All language subtitles for Jawbreaker 1999 1080p BluRay x264-UNTOUCHABLES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 ReSincronizare: Agentuoo7 Subtitr�ri-Noi Team 2 00:00:21,529 --> 00:00:24,615 Nu stric�, dac� �ti�i una alta, despre ele. 3 00:00:24,865 --> 00:00:26,116 Ele frumoasele. 4 00:00:26,408 --> 00:00:28,786 Quartetul perfect. 5 00:00:29,537 --> 00:00:31,497 Toat� lumea, a vrut s� fie ca ele. 6 00:00:31,747 --> 00:00:34,041 Le cunoa�te�i, din liceu, nu? 7 00:00:34,291 --> 00:00:37,127 Ele au fost cele, care pleac�. 8 00:00:37,419 --> 00:00:39,421 �n rochia verde.: Courtney. 9 00:00:39,672 --> 00:00:42,967 Ea a fost conduc�toarea. Satana �n pantofi cu tocuri. 10 00:00:43,217 --> 00:00:46,720 Blonda este: Marcie Fox. Ea s-a crezut o legend�. 11 00:00:46,971 --> 00:00:48,847 Ea se prezenta: Foxy. 12 00:00:49,139 --> 00:00:54,062 Cea cu codi�e �i picioare lungi: Julie. A f�cut-o celebr� obrazul ei dr�gu�... 13 00:00:54,354 --> 00:00:58,650 �i, c� a fost cea mai bun� prieten� cu cea �n rochie roz. 14 00:00:58,942 --> 00:01:01,361 Ea e Liz Purr. 15 00:01:01,778 --> 00:01:04,030 Ea este un fenomen deosebit! 16 00:01:06,032 --> 00:01:07,826 Toat� lumea a iubit-o pe Liz... 17 00:01:08,034 --> 00:01:11,997 nu doar c� a fost frumoas�, popular�, bogat� �i de�teapt�. 18 00:01:12,289 --> 00:01:15,709 Ea le-a avut pe toate astea, dar ce-i mai important... 19 00:01:15,959 --> 00:01:17,794 c� a fost dr�gu��. 20 00:01:18,044 --> 00:01:21,881 Courtney cucerea prin violen��, Liz prin dr�g�l�enie. 21 00:01:22,173 --> 00:01:24,926 Ea a fost prin�esa Diana a liceului Reagan... 22 00:01:25,218 --> 00:01:28,138 �i asta o enerva pe Courtney. 23 00:01:28,722 --> 00:01:30,432 Liz Purr pur �i simplu... 24 00:01:33,143 --> 00:01:35,645 Ce mai, a fost perfect�. 25 00:01:36,229 --> 00:01:39,941 De multe ori am visat despre, cum poate fii, dac� omul... 26 00:01:40,233 --> 00:01:42,611 Elizabeth Purr. 27 00:01:44,195 --> 00:01:47,198 E groaznic ce s-a �nt�mplat cu Liz! 28 00:01:47,449 --> 00:01:50,827 E mi�to s� te treze�ti a�a la a 17, zi de na�tere. 29 00:02:22,567 --> 00:02:24,110 E mortal�, nu?! 30 00:02:24,402 --> 00:02:28,448 - Asta e mai bun�, dec�t cea de anul trecut! - Chiar dac� l-a�i f�cut cu mine! 31 00:02:28,657 --> 00:02:30,533 Nana! Ne-ai �mbr��i�at. 32 00:02:30,825 --> 00:02:31,951 Asta parc�, nu. 33 00:02:32,243 --> 00:02:33,243 Ce sa fie? 34 00:02:33,495 --> 00:02:36,164 �i umplem guri�a, cu cl�tite... 35 00:02:36,414 --> 00:02:40,251 o leg�m �n chilo�i de catarg, �i poate veni distrac�ia! 36 00:02:41,836 --> 00:02:44,214 E mortal�! 37 00:02:54,974 --> 00:02:56,226 Polaroidul, t�u! 38 00:02:57,143 --> 00:02:59,646 De�teptare, de zi aniversar�! 39 00:03:02,440 --> 00:03:03,983 - Cine deschide? - Eu. 40 00:03:04,234 --> 00:03:05,610 Nu e excitant? 41 00:03:06,528 --> 00:03:08,238 Unu e... 42 00:03:08,488 --> 00:03:10,281 doi, �i... 43 00:03:10,532 --> 00:03:12,158 Deschide, Marcie! 44 00:03:12,409 --> 00:03:13,785 Surpriz�! 45 00:03:15,078 --> 00:03:16,162 Pe to�i sfin�ii! 46 00:03:16,454 --> 00:03:18,498 Ce sa �nt�mplat? Ce a �nghi�it? 47 00:03:19,624 --> 00:03:20,624 Courtney! 48 00:03:26,381 --> 00:03:27,924 Dumnezeule! 49 00:03:33,346 --> 00:03:34,973 Dumnezeule! 50 00:03:35,223 --> 00:03:39,269 Asta-i doar o glum�, nu? O mare glum�! Spune, c� e doar at�t! 51 00:03:39,519 --> 00:03:41,230 A �nceput ca o glum�. 52 00:03:42,231 --> 00:03:45,401 - Nu este adev�rat! - Nu am vrut, s� �ipe. 53 00:03:45,651 --> 00:03:47,945 Doamne! Doamne, Liz! 54 00:03:48,237 --> 00:03:49,697 Am crezut, c� este o glum� bun�. 55 00:03:51,532 --> 00:03:54,368 I-ai b�gat bomboanele-n gur�? 56 00:06:28,648 --> 00:06:30,191 S� chem�m pe cineva! 57 00:06:30,483 --> 00:06:32,736 - Nu! - De ce nu? A fost un accident. 58 00:06:35,113 --> 00:06:36,907 Pe to�i sfin�ii! A-�i auzit? 59 00:06:37,115 --> 00:06:40,201 - M� simt r�u! - R�u? 60 00:06:41,703 --> 00:06:43,622 Asta e! Liz se simte r�u. 61 00:06:43,914 --> 00:06:44,914 A murit. 62 00:06:45,123 --> 00:06:46,666 �tiu, la �coal�? 63 00:06:46,917 --> 00:06:50,879 Ce? Nu po�i s� spui, c�-i bolnav�. Trebuie s�-i spunem cuiva. 64 00:06:51,171 --> 00:06:52,171 Lizz... 65 00:06:52,255 --> 00:06:54,382 E moart�. Liz e moart�. 66 00:06:54,633 --> 00:06:56,718 Ai idee, ce �nseamn� asta? 67 00:06:57,010 --> 00:06:58,386 Vei fii regina balului? 68 00:06:58,637 --> 00:07:02,432 Nu este amuzant. Cea mai bun� prieten� este moart�. 69 00:07:02,724 --> 00:07:04,434 Nu se vor bucura. 70 00:07:04,684 --> 00:07:05,769 Vor �n�elege. 71 00:07:06,061 --> 00:07:07,604 Nu. Tu s� �n�elegi! 72 00:07:07,896 --> 00:07:09,356 Nu merg la zdup... 73 00:07:09,606 --> 00:07:13,151 c� am vrut s� fac o glum� prietenei mele. 74 00:07:15,028 --> 00:07:16,279 D� telefonul! 75 00:07:18,865 --> 00:07:21,534 Cine are o voce de mam�? 76 00:07:23,453 --> 00:07:26,373 Asta nu! la asta nu voi participa! 77 00:07:33,421 --> 00:07:35,256 Cu Ms. Sherwood v� rog! 78 00:07:37,592 --> 00:07:41,137 Ms. Sherwood? Aici Mrs. Purr. Mama, lui Elizabeth. 79 00:07:41,429 --> 00:07:44,516 �mi pare r�u, Elisabeth azi nu merge la �coal�. 80 00:07:46,101 --> 00:07:48,103 �tiu. a lipsit de multe ori... 81 00:07:48,395 --> 00:07:51,314 dar s�raca s-a trezit cu temperatur� azi diminea��. 82 00:07:52,649 --> 00:07:55,402 �i trimite�i v� rog lec�iile cu o coleg�? 83 00:07:55,694 --> 00:07:57,946 Mul�umesc foarte mult. 84 00:07:58,238 --> 00:08:00,365 Toate cele bune! La revedere! 85 00:08:02,033 --> 00:08:03,033 Asta a fost mi�to! 86 00:08:04,911 --> 00:08:05,911 Ce? 87 00:08:06,162 --> 00:08:10,041 Cum ai imitat, mama Liz-ei. Fantastic cu c�t s�nge rece! 88 00:08:12,002 --> 00:08:13,128 �tiu. 89 00:08:14,254 --> 00:08:16,840 LICEUL REAGAN 90 00:08:18,800 --> 00:08:23,096 S� lu�m la r�nd! Liz este �n portbagaj. �i este moart�. 91 00:08:23,346 --> 00:08:25,515 Este un lucru trist al naibii. 92 00:08:25,765 --> 00:08:29,728 Vom intra �n �coal� �i merge�i pe coridor... 93 00:08:30,020 --> 00:08:32,439 de parc� nu sa �nt�mplat nimic nasol! 94 00:08:32,731 --> 00:08:34,107 Clar? 95 00:08:34,315 --> 00:08:35,942 Julie? 96 00:08:36,192 --> 00:08:37,819 Orice. 97 00:09:06,389 --> 00:09:07,766 Fetelor, afar�! 98 00:09:08,058 --> 00:09:10,226 Mi�care! Mi�care! 99 00:09:10,518 --> 00:09:12,437 �i tu mimoz�! 100 00:09:15,733 --> 00:09:16,817 Haide�i! 101 00:09:23,491 --> 00:09:25,201 Salut, Fern! 102 00:09:26,869 --> 00:09:28,496 Nu, nu, z�na mea! 103 00:09:28,746 --> 00:09:31,415 Apa de b�ut la cap�tul coridorului! 104 00:09:33,375 --> 00:09:35,086 Nu o s� mearg�. 105 00:09:35,795 --> 00:09:39,006 �i asta este la fel, ca oricare alt� zi. 106 00:09:39,757 --> 00:09:41,634 Ce facem �n fiecare zi? 107 00:09:42,718 --> 00:09:44,261 Pu�in� n�scocire? 108 00:09:44,553 --> 00:09:46,430 Cum spui, Marcie. 109 00:09:47,765 --> 00:09:50,017 Uita�i-v� la voi, fetelor! 110 00:09:52,603 --> 00:09:53,603 �nfrumuse�a�i-v�! 111 00:10:03,447 --> 00:10:06,742 Bun� diminea�a Pu�in� iarb�? Un ac mic? 112 00:10:06,992 --> 00:10:10,204 Nu v� juca�i aici! Din asta pot fii doar necazuri. 113 00:10:10,454 --> 00:10:12,915 A�tepta�i! Elizabeth este acas�. 114 00:10:13,165 --> 00:10:17,086 Care din voi vine �n birou pentru temele ei? 115 00:10:17,378 --> 00:10:19,213 - Miss Shane? - Cu pl�cere. 116 00:10:19,505 --> 00:10:22,716 Minunat! P�n� la trei! Acas� m� a�teapt� c��elu�ul. 117 00:10:24,051 --> 00:10:25,136 �i Miss Shane! 118 00:10:26,053 --> 00:10:27,426 �ncheia�i-v� la nasturi! 119 00:10:27,451 --> 00:10:30,540 Acesta este un institut de �nv���m�nt, nu un bordel! 120 00:10:30,766 --> 00:10:32,017 �ncheia�i-v� la nasturi! 121 00:10:33,060 --> 00:10:34,854 Fi�i cumin�i, fetelor! 122 00:10:39,441 --> 00:10:41,068 "Fi�i cumin�i fetelor!" 123 00:10:41,360 --> 00:10:42,528 �nc� ce bune! 124 00:10:42,820 --> 00:10:45,906 Dac� a�i fii cu toat� lumea bine, doar c� e bine a�a... 125 00:10:46,115 --> 00:10:49,201 mi-am fii umplut carne�elul cu toat� gr�dina zoologic�. 126 00:10:52,204 --> 00:10:55,374 Nu uita�i! Totul este foarte nasol! 127 00:10:55,666 --> 00:10:57,877 Foarte nasol! 128 00:10:58,502 --> 00:11:01,839 �tiu, este greu s� �n�elegem asta. 129 00:11:02,131 --> 00:11:06,927 Regretul, confuzia, evadarea �n nebunie. 130 00:11:07,178 --> 00:11:11,557 Chiar ea a spus: "Fapta �n nefapt� nu o putem face". 131 00:11:12,474 --> 00:11:15,227 �tiu, c� este greu s� �n�elege�i. 132 00:11:15,477 --> 00:11:20,524 E altceva, dec�t via�a voastr�: m�ti de fa��, hamburgeri. 133 00:11:23,319 --> 00:11:24,319 Cap de bil�. 134 00:11:24,570 --> 00:11:26,739 Nu este de r�s. 135 00:11:26,989 --> 00:11:31,952 Figurile tragice ale lui Shakespeare nu au avut o via�� plin� de bucurii. 136 00:11:32,203 --> 00:11:34,288 �n evul mediu... 137 00:11:34,580 --> 00:11:37,249 anatomia corpului feminin... 138 00:11:37,499 --> 00:11:39,710 a fost cunoscut�, �n urma autopsiei... 139 00:11:41,128 --> 00:11:42,504 femeilor ucise. 140 00:11:42,838 --> 00:11:44,673 - R�uf�c�toarele... - Pisicu��! 141 00:11:44,924 --> 00:11:47,760 cele considerate nebune au fost ucise... 142 00:11:48,010 --> 00:11:51,597 ori au avut menstrua�ie, ori nu. 143 00:11:52,681 --> 00:11:53,974 Spargem oul... 144 00:11:54,266 --> 00:11:57,811 cu grij�, dar cu destul� hot�r�re. 145 00:12:07,864 --> 00:12:10,867 Sa n�scut mort! 146 00:12:11,159 --> 00:12:13,078 Sc�rbos! 147 00:12:19,084 --> 00:12:20,377 �napoi �n pat! 148 00:12:21,044 --> 00:12:22,671 Nu-l putem pune la loc. 149 00:12:22,963 --> 00:12:26,841 - De ce nu? - Are bomboana �n g�t. 150 00:12:27,133 --> 00:12:29,678 S�-l scoatem. Cu penseta. 151 00:12:30,220 --> 00:12:33,848 Asta e! A fost treaz�, s-a uitat la televizor, sugea bomboane. 152 00:12:34,140 --> 00:12:38,270 Poate chiar f�cea exerci�ii, �n�elege�i? Din gre�eal� a �nghi�it-o. 153 00:12:41,189 --> 00:12:42,274 O clip�! 154 00:12:44,651 --> 00:12:46,027 A�tepta�i! 155 00:12:46,736 --> 00:12:48,863 Se uit�, dac� a fost violat�. 156 00:12:49,864 --> 00:12:52,033 S� spunem c� a fost la ea un b�iat. 157 00:12:52,325 --> 00:12:54,327 Tat�, m�mica sose�te m�ine. 158 00:12:54,577 --> 00:12:57,998 Poate �i b�iatul era din liceu. Da sigur e pervers! 159 00:12:58,290 --> 00:13:00,417 �i a mers pu�in prea departe. 160 00:13:00,709 --> 00:13:03,628 Pl�cerea �i durerea c�teodat� merge �mpreun�. 161 00:13:03,878 --> 00:13:08,341 A strigat dup� ajutor, dar vocea ei a fost atenuat� de o uria�� bomboan�. 162 00:13:08,591 --> 00:13:09,591 A �ncercat... 163 00:13:09,759 --> 00:13:13,305 dar nu a r�mas, dec�t dulcea moarte. 164 00:13:14,055 --> 00:13:17,767 Pe to�i sfin�ii! Am pielea g�ini pe spate. 165 00:13:18,059 --> 00:13:21,271 Nu vor crede. Nu sunt probe. 166 00:13:21,563 --> 00:13:23,523 Vor crede, �sta e co�marul lor. 167 00:13:23,773 --> 00:13:28,486 Liz, modelul tinere�ii perfecte victim� a unui uciga� pervers? 168 00:13:29,612 --> 00:13:31,323 Tu e�ti bolnav, Courtney. 169 00:13:31,906 --> 00:13:34,659 la naiba! Am uitat de lec�ii 170 00:13:34,909 --> 00:13:37,120 �i dac� Ms. Sherwood le-a dus? 171 00:13:37,412 --> 00:13:38,412 O ucidem. 172 00:13:39,998 --> 00:13:42,542 I-ai v�zut fa�a? 173 00:13:44,085 --> 00:13:46,838 Sigur, eu trebuie s� merg acolo. 174 00:13:50,675 --> 00:13:51,676 Ms. Sherwood? 175 00:13:53,178 --> 00:13:54,637 Salut, Fern! 176 00:13:55,347 --> 00:13:57,724 Nu-i a�a, c� veni�i la noi ca supraveghetoare... 177 00:13:57,974 --> 00:13:59,851 la partida botanicilor? 178 00:14:00,143 --> 00:14:04,606 Da. Sigur. pentru nimic �n lume nu a� lipsi. 179 00:14:05,982 --> 00:14:10,278 Serios, Fern! O cuno�ti pe Elizabeth Purr din ultimul an? 180 00:14:10,487 --> 00:14:11,738 Pe miau? 181 00:14:12,572 --> 00:14:13,572 Poftim? 182 00:14:15,367 --> 00:14:17,660 Liz pl�nsul m��ei. 183 00:14:20,121 --> 00:14:21,331 E adev�rat. 184 00:14:21,623 --> 00:14:24,292 Totuna, s�raca s-a �mboln�vit de grip�. 185 00:14:24,542 --> 00:14:27,629 I-ar trebui duse lec�iile, �i Miss Shane... 186 00:14:27,879 --> 00:14:29,005 Le duc. 187 00:14:29,881 --> 00:14:30,881 Seros? 188 00:14:31,007 --> 00:14:32,133 O mare onoare. 189 00:14:32,425 --> 00:14:34,636 Mul�umesc mult! 190 00:14:35,178 --> 00:14:36,721 Mul�umesc. 191 00:14:40,141 --> 00:14:41,768 Nici nu i-am spus adresa. 192 00:14:44,104 --> 00:14:46,106 Ms. Sherwood, a�tepta�i! 193 00:14:53,864 --> 00:14:54,864 Miss. Shane! 194 00:14:54,949 --> 00:14:57,493 Am uitat s� intru pentru caiete. 195 00:14:57,785 --> 00:14:58,953 Da a�i �nt�rziat. 196 00:14:59,245 --> 00:15:01,997 Da din fericire a intrat Fern Mayo. 197 00:15:02,248 --> 00:15:03,624 Le-a �i dus. 198 00:15:03,916 --> 00:15:06,001 Maioneza? Liz nu-l poate suferi. 199 00:15:07,503 --> 00:15:09,713 Nu vorbi�i a�a despre el, Miss. Fox! 200 00:15:10,005 --> 00:15:12,508 Fern Mayo este o domni�oar� de �ncredere. 201 00:15:12,800 --> 00:15:16,762 Chiar dac� nu este a�a dr�gu��, ca dumneavoastr�, este foarte cumsecade. 202 00:15:17,054 --> 00:15:21,267 Putem �nv��a una alta despre Fern Mayo, nu-i a�a? 203 00:15:24,979 --> 00:15:27,398 �nt�i trebuie s� ajungem acolo. 204 00:16:22,995 --> 00:16:26,081 Are pe u�or 50 kg! 205 00:17:04,286 --> 00:17:07,289 Dumnezeule, c�t e de �eap�n�! 206 00:17:07,957 --> 00:17:10,417 Nu va mai face aerobic. 207 00:17:11,210 --> 00:17:12,210 Chilo�ii? 208 00:17:12,753 --> 00:17:14,213 Rupe-i! 209 00:17:24,848 --> 00:17:29,228 Dac� m-ar sugruma, a-�i rupe �n franjuri cearceaful. 210 00:17:30,104 --> 00:17:32,773 - S-o rupem? - Nu mai este timp pentru asta. 211 00:17:43,994 --> 00:17:45,370 Salut, Liz! 212 00:17:48,915 --> 00:17:51,501 Sunt Fern Mayo. 213 00:17:51,960 --> 00:17:54,004 Ca maioneza. 214 00:17:55,922 --> 00:17:57,799 Tu nu m� cuno�ti... 215 00:17:58,091 --> 00:17:59,801 dar eu te cunosc. 216 00:18:00,051 --> 00:18:01,303 Apuc-o de picior! 217 00:18:02,178 --> 00:18:03,888 Ce faci cu mine? 218 00:18:04,097 --> 00:18:06,016 Pe to�i sfin�ii! 219 00:18:06,308 --> 00:18:09,894 Nu v� sup�ra�i! Anul trecut i-am p�c�lit cu asta. 220 00:18:10,186 --> 00:18:13,523 Felicitare hazlie. ��i �nregistreaz� vocea. 221 00:18:13,815 --> 00:18:15,900 - La... - Ce faci cu mine? 222 00:18:16,192 --> 00:18:17,652 Dumnezeule! �nceteaz�! 223 00:18:17,902 --> 00:18:21,323 Parc� ar fii aici cu noi. �i ar tr�i. 224 00:18:21,615 --> 00:18:23,700 S� o aranj�m �i s� plec�m de aici! 225 00:18:24,784 --> 00:18:26,745 �-mi place p�rul t�u. 226 00:18:27,704 --> 00:18:30,290 �-mi place, cum luce�te. 227 00:18:42,719 --> 00:18:43,887 S-a uitat la mine! 228 00:18:46,348 --> 00:18:48,266 Jur s-a, uitat la mine! 229 00:18:48,516 --> 00:18:50,977 Are ochii deschi�i. Trebuie s�-se uite undeva. 230 00:18:51,853 --> 00:18:55,315 Dumnezeule, Marcie, a murit! Lini�te�te-te! 231 00:19:18,713 --> 00:19:19,964 Cum e? 232 00:19:20,256 --> 00:19:22,217 - Foarte natural�. - Mul�umesc! 233 00:19:31,685 --> 00:19:32,852 Jules? 234 00:19:37,315 --> 00:19:39,234 �-mi trebuie �i acordul t�u. 235 00:19:42,779 --> 00:19:45,532 Vino aici �i uit�-te la ea! 236 00:19:45,782 --> 00:19:48,993 - Arat� credibil? - Sunt incapabil pentru asta. 237 00:19:49,786 --> 00:19:50,786 A�i auzit? 238 00:19:51,538 --> 00:19:53,540 �i se pare. Lini�te�te-te! 239 00:19:53,832 --> 00:19:55,667 Am ucis visul at�tor tineri. 240 00:19:56,543 --> 00:19:58,002 Lini�te�te-te! 241 00:19:58,211 --> 00:19:59,671 Trebuie s� plec. 242 00:19:59,963 --> 00:20:01,214 Ce? 243 00:20:01,506 --> 00:20:02,632 Ce e? 244 00:20:02,882 --> 00:20:05,009 Nu �n�elegi, nu voi mai continua asta! 245 00:20:05,301 --> 00:20:07,095 Nu vreau s� m� amestec �n a�a ceva. 246 00:20:07,387 --> 00:20:09,180 Pentru asta, este deja prea t�rziu. 247 00:20:09,389 --> 00:20:13,435 Am s� merg la poli�ie �i le spun tot, a fost un accident. 248 00:20:13,643 --> 00:20:15,103 Nu am vrut s� o ucidem. 249 00:20:15,311 --> 00:20:17,564 P�rin�ii au s� o g�seasc�. 250 00:20:18,314 --> 00:20:19,314 Viol. 251 00:20:19,441 --> 00:20:22,945 �i o s� cread�, doar c� �i-a desf�cut picioarele. 252 00:20:23,237 --> 00:20:24,237 Nu-i adev�rat! 253 00:20:24,488 --> 00:20:28,242 M� zdrobesc, te scot din necaz, �i tu te compor�i a�a. 254 00:20:28,534 --> 00:20:30,077 Du te naiba! 255 00:20:38,043 --> 00:20:39,670 E�ti Fern Mayo, nu? 256 00:20:42,214 --> 00:20:44,341 Eu sunt Courtney. La �coal�... 257 00:20:44,592 --> 00:20:47,595 din p�cate nu am avut ocazia s� m� prezint. 258 00:20:49,180 --> 00:20:51,849 - Ea Marcie Fox. - Foxy. 259 00:20:54,518 --> 00:20:57,521 Fern, fii foarte sincer cu noi! 260 00:20:57,813 --> 00:21:01,358 �i �tiu, c� vei fii, deoarece e�ti sincer. 261 00:21:01,650 --> 00:21:05,863 Dezv�luie-ne, ce ai auzit? �i nu min�i! 262 00:21:06,113 --> 00:21:07,990 Tot o s� afle. 263 00:21:08,240 --> 00:21:09,867 Las�-l, Courtney! 264 00:21:10,117 --> 00:21:13,662 Fern este matur�, Julie. Las� treaba pe ea! 265 00:21:13,913 --> 00:21:16,040 Hai Fern, te duc acas�! 266 00:21:16,373 --> 00:21:17,374 Lec�iile. 267 00:21:19,418 --> 00:21:21,420 Am fost rugat�, s� le aduc. 268 00:21:21,712 --> 00:21:23,088 Nu e frumos? 269 00:21:23,339 --> 00:21:24,465 �i ai tras cu urechea? 270 00:21:27,259 --> 00:21:28,719 Nu ��i facem nimic! 271 00:21:29,011 --> 00:21:30,054 Nu �tiu. 272 00:21:30,346 --> 00:21:31,430 Nu �tie. 273 00:21:31,722 --> 00:21:35,100 Suntem prietene. R�m�ne �ntre noi. 274 00:21:35,559 --> 00:21:36,727 Ce �tii? 275 00:21:37,478 --> 00:21:39,772 Nu �tie nimic. 276 00:21:40,064 --> 00:21:42,191 Spune, ce ai auzit! 277 00:21:43,692 --> 00:21:45,653 Curaj, Fern! Ce ai auzit? 278 00:21:50,032 --> 00:21:51,659 Prinde-o! 279 00:22:03,212 --> 00:22:04,212 D�-i drumul! 280 00:22:04,463 --> 00:22:07,049 - Te-ai speriat, scumpo? - Hu! 281 00:22:08,592 --> 00:22:12,721 Am s�-ti spun totul, c� mai devreme sau mai t�rziu... 282 00:22:13,013 --> 00:22:16,350 le vei a�eza �n ordine-n c�p�orul t�u. 283 00:22:16,642 --> 00:22:19,562 Nu vrem, s� faci vreo prostie. 284 00:22:20,938 --> 00:22:22,398 O cuno�ti pe Liz Purr? 285 00:22:22,982 --> 00:22:24,900 �tiu, cine e. 286 00:22:25,192 --> 00:22:28,654 Ai �tiut. �n timpul trecut. A murit, Fern. 287 00:22:28,946 --> 00:22:32,366 Dar necazul e, c� �tii, noi am f�cut-o. 288 00:22:32,616 --> 00:22:36,912 Ai auzit. �i din cauza asta ai putere asupra noastr�. 289 00:22:37,121 --> 00:22:40,541 Oric�nd ai putea spune. �i tu chiar ai spune. 290 00:22:40,791 --> 00:22:42,001 E�ti cam b�rfitoare. 291 00:22:42,793 --> 00:22:44,587 La naiba. 292 00:22:47,214 --> 00:22:50,050 Te cunosc. �tiu totul despre tine. 293 00:22:50,301 --> 00:22:53,512 Nici n�t�fle�ii nu danseaz� cu rine... 294 00:22:53,804 --> 00:22:58,183 c� dialogheaz� cu perver�i b�tr�ni �n realitatea virtual� 295 00:22:58,475 --> 00:23:01,478 Un lucru este clar. E�ti un nimeni. 296 00:23:01,687 --> 00:23:03,522 Noi suntem totul. 297 00:23:03,772 --> 00:23:06,275 Tu e�ti umbra, noi lumina. 298 00:23:06,525 --> 00:23:09,613 Dar pot transforma �n realitate toate visele tale. 299 00:23:09,905 --> 00:23:14,409 Po�i fii, ce niciodat� n-ai putea fii, �i totu�i acea vei fii. 300 00:23:14,659 --> 00:23:16,202 C�ci ast�zi, scumpo... 301 00:23:16,494 --> 00:23:20,081 soarta a decis, s� fii una cu trecere. 302 00:23:20,790 --> 00:23:22,959 Noi facem asta pentru tine... 303 00:23:23,209 --> 00:23:25,045 vei apar�ine de noi, 304 00:23:25,795 --> 00:23:28,006 Vei fii frumoas�, celebr�... 305 00:23:28,256 --> 00:23:30,216 venerat�, �nfrico��toare. 306 00:23:30,967 --> 00:23:32,344 Despre ce ai visat. 307 00:23:32,594 --> 00:23:34,679 Desigur doar atunci, dac�... 308 00:23:35,305 --> 00:23:39,017 nu vei spune niciodat� nim�nui, ce ai auzit. 309 00:23:39,768 --> 00:23:40,936 G�nde�te-te la asta! 310 00:23:41,227 --> 00:23:42,854 Tu e�ti bolnav�! 311 00:23:43,104 --> 00:23:45,690 Nu este proprietatea ta, nu po�i decide asupra sa1 312 00:23:45,982 --> 00:23:47,776 Nu se poate totul farda. 313 00:23:47,984 --> 00:23:51,321 Liz s-a �ndep�rtat, Fern. 314 00:23:53,114 --> 00:23:55,075 Ia-i locul! 315 00:23:56,117 --> 00:23:57,744 �tiu, c� vrei. 316 00:23:57,994 --> 00:24:01,164 G�nde�te-te la b�ie�i! La balul de bacalaureat! 317 00:24:01,456 --> 00:24:03,625 Vor sta la r�nd pentru tine. 318 00:24:03,875 --> 00:24:05,418 Ulei nu! �terge�i! 319 00:24:05,710 --> 00:24:09,923 - Cum �i str�lucesc ochii! - Una dintre noi. 320 00:24:10,131 --> 00:24:11,132 Pu�in� m�tase. 321 00:24:11,383 --> 00:24:12,842 Curajos cu negru. 322 00:24:13,134 --> 00:24:15,095 Las s� str�luceasc�! 323 00:24:15,804 --> 00:24:19,057 - P�rul �i d� conturul. - O pic�tur� de aur. 324 00:24:19,307 --> 00:24:23,520 - �sta-i secretul tinere�ii. - T�iem, fix�m, ondul�m. 325 00:24:23,770 --> 00:24:27,816 - Fii tu �nsu�i! - Pentru p�rul unei fete moarte! 326 00:24:28,858 --> 00:24:30,777 - Buze pline. - Senzuale. 327 00:24:31,069 --> 00:24:34,197 Liniile lor formeaz� o inim� sim�itoare. 328 00:24:34,489 --> 00:24:37,617 Odihne�te-te �n pace, drag�! 329 00:24:38,952 --> 00:24:40,787 Am creat frumuse�e... 330 00:24:41,079 --> 00:24:44,332 dintr-o groaznic� nenorocire. 331 00:25:42,766 --> 00:25:44,392 Elizabeth! 332 00:25:44,642 --> 00:25:46,436 Am sosit, drag�. 333 00:26:21,055 --> 00:26:22,055 Spatele t�u1 334 00:26:22,139 --> 00:26:24,183 - Nu tremura! - Scuze! 335 00:26:24,642 --> 00:26:26,602 Este greu de crezut! 336 00:26:26,894 --> 00:26:27,937 Carne proasp�t�! 337 00:26:28,187 --> 00:26:31,524 �i mai spun despre mine c� c� nu am pic de sim� artistic! 338 00:26:31,816 --> 00:26:32,816 Visez! 339 00:26:32,900 --> 00:26:36,946 Eu te-am creat, sunt Dumnezeu! Nu uita! 340 00:26:39,949 --> 00:26:43,285 Doamne! Julie printre persoane cu mic handicap. 341 00:26:43,536 --> 00:26:46,622 - A �nnebunit? - �ntr-adev�r, frumos! 342 00:26:46,914 --> 00:26:50,292 S� cazi at�ta, �n a�a scurt timp! 343 00:26:51,127 --> 00:26:53,295 Uita�i-v� la asta! 344 00:26:54,839 --> 00:26:56,465 Are�i bine, Fern! 345 00:26:56,715 --> 00:26:57,967 Mul�umesc. 346 00:26:59,135 --> 00:27:02,263 E, bine dac� �ti�i, p�rin�ii Liz-ei au venit acas�. 347 00:27:02,888 --> 00:27:03,888 �i? 348 00:27:04,348 --> 00:27:06,559 Va trebui s� spunem, ce sa �nt�mplat! 349 00:27:07,226 --> 00:27:10,062 Nu avem ce spune. Am avut grij� de asta. 350 00:27:11,647 --> 00:27:12,731 Despre ce vorbe�ti? 351 00:27:12,982 --> 00:27:15,276 Merge�i �nainte! 352 00:27:16,986 --> 00:27:20,739 Dac� spui o vorb�, te aranjez! Nu glumesc! 353 00:27:21,031 --> 00:27:22,867 Nu m� mai tem de tine. 354 00:27:23,159 --> 00:27:25,202 �tim, c� tu ai fost. 355 00:27:25,494 --> 00:27:28,581 - Cine te va crede? - �ntreab-o pe Fern! 356 00:27:28,873 --> 00:27:29,874 Sau pe Marcie! 357 00:27:30,166 --> 00:27:32,835 Am v�zut totul. 358 00:27:33,335 --> 00:27:34,962 Min�i, nenorocito! 359 00:27:35,212 --> 00:27:37,173 �nc� o vorb� �i te termin! 360 00:27:37,464 --> 00:27:39,091 Po�i fii sigur� de asta! 361 00:27:39,383 --> 00:27:40,467 Ceau! 362 00:27:50,311 --> 00:27:52,021 Ce faci? 363 00:27:52,271 --> 00:27:53,898 Doamne! Cu pe�te ton? 364 00:27:54,148 --> 00:27:55,191 Da mama... 365 00:27:55,482 --> 00:27:58,319 Noi nu m�nc�m niciodat� la pr�nz. Clar? 366 00:27:58,569 --> 00:28:00,362 Avem un foarte bun motiv pentru... 367 00:28:00,613 --> 00:28:03,699 a nu m�nca nimic din pungii de h�rtie. 368 00:28:04,033 --> 00:28:07,286 Chiar de ar fii �n ea o capodoper� gastronomic�. 369 00:28:07,578 --> 00:28:08,578 Arunc�-l! 370 00:28:08,662 --> 00:28:09,914 Scuza�i! 371 00:28:10,831 --> 00:28:13,584 - Dac� erup pe mine... - Scuza�i! 372 00:28:15,252 --> 00:28:18,088 De asta nu am copii. Nu am r�bdare. 373 00:28:19,340 --> 00:28:24,053 Dar nu avem anorexie. Acea e masa lor. 374 00:28:24,303 --> 00:28:25,846 Prostii. M�nc�m noi. 375 00:28:26,096 --> 00:28:29,725 �i numai bun�t��i. Dar nu fa�� de spectatori. 376 00:28:30,267 --> 00:28:33,729 Nu ne judeca�i pe noi pentru cea ce m�nc�m. 377 00:28:34,063 --> 00:28:36,732 Aceea e muni�ie. �i acea ne revine doar nou�. 378 00:28:36,982 --> 00:28:38,984 Toat� lumea trebuie s� m�n�nce. 379 00:28:39,276 --> 00:28:43,113 Dar m�ncarea �n sine ti-a aduce aminte de digerare... 380 00:28:43,405 --> 00:28:44,783 de scaun... 381 00:28:44,991 --> 00:28:48,578 chiar �i, erup�iile de pe fa��. 382 00:28:48,870 --> 00:28:50,497 Niciodat� nu a� m�nca pizza. 383 00:28:50,789 --> 00:28:53,792 Nici chiar �ntr-un anturaj select... 384 00:28:54,000 --> 00:28:58,546 pentru c� ar face asocierea �ntre pizza unsuroas� �i fa�a mea lucioas�. 385 00:28:58,838 --> 00:29:01,925 Erup�ii, co�uri, negi. 386 00:29:02,175 --> 00:29:04,094 Toate cauzeaz� doar stres. 387 00:29:04,386 --> 00:29:06,638 Via�a e grea �i f�r� asta. 388 00:29:07,138 --> 00:29:09,641 Poate veni prezentarea? 389 00:29:09,933 --> 00:29:11,476 - Dane, ea... - Vylette. 390 00:29:12,936 --> 00:29:13,936 Frumos nume! 391 00:29:14,020 --> 00:29:17,107 - Ai venit acum? - Dane, nu o pune-n �ncurc�tur�! 392 00:29:17,399 --> 00:29:21,278 Este destul de traumatizant� pentru ea noua �coal�. 393 00:29:21,569 --> 00:29:25,782 Reagan-ul este un nou c�mp de b�taie, chiar acum discut�m despre... 394 00:29:27,075 --> 00:29:28,535 strategie. 395 00:29:30,412 --> 00:29:32,914 Mai t�rziu vino �napoi! 396 00:29:33,164 --> 00:29:36,084 �mi este dor de pu�in� perversiune! 397 00:29:36,543 --> 00:29:38,169 Las� pe mine! 398 00:29:39,713 --> 00:29:42,007 - M� bucur... - Vylette. 399 00:29:42,299 --> 00:29:44,217 Sigur. Ceau. Foxy! 400 00:29:44,509 --> 00:29:46,303 Lini�te�te-te, Dane! 401 00:29:47,637 --> 00:29:49,180 Vylette? 402 00:29:51,558 --> 00:29:52,558 ��i place! 403 00:29:52,684 --> 00:29:56,479 Vei avea neap�rat nevoie de asta, dac� vrei s� domini peste ele. 404 00:29:56,730 --> 00:29:59,316 Fern, asta e doar o plant�. 405 00:29:59,607 --> 00:30:03,111 Dar g�nde�te-te, o floare este totu�i altceva. 406 00:30:03,403 --> 00:30:04,612 Trandafir banal. 407 00:30:04,863 --> 00:30:07,449 vopsit� negru este bun�, pentru aten�ionare. 408 00:30:07,741 --> 00:30:09,200 Dac� prime�ti trandafir... 409 00:30:09,492 --> 00:30:12,329 macin�-l! �i expeditorul! Sentimental, desigur. 410 00:30:12,620 --> 00:30:14,331 Noi nu ucidem oameni. 411 00:30:17,584 --> 00:30:19,502 Cu inten�ie. nu. 412 00:30:22,589 --> 00:30:23,589 Altfel... 413 00:30:24,132 --> 00:30:27,135 e�ti de-a dreptul sc�rboas�! Vylette. 414 00:30:27,427 --> 00:30:29,763 A mea Vylette. 415 00:30:53,119 --> 00:30:54,119 A-�i putea ajuta? 416 00:30:54,371 --> 00:30:59,084 Sunt detectivul Vera Cruz. V-a� �ntreba despre Elizabeth Purr. 417 00:31:02,003 --> 00:31:03,004 Pe to�i sfin�ii! 418 00:31:10,720 --> 00:31:11,971 Julie! 419 00:31:13,223 --> 00:31:15,308 Ce cau�i la autobuz? 420 00:31:15,600 --> 00:31:17,977 - Nici nu �ntreba! - Prietenele? 421 00:31:18,895 --> 00:31:21,189 Nu vreau s� vorbesc despre asta, Zach. 422 00:31:21,481 --> 00:31:23,441 Te pot duce? 423 00:31:32,284 --> 00:31:34,286 - E terminal� epava. - Mersi! 424 00:31:35,955 --> 00:31:38,457 Ai fost str�lucitoare! Aspectul, mersul. 425 00:31:38,707 --> 00:31:42,837 Faima este trec�toare. Totul depinde de detalii. 426 00:31:43,087 --> 00:31:45,548 Grije�te-le! Prive�te-mi unghiile! 427 00:31:45,840 --> 00:31:49,885 �n general au avut culoarea roz. Acum �-mi provoac� grea��. 428 00:31:50,136 --> 00:31:53,139 "Nebunie"! Serios, a�a se nume�te aceast� culoare. 429 00:31:53,389 --> 00:31:55,015 Iar aceasta e "Stric�ciunea". 430 00:31:55,266 --> 00:31:58,102 Julie. A stricat prietenia noastr�. 431 00:31:58,394 --> 00:32:00,646 - Juliei �i sa sf�r�it. - Gata! 432 00:32:01,439 --> 00:32:03,614 Peste dou� s�pt�m�ni, toat� lumea o va uita. 433 00:32:03,615 --> 00:32:04,525 Chiar �i tu. 434 00:32:04,775 --> 00:32:07,111 - Nu o cunoa�tem. - Niciodat� nu am cunoscut-o. 435 00:32:07,361 --> 00:32:09,155 Ca Fern. Un vis r�u. 436 00:32:09,864 --> 00:32:11,240 Clar? 437 00:32:30,634 --> 00:32:33,012 Mul�umesc pentru transport! 438 00:32:33,304 --> 00:32:34,430 Cu pl�cere. 439 00:32:44,064 --> 00:32:46,901 Nu ai avea chef s� m� suni c�ndva? 440 00:32:47,193 --> 00:32:48,652 Cum s� nu! 441 00:33:02,708 --> 00:33:04,251 Atunci ceao! 442 00:33:57,888 --> 00:34:00,057 Cu Fern Mayo! Din colegiu. 443 00:34:15,990 --> 00:34:17,951 Ceau! Sunt, Julie. 444 00:34:18,702 --> 00:34:20,245 Ceau, Julie! 445 00:34:20,495 --> 00:34:22,789 �tiu nu ai voie s� vorbe�ti cu mine. 446 00:34:23,081 --> 00:34:24,708 Nu! Lini�tit�. 447 00:34:25,000 --> 00:34:28,128 - Probabil este ciudat. - Da. 448 00:34:29,796 --> 00:34:32,007 �tii, ce sa �nt�mplat cu Liz... 449 00:34:32,299 --> 00:34:34,384 �i toate celelalte. 450 00:34:38,972 --> 00:34:40,890 κi aminte�ti, �ntr-a patra? 451 00:34:41,182 --> 00:34:44,394 - �ntr-a patra? - C�teodat� dormeai la noi. 452 00:34:44,686 --> 00:34:46,396 Am avut sobi�� de juc�rie. 453 00:34:46,646 --> 00:34:51,192 �ie nu �i-a cump�rat p�rin�ii. Se temeau c� te curenteaz�. 454 00:34:52,944 --> 00:34:54,738 F�ceam pr�jituri. 455 00:34:55,030 --> 00:34:58,241 Doamne, ce oribile erau! 456 00:35:04,914 --> 00:35:06,750 Mi-e team�, Fern! 457 00:35:07,709 --> 00:35:10,545 Tare team�! 458 00:35:12,547 --> 00:35:16,926 Ciudat cum timpul �terge anumite lucruri. 459 00:35:18,136 --> 00:35:20,680 Nu timpul le �terge. Ci oamenii. 460 00:35:24,100 --> 00:35:25,560 �i pe noi. 461 00:35:27,479 --> 00:35:29,314 A�tep�i o clip�? 462 00:35:33,902 --> 00:35:38,531 Nici o dat� nu ridici repede! Ce ��i �nchipui, Vylette? 463 00:35:38,823 --> 00:35:40,700 Ai vorbit cu altcineva? 464 00:35:40,992 --> 00:35:43,912 - Nu. - Dac� te sun, ridic� receptorul! 465 00:35:44,162 --> 00:35:48,958 Chiar dac� sora ta este pe moarte, Courtney este mai important�. 466 00:35:49,250 --> 00:35:50,627 Clar? 467 00:36:21,116 --> 00:36:23,785 Am adus ni�te dulciuri. 468 00:36:26,079 --> 00:36:28,832 - Ce este asta? - O bomboan� uria��. 469 00:36:29,082 --> 00:36:31,042 Bomboan� uria��? 470 00:36:31,292 --> 00:36:32,752 Dore�ti? 471 00:36:32,961 --> 00:36:34,421 Pe tine! 472 00:36:34,671 --> 00:36:38,341 Suge frumos bomboana! 473 00:36:39,050 --> 00:36:40,677 Tu e�ti bolnav! 474 00:36:40,969 --> 00:36:42,971 �i-am spus, doresc perversiuni. 475 00:36:43,263 --> 00:36:45,932 Suge-o, s-au dispari naiba! 476 00:36:49,519 --> 00:36:51,062 ��i place? 477 00:36:51,771 --> 00:36:53,148 Nu e rea. 478 00:36:55,108 --> 00:36:58,361 "Nu e rea," �n asta nu e nimic pervers. 479 00:36:59,696 --> 00:37:03,366 Te-am �ntrebat, ��i place? 480 00:37:06,412 --> 00:37:08,038 Da �mi place. 481 00:37:08,289 --> 00:37:10,291 O faci bine! 482 00:37:10,583 --> 00:37:11,751 Nu numai asta. 483 00:37:12,042 --> 00:37:14,462 A�a e. Am auzit, te lup�i bine. 484 00:37:14,754 --> 00:37:16,213 La naiba! 485 00:37:18,716 --> 00:37:23,387 Simt c�, imediat m� �nfierb�nt. 486 00:37:23,679 --> 00:37:25,306 Serios... 487 00:37:25,598 --> 00:37:26,974 m� �nfierb�nt. 488 00:37:27,600 --> 00:37:30,060 �tii ce se �nt�mpl�, dac� eu m� �nfierb�nt? 489 00:37:30,311 --> 00:37:32,980 Da, iubi. 490 00:37:33,272 --> 00:37:34,648 Vreau, Dane. 491 00:37:34,899 --> 00:37:37,485 Tare vreau. 492 00:37:37,777 --> 00:37:39,653 Dar am uitat, cum. 493 00:37:40,988 --> 00:37:41,988 Ce? 494 00:37:42,072 --> 00:37:45,910 Desigur, dac� �mi are�i... 495 00:37:54,794 --> 00:37:55,794 Cum ��i place? 496 00:37:56,128 --> 00:37:57,838 E bine! 497 00:38:08,974 --> 00:38:10,810 Trebuie s� ies! 498 00:38:11,477 --> 00:38:12,561 Nu pleca! 499 00:38:13,979 --> 00:38:15,356 Nu pleca! 500 00:38:23,572 --> 00:38:24,949 Courtney Shane? 501 00:38:25,950 --> 00:38:27,201 Poate. 502 00:38:29,119 --> 00:38:30,663 Tat�. nu fii p...! 503 00:38:30,955 --> 00:38:32,414 Ce ai spus? 504 00:38:32,665 --> 00:38:35,584 Iar�-�i vine o lec�ie despre vorbele ur�te? 505 00:38:35,876 --> 00:38:39,547 Dac� te-ai auzi! Ca un birjar nenorocit. 506 00:38:39,839 --> 00:38:41,632 - Tat�! - �i �tii asta. 507 00:38:41,924 --> 00:38:43,217 D�uneaz� p�rin�ilor t�i. 508 00:38:43,467 --> 00:38:44,635 P�rintelui. 509 00:38:44,927 --> 00:38:47,137 A�a este, eu o �nlocuiesc �i pe mama ta. 510 00:38:47,429 --> 00:38:48,639 Da. 511 00:38:49,431 --> 00:38:51,141 Am v�zut emisiunea lui Oprah. 512 00:38:51,934 --> 00:38:53,561 Asta �nseamn� pentru tine mam�. 513 00:38:53,811 --> 00:38:54,854 Care a fost tema? 514 00:38:55,104 --> 00:38:56,355 "Disco�i tineri"? 515 00:38:56,647 --> 00:38:59,733 Nu. "Pe cine maimu��re�te copilul dumneavoastr�"? 516 00:39:00,776 --> 00:39:03,028 - Destul! Pot s� plec? - �i �tii ce? 517 00:39:03,320 --> 00:39:06,907 Am �nceput s� m� �ngrijorez, pentru c� �i tu maimu��re�ti pe cineva. 518 00:39:07,157 --> 00:39:10,661 E�ti foarte vulgar�! Nu e de mirare, c� nu ai nici un prieten. 519 00:39:10,953 --> 00:39:13,873 Ce s-a �nt�mplat cu dr�g�la�a mea feti��? 520 00:39:14,164 --> 00:39:15,791 Cu micu�a cerceta��? 521 00:39:16,041 --> 00:39:18,544 ��i aduci aminte de concertul Tiffany? 522 00:39:18,794 --> 00:39:20,838 �i-a pl�cut Tiffany. 523 00:39:21,130 --> 00:39:22,506 Suntem doar noi doi 524 00:39:22,798 --> 00:39:24,341 Doamne! 525 00:39:24,592 --> 00:39:27,887 Nu este nimeni aici nici �n cer nici pe p�m�nt 526 00:39:28,178 --> 00:39:29,555 Slav� domnului! 527 00:40:43,380 --> 00:40:45,090 Ceau, Courtney! 528 00:40:45,382 --> 00:40:48,051 Sunt detectivul Cruz. Spune-mi Vera! 529 00:40:48,301 --> 00:40:50,470 Bine. Vera. 530 00:40:50,929 --> 00:40:52,639 Ai fost prietena Liz-ei? 531 00:40:54,224 --> 00:40:57,060 - Ai mers ziua acea la �coal�? - Desigur! 532 00:40:57,352 --> 00:40:59,437 - Ai �ncercat s� o suni? - De ce? 533 00:40:59,729 --> 00:41:01,356 A lipsit prietena ta. 534 00:41:02,440 --> 00:41:03,440 Depinde. 535 00:41:04,109 --> 00:41:07,445 Atunci s� �ncerc�m a�a: Tu ai anun�at, c� este bolnav�? 536 00:41:07,737 --> 00:41:09,739 - Poftim? - Tu ai sunat? 537 00:41:10,031 --> 00:41:11,324 Nicidecum! 538 00:41:11,616 --> 00:41:13,159 Te-a �ocat? 539 00:41:13,410 --> 00:41:14,953 - Moartea ei. - S� spunem. 540 00:41:15,245 --> 00:41:16,538 �ncepi s� te obi�nuie�ti? 541 00:41:16,830 --> 00:41:18,915 Putem spune �i a�a. 542 00:41:19,666 --> 00:41:22,210 �ti, cine a fost la Liz �n seara acea? 543 00:41:22,502 --> 00:41:24,504 Cina a fost nenorocitul? 544 00:41:24,796 --> 00:41:25,796 Poftim? 545 00:41:25,964 --> 00:41:28,133 - Cu cine vorbea? - Cu nimeni. 546 00:41:32,303 --> 00:41:33,930 Ai v�zut a�a ceva? 547 00:41:39,060 --> 00:41:42,147 Se poate suge mult timp. 548 00:41:42,397 --> 00:41:43,773 �ncerci? 549 00:41:44,899 --> 00:41:46,443 Mul�umesc, nu. 550 00:41:50,613 --> 00:41:51,613 Este tare. 551 00:41:53,742 --> 00:41:54,742 Ca piatra. 552 00:41:56,036 --> 00:41:57,996 Zece, nou�, opt... 553 00:41:58,246 --> 00:41:59,873 Bomboan� uria��. 554 00:42:01,541 --> 00:42:03,626 Are totul �n nume. 555 00:42:04,502 --> 00:42:06,546 �-�i sparge f�lcile. 556 00:42:23,396 --> 00:42:25,690 Nume idiot pentru o bomboan�, nu? 557 00:42:31,571 --> 00:42:34,491 Bun� diminea�a, liceule Reagan! 558 00:42:35,033 --> 00:42:39,163 Cu ad�nc� durere �i sincere regrete... 559 00:42:39,413 --> 00:42:42,625 anun� tuturor, c� Elizabeth Pur... 560 00:42:42,917 --> 00:42:46,420 elev� �n ultimul an al liceului... 561 00:42:46,712 --> 00:42:49,215 a fost g�sit� decedat� �n locuin�a ei. 562 00:42:49,507 --> 00:42:54,303 Dup� toate aparen�ele moartea ei a survenit �n urma asfixierii. 563 00:42:55,179 --> 00:42:58,724 �n memoria Elizabeth-ei vom �ine o slujb� religioas�... 564 00:42:59,016 --> 00:43:03,896 m�ine dup� amiaz� la ora 2 la cimitirul Cloverdale. 565 00:43:04,146 --> 00:43:05,439 Elevi! 566 00:43:05,731 --> 00:43:08,984 Mr. Murc, psihologul nostru prime�te pe... 567 00:43:09,276 --> 00:43:12,988 to�i acei care nu se pot lupta cu durerea lor prea mare. 568 00:43:13,280 --> 00:43:16,033 �n g�nd sunt al�turi de voi. 569 00:43:37,596 --> 00:43:42,309 Este tragic, ca o frumoas� �i carismatic� fat�, ca Liz... 570 00:43:42,601 --> 00:43:46,730 s� aib� aceast� soart�. Nici acum nu pot s� cred. 571 00:43:47,273 --> 00:43:49,358 Deci mama ei a telefonat. 572 00:43:49,650 --> 00:43:51,360 Da, c� este bolnav�. 573 00:43:51,569 --> 00:43:53,612 C� Elizabeth are grip�. 574 00:43:53,863 --> 00:43:55,739 Nu mama ei a telefonat. 575 00:43:56,031 --> 00:43:57,908 O, nu! 576 00:43:58,450 --> 00:44:03,372 Atunci putea fi oricine. Chiar �i vre-un maniac sexual dezaxat. 577 00:44:03,664 --> 00:44:07,293 Dac� am vreo parte �n toate astea �nnebunesc! 578 00:44:07,585 --> 00:44:09,420 Lini�ti�i-v�! 579 00:44:09,670 --> 00:44:11,839 Un vecin a v�zut... 580 00:44:12,131 --> 00:44:16,427 o fat�, cu ni�te caiete merg�nd spre cas� pe la trei �i jum�tate. 581 00:44:17,094 --> 00:44:18,637 Da. Miss. Shane. 582 00:44:18,888 --> 00:44:21,640 Am trimis-o acolo cu lec�iile. 583 00:44:21,891 --> 00:44:23,267 Pe Courtney Shane? 584 00:44:23,517 --> 00:44:25,144 Da. Nu! 585 00:44:25,519 --> 00:44:28,272 Ca de obicei Miss. Shane a �nt�rziat... 586 00:44:28,480 --> 00:44:33,068 iar Fern Mayo a intrat la mine, de acea am rugat-o pe ea s� duc� lec�iile. 587 00:44:33,360 --> 00:44:35,154 A fat� �ntr-adev�r dr�gu��! 588 00:44:35,404 --> 00:44:37,406 - Mayo? - Da. 589 00:44:37,698 --> 00:44:39,658 Se scrie: M-A-Y-O? 590 00:44:39,950 --> 00:44:41,744 Fern Mayo. 591 00:44:41,994 --> 00:44:46,749 Asta-mi aduce aminte c� Miss Mayo, de c�teva zile nu a venit la �coal�. 592 00:44:47,583 --> 00:44:50,669 Doar nu crede�i, c� ea ar fi putut fi... 593 00:44:52,671 --> 00:44:57,134 Nu! Miss. Mayo este o fat� extrem de dr�gu��. 594 00:44:58,427 --> 00:45:00,471 Lumea e nebun�. Ms. Sherwood. 595 00:45:00,763 --> 00:45:04,642 �i bomboana cea mai dulce poate fii amar�, ca moartea. 596 00:45:11,190 --> 00:45:13,400 Ceau? Tu e�ti Vylette, nu-i a�a? 597 00:45:13,651 --> 00:45:15,527 Sunt Brenda, prietena lui Chad. 598 00:45:15,819 --> 00:45:19,657 �nc� nu ne-am �nt�lnit. Doamne ce p�r frumos ai! 599 00:45:22,826 --> 00:45:26,122 Am auzit c� tu ai v�zut-o ultima oar� pe Liz Purr. 600 00:45:26,373 --> 00:45:28,833 Vai ce mi�to! 601 00:45:29,793 --> 00:45:31,586 Ceau! 602 00:45:32,671 --> 00:45:36,508 - Ai deja curtezan. - �tiu. Nu sunt dr�gu�i? 603 00:45:37,259 --> 00:45:40,553 - S� vedem b�ie�ii! Ai vrea unul. - Doar unul? 604 00:45:40,804 --> 00:45:43,056 Ca de �nceput. S� nu o tulbur�m! 605 00:45:43,348 --> 00:45:44,724 Pe tine ce te �nc�lze�te? 606 00:45:45,016 --> 00:45:46,810 Pe Marcie un... 607 00:45:47,060 --> 00:45:50,146 frumos fund rotund, nu-i a�a, Marcie? 608 00:45:50,647 --> 00:45:51,648 Bun� diminea�a, Vera! 609 00:45:52,023 --> 00:45:53,108 Miss. Shane! 610 00:45:54,609 --> 00:45:58,363 Mie �-mi plac f�lcile lor. Un b�iat cu tr�s�turile lui Bowie! 611 00:45:58,655 --> 00:45:59,698 Pe tine? 612 00:45:59,990 --> 00:46:01,783 Mie �n totdeauna... 613 00:46:02,033 --> 00:46:03,660 S� l�s�m detaliile! 614 00:46:03,910 --> 00:46:05,537 Iat�, visul tuturor fetelor! 615 00:46:05,996 --> 00:46:09,082 Vylette, Zach Tartac. 616 00:46:09,291 --> 00:46:11,251 - El e? - Nu-i dr�g�la�? 617 00:46:11,543 --> 00:46:13,336 fetele sunt �nnebunite dup� el. 618 00:46:13,628 --> 00:46:16,381 Joac� teatru, a�a c� se poate, s� fie �nfierb�ntat�. 619 00:46:16,631 --> 00:46:19,301 Totuna! Este foarte dr�gu�! 620 00:46:19,509 --> 00:46:23,096 - Ame�itor! - De necucerit. Repet� �n totdeauna. 621 00:46:23,388 --> 00:46:25,515 Dac� nu, chiule�te cu ceilal�i. 622 00:46:25,807 --> 00:46:26,807 Se poate spune... 623 00:46:27,017 --> 00:46:28,268 "maniacul"? 624 00:46:29,811 --> 00:46:33,064 Ce-a mai sigur� metod�, dac� joci �n pies�. 625 00:46:34,691 --> 00:46:37,777 Calm! Acesta este un liceu, nu Broadway. 626 00:46:41,740 --> 00:46:43,825 Ce e mirosul acesta? 627 00:46:44,826 --> 00:46:45,826 Ceau, Fern! 628 00:46:46,453 --> 00:46:48,330 Pe Fern nu o cunosc. 629 00:46:48,621 --> 00:46:50,165 Fern nu exist�. 630 00:46:50,415 --> 00:46:52,042 Vylette. 631 00:46:53,793 --> 00:46:55,920 M� numesc Vylette. 632 00:46:56,212 --> 00:46:57,672 - �nva��-l! - tr�ie�te-l! 633 00:46:57,964 --> 00:46:59,257 Ador�-l! 634 00:47:00,300 --> 00:47:01,843 Domni�oarelor! 635 00:47:18,193 --> 00:47:20,403 - Scuze c� am �nt�rziat! - Nu face nimic. 636 00:47:20,653 --> 00:47:22,489 Am avut o zi groaznic�. 637 00:47:22,781 --> 00:47:26,242 Dac� vrei s� r�m�i singur, �n�eleg. 638 00:47:26,493 --> 00:47:28,203 �i eu a-�i dori asta. Nicidecum! 639 00:47:28,453 --> 00:47:29,996 Nicidecum! 640 00:47:35,293 --> 00:47:38,129 Dar Liz a fost ceva important pentru mine. 641 00:47:39,089 --> 00:47:42,217 Cu Courtney �i Marcie doar ne jucam. 642 00:47:42,509 --> 00:47:44,219 F�ceam prostii �ntruna. 643 00:47:46,096 --> 00:47:49,015 �nchipuie�te-�i, cu a ar�tat de afar�! 644 00:47:49,641 --> 00:47:50,850 Doamne! 645 00:47:51,810 --> 00:47:54,104 A fost ceva artificial, Zach. 646 00:47:55,688 --> 00:47:59,818 Nu sim�i, c� �i asta-i o treab�. care nu ar fi trebuit... 647 00:48:00,068 --> 00:48:01,319 s� se �nt�mple? 648 00:48:01,569 --> 00:48:02,862 La ce te g�nde�ti? 649 00:48:05,156 --> 00:48:07,075 Ai fost, ca unul care... 650 00:48:07,325 --> 00:48:09,619 nu prea �ine cont de ceilal�i. 651 00:48:09,953 --> 00:48:13,874 Dar c�nd te-am v�zut la autobuz, mi-am dat imediat seama. 652 00:48:14,667 --> 00:48:17,336 E�ti singur, nu mai apar�ii de ei. 653 00:48:18,045 --> 00:48:21,132 Mai demult nici prin cap nu-mi trecea s� o abordez. 654 00:48:21,632 --> 00:48:23,008 Te-am v�zut. 655 00:48:23,259 --> 00:48:25,052 �i tu m-ai observat. 656 00:48:26,345 --> 00:48:28,597 Dar nu m-a� fi dus la tine. 657 00:48:30,182 --> 00:48:31,434 De ce nu? 658 00:48:34,145 --> 00:48:36,105 Desigur �-mi pl�ceai. 659 00:48:40,192 --> 00:48:41,819 �-�i ar�t ceva. 660 00:48:43,654 --> 00:48:44,654 Hai! 661 00:49:06,177 --> 00:49:08,846 Ce frumos e aici! 662 00:49:09,138 --> 00:49:12,600 Vin aici, dac� vreau, s� nu m� g�seasc�. 663 00:49:13,893 --> 00:49:16,145 De acum �ncolo te vor g�si. 664 00:49:24,111 --> 00:49:26,113 - A fost greu de g�sit, Fern. - Vylette. 665 00:49:26,697 --> 00:49:29,116 - Vylette. - C�nd am fost feti�� eram Fern... 666 00:49:29,366 --> 00:49:32,912 dar acum, �n ultimul an Vylette se potrive�te mai bine. 667 00:49:34,079 --> 00:49:35,956 Poate r�m�ne �ntre noi? 668 00:49:36,499 --> 00:49:38,042 Desigur. 669 00:49:40,419 --> 00:49:44,298 Ms. Scherwood a spus, c� tu ai dus Liz-ei, lec�iile. 670 00:49:45,508 --> 00:49:47,134 Mi-ai spune despre asta? 671 00:49:47,343 --> 00:49:50,638 Liz �i eu nu ne cunoa�tem personal. 672 00:49:51,472 --> 00:49:53,766 N-am �nt�lnit, totu�i. 673 00:49:55,351 --> 00:49:57,520 Trebuia s� predau o tez�. 674 00:49:59,313 --> 00:50:01,482 Dar am �nt�rziat de la or�. 675 00:50:05,444 --> 00:50:08,906 A fost lucru cel mai pl�cut, care mi s-a �nt�mplat. 676 00:50:09,156 --> 00:50:10,699 A�i devenit prietene? 677 00:50:10,950 --> 00:50:14,036 Am avut ore comune. Algebra. Am stat �n spatele ei. 678 00:50:15,538 --> 00:50:18,541 Avea p�rul at�t de str�lucitor! 679 00:50:18,791 --> 00:50:20,501 Mirosul, ca al m�rului. 680 00:50:21,544 --> 00:50:24,046 St�team acolo �i m� uitam din spate la ea. 681 00:50:24,338 --> 00:50:28,008 Avea c�teva aluni�e pe ceaf�. 682 00:50:28,259 --> 00:50:29,969 �tiu, sun� ciudat... 683 00:50:30,177 --> 00:50:34,473 dar seros alc�tuiau ni�te modele captivante. 684 00:50:35,266 --> 00:50:38,602 Ca un rebus, cub rubic... 685 00:50:38,852 --> 00:50:40,938 o constela�ie necunoscut�. 686 00:50:42,273 --> 00:50:45,901 Deci, doar st�team �i m� holbam la ceafa ei... 687 00:50:46,151 --> 00:50:48,195 legam punctele �ntre ele. 688 00:50:50,406 --> 00:50:54,702 Mi se p�rea c� v�d ni�te p�str�vi �not�nd. 689 00:50:54,994 --> 00:50:56,954 P�nz� de p�ianjen... 690 00:50:57,496 --> 00:51:00,333 maimu�e de mare. apoi a sunat clopo�elul... 691 00:51:00,542 --> 00:51:02,794 �i a ie�it printre primii din clas�. 692 00:51:03,044 --> 00:51:05,964 Eu am r�mas a�intit� locului, st�team mai departe... 693 00:51:06,172 --> 00:51:09,092 iar �n capul meu s�reau p�str�vi �i maimu�e. 694 00:51:11,428 --> 00:51:12,804 Foarte interesant! 695 00:51:13,972 --> 00:51:16,474 Deci Liz era, ca o eroin� pentru tine? 696 00:51:16,766 --> 00:51:20,520 Nu a fost groaznic s� pierzi a�a un prieten apropiat? 697 00:51:21,271 --> 00:51:25,191 Acesta este un liceu, domni�oarelor, Dar de fapt, ce �nseamn� prieten? 698 00:51:26,484 --> 00:51:30,113 Prietenul este, acela care care �ntotdeauna ne spune adev�rul. 699 00:51:31,740 --> 00:51:33,617 Un prieten nu minte niciodat�. 700 00:51:35,410 --> 00:51:38,997 Uitai, Liz a fost dr�gu��. Am f�cut pentru ea o favoare. 701 00:51:39,539 --> 00:51:41,374 Acum pot s� plec? 702 00:51:42,292 --> 00:51:43,501 Desigur, Vylette. 703 00:51:54,929 --> 00:51:59,934 Acesta este liceu, doamnelor, Dar de fapt ce �nseamn�, prieten? 704 00:52:00,894 --> 00:52:03,104 Liz mieunat de pisic�. Miau! 705 00:52:03,396 --> 00:52:05,815 Am ucis-o pe Liz, visul tinerilor. 706 00:52:06,107 --> 00:52:09,110 Lini�te�te-te! Vei apar�ine de noi. 707 00:52:09,319 --> 00:52:10,779 E�ti Vylette. 708 00:52:11,029 --> 00:52:12,072 Vylette a mea. 709 00:52:12,364 --> 00:52:16,034 Un prieten este acela, care �ntotdeauna ne spune adev�rul. 710 00:52:27,879 --> 00:52:29,255 Detectivul Cruz? 711 00:52:30,882 --> 00:52:33,635 Nici nu �tiu, dac� e permis s� vorbesc despre ea. 712 00:52:34,427 --> 00:52:35,428 Despre ce? 713 00:52:35,720 --> 00:52:37,889 Liz era retras�, �ti�i? 714 00:52:39,766 --> 00:52:40,975 Doresc s� ajut. 715 00:52:41,768 --> 00:52:43,395 De acea sunt aici. 716 00:52:45,188 --> 00:52:47,482 Nici nu �tiu, cum s� spun. 717 00:52:49,567 --> 00:52:50,819 Tr�ia numai pentru ei. 718 00:52:51,277 --> 00:52:52,904 Pentru cine? 719 00:52:54,364 --> 00:52:55,740 Pentru b�rba�i. 720 00:52:56,032 --> 00:52:57,826 Pentru b�rba�i str�ini. 721 00:52:58,118 --> 00:53:01,287 Nimeni nu a �tiut de asta. Nici Marcie sau Julie. 722 00:53:01,579 --> 00:53:04,582 Asta era fericirea ei. Am respectat acest lucru. 723 00:53:04,791 --> 00:53:06,876 Ce a fost fericirea ei? 724 00:53:10,004 --> 00:53:11,004 Sexul. 725 00:53:11,256 --> 00:53:12,256 Sexul? 726 00:53:13,633 --> 00:53:15,260 Cu str�inii. 727 00:53:16,803 --> 00:53:20,640 Nu cu b�ie�ii �colii. Niciodat� cu elevi. 728 00:53:21,307 --> 00:53:23,768 C�MIN DE MASCULI Dorea doar pe cei adev�ra�i. 729 00:53:24,018 --> 00:53:26,604 Adev�ra�ii, b�rba�i str�ini. 730 00:54:01,098 --> 00:54:03,225 Doar ei o satisf�ceau cu adev�rat. 731 00:54:03,934 --> 00:54:06,353 C�nd se lumina o roiau. 732 00:54:08,105 --> 00:54:09,899 Nu auzea niciodat� despre ei. 733 00:54:10,191 --> 00:54:13,652 Ei a�a �i pl�cea. Nu a�a, ca �n liceu... 734 00:54:13,944 --> 00:54:18,866 unde dac� s-a culcat cu cineva, ziua urm�toare �tia toat� �coala. 735 00:54:19,575 --> 00:54:21,577 �ti. unde mergea? 736 00:54:25,414 --> 00:54:27,583 Cred c� b�nuiesc. 737 00:55:00,991 --> 00:55:03,369 - Ceau, Brenda! - �sta-i ocupat. 738 00:55:03,661 --> 00:55:05,538 Eu obi�nuiam s� stau aici. 739 00:55:06,914 --> 00:55:08,290 �ntr-adev�r? 740 00:55:20,052 --> 00:55:21,846 Pardon! Aceast� cabin� este ocupat�. 741 00:55:22,096 --> 00:55:23,096 Ce? 742 00:55:23,389 --> 00:55:25,182 Nu o cuno�ti pe Vylette? 743 00:55:25,474 --> 00:55:27,935 Aici totul este din cauza Vylette-i. 744 00:55:28,602 --> 00:55:30,980 A�i v�zut fata cea nou�? 745 00:55:31,313 --> 00:55:32,356 Totu�i cine e ea? 746 00:55:32,648 --> 00:55:34,942 - Nu �tiu. - Nimeni nu �tie. 747 00:55:35,359 --> 00:55:37,778 - Numele de familie? - E un fel de Madonna. 748 00:55:38,070 --> 00:55:40,739 - A fost �n turneu cu Madonna. - Terminal�. 749 00:55:40,990 --> 00:55:43,117 - �i bilingv�. - Mai degrab� bisex. 750 00:55:43,409 --> 00:55:46,078 - Terminal�! - A�a este. 751 00:55:46,328 --> 00:55:47,328 Zach? 752 00:55:49,540 --> 00:55:51,709 M� bucur. Sunt Vylette. 753 00:55:52,334 --> 00:55:53,502 Da, �tiu. 754 00:55:53,878 --> 00:55:56,213 Te-am v�zut �n Pomad�. 755 00:55:56,463 --> 00:55:57,548 De dou� ori. 756 00:55:58,090 --> 00:55:59,133 Serios? 757 00:55:59,383 --> 00:56:02,386 Ce s� spun? Mi-ai zdruncinat universul. 758 00:56:02,803 --> 00:56:04,179 L-am zdruncinat? 759 00:56:04,430 --> 00:56:05,431 �i �nc� cum! 760 00:56:05,681 --> 00:56:09,435 Desigur nici fotbalul nu este r�u. Sunt �eful galeriei. 761 00:56:09,727 --> 00:56:10,978 �eful galeriei... 762 00:56:11,228 --> 00:56:14,064 �i starul petrecerii! A�a ceva nu a mai fost! 763 00:56:14,315 --> 00:56:15,315 Nu-i a�a? 764 00:56:15,357 --> 00:56:16,442 A�a este. 765 00:56:16,692 --> 00:56:19,612 �tii, sportul �i drama laolalt�... 766 00:56:19,862 --> 00:56:21,906 ca liniile �i p�tura. 767 00:56:22,281 --> 00:56:24,366 Cumva nu se potrive�te. 768 00:56:24,909 --> 00:56:27,661 S-au schimbat regulile. 769 00:56:27,912 --> 00:56:29,455 Nu-i a�a? 770 00:56:40,926 --> 00:56:44,179 Nu cumva s�-�i ating� fundul podeaua! 771 00:56:45,138 --> 00:56:46,306 Mul�umesc. 772 00:57:07,661 --> 00:57:09,037 Ceau! 773 00:57:11,206 --> 00:57:13,375 Ce gre�eal� este pe poz�? 774 00:57:15,335 --> 00:57:17,253 GAGICI 775 00:57:37,649 --> 00:57:40,068 - Aici e locul meu? - Aici. 776 00:57:43,530 --> 00:57:45,490 ��i place aici. 777 00:57:46,616 --> 00:57:49,452 E bine s� dispari �mpreun� cu cineva. 778 00:57:50,161 --> 00:57:51,955 S� pleci undeva. 779 00:57:55,625 --> 00:57:57,794 Cuno�ti o fat� Vylette? 780 00:58:00,171 --> 00:58:02,590 A primit un rol �n pies�. 781 00:58:03,341 --> 00:58:04,341 Ce? 782 00:58:05,427 --> 00:58:08,263 �tiu, e nou� �nc� aici. Se presupune. 783 00:58:08,471 --> 00:58:11,474 Dar e curios. M-a v�zut de dou� ori la pomad�. 784 00:58:11,766 --> 00:58:14,269 Spune, c� i-am zdruncinat universul. 785 00:58:14,519 --> 00:58:16,980 Dar de acea nu �n�eleg. 786 00:58:17,814 --> 00:58:19,899 �ti, cine este Fern? 787 00:58:20,191 --> 00:58:21,818 Fern Mayo? 788 00:58:22,944 --> 00:58:25,238 �ti, o fat� pu�in ciudat�. 789 00:58:25,530 --> 00:58:28,366 - O ajut� mult pe Ms. Sherwood. - A, �tiu. 790 00:58:28,783 --> 00:58:31,369 Fern Mayo este Vylette. 791 00:58:31,661 --> 00:58:32,661 Ce? 792 00:58:33,329 --> 00:58:35,540 Ea este crea�ia... 793 00:58:35,790 --> 00:58:36,916 lui Courtney. 794 00:58:37,167 --> 00:58:39,419 De ce ar interesa-o pe Courtney? 795 00:58:39,711 --> 00:58:40,837 S� l�s�m asta! 796 00:58:41,087 --> 00:58:42,630 Nu! Spune-mi! 797 00:58:45,008 --> 00:58:49,137 Este-n leg�tur� cu Liz Purr. 798 00:58:51,306 --> 00:58:52,849 Dumnezeule! Ce e? 799 00:58:55,393 --> 00:58:59,314 �ti, fetele o r�pesc de ziua ei de na�tere pe prietena lor. 800 00:58:59,647 --> 00:59:01,608 Dar, a�a-i obiceiul, 801 00:59:01,941 --> 00:59:04,778 Lui Courtney i-a venit o idee genial�. 802 00:59:11,618 --> 00:59:15,205 A fost foarte sc�rboas�! Courtney a culcat-o �n pat... 803 00:59:15,497 --> 00:59:19,167 s� par� c�, a fost violat�. 804 00:59:19,459 --> 00:59:20,919 Atunci a sosit Fern. 805 00:59:26,550 --> 00:59:28,094 Intr�-i �n loc! 806 00:59:30,012 --> 00:59:31,847 �i ce ai s� faci? 807 00:59:32,473 --> 00:59:33,473 Nu �tiu. 808 00:59:33,724 --> 00:59:35,810 - Ar trebui f�cut ceva. - �tiu. 809 00:59:36,102 --> 00:59:39,563 - Nu po�i face a�a, de parc�... - �tiu. 810 00:59:41,065 --> 00:59:42,900 Trebuie s� spui toate astea. 811 00:59:45,486 --> 00:59:48,405 - Mergem cu Dane la bal. - Nu mai r�spunde! 812 00:59:48,656 --> 00:59:51,867 Facem pe coco�ul? Te crezi coco�? 813 00:59:52,118 --> 00:59:54,286 Dar nici mu�chiulos. 814 00:59:54,578 --> 00:59:57,331 Poate c�, Dane e mu�chiulos... 815 00:59:58,415 --> 01:00:01,335 dar s� recunoa�tem, s-a n�scut ca rege al balului. 816 01:00:01,544 --> 01:00:03,754 Ce face dup� acea? Asta este treaba lui. 817 01:00:04,046 --> 01:00:08,425 - Se poate c�s�tori, s� fac� pe antrenorul. - Cine nu se cac�-n el? 818 01:00:09,176 --> 01:00:11,095 O poz�-n albumul clasei... 819 01:00:11,345 --> 01:00:14,348 pu�in� nostalgie, dar nimic mai mult. 820 01:00:15,057 --> 01:00:18,060 - Unde este mica bomb� sexi? - La prob�. 821 01:00:18,561 --> 01:00:21,689 Corect! Julie poate s�-�i ia adio De la prietenul s�u. 822 01:00:22,439 --> 01:00:26,318 Dup� cum v�d, Vylette a luat-o razna. Ma�ina acea, parcarea... 823 01:00:26,610 --> 01:00:30,739 Ca acei care s-au �mbog��it dintr-o dat�. Boga�i noi. 824 01:00:31,031 --> 01:00:32,992 Cump�r� bl�nuri, dar de proast� calitate. 825 01:00:33,284 --> 01:00:36,370 Sunt de r�s, da nu po�i a�tepta mai mult de la ei. 826 01:00:36,662 --> 01:00:37,662 Da Vylette... 827 01:00:37,830 --> 01:00:39,790 Vylette este la fel. 828 01:00:40,040 --> 01:00:44,086 �n mica ei via�� ilar� pentru prima dat� este b�gat�-n seam�. 829 01:00:44,545 --> 01:00:47,548 �i curva mic� profit� de oportunitate. 830 01:00:49,133 --> 01:00:50,509 Ce naiba? 831 01:01:01,645 --> 01:01:03,189 - G�sc� idioat�! - Ce? 832 01:01:03,480 --> 01:01:04,857 - Courtney! - Vino! 833 01:01:05,149 --> 01:01:07,902 Cine naiba te crez? 834 01:01:12,364 --> 01:01:14,158 Ce naiba faci? 835 01:01:14,408 --> 01:01:17,077 Fac, ce mai �nv��at. 836 01:01:17,369 --> 01:01:19,455 Te-am �nv��at, s� scuipi pe noi? 837 01:01:19,705 --> 01:01:20,956 Mai �nv��at, s� domin. 838 01:01:21,248 --> 01:01:25,294 A�a este! Dar nu uita, cine te-a f�cut mare! 839 01:01:25,544 --> 01:01:28,297 Regret. Mul�imea asta a�teapt� de la mine. 840 01:01:28,547 --> 01:01:31,800 Nu am nici o leg�tur� cu asta, Courtney. Ador� s� te urasc�. 841 01:01:32,092 --> 01:01:36,555 Nu te am�gi! �n ad�ncul sufletului �tiu, cine e�ti tu, Fern. 842 01:01:38,015 --> 01:01:39,808 Sunt Vylette. 843 01:01:40,100 --> 01:01:42,645 E�ti, ce vreau eu s� fii. 844 01:01:42,937 --> 01:01:44,063 Courtney! 845 01:01:45,231 --> 01:01:46,857 Frumoas� mic� Courtney. 846 01:01:47,441 --> 01:01:49,652 S� l�s�m vorb�ria, bine? 847 01:01:49,902 --> 01:01:52,988 Ai amintit de muni�ie. Foc automat, dac� intuiesc bine. 848 01:01:53,239 --> 01:01:55,532 Cine �tie, pentru ce, am men�ionat. 849 01:01:55,783 --> 01:01:57,660 �i totul a devenit clar. 850 01:01:57,910 --> 01:02:01,413 Dac� ceru-i senin, scumpo, vezi viitorul. 851 01:02:01,705 --> 01:02:03,249 Ce? 852 01:02:04,416 --> 01:02:06,043 Am putere. 853 01:02:06,919 --> 01:02:10,173 Se nume�te Liz, ��i aminte�ti? Pot spune. 854 01:02:10,423 --> 01:02:14,261 - Te spintec, destr�b�lato! - Vei divulga secretul. 855 01:02:14,511 --> 01:02:18,265 N-ai de c�t! Dar nu te mira, dac� vor r�de de tine! 856 01:02:18,515 --> 01:02:20,350 Cruz are un suspect. 857 01:02:20,600 --> 01:02:22,644 �i acea nu sunt eu. 858 01:02:23,770 --> 01:02:28,149 �tiu adev�rul. �tiu, ce sa �nt�mplat cu adev�rat, Courtney. 859 01:02:32,028 --> 01:02:36,408 Eu te-am creat �i tot eu te pot distruge. 860 01:02:36,700 --> 01:02:40,829 Bun� idee! Ucide-m�, ca pe Liz! 861 01:02:55,844 --> 01:02:57,637 Procedezi corect. 862 01:02:57,887 --> 01:03:00,890 �tiu, �tiu. Totul va fi �n regul�, nu-i a�a? 863 01:03:01,141 --> 01:03:02,934 A�a este. 864 01:03:03,977 --> 01:03:07,063 �i eu sunt vinovat�. �i eu am fost acolo. 865 01:03:07,314 --> 01:03:10,817 - �i nu am spus nimic poli�i�tilor. - Ar trebui probe. 866 01:03:11,109 --> 01:03:14,821 Asta ar fi bine! Dar Courtnex a distrus totul. 867 01:03:15,071 --> 01:03:17,741 �i poza? Unde este poza? 868 01:03:18,033 --> 01:03:20,618 - Ea a f�cut-o. - La cine este? 869 01:03:20,910 --> 01:03:22,954 - Nu �tiu. - Cum nu �tii? 870 01:03:23,204 --> 01:03:24,204 Nu �tiu! 871 01:03:24,289 --> 01:03:26,875 Deranjul acela! Am deschis portbagajul. 872 01:03:35,133 --> 01:03:36,301 A c�zut pe jos. 873 01:03:36,593 --> 01:03:38,386 �i aparatul de fotografiat. 874 01:03:51,524 --> 01:03:54,194 Cam prin zona aceasta. 875 01:03:59,824 --> 01:04:00,867 Nu este nic�ieri. 876 01:04:03,787 --> 01:04:06,081 Julie, mai este ceva? 877 01:04:09,667 --> 01:04:10,877 Nimic altceva. 878 01:04:11,503 --> 01:04:14,255 M�rturiile mele, contra ale lor. 879 01:04:14,839 --> 01:04:17,592 Poate, c� asta ar fi chiar de ajuns. 880 01:04:28,436 --> 01:04:31,731 Deci �ti ceva despre uciderea lui Liz Purr? 881 01:04:33,525 --> 01:04:35,902 Avem suspec�i. 882 01:04:36,778 --> 01:04:40,198 A p�r�sit casa �n zori. Proba de sperm�... 883 01:04:40,448 --> 01:04:41,908 Despre ce vorbi�i? 884 01:04:42,909 --> 01:04:46,079 Liz nu a fost un mielu�el nevinovat. 885 01:04:46,371 --> 01:04:47,622 Pe dracu! Nu este adev�rat! 886 01:04:48,123 --> 01:04:50,417 Poate fi greu de admis... 887 01:04:53,294 --> 01:04:54,671 Scuza�i! 888 01:04:57,299 --> 01:04:58,759 Asta nu pate fi adev�rat! 889 01:04:59,260 --> 01:05:01,053 Liz a fost virgin�. 890 01:05:01,262 --> 01:05:04,014 Cineva a �ntre�inut raport sexual cu ea dup� moartea ei. 891 01:05:04,223 --> 01:05:05,766 A-�i fost doar patru. 892 01:05:07,810 --> 01:05:08,853 O clip�! 893 01:05:09,145 --> 01:05:11,814 Doar dac� nu s-a �ntors careva! 894 01:05:13,524 --> 01:05:14,524 Dumnezeule! 895 01:05:15,109 --> 01:05:16,944 - Ce e? - El a spus. 896 01:05:17,403 --> 01:05:20,573 Vor crede, deoarece �sta este co�marul lor. 897 01:05:20,823 --> 01:05:23,492 Liz Purr perfec�iunea �n ochii tinerilor... 898 01:05:23,909 --> 01:05:25,953 victim� al unui criminal pervers. 899 01:05:26,620 --> 01:05:27,830 Nu �n�eleg. 900 01:05:28,080 --> 01:05:30,499 Courtney Liz a ascuns pe cineva �n patul ei... 901 01:05:30,749 --> 01:05:32,835 s� par� crim�. 902 01:05:33,461 --> 01:05:35,254 Haide! S� mergem de aici! 903 01:05:35,546 --> 01:05:38,632 - Unde mergem? - S� o aranj�m! 904 01:05:44,096 --> 01:05:46,432 CINE ESTE VIOLETTE? 905 01:05:46,724 --> 01:05:47,724 Vylette? 906 01:05:48,517 --> 01:05:51,353 Dumnezeule! Asta ce mai e? 907 01:06:23,093 --> 01:06:25,179 Na poftim! 908 01:06:25,930 --> 01:06:27,556 Ai c�zut destul de r�u. 909 01:06:27,806 --> 01:06:31,644 - Ce sa �nt�mplat? - Ai le�inat �n fa�a scolii. 910 01:06:31,977 --> 01:06:33,771 Doar calm... 911 01:06:34,063 --> 01:06:35,606 Fern! 912 01:06:36,315 --> 01:06:37,942 Cum a-�i spus? 913 01:06:38,859 --> 01:06:43,155 - Numele t�u este Fern Mayo, nu? - Nicidecum! 914 01:06:43,364 --> 01:06:47,076 - Dar aici a�a scrie. - Eu plec! 915 01:06:47,618 --> 01:06:48,702 Este acolo! 916 01:06:56,043 --> 01:06:57,503 Asta a �nnebunit! 917 01:06:57,795 --> 01:07:00,798 Fern Mayo! Nenorocita de Fern Mayo! 918 01:07:01,048 --> 01:07:03,175 �tiam, c� te-am mai v�zut! 919 01:07:03,467 --> 01:07:06,053 Jos cu masca, Fern! 920 01:07:07,555 --> 01:07:09,014 Gura! 921 01:07:23,028 --> 01:07:25,447 Sa terminat! 922 01:07:55,520 --> 01:07:57,522 Dar asta ce mai este? 923 01:08:04,112 --> 01:08:06,948 Dumnezeule! Fern, cum te sim�i? 924 01:08:07,991 --> 01:08:09,868 Fern, eu sunt, Julie. 925 01:08:10,118 --> 01:08:12,162 Nu sunt Fern. 926 01:08:16,750 --> 01:08:19,044 - Dumnezeule! - Nu face nimic, Fern. 927 01:08:19,336 --> 01:08:20,336 Pleac� de aici! 928 01:08:20,587 --> 01:08:22,797 Te rog, pleac� de aici! 929 01:08:23,548 --> 01:08:25,508 Cum te vei putea uita la mine? 930 01:08:25,800 --> 01:08:27,427 Sunt o gr�mad� de rahat. 931 01:08:27,927 --> 01:08:30,847 - Dezgust�tor! - Nu, nu e�ti! 932 01:08:31,097 --> 01:08:32,641 Sunt un nimeni. 933 01:08:32,891 --> 01:08:36,061 �nainte am fost cineva. Nu e mult, dar totu�i e ceva. 934 01:08:36,353 --> 01:08:38,063 Ai fost foarte bun�, Fern. 935 01:08:38,563 --> 01:08:40,565 �i ce am c�tigat cu asta! 936 01:08:40,857 --> 01:08:44,110 Sunt un nimic! O gr�mad� de rahat! Un nimeni! 937 01:08:44,402 --> 01:08:46,529 Eu nu te �nvinov��esc, pentru asta. 938 01:08:46,780 --> 01:08:51,576 �tiu cum e s�-�i fie team�. �n ziua acea am fost spera�i. 939 01:08:52,327 --> 01:08:54,704 Nu ai avut alt� alegere. 940 01:08:55,205 --> 01:08:58,416 �-mi pare r�u, Julie. Regret nespus. 941 01:08:58,667 --> 01:09:01,419 Nu-�i f� griji. �tiu. 942 01:09:02,212 --> 01:09:04,005 Ce scen� �ocant�! 943 01:09:04,255 --> 01:09:07,425 Partea a treia a cuvintelor Alint�toare. 944 01:09:07,717 --> 01:09:09,552 Dar de data aceasta b�iatul este cald. 945 01:09:09,803 --> 01:09:12,180 Ceilal�i actori sunt ur��i! 946 01:09:13,181 --> 01:09:15,266 Cine naiba e�ti tu? 947 01:09:15,558 --> 01:09:16,643 Ce e? 948 01:09:16,935 --> 01:09:19,354 B�nuiesc un nenorocit. 949 01:09:19,646 --> 01:09:21,189 Ce ai f�cut, Courtney? 950 01:09:21,523 --> 01:09:23,316 Ce ai f�cut? 951 01:09:23,566 --> 01:09:25,610 Doar, cea ce trebuia. 952 01:09:25,902 --> 01:09:29,322 Ce trebuia? S� nenoroce�ti �nc� o via��? 953 01:09:29,614 --> 01:09:34,077 - Via�a este un gunoi, apoi te cure�i. - Nu, tu e�ti un gunoi! 954 01:09:34,327 --> 01:09:36,454 Ce insistent ai devenit! 955 01:09:36,746 --> 01:09:38,373 M� ambalez de la asta. 956 01:09:38,623 --> 01:09:40,792 Fern probabil este �ngrijorat�. 957 01:09:41,918 --> 01:09:44,838 Hai, Marce! Nimic senza�ional. 958 01:09:46,047 --> 01:09:48,341 S-a terminat, Courtney! 959 01:09:48,633 --> 01:09:51,010 Vai, ce m-am speriat! 960 01:09:52,470 --> 01:09:55,223 Ne re�nt�lnim la bal, Julie! 961 01:09:58,435 --> 01:10:01,688 S-a crezut o nenorocit� f�r� noroc. 962 01:10:01,980 --> 01:10:03,606 Dar s-a �n�elat? 963 01:10:03,898 --> 01:10:05,358 Cum a putut face asta? 964 01:10:05,650 --> 01:10:09,112 At�ta r�utate! �i este doar o liceanc�! 965 01:10:11,990 --> 01:10:13,241 Acum ce s� fie? 966 01:10:13,491 --> 01:10:15,618 Ne pl�te�te bine pentru asta, dac� vrem. 967 01:10:15,869 --> 01:10:17,746 Mergem la bal. 968 01:10:18,037 --> 01:10:20,206 Nu spui serios, nu-i a�a? 969 01:10:20,832 --> 01:10:24,169 Nu-i r�u! Pe drum facem rost de s�nge de porc! 970 01:10:24,419 --> 01:10:27,172 - Bun� idee! - Du-m� acas�, bine+ 971 01:11:25,815 --> 01:11:28,901 P�cat, c� Julie nu a putut veni! 972 01:11:29,193 --> 01:11:31,362 Gagiul ei nu se preg�te�te s� devin� actor? 973 01:11:31,612 --> 01:11:34,824 Nu se poate hot�r�, care s� poarte rochie. 974 01:11:35,157 --> 01:11:36,700 C�t� r�utate! 975 01:11:36,992 --> 01:11:40,120 Regina os�nzit� are curajul s� vorbeasc�! 976 01:12:06,397 --> 01:12:08,107 Poftim? 977 01:12:11,318 --> 01:12:13,487 - Servus, drag�! - Ceau, mam�! 978 01:12:14,196 --> 01:12:17,491 Mrs. Purr a adus c�teva m�run�i�uri de la Liz... 979 01:12:17,741 --> 01:12:19,994 poate ai dori s� le p�strezi. 980 01:12:20,244 --> 01:12:21,620 Mul�umesc. 981 01:12:26,292 --> 01:12:28,502 - Noapte bun�, micu�a mea! - Noapte bun�! 982 01:12:53,569 --> 01:12:57,948 Am ucis-o pe Liz. Am ucis visul tinerilor. Obi�nuie�te-te cu asta! 983 01:13:26,811 --> 01:13:28,813 Pe reginele balurilor! 984 01:13:29,105 --> 01:13:31,066 Pe reginele balurilor! 985 01:13:58,301 --> 01:14:00,095 Dumnezeule! 986 01:14:01,930 --> 01:14:04,307 Original! 987 01:14:04,557 --> 01:14:07,560 A prieten� mic� arunc�-n sus toat� seara! 988 01:14:08,019 --> 01:14:10,188 Nu a�i discuta un pic? 989 01:14:10,772 --> 01:14:14,067 C�t de ad�nc v� pute�i scufunda? 990 01:14:14,317 --> 01:14:16,528 M�nc�tori de rahat! 991 01:14:17,362 --> 01:14:18,405 Ai auzit ceva? 992 01:14:18,655 --> 01:14:20,699 Nu. Tu ai auzit ceva? 993 01:14:21,241 --> 01:14:22,951 Nici un cuv�nt. 994 01:14:32,919 --> 01:14:35,296 Frumoasa frumoaselor! 995 01:14:35,588 --> 01:14:39,092 Am vrut s� spun de mult. Trebuie s� mori pentru tine! 996 01:14:39,384 --> 01:14:40,384 Mul�umesc. 997 01:14:41,052 --> 01:14:43,346 M� plictisesc �n seara asta. 998 01:14:44,556 --> 01:14:47,308 Mi-ar prinde bine un serviciu �n camer�. 999 01:14:50,645 --> 01:14:54,232 S� vedem, care-i situa�ia! Urmeaz� un mic anun�. 1000 01:14:54,482 --> 01:14:56,443 Renun�� la func�ia de regin�! 1001 01:14:56,776 --> 01:14:59,904 Dumnezeule, Courtney! At�t de mult regret! 1002 01:15:01,364 --> 01:15:05,326 Nici o problem�! Nu poate tr�i toat� lumea-n vitez�, nu-i a�a fetelor? 1003 01:15:34,230 --> 01:15:36,024 Regret. Regret mult. 1004 01:15:37,567 --> 01:15:39,944 A fost minunat, nu? 1005 01:15:41,112 --> 01:15:46,034 Dumnezeu v-a adus la balul de admitere din liceul Reagan! 1006 01:15:50,705 --> 01:15:53,958 �ntotdeauna a�i fost �nsufle�i�i! 1007 01:15:56,419 --> 01:15:57,420 Mu�c�! 1008 01:15:58,630 --> 01:16:00,799 Bine, bine. 1009 01:16:01,257 --> 01:16:05,387 A sosit deci clipa mult a�teptat�! 1010 01:16:06,222 --> 01:16:08,140 C�nd anun��m... 1011 01:16:08,432 --> 01:16:11,685 cine va fii regele balului �i regina balului! 1012 01:16:21,862 --> 01:16:22,862 O ador! 1013 01:16:23,155 --> 01:16:26,242 �sta este cel mai excitant! 1014 01:16:27,201 --> 01:16:28,744 Sunt foarte tulburat! 1015 01:16:33,499 --> 01:16:37,044 Regele balului din anul acesta... 1016 01:16:38,879 --> 01:16:40,506 Dane Sanders! 1017 01:16:48,347 --> 01:16:50,224 Asta e! 1018 01:17:02,778 --> 01:17:06,490 Dane a fost �n totdeauna cel mai �nsufle�it. 1019 01:17:09,326 --> 01:17:10,326 Bine. 1020 01:17:13,289 --> 01:17:15,249 �i acum fri�ca de pe tort... 1021 01:17:16,375 --> 01:17:18,210 s� fie c�t mai dulce! 1022 01:17:18,711 --> 01:17:22,840 V� anun� cu bucurie, c� regina balului... 1023 01:17:23,591 --> 01:17:28,053 care va fi domnitoarea regatului nostru, in anul viitor... 1024 01:17:41,859 --> 01:17:43,652 Te vei bucura pentru asta! 1025 01:17:45,487 --> 01:17:47,448 Courtney Shane! 1026 01:18:11,764 --> 01:18:14,433 Regina balului din liceul Reagan! 1027 01:18:40,876 --> 01:18:43,295 Te ador�m, Courtney! 1028 01:18:44,171 --> 01:18:47,841 Mul�umesc mult, Ms. Sherwood. 1029 01:18:48,384 --> 01:18:50,010 Mul�umesc celor care termin�! 1030 01:18:50,261 --> 01:18:54,099 Nu �ti�i ce �nseamn� asta! Sa �mplinit un vis. 1031 01:18:58,561 --> 01:19:00,188 Mul�umesc tuturor. 1032 01:19:00,397 --> 01:19:01,940 - A�... - Am ucis-o pe Liz. 1033 01:19:02,190 --> 01:19:04,859 Am ucis visul tinerilor. Obi�nuie�te-te cu ideea! 1034 01:19:07,988 --> 01:19:11,074 Am ucis-o pe Liz, visul tinerilor. Obi�nuie�te-te cu ideea! 1035 01:19:11,700 --> 01:19:13,076 Ce e? 1036 01:19:15,287 --> 01:19:18,623 Am ucis-o pe Liz, visul tinerilor, Obi�nuie�te-te cu ideea! 1037 01:19:23,253 --> 01:19:24,963 Mul�umesc mu... 1038 01:19:26,881 --> 01:19:28,174 S� o fac�! 1039 01:19:28,967 --> 01:19:33,513 Ce se �nt�mpl� aici? Acum, aici nu este loc de glume proaste! 1040 01:19:33,763 --> 01:19:35,390 Asta e vocea ei! 1041 01:19:35,640 --> 01:19:37,684 Ea a fost! 1042 01:20:02,292 --> 01:20:05,045 Am fost un b�iat foarte r�u. 1043 01:20:05,295 --> 01:20:06,921 �ntr-adev�r? 1044 01:20:07,630 --> 01:20:09,007 Vrei tu? 1045 01:20:12,594 --> 01:20:15,430 Ce lad� de gunoi! 1046 01:20:20,769 --> 01:20:23,021 - A�a este adev�rat! - Pl�te�te pentru asta! 1047 01:20:31,321 --> 01:20:33,406 Linge-o! 1048 01:20:35,325 --> 01:20:37,035 - Gunoi nenorocit! - Fui! 1049 01:20:37,243 --> 01:20:38,411 Pleac� de acolo! 1050 01:20:39,829 --> 01:20:41,790 Dispari! 1051 01:20:48,630 --> 01:20:52,842 Se mai �nt�mpl� minuni 1052 01:20:53,051 --> 01:20:55,387 Crede-m�. te a�teapt� 1053 01:20:56,846 --> 01:21:00,475 Dac� inima ta t�n�r� 1054 01:21:00,725 --> 01:21:04,062 Nu auzi? E�ti terminat�! 1055 01:21:04,312 --> 01:21:08,108 Nu po�i fi minte �ngust� 1056 01:21:08,525 --> 01:21:11,528 Nici ab�tut� nici trist� 1057 01:21:12,487 --> 01:21:15,573 Dac� inima t�n�r� 1058 01:21:16,032 --> 01:21:17,575 Rahat! 1059 01:21:17,867 --> 01:21:22,330 �i dac� te salut� 1060 01:21:22,580 --> 01:21:25,417 105 ani 1061 01:21:26,000 --> 01:21:28,670 Vei vedea �i aia ar fi de ajuns 1062 01:21:28,920 --> 01:21:32,507 C� omul tr�ie�te 1063 01:21:33,675 --> 01:21:36,511 �i imediat po�i savura 1064 01:21:38,722 --> 01:21:40,975 Mai bun nici nu ar putea fi 1065 01:21:42,393 --> 01:21:44,437 Dac� deja devreme 1066 01:21:45,104 --> 01:21:48,190 Inima ta t�n�r� 1067 01:21:48,649 --> 01:21:49,817 Z�mbe�te! 1068 01:21:59,618 --> 01:22:01,912 Acesta este liceu, doamnelor. 1069 01:22:02,204 --> 01:22:04,290 Pe de alt� parte, ce e acela, prieten? 1070 01:22:05,499 --> 01:22:07,626 RINOCERII REAGANULUI 1071 01:22:10,000 --> 01:22:16,000 ReSincronizare: Agentuoo7 Subtitr�ri-Noi Team 76499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.