All language subtitles for JUL-130_Dark Married Woman - Market-Happy Newlyweds In The First Year Of Marriage-Akari Neo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,550 --> 00:00:28,510
どう した の 最近 ず っと そんな 顔 して る よ そう か
2
00:00:28,510 --> 00:00:34,670
仕 事 の こと 大丈夫
3
00:00:34,670 --> 00:00:39,790
あ か り が 心 配 し なく て も
4
00:00:39,790 --> 00:00:45,870
どう に か それ
5
00:00:45,870 --> 00:00:49,170
どう に か する って 言 うん で しょ
6
00:00:50,250 --> 00:00:52,150
ダ メ よ え?
7
00:00:53,030 --> 00:00:59,970
一 人 で 抱 え 込 ま ない で 私 だ って 何 か の 役 に 立 つ
か も う ーん、 ジ
8
00:00:59,970 --> 00:01:06,450
メ とか しか 手 伝 え ない と思 う けど そうだ な
9
00:01:06,450 --> 00:01:08,010
ありがとう
10
00:01:32,460 --> 00:01:38,980
こと は 最近 会 社 の 経 営 が う ま く い か ない よう で いつ
も 沈 んだ 表 情 を して いました
11
00:01:38,980 --> 00:01:45,080
私 は 妻 と して 勤 めて 明 る く 振 る 舞 って いました が
12
00:01:45,080 --> 00:01:47,880
心 の 中 は 不 安 で い っぱ い
13
00:01:47,880 --> 00:01:53,640
それ という の も
14
00:01:59,690 --> 00:02:05,430
誰 か から は わ から ない 電 話 に 出 る と 必 ず こんな 風 に
あ なた?
15
00:02:08,210 --> 00:02:13,850
声 を か ける の も でき ない よう な 様 子 を 見て 何 か 良 く
ない こと が 起 こ る
16
00:02:13,850 --> 00:02:18,070
そんな 予 感 す ら 感じ て いた の です が
17
00:03:02,830 --> 00:03:03,830
ど ちら?
18
00:03:41,550 --> 00:03:46,610
予 感 は 現 実 の もの と な った の です 笑 って く ぜ
19
00:06:00,250 --> 00:06:02,010
大 事 な 商 品 なん で ね
20
00:06:04,200 --> 00:06:10,980
傷 つ ける こと は でき ない んです よ 声
21
00:06:10,980 --> 00:06:14,640
出 して も 誰 に 気 を せ ん し 離 して!
22
00:06:17,860 --> 00:06:21,740
無 駄 な 体 力 使 う だけ です から ね いや!
23
00:06:23,260 --> 00:06:24,260
いや!
24
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
ダ イ エ ット!
25
00:06:30,320 --> 00:06:32,540
だから 体 力 の 無 駄 だ って 言 ってる で しょ
26
00:18:32,110 --> 00:18:33,110
ください
27
00:29:04,590 --> 00:29:05,590
行 います ね ー
28
00:43:44,050 --> 00:43:47,610
それ が わ かった のは 何 日 か 後。
29
00:43:55,020 --> 00:43:58,100
見 知 ら ぬ 男 た ち に 囲 ま れた 時 でした
30
00:43:58,100 --> 00:44:02,460
お 待 た
31
00:44:02,460 --> 00:44:09,260
せ いた しました 本 日 皆
32
00:44:09,260 --> 00:44:13,220
様 に 死 な さ ない で く だ さ る のは 彼 女 です
33
00:45:27,100 --> 00:45:33,920
それでは 皆 様 まず は 人 妻 の 芳 醇 な 香 り を
34
00:45:33,920 --> 00:45:37,960
テ イ ス テ ィ ング して いただ き ましょう ただ し フ レ ナ は
現 金 です。
35
00:45:38,780 --> 00:45:39,780
よろ しい ですね。
36
00:46:42,480 --> 00:46:45,380
それ ぞ れ も お 触 れ にな ら ない ように お願いします
37
00:47:43,819 --> 00:47:46,460
お 口 の 味 わ い を 確 か め たい 方 は
38
00:48:13,070 --> 00:48:14,070
ありがとうございました。
39
00:49:00,910 --> 00:49:01,910
わ ぁ
40
00:50:37,620 --> 00:50:38,640
どう な の?
41
01:00:11,210 --> 01:00:17,430
金 を 返 す ため に ここ に いる んです よ だから つ
42
01:00:17,430 --> 01:00:23,670
まり お 客 さん を 満 足 さ せ ない と 解 放 さ れない って こと
です よ
43
01:00:23,670 --> 01:00:29,350
なんだ お
44
01:00:29,350 --> 01:00:36,230
気 持 ちは わか ります 恥 ず か しい の も ね
45
01:01:04,560 --> 01:01:08,480
こう して 私 は 別 の 場 所 に 連 れて 行 か れ ました
46
01:01:10,200 --> 01:01:15,900
でも、 だから と い って この 地 獄 の よう な 状 況 が 変 わ る
わ け では あり ません。
47
01:03:50,830 --> 01:03:56,050
場 所 が 違 って も 変 わ る ため で ある こと は 同 じ 好
48
01:03:56,050 --> 01:04:02,090
き な 時 に 好 き な ように さ れる
49
01:04:02,090 --> 01:04:06,950
そんな 毎 日 が 始 ま った だけ な の です
50
01:13:29,930 --> 01:13:36,870
もし 前 なら く つ ろ ぐ ため の お 風 呂 も ゆ っ く り 休 む
ため の 布 団
51
01:13:36,870 --> 01:13:41,290
の 上 でも 時間 を 問 わ ず に 求 め ら れる が
52
01:16:14,030 --> 01:16:17,170
いつ にな れ ば この 毎 日 が 終 わ る の か。
53
01:16:19,970 --> 01:16:23,490
眠 る 前 に 考 える のは その こと ば か り。
54
01:16:24,310 --> 01:16:26,730
い え、 それ だけ じゃない。
55
01:16:28,110 --> 01:16:31,490
この こと を 夫 は 当然 知 って いる は ず。
56
01:16:32,630 --> 01:16:36,370
その 上 で また 夫 婦 と して やって い ける の か。
57
01:16:37,670 --> 01:16:42,330
そんな こと ば か り が 頭 に 浮 か ん では 消 えて の 繰 り 返
し。
58
01:16:44,110 --> 01:16:45,650
そんな ある 日 の こと です
59
01:16:45,650 --> 01:16:54,190
今
60
01:16:54,190 --> 01:17:00,830
なん て だから
61
01:17:00,830 --> 01:17:06,370
今日 まで だ あ ん た を 自由 に でき る のは
62
01:38:18,860 --> 01:38:19,860
や ら しい 音 を 出 して
63
01:58:34,020 --> 01:58:36,560
ただ い ま
64
01:58:40,430 --> 01:58:47,370
私 を 見 る 夫 の 目 それは ひ ど い 目 に あ った こと よ り
怪 我 さ れた こと
65
01:58:47,370 --> 01:58:53,650
しか 頭 に ない そんな 目 でした 言 葉 一 つ も ない
66
01:58:53,650 --> 01:58:58,450
そんな 夫 に 対 して 私 が でき る こと は 一 つ だけ
5910