Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,640
Are we ready, ladies?
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,840
Let's create the
best-dressed women in Sydney.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,080
What seems to be the problem?
4
00:00:09,120 --> 00:00:12,160
I was lied to.
Mrs Charlotte Egan has my dress.
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,160
Goode knows we make copies.
We have to stop.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,280
Oh.
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,840
Amazing. Hidden talents.
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,720
I thought you might try on both.
9
00:00:23,760 --> 00:00:27,560
Mr McKenzie and I share a unified
vision for fashion at Goode's.
10
00:00:27,600 --> 00:00:29,040
And Magda does not?
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,880
Hello, Fay.
12
00:00:30,920 --> 00:00:33,840
I'm married now, happily married.
13
00:00:33,880 --> 00:00:37,320
And he has all these rules.
Like, we never go back to his place.
14
00:00:37,360 --> 00:00:39,280
I've usually got a sixth
sense for the married ones.
15
00:00:39,320 --> 00:00:40,840
He's completely lost without you.
16
00:00:40,880 --> 00:00:43,400
I have lost the boutique
of my dreams,
17
00:00:43,440 --> 00:00:47,320
my marriage may not survive,
and I'm demoted to ladies' shoes.
18
00:00:47,360 --> 00:00:49,400
We're gonna conceal to reveal.
19
00:00:49,440 --> 00:00:50,880
That story was Lisa's.
20
00:00:50,920 --> 00:00:54,760
She came up with the bikini wars,
you stole her idea.
21
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
Mr McKenzie will not
be returning to Goode's.
22
00:00:57,840 --> 00:01:00,680
I'm offering you the
position of chief buyer.
23
00:01:25,120 --> 00:01:29,160
Young women with jobs and their own
money are the future of fashion.
24
00:01:29,200 --> 00:01:32,800
Our valued customers will
have to make their way past
25
00:01:32,840 --> 00:01:35,080
working girls to reach model gowns.
26
00:01:35,120 --> 00:01:38,280
And you know how lucrative
the racing season is.
27
00:01:38,320 --> 00:01:41,400
Young women want more than to
pin dead birds to their head
28
00:01:41,440 --> 00:01:43,280
and watch tiny men whip horses.
29
00:01:43,320 --> 00:01:46,800
At Goode's, we dress the
wives of society's leaders,
30
00:01:46,840 --> 00:01:48,520
not their secretaries.
31
00:01:48,560 --> 00:01:50,040
So vibrant and fun.
32
00:01:50,080 --> 00:01:54,080
Made from railway workers'
old denim overalls.
33
00:01:54,120 --> 00:01:56,640
And we're calling the range
Young Sophisticates.
34
00:01:56,680 --> 00:01:58,120
It's all on consignment.
35
00:01:58,160 --> 00:02:03,520
Magda's Young Sophisticates will
stand or fall by the bottom line.
36
00:02:06,240 --> 00:02:07,720
For me?
37
00:02:07,760 --> 00:02:10,000
Delivery for Mrs Janosi.
38
00:02:10,040 --> 00:02:12,040
Oh.We're about to open, Mrs Janosi.
39
00:02:12,080 --> 00:02:13,080
Yes, Mrs Ambrose.
40
00:02:42,920 --> 00:02:44,440
Put this on my account.
41
00:02:44,480 --> 00:02:45,720
Yes. Mrs...?
42
00:02:47,160 --> 00:02:49,160
Forsythe of Vaucluse.
43
00:02:49,200 --> 00:02:51,040
Of course, Mrs Forsythe.
44
00:02:51,080 --> 00:02:53,800
Would you like to take it
or have it sent?
45
00:02:53,840 --> 00:02:55,480
Have it sent.
46
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
Enjoy the races.
47
00:03:03,840 --> 00:03:06,360
You handled that well, Mrs Janosi.
48
00:03:06,400 --> 00:03:08,480
You said to treat everyone
like a duchess,
49
00:03:08,520 --> 00:03:10,960
but I have my doubts about
Mrs Forsythe.
50
00:03:11,000 --> 00:03:15,240
Well, even real duchesses
can be difficult.
51
00:03:15,280 --> 00:03:17,160
POSH MUSIC PLAYS
52
00:03:27,440 --> 00:03:30,400
Hey, we had lots of
middle-aged ladies
53
00:03:30,440 --> 00:03:31,680
giving everything a poke and prod.
54
00:03:31,720 --> 00:03:32,840
Mm.
55
00:03:32,880 --> 00:03:36,520
I mean, these are exactly
the clothes women want to wear.
56
00:03:36,560 --> 00:03:39,000
Girls our ages aren't used
to shopping at Goode's.
57
00:03:39,040 --> 00:03:40,360
This is true.
58
00:03:40,400 --> 00:03:43,160
What if I...wrote an article?
59
00:03:44,640 --> 00:03:46,200
For the student newspaper?Yeah.
60
00:03:46,240 --> 00:03:50,080
Emancipated women
and the new fashions.
61
00:03:50,120 --> 00:03:51,360
Mm.
62
00:03:51,400 --> 00:03:53,760
And Angela could illustrate it.
63
00:03:53,800 --> 00:03:56,000
I mean, she does marvellous
sketches of clothes.
64
00:03:56,040 --> 00:03:57,200
You should show Magda.
65
00:03:57,240 --> 00:03:59,040
Oh, I don't have any
on me right now.
66
00:03:59,080 --> 00:04:01,720
I will ask Mr Ryder to take out
an advertisement
67
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
offering students a 10% discount.
68
00:04:03,800 --> 00:04:06,120
But you have to promise
to tell your friends
69
00:04:06,160 --> 00:04:07,520
it's only available at Goode's.
70
00:04:23,520 --> 00:04:26,280
Please avoid ragtime,
swing or honky-tonk.
71
00:04:26,320 --> 00:04:29,080
And I will not abide
jazz in any form.
72
00:04:29,120 --> 00:04:30,360
Of course, Mrs Ambrose.
73
00:04:30,400 --> 00:04:33,800
Well, naturally, you know
Mozart, Chopin, Beethoven.
74
00:04:33,840 --> 00:04:35,960
Hmm. What about Liszt?
75
00:04:36,000 --> 00:04:37,720
I know Liszt.
76
00:04:37,760 --> 00:04:40,960
That's right, Szombathelyi.
It's in the blood.
77
00:04:41,000 --> 00:04:42,040
Excuse me.
78
00:04:53,000 --> 00:04:54,080
THEY WHISPER
79
00:04:57,480 --> 00:04:59,480
What do you guys say we
go to the Beat tonight?
80
00:04:59,520 --> 00:05:00,760
Celebrate my new job.
81
00:05:00,800 --> 00:05:02,480
I'm not sure.We'd love to.
82
00:05:04,840 --> 00:05:06,960
OK, so, I will see you there?
83
00:05:09,280 --> 00:05:11,520
Why did you say that?
84
00:05:11,560 --> 00:05:14,680
We can wear our new outfits,
at cost.
85
00:05:14,720 --> 00:05:15,960
Yes.
86
00:05:17,640 --> 00:05:20,160
That guy you were just
talking to, the piano player,
87
00:05:20,200 --> 00:05:21,760
do you know if he's single?
88
00:05:24,160 --> 00:05:25,800
Oh...I don't...
89
00:05:25,840 --> 00:05:27,840
I'm actually not sure.
He's sort of...
90
00:05:28,920 --> 00:05:31,520
You look like Audrey Hepburn.
91
00:05:31,560 --> 00:05:33,920
George won't be able
to take his eyes off you.
92
00:05:33,960 --> 00:05:35,280
SHE GIGGLES
93
00:05:35,320 --> 00:05:38,000
I am not letting a man
complicate my plans.
94
00:05:38,040 --> 00:05:40,960
And definitely not a
fly-by-night jazz musician.
95
00:05:56,080 --> 00:06:00,840
Mr Janosi will expect to see
this in a vase by your bed.
96
00:06:01,840 --> 00:06:04,760
Rudi isn't much on
grand romantic gestures.
97
00:06:04,800 --> 00:06:06,120
He sent you a rose.
98
00:06:07,680 --> 00:06:09,880
Does Mr Ambrose send home flowers?
99
00:06:11,520 --> 00:06:14,920
Mr Ambrose is in London, at Harrods.
100
00:06:14,960 --> 00:06:17,960
I imagine he's still
in ladies' underwear.
101
00:06:22,040 --> 00:06:24,360
You're allowed to laugh,
Mrs Janosi. It's a joke.
102
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
But please keep that entre nous.
103
00:06:28,680 --> 00:06:30,600
We must all be allowed some privacy.
104
00:06:54,160 --> 00:06:59,280
Hmm. Coco Chanel said,
"Lipstick is not an accessory...
105
00:07:01,600 --> 00:07:02,800
"..it is an accomplice."
106
00:07:02,840 --> 00:07:07,600
Well, if George doesn't kiss you,
I will.
107
00:07:09,200 --> 00:07:14,040
# Kiss me out
of the bearded barley
108
00:07:14,080 --> 00:07:17,480
# Nightly, beside
the green, green grass... #
109
00:07:17,520 --> 00:07:18,720
Voila.
110
00:07:18,760 --> 00:07:23,160
# Swing, swing,
swing the spinning step
111
00:07:23,200 --> 00:07:28,360
# You wear those shoes
and I will wear that dress, oh
112
00:07:28,400 --> 00:07:33,200
# Kiss me beneath the milky twilight
113
00:07:33,240 --> 00:07:37,840
# Lead me out on the moonlit floor
114
00:07:37,880 --> 00:07:41,120
# Lift your open hand,
strike up the band
115
00:07:41,160 --> 00:07:46,120
# And make the fireflies dance,
silver moon's sparkling
116
00:07:48,480 --> 00:07:50,120
# So kiss me
117
00:07:59,240 --> 00:08:04,200
# Kiss me beneath the milky twilight
118
00:08:04,240 --> 00:08:09,000
# Lead me out on the moonlit floor
119
00:08:09,040 --> 00:08:12,600
# Lift your open hand,
strike up the band
120
00:08:12,640 --> 00:08:16,960
# And make the fireflies dance,
silver moon's sparkling
121
00:08:19,520 --> 00:08:21,240
# So kiss me. #
122
00:08:30,640 --> 00:08:33,040
Why are you creeping
around after hours?
123
00:08:33,080 --> 00:08:34,760
I want to ask you something.
124
00:08:34,800 --> 00:08:36,600
Well, what?
125
00:08:36,640 --> 00:08:40,240
I want to know if you'll teach me.
126
00:08:40,280 --> 00:08:41,760
How to be a salesman.
127
00:08:42,960 --> 00:08:46,280
You're always talking about
customer service and,
128
00:08:46,320 --> 00:08:48,920
well, I mean, you worked at Harrods.
129
00:08:48,960 --> 00:08:50,800
What do you know about Harrods?
130
00:08:50,840 --> 00:08:54,440
It's the most famous department
store in the world, and the best.
131
00:08:54,480 --> 00:08:55,880
SHE SCOFFS LIGHTLY
132
00:08:55,920 --> 00:08:59,320
Why does a boy who works
in the loading dock know all this?
133
00:08:59,360 --> 00:09:01,320
I want to sell menswear at Goode's.
134
00:09:02,440 --> 00:09:05,520
I look at the magazines,
I follow the trends.
135
00:09:05,560 --> 00:09:08,160
I know when to wear serge
and when to wear gaberdine.
136
00:09:08,200 --> 00:09:10,520
What's the difference between
British and German trousers?
137
00:09:11,760 --> 00:09:14,240
British pleats face inwards
and the German ones face out.
138
00:09:15,760 --> 00:09:16,960
I don't like the German ones though.
139
00:09:17,000 --> 00:09:18,840
They make you look like
you've got a big belly.
140
00:09:20,320 --> 00:09:22,200
It is not your business
to like one or the other,
141
00:09:22,240 --> 00:09:24,880
it is your business to sell
the customer what he wants.
142
00:09:24,920 --> 00:09:26,280
Yes, Mrs Ambrose.
143
00:09:31,000 --> 00:09:34,560
To begin with,
it's "ask", not "arks".
144
00:09:36,200 --> 00:09:40,360
Putting on an accent is like
putting on a set of clothes,
145
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
part of the performance.
146
00:09:43,120 --> 00:09:45,120
My father taught me a rhyme.
147
00:09:46,400 --> 00:09:50,160
Ask your mother for
sixpence to see the big giraffe.
148
00:09:50,200 --> 00:09:53,960
He's got pimples on his eyebrows
and pimples on his ask
149
00:09:54,000 --> 00:09:55,560
your mother for sixpence.
150
00:09:56,800 --> 00:09:59,560
Practise that, I'll speak to Ryder.
151
00:10:16,120 --> 00:10:18,280
Do you want to get a drink?
Yes.
152
00:10:18,320 --> 00:10:19,520
Go on.
153
00:10:24,400 --> 00:10:27,800
The Herald is going to report
on the article you two wrote.
154
00:10:27,840 --> 00:10:29,880
Hmm. We made quite a splash.
155
00:10:29,920 --> 00:10:31,480
Don't be ridiculous.
156
00:10:31,520 --> 00:10:34,040
Nobody has any interest
in your Marxist take
157
00:10:34,080 --> 00:10:38,200
on beach inspectors, all they're
looking at is the dirty picture.
158
00:10:38,240 --> 00:10:39,520
Hey.Oh, apologies.
159
00:10:39,560 --> 00:10:43,560
The beautifully crafted
art photograph
160
00:10:43,600 --> 00:10:45,840
that's now stuck above
every sad single bed
161
00:10:45,880 --> 00:10:47,040
in Saint Paul's College.
162
00:10:48,480 --> 00:10:50,720
Drinks all night, by the way,
if you can get me the bird's number
163
00:10:50,760 --> 00:10:51,760
with the classy chassis.
164
00:10:52,720 --> 00:10:54,920
623-015.
165
00:10:57,960 --> 00:10:59,160
My God.
166
00:10:59,200 --> 00:11:01,320
The Bexley Virgin.
167
00:11:03,160 --> 00:11:06,000
I'll have a gin and tonic,
please, Clive.
168
00:11:06,040 --> 00:11:07,040
Yes.
169
00:11:08,240 --> 00:11:09,840
Better than a by-line.
170
00:11:18,360 --> 00:11:20,280
I need to sit down.
171
00:11:20,320 --> 00:11:21,720
I am hot!
172
00:11:26,000 --> 00:11:28,080
So, what's the plan, Fay?
173
00:11:28,120 --> 00:11:30,000
Ah! What do you mean?
174
00:11:30,040 --> 00:11:32,760
You know full well what I mean.
175
00:11:32,800 --> 00:11:35,600
With Marlow. Where's this going?
176
00:11:35,640 --> 00:11:38,480
Nowhere. We're just...having fun.
177
00:11:38,520 --> 00:11:40,560
Like the good old days.Hmm?
178
00:11:40,600 --> 00:11:44,720
The good old days when
he lied about being single.
179
00:11:44,760 --> 00:11:47,040
The good old days
before you were married.
180
00:11:47,080 --> 00:11:48,480
That's not fair.
181
00:11:48,520 --> 00:11:51,160
Marlow always has a plan.
182
00:11:52,280 --> 00:11:55,080
So again, Fay, what's your plan?
183
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
I don't know.
184
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
I don't know.
185
00:12:01,960 --> 00:12:04,320
I think Rudi is having an affair.
186
00:12:06,160 --> 00:12:07,200
Oh, Fay.
187
00:12:08,600 --> 00:12:12,240
Marlow and I, we haven't...
even done anything.
188
00:12:12,280 --> 00:12:15,320
Yet.
And I can be myself around Marlow.
189
00:12:15,360 --> 00:12:18,200
I don't have to be anything else.
190
00:12:20,720 --> 00:12:22,720
And I...
191
00:12:22,760 --> 00:12:23,960
...I think he loves me.
192
00:12:25,000 --> 00:12:27,320
All right.
193
00:12:27,360 --> 00:12:29,320
But who are YOU in love with?
194
00:12:34,680 --> 00:12:35,920
I love Rudi.
195
00:12:38,840 --> 00:12:41,680
But I'm not sure
that he still loves me.
196
00:12:49,920 --> 00:12:52,680
Um, Marlow's paid for everything.
197
00:12:52,720 --> 00:12:54,760
I'd almost forgotten
how generous you are.
198
00:12:56,080 --> 00:12:59,480
Onto the Marble Bar.
Tom will buy the next round.
199
00:12:59,520 --> 00:13:00,720
Of course.
200
00:13:00,760 --> 00:13:01,800
Um, I'm...
201
00:13:03,160 --> 00:13:04,440
...I'm dead on my feet.
202
00:13:04,480 --> 00:13:07,000
I haven't danced this much in years.
203
00:13:07,040 --> 00:13:08,920
It'll be like old times.
204
00:13:11,920 --> 00:13:13,320
Another night, Myra.
205
00:13:19,720 --> 00:13:21,440
ANGELA:I grew up
surrounded by dressmaking,
206
00:13:21,480 --> 00:13:22,760
the sound of sewing machines.
207
00:13:22,800 --> 00:13:23,960
And your family?
208
00:13:24,000 --> 00:13:27,440
My mum went to visit her parents
in Beirut for three months,
209
00:13:27,480 --> 00:13:30,920
and that was two years ago.
210
00:13:30,960 --> 00:13:32,720
Mm.
211
00:13:32,760 --> 00:13:34,960
Well, at least your father
didn't take up with another woman
212
00:13:35,000 --> 00:13:36,360
as soon as the boat left the dock.
213
00:13:36,400 --> 00:13:38,520
Oh, they're very
much still together,
214
00:13:38,560 --> 00:13:40,760
just in different countries.
215
00:13:40,800 --> 00:13:43,000
You're a romantic?Why?
216
00:13:43,040 --> 00:13:45,480
Because I don't think
love is just some outfit
217
00:13:45,520 --> 00:13:47,120
you change with the seasons?
218
00:13:47,160 --> 00:13:48,600
I'm not criticising you.
219
00:13:56,560 --> 00:13:58,280
I think it's enchanting.
220
00:13:59,520 --> 00:14:01,160
Why did she leave Miami?
221
00:14:01,200 --> 00:14:02,440
Uh...
222
00:14:04,560 --> 00:14:08,880
The cops and I had a little
disagreement about Mary Jane.
223
00:14:08,920 --> 00:14:11,360
Was she your girlfriend?
224
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
Uh...
225
00:14:17,600 --> 00:14:19,520
You're an enigma, Angela Mansour.
226
00:14:22,280 --> 00:14:24,880
One minute,
worldly and sophisticated,
227
00:14:24,920 --> 00:14:27,640
and then all sweet innocence.
228
00:14:29,200 --> 00:14:30,600
I'm jealous of you girls...
229
00:14:31,840 --> 00:14:33,200
...growing up in Paradise.
230
00:14:33,240 --> 00:14:37,240
Hmm, Australia is all right,
but I'm going to Paris some day.
231
00:14:37,280 --> 00:14:40,080
Oh, yeah?
It's where the best designers are.
232
00:14:40,120 --> 00:14:43,200
Dior, Saint Laurent, Givenchy.
233
00:14:43,240 --> 00:14:45,040
Yeah. You speak French?
234
00:14:45,080 --> 00:14:46,320
No.
235
00:14:46,360 --> 00:14:47,640
SHE GIGGLES
236
00:14:49,360 --> 00:14:52,240
I'll probably end up
in Paris one day.
237
00:14:52,280 --> 00:14:57,640
The French are so free. They have
this cool attitude to everything.
238
00:14:59,800 --> 00:15:00,800
To music.
239
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
To sex.
240
00:15:06,200 --> 00:15:09,560
It's all very instinctive.
241
00:15:11,240 --> 00:15:12,680
Like animals.
242
00:15:14,040 --> 00:15:15,680
Sounds messy.
243
00:15:18,120 --> 00:15:19,400
It's very.
244
00:15:21,320 --> 00:15:25,080
I'm not going to let
anything mess up my plans.
245
00:15:25,120 --> 00:15:27,040
OK.Say it.
246
00:15:27,080 --> 00:15:29,400
"I won't mess up your plans,
Angela."
247
00:15:31,240 --> 00:15:33,200
I won't mess up your plans, Angela.
248
00:16:02,240 --> 00:16:03,920
Fay?
249
00:16:03,960 --> 00:16:05,080
Where is she?
250
00:16:06,680 --> 00:16:08,400
I thought you were working tonight.
251
00:16:08,440 --> 00:16:10,480
Yeah, I was, I was.
252
00:16:10,520 --> 00:16:13,240
I met some of the
big shots at Hexham.
253
00:16:13,280 --> 00:16:17,000
Fay, Mrs... Mrs Marlow was there.
254
00:16:18,040 --> 00:16:20,400
Her father owns the business.
255
00:16:20,440 --> 00:16:22,720
She invited us to
have dinner with them.
256
00:16:22,760 --> 00:16:26,720
Her, Mr Marlow, the husband,
at the Australian Club.
257
00:16:26,760 --> 00:16:29,280
Where the bosses
of industry do the deals.
258
00:16:29,320 --> 00:16:30,920
Right.This is it, Fay.
259
00:16:32,680 --> 00:16:37,840
If we land this contract,
we can pay back Stefan and Magda.
260
00:16:40,360 --> 00:16:43,320
And then once we sign with
a blue-chip company like Hexham,
261
00:16:43,360 --> 00:16:44,760
others will follow.
262
00:16:46,800 --> 00:16:48,280
I'll be captain of industry.
263
00:16:51,400 --> 00:16:54,240
Reffos don't get invited
to the Australian Club.
264
00:16:55,240 --> 00:17:01,440
But you, my fine Australian wife,
you fit in perfectly.
265
00:17:07,680 --> 00:17:09,760
Rudi, you say these things,
266
00:17:09,800 --> 00:17:15,680
but then you're out
all night without a word,
267
00:17:15,720 --> 00:17:20,080
and then you come home smelling of
wine and another woman's perfume,
268
00:17:20,120 --> 00:17:25,720
and I just feel like the ground
is shifting beneath my feet.
269
00:17:42,720 --> 00:17:45,160
He would start as a
stock boy, of course,
270
00:17:45,200 --> 00:17:47,480
but eventually he
could move into sales.
271
00:17:47,520 --> 00:17:52,760
Ha! I'm not certain Mr Conroy
is, uh, salesman material.
272
00:17:52,800 --> 00:17:54,040
Why not?
273
00:17:54,080 --> 00:17:56,800
He has impeccable manners,
274
00:17:56,840 --> 00:18:00,040
and he knows more about menswear
than anyone in this store.
275
00:18:00,080 --> 00:18:03,200
But isn't he a bit...different?
276
00:18:04,640 --> 00:18:07,440
If we support him,
no-one will question it.
277
00:18:09,720 --> 00:18:13,800
Mr Conroy is more than capable
of presenting himself impeccably
278
00:18:13,840 --> 00:18:17,080
at Goode's, regardless
of his background or home life.
279
00:18:18,560 --> 00:18:21,920
I'm sure he's not the only man
at Goode's who can say that.
280
00:18:33,760 --> 00:18:35,280
SNORING
281
00:18:44,440 --> 00:18:46,560
Elias!Uh!
282
00:18:48,840 --> 00:18:50,280
What on earth?
283
00:18:50,320 --> 00:18:51,840
I was just cleaning
the Christmas display.
284
00:18:51,880 --> 00:18:53,400
I don't wanna leave it
to the last minute.
285
00:18:53,440 --> 00:18:54,680
In your undies?
286
00:18:58,920 --> 00:19:00,600
I was kicked out
of my boarding house.
287
00:19:00,640 --> 00:19:02,000
Oh.
288
00:19:02,040 --> 00:19:03,960
That's awful.
289
00:19:05,200 --> 00:19:07,360
Weren't you and your mother
looking for a new boarder?
290
00:19:08,360 --> 00:19:10,360
Uh, didn't go well.
291
00:19:10,400 --> 00:19:12,240
Maybe this could solve
both our problems.
292
00:19:14,600 --> 00:19:16,880
You'd live in the suburbs?
293
00:19:16,920 --> 00:19:19,720
It's a long way
from people you know.
294
00:19:19,760 --> 00:19:23,640
Sweetheart, a bit of distance
is exactly what I need.
295
00:19:30,480 --> 00:19:31,760
KNOCKING
Magda?
296
00:19:31,800 --> 00:19:33,000
Oh, come in, please, Fay.
297
00:19:36,440 --> 00:19:38,360
Have a seat.Thank you.
298
00:19:43,160 --> 00:19:47,880
I've been unfair to you
and I wanted to apologise.
299
00:19:47,920 --> 00:19:49,760
You needn't.Yes.
300
00:19:49,800 --> 00:19:53,080
I have blamed you for me
being unable to open my shop.
301
00:19:53,120 --> 00:19:55,720
Well, it was my husband
who took your money.
302
00:19:55,760 --> 00:19:57,160
And it was mine who gave it away.
303
00:19:58,600 --> 00:20:01,760
Well, Rudi is hoping
to land a big contract,
304
00:20:01,800 --> 00:20:04,800
so maybe he'll be able
to pay you back soon.
305
00:20:04,840 --> 00:20:09,320
We'll see. But in the meantime,
I don't want bad blood between us.
306
00:20:11,480 --> 00:20:13,400
God, it's funny, isn't it?
307
00:20:13,440 --> 00:20:16,280
We women, we take things
out on each other
308
00:20:16,320 --> 00:20:19,000
when really it's our men
we should be mad at.
309
00:20:20,080 --> 00:20:21,400
Yeah.
310
00:20:24,120 --> 00:20:25,560
Thank you.
311
00:20:25,600 --> 00:20:27,720
Come in.
312
00:20:27,760 --> 00:20:28,920
Lisa.
313
00:20:28,960 --> 00:20:30,560
Oh!
314
00:20:30,600 --> 00:20:35,280
If I'm not mistaken, this will
help us trap the design thief
315
00:20:35,320 --> 00:20:38,240
and prove to Mr Ryder
that I am more valuable
316
00:20:38,280 --> 00:20:40,600
than that stuffy English woman.
317
00:20:40,640 --> 00:20:42,800
Now, show me what you've found.
318
00:20:42,840 --> 00:20:46,160
A lot of women's clothes
on Mr Egan's account.
319
00:20:46,200 --> 00:20:50,560
So, the ones in size extra woman
delivered to his home address.
320
00:20:50,600 --> 00:20:55,000
But there are also size small,
slim woman delivered to his office,
321
00:20:55,040 --> 00:20:57,680
along with lingerie,
perfume and shoes.
322
00:20:59,080 --> 00:21:00,640
Well, expensive taste.
323
00:21:01,720 --> 00:21:04,200
And where do we
deliver this account?
324
00:21:04,240 --> 00:21:05,400
To the office.
325
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
OK.
326
00:21:16,280 --> 00:21:18,120
The secretary's always know.
327
00:21:20,480 --> 00:21:23,080
PHONE:Mr Egan's office.
Sally speaking.
328
00:21:23,120 --> 00:21:25,960
Uh, hello, Sally.
This is Goode's calling.
329
00:21:26,000 --> 00:21:30,360
We are promoting the new
Young Sophisticates range
330
00:21:30,400 --> 00:21:34,760
and offering our most favourite
customers a discount.
331
00:21:34,800 --> 00:21:36,280
Oh.
332
00:21:36,320 --> 00:21:37,880
What sort of discount?
333
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
The lemon silk.
334
00:21:42,040 --> 00:21:46,160
I bet you win Fashions On The Field
tomorrow.
335
00:21:46,200 --> 00:21:47,200
Thank you.
336
00:21:48,800 --> 00:21:49,960
Hmm.
337
00:21:50,000 --> 00:21:51,960
I bet you 10 quid she says
she's changed her mind
338
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
and returns it
next week for a refund.
339
00:21:54,040 --> 00:21:55,800
Not if she's seen wearing it.
340
00:21:55,840 --> 00:21:58,400
At Harrods, we would go
to Ascot on race days.
341
00:21:58,440 --> 00:22:01,040
We'd find our customers
and compliment them
342
00:22:01,080 --> 00:22:02,480
on how well they looked.
343
00:22:02,520 --> 00:22:04,080
Garments were never returned.
344
00:22:04,120 --> 00:22:08,360
God. You should work for
the government, Mrs Ambrose.
345
00:22:08,400 --> 00:22:10,680
I've had my eye on you,
Mrs Janosi.
346
00:22:10,720 --> 00:22:13,400
You understand the meaning
of customer service.
347
00:22:13,440 --> 00:22:15,080
Even though you're tired...
Oh...
348
00:22:15,120 --> 00:22:18,440
Even though you're tired,
your poise has not wavered.
349
00:22:18,480 --> 00:22:21,440
Oh, years of dance training.
350
00:22:21,480 --> 00:22:22,800
Tomorrow is a half day.
351
00:22:22,840 --> 00:22:26,880
So, in the afternoon,
you and I will go to the races.
352
00:22:26,920 --> 00:22:29,920
We'll stop our ladies from doing
something they might later regret.
353
00:22:29,960 --> 00:22:31,240
Hmm.
354
00:22:31,280 --> 00:22:34,240
I'll get VIP passes.
You can bring Mr Janosi.
355
00:22:34,280 --> 00:22:35,840
Oh, yeah, he'd love that.
356
00:22:39,560 --> 00:22:42,480
A perfect complement
to your colouring, if I may say so.
357
00:22:55,640 --> 00:22:58,640
Welcome to Goode's. My name is Lisa.
358
00:22:58,680 --> 00:23:01,640
I was told there would be a discount
on a new range if I asked for you.
359
00:23:03,880 --> 00:23:07,840
MAGDA: Charlotte Egan's gown is
a copy of a Goode's exclusive.
360
00:23:07,880 --> 00:23:10,600
Now, you're not in trouble, Sally,
361
00:23:10,640 --> 00:23:14,800
but we simply need to know,
where did you buy this dress?
362
00:23:14,840 --> 00:23:19,640
Ronnie, um, I mean, Mr Egan
ordered it from Paris.
363
00:23:19,680 --> 00:23:22,600
So let me guess, Mrs Egan never sees
364
00:23:22,640 --> 00:23:25,480
the itemised Goode's account,
does she?
365
00:23:25,520 --> 00:23:27,080
Hmm.
366
00:23:27,120 --> 00:23:30,840
So the only way that Ronnie
can buy you nice things
367
00:23:30,880 --> 00:23:35,000
is if Mrs Egan thinks that
they're expensive gifts for her, no?
368
00:23:37,160 --> 00:23:40,040
My friend told me
about a dressmaker,
369
00:23:40,080 --> 00:23:43,040
one of the Arabs making
clothes out of Little Beirut.
370
00:23:44,720 --> 00:23:47,120
Well, the thief is in my sight.
371
00:23:47,160 --> 00:23:48,440
What thief?
372
00:23:48,480 --> 00:23:52,080
The thief who's stealing
exclusive designs from Goode's.
373
00:23:52,120 --> 00:23:53,280
You know, there's a shop in Redfern,
374
00:23:53,320 --> 00:23:55,480
I don't know which one,
but I will find it.
375
00:23:55,520 --> 00:23:57,520
Angela, will you come with
me tomorrow afternoon?
376
00:23:57,560 --> 00:23:58,720
You know the area well.
377
00:23:58,760 --> 00:24:01,440
Oh, I can't, I've got cousins
visiting from the country.
378
00:24:01,480 --> 00:24:02,680
What about you, Lisa?
379
00:24:02,720 --> 00:24:05,080
You can pretend to be my daughter,
uh, looking for a gown.
380
00:24:05,120 --> 00:24:06,800
Sure. Why not?Great.
381
00:24:06,840 --> 00:24:08,680
OK, can you make me a list, Angela,
382
00:24:08,720 --> 00:24:11,520
of all the local places
that make and sell clothes.
383
00:24:11,560 --> 00:24:13,680
Sure.
Great. Fantastic. Thank you.
384
00:24:20,600 --> 00:24:21,600
Hey, Gigi.
385
00:24:22,800 --> 00:24:24,440
How was your day?
386
00:24:24,480 --> 00:24:26,000
Uh, good, Bobba.
387
00:24:27,360 --> 00:24:30,800
But we can't make any of these
until the new catalogue comes out.
388
00:24:30,840 --> 00:24:32,080
Why?
389
00:24:32,120 --> 00:24:34,520
Because they're keeping track
of everyone who sees the clothes.
390
00:24:34,560 --> 00:24:35,840
If they catch me, it would come...
391
00:24:35,880 --> 00:24:37,760
Our customers will pay
a lot of money for these,
392
00:24:37,800 --> 00:24:38,960
especially if we don't wait.
393
00:24:39,000 --> 00:24:40,080
I know, Farouk.
394
00:24:40,120 --> 00:24:42,440
But, Bobba...
Don't worry, habibti.
395
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
We'll wait.
396
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
Thanks, Bobba.
397
00:24:52,360 --> 00:24:54,720
Hi, Mr and Mrs Marlow.
398
00:24:54,760 --> 00:24:56,720
Your table's just over there, sir.
Yeah, yeah, yeah.
399
00:24:56,760 --> 00:24:57,920
Thank you.
400
00:25:02,680 --> 00:25:04,320
Hi. Mr Marlow.
401
00:25:04,360 --> 00:25:06,680
Mr Janosi.Mrs Marlow.
402
00:25:06,720 --> 00:25:08,720
This is my wife, Fay.Hello.
403
00:25:08,760 --> 00:25:10,560
Mr Marlow.
Oh, call him Ken.
404
00:25:10,600 --> 00:25:11,920
And I'm Enid.
405
00:25:11,960 --> 00:25:14,680
No point in standing on formalities,
we're not at Goode's now.
406
00:25:14,720 --> 00:25:17,960
Good to see you. Yeah, Fay said
that the two of you have met.Mm.
407
00:25:18,000 --> 00:25:20,040
Well, Enid does spend half
our money at Goode's.
408
00:25:20,080 --> 00:25:21,560
And the other half we fritter away.
409
00:25:21,600 --> 00:25:22,960
THEY CHUCKLE
410
00:25:23,000 --> 00:25:24,680
Sit. Sit, please.
411
00:25:24,720 --> 00:25:26,240
Oh, thank you.
412
00:25:28,080 --> 00:25:30,280
I am sorry I couldn't come
the other night, you know.
413
00:25:30,320 --> 00:25:32,840
See, I was tied up trying
to seduce a new client.
414
00:25:32,880 --> 00:25:35,440
Don't worry, Ken, your
colleagues did a very good job
415
00:25:35,480 --> 00:25:38,000
at making me feel, um, welcome.
416
00:25:38,040 --> 00:25:40,560
Well, if that's code for getting
you pissed, I'm glad it worked.
417
00:25:41,880 --> 00:25:44,680
Well, I can assure you, I'm not
going to try to keep up tonight.
418
00:25:44,720 --> 00:25:46,360
I'm not sure how
you Australians do it.
419
00:25:46,400 --> 00:25:47,760
Years of training, mate.
420
00:25:51,360 --> 00:25:54,480
It's very modern of you to
keep working after your marriage.
421
00:25:54,520 --> 00:25:55,920
Oh, I like to work.
422
00:25:55,960 --> 00:25:58,240
And very smart of you to
marry a business owner.
423
00:25:58,280 --> 00:25:59,840
Ken and I did it
the other way around.
424
00:25:59,880 --> 00:26:03,960
He was a clerk at Daddy's office
when he spotted me.
425
00:26:04,000 --> 00:26:05,800
How very modern of you.
SHE LAUGHS
426
00:26:08,760 --> 00:26:12,480
Just as Father Joseph started
on the Fifth Glorious Mystery -
427
00:26:12,520 --> 00:26:14,480
the crowning of
Our Lady Queen of Heaven -
428
00:26:14,520 --> 00:26:16,160
Darren appears in the doorway.
429
00:26:16,200 --> 00:26:19,800
Eight years old, wearing
red patent leather stilettos
430
00:26:19,840 --> 00:26:22,600
and his mother's bathrobe,
singing...
431
00:26:22,640 --> 00:26:25,240
# I'm just a girl
who can't say no. #
432
00:26:27,960 --> 00:26:28,960
And?
433
00:26:29,000 --> 00:26:30,320
Well, that was the end
of the rosary.
434
00:26:30,360 --> 00:26:32,400
Darren got the wooden spoon
and I was sent packing.
435
00:26:32,440 --> 00:26:34,320
Oh! But why?
436
00:26:35,640 --> 00:26:37,600
They were my red stilettos.
437
00:26:43,120 --> 00:26:45,480
Oh, I do love amateur theatricals.
438
00:26:45,520 --> 00:26:48,720
I mean, not the performing part,
but I did love to make the costumes.
439
00:26:48,760 --> 00:26:50,080
A seamstress?
440
00:26:50,120 --> 00:26:52,560
Oh, no, hardly.
More like a home sewer.
441
00:26:52,600 --> 00:26:55,360
Well, Lisa is always
so beautifully turned out.
442
00:26:55,400 --> 00:26:56,920
You have a talent.
443
00:26:56,960 --> 00:26:58,360
I should unpack.
444
00:27:03,040 --> 00:27:04,400
He's very charming.
445
00:27:06,200 --> 00:27:09,240
Are you sure he
won't be a distraction?
446
00:27:09,280 --> 00:27:11,720
Yes, Mum, very sure.
447
00:27:11,760 --> 00:27:14,000
Well, that's good, because
you just failed two subjects,
448
00:27:14,040 --> 00:27:15,400
including English.
449
00:27:19,040 --> 00:27:21,680
You're always so good at studying.
What happened?
450
00:27:21,720 --> 00:27:24,640
Uni isn't like high school, Mum.
451
00:27:24,680 --> 00:27:26,720
It's not as much
about the academics,
452
00:27:26,760 --> 00:27:28,800
it's about the whole world of uni.
453
00:27:28,840 --> 00:27:30,880
People, the scene.
454
00:27:30,920 --> 00:27:32,920
What would your father say?
455
00:27:32,960 --> 00:27:34,800
He'd probably be at the races.
456
00:27:34,840 --> 00:27:37,320
You know, losing the housekeeping
on a filly in race four.
457
00:27:42,840 --> 00:27:44,400
In Model Gowns,
the Spring Carnival
458
00:27:44,440 --> 00:27:46,320
is the only topic of conversation.
459
00:27:46,360 --> 00:27:48,040
Everybody who's anybody in Sydney
460
00:27:48,080 --> 00:27:50,520
is going to be in the
clubrooms at the Jockey Club.
461
00:27:50,560 --> 00:27:52,040
I don't know much
about horses, though.
462
00:27:52,080 --> 00:27:55,160
Horses? I wouldn't know a horse
if it kicked me in the head.
463
00:27:55,200 --> 00:27:59,760
It's about seeing and being seen,
isn't it, Fay?
464
00:27:59,800 --> 00:28:02,280
Mm. I have been run
off my feet this week.
465
00:28:02,320 --> 00:28:04,560
Well, it's decided, Janosi.
466
00:28:04,600 --> 00:28:07,920
I, mean you can't let an exquisite
beauty like Fay out on her own.
467
00:28:07,960 --> 00:28:10,960
Mm...yeah.
I mean, you know best, Mr Marlow.
468
00:28:11,000 --> 00:28:12,240
Indeed!Yeah, sure.
469
00:28:12,280 --> 00:28:15,240
OK, excellent. I can introduce
you to some of the fellas.
470
00:28:15,280 --> 00:28:18,680
We need some fresh blood to go
18 holes with at the Royal, anyway.
471
00:28:18,720 --> 00:28:21,760
That must be why he's
pushing our business onto you,
472
00:28:21,800 --> 00:28:23,760
because he needs
a new golfing partner.
473
00:28:26,480 --> 00:28:28,600
I stopped playing with
him a long time ago.
474
00:28:28,640 --> 00:28:32,760
Ha! Hasn't this been
a wonderful evening, my love?
475
00:28:33,840 --> 00:28:35,920
I'll get the ladies' coats.
476
00:28:43,680 --> 00:28:44,920
Madam.
477
00:28:44,960 --> 00:28:46,280
You OK?Yes.
478
00:28:46,320 --> 00:28:48,240
Yeah? Here,
let me help you with that.
479
00:28:48,280 --> 00:28:49,880
I'm just a little flushed.
480
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
Oh...
481
00:28:58,360 --> 00:29:00,040
I've never wanted you more.
482
00:29:12,160 --> 00:29:14,400
Ken seemed very taken with you.
483
00:29:17,200 --> 00:29:20,400
Well, that's what you wanted,
wasn't it?
484
00:29:20,440 --> 00:29:23,680
For me to...charm
the pants off him?
485
00:29:23,720 --> 00:29:25,400
Yes, of course.
486
00:29:25,440 --> 00:29:27,680
Mm. You look very pretty tonight.
487
00:29:29,720 --> 00:29:31,360
I'm surprised you noticed.
488
00:29:32,400 --> 00:29:33,400
Fay...
489
00:29:34,880 --> 00:29:37,800
...I'm sorry I've
neglected you, yeah?
490
00:29:37,840 --> 00:29:41,160
But once we sign with Hexham,
things will be different.
491
00:29:42,720 --> 00:29:44,520
Is that what you want?
492
00:29:44,560 --> 00:29:46,480
For things to be different?
493
00:29:46,520 --> 00:29:48,360
For me to be different?
494
00:29:48,400 --> 00:29:51,280
For me to...like opera?
495
00:29:51,320 --> 00:29:52,320
No, Fay...
496
00:29:53,800 --> 00:29:55,560
...I like to share
the things I love with you
497
00:29:55,600 --> 00:29:57,240
because I think that
you would like me to.
498
00:30:25,520 --> 00:30:27,320
I know Magda.
499
00:30:27,360 --> 00:30:29,840
She's like a dog with a bone.
500
00:30:29,880 --> 00:30:32,560
I mean, she won't stop
until she finds us.
501
00:30:32,600 --> 00:30:34,840
And then Lisa will know...
502
00:30:34,880 --> 00:30:36,000
..I'm the one.
503
00:30:36,040 --> 00:30:39,840
Don't worry, habibti. We'll close
the shop for the afternoon.
504
00:30:39,880 --> 00:30:43,120
Farouk and I will work back here,
505
00:30:43,160 --> 00:30:46,240
hidden from your dog with a bone.
506
00:30:54,560 --> 00:30:56,680
Oh, enough is enough, Dorothy.
507
00:30:56,720 --> 00:30:58,680
You'll ruin your beautiful hand.
508
00:30:58,720 --> 00:31:02,040
If wishes were horses,
then beggars would ride.
509
00:31:02,080 --> 00:31:05,200
A talented dressmaker
like you shouldn't mop floors.
510
00:31:05,240 --> 00:31:07,840
I love sewing, but I'm no
better than the next woman.
511
00:31:07,880 --> 00:31:10,520
Well, Goode's can never
find enough seamstresses.
512
00:31:10,560 --> 00:31:12,080
Right, Lisa?
513
00:31:13,560 --> 00:31:14,600
Hmm?
514
00:31:19,120 --> 00:31:20,840
It's the rent collector.
515
00:31:22,200 --> 00:31:23,920
Good morning.Morning.
516
00:31:25,920 --> 00:31:27,400
That's four weeks in advance.
517
00:31:27,440 --> 00:31:29,160
I just wish they got
to see even a bit of it.
518
00:31:31,320 --> 00:31:34,520
The sooner we pay off
the loan sharks, the better.
519
00:31:37,520 --> 00:31:39,480
I could have dropped
the money to your office.
520
00:31:40,840 --> 00:31:42,040
How is Magda?
521
00:31:43,080 --> 00:31:44,600
Enjoying the new job.
522
00:31:44,640 --> 00:31:47,360
Making plans to
revolutionise Sydney fashion.
523
00:31:51,640 --> 00:31:53,280
Are you OK?
524
00:31:53,320 --> 00:31:56,040
Well, she won't answer my calls.
525
00:31:56,080 --> 00:31:58,440
I can't go home,
I can't go to her work.
526
00:32:00,040 --> 00:32:04,160
I know that if I could just speak
to her, even for a moment...
527
00:32:05,520 --> 00:32:07,120
...things would be different.
528
00:32:34,080 --> 00:32:35,880
What are you doing here?
529
00:32:35,920 --> 00:32:37,520
Mrs Ambrose put in a word.
530
00:32:37,560 --> 00:32:39,160
I mean, I'm just
a stock boy for now,
531
00:32:39,200 --> 00:32:43,840
but...but eventually, I could
become a trainee in sales.
532
00:32:45,400 --> 00:32:48,280
This is amazing.
I'm so pleased for you.
533
00:32:48,320 --> 00:32:49,680
Are you finished there, Mr Conroy?
534
00:33:05,920 --> 00:33:08,040
She's definitely a super slim woman.
535
00:33:08,080 --> 00:33:09,320
I don't know.
536
00:33:10,560 --> 00:33:12,800
Yeah.Is this how
they're supposed to look?
537
00:33:14,600 --> 00:33:15,960
Lisa, help me.
538
00:33:16,000 --> 00:33:18,480
What is happening?
The clothes don't seem to fit right.
539
00:33:18,520 --> 00:33:19,760
No, it's the swing tags.
540
00:33:19,800 --> 00:33:25,080
The smaller one has a tag that says
size W, and the big one says SSW.
541
00:33:25,120 --> 00:33:27,320
Someone must have
messed up at the factory.
542
00:33:27,360 --> 00:33:29,280
Or someone switched them on purpose.
543
00:33:29,320 --> 00:33:32,160
Someone is trying to
undermine you, Magda.
544
00:33:32,200 --> 00:33:34,560
What?
545
00:33:34,600 --> 00:33:37,280
After you.Thank you, Mr Ryder.
546
00:33:37,320 --> 00:33:39,800
Have we ever considered sponsoring
547
00:33:39,840 --> 00:33:42,680
Fashions On The Field
for the carnival?
548
00:33:42,720 --> 00:33:46,280
At Harrods, we forged
a long...term...
549
00:33:46,320 --> 00:33:50,960
Mr Ryder, thank you for taking such
a close interest in the new range.
550
00:33:51,000 --> 00:33:52,760
Oh, it's going well.
551
00:33:52,800 --> 00:33:54,920
Steady throughout the week,
but, as you can see,
552
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
today, healthy sales.
553
00:33:56,560 --> 00:33:59,880
Young Sophisticates is
the most successful range
554
00:33:59,920 --> 00:34:01,080
in Ladies' Cocktail.
555
00:34:01,120 --> 00:34:02,240
Yes. Hmm!
556
00:34:09,000 --> 00:34:11,160
Things are coming together, Fay.
557
00:34:11,200 --> 00:34:13,240
You can feel it too, can't you?
558
00:34:14,760 --> 00:34:15,880
Maybe.
559
00:34:15,920 --> 00:34:17,080
PHONE RINGS
560
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
Hello?
561
00:34:23,120 --> 00:34:25,600
Yes. Yeah, yeah.
562
00:34:25,640 --> 00:34:27,720
No, no. It's...it's fine.
563
00:34:29,760 --> 00:34:31,280
Yeah.
564
00:34:31,320 --> 00:34:32,720
OK, sure.
565
00:34:36,280 --> 00:34:37,440
Who was it?
566
00:34:37,480 --> 00:34:41,040
A last-minute shipment needs
to go out this afternoon.
567
00:34:41,080 --> 00:34:42,520
No, Rudi, you can't.
568
00:34:42,560 --> 00:34:45,320
Fay.No, you were the one
that said that we have to hobnob
569
00:34:45,360 --> 00:34:46,640
with the high and mighty.
570
00:34:46,680 --> 00:34:48,560
Fay, the shipment's for Hexham.
I have to do it.
571
00:34:48,600 --> 00:34:49,840
Yes, but you said it yourself.
572
00:34:49,880 --> 00:34:52,240
These companies are run
by private-school boys
573
00:34:52,280 --> 00:34:54,480
who...who do deals
over golf and football.
574
00:34:54,520 --> 00:34:58,240
And we finally get invited in,
and you're going to leave me alone?
575
00:34:58,280 --> 00:34:59,400
You don't need me.
576
00:35:00,600 --> 00:35:02,880
Ken and Enid adore you.
577
00:35:02,920 --> 00:35:05,360
Of course, you can...
578
00:35:05,400 --> 00:35:07,640
..be my eyes and ears
while I drive the truck.
579
00:35:14,800 --> 00:35:16,240
That's it.
580
00:35:16,280 --> 00:35:20,440
Every tailor, dressmaker, seamstress
and rag trader in Redfern.
581
00:35:20,480 --> 00:35:23,400
Well, we are further from
the truth than when we started.
582
00:35:23,440 --> 00:35:26,360
There were places who offered
to copy Goode's designs.
583
00:35:26,400 --> 00:35:28,400
The people imitating my model gowns,
584
00:35:28,440 --> 00:35:33,480
their workmanship is equal
to the best couture houses.
585
00:35:33,520 --> 00:35:35,200
We've seen nothing like this today.
586
00:35:37,440 --> 00:35:40,160
Stefan, what...
Don't be angry with her.
587
00:35:41,200 --> 00:35:43,120
I had to talk to you.
588
00:35:43,160 --> 00:35:44,520
Fine. Talk.
589
00:35:44,560 --> 00:35:46,400
Magda...
590
00:35:46,440 --> 00:35:48,400
...I love you with all my heart.
591
00:35:49,480 --> 00:35:51,640
I have since the moment we met.
592
00:35:52,640 --> 00:35:54,480
I can't go on like this.
593
00:35:54,520 --> 00:35:56,200
I want to come home to you.
594
00:35:56,240 --> 00:35:57,960
I'm not ready to forgive you.
595
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
Not ready,
596
00:35:59,840 --> 00:36:02,440
or...will never forgive?
597
00:36:04,280 --> 00:36:08,680
There are practicalities.
I can't keep sleeping in my office.
598
00:36:08,720 --> 00:36:10,640
If you're done with me,
I'll need to rent a flat.
599
00:36:10,680 --> 00:36:11,880
With what money?
600
00:36:11,920 --> 00:36:14,400
I'm sure I can find a loan
shark to give me money.
601
00:36:14,440 --> 00:36:17,040
You're being stupid.
I could borrow more.
602
00:36:17,080 --> 00:36:18,360
Pay back YOUR money.
603
00:36:19,360 --> 00:36:23,000
Then you could
start again without me
604
00:36:23,040 --> 00:36:25,280
and have your beautiful boutique.
605
00:36:26,400 --> 00:36:28,440
It was never about the money.
606
00:36:30,400 --> 00:36:33,200
If you love me
the way you say you do,
607
00:36:33,240 --> 00:36:36,520
you would have told me
that you had a son.
608
00:36:36,560 --> 00:36:40,440
I was cut from his life
and forgotten.
609
00:36:40,480 --> 00:36:41,480
I'm sorry.
610
00:36:42,520 --> 00:36:45,000
I can't undo what I've done.
611
00:36:47,160 --> 00:36:49,560
I was wrong.
612
00:36:49,600 --> 00:36:52,360
I told you everything.
613
00:36:52,400 --> 00:36:54,560
About who I loved before we met...
614
00:36:56,080 --> 00:36:57,680
...about who I lost.
615
00:36:59,320 --> 00:37:01,840
You've put me in
a terrible position.
616
00:37:04,960 --> 00:37:06,400
Oh, it's only down the road.
617
00:37:06,440 --> 00:37:08,400
Magda!I've got to go.
618
00:37:09,440 --> 00:37:12,000
Magda, please.
619
00:37:12,040 --> 00:37:13,040
Magda.
620
00:37:15,040 --> 00:37:16,960
This is Nadia.A pleasure.
621
00:37:17,000 --> 00:37:18,120
FAINT CHATTER
622
00:37:25,200 --> 00:37:27,120
They all pass
through here eventually.
623
00:37:27,160 --> 00:37:29,840
Oh.Everyone wants to be seen.
624
00:37:29,880 --> 00:37:31,960
Of course they do.
625
00:37:32,000 --> 00:37:34,680
Yes.I'll be finished
with this one in a minute.
626
00:37:34,720 --> 00:37:36,120
CHATTER CONTINUES
627
00:37:43,280 --> 00:37:45,800
It's such a shame
Mr Janosi couldn't join us.
628
00:37:45,840 --> 00:37:48,200
Oh, he would have loved
to have been here.
629
00:37:50,880 --> 00:37:52,400
The lemon silk.
630
00:37:52,440 --> 00:37:54,120
I sold her that.
631
00:37:54,160 --> 00:37:56,520
Mm.Well, go on.
632
00:38:00,280 --> 00:38:03,320
That's amazing.
How about we do that?
633
00:38:03,360 --> 00:38:04,600
Hello.
634
00:38:04,640 --> 00:38:08,640
So, are you entering
Fashions In The Field?
635
00:38:08,680 --> 00:38:10,760
Uh, excuse me, but do I...
636
00:38:10,800 --> 00:38:16,040
Oh, I'm from Goode's.
You look absolutely gorgeous.
637
00:38:16,080 --> 00:38:17,440
Mm.
638
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
That was fun.
639
00:38:24,920 --> 00:38:27,920
There.
The dreaded Mrs Forsythe.
640
00:38:27,960 --> 00:38:29,320
My turn.
641
00:38:34,640 --> 00:38:36,880
Mrs Forsythe.Oh.
642
00:38:36,920 --> 00:38:40,160
I just wanted to say
what a glorious hat.
643
00:38:40,200 --> 00:38:45,000
Now, you cannot possibly be
on your own and dressed like that.
644
00:38:45,040 --> 00:38:46,240
Where's Rudi?
645
00:38:46,280 --> 00:38:48,880
He's delivering an order for you.
646
00:38:48,920 --> 00:38:53,720
Oh, Ken! You can be
so inconsiderate.
647
00:38:53,760 --> 00:38:58,360
I was looking forward to showing
Rudi the finer points of racing.
648
00:38:58,400 --> 00:39:00,000
Oh, someone in the office
must have called him.
649
00:39:01,760 --> 00:39:04,200
I'm off the clock today.Nonsense.
650
00:39:04,240 --> 00:39:08,560
But I choose to forgive you
because I love my anniversary gift.
651
00:39:16,560 --> 00:39:17,600
Don't worry...
652
00:39:19,040 --> 00:39:20,080
...I'll look after you.
653
00:39:31,360 --> 00:39:34,160
You know, my fiance
Frank is so talented.
654
00:39:34,200 --> 00:39:35,800
He actually makes all my clothes.
655
00:39:37,320 --> 00:39:39,800
Oh, these dresses
are wonderful.
656
00:39:41,160 --> 00:39:42,160
That's strange.
657
00:39:45,960 --> 00:39:48,480
I guess they're closed.
They're never closed.
658
00:39:48,520 --> 00:39:49,880
I have keys.
659
00:39:53,840 --> 00:39:55,280
Please.
660
00:40:02,240 --> 00:40:03,280
Frank?
661
00:40:04,360 --> 00:40:06,200
Frank?Yes.
662
00:40:10,240 --> 00:40:12,520
We have customers.Hello.
663
00:40:13,720 --> 00:40:16,800
Apologies, we were,
um, sitting down.
664
00:40:16,840 --> 00:40:18,120
Oh, it's quite all right.
665
00:40:18,160 --> 00:40:20,480
Um, my daughter is
to be a debutante,
666
00:40:20,520 --> 00:40:22,600
and we are in search of a gown.
667
00:40:22,640 --> 00:40:27,520
I was thinking perhaps something,
uh, European design.
668
00:40:27,560 --> 00:40:32,120
Um, perhaps, uh, madame might find
something of interest in, um, here.
669
00:40:33,240 --> 00:40:35,520
Here are some of
our latest garments.
670
00:40:35,560 --> 00:40:37,920
Some fabric options for you.
671
00:40:37,960 --> 00:40:39,320
OK.
672
00:40:39,360 --> 00:40:41,640
Nadia, some tea.Mm, thank you.
673
00:40:44,680 --> 00:40:46,040
Lovely. Very lovely.
674
00:40:51,760 --> 00:40:53,360
These are, um...
675
00:40:54,480 --> 00:40:55,960
...these are from last season.
676
00:40:57,560 --> 00:40:59,960
Perhaps you have something
for next season?
677
00:41:01,360 --> 00:41:03,840
Ah, I'm sure madame appreciates
678
00:41:03,880 --> 00:41:08,200
that we only see gowns
after they've been released.
679
00:41:08,240 --> 00:41:10,040
Oh, yes, of course.
680
00:41:10,080 --> 00:41:13,320
Well, thank you very much. Yes.
681
00:41:14,520 --> 00:41:17,480
Lisa, are you OK?Yeah, I'm fine.
682
00:41:17,520 --> 00:41:18,640
Just tired.
683
00:41:18,680 --> 00:41:20,960
She's tired of spending my money.
684
00:41:21,000 --> 00:41:23,800
Well, thank you very
much for your kindness.
685
00:41:23,840 --> 00:41:25,360
Nice to meet you.
686
00:41:25,400 --> 00:41:26,640
Thank you.
687
00:41:31,360 --> 00:41:33,880
I thought that would be the one.
688
00:41:35,840 --> 00:41:38,560
I actually am tired, Magda.
689
00:41:39,760 --> 00:41:42,560
I think I'll make my way home.
690
00:41:42,600 --> 00:41:45,200
OK, darling. Well, next time,
I'll bring Angela.
691
00:41:45,240 --> 00:41:46,600
Good idea.
692
00:41:48,680 --> 00:41:50,080
Get home safe.
693
00:41:50,120 --> 00:41:51,480
Goodbye.Goodnight.
694
00:41:59,520 --> 00:42:01,960
Is that another one?I'll go.
695
00:42:06,560 --> 00:42:09,320
Christina.Oh, Fay.
696
00:42:09,360 --> 00:42:12,320
You seem to have a knack for
catching me at my worst.
697
00:42:12,360 --> 00:42:13,920
Is it your trucker boyfriend again?
698
00:42:13,960 --> 00:42:15,400
Blows hot and he blows cold.
699
00:42:15,440 --> 00:42:17,600
He can't see me, and then
he calls at the last minute.
700
00:42:17,640 --> 00:42:20,400
Has to be now.
I'm at sixes and sevens.
701
00:42:22,480 --> 00:42:24,280
Wish me luck.
702
00:42:24,320 --> 00:42:25,960
Mwah. Mwah.
703
00:42:39,640 --> 00:42:41,040
Mind that.OK.
704
00:42:47,520 --> 00:42:49,880
Can I help you?Is Angela here?
705
00:42:51,200 --> 00:42:52,200
Gigi.
706
00:42:54,920 --> 00:42:57,280
It was you.It was for my family.
707
00:42:57,320 --> 00:42:58,560
Yeah, you've been lying.
708
00:42:59,760 --> 00:43:01,400
The whole time.I haven't.
709
00:43:03,640 --> 00:43:05,000
Please come inside.
710
00:43:14,240 --> 00:43:16,880
That lady is back again.
711
00:43:16,920 --> 00:43:19,240
Could you leave us?
712
00:43:19,280 --> 00:43:21,200
OK, what's going on?
713
00:43:21,240 --> 00:43:22,640
Nothing. Go.
714
00:43:22,680 --> 00:43:24,440
Don't "nothing" me.
715
00:43:30,520 --> 00:43:32,560
We did make the dress
that Mrs Egan wore,
716
00:43:32,600 --> 00:43:36,000
but I copied it before
I started working at Goode's.
717
00:43:36,040 --> 00:43:38,520
So, back when you were
pretending to shop,
718
00:43:38,560 --> 00:43:40,640
you were really stealing
our originals.
719
00:43:40,680 --> 00:43:42,560
Please, what you call
Goode's originals
720
00:43:42,600 --> 00:43:46,120
are copies of European designers
with a few details changed.
721
00:43:47,760 --> 00:43:49,440
Did you take the look book?
722
00:43:51,640 --> 00:43:53,880
We didn't make any copies.
723
00:43:53,920 --> 00:43:56,920
I swear to you, ever since
I started working at Goode's,
724
00:43:56,960 --> 00:43:58,920
I have not stolen a single design.
725
00:43:58,960 --> 00:44:00,840
What about your sketches?
726
00:44:03,080 --> 00:44:04,880
That's what you were doing
727
00:44:04,920 --> 00:44:07,360
when you looked
at clothes so closely.
728
00:44:07,400 --> 00:44:10,120
Copying designs so you could
recreate them here.
729
00:44:10,160 --> 00:44:12,920
No, I wanted to see how
the great designers work.
730
00:44:12,960 --> 00:44:15,040
How they cut,
how the fabrics are made.
731
00:44:17,840 --> 00:44:18,840
I'm trying to learn.
732
00:44:23,920 --> 00:44:25,800
Well, you're gonna
have to tell Magda.
733
00:44:25,840 --> 00:44:27,680
I'll lose my job.
734
00:44:36,400 --> 00:44:40,280
# Whispered something in your ear
735
00:44:45,960 --> 00:44:50,120
# It was a
perverted thing to say... #
736
00:44:55,760 --> 00:44:56,760
Fay?
737
00:45:04,640 --> 00:45:10,440
# Made you smile and look away... #
738
00:45:10,480 --> 00:45:12,640
MOANING
739
00:45:15,000 --> 00:45:19,600
# Nothing's gonna hurt you, baby
740
00:45:24,160 --> 00:45:28,840
# As long as you're with me,
you'll be just fine
741
00:45:33,600 --> 00:45:38,240
# Nothing's gonna
hurt you, baby... #
742
00:45:42,440 --> 00:45:44,080
George!
743
00:45:44,120 --> 00:45:47,760
# Nothing's gonna
take you from my side
744
00:45:52,600 --> 00:45:57,000
# Nothing's gonna hurt you, baby
745
00:46:02,000 --> 00:46:06,640
# Nothing's gonna
take you from my side. #
746
00:47:07,080 --> 00:47:08,880
Subtitles by Red Bee Media
54507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.