Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:08,040
Alright, ladies, let's create
the best-dressed women in Sydney.
2
00:00:08,080 --> 00:00:11,240
Do you think women will keep
coming back if they only find
3
00:00:11,280 --> 00:00:12,680
what they have found in the past?
4
00:00:12,720 --> 00:00:16,760
I'm offering you the position
of Chief Buyer.
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,080
Who are you? Cos I know you're
not Mick and Joey Mansour's sister.
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,600
He's right, you know.
I lied to get the job.
7
00:00:22,640 --> 00:00:24,200
We're lucky you're a great liar.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,880
Where's Rudi?He's delivering an
order for you.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,400
Someone in the office
must have called him.
10
00:00:30,440 --> 00:00:32,600
Cheri St Clair.
11
00:00:32,640 --> 00:00:34,200
Perhaps you two have met in London.
12
00:00:34,240 --> 00:00:37,280
London is quite a bit bigger
than Sydney.
13
00:00:37,320 --> 00:00:39,520
We're going to conceal to reveal.
14
00:00:39,560 --> 00:00:40,800
Drinks all night, by the way,
15
00:00:40,840 --> 00:00:42,800
if you can get me the bird's number
with the classy chassis.
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,400
6-2-3-0-1-5.
17
00:00:45,440 --> 00:00:48,200
I'm not going to let anything
mess up my plans.
18
00:00:48,240 --> 00:00:50,280
I won't mess up your plans, Angela.
19
00:00:50,320 --> 00:00:53,960
Somebody is copying our
most expensive designer gowns.
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,280
It was you.
21
00:00:55,320 --> 00:00:57,520
I swear to you, ever since I started
working at Goodes,
22
00:00:57,560 --> 00:00:58,920
I have not stolen a single design.
23
00:00:58,960 --> 00:01:01,040
What about your sketches?
24
00:01:01,080 --> 00:01:03,480
I think Rudi's having an affair.
25
00:01:03,520 --> 00:01:04,600
Fay?
26
00:01:06,360 --> 00:01:08,680
MOANING
27
00:01:09,920 --> 00:01:12,040
Uh, George!
28
00:01:54,480 --> 00:01:56,040
Explain why you did it.
29
00:01:57,760 --> 00:01:59,880
She'll understand, I'm sure she will.
30
00:01:59,920 --> 00:02:01,880
Maybe she doesn't know.
31
00:02:01,920 --> 00:02:04,440
I mean, why would she ask us in
on a weekend?
32
00:02:06,600 --> 00:02:08,560
Maybe it's about something else.
33
00:02:10,800 --> 00:02:12,880
LIFT DINGS
34
00:02:21,640 --> 00:02:23,000
Huzzah!
35
00:02:24,960 --> 00:02:26,520
Holy Helen!
36
00:02:26,560 --> 00:02:27,760
Sadie Chalmers!
37
00:02:27,800 --> 00:02:30,040
Champagne!
38
00:02:34,280 --> 00:02:36,040
To love.
39
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
Cheers.
40
00:02:38,080 --> 00:02:39,840
I think it's perfect, no?
41
00:02:41,080 --> 00:02:42,960
What would it look like
above the knee?
42
00:02:43,000 --> 00:02:45,360
Not giving the nuns of my childhood
any satisfaction.
43
00:02:45,400 --> 00:02:49,320
I don't think we should do bad,
it is a knee-length wedding gown.
44
00:02:49,360 --> 00:02:50,640
Well, then we will alter this one.
45
00:02:50,680 --> 00:02:52,720
OK. Um, I see.
46
00:02:52,760 --> 00:02:55,440
Maybe Lisa could try to sketch it
first?
47
00:02:55,480 --> 00:02:56,960
Lisa, quick sticks.
48
00:03:02,640 --> 00:03:04,440
Oh, and we should change
the neckline.
49
00:03:04,480 --> 00:03:06,720
Kirk has always told me
I have a fantastic chest
50
00:03:06,760 --> 00:03:08,480
and the world should see more of
it.
51
00:03:08,520 --> 00:03:09,800
Perhaps I could.
52
00:03:11,920 --> 00:03:16,400
I want something original, unique,
like...
53
00:03:16,440 --> 00:03:17,880
Of course, Ms Chalmers.
54
00:03:17,920 --> 00:03:20,440
You want something exclusive.
55
00:03:20,480 --> 00:03:22,440
Exclusive, that's the word.
56
00:03:28,920 --> 00:03:30,040
Mm.
57
00:03:33,480 --> 00:03:35,400
I won't be working weekends forever,
darling.
58
00:03:36,440 --> 00:03:38,200
This trial period is going very well.
59
00:03:39,640 --> 00:03:43,320
And then once we sign this deal
with Hexham,
60
00:03:43,360 --> 00:03:45,880
I won't need to do any more driving.
61
00:03:45,920 --> 00:03:47,480
You can leave Goodes.
62
00:03:49,720 --> 00:03:51,040
What?
63
00:03:51,080 --> 00:03:52,480
You have a reason to leave Goodes.
64
00:03:55,760 --> 00:03:57,320
You haven't touched your lunch.
65
00:03:59,560 --> 00:04:01,000
Are you perhaps...?I'm not hungry.
66
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
Go.
67
00:04:06,360 --> 00:04:08,640
It won't be long now, I promise.
68
00:04:10,480 --> 00:04:13,360
Hey, Marlow will sign soon.
69
00:04:13,400 --> 00:04:15,640
He called me personally
to ask for this delivery.
70
00:04:18,040 --> 00:04:20,280
He even invited me to play golf.
71
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Me!
72
00:04:24,000 --> 00:04:26,680
Magda will be her old self
once I paid the money back.
73
00:04:26,720 --> 00:04:29,040
It's not that, Rudi. Honestly.
74
00:04:30,320 --> 00:04:33,760
Hey, you haven't taken the errors
from my bad decisions.
75
00:04:35,200 --> 00:04:38,200
Yeah, and I love you for it.
76
00:04:41,760 --> 00:04:43,960
OK, I have to go.
77
00:04:46,680 --> 00:04:49,120
DOOR OPENS, SHUTS
78
00:04:49,160 --> 00:04:51,680
Everyone thinks it was
all those years at drama school,
79
00:04:51,720 --> 00:04:55,040
but really, I secured my
first big role by doing this.
80
00:04:59,440 --> 00:05:02,320
As soon as I did that,
Billy cast me, career launched.
81
00:05:02,360 --> 00:05:05,480
You know, the trick is to know
what you want, but more
importantly,
82
00:05:05,520 --> 00:05:07,880
what you're prepared to do
to get it.
83
00:05:07,920 --> 00:05:10,200
If it means running up and down
the beach half-naked,
84
00:05:10,240 --> 00:05:11,640
I'm going to do it.
85
00:05:11,680 --> 00:05:16,240
Oh, yeah. It's looking good.
So the lace can cover my...
86
00:05:16,280 --> 00:05:20,440
Decollete.Decollete.Jinx!
Ms Chalmers...
87
00:05:20,480 --> 00:05:24,600
Mags, you got to call me Sadie.
I don't know how Monsieur DuBard
88
00:05:24,640 --> 00:05:29,000
is going to receive
such specific requests.
89
00:05:29,040 --> 00:05:30,120
But it's what I want.
90
00:05:30,160 --> 00:05:33,360
I know my surfing films
aren't Breakfast At Tiffany's,
91
00:05:33,400 --> 00:05:35,440
but they're loved by young people,
92
00:05:35,480 --> 00:05:37,920
and they're the ones
who are changing our world.
93
00:05:40,800 --> 00:05:41,920
Done!
94
00:05:44,440 --> 00:05:46,200
Oh, that's it.
95
00:05:46,240 --> 00:05:48,400
That's the dress
I want to get married in.
96
00:05:49,400 --> 00:05:50,520
But I want it in red.
97
00:05:50,560 --> 00:05:52,200
Red?Yeah.
98
00:05:52,240 --> 00:05:54,680
Not like I have virtue to protect.
CHUCKLING
99
00:05:59,240 --> 00:06:02,120
My love, it's been almost 24 hours.
I can't bear it.
100
00:06:02,160 --> 00:06:03,920
What's up?
101
00:06:03,960 --> 00:06:07,000
I came here to say that it's over.
102
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
We're done.
103
00:06:10,520 --> 00:06:14,560
I love Rudi, and he very much loves
me.
104
00:06:18,640 --> 00:06:21,160
Is that what you want?Yeah, it is.
105
00:06:21,200 --> 00:06:24,000
This was an awful mistake.
It should never have started.
106
00:06:25,440 --> 00:06:27,800
I don't consider you a mistake.
107
00:06:27,840 --> 00:06:32,400
That's that's not what I mean.
I... I thought...
108
00:06:34,000 --> 00:06:37,200
Yeah, it doesn't even... It doesn't
even matter what I thought.
109
00:06:37,240 --> 00:06:40,520
All I know is that it's over, Ken.
110
00:06:49,960 --> 00:06:51,000
Yeah.
111
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
He's changing you, though.
112
00:06:59,960 --> 00:07:01,600
He is.
113
00:07:01,640 --> 00:07:04,680
He's turning you into what he wants
to love.
114
00:07:06,760 --> 00:07:08,120
Whereas me...
115
00:07:11,280 --> 00:07:16,640
..I'll always love you for you,
not something you dress up to be.
116
00:07:16,680 --> 00:07:17,800
Just...
117
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
Just you.
118
00:07:23,600 --> 00:07:28,920
I am not the silly girl that you
kept in a flat up the Cross.
119
00:07:28,960 --> 00:07:31,880
The world has changed.
120
00:07:31,920 --> 00:07:33,160
And so have I.
121
00:07:58,600 --> 00:08:00,840
You promised you wouldn't copy
Goodes' designs.
122
00:08:00,880 --> 00:08:03,000
Are you spying on me?
123
00:08:03,040 --> 00:08:04,120
You didn't tell Magda the truth
124
00:08:04,160 --> 00:08:06,800
and you're back drawing a copy
of a dress in your sketchbook.
125
00:08:08,760 --> 00:08:10,760
I designed it, you were there.
126
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
Sadie likes it.
127
00:08:13,800 --> 00:08:16,920
Sadie?Uh, Ms Chalmers. Whatever.
128
00:08:16,960 --> 00:08:18,680
It's not like I'm making the dress.
129
00:08:18,720 --> 00:08:22,440
Paul Dubard is, and he'll change
it, make it 1,000 times better.
130
00:08:22,480 --> 00:08:24,120
I mean, it's not like I'm...
131
00:08:24,160 --> 00:08:27,160
You can't tell Magda. I'd lose my
job.
132
00:08:29,400 --> 00:08:33,280
SHE SIGHS
Getting married in red.
133
00:08:34,560 --> 00:08:37,640
Cool...but crazy!
134
00:08:38,960 --> 00:08:42,400
I was thinking, imagine if the dress
does get made.
135
00:08:42,440 --> 00:08:44,520
Maybe one day, like in a few years,
136
00:08:44,560 --> 00:08:46,360
I could work for a designer like
that.
137
00:08:46,400 --> 00:08:49,000
And I know Paris to Sydney,
it's silly...
138
00:08:49,040 --> 00:08:51,920
No, Paris is just a plane ride...
139
00:08:51,960 --> 00:08:54,760
..or three away.
140
00:08:55,880 --> 00:08:58,000
I think I want to be a designer
one day.
141
00:08:59,120 --> 00:09:03,240
That's great! You have a dream. So
do I.
142
00:09:03,280 --> 00:09:07,240
And it involves pitching an article
to Richard Unsoir...
143
00:09:08,760 --> 00:09:10,040
..right about now.
144
00:09:17,200 --> 00:09:18,240
You look great.
145
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Go get him.
146
00:09:21,600 --> 00:09:24,120
DOOR OPENS, SHUTS
147
00:09:28,960 --> 00:09:30,880
Hello, Stefan.Hello.
148
00:09:33,080 --> 00:09:37,280
Uh, I have a proposal.Hm, you do?
149
00:09:39,360 --> 00:09:42,640
I'm thinking about
selling my business.
150
00:09:42,680 --> 00:09:43,680
Hmm.
151
00:09:46,280 --> 00:09:48,560
And why are you telling me?
152
00:09:50,000 --> 00:09:51,160
Hm?
153
00:09:53,240 --> 00:09:58,240
Magda, my love, I have been a fool
many times,
154
00:09:58,280 --> 00:10:02,080
but I will never make
another financial decision
155
00:10:02,120 --> 00:10:05,560
without consulting you. Never.
156
00:10:05,600 --> 00:10:07,400
OK.
157
00:10:07,440 --> 00:10:09,800
If I sold the business,
158
00:10:09,840 --> 00:10:12,080
we would have the money
for the boutique
159
00:10:12,120 --> 00:10:15,000
and then we could afford
the new lease.
160
00:10:16,160 --> 00:10:19,160
You would do that for me?I would.
161
00:10:20,200 --> 00:10:22,640
If it's what you want.Stefan, I...
162
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Huh.
163
00:10:27,120 --> 00:10:29,120
Have you spoken to your son yet?
164
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
I can't get him to open up to me,
Magda.
165
00:10:40,080 --> 00:10:41,400
He's a closed book.
166
00:10:43,640 --> 00:10:45,200
I know nothing.
167
00:10:49,520 --> 00:10:51,600
Darling...
168
00:10:51,640 --> 00:10:52,960
..listen.
169
00:10:57,520 --> 00:10:59,480
It's time for you to come home.
170
00:11:02,160 --> 00:11:05,080
My love.I haven't forgiven you yet.
171
00:11:05,120 --> 00:11:07,880
But I'm in a very good mood.
SHE LAUGHS
172
00:11:07,920 --> 00:11:10,040
How good a mood?
173
00:11:10,080 --> 00:11:11,680
Hm?Don't press your luck.
174
00:11:14,680 --> 00:11:16,200
They're French seaths.
175
00:11:17,800 --> 00:11:19,640
And why French sheath?
176
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
Cos French men are so ooh-la-la.
177
00:11:22,120 --> 00:11:26,400
Graham works at his dad's pharmacy
so he can get us as many as we need.
178
00:11:26,440 --> 00:11:27,960
And how many do you need?
179
00:11:29,000 --> 00:11:34,320
Well, I could spare one or two
if the occasion ever arises.
180
00:11:34,360 --> 00:11:36,480
Lisa?
DOOR SHUTS
181
00:11:36,520 --> 00:11:38,280
Lisa.
182
00:11:38,320 --> 00:11:40,960
Ah, it's growing on me.
183
00:11:41,000 --> 00:11:43,280
But why seismic shift dress?
184
00:11:44,400 --> 00:11:47,000
The shift dress is part of the
revolution in women's fashion.
185
00:11:47,040 --> 00:11:48,480
No, no!
186
00:11:48,520 --> 00:11:50,480
It's unstructured.
187
00:11:50,520 --> 00:11:54,200
It offers freedom from cinched
waists and voluminous skirts.
188
00:11:55,800 --> 00:11:57,040
And a play on words.
189
00:11:57,080 --> 00:11:58,800
No man is going to know
what a shift dress is.
190
00:11:58,840 --> 00:12:00,480
Except John F Kennedy.
191
00:12:00,520 --> 00:12:03,640
Jackie wore a shift dress
to the inauguration.
192
00:12:03,680 --> 00:12:04,960
It was in the news.
193
00:12:05,000 --> 00:12:06,600
Look, I'm just not convinced
that university men
194
00:12:06,640 --> 00:12:08,160
are going to be interested
in women's fashion.
195
00:12:08,200 --> 00:12:10,040
But are they interested in women?
196
00:12:12,600 --> 00:12:15,080
"Bold colours for emancipated
women.
197
00:12:15,120 --> 00:12:19,160
"Women who can ask a man out
or buy a round of drinks."
198
00:12:19,200 --> 00:12:22,600
Maybe, if I knew any women
like that.
199
00:12:22,640 --> 00:12:23,920
You're looking right at her.
200
00:13:00,200 --> 00:13:03,360
KNOCKING ON DOOR, DOOR OPENS
201
00:13:03,400 --> 00:13:06,840
Ah. Sadie Chalmers' wedding dress.
202
00:13:06,880 --> 00:13:08,880
You must be delighted.Yes.
203
00:13:08,920 --> 00:13:12,560
And Cheri St Clair is coming to her
next fitting.
204
00:13:12,600 --> 00:13:16,920
I suggested that she put Sadie
on the cover of Lillian magazine.
205
00:13:16,960 --> 00:13:18,920
Magda, what a coup!
206
00:13:18,960 --> 00:13:22,600
Our first Lillian cover
and a Goodes exclusive.
207
00:13:22,640 --> 00:13:26,000
If it all goes to plan,
Mr Ryder, we must leverage it.
208
00:13:26,040 --> 00:13:30,040
We must encourage city
to change their opinion of Goodes.
209
00:13:30,080 --> 00:13:31,720
The sting in the tail.
210
00:13:31,760 --> 00:13:33,400
You should have heard Ms Chalmers.
211
00:13:33,440 --> 00:13:37,600
She wants to be bold like our Young
Sophisticates range.
212
00:13:37,640 --> 00:13:41,840
And Goodes could be like that
for all women, if you let me.
213
00:13:41,880 --> 00:13:44,880
Why don't you choose
the boldest and most youthful
214
00:13:44,920 --> 00:13:48,160
of MacKenzie's selections?
Once we've sold his stock,
215
00:13:48,200 --> 00:13:50,680
we can gradually replace it
with yours.
216
00:13:52,760 --> 00:13:56,880
LIFT DINGS
Ahem.George.
217
00:13:58,000 --> 00:14:00,280
Angela and I have missed your
visits.
218
00:14:01,400 --> 00:14:03,200
And what have you been up
to since moving out?
219
00:14:04,440 --> 00:14:05,640
Did you tell her?
220
00:14:07,080 --> 00:14:09,360
It's a bit much to expect me
to keep secrets, George,
221
00:14:09,400 --> 00:14:10,920
after your behaviour.
222
00:14:13,520 --> 00:14:15,720
LIFT DINGS
223
00:14:26,440 --> 00:14:28,520
No, I'm not.Come on!
224
00:14:28,560 --> 00:14:32,320
Lisa, you need to stop
matchmaking Angela and George.
225
00:14:32,360 --> 00:14:34,280
But she likes him, Fay.
226
00:14:34,320 --> 00:14:35,840
Not again, Lisa.
227
00:14:36,920 --> 00:14:38,520
Do not sleep with George.
228
00:14:38,560 --> 00:14:41,040
He still has a lot
of growing up to do.
229
00:14:41,080 --> 00:14:44,360
My God, Fay, didn't think
you'd be so old-fashioned.
230
00:14:44,400 --> 00:14:46,560
Can't tell me you
saved yourself for marriage.
231
00:14:46,600 --> 00:14:48,120
Both of you, stop right now.
232
00:14:48,160 --> 00:14:50,720
This is not a conversation
we need to be having.
233
00:14:50,760 --> 00:14:52,320
I'm not interested in George.
234
00:14:52,360 --> 00:14:57,400
And do not plan on sleeping with him
or anyone anytime soon, OK?
235
00:14:57,440 --> 00:14:58,440
Hm.
236
00:15:03,680 --> 00:15:06,440
And stop inviting him up here.OK.
237
00:15:12,720 --> 00:15:16,880
We are going through every carton
of MacKenzie's.
238
00:15:16,920 --> 00:15:18,720
Even he must have chosen some items
239
00:15:18,760 --> 00:15:21,360
that don't make me want to cry
tears of boredom.
240
00:15:21,400 --> 00:15:22,720
Adam, open this.
241
00:15:27,000 --> 00:15:29,200
Swimmers.Oh.
242
00:15:30,560 --> 00:15:33,240
It wasn't expecting them to be so...
243
00:15:33,280 --> 00:15:35,160
Snug?
244
00:15:35,200 --> 00:15:40,280
This is perhaps the first time
I respect MacKenzie's choice.
245
00:15:40,320 --> 00:15:42,160
Wow.
246
00:15:42,200 --> 00:15:43,600
Dynamic!
247
00:15:43,640 --> 00:15:47,480
But we'll expect to sell
12 cartons of...these?
248
00:15:47,520 --> 00:15:50,080
Yeah. Magda, no. I'm sorry.
249
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
Oh, please, it's not your fault.
250
00:15:52,040 --> 00:15:55,280
But it is. I ordered them.
251
00:15:55,320 --> 00:15:56,720
I was messing with MacKenzie.
252
00:15:56,760 --> 00:15:58,280
Forgive me.
253
00:15:58,320 --> 00:16:01,520
Ha-ha! I knew that man was a coward.
254
00:16:01,560 --> 00:16:06,240
Elias, habibi, these are striking,
adventurous.
255
00:16:06,280 --> 00:16:10,640
These will convince Cheri St Clair
that Goodes is committed to change.
256
00:16:11,880 --> 00:16:14,160
But will Cheri St Clair convince
the world to buy...?
257
00:16:14,200 --> 00:16:15,240
Dick stickers?
258
00:16:15,280 --> 00:16:18,000
I think we'll refer to them...
259
00:16:18,040 --> 00:16:20,080
..as Capri briefs.
260
00:16:21,160 --> 00:16:23,840
We're going to put the Capri briefs
front and centre.
261
00:16:23,880 --> 00:16:25,240
What does Mr Ryder say?
262
00:16:25,280 --> 00:16:28,440
I find it better to seek forgiveness
than to ask for permission.
263
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
Now, we need men!
264
00:16:39,480 --> 00:16:42,200
I'll get the boys from university.
265
00:16:42,240 --> 00:16:44,120
They think they're avant-garde,
now they can prove it.
266
00:16:44,160 --> 00:16:47,680
Alright, then. Oh, Angela, Sadie has
asked if you can sketch up something
267
00:16:47,720 --> 00:16:50,320
for her shoulders, a wrap
or a shrug for the occasion.
268
00:16:50,360 --> 00:16:52,920
Sadie Chalmers is a part
of this extravaganza?
269
00:16:52,960 --> 00:16:55,200
Yes. It's just a small favour.
270
00:16:55,240 --> 00:16:58,680
I suggested it could be
a cross promotion for her film.
271
00:16:58,720 --> 00:17:00,560
Angela will sketch up something
simple,
272
00:17:00,600 --> 00:17:02,400
but we still need to find somebody
to sew it.
273
00:17:02,440 --> 00:17:03,840
I can do it.
274
00:17:03,880 --> 00:17:05,480
I'll find a dressmaker
in Little Beirut.
275
00:17:05,520 --> 00:17:06,880
Thank you, Angela.
276
00:17:06,920 --> 00:17:10,000
Fay, I'll need you to divert
Mrs Ambrose.
277
00:17:10,040 --> 00:17:11,600
Elias...I'll handle the display.
278
00:17:11,640 --> 00:17:13,960
Great. And I will greet
Cheri St Clair.
279
00:17:14,000 --> 00:17:15,720
Wait. The editor...
280
00:17:15,760 --> 00:17:17,840
From Lilian?Will be here.
281
00:17:37,160 --> 00:17:40,800
Angela, there's something that
I need to tell you about George.
282
00:17:40,840 --> 00:17:43,800
Oh, please, stop it, Fay.
You're worse than Lisa.
283
00:17:43,840 --> 00:17:46,600
I know enough about George
to not want to go out with him.
284
00:17:46,640 --> 00:17:48,120
It's more than that.
285
00:17:48,160 --> 00:17:50,840
Fay, he taught me about Mary Jane.
286
00:17:50,880 --> 00:17:53,320
It doesn't matter
as long as she's in his past.
287
00:17:54,840 --> 00:17:56,360
Hmm.
288
00:17:56,400 --> 00:18:01,000
Mary Jane is marijuana,
drugs, hashish.
289
00:18:01,040 --> 00:18:03,760
And that's not all.That's enough!
290
00:18:03,800 --> 00:18:05,480
Yes.Oh, you look amazing.
291
00:18:05,520 --> 00:18:07,960
Do you want me to do the zipper for
you?Yes, thank you.
292
00:18:12,280 --> 00:18:14,440
Hello. Hello.
293
00:18:18,520 --> 00:18:22,800
This war between Magda and Ambrose,
do we have to choose sides?
294
00:18:22,840 --> 00:18:24,680
You already have.Hm?
295
00:18:24,720 --> 00:18:26,320
I know you switched the swing tags
296
00:18:26,360 --> 00:18:28,120
on Magda's Young Sophisticates
range.
297
00:18:29,560 --> 00:18:32,160
Shouldn't be surprised
at you doing Ambrose's dirty work.
298
00:18:32,200 --> 00:18:34,280
Must be easier than getting diddled
by MacKenzie.
299
00:18:34,320 --> 00:18:35,920
Elsie.
300
00:18:35,960 --> 00:18:37,560
Only my friends call me that.
301
00:18:47,600 --> 00:18:49,200
We met every deadline.
302
00:18:49,240 --> 00:18:52,160
We were ahead of time for every
delivery.
303
00:18:52,200 --> 00:18:54,040
And suddenly Marlow doesn't return
calls.
304
00:18:55,240 --> 00:18:57,520
His secretary cancels a round of
golf.
305
00:18:57,560 --> 00:19:00,760
Without this contract,
we can't pay Magda back.
306
00:19:00,800 --> 00:19:03,200
Something is offensive here
that I don't know about.
307
00:19:06,040 --> 00:19:09,040
I need to talk better Aussie so that
no-one can tell I wasn't born here.
308
00:19:09,080 --> 00:19:10,880
That's... That's what I need to do.
Oh, stop.
309
00:19:10,920 --> 00:19:14,360
No, I do.It'll be OK.
I'm sure he's just very busy.
310
00:19:14,400 --> 00:19:19,280
Yeah. Course. Course. Just nervous.
311
00:19:20,920 --> 00:19:24,560
Yeah, he'll sign.
He'll sign the contract. Yeah.
312
00:19:24,600 --> 00:19:27,360
I'm sure it'll be fine. Mm.
313
00:19:49,320 --> 00:19:51,440
Elias just finished giving me
a manicure.
314
00:19:51,480 --> 00:19:52,640
What do you...?
315
00:19:54,200 --> 00:19:56,080
What on earth are you wearing?
316
00:19:56,120 --> 00:19:58,440
Just something from
the Young Sophisticates range.
317
00:19:58,480 --> 00:20:01,520
Well, I suppose I should be happy
you're wearing anything at all
318
00:20:01,560 --> 00:20:03,480
after that photograph
in the newspaper.
319
00:20:05,280 --> 00:20:07,960
What are you talking about?
Bikini Wars.
320
00:20:09,320 --> 00:20:12,600
I know what your body looks like,
Lisa. I am your mother.
321
00:20:12,640 --> 00:20:15,160
Did you go through my drawers?!
Well, what choice do I have?
322
00:20:15,200 --> 00:20:17,080
You don't tell me anything.
323
00:20:17,120 --> 00:20:20,120
It's like living with a stranger!
I'm going out!
324
00:20:20,160 --> 00:20:21,640
With a boy!
325
00:20:21,680 --> 00:20:24,600
And I may very well let him
buy me drinks.
326
00:20:24,640 --> 00:20:26,520
Well, if you're going to go out
dressed like that,
327
00:20:26,560 --> 00:20:29,440
you're definitely going to need
these!
328
00:20:29,480 --> 00:20:30,960
Oh!
329
00:20:32,840 --> 00:20:34,160
Oh.
330
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
Ruined.
331
00:20:40,280 --> 00:20:42,320
SHE SIGHS
332
00:20:46,680 --> 00:20:48,760
CRYING
333
00:21:07,120 --> 00:21:09,920
Your article's good, but the papers
are hiring cadets for next year.
334
00:21:09,960 --> 00:21:12,480
I cannot be seen to give space
to a first-year woman,
335
00:21:12,520 --> 00:21:13,720
when it could mean the difference
336
00:21:13,760 --> 00:21:15,360
between a bloke getting a job or not.
337
00:21:15,400 --> 00:21:16,600
Well, can I put my case?
338
00:21:17,640 --> 00:21:21,160
Sadie Chalmers is going to do
a promotional event at Goodes.
339
00:21:21,200 --> 00:21:22,880
The actress? The surfer girl?
340
00:21:22,920 --> 00:21:27,080
Itsy-bitsy, teenie-weenie
yellow polka-dot bikini and all.
341
00:21:27,120 --> 00:21:30,240
And I can put any number of you
on the list to meet her.
342
00:21:30,280 --> 00:21:32,120
You little beauty.Ah!
343
00:21:32,160 --> 00:21:36,280
Any man who supports my story
going into Honi.
344
00:21:36,320 --> 00:21:39,600
For the love of Eros, Dickie,
publish the girl's article.
345
00:21:40,880 --> 00:21:42,000
And then new headline.
346
00:21:42,040 --> 00:21:43,960
What's wrong with "Seismic Shift
Dress"?
347
00:21:44,000 --> 00:21:46,960
It's too clever.
Us dumb boys won't get it.
348
00:21:47,000 --> 00:21:50,360
I'm thinking, "Ladies Who Lay By".
349
00:21:52,040 --> 00:21:54,080
How about...
350
00:21:54,120 --> 00:21:57,960
.."Girls Who dress For SEX-cess"?
351
00:21:59,520 --> 00:22:00,800
Did I hear you correctly?
352
00:22:00,840 --> 00:22:02,600
I think you did.
353
00:22:12,400 --> 00:22:14,360
I have to go.
354
00:22:19,360 --> 00:22:20,840
Don't you have a home you live in?
355
00:22:22,760 --> 00:22:25,400
Huh, well, I'm too busy
running yours.
356
00:22:27,960 --> 00:22:30,400
Planning on wearing this? Can't do
that.
357
00:22:30,440 --> 00:22:33,960
It's not for me.Well, who's it for?
358
00:22:34,000 --> 00:22:35,200
Um, Goodes.
359
00:22:35,240 --> 00:22:37,960
You're making clothes for them?
Unbelievable. This has to stop.
360
00:22:38,000 --> 00:22:40,480
You don't get to decide that.I do.
361
00:22:40,520 --> 00:22:42,320
Oh, Zsi Zsi, come on.
362
00:22:42,360 --> 00:22:45,040
Goodes isn't having you make
clothes for them.
363
00:22:45,080 --> 00:22:47,200
Not even skimpy ones.
364
00:22:50,120 --> 00:22:51,960
Come on, tell the truth.
365
00:22:54,280 --> 00:22:55,480
Well, they are.
366
00:22:57,120 --> 00:22:58,920
And it is for Sadie Chalmers.
367
00:22:58,960 --> 00:23:00,880
Yeah, sure.It's true!
368
00:23:00,920 --> 00:23:02,960
She came into Goodes
for her wedding dress.
369
00:23:03,000 --> 00:23:05,080
And this is an outfit
she's going to wear in a display.
370
00:23:05,120 --> 00:23:07,720
You've seen Sadie Chalmers'
wedding dress?
371
00:23:07,760 --> 00:23:10,320
SHE LAUGHS INCREDULOUSLY
It's red.
372
00:23:12,880 --> 00:23:14,440
Even your mother would admire this.
373
00:23:14,480 --> 00:23:19,960
Though in an ivory pearl, of course.
Yeah. Mum will love it.
374
00:23:20,000 --> 00:23:21,120
You'll look great.
375
00:23:26,640 --> 00:23:28,960
Khrushchev and Kennedy
are having a pissing contest.
376
00:23:29,000 --> 00:23:30,520
I mean, they're both as bad
as each other.
377
00:23:30,560 --> 00:23:32,920
The US should have never flown
a spy plane over the Soviets.
378
00:23:32,960 --> 00:23:35,200
And then it's unnecessarily
provocative of the Soviets
379
00:23:35,240 --> 00:23:36,640
to keep POWs imprisoned in Russia.
380
00:23:36,680 --> 00:23:39,000
And then they told everyone
that it was a NASA plane!
381
00:23:39,040 --> 00:23:41,400
Sorry, I'm waffling on a little bit.
382
00:23:42,680 --> 00:23:45,320
Um, are you sure you don't want me
to drive you home?
383
00:23:46,760 --> 00:23:47,760
I'm sure.
384
00:23:51,640 --> 00:23:53,560
College warden will be up.
385
00:23:53,600 --> 00:23:55,840
You'll have to sneak past him.
386
00:23:55,880 --> 00:23:57,240
I'm up for the challenge.
387
00:24:00,640 --> 00:24:01,640
Put it on.
388
00:24:06,320 --> 00:24:07,800
Let's see you walk like a man.
389
00:24:11,040 --> 00:24:12,280
I'm serious. Come on.
390
00:24:12,320 --> 00:24:15,280
You're going to have to walk
straight past him, so convince me.
391
00:24:16,600 --> 00:24:17,680
Oh, you want the hat?Yeah.
392
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
You want the whole thing?Thank you.
393
00:24:19,280 --> 00:24:21,880
OK. Please, take the stage.
394
00:24:21,920 --> 00:24:22,920
That's it?
395
00:24:24,800 --> 00:24:27,400
Yes! Very good!
396
00:24:27,440 --> 00:24:28,520
Hips forward.
397
00:24:28,560 --> 00:24:29,880
Legs further apart.
398
00:24:31,080 --> 00:24:32,480
Walk like you own the place.
399
00:24:33,960 --> 00:24:36,280
HE CHUCKLES
400
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
Is that it?
401
00:24:46,520 --> 00:24:47,760
That's it.
402
00:24:55,240 --> 00:24:56,280
Pff.
403
00:24:58,240 --> 00:24:59,920
Victory.
404
00:24:59,960 --> 00:25:01,680
Victory is mine!
405
00:25:01,720 --> 00:25:03,680
Congratulations, champion.
406
00:25:03,720 --> 00:25:06,160
# I fall asleep tonight
407
00:25:06,200 --> 00:25:08,800
# Do it together
What else can I do? #
408
00:25:08,840 --> 00:25:10,600
Wowzah.
409
00:25:10,640 --> 00:25:13,200
This is just amazing.
410
00:25:14,360 --> 00:25:18,720
Thanks heaps, Hollywood,
for recognising my talent.
411
00:25:18,760 --> 00:25:22,600
It means loads to win this award
for Best Actress...
412
00:25:23,800 --> 00:25:24,920
..in a man's coat.
413
00:25:29,840 --> 00:25:33,640
# A one-way ticket
on an all-night flight
414
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
# Morning when I fall asleep tonight
415
00:25:36,840 --> 00:25:38,880
# Till we're together... #
416
00:25:38,920 --> 00:25:40,280
That's better.
417
00:25:41,560 --> 00:25:46,720
# But shut my eyes
and hope my dreams come true
418
00:25:46,760 --> 00:25:50,600
# I'll be sweet, sweet, sweet
dreaming of you
419
00:25:50,640 --> 00:25:52,440
# Oh-oh-oh
420
00:25:54,240 --> 00:25:57,680
# I'll be sweet, sweet, sweet
dreaming of you
421
00:25:57,720 --> 00:26:01,440
# Oh-oh-oh... #
422
00:26:02,600 --> 00:26:04,040
I can, um...
423
00:26:04,080 --> 00:26:06,200
Can I get out at Redfern?
424
00:26:06,240 --> 00:26:07,880
What?
425
00:26:07,920 --> 00:26:10,160
You know, pull out.
426
00:26:10,200 --> 00:26:12,440
Oh. It's OK.
427
00:26:12,480 --> 00:26:13,880
I've got a Frenchman.
428
00:26:13,920 --> 00:26:14,960
A Frenchie?
429
00:26:19,120 --> 00:26:20,200
Franger.
430
00:26:22,480 --> 00:26:24,600
You are full of surprises.
431
00:26:24,640 --> 00:26:28,400
# A one-way ticket
on an all-night flight
432
00:26:28,440 --> 00:26:32,040
# Morning when I fall asleep tonight
433
00:26:32,080 --> 00:26:36,200
# Till we're together
what else can I do
434
00:26:36,240 --> 00:26:41,320
# But shut my eyes
and hope my dreams come true
435
00:26:41,360 --> 00:26:44,560
# I'll be sweet, sweet, sweet
dreaming of you. #
436
00:26:48,280 --> 00:26:50,880
You said that Rudi's deal
was the best one out there.
437
00:26:50,920 --> 00:26:53,360
Why would you just turn
your back on that?
438
00:26:53,400 --> 00:26:56,520
Don't act innocent, Fay.
It doesn't look good on you.
439
00:26:56,560 --> 00:26:59,720
Ken, it's not good for business
to change your mind!
440
00:26:59,760 --> 00:27:02,880
Oh, I suppose it's not. Yet you
did.
441
00:27:05,640 --> 00:27:10,040
That was personal. I am married to
Rudi.
442
00:27:10,080 --> 00:27:14,600
He will work so hard for you.
He will get your frozen chooks
443
00:27:14,640 --> 00:27:17,880
to wherever they have to go
on time, every time.
444
00:27:17,920 --> 00:27:21,400
Anyone can do that for me, Fay.
Anyone.
445
00:27:21,440 --> 00:27:24,920
I thought a deal with Rudy
would offer something...unique.
446
00:27:25,920 --> 00:27:27,760
It appears I thought wrong.
447
00:27:48,240 --> 00:27:51,160
Good morning, Jimmy. Thank you.
448
00:27:53,760 --> 00:27:56,520
George, you need to wear briefs.
449
00:27:56,560 --> 00:27:58,280
And today it's required.
450
00:27:58,320 --> 00:28:00,840
And change quickly.
Miss St Clair is on her way.
451
00:28:00,880 --> 00:28:03,480
Wait. What...?Elias will explain.
452
00:28:10,560 --> 00:28:12,160
You gave Elise the briefs?
453
00:28:12,200 --> 00:28:13,400
Yes.
454
00:28:13,440 --> 00:28:15,200
And you got the boys to agree?
455
00:28:15,240 --> 00:28:16,800
Yes.
456
00:28:16,840 --> 00:28:18,320
Where is Fay?Oh, where is Fay?
457
00:28:21,520 --> 00:28:23,000
I need to tell you something.
458
00:28:24,960 --> 00:28:27,360
Richard is going to publish my
article.
459
00:28:27,400 --> 00:28:29,600
Oh, that's so great.
460
00:28:29,640 --> 00:28:32,040
Oh, you're going to be
a proper writer.
461
00:28:32,080 --> 00:28:34,600
Also, we slept together.
462
00:28:34,640 --> 00:28:36,840
For real this time.
463
00:28:36,880 --> 00:28:38,440
Oh, because of your article?
464
00:28:38,480 --> 00:28:40,040
No. No way.
465
00:28:40,080 --> 00:28:42,480
Richard agreed to publish it
before we slept together.
466
00:28:42,520 --> 00:28:44,240
Two different things.
467
00:28:44,280 --> 00:28:45,840
And for you?
468
00:28:46,920 --> 00:28:48,080
Mrs Ambrose,
469
00:28:48,120 --> 00:28:50,440
did you want me to mind model gowns
until your meeting is over?
470
00:28:50,480 --> 00:28:51,520
What meeting?
471
00:28:51,560 --> 00:28:54,600
Mrs Szombathelyi mentioned
she was meeting Mr Ryder
472
00:28:54,640 --> 00:28:56,560
about the new season launch
that's coming up.
473
00:29:12,680 --> 00:29:14,280
What are you doing?
474
00:29:15,840 --> 00:29:18,160
I'm going to offer to model these.
475
00:29:18,200 --> 00:29:23,520
I owe you a magno favour
for the...swing tags.
476
00:29:23,560 --> 00:29:24,880
Adam, enough.
477
00:29:24,920 --> 00:29:27,040
You're smart and talented,
478
00:29:27,080 --> 00:29:29,680
and you're on track
to become a salesman.
479
00:29:29,720 --> 00:29:32,760
You don't have to try so hard
to please everyone.
480
00:29:32,800 --> 00:29:35,760
You think?You don't have to please
me.
481
00:29:35,800 --> 00:29:38,440
Look, I'm sorry for what I said
yesterday.
482
00:29:38,480 --> 00:29:39,840
Put these back.
483
00:29:39,880 --> 00:29:41,400
I'm not MacKenzie.
484
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
Friends?
485
00:30:34,400 --> 00:30:35,840
You got to spray him all over.
Make him glisten.
486
00:30:35,880 --> 00:30:37,280
May I?Of course.
487
00:30:45,560 --> 00:30:47,080
Another one caught in the
crossfire.
488
00:30:47,120 --> 00:30:49,680
Oh, well, I found a compromise
with Magda.
489
00:30:49,720 --> 00:30:53,520
Today's recital will be in tails
and bikini.
490
00:30:53,560 --> 00:30:54,760
Come on.
491
00:30:58,320 --> 00:30:59,760
You missed a spot.
492
00:31:01,480 --> 00:31:02,680
Ah.
493
00:31:04,600 --> 00:31:07,480
I'm intrigued
by this mysterious vision.
494
00:31:08,640 --> 00:31:10,200
Hello.
495
00:31:10,240 --> 00:31:12,200
Has Sadie arrived?She has.
496
00:31:12,240 --> 00:31:14,360
But before the fitting,
you'll see her displaying
497
00:31:14,400 --> 00:31:17,120
a slightly different look. Come.
498
00:31:25,560 --> 00:31:29,480
Oh, it's such a pleasure,
Mrs St Clair.Oh.
499
00:31:29,520 --> 00:31:31,960
So, where is Sadie?
500
00:31:47,520 --> 00:31:50,240
I'd like to hear your ideas
about the launch for the new season,
501
00:31:50,280 --> 00:31:53,520
but, uh, we really do need
to include Magda.
502
00:31:53,560 --> 00:31:55,000
Please.
503
00:32:09,640 --> 00:32:11,400
Good day and welcome to Goodes.
504
00:32:11,440 --> 00:32:14,560
Up for today only,
men's capri briefs are half price
505
00:32:14,600 --> 00:32:18,640
with any full-price purchase
from any of the ladies departments.
506
00:32:18,680 --> 00:32:22,560
And this eye-catching offer
is only at Goodes.
507
00:32:22,600 --> 00:32:26,520
Get your summer surf outfit
and catch my new movie, Surfer Girl.
508
00:32:51,200 --> 00:32:53,480
Better get in there.
Get you half-price capris.
509
00:32:53,520 --> 00:32:54,880
Mr Ryder.
510
00:32:54,920 --> 00:32:58,600
It's not how we usually do things,
but we must keep up with the times.
511
00:33:03,480 --> 00:33:05,480
Oh, there you are.
Thank the goddesses!
512
00:33:05,520 --> 00:33:07,040
Oh, Miss Chalmers,
how can I help you?
513
00:33:07,080 --> 00:33:10,600
I want to get a few more of these.
They'd be perfect for my honeymoon.
514
00:33:10,640 --> 00:33:13,240
Oh, in bold colours?Of course!
You understand me!
515
00:33:20,440 --> 00:33:22,600
And thank you so much
for shopping at Goodes.
516
00:33:22,640 --> 00:33:24,240
Next customer please.
517
00:33:24,280 --> 00:33:26,240
Hi!Angela, we need more briefs.
518
00:33:26,280 --> 00:33:28,120
Oh, I'll get it.Flying out the
door.
519
00:33:28,160 --> 00:33:30,280
Sorry, I'll be with you
in just a sec.
520
00:33:50,520 --> 00:33:51,760
Perfect, Mags.
521
00:33:51,800 --> 00:33:54,360
Bold choice, Sadie.
Thoroughly modern.
522
00:33:54,400 --> 00:33:57,520
You are going to look iconic
on our cover.
523
00:33:57,560 --> 00:34:00,240
Are you satisfied with the length,
Miss Chalmers?
524
00:34:00,280 --> 00:34:01,400
The adjusted decollete?
525
00:34:01,440 --> 00:34:03,960
I couldn't be happier.Magda?
526
00:34:04,000 --> 00:34:05,560
A word in my office.
527
00:34:05,600 --> 00:34:07,200
Excuse me, ladies.
528
00:34:08,680 --> 00:34:11,080
Excuse me.
529
00:34:11,120 --> 00:34:12,760
Close the door after you.
530
00:34:15,280 --> 00:34:17,400
How dare you!
531
00:34:17,440 --> 00:34:19,640
You have sullied Goodes'
reputation.
532
00:34:19,680 --> 00:34:22,240
You said to sell MacKenzie stock.
533
00:34:22,280 --> 00:34:23,320
With half-naked boys
534
00:34:23,360 --> 00:34:25,560
and a Hollywood starlet
at the storefront?
535
00:34:25,600 --> 00:34:31,240
That is not done! Not here!
Our sales are through the roof.
536
00:34:31,280 --> 00:34:33,160
Magda.
537
00:34:33,200 --> 00:34:35,720
I've had Sadie Chalmers' manager
on the phone,
538
00:34:35,760 --> 00:34:38,640
and he is furious about this little
stunt of yours.
539
00:34:38,680 --> 00:34:41,640
He didn't authorise any
cross-promotion.
540
00:34:41,680 --> 00:34:44,600
He's not going to allow Sadie
to appear on the cover
541
00:34:44,640 --> 00:34:48,000
of Lilian Magazine
wearing a Goodes gown.
542
00:34:48,040 --> 00:34:51,120
He is doing a deal
with the Younger Brothers.
543
00:34:51,160 --> 00:34:52,960
I did not realise. I...
544
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
HE BANGS TABLE
No, you didn't!
545
00:34:55,040 --> 00:34:57,160
You got ahead of yourself,
a long way ahead,
546
00:34:57,200 --> 00:34:59,760
and it has brought Goodes
into disrepute.
547
00:35:01,040 --> 00:35:04,360
The advertisement
for the position of chief buyer
548
00:35:04,400 --> 00:35:06,680
will be in the Herald
by the weekend.
549
00:35:11,040 --> 00:35:13,280
PIANO PLAYS
550
00:35:21,360 --> 00:35:23,360
Oh...Goodness!
551
00:35:26,040 --> 00:35:27,400
Now try this one...
552
00:35:53,040 --> 00:35:54,920
I'm changing. Changing.
553
00:35:54,960 --> 00:35:57,040
You're in a department store.
554
00:35:57,080 --> 00:35:59,000
There are change rooms
on every floor.
555
00:35:59,040 --> 00:36:01,400
Yeah, well, I just didn't want
to give Magda the satisfaction.
556
00:36:01,440 --> 00:36:02,880
You're avoiding me.
557
00:36:02,920 --> 00:36:05,880
Did that kiss mean anything to you?
Just...
558
00:36:08,080 --> 00:36:10,160
..trying to sort myself out after...
559
00:36:10,200 --> 00:36:11,680
After what?
560
00:36:13,280 --> 00:36:15,360
After Fay and Rudi's.
561
00:36:15,400 --> 00:36:17,640
Fay told me all about it, George.
562
00:36:17,680 --> 00:36:19,440
I just need to know,
is it in the past?
563
00:36:21,640 --> 00:36:23,000
A-Absolutely.
564
00:36:24,200 --> 00:36:28,600
100%. I swear to you, I regret it
and it is completely in the past.
565
00:36:28,640 --> 00:36:30,200
In that case...
566
00:36:31,520 --> 00:36:32,960
..I won't mention it again.
567
00:36:34,440 --> 00:36:35,480
OK.
568
00:36:36,560 --> 00:36:39,440
I just want you to know,
I'm...I'm not proud of what I did.
569
00:36:40,680 --> 00:36:42,080
No, neither am I.
570
00:36:46,320 --> 00:36:47,680
Mate.
571
00:36:54,600 --> 00:36:58,240
Why must you insinuate
yourself in every situation?
572
00:36:58,280 --> 00:37:00,600
You'll make a fool of yourself.
573
00:37:00,640 --> 00:37:02,360
And then where will we be?
574
00:37:02,400 --> 00:37:05,400
A DuBarde gown in flaming red.
575
00:37:05,440 --> 00:37:07,560
The December issue
will sell its tits off.
576
00:37:07,600 --> 00:37:09,680
No, Cheri, it's not going to
happen.
577
00:37:09,720 --> 00:37:11,920
Sadie's management
have called the whole thing off.
578
00:37:11,960 --> 00:37:14,080
What?Magda has ruined it.
579
00:37:14,120 --> 00:37:18,480
The reputation of Goodes
and the cover of Lilian Australia.
580
00:37:18,520 --> 00:37:21,280
I can't understand why you and Magda
aren't allies.
581
00:37:21,320 --> 00:37:25,400
I should join her in her war
against our senior executives?
582
00:37:25,440 --> 00:37:29,400
Ginny, you've always
been so good at managing up.
583
00:37:29,440 --> 00:37:32,280
Haven't you learnt the hard way
not to rely on men?
584
00:37:33,640 --> 00:37:35,720
Mr Ryder is my employer.
585
00:37:35,760 --> 00:37:37,720
But he's not your father.
586
00:37:37,760 --> 00:37:39,680
He's not your protector.
587
00:37:39,720 --> 00:37:42,800
You're so much better than
being a handmaiden to whatever man
588
00:37:42,840 --> 00:37:44,600
is throwing his weight around.
589
00:37:44,640 --> 00:37:47,720
I know this city, these women.
590
00:37:47,760 --> 00:37:50,000
I deal with them every day.
591
00:37:50,040 --> 00:37:52,120
Australia is not ready for change,
592
00:37:52,160 --> 00:37:55,360
no matter how much
you and Magda try to push it.
593
00:37:58,080 --> 00:38:00,160
Don't let the sunshine
blind you, Cheryl.
594
00:38:01,840 --> 00:38:04,120
This is a harsh
and unforgiving place.
595
00:38:06,680 --> 00:38:07,840
You're wrong.
596
00:38:07,880 --> 00:38:11,320
Things are already changing.
597
00:38:11,360 --> 00:38:15,120
Magda and I are simply catching the
wave.
598
00:38:15,160 --> 00:38:16,560
Oh!
599
00:38:16,600 --> 00:38:19,840
Original Australian designers!
Why not?
600
00:38:19,880 --> 00:38:22,200
One of your own shop girls
designed the alterations
601
00:38:22,240 --> 00:38:23,600
for Sadie's wedding dress.
602
00:38:24,920 --> 00:38:26,320
Angela Mansour.
603
00:38:27,800 --> 00:38:29,080
I should go.
604
00:38:39,840 --> 00:38:41,520
Ooh!
605
00:38:41,560 --> 00:38:42,680
I can't.
606
00:38:42,720 --> 00:38:44,040
Not now.
607
00:39:05,720 --> 00:39:08,040
Are they the Capri briefs?
Where have you been?
608
00:39:08,080 --> 00:39:09,840
No, no. Take them to Fay.
She's asking after you.
609
00:39:09,880 --> 00:39:11,600
Lisa. My sketchbook is hidden
in the locker room
610
00:39:11,640 --> 00:39:14,080
at the back of the radiators.
Get it the hell out of there.
611
00:39:14,120 --> 00:39:16,080
Ambrose is after it.
612
00:39:16,120 --> 00:39:18,120
Angela, what's happened?Please go.
613
00:39:28,600 --> 00:39:29,680
Hello?
614
00:39:32,680 --> 00:39:33,920
Anyone in here?
615
00:40:01,120 --> 00:40:03,320
What have you got there, Miss
Miles?
616
00:40:16,680 --> 00:40:18,120
We need to speak.
617
00:40:18,160 --> 00:40:19,760
This can wait.
618
00:40:19,800 --> 00:40:23,000
I just wanted to say thank you
for what you did for me today.
619
00:40:23,040 --> 00:40:24,440
George, this is really not the
time.
620
00:40:24,480 --> 00:40:27,240
No, that costume idea of yours
really shot my tips up.
621
00:40:27,280 --> 00:40:29,480
I might wear these stickers
every time I play.
622
00:40:29,520 --> 00:40:31,360
Why are you here?
623
00:40:31,400 --> 00:40:34,400
I told you. To say thank you
for the outfit idea.
624
00:40:34,440 --> 00:40:36,920
No, I mean, in Australia.
625
00:40:36,960 --> 00:40:40,120
You didn't know me.
So you didn't come to ruin my life.
626
00:40:40,160 --> 00:40:42,680
And evidently you have no interest
in your father.
627
00:40:42,720 --> 00:40:44,760
And this now?
628
00:40:44,800 --> 00:40:46,840
You've never come
to speak to me before.
629
00:40:46,880 --> 00:40:50,280
No. You made it crystal clear
that you didn't want to talk to me.
630
00:40:50,320 --> 00:40:51,720
Oh...
631
00:40:51,760 --> 00:40:53,880
You have no place else to go, huh?
632
00:40:55,400 --> 00:40:58,080
I came here to meet my father
who left me.
633
00:40:58,120 --> 00:41:00,440
He put you on a plane
for a better future
634
00:41:00,480 --> 00:41:02,600
and I'm guessing
you just threw it away.
635
00:41:02,640 --> 00:41:04,520
You don't know me or my life.
636
00:41:04,560 --> 00:41:06,840
I do know that life can change
in an instant.
637
00:41:06,880 --> 00:41:08,120
Like when you kicked out your husband
638
00:41:08,160 --> 00:41:10,440
cos his son turned up?
Or when you took him back in
639
00:41:10,480 --> 00:41:13,400
but refused to have me
under your roof?
640
00:41:13,440 --> 00:41:14,440
Huh?
641
00:41:16,920 --> 00:41:21,240
Your mother lied to you,
but Stefan was many things.
642
00:41:22,640 --> 00:41:23,920
You think that makes things OK?
643
00:41:25,200 --> 00:41:26,800
That that lets him off the hook?
644
00:41:34,880 --> 00:41:36,440
Excuse me.
645
00:41:59,320 --> 00:42:02,000
Miss Miles, Miss Mansour.
646
00:42:02,040 --> 00:42:04,000
You have some explaining to do.
647
00:42:05,560 --> 00:42:07,560
Well, what do you have
to say for yourselves?
648
00:42:09,560 --> 00:42:10,680
It was me.
649
00:42:11,680 --> 00:42:14,080
All me. I did it alone.
650
00:42:14,120 --> 00:42:16,880
We know that isn't true.
I caught Miss Miles red-handed.
651
00:42:16,920 --> 00:42:19,080
She didn't know what was in it.
I just asked her to get it.
652
00:42:19,120 --> 00:42:20,960
Miss Miles, did you know?
653
00:42:21,000 --> 00:42:22,120
No!I did.
654
00:42:23,320 --> 00:42:27,320
Well, that is very disappointing
to hear.
655
00:42:27,360 --> 00:42:29,160
I begged her not to tell.
656
00:42:29,200 --> 00:42:31,440
You hid this from me?
657
00:42:32,560 --> 00:42:34,680
I'm so sorry.
658
00:42:34,720 --> 00:42:37,040
Miss Miles, I'm at a loss.
659
00:42:37,080 --> 00:42:40,840
Having been part of us for so long,
through difficult times,
660
00:42:40,880 --> 00:42:44,560
we stood by you and you do something
like this.
661
00:42:46,560 --> 00:42:48,400
I am sorry.
662
00:42:49,960 --> 00:42:51,800
But Angela didn't have a choice.
663
00:42:51,840 --> 00:42:53,240
She was pressured by her family.
664
00:42:53,280 --> 00:42:55,840
The Mansours was hardly need
to copy Goodes.
665
00:42:55,880 --> 00:42:57,560
Different Mansours.
666
00:42:58,920 --> 00:43:02,880
See, her brother got upset because
she made him give back the lookbook
667
00:43:02,920 --> 00:43:05,520
and his fiance is pressuring him
and keeps calling her mum in
Beirut,
668
00:43:05,560 --> 00:43:06,920
and they never would have let her
work here
669
00:43:06,960 --> 00:43:08,160
if she hadn't promised to...
670
00:43:08,200 --> 00:43:11,520
Clearly, Miss Miles,
your judgement has been impaired.
671
00:43:12,680 --> 00:43:15,040
This is your final warning.
672
00:43:15,080 --> 00:43:17,800
The women of Goodes
are better than this.
673
00:43:17,840 --> 00:43:20,480
You best get back
to who we knew you to be.
674
00:43:21,920 --> 00:43:23,200
That is all.
675
00:43:23,240 --> 00:43:26,120
Um, and Angela?Go, Miss Miles.
676
00:43:26,160 --> 00:43:27,240
Magda.
677
00:43:27,280 --> 00:43:29,200
That is all, Miss Miles!
678
00:43:52,560 --> 00:43:55,880
I cannot tolerate thievery,
Miss Mansour.
679
00:43:56,920 --> 00:43:58,600
You're right, sir.
680
00:43:58,640 --> 00:44:00,080
Indeed, Miss Mansour,
681
00:44:00,120 --> 00:44:04,040
your behaviour is unworthy
of a lady in black.
682
00:44:04,080 --> 00:44:06,440
Collect your belongings and go.
683
00:44:06,480 --> 00:44:10,960
You will not be welcome back
through Goodes doors again.
684
00:44:52,880 --> 00:44:55,960
You have to try.
Ask for your position back,
685
00:44:56,000 --> 00:44:57,840
explain you copied the design
to help your family.
686
00:44:57,880 --> 00:45:00,440
They don't care.Maybe you have to
be a trainee again...
687
00:45:00,480 --> 00:45:02,200
Of course Magda cares!
688
00:45:02,240 --> 00:45:04,160
She'll convince Mr Ryder
to bring you back.
689
00:45:04,200 --> 00:45:07,400
Miss Miles might get
a second chance, but thanks to you,
690
00:45:07,440 --> 00:45:10,120
he knows I'm just an Arab
from Redfern.
691
00:45:12,480 --> 00:45:15,160
Well, then we can get jobs together
at Younger Brothers.
692
00:45:15,200 --> 00:45:18,000
Younger Brothers is not Goodes.
693
00:45:18,040 --> 00:45:20,240
They sell clothes.
694
00:45:20,280 --> 00:45:23,080
Goodes is nice,
but it's not Coco whatever.
695
00:45:23,120 --> 00:45:25,560
Chanel.You get my point.
696
00:45:25,600 --> 00:45:28,000
I just need the money
while I get through university
697
00:45:28,040 --> 00:45:31,000
and I know you can do really well
at any department store.
698
00:45:31,040 --> 00:45:33,440
I'm sure you could run
model gowns one day.
699
00:45:33,480 --> 00:45:37,040
That's what you think of me, that I
could run model gowns one day?
700
00:45:37,080 --> 00:45:38,280
Of course you could.
701
00:45:38,320 --> 00:45:39,840
While you go off
and live your big life
702
00:45:39,880 --> 00:45:41,160
as a writer in London, is it?
703
00:45:41,200 --> 00:45:44,320
I didn't mean it like that.
No, that's exactly how you meant
it.
704
00:45:44,360 --> 00:45:46,480
You saw me design, you know that.
705
00:45:46,520 --> 00:45:50,200
I did it right in front of you
with Sadie.
706
00:45:50,240 --> 00:45:52,680
You drew what she told you to draw.
707
00:45:52,720 --> 00:45:55,680
I'm not trying to be mean.
You're really good at drawing.
708
00:45:55,720 --> 00:45:56,840
Clearly.
709
00:45:58,520 --> 00:46:00,480
I've never seen you write.
710
00:46:00,520 --> 00:46:01,960
Not a word.
711
00:46:02,000 --> 00:46:03,320
Sure, you talk about it
712
00:46:03,360 --> 00:46:05,320
almost as much
as you talk about Richard.
713
00:46:05,360 --> 00:46:06,760
But I supported you.
714
00:46:06,800 --> 00:46:08,120
Why are you mad at me?!
715
00:46:08,160 --> 00:46:10,040
Because you don't believe in me
and a friend does!
716
00:46:10,080 --> 00:46:11,400
I just said I'd resign for you.
717
00:46:11,440 --> 00:46:14,280
But you just want me around to what?
Feel better about yourself?
718
00:46:14,320 --> 00:46:17,760
Oh, Miss University girl!
You are not better than me, Lisa.
719
00:46:17,800 --> 00:46:20,400
I mean, Richard said he'll let you
write one small article
720
00:46:20,440 --> 00:46:22,240
and you go drop your knickers.
721
00:46:23,760 --> 00:46:25,440
At least I'm not scared of sex.
722
00:46:25,480 --> 00:46:27,240
Oh, everyone knows you aren't.
723
00:46:27,280 --> 00:46:29,480
Lisa Miles, wannabe writer
who'll give up anything
724
00:46:29,520 --> 00:46:31,600
to let a guy between her legs.
725
00:46:32,800 --> 00:46:33,920
That's not what I did.
726
00:46:33,960 --> 00:46:35,280
Slut.
727
00:46:35,320 --> 00:46:36,680
Thief!
53602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.