Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,240
Are we ready, ladies?
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,400
Let's create the best-dressed women
in Sydney.
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,640
Goodes is not the place
for a bold and modern vision.
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,680
I'm sure we'll survive the critiques
of Lillian Australia.
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,000
Need a new headline.
6
00:00:15,040 --> 00:00:19,120
How about girls who dress
for SEX-cess?
7
00:00:19,160 --> 00:00:22,680
Lisa, girls like you, guys like me
are not meant for each other.
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,760
I've never wanted you more.
9
00:00:30,360 --> 00:00:33,080
I think Rudi is having an affair.
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,560
MOANING
George!
11
00:00:36,760 --> 00:00:39,800
I came here to say we're done.
12
00:00:39,840 --> 00:00:42,800
I thought a deal with Rudi
would offer something unique.
13
00:00:42,840 --> 00:00:44,320
It appears I thought wrong.
14
00:00:44,360 --> 00:00:46,600
Mary Jane is marijuana.
15
00:00:46,640 --> 00:00:50,640
100% I swear to you, I regret it,
and it is completely in the past.
16
00:00:50,680 --> 00:00:53,120
You promised you wouldn't copy
Goodes designs.
17
00:00:53,160 --> 00:00:56,880
I cannot tolerate thievery,
Miss Mansour.
18
00:00:56,920 --> 00:01:00,320
You will not be welcome back
through Goodes stores again.
19
00:01:00,360 --> 00:01:02,200
I'm sure you could run Model Gowns
one day.
20
00:01:02,240 --> 00:01:03,520
That's what you think of me.
21
00:01:03,560 --> 00:01:05,600
That I can run Model Gowns one day
22
00:01:05,640 --> 00:01:08,200
while you go off and live your big
life as a writer in London, is it?
23
00:01:08,240 --> 00:01:10,400
You are not better than me, Lisa!
24
00:01:19,440 --> 00:01:22,080
# Girl from Spumante
She tickled my fancy
25
00:01:22,120 --> 00:01:25,080
# I wanted to take her back home
Take her back home
26
00:01:25,120 --> 00:01:26,520
# From there va mangiare
27
00:01:26,560 --> 00:01:29,760
# Oh, what a party,
till she bumped into Fredo from Rome
28
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
# Fredo from Rome
29
00:01:30,840 --> 00:01:33,400
# She whispered to me
"Oh, how could this be
30
00:01:33,440 --> 00:01:36,400
# "I seem to be belle of the ball"
31
00:01:36,440 --> 00:01:39,400
# O va begin, I'm going to win
32
00:01:39,440 --> 00:01:41,640
# Come on, let the winner take all
33
00:01:41,680 --> 00:01:44,440
# Ding Ding a round one
Ding Ding round one
34
00:01:44,480 --> 00:01:46,040
# Now the bout has begun
35
00:01:47,320 --> 00:01:50,120
# Ding Ding a round two
Ding Ding round two
36
00:01:50,160 --> 00:01:52,280
# Fredo, I'm a-coming for you
37
00:01:53,320 --> 00:01:55,680
# Ding Ding a round three
38
00:01:55,720 --> 00:01:58,960
# I'm on the ropes
There go my hopes
39
00:01:59,000 --> 00:02:03,480
# Ding Ding round four
I'm on the floor, e questa la vita
40
00:02:03,520 --> 00:02:04,800
# C'est la vie!
41
00:02:04,840 --> 00:02:07,640
# Ding Ding round five
Forget this jive
42
00:02:07,680 --> 00:02:10,520
# Ha, da da-lap, I'm so alive
43
00:02:10,560 --> 00:02:12,800
# What's this I see?
44
00:02:12,840 --> 00:02:15,680
# Another senorita for me
45
00:02:15,720 --> 00:02:20,440
# Oh, e questa la vita
De-be doo wap. #
46
00:02:20,480 --> 00:02:23,440
As always with the Goodes
new season launch,
47
00:02:23,480 --> 00:02:27,960
we have trusted designers,
timeless quality, ageless style.
48
00:02:28,000 --> 00:02:30,080
Not to Cheri St Clair's taste,
49
00:02:30,120 --> 00:02:33,920
however, Lillian Australia does not
set the buying policy for Goodes.
50
00:02:33,960 --> 00:02:38,520
Mrs Ambrose, I'm more than happy
to trust your judgement on this one.
51
00:02:38,560 --> 00:02:41,360
Well, nevertheless, I require
your sign-off as chief buyer.
52
00:02:41,400 --> 00:02:42,760
Not for long.
53
00:02:42,800 --> 00:02:46,880
My position's already
been advertised and, well...
54
00:02:46,920 --> 00:02:48,720
..I won't be applying.
55
00:02:50,440 --> 00:02:53,920
Well, I know we may differ in
approach,
56
00:02:53,960 --> 00:02:56,280
but your ideas are always
stimulating.
57
00:02:57,320 --> 00:02:58,880
You surprise me.
58
00:03:00,560 --> 00:03:02,080
And I must confess,
59
00:03:02,120 --> 00:03:05,640
I find the younger generation
utterly mystifying.
60
00:03:14,920 --> 00:03:19,440
Ooh. "Girls who Dress for SEX-cess."
By Lisa Miles.
61
00:03:19,480 --> 00:03:23,040
But it is surprisingly well-written,
considering the content.
62
00:03:24,520 --> 00:03:26,080
Huh. Well...
63
00:03:26,120 --> 00:03:28,680
..are you planning on showing this
to Mr Ryder?
64
00:03:28,720 --> 00:03:30,640
I mean, I'm sure he'll consider it
my fault.
65
00:03:31,640 --> 00:03:32,880
Do you agree with her?
66
00:03:32,920 --> 00:03:35,560
The short skirt is the flag
of women's freedom.
67
00:03:35,600 --> 00:03:37,400
I could not disagree more.
68
00:03:37,440 --> 00:03:42,200
But I do believe that young women
should make mistakes.
69
00:03:42,240 --> 00:03:45,960
They should be foolish
and opinionated and...brave.
70
00:03:47,320 --> 00:03:48,520
Yes.
71
00:03:48,560 --> 00:03:51,480
Miss Miles is certainly aiming
for all three.
72
00:03:55,600 --> 00:03:57,880
Mrs Ambrose, what a delight.
73
00:03:57,920 --> 00:03:59,840
Mr MacKenzie, you're back at Goodes.
74
00:03:59,880 --> 00:04:03,200
It's time for the new season launch
already? Let me have a look.
75
00:04:09,240 --> 00:04:10,880
Exquisite.
76
00:04:12,960 --> 00:04:15,200
Yes, very nice.
77
00:04:15,240 --> 00:04:18,360
It's good to see somebody is
upholding the Goodes traditions.
78
00:04:20,200 --> 00:04:23,280
Oh, a salesman, Mr Conroy.
79
00:04:23,320 --> 00:04:25,960
I must say, you look splendid
all dolled up.
80
00:04:26,000 --> 00:04:29,400
Mr Khalil, would you kindly assist
Mr Conroy in storing the garments?
81
00:04:29,440 --> 00:04:31,240
Delighted, Mrs Ambrose.
82
00:04:43,520 --> 00:04:44,800
What are you doing here?
83
00:04:46,280 --> 00:04:49,200
I came to see a man about a dog,
Elsie.
84
00:04:53,920 --> 00:04:57,320
We are never going to get
all three dresses finished in time
85
00:04:57,360 --> 00:04:59,200
if she keeps this up.
86
00:04:59,240 --> 00:05:02,200
You need to make a decision.
87
00:05:02,240 --> 00:05:05,880
Well, Gigi, it would be easier
if my wedding dress was finished
88
00:05:05,920 --> 00:05:09,640
so I could actually see
which suits it best.
89
00:05:09,680 --> 00:05:13,320
Nadia, it is a complicated gown,
it takes time.
90
00:05:13,360 --> 00:05:16,320
Oh...And Baba is already working
on the bridesmaids dresses.
91
00:05:16,360 --> 00:05:19,480
Oh, admit it, you don't even want to
make my wedding dress.
92
00:05:19,520 --> 00:05:21,840
You know what? Farouk's right about
you.
93
00:05:21,880 --> 00:05:23,440
You've got no loyalty to this
family.
94
00:05:23,480 --> 00:05:27,200
At least I have respect!Respect?!
THEY ARGUE INDISTINCTLY
95
00:05:27,240 --> 00:05:29,000
OK! Both of you.
96
00:05:30,040 --> 00:05:31,640
Enough.
97
00:05:31,680 --> 00:05:33,240
Yalla.
98
00:05:36,040 --> 00:05:37,800
Fine.
99
00:05:37,840 --> 00:05:39,280
This one.
100
00:05:39,320 --> 00:05:40,960
The salmon.
101
00:05:41,000 --> 00:05:42,720
Good.Anybody home?
102
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
Mama?
103
00:05:56,920 --> 00:05:58,040
I'll do it, Auntie.
104
00:05:59,840 --> 00:06:01,240
Alhamdulillah ala assalama.
105
00:06:01,280 --> 00:06:03,400
Thank God you're here.
They're about to kill each other.
106
00:06:03,440 --> 00:06:06,080
Mama, she's taking over the house.
You have to stop her.
107
00:06:06,120 --> 00:06:07,560
I'm here, aren't I?
108
00:06:07,600 --> 00:06:10,480
Ya rab. Music to my ears.
109
00:06:14,120 --> 00:06:16,560
Baba and I have everything
under control.
110
00:06:16,600 --> 00:06:18,920
I like to bring my own...
111
00:06:20,120 --> 00:06:21,920
Six jars of kabees
she tries to sneak in,
112
00:06:21,960 --> 00:06:23,520
Customs confiscated each one.
113
00:06:23,560 --> 00:06:25,960
LAUGHTER
Seven.You could have been fined.
114
00:06:26,000 --> 00:06:27,200
Or deported.
115
00:06:28,360 --> 00:06:30,680
Teta made them especially for you,
Gigi.
116
00:06:30,720 --> 00:06:32,320
Oh, Teta!And me?
117
00:06:33,640 --> 00:06:35,800
Mama, we'd love to be able to show
you Nadia's dress
118
00:06:35,840 --> 00:06:36,960
before the wedding.
119
00:06:37,000 --> 00:06:39,600
Nadia is insisting on a gown
from Goodes so exclusive
120
00:06:39,640 --> 00:06:41,480
I could be arrested
if they found out.
121
00:06:42,880 --> 00:06:45,600
Dawud, you're dripping it
all over the floor.
122
00:06:45,640 --> 00:06:47,320
Nadia, could you?
123
00:06:47,360 --> 00:06:49,160
Farouk from Goodes is going to come
to the wedding.
124
00:06:49,200 --> 00:06:51,400
Oh, you mean now that I lost my job,
Farouk? Thanks for the reminder.
125
00:06:51,440 --> 00:06:52,880
You're the idiot who kept working
there.
126
00:06:52,920 --> 00:06:54,920
Please get off my back!
Show Nadia more respect.
127
00:06:54,960 --> 00:06:57,600
More?! She lectured me yesterday
for an hour
128
00:06:57,640 --> 00:06:59,840
on the best bleaches to use
on toilet bowl.
129
00:06:59,880 --> 00:07:02,240
No, no, Nadia stepped in because
Angela has been away from home
130
00:07:02,280 --> 00:07:03,640
working for the competition.
131
00:07:03,680 --> 00:07:05,880
Oh, sweetie, a mop would be better.
132
00:07:05,920 --> 00:07:07,680
Where have you been?
Where have you been?
133
00:07:07,720 --> 00:07:09,320
I've been working twice as hard
for months.
134
00:07:09,360 --> 00:07:12,000
Twice as hard?
Yeah, I've been working twice...
135
00:07:12,040 --> 00:07:15,560
Farouk, khalas! I run this
household, not Nadia.
136
00:07:15,600 --> 00:07:19,200
Gigi, you're making the dress
Nadia wants. End of discussion.
137
00:07:20,680 --> 00:07:22,520
Wake me in three days' time.
138
00:07:33,960 --> 00:07:36,440
Huh!
SHE SPEAKS IN OWN LANGUAGE
139
00:07:36,480 --> 00:07:40,000
Pity me, Stefan, I must fit
into my Pierre Cardin
140
00:07:40,040 --> 00:07:41,800
for the new season launch.
141
00:07:41,840 --> 00:07:43,840
Why do you care?
142
00:07:45,320 --> 00:07:49,760
Because it will be my last hurrah
as Goodes chief buyer
143
00:07:49,800 --> 00:07:53,480
and I intend to go out in style.
144
00:07:54,880 --> 00:07:57,520
Prosit.Prosit.
145
00:08:00,520 --> 00:08:05,520
Pete Marwick have, uh,
offered to buy the business.
146
00:08:05,560 --> 00:08:08,240
I could stay on with them
as an employee
147
00:08:08,280 --> 00:08:10,040
or go and work for Rudi.
148
00:08:11,120 --> 00:08:15,280
Have you discussed this with Rudi?
No, but he's always asking.
149
00:08:15,320 --> 00:08:16,920
And with the money he owes.
150
00:08:16,960 --> 00:08:20,160
And to be an employee again?
I don't know.
151
00:08:22,240 --> 00:08:24,280
You did it...
152
00:08:24,320 --> 00:08:27,120
..for me. Mm?It's true.
153
00:08:28,400 --> 00:08:30,520
You even sold shoes.
154
00:08:32,000 --> 00:08:33,320
Yeah.
155
00:08:33,360 --> 00:08:34,760
I did.
156
00:08:36,680 --> 00:08:38,600
You could have belle reve.
157
00:08:40,320 --> 00:08:43,240
Work with Australian designers. Hm?
158
00:08:45,000 --> 00:08:47,920
Your beautiful dream.Mm.
159
00:08:47,960 --> 00:08:49,840
When do they want to know?
160
00:08:49,880 --> 00:08:51,360
A month.
161
00:08:51,400 --> 00:08:54,720
They'll probably wait a bit longer
if I say I need the time.
162
00:08:57,520 --> 00:08:59,520
George is...Shh, shh, shh.
163
00:08:59,560 --> 00:09:02,040
Don't ruin the moment, Stefan.
164
00:09:04,640 --> 00:09:09,680
..is living in a room above a pub.
My mother always warned me
165
00:09:09,720 --> 00:09:13,280
don't fill your life taking care
of other people's children...
166
00:09:13,320 --> 00:09:16,320
My love...or you may miss out on
your own.
167
00:09:16,360 --> 00:09:19,520
My dar...Stefan! I don't trust him.
168
00:09:19,560 --> 00:09:23,200
I don't know what he wants
or why he's here.
169
00:09:23,240 --> 00:09:25,080
And neither do you.
170
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
You left the keys in the car.
171
00:09:47,720 --> 00:09:49,200
I needed to walk.
172
00:09:53,800 --> 00:09:55,400
How's the water?
173
00:10:00,000 --> 00:10:01,960
You know what I love about
Australia?
174
00:10:03,480 --> 00:10:04,800
This.
175
00:10:06,040 --> 00:10:07,800
The sea.
176
00:10:07,840 --> 00:10:10,960
The stars reflecting off the water.
The smell.
177
00:10:19,280 --> 00:10:20,800
Rudi. What are...?
178
00:10:22,560 --> 00:10:24,440
Are these contracts?
179
00:10:24,480 --> 00:10:25,800
Rudi?
180
00:10:25,840 --> 00:10:27,680
Yeah, the Hexham contract.
181
00:10:29,480 --> 00:10:31,960
Fay, Fay, leave it. Let them go.
182
00:10:33,800 --> 00:10:35,920
They won't be signing.
183
00:10:35,960 --> 00:10:37,680
Cancelled trial.
184
00:10:41,360 --> 00:10:43,360
Was it Marlow?
185
00:10:43,400 --> 00:10:44,880
What did he say?
186
00:10:44,920 --> 00:10:46,760
Head of operations called.
187
00:10:48,200 --> 00:10:49,920
I'm a reffo.
188
00:10:51,720 --> 00:10:54,040
They don't do the business
with a reffo.
189
00:11:04,000 --> 00:11:06,200
Your mother's just got back
from Lebanon
190
00:11:06,240 --> 00:11:09,840
and you're already going out.
My friend Lisa has a new record.
191
00:11:09,880 --> 00:11:11,920
Promised I'd listen with her.
192
00:11:13,720 --> 00:11:15,920
You know, you see a lot of this Lisa.
193
00:11:15,960 --> 00:11:17,720
Where was she when you were getting
sacked?
194
00:11:17,760 --> 00:11:19,360
Shh!
195
00:11:19,400 --> 00:11:21,320
You'll wake them all up.
196
00:11:26,880 --> 00:11:29,200
That's good, I like it. Just save us
a table.
197
00:11:29,240 --> 00:11:31,320
We'll be there as soon as we put
the final layout to bed.
198
00:11:31,360 --> 00:11:33,600
Done. See you then.See you soon.
199
00:11:39,360 --> 00:11:41,080
Final layout is already done.
200
00:11:41,120 --> 00:11:42,440
I know.
201
00:11:44,160 --> 00:11:47,600
So what exactly are you going
to put to bed?
202
00:11:47,640 --> 00:11:49,200
I've been offered a job.
203
00:11:50,960 --> 00:11:52,560
A cadetship at the Herald.
204
00:11:55,800 --> 00:11:57,960
That's incredible.Thank you.
205
00:11:58,000 --> 00:12:00,720
The editor specifically mentioned
Bikini Wars
206
00:12:00,760 --> 00:12:02,680
and Girls who Dress for SEX-cess
207
00:12:02,720 --> 00:12:06,240
so I suggested he should think of us
as a package deal.
208
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
A package?
209
00:12:09,600 --> 00:12:11,960
You and me.He wants you, too.
210
00:12:12,000 --> 00:12:13,840
I'm being offered a cadetship?
211
00:12:13,880 --> 00:12:16,640
No, not at first,
it'd be an assistant role.
212
00:12:16,680 --> 00:12:19,920
But with two incomes,
we can get something nice.
213
00:12:19,960 --> 00:12:21,400
Flat in Chippendale.
214
00:12:21,440 --> 00:12:24,600
I mean, we wouldn't really need
two cars unless we do day-trips.
215
00:12:24,640 --> 00:12:26,120
Thinking ahead.
216
00:12:26,160 --> 00:12:29,080
Doors are opening, Lisa.
We gotta walk through 'em.
217
00:12:31,320 --> 00:12:33,720
Should we hit the beat? Celebrate?
218
00:12:35,040 --> 00:12:36,280
Why not?
219
00:12:37,600 --> 00:12:41,760
There are two guards on the door now.
And Mum is a lot smarter than Nadia.
220
00:12:41,800 --> 00:12:44,440
OK, so then why don't you
just get your own place?
221
00:12:44,480 --> 00:12:46,320
You could get an apartment
with Lisa.
222
00:12:47,520 --> 00:12:49,000
Are you two still fighting?
223
00:12:49,040 --> 00:12:52,240
Or I could just move into a bedsit
up the Cross,
224
00:12:52,280 --> 00:12:53,880
get a job at the Pink Pussycat.
225
00:12:53,920 --> 00:12:57,640
At least I'd get paid for shaming
my family for generations.
226
00:12:57,680 --> 00:12:59,080
You've thought this through.
227
00:12:59,120 --> 00:13:01,320
Well, the problem with becoming
a stripper is it could lead
228
00:13:01,360 --> 00:13:06,720
to some really terrible things.
Like dating a jazz musician.
229
00:13:06,760 --> 00:13:08,320
Like dating.
230
00:13:10,200 --> 00:13:11,320
Uh!
231
00:13:22,800 --> 00:13:25,720
I'm surprised to see you here.
232
00:13:25,760 --> 00:13:28,200
Why? I'm not supposed to be here?
233
00:13:28,240 --> 00:13:29,920
Oh!
234
00:13:31,240 --> 00:13:33,080
Is this bar yours?
235
00:13:33,120 --> 00:13:34,880
No, I didn't mean that.
236
00:13:36,000 --> 00:13:37,240
Missed you.
237
00:13:40,400 --> 00:13:42,200
You remember George?Yes.
238
00:13:42,240 --> 00:13:44,360
I haven't forgotten George.
239
00:13:44,400 --> 00:13:46,000
What is that supposed to mean?
240
00:13:47,400 --> 00:13:49,640
I'm surprised you're still with him,
to be honest.
241
00:13:49,680 --> 00:13:52,480
He doesn't think I'm a thief,
like everyone else at Goodes.
242
00:13:52,520 --> 00:13:54,520
I just assumed
after what Fay told you,
243
00:13:54,560 --> 00:13:56,320
you wouldn't be interested
in seeing him any longer.
244
00:13:56,360 --> 00:13:57,720
About the marijuana?
245
00:13:57,760 --> 00:14:00,200
About her catching me having sex
on the couch with Christina Wells.
246
00:14:04,480 --> 00:14:06,200
Ang, we talked about this.
247
00:14:07,200 --> 00:14:09,560
What?!In the storeroom.
248
00:14:09,600 --> 00:14:11,960
You told me
that Fay told you everything.
249
00:14:12,000 --> 00:14:14,840
Oh, clearly she didn't tell me
everything!
250
00:14:14,880 --> 00:14:16,480
Well, just...
251
00:14:16,520 --> 00:14:18,760
Listen to me, listen to me.
Don't touch me!
252
00:14:18,800 --> 00:14:21,560
I was breaking up with her, OK?
I told her it was over.
253
00:14:21,600 --> 00:14:24,040
We just ended up having, like,
sort of like, comfort sex.
254
00:14:24,080 --> 00:14:26,160
I swear to God,
it didn't mean anything.
255
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
Is that supposed to make me
feel better?!
256
00:14:28,280 --> 00:14:32,320
You had sex with someone
and it meant nothing?!
257
00:14:32,360 --> 00:14:33,760
I am so sorry.
258
00:14:35,040 --> 00:14:39,520
Does anything you say, does anything,
you do mean anything at all?
259
00:14:43,440 --> 00:14:44,680
Get out.
260
00:14:45,720 --> 00:14:47,920
Get...out.
261
00:15:01,640 --> 00:15:02,960
Is that gin?
262
00:15:06,400 --> 00:15:07,640
Hey...
263
00:15:09,880 --> 00:15:11,520
I'm sorry.
264
00:15:17,560 --> 00:15:20,680
So Fay walked in on them?
265
00:15:21,680 --> 00:15:24,440
She still can't get the stains
out of the Danish daybed.
266
00:15:29,360 --> 00:15:32,520
LAUGHTER
Ugh!
267
00:15:32,560 --> 00:15:34,800
When did she tell you?
268
00:15:34,840 --> 00:15:36,680
She didn't.
269
00:15:36,720 --> 00:15:38,000
Christina came to the store
270
00:15:38,040 --> 00:15:40,320
and tried to slam George's fingers
in the piano.
271
00:15:40,360 --> 00:15:41,760
Good.
272
00:15:41,800 --> 00:15:43,280
No. Not good.
273
00:15:44,280 --> 00:15:45,840
I wish I'd told you.
274
00:15:48,480 --> 00:15:50,480
I really have missed you.
275
00:15:52,760 --> 00:15:54,600
I missed you, too.
276
00:15:54,640 --> 00:15:58,200
You saved me from making
a big mistake.
277
00:15:59,880 --> 00:16:02,920
Another?More gin!
278
00:16:07,880 --> 00:16:09,760
Trying to get sacked?
279
00:16:14,480 --> 00:16:16,360
Tattletale.
280
00:16:16,400 --> 00:16:18,560
I showed Elias the article.
281
00:16:18,600 --> 00:16:21,640
I'm quite proud of you.
It's a rather lovely turn of phrase.
282
00:16:21,680 --> 00:16:24,760
But who's going to hire a girl
who dresses for SEX-cess?
283
00:16:24,800 --> 00:16:26,720
The Herald.
284
00:16:26,760 --> 00:16:30,160
They've already offered me a job.
Lisa!
285
00:16:30,200 --> 00:16:33,760
A cadetship! Oh, darling, this is
wonderful.
286
00:16:33,800 --> 00:16:35,840
I mean, obviously, they're going to
want you to finish
287
00:16:35,880 --> 00:16:39,920
your university degree first.
Well, I'll be an assistant.
288
00:16:41,440 --> 00:16:43,040
An assistant?
289
00:16:43,080 --> 00:16:45,000
Oh, what a waste.
290
00:16:45,040 --> 00:16:46,600
Your scholarship.
291
00:16:46,640 --> 00:16:49,240
All that work that you did
to get into university.
292
00:16:49,280 --> 00:16:50,800
What, now you're going to take a job
293
00:16:50,840 --> 00:16:53,400
that your father wanted you
to leave school for!
294
00:16:53,440 --> 00:16:55,640
Richard says it's getting
a foot in the door.
295
00:16:55,680 --> 00:16:58,800
Richard?! You're not doing this
for a boy?
296
00:16:58,840 --> 00:17:01,120
I really thought you were smarter
than that.
297
00:17:01,160 --> 00:17:04,360
We'll probably move in together.
That's probably a good idea.
298
00:17:04,400 --> 00:17:07,000
You'll need somewhere to live
after I sell the house.
299
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
After you what?
You can't sell the house!
300
00:17:09,080 --> 00:17:12,640
But where will you live?
I'm going to repay all our debts
301
00:17:12,680 --> 00:17:15,520
and I'm going to get a nice
little unit near the city.
302
00:17:17,160 --> 00:17:19,000
Dorothy!Is this your idea?
303
00:17:19,040 --> 00:17:22,200
These foolish decisions
that you are making, Lisa,
304
00:17:22,240 --> 00:17:24,760
are completely out of character.
305
00:17:24,800 --> 00:17:26,360
You're obviously doing it
to spite me
306
00:17:26,400 --> 00:17:28,720
so I'm going to let you make
your own mistakes
307
00:17:28,760 --> 00:17:32,760
and perhaps you'll come to your
senses before it's too late.
308
00:17:48,280 --> 00:17:52,280
Hello. Are you Mr Mansour?
Correct.May I come in?
309
00:17:54,920 --> 00:17:56,880
Welcome. Come in.Thank you.
310
00:18:01,200 --> 00:18:03,840
Thank you so much for seeing me.
311
00:18:03,880 --> 00:18:06,120
I have a proposal for your family.
312
00:18:07,840 --> 00:18:12,240
My apologies for the intrusion.
I've clearly made a mistake.
313
00:18:12,280 --> 00:18:15,000
No, Magda, please, I can explain.
Explain nothing.
314
00:18:16,880 --> 00:18:20,320
You walk into our home
after you fired her,
315
00:18:20,360 --> 00:18:23,040
kicked her to the ground
like she was a piece of dirt.
316
00:18:23,080 --> 00:18:25,440
Mama, please.For what?
317
00:18:25,480 --> 00:18:27,800
Because she copied to learn.
318
00:18:27,840 --> 00:18:32,320
That is Sadie Chalmers' wedding
dress. A Goodes exclusive.
319
00:18:32,360 --> 00:18:35,000
Sadie's is red. This is an ivory
pearl.
320
00:18:35,040 --> 00:18:36,800
Madam, please...
321
00:18:38,120 --> 00:18:41,360
..this is what we do. We make
clothes.
322
00:18:41,400 --> 00:18:46,000
And like everyone else in Australia,
we copy European designs.
323
00:18:46,040 --> 00:18:49,680
The only originals are the
improvements my daughter makes.
324
00:18:53,400 --> 00:18:54,920
You are right.
325
00:18:56,240 --> 00:18:58,480
And this is why I'm here.
326
00:18:58,520 --> 00:19:02,720
Because Angela not only improves
existing designs,
327
00:19:02,760 --> 00:19:05,120
she also creates originals.
328
00:19:21,000 --> 00:19:23,280
Mrs Marlow, you're early.
329
00:19:23,320 --> 00:19:26,160
My break isn't until 11.00.
I need an outfit.
330
00:19:26,200 --> 00:19:28,520
So I thought, "Why not kill two
birds with one stone?"
331
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
Thank you.
332
00:19:37,880 --> 00:19:41,640
My boutique will nurture
Australian fashion designers
333
00:19:41,680 --> 00:19:44,560
making originals here in Sydney.
334
00:19:44,600 --> 00:19:46,800
My originals?Yes.
335
00:19:46,840 --> 00:19:50,040
You are one of the designers I'm
talking to in these early stages.
336
00:19:50,080 --> 00:19:54,160
And these designs would be made here
by Mansour and Son?
337
00:19:54,200 --> 00:19:57,600
The quality of your work is second
to none.
338
00:19:57,640 --> 00:20:01,760
You could be part of revolution
in Australian fashion.
339
00:20:06,280 --> 00:20:08,120
What do you say, Gigi?
340
00:20:09,400 --> 00:20:10,800
Worth a try?
341
00:20:13,920 --> 00:20:16,400
Yalla. Let's do it.
342
00:20:22,560 --> 00:20:24,480
Off tomcatting again?
343
00:20:24,520 --> 00:20:26,320
I'm going to Angela's.
344
00:20:26,360 --> 00:20:28,200
Ah, you two are friends again?
345
00:20:28,240 --> 00:20:29,800
Well, we were always friends.
346
00:20:29,840 --> 00:20:33,240
We were just...friends who
weren't on speaking terms.
347
00:20:36,760 --> 00:20:38,760
It's for Dorothy.
348
00:20:38,800 --> 00:20:39,920
What?!
349
00:20:39,960 --> 00:20:43,480
Well, Mrs Ambrose suggested
that we need a seamstress backstage.
350
00:20:43,520 --> 00:20:46,200
I'm hoping we can make the job
permanent.
351
00:20:47,280 --> 00:20:49,520
Congratulations on adopting
my mother.
352
00:20:49,560 --> 00:20:52,360
New home, new job, new life.
353
00:20:52,400 --> 00:20:53,880
Grow up, Lisa!
354
00:20:53,920 --> 00:20:57,440
Your mother is more than capable
of making her own decisions.
355
00:20:57,480 --> 00:21:00,200
She doesn't need either of us
telling her what to do.
356
00:21:08,560 --> 00:21:10,080
Mrs...
357
00:21:11,360 --> 00:21:13,320
I'm sorry, I can't remember how you
say it.
358
00:21:13,360 --> 00:21:14,440
Janosi.
359
00:21:14,480 --> 00:21:17,440
Oh, I suppose it's ethnic for Jones.
360
00:21:18,680 --> 00:21:21,360
Your message said you needed
to speak to me about something.
361
00:21:25,040 --> 00:21:27,360
Um, Mrs Marlow...
362
00:21:27,400 --> 00:21:29,120
Enid...
363
00:21:33,360 --> 00:21:37,880
..your husband is refusing to sign
the contract with Rudi unless...
364
00:21:40,280 --> 00:21:42,800
Well, I mean, your father
built the business,
365
00:21:42,840 --> 00:21:44,480
so I thought that you should know...
366
00:21:44,520 --> 00:21:46,640
You're the dancer. Should we call it
that?
367
00:21:46,680 --> 00:21:49,600
The one he kept in the flat
on William Street.
368
00:21:49,640 --> 00:21:51,240
Aren't you?
369
00:21:53,000 --> 00:21:54,360
You know about that?
370
00:21:54,400 --> 00:21:57,480
Yes. Yes, dear. Whatever keeps Kenny
happy.
371
00:21:59,160 --> 00:22:01,200
Well, I'm not happy.
372
00:22:01,240 --> 00:22:03,040
Well, you shouldn't have slept
with him, then.
373
00:22:03,080 --> 00:22:06,240
That sort of thing generally gives
men the idea that you are happy.
374
00:22:06,280 --> 00:22:11,000
It won't be happening any more.Oh.
Well, that's a shame.
375
00:22:11,040 --> 00:22:12,400
You're a lot more discreet
376
00:22:12,440 --> 00:22:14,800
than the other tarts
he took up with in between.
377
00:22:14,840 --> 00:22:16,240
Cheaper too.
378
00:22:17,680 --> 00:22:19,400
Does this come in another colour?
379
00:22:22,920 --> 00:22:25,240
Um, I think you should leave.
380
00:22:25,280 --> 00:22:27,720
You're being short-sighted, dear.
381
00:22:27,760 --> 00:22:30,480
If Ken is happy with this
arrangement,
382
00:22:30,520 --> 00:22:34,800
Hexhams gets our goods moved,
Rudi's business grows.
383
00:22:36,120 --> 00:22:40,960
Lay back, think of all the good
you're doing, Mrs Janosi.
384
00:22:52,000 --> 00:22:54,440
Mrs Janosi, are you unwell?
385
00:22:55,680 --> 00:22:58,240
No, no, Miss Ambrose, it's just,
um...
386
00:23:00,640 --> 00:23:03,400
..uh, the customer, Mrs Marlow...
387
00:23:04,840 --> 00:23:06,080
I see.
388
00:23:07,920 --> 00:23:10,000
Perhaps you might refold the
scarves.
389
00:23:23,360 --> 00:23:27,280
Ooh! Oh. Mrs Janosi is serving me.
390
00:23:27,320 --> 00:23:30,680
My apologies, Mrs Marlow.
Mrs Janosi is needed elsewhere.
391
00:23:30,720 --> 00:23:35,680
Oh. Well, perhaps I'll come back.
Oh, but your event is this weekend.
392
00:23:35,720 --> 00:23:38,440
Well, it's just a dinner.
Colleagues of my husband's.
393
00:23:38,480 --> 00:23:40,640
Then we can dismiss Celeste.
394
00:23:40,680 --> 00:23:43,200
Wearing something too fine
for a suburban dinner party
395
00:23:43,240 --> 00:23:45,880
gives the impression one doesn't
have anywhere better to wear it.
396
00:23:45,920 --> 00:23:48,400
Oh. Hmm.
397
00:23:48,440 --> 00:23:52,360
Now, a wife doesn't want to dress
too ostentatiously.
398
00:23:52,400 --> 00:23:55,120
You don't want to look desperate
for your husband's attention.
399
00:23:55,160 --> 00:23:56,680
No.
400
00:24:00,880 --> 00:24:02,600
Ah.
401
00:24:03,840 --> 00:24:06,600
It's such a relief to reach that age
402
00:24:06,640 --> 00:24:09,360
where it's all about covering the
body...
403
00:24:11,640 --> 00:24:13,640
..rather than displaying it.
404
00:24:18,800 --> 00:24:20,880
Thank you, Mrs Ambrose.
405
00:24:20,920 --> 00:24:23,440
There are some customers
we just can't please.
406
00:24:28,440 --> 00:24:31,920
Mrs Janosi, you are
a wonderful Goodes employee
407
00:24:31,960 --> 00:24:34,760
and you have an excellent eye
and rapport with most customers.
408
00:24:34,800 --> 00:24:36,000
That's very kind.
409
00:24:36,040 --> 00:24:38,280
You have a great future
ahead of you at Goodes,
410
00:24:38,320 --> 00:24:42,640
if that's what you want.
I'd be very sorry if you left.
411
00:24:44,360 --> 00:24:45,720
I might have to.
412
00:24:46,800 --> 00:24:49,160
Rudi is keen for us to have babies.
413
00:24:50,520 --> 00:24:51,560
And you?
414
00:24:52,800 --> 00:24:54,800
Well, it just seems inevitable.
415
00:24:56,720 --> 00:24:58,920
Would Rudi object
if you came back to work
416
00:24:58,960 --> 00:25:00,840
when the children were old enough?
417
00:25:00,880 --> 00:25:02,920
I don't know.
418
00:25:02,960 --> 00:25:04,440
We've never discussed it.
419
00:25:11,440 --> 00:25:15,120
Do you think...that I should tell
Rudi...
420
00:25:18,840 --> 00:25:20,400
..what I'm thinking?
421
00:25:21,960 --> 00:25:25,880
I think you should always
tell the truth in marriage.
422
00:25:25,920 --> 00:25:28,240
If you build your marriage on a lie,
423
00:25:28,280 --> 00:25:31,360
it will fester and grow
until it destroys your family,
424
00:25:31,400 --> 00:25:34,000
your home, everything you hold dear.
425
00:25:35,360 --> 00:25:36,960
You really believe that?
426
00:25:38,600 --> 00:25:40,200
I know it.
427
00:25:51,640 --> 00:25:55,280
Richard is already looking
for a place near where we'll work.
428
00:25:55,320 --> 00:25:59,560
Is this the same boy that stole
your article and made it his own?
429
00:25:59,600 --> 00:26:04,960
Mum knows all about Richard.
I tell her everything.
430
00:26:08,600 --> 00:26:11,480
There's a tall bodgie at the door
asking for Angela.
431
00:26:11,520 --> 00:26:14,680
He's wearing leather
and smells like whisky.
432
00:26:23,400 --> 00:26:25,800
Why are you here?
I need to speak with you.
433
00:26:25,840 --> 00:26:27,520
There's nothing left to say!
No, listen to me.
434
00:26:27,560 --> 00:26:29,480
I come to ask you to forgive me.
For what?
435
00:26:29,520 --> 00:26:31,960
There was nothing between us.
Yes, there was. Definitely was.
436
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
If I wasn't such an idiot, I would
have understood the value of that.
437
00:26:35,040 --> 00:26:37,840
I promise you, I'm not going to make
the same mistake again.
438
00:26:37,880 --> 00:26:40,160
You are my mistake
and I've learnt from it.
439
00:26:40,200 --> 00:26:43,600
Just give me one more chance.
Please, we're done. Just go.
440
00:26:43,640 --> 00:26:47,680
Don't cause any more trouble for me.
Any more trouble for you?
441
00:26:47,720 --> 00:26:49,400
Angela, please.
442
00:26:49,440 --> 00:26:51,760
Angela!
DOOR SHUTS
443
00:27:01,800 --> 00:27:04,680
Wait, so you're saying this whole
time that she said she was with you,
444
00:27:04,720 --> 00:27:08,080
she was actually seeing this George?
Well...
445
00:27:08,120 --> 00:27:10,400
..'seeing' is a bit of an
exaggeration.
446
00:27:11,880 --> 00:27:13,680
They maybe kissed once.
447
00:27:13,720 --> 00:27:14,840
Kissed?
448
00:27:18,680 --> 00:27:20,840
After the wedding, you're coming
back to Beirut with me.
449
00:27:20,880 --> 00:27:22,440
No! I'm moving in with Lisa.
450
00:27:22,480 --> 00:27:26,280
Rania, you've been here...five
minutes.
451
00:27:26,320 --> 00:27:28,240
You're already playing games?
452
00:27:28,280 --> 00:27:30,680
This is her home. Your home.
453
00:27:30,720 --> 00:27:32,360
But this isn't her future, Dawud.
454
00:27:32,400 --> 00:27:35,080
I will not have my daughter
living in a drain.
455
00:27:36,360 --> 00:27:38,760
You think your father's family
are doing better than we are?
456
00:27:38,800 --> 00:27:40,680
Not this again.Yes, this again!
457
00:27:40,720 --> 00:27:42,960
You think they can take care of Gigi
better than I can?
458
00:27:43,000 --> 00:27:46,520
And what? You can take better care
of her than me.
459
00:27:46,560 --> 00:27:48,320
You stay!
460
00:27:48,360 --> 00:27:49,840
You get here to hear this.
461
00:27:53,760 --> 00:27:55,640
You both have big dreams.
462
00:27:55,680 --> 00:28:00,560
A writer, a designer, and talent.
So much talent.
463
00:28:00,600 --> 00:28:03,080
But do you think this is enough?
464
00:28:03,120 --> 00:28:06,440
Do you think your mother
lacked dreams, Lisa?
465
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
Did I not have talent, Angela?
466
00:28:08,680 --> 00:28:11,640
Do you think the world has changed?
467
00:28:11,680 --> 00:28:16,640
That somehow the world is a gentle
place for girls with dreams?
468
00:28:16,680 --> 00:28:20,440
You still have to work twice as hard
and be twice as good
469
00:28:20,480 --> 00:28:22,520
for men to take you seriously.
470
00:28:22,560 --> 00:28:25,240
And men still have the power.
471
00:28:26,760 --> 00:28:31,120
This Magda, she's good and brave
and generous...
472
00:28:32,640 --> 00:28:36,760
..but can she make any decision
that a man can't contradict?
473
00:28:38,720 --> 00:28:40,280
Tell me.
474
00:28:46,480 --> 00:28:50,120
And what are we going to do
about this?
475
00:28:51,960 --> 00:28:55,840
Well, I suggest we put
an advertisement in the next issue
476
00:28:55,880 --> 00:28:58,000
offering a student discount
at Goodes.
477
00:28:58,040 --> 00:28:59,480
I agree.
478
00:28:59,520 --> 00:29:02,120
We can't have younger brothers
profiting from Miss Miles's
479
00:29:02,160 --> 00:29:03,960
bold and insightful argument.
480
00:29:04,000 --> 00:29:07,320
But if our customers associate
Goodes with this...this filth...
481
00:29:07,360 --> 00:29:08,960
This is a university newspaper.
482
00:29:09,000 --> 00:29:10,960
It will be read by exactly
the young women
483
00:29:11,000 --> 00:29:12,440
who are currently avoiding Goodes
484
00:29:12,480 --> 00:29:14,240
like it was their grandmother's
wardrobe.
485
00:29:14,280 --> 00:29:16,280
But Miss Miles...Miss Szombathelyi,
486
00:29:16,320 --> 00:29:19,440
you should perhaps speak to
your friend Cheri St Clair.
487
00:29:19,480 --> 00:29:21,760
Perhaps she could offer
a summer internship
488
00:29:21,800 --> 00:29:24,640
for a clever young writer like Lisa.
Yes.
489
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
Right.
490
00:29:48,760 --> 00:29:50,360
Rudi, will you please come and sit
down?
491
00:30:00,400 --> 00:30:02,000
Is it Magda? The money?
492
00:30:03,720 --> 00:30:06,080
Oh, my darling, just tell me,
because I've known for days
493
00:30:06,120 --> 00:30:07,800
that something is wrong.
494
00:30:10,360 --> 00:30:13,000
It's not your fault that we lost
the Hexham contract.
495
00:30:14,320 --> 00:30:15,800
What do you mean? Of course it is.
496
00:30:16,960 --> 00:30:19,320
Ken Marlow...Yeah.
497
00:30:21,640 --> 00:30:23,160
He's...
498
00:30:26,200 --> 00:30:27,600
Mm.
499
00:30:30,440 --> 00:30:33,920
Do you remember I told you about
the businessman from the Trocadero?
500
00:30:35,600 --> 00:30:37,000
Son of a...
501
00:30:38,840 --> 00:30:41,040
Well, he found me at Goodes.
502
00:30:42,920 --> 00:30:46,480
And the next thing I know, he's
calling...
503
00:30:48,120 --> 00:30:50,040
Inviting us to the Australian Club?
504
00:30:50,080 --> 00:30:52,000
Offering me a contract?
505
00:30:52,040 --> 00:30:53,680
Mm.
506
00:30:53,720 --> 00:30:56,000
He told me that if I...
507
00:31:00,000 --> 00:31:02,080
If we started again...
508
00:31:04,200 --> 00:31:05,280
..that he would...
509
00:31:05,320 --> 00:31:07,280
My... My darling.
510
00:31:07,320 --> 00:31:08,560
OK.
511
00:31:10,680 --> 00:31:12,680
My pearl beyond price.
512
00:31:14,960 --> 00:31:17,240
That you would even consider...
513
00:31:19,360 --> 00:31:24,320
My God, to sacrifice yourself for
me?
514
00:31:25,880 --> 00:31:27,600
Did the right thing.
515
00:31:28,920 --> 00:31:31,080
Cos hey, I would...
516
00:31:31,120 --> 00:31:33,760
..I would prefer to lose every
contract, every truck,
517
00:31:33,800 --> 00:31:35,480
every penny that I've ever made
518
00:31:35,520 --> 00:31:38,320
than to have anything to do
with those evil people.
519
00:31:39,800 --> 00:31:41,760
Please, will you...?No, the...
520
00:31:41,800 --> 00:31:43,080
The name of Marlow.
521
00:31:44,320 --> 00:31:45,520
The word Hexham.
522
00:31:47,360 --> 00:31:49,800
Now frozen chicken will never be
mentioned again in this house again.
523
00:31:49,840 --> 00:31:52,160
Rudi, you're not...No! Hey, come
here.
524
00:31:52,200 --> 00:31:53,320
Oh.
525
00:31:54,760 --> 00:31:57,240
What a lucky escape we had.
526
00:31:59,080 --> 00:32:01,560
Imagine working with those people.
527
00:32:01,600 --> 00:32:03,080
Yeah, yeah?
528
00:32:05,360 --> 00:32:06,960
Rudi, there's-there's something else.
529
00:32:07,000 --> 00:32:10,240
I need... Please, I just need you
to listen for a second.
530
00:32:10,280 --> 00:32:12,120
There is something else.
531
00:32:17,080 --> 00:32:18,640
I made a mistake.
532
00:32:18,680 --> 00:32:23,880
I was sure of something and...I was
wrong.
533
00:32:23,920 --> 00:32:26,560
And you, you...
534
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
..you mean everything to me.
535
00:32:33,320 --> 00:32:34,600
Hey...
536
00:32:36,840 --> 00:32:38,880
..there's nothing that you can say
to me
537
00:32:38,920 --> 00:32:40,680
that would make me love you less.
538
00:32:43,200 --> 00:32:44,520
I trust you.
539
00:32:46,000 --> 00:32:48,280
And I hope that you trust me, too.
540
00:33:00,160 --> 00:33:02,040
I want to have a baby.
541
00:33:05,960 --> 00:33:08,000
But I also...
542
00:33:09,160 --> 00:33:10,960
..I want to go back to work.
543
00:33:11,000 --> 00:33:13,520
I want to work when the children are
old enough.
544
00:33:16,760 --> 00:33:18,560
Of course, of course.
545
00:33:22,520 --> 00:33:24,120
Ooh.
546
00:33:32,560 --> 00:33:35,400
Going to make a fool of myself!
You'll be a natural.
547
00:33:35,440 --> 00:33:38,680
But the gowns. And... And the models.
548
00:33:38,720 --> 00:33:40,280
I've fitted hundreds of women.
549
00:33:40,320 --> 00:33:42,920
I've seen couture clothes up close.
550
00:33:42,960 --> 00:33:44,680
You're very talented.Mm.
551
00:33:44,720 --> 00:33:46,320
You always have been.Lisa.
552
00:33:48,000 --> 00:33:50,520
I do know things were hard for you.
553
00:33:52,280 --> 00:33:53,880
You've given up a lot.
554
00:33:53,920 --> 00:33:56,760
Well, it never felt like a sacrifice.
555
00:33:59,480 --> 00:34:02,600
Are you really going to sell the
house?I think I have to.
556
00:34:02,640 --> 00:34:05,560
I can't let you pay off your
father's debts for years to come.
557
00:34:05,600 --> 00:34:07,000
You've got to start your life.
558
00:34:08,240 --> 00:34:12,160
What if I'm not ready?
A clever young woman like you,
559
00:34:12,200 --> 00:34:15,000
you have to take charge
of your own decisions.
560
00:34:16,320 --> 00:34:18,640
You mean make my own mistakes.
561
00:34:20,480 --> 00:34:24,040
We all get knocked down, sweetheart.
562
00:34:24,080 --> 00:34:28,160
It's how you get back up. That's
what matters.
563
00:34:56,880 --> 00:34:57,880
Babe.
564
00:34:59,280 --> 00:35:01,120
George has been arrested.
565
00:35:02,280 --> 00:35:03,760
Drunk and disorderly.
566
00:35:03,800 --> 00:35:06,240
Offensive language and possession.
567
00:35:06,280 --> 00:35:08,080
Possession of what?
568
00:35:08,120 --> 00:35:10,280
HE SIGHS
569
00:35:10,320 --> 00:35:12,800
His paperwork is a mess.
570
00:35:14,040 --> 00:35:15,800
His visa is not in order.
571
00:35:17,080 --> 00:35:19,000
The police say it would be easier
to deport him.
572
00:35:20,480 --> 00:35:23,960
Even if we vouch for him,
promise to take him in,
573
00:35:24,000 --> 00:35:25,680
it may not be enough.
574
00:35:25,720 --> 00:35:26,720
If we do nothing...
575
00:35:29,800 --> 00:35:31,520
So you're asking me to choose?
576
00:35:32,680 --> 00:35:36,320
Look, I did not judge you
for what happened after the war
577
00:35:36,360 --> 00:35:39,960
and I'm not going to judge you now.
Mm?
578
00:35:42,960 --> 00:35:44,800
You go pick him up.
579
00:35:48,680 --> 00:35:51,000
DOOR OPENS
580
00:35:51,040 --> 00:35:52,400
What?
581
00:35:53,440 --> 00:35:55,720
HE CHUCKLES
582
00:35:59,120 --> 00:36:01,160
I'm not going to take the job
at the Herald.
583
00:36:01,200 --> 00:36:02,840
There'll be other jobs.
584
00:36:05,040 --> 00:36:08,400
I want to finish university.
Sensible. So sensible.
585
00:36:12,840 --> 00:36:17,640
So by the time you finish
your cadetship at the Herald,
586
00:36:17,680 --> 00:36:20,040
we can go to London together.
587
00:36:21,120 --> 00:36:23,520
And maybe we can stop off at Beirut
on the way.
588
00:36:23,560 --> 00:36:25,600
No, why would we leave Sydney?
589
00:36:27,280 --> 00:36:30,800
With your talent, you can get a job
anywhere.
590
00:36:32,000 --> 00:36:34,480
You could be at a woman's magazine
591
00:36:34,520 --> 00:36:37,000
and I'll be a reporter at the Herald.
592
00:36:39,200 --> 00:36:40,880
We'll be on our way.
593
00:36:43,760 --> 00:36:46,520
Is that how you see our future
together?
594
00:36:49,400 --> 00:36:50,680
Yes.
595
00:36:55,040 --> 00:37:00,440
Richard, you once said that
guys like you and girls like me
596
00:37:00,480 --> 00:37:02,120
aren't meant for each other.
597
00:37:09,480 --> 00:37:11,400
I think you were right.
598
00:37:34,960 --> 00:37:38,760
Tonight, each of our young ladies
must be a duchess.
599
00:37:38,800 --> 00:37:42,320
They must pass through that curtain
with the certainty and serenity
600
00:37:42,360 --> 00:37:45,280
of a customer leaving Goodes
after superlative service.
601
00:37:45,320 --> 00:37:48,200
You know what we are creating.
602
00:37:48,240 --> 00:37:52,200
The best dressed women in Sydney.
Thank you, Mrs Janosi.
603
00:37:53,640 --> 00:37:55,280
Miss Mansour.
604
00:37:55,320 --> 00:37:57,840
Oh, Miss Ambrose.
I'm so sorry that we're late.
605
00:37:57,880 --> 00:37:59,200
No time for that.
606
00:37:59,240 --> 00:38:01,800
You know, if Mrs Szombathelyi
hadn't insisted on including you,
607
00:38:01,840 --> 00:38:04,080
we wouldn't be having
this awkward conversation.
608
00:38:04,120 --> 00:38:05,360
Please see Mr Khalil.
609
00:38:17,400 --> 00:38:19,640
Very nice, Miss Mansour.
610
00:38:19,680 --> 00:38:20,840
Exquisite detailing.
611
00:38:23,240 --> 00:38:24,600
Hear that?Mm-hm.
612
00:38:37,240 --> 00:38:38,960
I made coffee.
613
00:38:40,120 --> 00:38:42,000
I don't feel like coffee.
614
00:38:43,280 --> 00:38:45,280
I'll make up his bed.
615
00:38:45,320 --> 00:38:47,880
Forget it. I'll find a hotel.
616
00:38:47,920 --> 00:38:49,840
Sit down.
617
00:38:49,880 --> 00:38:51,960
You too, Stefan. Sit down.
618
00:38:52,000 --> 00:38:53,360
Now.
619
00:39:02,920 --> 00:39:06,920
Stupid men and your stupid pride.
620
00:39:06,960 --> 00:39:08,800
You two are too much alike.
621
00:39:09,920 --> 00:39:11,560
Ah, screw-ups.
622
00:39:12,720 --> 00:39:16,080
Is that what you think
of your father? Mm?
623
00:39:18,840 --> 00:39:22,640
Your father has done many
foolish things.
624
00:39:23,960 --> 00:39:26,440
But never for selfish reasons.
625
00:39:27,800 --> 00:39:31,640
Every mistake he has made
has been from loyalty.
626
00:39:31,680 --> 00:39:35,640
Magda...And you, Stefan.
Look at your son.
627
00:39:36,640 --> 00:39:38,360
What do you see?
628
00:39:45,560 --> 00:39:48,600
George, I...
629
00:39:52,920 --> 00:39:54,880
It has been so long.
630
00:39:57,440 --> 00:40:03,040
I was so sure that you were lost
from me...forever.
631
00:40:10,720 --> 00:40:12,520
I must learn...
632
00:40:14,760 --> 00:40:16,760
..how to be your father again.
633
00:40:20,200 --> 00:40:23,640
George, I don't expect it to be easy.
634
00:40:24,760 --> 00:40:26,640
But this...
635
00:40:26,680 --> 00:40:31,800
This is your home, for as long as
you want it to be.
636
00:40:36,000 --> 00:40:37,480
Thank you.
637
00:40:53,560 --> 00:40:54,920
Wonderful. Thank you.
638
00:40:59,680 --> 00:41:02,120
You've done a wonderful job.
Thank you. Thank you so much.
639
00:41:04,640 --> 00:41:06,680
Perhaps an opportunity?
640
00:41:09,640 --> 00:41:10,800
Have a seat?
641
00:41:25,960 --> 00:41:27,080
Yes. Very nice.
642
00:41:27,120 --> 00:41:30,040
Good to have you with us, Mrs Miles.
643
00:41:30,080 --> 00:41:33,840
The pleasure is all mine,
Mrs Ambrose.Thank you.
644
00:41:44,080 --> 00:41:46,040
Magda's not here yet.
645
00:41:46,080 --> 00:41:48,680
Oh, she must be coming.
646
00:41:48,720 --> 00:41:52,520
I'm sure Mrs Szombathelyi knows
what is required of her.
647
00:41:52,560 --> 00:41:55,720
I trust you'll be able to fulfil
your roles without her supervision.
648
00:41:55,760 --> 00:41:57,320
Of course, Mrs Ambrose.
649
00:42:10,200 --> 00:42:12,440
Ah, Magda. Hello.
650
00:42:14,480 --> 00:42:16,280
You look wonderful.So kind.
651
00:42:17,680 --> 00:42:20,160
VOICE OVER LOUDSPEAKER: Welcome,
ladies and gentlemen,
652
00:42:20,200 --> 00:42:22,800
to the Goodes new season, 1962.
653
00:42:29,400 --> 00:42:32,040
Galilee.
APPLAUSE
654
00:42:46,160 --> 00:42:47,760
Nia Bloom.
655
00:43:00,040 --> 00:43:01,760
Bizenthene.
656
00:43:06,520 --> 00:43:08,040
Langlow.
657
00:43:13,480 --> 00:43:16,160
Look at you, Mum.
Already a professional.
658
00:43:16,200 --> 00:43:17,720
Hmm. Alright, off.
659
00:43:19,280 --> 00:43:21,360
Ah, what a mess.
660
00:43:24,760 --> 00:43:26,680
Lydia Songs.
661
00:43:29,840 --> 00:43:31,440
That's so vibrant.
662
00:43:44,560 --> 00:43:46,200
Reinteus.
663
00:43:50,240 --> 00:43:51,440
Lucy Lawrence.
664
00:44:05,800 --> 00:44:07,560
Angela Mansour.
665
00:44:22,480 --> 00:44:25,760
That's my daughter.Mm.
666
00:44:40,240 --> 00:44:41,360
Love you.
667
00:44:42,720 --> 00:44:43,800
Angela!
668
00:44:46,240 --> 00:44:48,480
APPLAUSE
669
00:45:14,000 --> 00:45:15,960
Thank you, ladies and gentlemen,
670
00:45:16,000 --> 00:45:19,960
for attending the Goodes
new season launch 1962.
671
00:45:27,240 --> 00:45:28,720
La habibi albi.
672
00:45:28,760 --> 00:45:30,640
The habibit albi.
673
00:45:37,200 --> 00:45:39,360
Will you post your designs
from Beirut
674
00:45:39,400 --> 00:45:41,120
so your dad can show Magda
675
00:45:41,160 --> 00:45:42,880
and then maybe if you come back
to Sydney, you could...
676
00:45:48,880 --> 00:45:50,240
I'm going with her.
677
00:45:51,560 --> 00:45:56,000
A talent as towering as my Gigi's
must be nurtured.
678
00:45:56,040 --> 00:45:59,040
And Beirut is the Paris
of the Levant.
679
00:46:01,600 --> 00:46:03,040
Thanks, Baba.
680
00:46:04,560 --> 00:46:08,080
Took a picture.
Why, thank you.Thank you.
681
00:46:08,120 --> 00:46:10,520
It's the women of the moment.
682
00:46:10,560 --> 00:46:12,840
I was just, um...
683
00:46:12,880 --> 00:46:16,600
..praising Mr Ryder
on his leadership.
684
00:46:16,640 --> 00:46:20,120
This is a turning point for Goodes.
Is it?
685
00:46:20,160 --> 00:46:22,640
Oh, it's the only way forward
for Goodes,
686
00:46:22,680 --> 00:46:26,320
presenting the freshness and
modernity of the latest designs
687
00:46:26,360 --> 00:46:31,880
while maintaining the Goodes
tradition of style and exclusivity.
688
00:46:31,920 --> 00:46:35,120
You, sir, have formed
a formidable team.
689
00:46:35,160 --> 00:46:38,080
If Magda considers staying on
as chief buyer.
690
00:46:39,360 --> 00:46:40,760
Cheers.
691
00:46:41,880 --> 00:46:44,920
Champagne.French champagne, Elias.
French.
692
00:46:44,960 --> 00:46:46,800
It's got to be French.
693
00:46:46,840 --> 00:46:51,280
I won't wait up.I'll call us a
taxi.Of course.
694
00:46:51,320 --> 00:46:53,440
There'll be plenty on Elizabeth
Street.
695
00:46:57,480 --> 00:46:58,880
I wish you weren't going.
696
00:47:02,040 --> 00:47:03,320
Dad's right.
697
00:47:04,560 --> 00:47:07,360
My designs have potential
but that's not enough.
698
00:47:09,040 --> 00:47:11,680
If I'm going to make original
clothes,
699
00:47:11,720 --> 00:47:15,320
if I'm going to create
a whole range of originals,
700
00:47:15,360 --> 00:47:16,440
I've got to learn.
701
00:47:17,920 --> 00:47:19,000
You'll learn by doing it.
702
00:47:20,240 --> 00:47:21,760
Here.
703
00:47:21,800 --> 00:47:23,320
With Goodes.
704
00:47:23,360 --> 00:47:24,720
And if I fail...
705
00:47:26,320 --> 00:47:30,280
..if I'm too ambitious
or...arrogant...
706
00:47:31,440 --> 00:47:32,680
..who will give me a second chance?
707
00:47:33,880 --> 00:47:38,000
Would just confirm everything
they thought all along.
708
00:47:38,040 --> 00:47:42,800
"A young Arab girl, an ethnic?
What did we expect?"
709
00:47:45,520 --> 00:47:49,160
I don't want you to be right.But I
am.
710
00:47:49,200 --> 00:47:50,840
It's just the world we live in.
711
00:47:53,880 --> 00:47:55,360
Will you ever come back?
712
00:48:00,960 --> 00:48:02,560
This is home.
713
00:48:03,920 --> 00:48:06,560
The question is, will you still be
here?
714
00:48:08,640 --> 00:48:10,960
Yeah. Where else would I be?
715
00:48:11,000 --> 00:48:14,400
Mmm, London. Maybe New York.
716
00:48:14,440 --> 00:48:17,440
Living your big life as a writer.
717
00:48:21,080 --> 00:48:22,280
To us.
718
00:48:23,320 --> 00:48:24,760
To us.
53254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.