Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:12,840
Sometimes, when you meet the perfect
man... Just think about it. You are
2
00:00:12,840 --> 00:00:14,140
to be the other woman.
3
00:00:14,360 --> 00:00:15,380
I'm married, you know that.
4
00:00:15,620 --> 00:00:19,040
Meet a mistress, more than a lover, but
less than a wife.
5
00:00:19,280 --> 00:00:22,880
How can you do this to us? I think you'd
like to have us both. Get out of it
6
00:00:22,880 --> 00:00:23,679
while you can.
7
00:00:23,680 --> 00:00:27,580
Three lives and all they love on a
collision course. You just have to give
8
00:00:27,580 --> 00:00:28,580
some time.
9
00:00:28,660 --> 00:00:33,520
Julianne Phillips, Robert Urich, and
Linda Kelsey in His Mistress.
10
00:00:52,629 --> 00:00:54,990
Great. Ought to be. It cost a whole
week's pay.
11
00:00:56,010 --> 00:00:57,790
Consider it an investment in the future.
12
00:01:00,670 --> 00:01:02,170
Well, how do I look?
13
00:01:02,890 --> 00:01:03,890
Hey.
14
00:01:05,230 --> 00:01:06,230
Oh, can I have a ride?
15
00:01:07,050 --> 00:01:08,130
But you're not even dressed.
16
00:01:08,410 --> 00:01:09,410
Two seconds.
17
00:01:29,610 --> 00:01:32,090
Not unless you have a supply of airsick
bags in your purse.
18
00:01:35,270 --> 00:01:36,270
You nervous?
19
00:01:36,350 --> 00:01:37,850
Yeah, I guess I am.
20
00:01:38,850 --> 00:01:39,850
Come on.
21
00:01:57,710 --> 00:01:59,330
You probably do have airsick.
22
00:02:00,750 --> 00:02:03,370
I forgot to tell you.
23
00:02:03,630 --> 00:02:04,609
Roger called.
24
00:02:04,610 --> 00:02:06,250
That's because Roger is so forgettable.
25
00:02:07,890 --> 00:02:09,449
I think he could take a hint.
26
00:02:09,910 --> 00:02:12,530
Roger, I never want to see you again is
more than a hint.
27
00:02:12,770 --> 00:02:13,810
Does that mean I can't?
28
00:02:14,910 --> 00:02:16,090
Take him. He's yours.
29
00:02:51,760 --> 00:02:53,500
Just being Eb's proven son.
30
00:02:53,920 --> 00:02:55,160
Oh, us again?
31
00:02:56,660 --> 00:02:59,300
Darn lucky to have a mother who bothers
to take cooking lessons.
32
00:03:00,360 --> 00:03:01,800
I was just kidding, Daddy.
33
00:03:05,320 --> 00:03:09,000
Sorry, darling. I'm just feeling old and
grumpy this morning.
34
00:03:09,820 --> 00:03:11,280
Oh, don't be silly.
35
00:03:12,000 --> 00:03:12,939
Yeah, Dad.
36
00:03:12,940 --> 00:03:14,140
You're being silly to Jean.
37
00:03:14,440 --> 00:03:17,380
You still look like a movie star to me.
38
00:03:53,470 --> 00:03:55,150
Well, I should go up.
39
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
Go get him.
40
00:03:59,510 --> 00:04:00,510
Thanks.
41
00:04:09,330 --> 00:04:11,050
Hi, Evan Poe with Mr. Perkins.
42
00:04:13,610 --> 00:04:15,230
I want to give you the job, Ann.
43
00:04:16,709 --> 00:04:18,269
Your college record is great.
44
00:04:19,079 --> 00:04:20,500
And your interview's the best of the
lot.
45
00:04:21,420 --> 00:04:26,520
But every other applicant has been an
executive secretary for at least five
46
00:04:26,520 --> 00:04:29,340
years. You've only been in the
secretarial pool for how long?
47
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
Almost three years.
48
00:04:31,240 --> 00:04:34,540
Experience is what matters to management
when it comes to filling this kind of
49
00:04:34,540 --> 00:04:35,540
executive assistant job.
50
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
Help me out.
51
00:04:44,240 --> 00:04:47,740
Give me the ammunition I need to
convince them.
52
00:04:49,200 --> 00:04:52,920
Tell me why you think I should pass over
the others and hire you.
53
00:04:54,340 --> 00:04:59,140
With all respect to the others, I don't
believe that being a good secretary for
54
00:04:59,140 --> 00:05:01,640
five years automatically means you're
going to be a good executive.
55
00:05:03,000 --> 00:05:06,740
Most secretaries aren't allowed to make
decisions beyond the point of what kind
56
00:05:06,740 --> 00:05:07,800
of rubber bands to buy.
57
00:05:09,460 --> 00:05:13,160
After a while, they stop trying to
assume any authority because their
58
00:05:13,160 --> 00:05:15,520
don't really want them to. They want
them to buy rubber bands.
59
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
Is that personal experience?
60
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Yes.
61
00:05:20,430 --> 00:05:23,970
you, I wouldn't want an assistant who
merely fulfilled her boss's orders.
62
00:05:25,130 --> 00:05:30,230
I'd want someone who could make
decisions on her own and be responsible
63
00:05:30,230 --> 00:05:31,230
them.
64
00:05:31,870 --> 00:05:35,790
Now I can do that better than anyone
else.
65
00:05:42,430 --> 00:05:43,930
I'll have hell to pay for this.
66
00:05:46,430 --> 00:05:47,430
You've got the job.
67
00:05:49,340 --> 00:05:50,340
Thank you.
68
00:05:50,540 --> 00:05:51,920
You won't regret it, I promise.
69
00:05:55,660 --> 00:05:58,360
Just drive on down there and take care.
Just the man I want to see.
70
00:05:58,820 --> 00:06:03,560
Ah, Ann Davis. Meet Tom Goodman. Thomas
D. Goodman of Goodman Pierce, our
71
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
general counsel.
72
00:06:04,820 --> 00:06:05,860
This is Mike White.
73
00:06:06,380 --> 00:06:09,220
Mr. White. Hi, how are you? He's our
vice president of sales.
74
00:06:09,920 --> 00:06:12,980
And this is Alan Beck, who needs no
introduction.
75
00:06:15,180 --> 00:06:16,180
Mr. Beck.
76
00:06:21,480 --> 00:06:22,840
and meet my new executive assistant.
77
00:06:23,380 --> 00:06:24,380
Congratulations.
78
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Thank you.
79
00:06:25,820 --> 00:06:29,680
Listen, how about a game of racquetball
during lunchtime? There's something I
80
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
want to talk to you about.
81
00:06:30,960 --> 00:06:34,680
It was nice meeting you all. Nice
meeting you.
82
00:06:35,280 --> 00:06:36,620
I'm going down too, Miss Davis.
83
00:06:55,340 --> 00:06:56,340
Here's your bag.
84
00:07:34,000 --> 00:07:35,020
of the Hawaii meeting for me.
85
00:07:36,060 --> 00:07:38,540
Tommy, I'd like to help you out, but I
got plans of my own.
86
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
What plans?
87
00:07:40,900 --> 00:07:41,920
I'm bringing my assistant.
88
00:07:42,900 --> 00:07:43,900
So bring her.
89
00:07:44,360 --> 00:07:46,060
I don't blame her. She's got a great
body.
90
00:07:47,500 --> 00:07:50,620
Just arrive with Paul and fly back with
her. That's all I ask.
91
00:07:53,680 --> 00:07:59,380
Look, Jeff, I hate to be crass, but I
know Alan's looking for someone to take
92
00:07:59,380 --> 00:08:00,380
Mike White's spot.
93
00:08:01,930 --> 00:08:03,350
I'd like to tell him I think you're his
man.
94
00:08:05,350 --> 00:08:08,010
It'd be a shame for that job to go to
someone less qualified.
95
00:08:09,830 --> 00:08:10,830
Okay,
96
00:08:11,770 --> 00:08:20,990
no
97
00:08:20,990 --> 00:08:21,990
escorting.
98
00:08:32,110 --> 00:08:33,110
How about another glass?
99
00:08:33,350 --> 00:08:33,950
Are
100
00:08:33,950 --> 00:08:43,330
you
101
00:08:43,330 --> 00:08:48,310
all right, honey?
102
00:08:50,870 --> 00:08:52,050
Yeah, I'm fine.
103
00:08:52,830 --> 00:08:53,990
Just a little tired.
104
00:09:27,600 --> 00:09:31,800
This is one time I'm glad to be handing
him over. I think it's male menopause.
105
00:09:31,800 --> 00:09:32,799
Oh, please.
106
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Goodbye.
107
00:09:35,300 --> 00:09:38,280
Take care of him. I'll keep my eye out.
God bless.
108
00:09:38,640 --> 00:09:39,640
Oh,
109
00:09:40,220 --> 00:09:41,220
Mr. Beck.
110
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Mr.
111
00:09:43,820 --> 00:09:45,800
Tanaka will be at the conference.
112
00:09:59,120 --> 00:10:00,640
Paula Schuster? Hi. Hi.
113
00:10:01,760 --> 00:10:03,320
Paula's a friend of mine. She'll be
flying with us.
114
00:10:30,560 --> 00:10:31,960
Mind if I sit here for a while?
115
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
No.
116
00:10:35,060 --> 00:10:36,060
What's it about?
117
00:10:36,660 --> 00:10:37,660
Quartz.
118
00:10:37,860 --> 00:10:39,620
Quartz? As in cooking?
119
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
No, as in law.
120
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
What's it for?
121
00:10:46,580 --> 00:10:48,800
I'm taking a night class at the UCLA
Extension.
122
00:10:49,580 --> 00:10:53,820
You're smart to get something to fall
back on. Protect your assets, I always
123
00:10:53,820 --> 00:10:56,660
say. Gravy train isn't going to last
forever, right?
124
00:10:58,020 --> 00:10:59,020
I beg your pardon?
125
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
I mean, take me.
126
00:11:00,820 --> 00:11:02,920
It's been five years already.
127
00:11:03,920 --> 00:11:06,580
It's a long time in our business, isn't
it?
128
00:11:07,040 --> 00:11:08,780
You've known Mr. Perkins for five years?
129
00:11:09,180 --> 00:11:10,660
Oh, no, I hardly know Jeff.
130
00:11:12,080 --> 00:11:13,320
Aren't you Jeff's girl?
131
00:11:14,220 --> 00:11:16,180
No, I'm his assistant.
132
00:11:17,220 --> 00:11:20,960
Oh, I thought you... I'm sorry.
133
00:11:22,800 --> 00:11:27,120
It's pretty hard to keep track of, well,
who's who sometimes.
134
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
Who are you?
135
00:11:31,170 --> 00:11:38,150
Well... You could say
136
00:11:38,150 --> 00:11:40,010
I'm part of the entertainment.
137
00:11:44,990 --> 00:11:47,930
Uh... I really should go and study.
138
00:11:48,310 --> 00:11:49,310
Excuse me.
139
00:12:09,230 --> 00:12:10,069
brings back memories.
140
00:12:10,070 --> 00:12:11,070
Does it?
141
00:12:11,650 --> 00:12:12,710
Where'd you go to law school?
142
00:12:13,310 --> 00:12:14,790
Harvard. Harvard?
143
00:12:15,190 --> 00:12:16,190
I'm impressed.
144
00:12:17,610 --> 00:12:21,750
Well, I'm impressed with an employee who
has that kind of reading on her spare
145
00:12:21,750 --> 00:12:22,750
time.
146
00:12:23,010 --> 00:12:28,690
Well, um... I know how important a
147
00:12:28,690 --> 00:12:32,990
law background is in a business career.
148
00:12:40,590 --> 00:12:43,230
Well, I just wanted to welcome you
personally.
149
00:12:43,950 --> 00:12:48,970
And I'm a little rusty, but if you need
any help.
150
00:12:50,070 --> 00:12:51,070
Thank you.
151
00:12:51,850 --> 00:12:52,850
Okay.
152
00:13:05,010 --> 00:13:09,570
So we have materials, equipment, labor,
and contingencies.
153
00:13:10,410 --> 00:13:12,550
Gentlemen, I think these figures speak
for themselves.
154
00:13:13,390 --> 00:13:18,130
Beck Industries is confident that
construction can be completed within the
155
00:13:18,130 --> 00:13:21,650
constraint and budget considerations
you've proposed for this plant.
156
00:13:22,110 --> 00:13:25,130
We don't think you'll find any other
firm that can meet all of these
157
00:13:25,130 --> 00:13:28,450
requirements, and we know none can match
our quality.
158
00:13:55,180 --> 00:13:56,180
Want some company?
159
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Sure.
160
00:14:03,120 --> 00:14:03,720
I'm
161
00:14:03,720 --> 00:14:17,060
sure
162
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
you were an orphan.
163
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
An orphan?
164
00:14:19,960 --> 00:14:21,540
Well, these things get started.
165
00:14:23,750 --> 00:14:24,750
Company folklore?
166
00:14:26,550 --> 00:14:29,330
Well, the truth is, my mother was an
alcoholic.
167
00:14:30,210 --> 00:14:34,550
And I spent a lot of time in foster
homes while she was drying out.
168
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
I don't know.
169
00:14:38,050 --> 00:14:40,270
Things are tougher sometimes.
170
00:14:40,510 --> 00:14:43,810
A guy works a little harder to make
things happen.
171
00:14:45,390 --> 00:14:48,630
If it hadn't been for that, there might
not have been a Beck Industries.
172
00:14:49,110 --> 00:14:50,110
I know what you mean.
173
00:14:52,080 --> 00:14:58,140
My father never accomplished anything
and it makes me want it all the more.
174
00:15:03,420 --> 00:15:05,300
Yours looks sweeter.
175
00:15:09,160 --> 00:15:11,000
I was just going to say the same about
yours.
176
00:16:42,890 --> 00:16:45,030
I'll do the same. I'll walk you to your
bungalow.
177
00:16:45,570 --> 00:16:46,469
Night, everybody.
178
00:16:46,470 --> 00:16:47,249
Good night.
179
00:16:47,250 --> 00:16:47,949
Good night.
180
00:16:47,950 --> 00:16:49,730
Good night, Alan. See you later.
181
00:16:53,210 --> 00:16:54,210
Hey, Paula!
182
00:16:57,810 --> 00:17:00,170
I'm really from Spokane, huh? Thank
goodness.
183
00:17:03,450 --> 00:17:04,609
Did you have a good time?
184
00:17:05,710 --> 00:17:07,109
A little plastic.
185
00:17:07,670 --> 00:17:08,670
Yeah, I know what you mean.
186
00:17:09,910 --> 00:17:11,829
Everything seems that way to me these
days.
187
00:17:12,940 --> 00:17:14,700
How does your family feel about that?
188
00:17:15,760 --> 00:17:22,740
Well... I just haven't felt like I've
been able to talk to my family
189
00:17:22,740 --> 00:17:23,740
about it.
190
00:17:24,200 --> 00:17:25,480
I understand.
191
00:17:26,760 --> 00:17:30,900
You know, sometimes it's easier to tell
a stranger how you really feel.
192
00:17:32,580 --> 00:17:33,580
Yeah.
193
00:17:36,660 --> 00:17:39,560
You know, you reminded myself when I was
your age.
194
00:17:41,930 --> 00:17:47,030
is very determined, very honest.
195
00:17:49,090 --> 00:17:50,650
You still seem that way.
196
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
Ah, Lillian.
197
00:20:53,320 --> 00:20:54,320
Yes, Mr. Benson.
198
00:20:54,820 --> 00:20:59,500
Miss Davis has a few questions about her
law course, and I've offered to help
199
00:20:59,500 --> 00:21:01,920
her. Would you mind trading places so
that we can talk in a way?
200
00:21:02,520 --> 00:21:04,060
Not at all. Not at all.
201
00:21:30,250 --> 00:21:31,310
I married you, don't I?
202
00:21:33,490 --> 00:21:35,250
I put it on my mind last night.
203
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
Fly.
204
00:21:40,670 --> 00:21:42,890
Look, I'm a big girl.
205
00:21:43,650 --> 00:21:46,590
And I know things happen. They don't
have to mean anything beyond a moment.
206
00:21:47,030 --> 00:21:48,790
I've never cheated on my wife before.
207
00:21:51,950 --> 00:21:53,130
You don't believe me.
208
00:21:54,910 --> 00:21:56,250
I do believe you.
209
00:21:58,310 --> 00:21:59,310
I'm sorry.
210
00:22:00,200 --> 00:22:01,980
Maybe we should just forget it ever
happened.
211
00:22:04,860 --> 00:22:09,120
When I woke up this morning, I saw you
lying next to me.
212
00:22:11,560 --> 00:22:13,580
I knew I didn't want it to end with last
night.
213
00:22:14,740 --> 00:22:16,280
I knew I had to see you again.
214
00:22:18,200 --> 00:22:21,500
I made myself a promise I'd never get
involved with a married man.
215
00:22:22,220 --> 00:22:24,140
And I made a promise I'd never see
anyone.
216
00:22:40,330 --> 00:22:42,010
Now, the Morton account is first
priority.
217
00:22:42,290 --> 00:22:46,150
I put Mandel and Hull to the 15th. If
you can't get to it by then, I'll just
218
00:22:46,150 --> 00:22:47,150
turn it over to Chapman.
219
00:22:47,550 --> 00:22:49,450
Since when do you have the authority to
give my business away?
220
00:22:50,150 --> 00:22:51,150
From your instructions.
221
00:22:51,590 --> 00:22:53,050
Any overflow is to go to Chapman.
222
00:22:53,290 --> 00:22:56,050
Overflow means when you can't take care
of it. Can't you handle Mandel? Isn't
223
00:22:56,050 --> 00:22:57,050
that what I hired you for?
224
00:22:57,070 --> 00:22:58,710
I'd be glad to take care of it.
225
00:22:58,990 --> 00:23:02,130
You know, not everybody around here
considers you just another pretty face,
226
00:23:02,130 --> 00:23:03,130
Davis.
227
00:23:03,630 --> 00:23:04,630
What happened to Ann?
228
00:23:06,550 --> 00:23:08,470
Ann is for the woman who was my
assistant.
229
00:23:09,580 --> 00:23:12,340
Miss Davis is for the woman who was
seeing Alan Beck
230
00:23:38,920 --> 00:23:41,540
A couple times on the couch after work
and you're saying it's special. You're
231
00:23:41,540 --> 00:23:44,400
just feeling guilty, that's all. Well,
sure I am, but that's nothing to do with
232
00:23:44,400 --> 00:23:47,240
the fact that I really care about her.
What are you saying? You're in love with
233
00:23:47,240 --> 00:23:48,720
this girl? Yeah, I think so.
234
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Oh, I don't know.
235
00:23:51,980 --> 00:23:55,420
Well, I wouldn't go confusing sex with
love just because you've never done this
236
00:23:55,420 --> 00:23:56,420
before.
237
00:23:56,480 --> 00:23:59,240
Look, Alan, you don't have to justify
wanting to sleep with her.
238
00:23:59,440 --> 00:24:00,900
I'm not trying to justify anything.
239
00:24:03,380 --> 00:24:05,980
Oh, maybe I am. I don't know. I don't
know what I'm feeling.
240
00:24:08,080 --> 00:24:11,180
What do I do? I live with her.
241
00:24:12,400 --> 00:24:16,140
You're crazy, Reap Catherine. I can't...
I didn't say anything about leaving,
242
00:24:16,140 --> 00:24:17,140
did I?
243
00:24:18,120 --> 00:24:21,240
Put her up in one of the condos. Spend
more time with her. Find out what you're
244
00:24:21,240 --> 00:24:24,640
feeling. Like you've been doing with
Paula for the last five years.
245
00:24:25,020 --> 00:24:26,020
That's not the same.
246
00:24:26,440 --> 00:24:29,860
I never set her up because I thought I
was in love with her. And Paula knows
247
00:24:29,860 --> 00:24:31,740
that. It's a business deal.
248
00:24:32,980 --> 00:24:35,520
To tell you the truth, Alan, I don't
think I've ever been in love.
249
00:24:41,710 --> 00:24:44,570
Now, before we get down to business, I
am very pleased to announce two
250
00:24:44,570 --> 00:24:45,570
promotions.
251
00:24:45,770 --> 00:24:48,750
Mike White is our new Senior Vice
President of Sales.
252
00:24:49,330 --> 00:24:52,470
He'll be overseeing all of our
operations on the West Coast.
253
00:24:52,970 --> 00:24:53,970
Mike.
254
00:24:57,070 --> 00:25:00,790
Jeff Perkins will be taking Mike's place
as Vice President of Sales, and we're
255
00:25:00,790 --> 00:25:02,770
looking forward to a lot of great things
from Jeff.
256
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
Congratulations, Jeff.
257
00:25:06,800 --> 00:25:09,820
I haven't decided who will be taking
Jeff's place, but I'll be making that
258
00:25:09,820 --> 00:25:11,580
announcement sometime before
Thanksgiving.
259
00:25:12,360 --> 00:25:16,420
I know I can speak for all of us, sir,
in congratulating you, too, on winning
260
00:25:16,420 --> 00:25:18,860
the City of Charity Humanitarian of the
Year Award.
261
00:25:28,540 --> 00:25:35,000
Mike, you already have a promotion,
so... Besides, you know how it is. You
262
00:25:35,000 --> 00:25:36,340
on a few committees and they make you.
263
00:25:36,650 --> 00:25:37,589
Some kind of hero.
264
00:25:37,590 --> 00:25:41,510
Oh, I don't think raising $15 million
for the building of a new wing for the
265
00:25:41,510 --> 00:25:43,890
Meyer Clinic is just being on a few
committees.
266
00:26:15,409 --> 00:26:16,510
Hello, Mr. Beck.
267
00:26:16,750 --> 00:26:18,970
Hello. May I help you? Yes.
268
00:26:19,370 --> 00:26:23,950
Excuse me. Miss Davis is going to help
me pick out a few things for my
269
00:26:23,970 --> 00:26:25,330
They're the same size.
270
00:26:26,290 --> 00:26:27,910
Did you have anything particular in
mind?
271
00:26:31,850 --> 00:26:35,110
Well, why don't we start over here?
272
00:26:36,590 --> 00:26:37,590
Please.
273
00:26:42,600 --> 00:26:44,800
I don't know about this, Alan. It just
doesn't feel right.
274
00:26:45,420 --> 00:26:48,480
Would you feel funny about buying me a
small gift you could afford?
275
00:26:48,780 --> 00:26:49,780
Of course not.
276
00:26:50,640 --> 00:26:53,000
Well, the bottom line is I could more
than afford this.
277
00:26:53,560 --> 00:26:54,620
And I want to do it.
278
00:26:55,500 --> 00:26:57,120
So please don't deny me, okay?
279
00:26:59,400 --> 00:27:02,980
I guess my bottom line is... Thank you.
280
00:27:24,170 --> 00:27:28,730
this place before i left for work this
morning honestly susan must have come
281
00:27:28,730 --> 00:27:33,730
home for lunch she's a terrific girl but
she's such a slob
282
00:27:33,730 --> 00:27:40,110
i'm sorry for what this place
283
00:27:56,129 --> 00:27:57,570
Just don't feel comfortable here.
284
00:27:59,590 --> 00:28:02,930
What about tonight?
285
00:28:04,250 --> 00:28:07,070
Where? I have an idea. Just leave it up
to me.
286
00:28:10,530 --> 00:28:11,950
Pick up for dinner at 7 o 'clock.
287
00:28:42,540 --> 00:28:44,860
for you at your car when Jack Perkins'
secretary came by?
288
00:28:45,080 --> 00:28:46,560
She told me that you'd gone home sick.
289
00:28:46,900 --> 00:28:50,060
I didn't tell her that I was standing
right next to your car. I didn't want
290
00:28:50,060 --> 00:28:51,060
to get in trouble or anything.
291
00:28:51,760 --> 00:28:52,760
Where were you?
292
00:28:53,380 --> 00:28:56,240
I was sick. I got so sick I had to take
a cab home.
293
00:28:57,140 --> 00:28:58,140
You don't look sick.
294
00:28:58,760 --> 00:29:00,160
I feel a lot better.
295
00:29:00,580 --> 00:29:02,400
Whatever it was passed in a couple of
hours.
296
00:29:02,620 --> 00:29:03,880
I was just getting ready to go out.
297
00:29:04,640 --> 00:29:05,640
With who?
298
00:29:06,480 --> 00:29:07,500
A guy I met.
299
00:29:08,300 --> 00:29:09,800
You didn't tell me about any guy.
300
00:29:12,940 --> 00:29:14,620
The, uh, taxi cab driver.
301
00:29:15,420 --> 00:29:16,420
You're kidding!
302
00:29:17,560 --> 00:29:19,740
Oh, we have a lot in common with the
lofty.
303
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Huh.
304
00:29:23,560 --> 00:29:26,780
What? I thought you said you were going
to concentrate on your career.
305
00:32:23,980 --> 00:32:24,980
I want you to move in.
306
00:32:26,280 --> 00:32:28,180
Alan, no. No, hey, just listen.
307
00:32:30,080 --> 00:32:34,500
I think we need to know more about each
other, to find out how we really feel.
308
00:32:34,600 --> 00:32:37,820
And your living here would give us a
chance to do that.
309
00:32:39,180 --> 00:32:40,180
I'm afraid.
310
00:32:43,580 --> 00:32:47,840
This place just sits here empty. It was
the model for the entire complex. Now
311
00:32:47,840 --> 00:32:49,420
it's mine. Do it as I please.
312
00:32:51,790 --> 00:32:56,010
And what would please me more than
anything is for us to be together.
313
00:32:58,010 --> 00:32:59,370
Just think about it.
314
00:33:26,300 --> 00:33:27,300
Great, isn't it?
315
00:33:27,780 --> 00:33:28,780
Yeah.
316
00:33:44,480 --> 00:33:45,480
Welcome aboard.
317
00:33:45,640 --> 00:33:46,640
Hi. Hi.
318
00:33:47,200 --> 00:33:50,280
Susan Frazier, Paula... Schuster. Nice
to meet you.
319
00:33:50,760 --> 00:33:53,500
Oh, let me help you. No, that's all
right. Why is this?
320
00:33:53,860 --> 00:33:54,860
Oh, thanks.
321
00:34:04,900 --> 00:34:05,980
Hello?
322
00:34:19,320 --> 00:34:21,820
My, my, my!
323
00:34:25,909 --> 00:34:28,130
Incredible, isn't it? Oh, this is
Disney.
324
00:34:28,810 --> 00:34:29,810
Better.
325
00:34:30,670 --> 00:34:32,630
Looks like I could learn something from
you.
326
00:34:33,389 --> 00:34:37,650
Yeah. Can't you write a book on how to
find the perfect house sitting job?
327
00:34:38,409 --> 00:34:39,409
I'd buy it.
328
00:34:40,929 --> 00:34:42,770
I'll come by later and show you around.
329
00:34:43,230 --> 00:34:44,429
Nice meeting you, Susan.
330
00:34:45,230 --> 00:34:46,230
Nice to meet you.
331
00:34:47,030 --> 00:34:48,810
Thanks for all your help.
332
00:34:59,400 --> 00:35:00,860
I met her on the airplane to Hawaii.
333
00:35:01,180 --> 00:35:02,180
What does she do?
334
00:35:03,940 --> 00:35:06,020
Uh, I don't know.
335
00:35:16,900 --> 00:35:19,260
They all look 60 before they're 30.
336
00:35:21,820 --> 00:35:23,120
Won't catch me doing that.
337
00:35:23,980 --> 00:35:25,020
Don't you want to have a tan?
338
00:35:25,460 --> 00:35:26,460
Sure.
339
00:35:26,670 --> 00:35:30,410
And when I do, nothing but UVA rays
touch this precious body.
340
00:35:31,750 --> 00:35:33,290
Aren't those salons expensive?
341
00:35:36,670 --> 00:35:37,970
That's not my problem.
342
00:35:48,090 --> 00:35:51,210
Ann, that time makes me sick.
343
00:35:51,430 --> 00:35:54,530
Now get off the train from Podunk
thinking you're going to be a starlet.
344
00:35:55,080 --> 00:35:57,380
Ten years later, they all end up like
that.
345
00:35:59,700 --> 00:36:03,660
Pushing 35 and strung out and having
somebody pay their way.
346
00:36:04,500 --> 00:36:07,100
No self -esteem left, just desperation.
347
00:36:08,040 --> 00:36:10,180
Pretending it's still the way it was
when they were 18.
348
00:36:11,580 --> 00:36:12,580
It's pathetic.
349
00:36:17,940 --> 00:36:22,260
You won't catch me kidding myself like
that. You're smart. You won't either.
350
00:36:22,660 --> 00:36:23,980
I'm smart about what?
351
00:36:24,490 --> 00:36:25,730
Your relationship with Mr. Beck?
352
00:36:27,070 --> 00:36:29,590
Don't worry. Mr. Goodman told me all
about it.
353
00:36:30,630 --> 00:36:34,710
Look, I don't know what Mr. Goodman told
you, but... What's to tell?
354
00:36:35,110 --> 00:36:39,710
Here you are, all moved in, and you sure
can't afford this place on an executive
355
00:36:39,710 --> 00:36:40,710
assistant salary.
356
00:36:41,150 --> 00:36:43,670
This is just so Alan and I can spend
some time together.
357
00:36:45,310 --> 00:36:46,890
Don't mind me. I'm just jealous.
358
00:36:47,230 --> 00:36:48,570
I wanted the penthouse.
359
00:36:49,790 --> 00:36:51,610
You know, I do work for a living.
360
00:36:51,870 --> 00:36:52,870
Don't we all?
361
00:36:55,830 --> 00:36:59,710
Listen, if you ever get lonely, we could
have lunch or something.
362
00:37:00,030 --> 00:37:01,030
Just yell.
363
00:37:02,530 --> 00:37:03,530
Maybe.
364
00:37:04,610 --> 00:37:05,610
Sometime.
365
00:37:06,010 --> 00:37:07,010
Okay.
366
00:37:07,510 --> 00:37:08,510
Sometime.
367
00:37:09,090 --> 00:37:13,550
Paula, I want to thank you for not
saying anything to my friend Susan.
368
00:37:14,330 --> 00:37:15,330
No problem.
369
00:37:15,670 --> 00:37:16,690
I've been there myself.
370
00:37:34,160 --> 00:37:37,320
You did an incredible job on the Mandela
account. Absolutely incredible.
371
00:37:37,760 --> 00:37:38,760
Thank you.
372
00:37:41,260 --> 00:37:42,260
Peace?
373
00:37:43,640 --> 00:37:45,080
I wouldn't touch that one.
374
00:37:47,300 --> 00:37:50,620
But I am going to recommend to your
friend that I give you my old job.
375
00:37:51,480 --> 00:37:52,480
Don't be ridiculous.
376
00:37:52,800 --> 00:37:54,400
It's not ridiculous. You can do it.
377
00:37:54,680 --> 00:37:55,860
Whether you believe it or not.
378
00:37:57,200 --> 00:38:00,240
The only thing is, he probably won't
give it to you.
379
00:38:01,140 --> 00:38:02,520
Wouldn't look right.
380
00:38:22,000 --> 00:38:23,280
Harkin's idea, not mine.
381
00:38:23,500 --> 00:38:27,500
Trust me, it wouldn't look right. People
are talking. Look, Alan, I'm way the
382
00:38:27,500 --> 00:38:29,340
hell downtown. I'm hearing about it.
383
00:38:29,640 --> 00:38:31,040
Everyone in your place suspects.
384
00:38:32,020 --> 00:38:33,540
If I were you, I'd get her out of there.
385
00:38:35,000 --> 00:38:36,140
Get her something better.
386
00:38:36,360 --> 00:38:38,840
Send her to school. They all want to go
to art school.
387
00:38:39,480 --> 00:38:42,920
You know, sometimes I wonder why I stay
friends with you. Because I'm honest.
388
00:38:43,900 --> 00:38:45,260
The best attorney around.
389
00:38:46,840 --> 00:38:49,180
Hey, what about that law school bit,
huh?
390
00:38:55,440 --> 00:38:57,260
She would like to go to law school full
time.
391
00:38:57,840 --> 00:38:58,840
There you go.
392
00:38:59,080 --> 00:39:01,400
You'll be doing her a favor. No harm, no
foul.
393
00:39:10,740 --> 00:39:11,840
You have to leave already?
394
00:39:12,200 --> 00:39:13,880
I don't have any people over for dinner.
395
00:39:15,800 --> 00:39:19,260
I'm sorry we don't have more time
together, but by the time you can leave
396
00:39:19,520 --> 00:39:21,480
I won't have about an hour of leeway.
397
00:39:23,060 --> 00:39:24,420
I knew it would be like this.
398
00:39:25,550 --> 00:39:29,790
I can handle it. You also handle that
I've got to go out of town tomorrow for
399
00:39:29,790 --> 00:39:30,790
week?
400
00:39:31,770 --> 00:39:32,770
Sure.
401
00:39:36,110 --> 00:39:37,650
You're a lot stronger than I am.
402
00:40:15,690 --> 00:40:17,730
to go get something to eat? I'd love to.
403
00:40:19,170 --> 00:40:20,750
Ooh, great car.
404
00:40:21,550 --> 00:40:23,090
I'm working on the pink slip.
405
00:40:24,030 --> 00:40:26,590
How can you be so calculating about it?
406
00:40:27,210 --> 00:40:30,370
It's a business arrangement first, a
relationship second.
407
00:40:33,370 --> 00:40:38,250
I don't mean to sound so cold, but you
can't afford to forget the long run
408
00:40:38,650 --> 00:40:41,970
I don't want anything from Alan, except
for his love.
409
00:40:43,100 --> 00:40:46,020
I know that may sound corny to you, but
it's just the way I feel.
410
00:40:46,820 --> 00:40:47,820
It's not corny.
411
00:40:48,480 --> 00:40:49,480
It's naive.
412
00:40:57,720 --> 00:40:58,960
I don't mean to pry.
413
00:41:00,400 --> 00:41:02,120
Well, that's not true. I love to pry.
414
00:41:04,100 --> 00:41:08,140
What I mean is, you can tell me to buzz
off if you don't want to talk about it.
415
00:41:08,140 --> 00:41:09,560
I do want to talk about it.
416
00:41:10,160 --> 00:41:12,720
You're the only person on Earth I can
talk to about it.
417
00:41:13,050 --> 00:41:14,050
No one else knows.
418
00:41:16,750 --> 00:41:21,850
It's just that my moving into the condo
was supposed to allow us more time
419
00:41:21,850 --> 00:41:22,850
together.
420
00:41:23,550 --> 00:41:25,650
It has, sort of.
421
00:41:27,830 --> 00:41:32,010
It's just that you want more.
422
00:41:33,250 --> 00:41:34,270
I guess I do.
423
00:41:34,530 --> 00:41:36,230
Like Thanksgiving, for instance.
424
00:41:36,490 --> 00:41:37,490
Exactly.
425
00:41:38,770 --> 00:41:40,650
That's a part of it that doesn't change.
426
00:41:41,400 --> 00:41:45,020
Whether it's love or business
arrangements, they don't leave their
427
00:41:45,360 --> 00:41:47,720
Remember that. I haven't thought that
far.
428
00:41:48,380 --> 00:41:49,380
Really?
429
00:41:51,800 --> 00:41:53,500
Well, the holidays are the worst.
430
00:41:53,880 --> 00:41:55,300
You'll feel better in January.
431
00:41:56,400 --> 00:41:57,780
What are you doing for Thanksgiving?
432
00:41:58,320 --> 00:41:59,320
Nothing.
433
00:42:00,100 --> 00:42:01,720
You want to come to my parents' with me?
434
00:42:02,980 --> 00:42:03,899
Why not?
435
00:42:03,900 --> 00:42:06,300
I just love parents. They're not mine.
436
00:42:13,950 --> 00:42:18,830
Heavenly Father, we thank you for this
food and we ask your blessing. Amen.
437
00:42:25,950 --> 00:42:32,890
Excuse me, I almost
438
00:42:32,890 --> 00:42:34,850
forgot. I've got to make a quick phone
call.
439
00:42:35,250 --> 00:42:37,850
Now? It's just a second.
440
00:42:43,410 --> 00:42:44,490
I'll get it.
441
00:42:48,310 --> 00:42:49,770
Hello. Hi.
442
00:42:51,110 --> 00:42:54,730
I miss you.
443
00:42:55,450 --> 00:42:56,470
I miss you, too.
444
00:42:56,790 --> 00:42:58,070
I wish we could be together.
445
00:42:59,250 --> 00:43:03,990
But, uh... Look, next weekend, I'm gonna
take you away, just the two of us, just
446
00:43:03,990 --> 00:43:04,990
for fun, okay?
447
00:43:05,310 --> 00:43:06,390
Sounds wonderful.
448
00:43:07,270 --> 00:43:08,270
Happy Thanksgiving.
449
00:44:11,440 --> 00:44:14,540
You come out and enter the business
world at a much higher level than you
450
00:44:14,540 --> 00:44:17,480
ever achieve by just inching your way
along.
451
00:44:20,540 --> 00:44:21,720
Especially at Beck Industries.
452
00:44:23,400 --> 00:44:26,540
You can't exactly promote me very freely
now, can you?
453
00:44:27,040 --> 00:44:30,040
That's why you have to let me do this
for you. It's the only way I can make it
454
00:44:30,040 --> 00:44:30,799
up to you.
455
00:44:30,800 --> 00:44:33,320
Alan, you'd be supporting me. It's
insignificant.
456
00:44:34,160 --> 00:44:36,760
A gesture that has nothing to do with
our relationship.
457
00:44:38,780 --> 00:44:39,780
Besides, I have.
458
00:44:41,070 --> 00:44:42,670
My own very selfish motives.
459
00:44:43,690 --> 00:44:45,250
I mean, I didn't see you more often.
460
00:44:46,770 --> 00:44:51,170
Well, your schedule at school would be a
lot more flexible than punching a time
461
00:44:51,170 --> 00:44:52,890
clock for that tyrant you work for now.
462
00:44:55,630 --> 00:44:57,630
Are you wrong about Mr. Beck?
463
00:44:59,270 --> 00:45:05,710
The kindest, most sensitive, most loving
man I've ever met.
464
00:45:07,610 --> 00:45:09,470
I was talking about Mr. Perkins.
465
00:45:13,279 --> 00:45:14,279
Okay.
466
00:45:20,860 --> 00:45:21,860
You're a liar.
467
00:45:23,020 --> 00:45:25,600
Oh, you may be going to law school, but
that isn't why you're quitting. You're
468
00:45:25,600 --> 00:45:28,000
quitting because he doesn't want any
more trouble. Don't you see that?
469
00:45:28,360 --> 00:45:29,580
It's really none of your business.
470
00:45:30,060 --> 00:45:32,100
But yes, my being here does create
difficulties.
471
00:45:32,640 --> 00:45:34,220
Not just for him, for me too.
472
00:45:34,820 --> 00:45:35,860
He's doing this for me.
473
00:45:36,480 --> 00:45:37,480
Sure.
474
00:45:38,800 --> 00:45:40,400
Boy, are you... Are you in over your
head?
475
00:45:40,660 --> 00:45:41,840
I don't have to listen to this.
476
00:45:42,100 --> 00:45:43,100
But you should.
477
00:45:43,260 --> 00:45:44,260
For your own good.
478
00:45:44,900 --> 00:45:45,900
Look, Jeff.
479
00:45:46,080 --> 00:45:49,020
I'm not going to stand here and argue
with you, not after all you've done for
480
00:45:49,020 --> 00:45:50,020
me.
481
00:45:50,120 --> 00:45:51,120
Ann.
482
00:45:52,840 --> 00:45:54,200
Get out of it while you can.
483
00:46:17,150 --> 00:46:21,110
Everything you need to know about
transcripts, letters of recommendation,
484
00:46:21,110 --> 00:46:24,210
your own personal statement is in the
instruction bulletin.
485
00:46:24,430 --> 00:46:25,970
Is it too late to apply for spring?
486
00:46:26,630 --> 00:46:28,730
But the deadline's only 10 days away.
487
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
You better hurry.
488
00:46:30,250 --> 00:46:31,250
Thank you.
489
00:46:51,280 --> 00:46:52,400
Playing hooky? Hi.
490
00:46:53,400 --> 00:46:55,140
Actually, I'm not working anymore.
491
00:46:55,600 --> 00:46:57,040
I'm going to law school full time.
492
00:46:57,340 --> 00:46:58,360
Good for you.
493
00:46:59,260 --> 00:47:00,198
Phoning up?
494
00:47:00,200 --> 00:47:01,820
Yeah, I need all the help I can get.
495
00:47:02,740 --> 00:47:03,740
When do you start?
496
00:47:03,980 --> 00:47:05,540
Not until spring, hopefully.
497
00:47:06,540 --> 00:47:09,000
Then you can spare the afternoon to have
lunch with a friend.
498
00:47:10,160 --> 00:47:13,300
I really shouldn't. We'll spend the
whole time discussing law.
499
00:47:13,640 --> 00:47:14,558
I promise.
500
00:47:14,560 --> 00:47:15,560
Uh -huh.
501
00:47:32,830 --> 00:47:34,250
See that girl over there?
502
00:47:34,990 --> 00:47:37,010
Notice how she hasn't touched her food?
503
00:47:38,090 --> 00:47:39,310
Look at a glass of champagne.
504
00:47:39,930 --> 00:47:40,930
Full.
505
00:47:41,210 --> 00:47:42,310
What does that say to you?
506
00:47:43,230 --> 00:47:44,590
Probably that she's not hungry.
507
00:47:45,339 --> 00:47:46,339
It's a test.
508
00:47:46,920 --> 00:47:49,800
Before she'll get involved with the guy,
she goes to lunch with him.
509
00:47:50,020 --> 00:47:53,440
Then she orders the most expensive
entree and champagne on the menu.
510
00:47:53,800 --> 00:47:54,960
Then she doesn't touch them.
511
00:47:55,400 --> 00:47:59,780
If the guy says anything about it being
a waste of money, that is the end of
512
00:47:59,780 --> 00:48:00,780
him.
513
00:48:01,060 --> 00:48:02,260
Did you do that with Tom?
514
00:48:03,360 --> 00:48:04,360
I didn't have to.
515
00:48:04,660 --> 00:48:05,940
We both knew what we wanted.
516
00:48:06,220 --> 00:48:07,220
Without the games.
517
00:48:07,880 --> 00:48:09,300
You really don't love him at all.
518
00:48:12,280 --> 00:48:13,460
I said I didn't.
519
00:48:13,870 --> 00:48:15,210
I'm in this for what I can get.
520
00:48:15,770 --> 00:48:17,510
Must be a lot. You bet.
521
00:48:18,650 --> 00:48:22,330
Every birthday and Valentine's Day, I
make sure I get a little piece in one of
522
00:48:22,330 --> 00:48:23,330
Mr. Goodman's investments.
523
00:48:24,110 --> 00:48:28,670
I already get monthly checks from a gas
station in Tustin, a shopping center in
524
00:48:28,670 --> 00:48:32,290
Rosemead, and an apartment complex in
Oxnard.
525
00:48:32,550 --> 00:48:34,090
And those are forever.
526
00:48:35,750 --> 00:48:36,750
You know, I'm curious.
527
00:48:37,950 --> 00:48:40,910
Did you ever want to do anything with
your life before you met Mr. Goodman?
528
00:48:43,470 --> 00:48:44,470
Promise not to tell?
529
00:48:44,670 --> 00:48:45,670
Promise.
530
00:48:46,890 --> 00:48:47,890
Be an architect.
531
00:48:49,250 --> 00:48:50,250
What happened?
532
00:48:50,630 --> 00:48:53,930
Well, I made straight A's in high
school, but when I hit that university
533
00:48:53,930 --> 00:48:57,530
calculus course, I was just fighting to
get through.
534
00:48:58,690 --> 00:49:00,210
Then I met Mr. Farley.
535
00:49:00,430 --> 00:49:01,810
That lasted four years.
536
00:49:02,830 --> 00:49:04,590
Eventually, I met Mr. Goodman.
537
00:49:05,710 --> 00:49:07,090
What do you do with your time?
538
00:49:07,470 --> 00:49:09,990
Oh, I read a lot, take care of myself.
539
00:49:11,080 --> 00:49:12,740
You could use an overhaul yourself.
540
00:49:14,320 --> 00:49:15,320
Thanks a lot.
541
00:49:15,700 --> 00:49:19,820
Spend the day with me tomorrow. I
promise you, you will be a new woman by
542
00:49:19,820 --> 00:49:20,820
'clock tomorrow night.
543
00:49:47,799 --> 00:49:48,799
Hurry it up, Teddy.
544
00:49:48,940 --> 00:49:50,840
If you don't get home by six, we're
turning into pumpkins.
545
00:49:57,120 --> 00:49:58,840
Five to six!
546
00:51:23,950 --> 00:51:24,950
you want for Christmas?
547
00:51:26,970 --> 00:51:28,610
Anything you want, just name it.
548
00:51:30,290 --> 00:51:31,290
You?
549
00:51:35,390 --> 00:51:36,390
Almost anything.
550
00:51:42,190 --> 00:51:43,430
You've been avoiding it.
551
00:51:46,370 --> 00:51:50,490
Christmas, New Year's, the whole holiday
thing.
552
00:51:54,190 --> 00:51:59,070
I know I won't be with you, so let's
just not talk about it, okay?
553
00:52:01,310 --> 00:52:03,530
Do you know I'll be just as disappointed
as you?
554
00:52:09,590 --> 00:52:12,010
Tell me what you'll be doing. Tell me
who you'll see.
555
00:52:12,230 --> 00:52:16,870
I want to know that you'll be busy and
occupied.
556
00:52:18,230 --> 00:52:21,950
Well, I'm going to go see my friend
Susan.
557
00:52:22,230 --> 00:52:23,230
Yeah.
558
00:52:23,980 --> 00:52:25,320
And I'm going to go to my parents.
559
00:52:26,700 --> 00:52:28,460
It'll be fun.
560
00:52:31,600 --> 00:52:33,380
I'll be thinking of you every minute.
561
00:52:38,020 --> 00:52:39,020
Really?
562
00:53:00,640 --> 00:53:02,720
It felt so strange to have to knock.
563
00:53:05,100 --> 00:53:06,580
Sorry the place has been such a mess.
564
00:53:07,400 --> 00:53:09,440
Okay. Actually, I kind of miss it.
565
00:53:10,880 --> 00:53:11,880
Come in.
566
00:53:16,200 --> 00:53:17,200
Sit down.
567
00:53:23,940 --> 00:53:25,300
I've got some quiche in the oven.
568
00:53:25,700 --> 00:53:27,360
When did you learn to make quiche? It's
broken.
569
00:53:28,780 --> 00:53:29,780
Open your present.
570
00:53:51,980 --> 00:53:53,220
Mine isn't as extravagant.
571
00:53:54,100 --> 00:53:55,100
Don't be silly.
572
00:53:57,780 --> 00:53:58,940
They're beautiful.
573
00:53:59,680 --> 00:54:00,680
They're cheap.
574
00:54:01,260 --> 00:54:02,260
This isn't.
575
00:54:02,760 --> 00:54:03,840
Would you stop it?
576
00:54:04,080 --> 00:54:06,520
If you knew what a bargain I got on
that, you'd be quiet.
577
00:54:08,720 --> 00:54:10,280
Ann, you don't have to lie to me
anymore.
578
00:54:12,640 --> 00:54:13,640
What do you mean?
579
00:54:14,060 --> 00:54:15,060
I know.
580
00:54:16,280 --> 00:54:18,100
Everyone knows that you're seeing Alan
Beck.
581
00:54:22,960 --> 00:54:24,220
Did you feel that you had to lie to me?
582
00:54:27,320 --> 00:54:28,840
I didn't think you'd understand.
583
00:54:29,840 --> 00:54:32,320
Maybe I don't, but I'm your friend and I
want to.
584
00:54:33,840 --> 00:54:35,540
Susan, I'm sorry I lied.
585
00:54:36,360 --> 00:54:38,060
I don't like it any more than you do.
586
00:54:43,400 --> 00:54:45,320
Come on, friend.
587
00:54:45,860 --> 00:54:47,820
We've got so much to catch up on.
588
00:55:05,540 --> 00:55:09,120
He's trying to pull Morales away, but
the man just won't stop. Let alone
589
00:55:09,120 --> 00:55:11,120
one. Jim and I are a big family.
590
00:57:45,070 --> 00:57:46,070
Have a good time with your folks.
591
00:57:49,010 --> 00:57:50,010
You?
592
00:57:51,330 --> 00:57:53,270
No. Nothing special.
593
00:57:55,310 --> 00:57:56,610
Nothing very festive.
594
00:57:58,930 --> 00:57:59,930
That's not true.
595
00:58:02,410 --> 00:58:03,870
You're lying to me, Alan.
596
00:58:04,890 --> 00:58:06,010
I saw you.
597
00:58:06,710 --> 00:58:07,710
I was there.
598
00:58:08,090 --> 00:58:09,690
I'm talking about you were there.
599
00:58:10,150 --> 00:58:12,910
I stopped by your house on the way home
from my parents.
600
00:58:14,350 --> 00:58:15,890
I guess you could call it spying.
601
00:58:17,470 --> 00:58:19,010
I know it was wrong.
602
00:58:19,230 --> 00:58:21,850
No, it wasn't. Alan, yes, it was wrong.
603
00:58:22,330 --> 00:58:24,070
This whole thing is wrong.
604
00:58:24,610 --> 00:58:26,510
I can't take this line anymore.
605
01:00:25,450 --> 01:00:27,950
Like I said, I love parents, if they're
not mine.
606
01:00:28,590 --> 01:00:30,990
If you don't like your family, then why
go see them?
607
01:00:31,590 --> 01:00:32,650
For Mr. Goodman.
608
01:00:33,110 --> 01:00:35,770
So he can do his family gig without
feeling guilty.
609
01:00:36,050 --> 01:00:37,050
I think I know what you mean.
610
01:00:38,210 --> 01:00:41,250
Paula, why do you always call him Mr.
Goodman?
611
01:00:41,830 --> 01:00:42,830
That's easy.
612
01:00:43,170 --> 01:00:44,210
Because he's my boss.
613
01:00:49,950 --> 01:00:51,610
I don't know what's wrong with me.
614
01:00:52,550 --> 01:00:54,610
All of a sudden, I can't be happy
without him.
615
01:00:55,120 --> 01:00:56,160
It's not all of a sudden.
616
01:00:56,580 --> 01:00:59,240
You've been letting yourself get more
and more dependent on him.
617
01:01:00,680 --> 01:01:01,680
You're right.
618
01:01:02,400 --> 01:01:04,600
I guess things will change once I start
school.
619
01:01:04,960 --> 01:01:06,280
But that's four months from now.
620
01:01:06,780 --> 01:01:07,780
That's if I'm lucky.
621
01:01:08,700 --> 01:01:10,520
What happens if I don't get accepted
anywhere?
622
01:01:10,860 --> 01:01:11,860
Listen, Ann.
623
01:01:12,180 --> 01:01:14,680
If you're going to go on with this,
you've got to protect yourself.
624
01:01:14,960 --> 01:01:15,980
At least emotionally.
625
01:01:16,380 --> 01:01:17,540
You mean be more like you?
626
01:01:17,880 --> 01:01:19,600
Yes. That's just what I mean.
627
01:01:20,160 --> 01:01:21,780
And how do I go about doing that?
628
01:01:22,860 --> 01:01:24,560
You've got to balance the scales.
629
01:01:25,660 --> 01:01:27,280
I'm not sure I know how to do that,
Paula.
630
01:01:27,780 --> 01:01:28,780
Then I'll show you.
631
01:02:09,840 --> 01:02:10,840
What can I do for you?
632
01:02:11,540 --> 01:02:13,060
I'll have a mineral water, please.
633
01:02:13,480 --> 01:02:16,360
You're ruining my reputation for living
in a band -aid.
634
01:02:17,620 --> 01:02:18,620
It's a lie.
635
01:02:20,340 --> 01:02:22,280
Nothing. Oh, go on.
636
01:02:22,820 --> 01:02:24,120
Go to hell with yourself.
637
01:02:24,960 --> 01:02:25,960
Nothing for you.
638
01:02:56,650 --> 01:02:57,650
Thank you.
639
01:02:59,810 --> 01:03:00,810
May I join you?
640
01:03:02,530 --> 01:03:03,428
Why not?
641
01:03:03,430 --> 01:03:04,850
In fact, you need mercy.
642
01:03:07,090 --> 01:03:08,830
Ah, you need mercy too.
643
01:03:30,990 --> 01:03:31,868
Why'd you do that?
644
01:03:31,870 --> 01:03:33,370
When you gotta go, you gotta go.
645
01:03:36,350 --> 01:03:37,890
Paula, come on, let's go home, okay?
646
01:03:38,770 --> 01:03:40,450
This just isn't my style.
647
01:03:41,310 --> 01:03:42,310
You're right.
648
01:03:42,970 --> 01:03:44,430
This place is getting old.
649
01:03:44,990 --> 01:03:45,990
Let's go.
650
01:04:17,100 --> 01:04:18,740
I'm never going to let you be left out
again.
651
01:04:22,080 --> 01:04:23,740
I'm going to be the captain right after
the news.
652
01:05:01,720 --> 01:05:02,740
Hello? Hi.
653
01:05:03,140 --> 01:05:04,140
Hi.
654
01:05:04,620 --> 01:05:08,320
I've got some good news and I've got
some bad news.
655
01:05:09,120 --> 01:05:10,320
Is this a joke?
656
01:05:10,540 --> 01:05:11,980
You're coming to our New Year's Eve
party.
657
01:05:12,640 --> 01:05:15,980
Well, what about... I want you there,
Ann. No more standing on the sideline.
658
01:05:17,000 --> 01:05:18,820
I've arranged for Jeff Perkins to bring
you.
659
01:05:20,640 --> 01:05:21,640
Ann?
660
01:05:22,600 --> 01:05:23,600
Yes?
661
01:05:23,820 --> 01:05:25,100
Is there anything wrong with that?
662
01:05:26,080 --> 01:05:27,080
No, that's fine.
663
01:05:28,400 --> 01:05:29,620
What's the bad news?
664
01:05:30,570 --> 01:05:31,650
I can't make it tonight.
665
01:05:35,590 --> 01:05:38,610
Catherine bought some theater tickets as
a surprise.
666
01:05:41,670 --> 01:05:44,850
I understand.
667
01:05:47,270 --> 01:05:48,270
I love you.
668
01:05:51,650 --> 01:05:52,650
I love you, too.
669
01:06:24,840 --> 01:06:26,420
All dressed up and no place to go.
670
01:06:28,780 --> 01:06:29,880
Well, come on in.
671
01:06:32,000 --> 01:06:33,300
I hope you get a poker.
672
01:06:33,960 --> 01:06:35,840
Terrible. That's even better.
673
01:06:39,800 --> 01:06:40,800
Ann?
674
01:06:41,040 --> 01:06:42,460
This is Lauren, Nancy.
675
01:06:42,960 --> 01:06:43,960
Hi. Hi.
676
01:06:44,820 --> 01:06:47,020
Hi. Fellow holiday orphans.
677
01:06:48,840 --> 01:06:51,720
I think you could use one of Paula's
specials.
678
01:06:53,580 --> 01:06:54,580
I'll fix you right up.
679
01:06:58,440 --> 01:06:59,600
They're all jerks.
680
01:06:59,820 --> 01:07:01,060
Then what does that make us?
681
01:07:01,940 --> 01:07:04,280
Jerkettes? Yeah. Come on, I'm serious.
682
01:07:04,580 --> 01:07:05,558
Don't be.
683
01:07:05,560 --> 01:07:06,560
Look at us.
684
01:07:07,120 --> 01:07:11,080
Here we are all alone. While they are
off with the wife and kitties.
685
01:07:11,520 --> 01:07:14,540
The same wife and kitties are always
complaining about us.
686
01:07:16,200 --> 01:07:18,820
I didn't see any bars on your door, hon.
687
01:07:19,880 --> 01:07:20,880
All right.
688
01:07:21,460 --> 01:07:22,460
Don't forget.
689
01:07:22,700 --> 01:07:24,840
We don't have to change those kiddies'
diapers either.
690
01:07:26,300 --> 01:07:30,580
Well, I wouldn't mind changing a few
diapers.
691
01:07:38,120 --> 01:07:40,640
Are we playing poker or having group
therapy, huh?
692
01:07:43,080 --> 01:07:45,600
That must be the male stripper I
ordered.
693
01:07:48,160 --> 01:07:49,440
Very cute, Paula.
694
01:07:57,070 --> 01:07:59,850
This guy says he has the authority to
repossess your car, Miss Schuster.
695
01:08:00,590 --> 01:08:02,150
I just thought we'd better check with
you.
696
01:08:02,730 --> 01:08:04,530
Repossess? That's ridiculous.
697
01:08:05,250 --> 01:08:06,450
My lease was just renewed.
698
01:08:06,990 --> 01:08:08,370
There must be a mistake somewhere.
699
01:08:08,790 --> 01:08:09,790
There's no mistake.
700
01:08:10,330 --> 01:08:13,570
The lease was up yesterday, and there
has been no renewal.
701
01:08:14,750 --> 01:08:16,069
We need the car back.
702
01:08:19,450 --> 01:08:20,990
I can't just wait until tomorrow.
703
01:08:21,410 --> 01:08:23,270
There's no way I can straighten it out
tonight.
704
01:08:23,830 --> 01:08:24,830
The man...
705
01:08:25,050 --> 01:08:27,890
The person that leases the car for me
can't be reached till then.
706
01:08:28,729 --> 01:08:33,210
Lady, this person is the one who
wouldn't renew.
707
01:08:34,990 --> 01:08:36,270
I need the keys.
708
01:08:38,290 --> 01:08:39,290
Now.
709
01:08:47,050 --> 01:08:48,649
I never liked the color anyway.
710
01:09:18,250 --> 01:09:19,250
Mr. Goodman, please.
711
01:09:20,430 --> 01:09:21,950
Paula Schuster, I'm a client.
712
01:09:23,609 --> 01:09:24,670
When will he be in?
713
01:09:28,529 --> 01:09:29,529
No.
714
01:09:29,750 --> 01:09:30,930
Just tell him I called.
715
01:09:59,690 --> 01:10:00,850
It's not the car, stupid.
716
01:10:02,910 --> 01:10:04,170
It's not the car.
717
01:10:51,690 --> 01:10:52,690
Thank you.
718
01:11:17,840 --> 01:11:19,820
Why don't you introduce us to your
lovely companion?
719
01:11:20,220 --> 01:11:24,380
I'm sorry, Mrs. Goodman, Mrs. Beck, this
is Ann Davis, my former assistant.
720
01:11:25,100 --> 01:11:26,100
A pleasure.
721
01:11:29,120 --> 01:11:34,800
I want to thank you for having me to
your lovely home this evening.
722
01:11:35,260 --> 01:11:36,260
Oh.
723
01:11:37,140 --> 01:11:38,180
You're very welcome.
724
01:11:40,460 --> 01:11:43,640
May I offer you some champagne?
725
01:11:44,480 --> 01:11:47,100
No, as a matter of fact, we were just
headed to the bar.
726
01:11:47,460 --> 01:11:48,219
Excuse us.
727
01:11:48,220 --> 01:11:49,220
Excuse me.
728
01:11:49,960 --> 01:11:52,440
I don't want to say I'm jealous of you.
I don't.
729
01:11:52,820 --> 01:11:54,960
Look, I care about you.
730
01:11:55,300 --> 01:11:59,300
And I can't stand to see you get put up
in this dead -end game. It's not a game,
731
01:11:59,380 --> 01:12:00,380
Jeff.
732
01:12:00,800 --> 01:12:01,980
He's going to leave her.
733
01:12:02,240 --> 01:12:03,059
Believe that?
734
01:12:03,060 --> 01:12:04,480
Yes. You're more naive than I thought.
735
01:12:05,200 --> 01:12:08,480
It really bothers you that I'm in love
with him, doesn't it? What bothers me is
736
01:12:08,480 --> 01:12:10,700
seeing you let yourself be turned into a
high -class whore.
737
01:12:11,580 --> 01:12:13,220
Let me tell you something, Jeff.
738
01:12:14,830 --> 01:12:18,330
If I'm a whore, that makes you a first
-rate peasant.
739
01:12:32,310 --> 01:12:35,050
Mercer, would you please go work in
another room?
740
01:12:51,280 --> 01:12:54,020
given you plenty of time to tell me
exactly what's going on.
741
01:12:55,060 --> 01:12:57,600
But clearly you have no intention of
doing so.
742
01:13:01,840 --> 01:13:04,660
Don't be a coward, Alan. Talk to me.
743
01:13:22,190 --> 01:13:23,190
talk about it yet.
744
01:13:29,950 --> 01:13:31,170
Chef's giving him more time.
745
01:13:33,870 --> 01:13:34,950
How much time?
746
01:13:45,030 --> 01:13:47,570
We promised that we'd never lie to each
other, Alan.
747
01:13:48,950 --> 01:13:50,430
How can you do this to us?
748
01:13:57,740 --> 01:13:58,740
I'm sorry.
749
01:14:27,760 --> 01:14:31,040
I'd like something more, but if I can't
have that, I'd like to be your friend,
750
01:14:31,100 --> 01:14:32,100
what do you say?
751
01:14:33,740 --> 01:14:35,400
I could use a friend right now.
752
01:14:36,860 --> 01:14:39,820
All right, then it's settled. Put on
something warm, because I'm taking you
753
01:14:39,820 --> 01:14:41,020
someplace to get your mind off things.
754
01:14:44,280 --> 01:14:46,160
I'm afraid there is no such place.
755
01:15:02,840 --> 01:15:03,840
Oh,
756
01:15:05,060 --> 01:15:06,060
could be.
757
01:15:06,760 --> 01:15:09,420
I want to be sure you can't accuse me of
taking you anyplace romantic.
758
01:15:19,360 --> 01:15:20,700
Boy, are you strung out.
759
01:15:21,720 --> 01:15:22,720
Couldn't call from home.
760
01:15:23,160 --> 01:15:24,160
Yeah, I'll bet.
761
01:15:34,540 --> 01:15:35,540
She's not there, Al.
762
01:15:38,260 --> 01:15:39,380
Where the hell is she?
763
01:15:40,380 --> 01:15:42,060
Off teaching you a lesson, no doubt.
764
01:15:43,320 --> 01:15:44,320
Let's play.
765
01:16:27,370 --> 01:16:28,370
right to question me.
766
01:16:28,550 --> 01:16:32,910
The hell I don't. I've been going crazy
all day and you're off Lord knows where.
767
01:16:33,370 --> 01:16:34,370
Griffith Park.
768
01:16:35,150 --> 01:16:36,150
Griffith Park?
769
01:16:36,830 --> 01:16:37,830
With who?
770
01:16:38,870 --> 01:16:39,890
None of your business.
771
01:16:40,290 --> 01:16:41,870
It damn well is my business.
772
01:16:42,270 --> 01:16:43,690
And why is that, Alan?
773
01:16:44,230 --> 01:16:45,610
Because you're supporting me?
774
01:16:45,850 --> 01:16:48,890
I thought that was an insignificant
gesture that had nothing to do with our
775
01:16:48,890 --> 01:16:49,890
relationship.
776
01:16:50,450 --> 01:16:53,310
It doesn't, but... And I have the right
to be upset.
777
01:16:53,790 --> 01:16:56,510
And I have the right to be left alone at
this particular moment.
778
01:17:44,449 --> 01:17:45,750
Another consolation prize?
779
01:17:46,510 --> 01:17:48,090
A weekend in San Diego?
780
01:17:49,550 --> 01:17:51,010
Ann, this is very difficult.
781
01:17:52,690 --> 01:17:54,390
I am going to leave her.
782
01:17:55,830 --> 01:17:57,350
It's just not the right time.
783
01:17:59,250 --> 01:18:01,470
I think it'd be the perfect time.
784
01:18:08,720 --> 01:18:12,240
And this is the toughest thing I've ever
had to do in my life. Catherine is a
785
01:18:12,240 --> 01:18:16,740
wonderful woman. She's been a terrific
wife and mother for 20 years. 20 years
786
01:18:16,740 --> 01:18:17,740
a long time.
787
01:18:18,280 --> 01:18:20,700
Please, give me a chance.
788
01:19:31,180 --> 01:19:32,740
Why haven't you returned my calls?
789
01:19:34,560 --> 01:19:35,880
I think you know why.
790
01:19:39,460 --> 01:19:40,480
There's someone else.
791
01:19:42,600 --> 01:19:43,600
Younger.
792
01:19:45,760 --> 01:19:48,600
Look, Paul, I talked to my accountant.
793
01:19:49,120 --> 01:19:50,340
You've got nothing to worry about.
794
01:19:51,240 --> 01:19:52,820
Lease is paid for another six months.
795
01:19:53,300 --> 01:19:54,300
All that property.
796
01:19:55,300 --> 01:19:56,340
You'll do just fine.
797
01:19:56,800 --> 01:19:57,800
Will I?
798
01:19:58,000 --> 01:20:00,660
Come on, Paula. I didn't think you were
one of those women who'd want a tearful,
799
01:20:00,700 --> 01:20:01,900
dramatic farewell scene.
800
01:20:02,340 --> 01:20:05,040
We knew what we were doing. This was
business for both of us.
801
01:20:05,380 --> 01:20:07,320
I always wanted to believe that, too.
802
01:20:08,820 --> 01:20:09,820
Till now.
803
01:20:09,900 --> 01:20:13,280
Don't. Don't give me any of that, but
underneath it all, I really loved you
804
01:20:13,280 --> 01:20:14,600
crap. I never wanted that.
805
01:20:14,860 --> 01:20:16,480
Never. But it's true.
806
01:20:18,300 --> 01:20:22,740
I was afraid that you knew that you
would... Goodbye, Paula.
807
01:20:36,360 --> 01:20:38,120
I love you. You passed it.
808
01:21:29,350 --> 01:21:30,350
Looking lovely tonight.
809
01:21:30,930 --> 01:21:32,230
Tom, who are all these people?
810
01:21:33,050 --> 01:21:36,030
I thought you were going to have a nice,
quiet party for a few of your friends.
811
01:21:36,270 --> 01:21:39,390
I am. Friends like yourselves in a place
where you can relax.
812
01:21:40,090 --> 01:21:41,610
Somebody I want you guys to meet, okay?
813
01:21:42,310 --> 01:21:43,310
Sweetheart.
814
01:21:44,410 --> 01:21:45,410
Ann? Alan?
815
01:21:46,270 --> 01:21:47,270
I'd like to meet Megan.
816
01:21:47,670 --> 01:21:48,670
Hi.
817
01:21:49,610 --> 01:21:50,610
Hi.
818
01:21:52,450 --> 01:21:53,450
Where's Paula?
819
01:21:55,610 --> 01:21:56,610
Who's Paula?
820
01:21:57,410 --> 01:22:00,830
Tom, I don't think we'll be staying.
This is not exactly the kind of party we
821
01:22:00,830 --> 01:22:01,749
had in mind.
822
01:22:01,750 --> 01:22:03,890
Come on, Mingle. Enjoy yourselves.
823
01:22:04,890 --> 01:22:06,790
Come on, Megan. Let's meet the rest of
my friends.
824
01:22:07,910 --> 01:22:08,910
Yeah, and I...
825
01:22:27,950 --> 01:22:29,470
This is a mistress party, isn't it?
826
01:22:33,610 --> 01:22:34,610
Ann,
827
01:22:36,330 --> 01:22:37,330
wait. Hey.
828
01:22:40,550 --> 01:22:41,870
Ann, wait a second.
829
01:22:42,490 --> 01:22:44,010
I swear I didn't know.
830
01:22:44,410 --> 01:22:46,510
How could you be friends with someone
like that?
831
01:22:46,950 --> 01:22:48,010
And where's Paula?
832
01:22:50,690 --> 01:22:53,610
He broke off with her, but that has
nothing to do with us.
833
01:22:56,080 --> 01:22:57,520
I need time to think.
834
01:22:58,440 --> 01:22:59,500
I'm taking a cab.
835
01:22:59,820 --> 01:23:00,960
Please don't follow me, Alan.
836
01:24:44,940 --> 01:24:46,260
Don't ever tell Tom.
837
01:24:46,900 --> 01:24:47,900
I won't.
838
01:24:50,220 --> 01:24:51,440
You found me?
839
01:24:55,140 --> 01:24:56,140
Sorry.
840
01:24:56,540 --> 01:24:57,540
No reward.
841
01:24:59,320 --> 01:25:00,700
You want to tell me what happened?
842
01:25:04,420 --> 01:25:05,880
It was all a lie.
843
01:25:07,900 --> 01:25:12,320
Those five years, all they were saying,
it was business.
844
01:25:14,600 --> 01:25:17,860
Turns out it was for him.
845
01:25:20,060 --> 01:25:21,780
But it never was for me.
846
01:25:23,360 --> 01:25:30,160
I just... I just couldn't let him
847
01:25:30,160 --> 01:25:31,860
know that for anybody else.
848
01:25:38,680 --> 01:25:43,680
Because if you had, you'd have lost him.
849
01:25:45,680 --> 01:25:46,680
And this.
850
01:25:49,620 --> 01:25:55,560
I just couldn't handle that he never
loved me.
851
01:25:58,500 --> 01:26:03,300
I could have handled Indy, maybe, but...
852
01:26:03,300 --> 01:26:10,260
But
853
01:26:10,260 --> 01:26:11,980
I said he never really cared.
854
01:26:20,010 --> 01:26:21,010
Is it going to be okay?
855
01:26:23,050 --> 01:26:24,050
Sure.
856
01:26:26,390 --> 01:26:27,390
Yeah.
857
01:26:28,270 --> 01:26:30,030
It'll be relief.
858
01:26:31,130 --> 01:26:34,330
Look in the mirror every day and not
wish I was 18.
859
01:26:36,750 --> 01:26:37,790
Really mean that?
860
01:26:38,450 --> 01:26:39,450
Really.
861
01:26:41,870 --> 01:26:43,510
And I'll repeat performance.
862
01:26:44,150 --> 01:26:45,150
Promise.
863
01:26:45,770 --> 01:26:46,870
What will you do?
864
01:26:48,520 --> 01:26:50,060
My lease has another six months.
865
01:26:52,320 --> 01:26:53,720
And I have my investments.
866
01:26:56,160 --> 01:26:57,160
I'll be fine.
867
01:26:59,360 --> 01:27:00,360
Hey.
868
01:27:01,900 --> 01:27:04,040
Remember what I said about protecting
your assets?
869
01:27:11,720 --> 01:27:15,000
Look, um... I'm gonna go home and
change.
870
01:27:15,860 --> 01:27:16,900
I'll be back later.
871
01:27:18,920 --> 01:27:21,740
for everything I mean that
872
01:28:14,510 --> 01:28:15,650
I've been waiting for hours.
873
01:28:18,730 --> 01:28:20,490
You were angry with me about last night.
874
01:28:21,570 --> 01:28:25,430
No. And we're going to be together, you
and me, all the time. You've got to
875
01:28:25,430 --> 01:28:29,570
believe me. I love you. I need you. Are
you sure you know the difference?
876
01:28:31,670 --> 01:28:33,670
Sure, maybe you need me at this point in
your life.
877
01:28:34,730 --> 01:28:35,910
But you don't really love me.
878
01:28:36,390 --> 01:28:40,790
At least not enough to marry me. That's
not true. You just have to give me some
879
01:28:40,790 --> 01:28:41,790
time.
880
01:28:43,010 --> 01:28:47,000
I... I've got to do it my way. What if
your way is not to do it at all?
881
01:28:48,800 --> 01:28:49,960
You know what I think, Alan?
882
01:28:50,820 --> 01:28:52,260
I think you'd like to have us both.
883
01:28:52,700 --> 01:28:55,660
I love you and you love me. Isn't that
all that matters?
884
01:29:23,920 --> 01:29:27,620
It's a great game when you win. When you
lose, it's extremely average.
885
01:29:29,300 --> 01:29:31,080
Now, winners buy the drinks.
886
01:29:31,800 --> 01:29:32,800
Jeff,
887
01:29:33,540 --> 01:29:38,840
look, I hate to ask this again, but I
would very much like to have Ed come to
888
01:29:38,840 --> 01:29:39,840
the awards, frankly.
889
01:29:40,200 --> 01:29:44,700
I know it would mean a lot to her, so...
Did you bring her?
890
01:29:48,460 --> 01:29:49,460
No, I won't.
891
01:29:55,790 --> 01:29:57,030
I think what you're doing to her is
wrong.
892
01:29:58,230 --> 01:30:00,750
She is not the kind of woman who can
live like that.
893
01:30:01,230 --> 01:30:02,230
She deserves better.
894
01:30:04,930 --> 01:30:06,770
And if it cost me my job to say that,
fine.
895
01:30:39,560 --> 01:30:40,560
A man of...
896
01:32:08,910 --> 01:32:10,710
We'll go check and make sure you didn't
forget anything.
897
01:32:14,350 --> 01:32:15,350
Susan?
898
01:32:25,930 --> 01:32:27,130
I bought you this car.
899
01:32:28,890 --> 01:32:31,070
I knew it was a mistake when I ordered
it.
900
01:32:39,340 --> 01:32:40,780
I want to thank you for loving me.
901
01:32:43,840 --> 01:32:49,100
In a way, you've... You've made me think
more highly of myself than I ever have
902
01:32:49,100 --> 01:32:50,100
in my whole life.
903
01:32:52,620 --> 01:32:57,840
You made me feel I deserved more, could
do more, could be more.
904
01:33:00,000 --> 01:33:03,840
But, Alan, even with all that, I feel so
empty.
905
01:33:05,000 --> 01:33:07,060
I never intended for it to be like that.
906
01:33:12,330 --> 01:33:13,330
What are you going to do now?
907
01:33:16,230 --> 01:33:18,570
I'm going to move back in with Susan.
908
01:33:20,250 --> 01:33:21,770
Go to Alaska full time.
909
01:33:22,550 --> 01:33:24,210
Even if I have to work nights to do it.
910
01:33:26,150 --> 01:33:27,150
He'll do it.
911
01:33:29,830 --> 01:33:36,010
And I know now I... I can't really give
you what you really need.
912
01:33:39,810 --> 01:33:40,870
You're doing the right thing.
913
01:34:11,120 --> 01:34:12,059
Well, is that everything?
914
01:34:12,060 --> 01:34:13,060
I think so.
915
01:34:13,420 --> 01:34:14,420
Did he bring the pink slip?
916
01:34:16,060 --> 01:34:16,380
Are
917
01:34:16,380 --> 01:34:31,280
you
918
01:34:31,280 --> 01:34:32,580
sure you want to give this all up?
919
01:34:53,840 --> 01:34:56,140
A setback in the restaurant strike
negotiations.
920
01:34:56,380 --> 01:34:57,380
Details next.
921
01:34:58,540 --> 01:35:03,480
Then Ricky Schroeder plays a practical
joke on co -star Alfonso Ribeiro. Then
922
01:35:03,480 --> 01:35:07,620
Sophia Loren, her real -life son, and
Daniel Cetrovanti star in the NBC movie
923
01:35:07,620 --> 01:35:08,620
premiere Aurora.
924
01:35:08,980 --> 01:35:11,360
NBC, let's all be there.
63922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.