All language subtitles for Her Infidelity 2020 #FULL Based On A True Story New Lifetime Movies 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,020 --> 00:01:19,020 Tom. 2 00:01:20,580 --> 00:01:22,520 You slept in your office again. 3 00:01:23,460 --> 00:01:24,460 Late night. 4 00:01:26,360 --> 00:01:27,520 I've been in a lot of those lately. 5 00:01:29,120 --> 00:01:35,480 Well, we didn't have an office in our apartment, so... I'm getting used to the 6 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 new digs. 7 00:01:38,540 --> 00:01:42,200 Well, if I knew I was going to be sleeping alone so much, I would have 8 00:01:42,200 --> 00:01:43,220 could just stay in the apartment. 9 00:01:44,880 --> 00:01:46,300 It's my job, Justine. 10 00:01:47,240 --> 00:01:48,920 You want us to be a family of three. 11 00:01:50,420 --> 00:01:52,580 Daddy's got to make sure there's a roof over our heads. 12 00:01:56,960 --> 00:01:58,000 Are you worried? 13 00:01:59,340 --> 00:02:00,340 No. 14 00:02:01,180 --> 00:02:02,180 I am. 15 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 I'm worried. 16 00:02:03,940 --> 00:02:06,840 I'm worried that the agency's going to call and say that we're not a match. 17 00:02:08,160 --> 00:02:12,620 Look, any kid in the world would be lucky to have you as its mom. 18 00:02:13,740 --> 00:02:14,740 It's going to happen. 19 00:02:18,510 --> 00:02:19,510 Can you do me a favor? 20 00:02:19,830 --> 00:02:20,830 Sure. 21 00:02:21,130 --> 00:02:26,770 Can you please try to keep the referring to yourself as daddy thing to weekends 22 00:02:26,770 --> 00:02:27,770 and in private? 23 00:02:28,210 --> 00:02:29,590 Daddy cannot promise that. 24 00:02:33,470 --> 00:02:38,270 Okay. I'm going to make us coffee, take a shower, go on my power walk. Great. 25 00:02:38,390 --> 00:02:39,390 Okay. 26 00:03:17,230 --> 00:03:19,250 You are a married middle school teacher. 27 00:03:19,470 --> 00:03:20,790 You're like out of the game forever. 28 00:03:21,050 --> 00:03:24,790 Take it from someone who's in the game year round. Anytime a man sleeps in his 29 00:03:24,790 --> 00:03:27,750 office instead of at home with his gorgeous wife, it's because he wants 30 00:03:27,750 --> 00:03:28,750 distance. 31 00:03:28,890 --> 00:03:30,190 That's another one of your theories. 32 00:03:30,450 --> 00:03:31,550 Stone cold truth, honey. 33 00:03:32,190 --> 00:03:35,830 When they know they've got you, they are boorish. They sleep in their offices or 34 00:03:35,830 --> 00:03:36,828 worse. 35 00:03:36,829 --> 00:03:40,490 Tom wouldn't. No, I didn't think Jeff would. But when they're insecure, 36 00:03:40,490 --> 00:03:42,610 a little competition. That's when they get their act together. 37 00:03:42,950 --> 00:03:46,470 Okay, so let me get this straight. In your perfect world, your husband, the 38 00:03:46,470 --> 00:03:48,970 person that you've chosen to spend your life with, you just keep him guessing 39 00:03:48,970 --> 00:03:50,010 forever. Dang. 40 00:03:50,310 --> 00:03:53,930 You're so crazy. No, I'm just not going to be taken advantage of again. Neither 41 00:03:53,930 --> 00:03:54,930 should you. 42 00:03:55,010 --> 00:03:58,410 I'm so happy that we moved 10 minutes from you. Isn't that amazing? I know. 43 00:03:58,810 --> 00:04:02,870 College brought us together. Tom stole you away from me, but then his work is 44 00:04:02,870 --> 00:04:04,750 bringing us back together again. That's meant to be. 45 00:04:05,480 --> 00:04:07,440 Listen, you are stressing out about the adoption. 46 00:04:07,660 --> 00:04:10,580 You're sleeping alone while your husband works. 47 00:04:11,240 --> 00:04:13,760 You're going to pop a blood vessel if you don't relax, and this whole 48 00:04:13,760 --> 00:04:15,440 speedwalking thing is not cutting it. 49 00:04:16,459 --> 00:04:17,299 Ginny, no. 50 00:04:17,300 --> 00:04:19,100 What? I told you I don't like yoga. 51 00:04:19,399 --> 00:04:20,399 One class! 52 00:04:20,720 --> 00:04:24,360 One class. And if you hate it, at least you get to watch Dominic and his 53 00:04:24,360 --> 00:04:29,200 abdominal muscles. He's made up of those and my fantasies. You're so bad. 54 00:04:29,500 --> 00:04:34,120 You need flexibility, stability, and balance. Why not go to the place where 55 00:04:34,120 --> 00:04:35,380 you're going to get all three? 56 00:04:36,860 --> 00:04:38,380 Okay. I'll think about it. 57 00:04:40,180 --> 00:04:42,300 That's a yes. I said I'll think about it. That's a yes. 58 00:04:42,540 --> 00:04:43,680 You're kidding me. I'll go. 59 00:05:41,290 --> 00:05:43,930 If they didn't feel it was a match, there's got to be a reason. 60 00:05:47,310 --> 00:05:48,730 It doesn't make any sense. 61 00:05:50,110 --> 00:05:52,690 I guarantee you the reason, it's not on our end. 62 00:05:55,670 --> 00:05:57,350 How can you guarantee that? 63 00:05:59,130 --> 00:06:02,110 If it's not us, what is it? The baby's fault that we're not a match? 64 00:06:02,830 --> 00:06:07,230 No, I'm just saying that there's politics in everything. 65 00:06:09,770 --> 00:06:11,710 How are you so matter of fact about this? 66 00:06:12,710 --> 00:06:15,610 I wanted this to happen as much as you did. 67 00:06:16,070 --> 00:06:17,970 Why are you speaking in the past tense? 68 00:06:23,390 --> 00:06:24,550 Just trying to be realistic. 69 00:06:26,950 --> 00:06:33,630 I feel like maybe, maybe we should. 70 00:06:34,600 --> 00:06:37,920 Just give it a little more time before we dive right back in again. I think 71 00:06:37,920 --> 00:06:40,000 would be smart, and I think it would be good for both of us. 72 00:06:45,180 --> 00:06:46,180 I'm going to bed. 73 00:06:53,940 --> 00:07:00,300 What are you wearing? 74 00:07:01,120 --> 00:07:02,900 Yoga. I signed up last night. 75 00:07:04,620 --> 00:07:05,920 You signed up for yoga. 76 00:07:06,840 --> 00:07:07,840 Yeah. 77 00:07:09,400 --> 00:07:11,020 I just feel like I have to get out of my head. 78 00:07:12,920 --> 00:07:16,660 Not everybody checks off their emotions in boxes like you. 79 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 I don't do that. 80 00:07:20,460 --> 00:07:23,760 Sorry, I just feel like I have to process my feelings a little bit 81 00:07:23,760 --> 00:07:24,760 than you. 82 00:07:25,460 --> 00:07:29,200 Well, you always have had to process your feelings, so that makes sense. 83 00:07:32,340 --> 00:07:33,340 Okay, bye. 84 00:07:33,710 --> 00:07:35,530 Bye. I'll see you when I get home. 85 00:07:45,730 --> 00:07:48,490 I can't believe this is the first time you're ever doing yoga. 86 00:07:48,910 --> 00:07:50,610 Well, I did a class or two in college. 87 00:07:50,890 --> 00:07:52,830 I just never connected with me. 88 00:07:55,310 --> 00:07:56,310 Spiritualism, I guess. 89 00:07:57,970 --> 00:08:00,930 What? Just wait till you meet Dominic. 90 00:08:01,470 --> 00:08:03,570 I would connect with that man over waffle batter. 91 00:08:08,590 --> 00:08:14,290 I was walking to class today, and I noticed this 92 00:08:14,290 --> 00:08:19,490 little sprig of green pushing its way out of the cement. 93 00:08:21,250 --> 00:08:26,050 Now, I couldn't tell if it was a flower, plant, or a weed, 94 00:08:26,190 --> 00:08:30,050 but I respected its persistence. 95 00:08:38,059 --> 00:08:40,640 have a ceiling like that sprig. 96 00:08:41,480 --> 00:08:47,020 And like that little sprig did, we have to break through to achieve our full 97 00:08:47,020 --> 00:08:48,020 potential. 98 00:08:48,220 --> 00:08:51,060 For my new students, this is your first step. 99 00:08:51,460 --> 00:08:55,180 Today is your first step in your growth toward what you're meant to be. 100 00:08:56,300 --> 00:09:02,100 Now, I only noticed it because that woman in front of me, she stepped aside 101 00:09:02,100 --> 00:09:03,360 not to step on it. 102 00:09:04,740 --> 00:09:06,620 Let's come to standing, please. Warm up. 103 00:09:07,660 --> 00:09:08,780 Big inhale. 104 00:09:09,660 --> 00:09:10,660 Rise. 105 00:09:11,440 --> 00:09:16,020 Exhale and fondive into your forward fold. Keep your knees bent. Ease your 106 00:09:16,100 --> 00:09:17,100 Let's stretch. 107 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 Beautiful. 108 00:09:19,840 --> 00:09:20,840 Bravo. 109 00:09:22,300 --> 00:09:24,520 Now, that woman was exactly what you imagined. 110 00:09:25,240 --> 00:09:27,080 Latte in hand on her cell phone. 111 00:09:28,500 --> 00:09:30,320 Big inhale. Hands to knees. 112 00:09:30,580 --> 00:09:31,580 Halfway lift. 113 00:09:31,620 --> 00:09:32,980 Beautiful long spine. 114 00:09:37,550 --> 00:09:38,630 What's the lesson here? 115 00:09:39,370 --> 00:09:40,370 Hmm? 116 00:09:41,710 --> 00:09:43,170 That spring was small. 117 00:09:44,290 --> 00:09:49,830 It was insignificant. It was an inconvenient place you probably had no 118 00:09:49,830 --> 00:09:50,830 be in. 119 00:09:52,330 --> 00:09:53,610 But I wasn't ashamed. 120 00:09:54,930 --> 00:09:58,090 Exhale, drawing back into your forward fold. 121 00:09:59,970 --> 00:10:04,250 Could have been just a weed, but she stepped aside. 122 00:10:07,050 --> 00:10:09,630 The world wants you to be exactly like that. 123 00:10:10,950 --> 00:10:11,950 Small. 124 00:10:13,010 --> 00:10:14,010 Insignificant. 125 00:10:14,790 --> 00:10:15,790 Inconvenient. 126 00:10:16,330 --> 00:10:18,810 Rise with a flat back. Big inhale. 127 00:10:19,890 --> 00:10:21,390 Exhale, hands to heart. 128 00:10:23,050 --> 00:10:24,050 Beautiful. 129 00:10:27,630 --> 00:10:32,470 But if you stand tall, if you are who you are with no apology, 130 00:10:36,110 --> 00:10:37,590 The world has to reckon with you. 131 00:10:40,910 --> 00:10:41,910 You don't have to. 132 00:10:46,130 --> 00:10:49,770 Let us begin. 133 00:10:53,370 --> 00:10:53,850 This 134 00:10:53,850 --> 00:11:02,810 is 135 00:11:02,810 --> 00:11:03,810 Warrior II. 136 00:11:04,750 --> 00:11:05,750 This one hurts. 137 00:11:06,930 --> 00:11:07,930 I know. 138 00:11:08,690 --> 00:11:09,970 But it's supposed to hurt. 139 00:11:14,350 --> 00:11:15,350 Legs are shaking. 140 00:11:15,810 --> 00:11:16,930 Arms are aching. 141 00:11:18,150 --> 00:11:19,150 I know. 142 00:11:20,230 --> 00:11:22,750 But the key to this pose is standing tall. 143 00:11:24,090 --> 00:11:25,310 Grow through your heart. 144 00:11:27,070 --> 00:11:28,570 I know. It's supposed to burn. 145 00:11:31,350 --> 00:11:32,350 Welcome the pain. 146 00:11:33,830 --> 00:11:34,830 Embrace the discomfort. 147 00:11:37,470 --> 00:11:38,830 You are ascending. 148 00:11:44,550 --> 00:11:46,790 But that's the thing about we warriors. 149 00:11:47,530 --> 00:11:54,050 We stand tall when it hurts, especially when it hurts, when it aches. 150 00:11:56,170 --> 00:11:59,470 We stand tall like the little spring. 151 00:12:14,959 --> 00:12:16,800 Did I put my hands up? Yeah. 152 00:12:21,260 --> 00:12:25,700 You know me, I don't like to say I told you so. Fine, I love to say I told you 153 00:12:25,700 --> 00:12:26,820 so. And I told you so. 154 00:12:27,160 --> 00:12:28,260 Oh, it was pretty amazing. 155 00:12:28,680 --> 00:12:29,680 He's pretty great. 156 00:12:30,439 --> 00:12:31,439 That man. 157 00:12:32,260 --> 00:12:33,940 How are you feeling? 158 00:12:35,020 --> 00:12:36,300 I feel taller. 159 00:12:36,640 --> 00:12:37,640 Yeah. 160 00:12:38,680 --> 00:12:41,000 It's good to see you looking so relaxed. 161 00:12:42,280 --> 00:12:43,320 Thank you, Dominic. 162 00:12:44,980 --> 00:12:45,980 Thank you, Tom. 163 00:12:46,320 --> 00:12:47,320 Okay, all right. 164 00:12:47,440 --> 00:12:49,520 So, why haven't you asked him out? 165 00:12:50,720 --> 00:12:55,160 Nobody knows what his deal is. He moved to town, like, eight months ago. But 166 00:12:55,160 --> 00:12:56,560 other than that, he's a total mystery. 167 00:12:57,480 --> 00:12:59,640 Why does that do it for me so much? 168 00:13:04,940 --> 00:13:06,220 I'm sorry about the baby. 169 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 It'll get better. 170 00:13:11,440 --> 00:13:12,440 You're the best. 171 00:13:15,420 --> 00:13:17,700 All right. I love you. I love you. 172 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 That's life. 173 00:13:47,819 --> 00:13:48,819 Hi. Hi. 174 00:13:50,920 --> 00:13:52,300 The meeting went longer. 175 00:13:55,820 --> 00:14:02,400 And I had to make a conference call from the car on the way here, so... Okay. 176 00:14:15,180 --> 00:14:17,720 How was your, um, yoga? 177 00:14:20,920 --> 00:14:23,660 Yoga class was great, actually. 178 00:14:25,700 --> 00:14:26,700 So it was worth it? 179 00:14:28,380 --> 00:14:31,860 Well, I was able to get out of my head and forget about the adoption, so yeah, 180 00:14:31,940 --> 00:14:33,020 I'd say it was worth it. 181 00:14:34,240 --> 00:14:35,240 Great. 182 00:14:35,560 --> 00:14:36,920 I am happy to hear that. 183 00:14:38,720 --> 00:14:40,020 I'm going to try again, Tom. 184 00:14:44,950 --> 00:14:48,770 Okay, I think we should let the agency contact us because that's just how it 185 00:14:48,770 --> 00:14:53,370 works. I know, I just don't want to miss out on a baby that might need us. 186 00:14:55,270 --> 00:14:59,710 Well, I don't want that to happen either, but there's a whole process. 187 00:15:00,090 --> 00:15:02,590 Okay, but there's a way to help the process, right? 188 00:15:02,990 --> 00:15:06,590 We can manipulate the politics of it all. I mean, isn't that what you do with 189 00:15:06,590 --> 00:15:07,590 the firm? 190 00:15:07,790 --> 00:15:09,290 Yeah, I guess so. 191 00:15:10,800 --> 00:15:15,200 I have two letters written to the board. I have a call scheduled for Tuesday to 192 00:15:15,200 --> 00:15:16,680 get us back on the top of the list. 193 00:15:17,900 --> 00:15:19,120 I'll see what I can do. 194 00:15:20,580 --> 00:15:21,580 Will you? 195 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 What does that mean? 196 00:15:27,900 --> 00:15:29,280 Do you even want this baby? 197 00:15:31,880 --> 00:15:34,280 I'm just saying what we're both thinking out loud. 198 00:15:36,460 --> 00:15:40,450 Do you really think that I... don't want us to have a baby. 199 00:15:40,710 --> 00:15:42,190 Do you really think that? 200 00:15:43,190 --> 00:15:44,270 Then help me. 201 00:15:45,650 --> 00:15:46,650 Please. 202 00:15:50,050 --> 00:15:53,150 Thank you for dinner. 203 00:15:58,050 --> 00:16:00,110 I have a deadline and I'm going to be in my office. 204 00:17:59,149 --> 00:18:01,310 Sorry. Is there no class this morning? 205 00:18:02,450 --> 00:18:04,170 On Thursdays, it's 11 a .m. 206 00:18:04,730 --> 00:18:05,930 You're just a little early. 207 00:18:06,830 --> 00:18:09,630 Oh, okay. I'll leave. I'm sorry. I don't want to disrupt you. 208 00:18:09,870 --> 00:18:11,050 No, no, please, please. Come. 209 00:18:18,490 --> 00:18:22,130 Yeah, yesterday's class is, um... 210 00:18:22,820 --> 00:18:25,740 Pretty great. Well, it could have been all that great if you're not too sore 211 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 another class today. 212 00:18:30,340 --> 00:18:31,340 That was a joke. 213 00:18:31,620 --> 00:18:32,620 I'm joking. 214 00:18:33,080 --> 00:18:35,980 Of course I'm joking. You're welcome here as much as you like, Justine. 215 00:18:36,620 --> 00:18:37,780 Oh, you remember my name. 216 00:18:38,400 --> 00:18:40,120 Of course. You're one of my students. 217 00:18:40,760 --> 00:18:43,940 Wow, it takes me like two weeks to remember my students' names. 218 00:18:44,540 --> 00:18:46,840 A fellow instructor meant to be. 219 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 May I ask you something? 220 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Sure. 221 00:18:51,820 --> 00:18:53,300 This isn't exercise for you. 222 00:18:54,340 --> 00:18:56,760 You're looking for something more. 223 00:18:58,960 --> 00:19:02,340 There's a weight on you and you're trying to find a way to lift it. 224 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Oh. 225 00:19:05,120 --> 00:19:07,520 Yes, that's exactly it. 226 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 I could feel it. 227 00:19:12,740 --> 00:19:14,720 When you already come and see me for private instruction. 228 00:19:15,800 --> 00:19:18,520 A private instruction like a trainer? 229 00:19:20,160 --> 00:19:23,580 Trainers are for housewives who are looking for something else. 230 00:19:24,620 --> 00:19:26,120 I'm talking about a deeper path. 231 00:19:27,700 --> 00:19:28,700 When you're ready. 232 00:19:31,320 --> 00:19:32,320 What's up, Sensei? 233 00:19:46,920 --> 00:19:47,920 Hi. 234 00:19:50,700 --> 00:19:52,060 You're trying to give me a heart attack? 235 00:19:53,220 --> 00:20:00,220 I felt bad about last night and how it went, and I just wanted to come home 236 00:20:00,220 --> 00:20:01,220 early and apologize. 237 00:20:02,380 --> 00:20:03,380 I'm sorry. 238 00:20:05,040 --> 00:20:06,120 They're beautiful, Tom. 239 00:20:06,780 --> 00:20:07,780 Thank you. 240 00:20:08,800 --> 00:20:09,800 You're welcome. 241 00:20:14,480 --> 00:20:18,060 So is this yoga thing, is it a routine? 242 00:20:18,820 --> 00:20:20,190 Yeah. Maybe. 243 00:20:21,290 --> 00:20:26,290 Okay. I like that you found something that you're doing that, you know, you 244 00:20:26,290 --> 00:20:27,830 enjoy during your time off, so. 245 00:20:28,470 --> 00:20:29,470 Thank you. 246 00:20:30,810 --> 00:20:32,530 Was, um, was Ginny there? 247 00:20:33,950 --> 00:20:35,970 Why? Oh, I'm just curious. 248 00:20:37,190 --> 00:20:39,470 Oh, yeah. Well, she was. 249 00:20:41,670 --> 00:20:42,670 Okay. 250 00:20:43,010 --> 00:20:45,350 Um, I'm gonna go change. 251 00:20:45,570 --> 00:20:46,570 Okay. 252 00:20:47,170 --> 00:20:48,290 But again, I'm sorry. 253 00:20:49,870 --> 00:20:51,110 Tom? Yeah. 254 00:20:53,730 --> 00:20:54,589 Never mind. 255 00:20:54,590 --> 00:20:56,270 Oh, what? What were you going to say? 256 00:20:57,730 --> 00:20:58,730 It's fine. 257 00:21:04,190 --> 00:21:05,770 Is this the life you imagined? 258 00:21:09,130 --> 00:21:10,990 Is this not the life that you imagined? 259 00:21:12,810 --> 00:21:13,910 We were so young. 260 00:21:14,730 --> 00:21:17,050 And we've been each other's universe forever. 261 00:21:18,300 --> 00:21:19,380 Okay, now I'm confused. 262 00:21:23,900 --> 00:21:28,100 Since your promotion, you've been distant. 263 00:21:29,140 --> 00:21:31,680 I've been working nonstop. 264 00:21:32,100 --> 00:21:34,020 I'm giving this job everything that I have. 265 00:21:34,500 --> 00:21:36,580 Yeah, I know. I know. 266 00:21:36,920 --> 00:21:42,220 It's just that I'm putting everything in us, and I really need you to step up in 267 00:21:42,220 --> 00:21:43,220 that department. 268 00:21:47,060 --> 00:21:48,060 Okay. 269 00:21:49,520 --> 00:21:53,180 We'll just be the happiest couple in the homeless shelter. Fine. 270 00:21:55,780 --> 00:21:57,220 I don't want to be homeless. 271 00:21:57,800 --> 00:22:02,700 I just... We've wanted a family since we were dating. 272 00:22:02,940 --> 00:22:03,559 I know. 273 00:22:03,560 --> 00:22:06,100 And this is what we have to do for our situation. 274 00:22:07,340 --> 00:22:08,440 You mean my situation? 275 00:22:08,800 --> 00:22:12,540 No, I did not say that. I would never say that. But it's what you're thinking. 276 00:22:14,820 --> 00:22:15,820 Okay. 277 00:22:16,680 --> 00:22:17,680 Tell me I'm wrong. 278 00:22:18,730 --> 00:22:23,970 Tell me I'm wrong, that you don't want a baby, and that you're happy our 279 00:22:23,970 --> 00:22:25,150 application wasn't approved. 280 00:22:40,130 --> 00:22:41,130 Savasana. 281 00:22:42,110 --> 00:22:43,330 The corpse pose. 282 00:22:45,010 --> 00:22:47,470 This one is the hardest pose to master. 283 00:22:49,000 --> 00:22:50,500 But it's also the perfect pose. 284 00:22:52,180 --> 00:22:54,100 It's about stillness of body. 285 00:22:55,480 --> 00:22:56,580 Stillness of mind. 286 00:22:59,420 --> 00:23:05,320 And the constant chaos and movement keeps stillness in your body. 287 00:23:07,520 --> 00:23:09,060 Accept who you are. 288 00:23:09,840 --> 00:23:11,580 It's not about being perfect. 289 00:23:12,740 --> 00:23:14,320 It's about being present. 290 00:23:16,840 --> 00:23:18,020 It's this moment. 291 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 Glasses in a day? 292 00:23:26,340 --> 00:23:27,360 In a rough day. 293 00:23:28,660 --> 00:23:29,660 I'm sorry. 294 00:23:31,760 --> 00:23:33,500 Keep still and breathe. 295 00:23:51,480 --> 00:23:52,540 Were you ready? 296 00:23:53,290 --> 00:23:54,310 Come to a seated position. 297 00:23:59,010 --> 00:24:00,950 Thank you for sharing your practice with me. 298 00:24:01,490 --> 00:24:02,490 Namaste. 299 00:24:04,450 --> 00:24:05,450 Namaste. 300 00:24:07,970 --> 00:24:13,090 Since coming here, I mean, my stress chakras were like Everest. 301 00:24:13,910 --> 00:24:16,910 And now, like, hey, too. 302 00:24:17,930 --> 00:24:19,390 What brings you to the dojo? 303 00:24:20,810 --> 00:24:23,610 I'm actually kind of new at yoga. I haven't done that. Justine? 304 00:24:26,190 --> 00:24:28,890 I just talked to Justine. 305 00:24:31,230 --> 00:24:32,970 I was ready to close up soon. 306 00:24:33,470 --> 00:24:36,650 Oh, I'm sorry. I was just going to ask you a quick question. Of course. 307 00:24:42,090 --> 00:24:43,090 I'm going to go. 308 00:24:44,570 --> 00:24:45,570 To be continued. 309 00:24:46,150 --> 00:24:47,150 Okay. 310 00:24:48,490 --> 00:24:49,490 See you on the ground. 311 00:24:50,920 --> 00:24:53,940 You know, I didn't know that you were going to close up. We can talk about 312 00:24:53,940 --> 00:24:54,879 another time. 313 00:24:54,880 --> 00:24:56,120 A little bit of free advice. 314 00:24:57,820 --> 00:24:58,820 Be careful. 315 00:24:59,380 --> 00:25:00,380 With that guy? 316 00:25:01,080 --> 00:25:02,460 There are men who can sense vulnerability. 317 00:25:04,600 --> 00:25:06,020 I seem vulnerable to you? 318 00:25:07,060 --> 00:25:08,380 It's not a weakness. 319 00:25:09,840 --> 00:25:10,960 But it can be exploited. 320 00:25:13,220 --> 00:25:15,200 You want to talk about private instruction? 321 00:25:16,540 --> 00:25:19,180 Yeah. How did you know that that's what I was going to ask you about? 322 00:25:20,030 --> 00:25:21,030 hopeful, I guess. 323 00:25:23,810 --> 00:25:27,730 Um, I just wanted to find out how it would work. 324 00:25:28,310 --> 00:25:29,910 I see a lot of potential in you. 325 00:25:34,030 --> 00:25:37,350 We can work here after class or your home, if you prefer. 326 00:25:37,810 --> 00:25:38,729 My home? 327 00:25:38,730 --> 00:25:43,170 I mean, home lessons are primarily for students who want to transition into 328 00:25:43,170 --> 00:25:45,330 teaching. Into teaching yoga? 329 00:25:45,690 --> 00:25:47,250 I thought that was obvious, no? 330 00:25:47,630 --> 00:25:50,830 No. What makes you think I'd be a good yoga teacher? 331 00:25:52,370 --> 00:25:53,370 This. 332 00:25:53,770 --> 00:25:54,770 You. 333 00:25:54,970 --> 00:25:55,970 That same vulnerability. 334 00:25:57,530 --> 00:25:58,530 It's a gift. 335 00:25:59,130 --> 00:26:03,430 You are so open. People can relate to you. They want to be near you. 336 00:26:05,030 --> 00:26:06,950 I saw that the moment you walked into my class. 337 00:26:07,890 --> 00:26:11,210 You can make people become better versions of themselves. 338 00:26:13,550 --> 00:26:14,930 And we're going to do exactly that. 339 00:26:17,870 --> 00:26:19,090 I would love to try. 340 00:26:20,670 --> 00:26:24,950 Would you just plug in a few dates in my share calendar? 341 00:26:27,010 --> 00:26:28,210 Your husband, I assume? 342 00:26:29,590 --> 00:26:30,930 Yes, Tom. He works. 343 00:26:31,250 --> 00:26:32,690 That's a good quality new man. 344 00:26:32,970 --> 00:26:34,430 Yeah, he works. 345 00:26:34,910 --> 00:26:35,910 A lot. 346 00:26:36,870 --> 00:26:38,670 It's just easier if we're on the same schedule. 347 00:26:39,230 --> 00:26:40,770 Four or five days a week? 348 00:26:41,990 --> 00:26:44,770 Yeah, Dominic thinks I could be a teacher. 349 00:26:45,230 --> 00:26:47,590 Oh. You want to teach yoga now? 350 00:26:48,070 --> 00:26:53,050 Well, I don't know. I really like it, and who knows? It could bring in some 351 00:26:53,050 --> 00:26:54,050 extra money. 352 00:26:54,130 --> 00:26:57,710 You know, I was thinking during the school year I can work weekends, and 353 00:26:57,710 --> 00:26:58,850 the summer I can do it full -time. 354 00:27:00,110 --> 00:27:01,590 You want to be a full -time yoga teacher? 355 00:27:02,030 --> 00:27:05,670 Well, I just thought if I bring in some extra money, then you wouldn't have to 356 00:27:05,670 --> 00:27:06,670 work so hard. 357 00:27:07,610 --> 00:27:12,510 You don't think I can handle it? No, I know that you can handle it. I just want 358 00:27:12,510 --> 00:27:13,510 to see you more. 359 00:27:13,950 --> 00:27:17,450 Well... Do you think five days a week of Yoga Seminar 101 is a good way to 360 00:27:17,450 --> 00:27:18,450 accomplish that goal? 361 00:27:19,910 --> 00:27:21,350 I need this, Tom. 362 00:27:22,950 --> 00:27:28,790 You know, when we get a baby, and we will, it's going to be a long road. 363 00:27:29,070 --> 00:27:33,850 And yoga strengthens me, and it balances me. 364 00:27:36,210 --> 00:27:37,210 I'm a sprig. 365 00:27:38,950 --> 00:27:39,950 You're a what? 366 00:27:41,470 --> 00:27:43,710 It's a term I learned. 367 00:27:49,770 --> 00:27:52,770 If this is something that you need, then I'm on board. 368 00:27:58,250 --> 00:28:02,630 Do you, um... want to sleep in our bed tonight? 369 00:28:05,370 --> 00:28:08,930 I would love to sleep in our bed tonight, but I have the McConnell 370 00:28:08,930 --> 00:28:10,250 the morning, and I need to be prepared. 371 00:28:11,530 --> 00:28:12,530 Okay. 372 00:30:26,640 --> 00:30:28,080 It is not illegal to smile. 373 00:31:38,220 --> 00:31:39,960 Miss Frigg, home edition begins. 374 00:31:40,460 --> 00:31:41,780 Dominic, hi. Please come in. 375 00:31:44,160 --> 00:31:45,160 My house. 376 00:31:46,140 --> 00:31:47,140 Ah. 377 00:31:48,040 --> 00:31:49,300 You've got a beautiful home. 378 00:31:49,540 --> 00:31:51,660 Thank you. Can I offer you a smoothie, water? 379 00:31:52,480 --> 00:31:53,480 Oh, no, I'm good. 380 00:31:53,780 --> 00:31:55,760 Oh, this is Tom's office. 381 00:31:59,720 --> 00:32:04,200 He works for a law firm, so when he brings work home, this is where he winds 382 00:32:04,440 --> 00:32:05,440 Is that often? 383 00:32:05,700 --> 00:32:06,880 Uh -huh. Here and there. 384 00:32:10,679 --> 00:32:12,180 Huh? Why the lies are toxic. 385 00:32:12,820 --> 00:32:14,820 Oh, I'm not... It's okay. I'm not criticizing. 386 00:32:15,220 --> 00:32:19,180 I used to lie all the time. I'm just saying that I'm here to work on your 387 00:32:19,180 --> 00:32:20,660 and to maintain that health. 388 00:32:21,620 --> 00:32:24,660 But to do that, we have to remove the toxins. 389 00:32:25,580 --> 00:32:26,580 Yeah? 390 00:32:27,580 --> 00:32:30,620 Okay. Love the office, by the way. Yeah. It's beautiful. Thank you. 391 00:32:32,060 --> 00:32:33,060 Oh, my God. 392 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Really? 393 00:32:35,400 --> 00:32:36,400 Yeah. 394 00:32:37,520 --> 00:32:38,520 Look at you two. 395 00:32:38,860 --> 00:32:40,340 We were just kids back then. 396 00:32:40,540 --> 00:32:42,000 The whole world ahead of you. 397 00:32:42,980 --> 00:32:44,300 No idea what's coming. 398 00:32:46,180 --> 00:32:47,760 You want to go outside and do some yoga? 399 00:32:48,040 --> 00:32:51,700 Yeah. But you might want to put a lighter outfit. It's a hot one. 400 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 Oh, okay. 401 00:32:58,780 --> 00:32:59,780 Push. 402 00:33:06,400 --> 00:33:07,400 Excellent. 403 00:33:07,980 --> 00:33:11,580 Bring your knees together and hold it. 404 00:33:13,340 --> 00:33:14,340 Awesome. 405 00:33:16,980 --> 00:33:17,980 Push back. 406 00:33:20,540 --> 00:33:22,020 Exhale towards me. 407 00:33:24,580 --> 00:33:25,920 Yes. More. 408 00:33:27,300 --> 00:33:28,300 That's it. 409 00:33:31,000 --> 00:33:32,120 Hold it for ten. 410 00:33:34,220 --> 00:33:35,220 You're invincible. 411 00:33:35,700 --> 00:33:36,700 Five. 412 00:33:39,080 --> 00:33:40,080 Four. Three. 413 00:33:41,940 --> 00:33:42,940 Two. 414 00:33:45,040 --> 00:33:46,040 Excellent. 415 00:33:46,780 --> 00:33:47,780 Well done. 416 00:33:48,240 --> 00:33:50,540 You're going to have my job in no time. Yes, you will. 417 00:33:52,160 --> 00:33:53,160 I think so. 418 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 Huh. 419 00:34:00,900 --> 00:34:03,600 Came home early. I thought we could have some lunch. 420 00:34:04,020 --> 00:34:05,200 This is my yoga. Hey. 421 00:34:09,710 --> 00:34:10,710 You must be Tom. 422 00:34:12,090 --> 00:34:13,310 Nice to meet you. Likewise. 423 00:34:18,250 --> 00:34:19,690 Justine is a perfect student. 424 00:34:20,810 --> 00:34:24,790 Yes, she's always really good at anything she puts her mind to. 425 00:34:26,310 --> 00:34:27,310 And body. 426 00:34:30,949 --> 00:34:34,690 Okay, I'm gonna... I'm gonna let you guys get back to what you were. 427 00:34:35,969 --> 00:34:36,969 Whatever that was. 428 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Thank you. 429 00:34:49,300 --> 00:34:50,360 Come on, let's do this. 430 00:34:57,580 --> 00:34:58,580 Breathe in. 431 00:35:01,760 --> 00:35:02,940 Right leg goes back. 432 00:35:03,420 --> 00:35:05,060 Heel on the floor. 433 00:35:06,400 --> 00:35:07,400 Okay? Okay. 434 00:35:09,000 --> 00:35:11,020 You've got to be really firm up. 435 00:35:11,300 --> 00:35:12,300 See? 436 00:35:21,280 --> 00:35:28,220 Bend your front knee. 437 00:35:30,160 --> 00:35:33,780 Go forward and raise your right leg up. 438 00:35:34,020 --> 00:35:35,240 Oh, I don't know about that. 439 00:35:36,060 --> 00:35:37,060 Come on, you can do it. 440 00:35:42,320 --> 00:35:43,320 That's it. 441 00:35:43,740 --> 00:35:44,740 Hold it. 442 00:35:47,040 --> 00:35:48,060 I'm doing it. 443 00:35:48,860 --> 00:35:49,860 Straighten your back. 444 00:35:51,880 --> 00:35:53,240 And relax. 445 00:35:55,080 --> 00:35:57,240 See? My girl. 446 00:35:57,840 --> 00:35:58,840 Bravo. 447 00:36:00,620 --> 00:36:01,780 Big breath in. 448 00:36:03,840 --> 00:36:04,840 Exhale. 449 00:36:06,120 --> 00:36:07,880 Sit down in your chair pose. 450 00:36:09,400 --> 00:36:10,720 Keep your palms... 451 00:36:11,020 --> 00:36:12,020 Closer to your heart. 452 00:36:13,280 --> 00:36:14,280 Open your shoulders. 453 00:36:15,520 --> 00:36:16,520 That's it. 454 00:36:17,640 --> 00:36:18,780 Talk your terrible in. 455 00:36:21,760 --> 00:36:22,820 Why did you come to me? 456 00:36:24,120 --> 00:36:25,580 Ginny just raved about you. 457 00:36:26,920 --> 00:36:27,920 But why now? 458 00:36:30,320 --> 00:36:31,320 Just worked out. 459 00:36:35,760 --> 00:36:36,760 Don't lie to me. 460 00:36:46,220 --> 00:36:47,420 We're trying to adopt a baby. 461 00:36:49,460 --> 00:36:50,460 It's been stressful. 462 00:36:53,600 --> 00:36:55,620 Arms reach up, parallel. 463 00:36:57,400 --> 00:36:58,400 Lift them up. 464 00:37:01,280 --> 00:37:02,280 Breathe. 465 00:37:05,520 --> 00:37:06,620 You're going to be a great mom. 466 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 I can see that. 467 00:37:10,460 --> 00:37:11,820 I'm sure Tom does, too. 468 00:37:18,670 --> 00:37:19,670 the whole thing? 469 00:37:21,030 --> 00:37:26,910 Imagine there's a weight between your hands and you're holding it up and at 470 00:37:26,910 --> 00:37:28,950 same time push down on your heels. 471 00:37:29,690 --> 00:37:30,690 Breathe. 472 00:37:33,810 --> 00:37:34,810 That's it. 473 00:37:36,590 --> 00:37:37,590 Breathe. 474 00:37:46,290 --> 00:37:47,310 Thanks for the lift! 475 00:37:58,200 --> 00:37:59,200 No. 476 00:37:59,800 --> 00:38:00,840 Where have you been? 477 00:38:02,240 --> 00:38:07,240 I was at a yacht regatta in the south of France. 478 00:38:09,160 --> 00:38:13,340 Or I was down at Kincaid drinking. 479 00:38:14,920 --> 00:38:16,340 It was the second one. 480 00:38:17,460 --> 00:38:18,820 We need to talk about today. 481 00:38:19,880 --> 00:38:20,880 Okay. 482 00:38:21,420 --> 00:38:22,820 Right now? Yeah. 483 00:38:45,840 --> 00:38:46,960 Why are you acting like this? 484 00:38:48,220 --> 00:38:49,220 Dominic. 485 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 What are you looking for? 486 00:38:50,820 --> 00:38:51,820 Don't worry about it. 487 00:38:52,840 --> 00:38:54,740 You know what? You could have been nicer to him today. 488 00:38:55,620 --> 00:38:56,820 Oh, I could have been nicer? 489 00:38:57,420 --> 00:38:59,620 So we're going to make this about me. This is all my fault. 490 00:39:00,140 --> 00:39:02,480 Well, you ran off and you got drunk like a teenager. 491 00:39:04,120 --> 00:39:07,400 Well, I'd like to see a teenager afford what I was drinking tonight. 492 00:39:07,880 --> 00:39:09,660 Okay, Tom, I am trying to be serious. 493 00:39:10,220 --> 00:39:11,220 I'm being serious. 494 00:39:12,360 --> 00:39:15,860 All of a sudden you want to spend all your time with some yoga guy because now 495 00:39:15,860 --> 00:39:21,540 yoga's your thing, and then I come here and he's here, and then you're dressed 496 00:39:21,540 --> 00:39:25,020 like some cougar on the prowl? Excuse me? 497 00:39:25,300 --> 00:39:27,320 And I'm supposed to be an adult about it? 498 00:39:29,280 --> 00:39:30,280 Okay. 499 00:39:30,680 --> 00:39:35,340 I'm feeling like... I'm feeling... Ugh. 500 00:39:36,700 --> 00:39:39,880 Please don't use that therapy crap on me, okay? 501 00:39:40,650 --> 00:39:44,030 The reason why we went to therapy is so that we could communicate better. I 502 00:39:44,030 --> 00:39:46,130 know. It was great. 503 00:39:46,390 --> 00:39:48,630 I'm glad we did it. It was money well spent. 504 00:39:49,590 --> 00:39:51,210 I don't want to argue with you. 505 00:39:51,830 --> 00:39:53,330 I don't want to argue either. 506 00:39:53,690 --> 00:39:58,590 I just want our house to be a calm and serene place where we both feel safe. 507 00:39:59,030 --> 00:40:00,030 We need that. 508 00:40:01,130 --> 00:40:02,950 Our baby will need that. 509 00:40:34,509 --> 00:40:40,590 I waited here for you as long as I could, but I really don't know if we 510 00:40:40,590 --> 00:40:42,010 move forward without your wife knowing. 511 00:40:44,510 --> 00:40:46,210 Give me a call when you can on my cell. 512 00:42:01,100 --> 00:42:03,040 It came as soon as I got your message. 513 00:42:04,940 --> 00:42:05,940 Hmm. 514 00:42:06,560 --> 00:42:09,840 When you're suffering, it is important to look at something fabulous. 515 00:42:12,200 --> 00:42:13,300 I'm so sorry, honey. 516 00:42:14,660 --> 00:42:19,580 You know, the ironic part is the reason why he was drunk on the couch like some 517 00:42:19,580 --> 00:42:20,740 heartbroken fat boy. 518 00:42:21,620 --> 00:42:25,840 It's because he was jealous of Dominic. I mean, it doesn't even make sense. 519 00:42:26,540 --> 00:42:27,620 That makes perfect sense. 520 00:42:27,940 --> 00:42:30,220 If he's off with someone else, what does he care what I'm doing? 521 00:42:30,560 --> 00:42:32,460 Because he thinks that you're the one doing the cheating. 522 00:42:33,080 --> 00:42:35,900 That takes precedence over anything that he's doing. 523 00:42:36,740 --> 00:42:38,840 He was gone this morning. 524 00:42:39,060 --> 00:42:42,760 He didn't say a thing to me. He didn't want to apologize or say, let's talk. 525 00:42:43,140 --> 00:42:46,220 He's humiliated. That's what men do when they're humiliated. They shut off. 526 00:42:49,520 --> 00:42:52,900 I don't... I didn't even notice. 527 00:42:53,980 --> 00:42:54,980 What? 528 00:42:56,360 --> 00:42:58,460 The moment that my life fell apart. 529 00:42:59,820 --> 00:43:01,240 Your life is wonderful. 530 00:43:02,340 --> 00:43:03,620 You are great. 531 00:43:04,380 --> 00:43:08,720 This is just one of those moments that has its challenges. 532 00:43:11,480 --> 00:43:16,240 Working with Dominic has given you all the tools to help you face everything 533 00:43:16,240 --> 00:43:17,440 that life's thrown at you, yeah? 534 00:43:19,500 --> 00:43:20,500 Yeah. 535 00:43:21,320 --> 00:43:22,340 It's a dive in. 536 00:43:25,940 --> 00:43:27,520 Nail. Thank you. 537 00:43:37,000 --> 00:43:38,940 And hold it for three breaths. 538 00:43:39,840 --> 00:43:40,840 Two. 539 00:43:42,040 --> 00:43:43,040 One. 540 00:43:43,880 --> 00:43:44,880 One more. 541 00:43:46,020 --> 00:43:47,220 And relax. 542 00:43:49,000 --> 00:43:50,300 Lay on your back. 543 00:43:52,380 --> 00:43:53,380 Shavasana. 544 00:43:56,300 --> 00:43:57,300 Everything okay? 545 00:43:58,020 --> 00:43:59,020 I'm fine. 546 00:44:02,020 --> 00:44:03,020 Talk soon. 547 00:44:05,420 --> 00:44:06,580 Everything is not fine. 548 00:44:07,780 --> 00:44:09,040 He is not happy. 549 00:44:10,060 --> 00:44:12,680 And we're going down a slope. I don't know what's at the end. 550 00:44:14,040 --> 00:44:16,520 I'm not interested in the he or the we. 551 00:44:17,660 --> 00:44:18,820 I'm interested in you. 552 00:44:20,020 --> 00:44:21,080 That's why you're here. 553 00:44:22,040 --> 00:44:23,100 To work on you. 554 00:44:23,820 --> 00:44:26,680 To strengthen your body, your soul, and your mind. 555 00:44:28,080 --> 00:44:30,480 It's not just about me. It's about them, too. 556 00:44:31,680 --> 00:44:33,460 Justine, everything is about you. 557 00:44:34,440 --> 00:44:39,160 It starts from yourself. You have to love yourself first before you love 558 00:44:40,400 --> 00:44:45,320 Tom is just a distraction. He's not your solution. 559 00:44:48,820 --> 00:44:50,760 Would you like to know what your solution is? 560 00:44:52,480 --> 00:44:53,480 Yes. 561 00:44:54,440 --> 00:44:57,120 Working on yourself with me. 562 00:44:58,780 --> 00:45:03,040 I just feel like I'm trying to fix something that's been broken for years. 563 00:45:04,110 --> 00:45:06,070 That's fine. We all have pasts. 564 00:45:06,890 --> 00:45:10,110 As long as they remain in the past, our futures are ripe for the taking. 565 00:45:13,170 --> 00:45:15,590 I just feel lost and alone. 566 00:45:15,830 --> 00:45:17,570 No, no, no. You're not alone. 567 00:45:18,150 --> 00:45:19,150 I'm here. 568 00:45:19,790 --> 00:45:20,790 Relax. 569 00:45:24,610 --> 00:45:25,610 Relax your shoulders. 570 00:45:26,830 --> 00:45:27,830 Drop your jaw. 571 00:45:29,450 --> 00:45:30,450 Relax your face. 572 00:45:31,630 --> 00:45:32,630 Breathe. 573 00:45:38,730 --> 00:45:39,730 I can't breathe. 574 00:45:44,010 --> 00:45:46,310 What's the anchor of her past? 575 00:45:48,350 --> 00:45:49,370 His work. 576 00:45:50,690 --> 00:45:52,310 He sleeps in the office. 577 00:45:54,450 --> 00:45:59,110 Our marriage and our hope for our family is in the background. 578 00:46:00,790 --> 00:46:01,850 That's the past. 579 00:46:03,810 --> 00:46:05,250 You are here now. 580 00:46:06,330 --> 00:46:07,350 Focus now. 581 00:46:12,240 --> 00:46:13,240 I'm here. It's okay. 582 00:46:13,260 --> 00:46:14,260 It's okay. 583 00:46:43,720 --> 00:46:44,960 I'm sorry. Oh, my. 584 00:46:45,300 --> 00:46:46,300 I'm so sorry. 585 00:46:47,760 --> 00:46:48,780 I should go. 586 00:46:51,660 --> 00:46:55,320 Please, don't let this stop you from continuing. Your potential is amazing. 587 00:46:57,120 --> 00:46:58,120 Dominic. 588 00:46:59,280 --> 00:47:02,820 I... lied. 589 00:47:05,280 --> 00:47:06,280 Right? 590 00:47:07,260 --> 00:47:08,520 I'm not sorry for the kiss. 591 00:47:13,200 --> 00:47:14,200 I don't know what to say. 592 00:47:16,080 --> 00:47:17,080 Ask me to stay. 593 00:47:20,220 --> 00:47:21,440 I need time to think. 594 00:47:23,400 --> 00:47:24,700 I have something for you. 595 00:47:31,060 --> 00:47:32,860 It's an amethyst crystal cluster. 596 00:47:33,140 --> 00:47:36,840 It's a healing stone for balance, peace, and protection. 597 00:47:39,020 --> 00:47:41,900 Protection? For you. For the toxins in your life. 598 00:47:44,650 --> 00:47:46,450 Little bit of protection never hurt anyone. 599 00:47:48,870 --> 00:47:51,590 I can't, I can't accept that. It's already yours. 600 00:50:05,040 --> 00:50:06,040 Tom, who is F? 601 00:50:07,280 --> 00:50:09,840 Wait a minute, you... You went through with my phone? 602 00:50:18,420 --> 00:50:21,840 All right. 603 00:50:22,180 --> 00:50:26,320 Apparently, Mother Nature has decided she doesn't like my midnight Saturday 604 00:50:26,320 --> 00:50:27,680 classes any more than you do. 605 00:50:29,940 --> 00:50:31,360 Reach up. Hold it. 606 00:50:31,640 --> 00:50:33,720 Beautiful. Open up your heart. 607 00:50:35,050 --> 00:50:36,050 Hold it. 608 00:50:38,790 --> 00:50:39,790 Hold it up. 609 00:50:40,050 --> 00:50:41,050 Beautiful. 610 00:50:41,610 --> 00:50:42,610 Reach. 611 00:50:42,930 --> 00:50:45,450 No expectations here. No judgment. 612 00:50:45,930 --> 00:50:46,930 Just breathe. 613 00:50:47,970 --> 00:50:49,830 Exhale, half the heart. 614 00:50:51,210 --> 00:50:53,490 Beautiful. Listen to your body. 615 00:50:55,630 --> 00:50:56,630 Really listen. 616 00:50:57,790 --> 00:50:59,650 It's important that you listen to your body. 617 00:51:01,450 --> 00:51:02,450 Mind's going to... 618 00:51:02,800 --> 00:51:04,420 Cloud the messes your body's sending. 619 00:51:05,900 --> 00:51:08,880 Filling it with memories of the past. 620 00:51:10,120 --> 00:51:11,400 Thoughts of others. 621 00:51:15,340 --> 00:51:16,340 Elijah! 622 00:51:21,200 --> 00:51:22,840 I can't believe you went through my phone. 623 00:51:23,800 --> 00:51:25,800 You still haven't answered my question. 624 00:51:26,060 --> 00:51:27,080 I don't feel like I should. 625 00:51:28,259 --> 00:51:31,920 After 16 years of marriage, Justine, you figured that I would have earned a 626 00:51:31,920 --> 00:51:32,799 little bit of trust? 627 00:51:32,800 --> 00:51:36,420 I heard her voicemail, Tom. So you can't just pretend it's a co -worker. 628 00:51:38,760 --> 00:51:40,620 I know what this is. 629 00:51:41,160 --> 00:51:42,160 Oh, yeah, what? 630 00:51:43,440 --> 00:51:44,440 It's the yoga guy. 631 00:51:46,300 --> 00:51:49,600 Yeah, maybe you've done something. Maybe you're, I don't know, thinking of doing 632 00:51:49,600 --> 00:51:51,580 something. But that doesn't mean that I am. 633 00:51:53,680 --> 00:51:55,180 Don't try to turn this around on me. 634 00:51:56,680 --> 00:51:58,140 You still haven't answered my question. 635 00:51:58,700 --> 00:51:59,700 You know what? 636 00:52:00,140 --> 00:52:01,260 You can find out for yourself. 637 00:52:03,060 --> 00:52:07,140 Here. It's 1 a .m. Nobody's going to pick up. Machine will answer. Call. 638 00:52:10,100 --> 00:52:12,260 We're in the middle of a class here? Don't you dare. 639 00:52:13,020 --> 00:52:16,920 I have no idea what you're talking about. Hey, hey, hey, relax. I have no 640 00:52:16,920 --> 00:52:19,580 who Elijah is. Don't you dare do that to me, Elijah. 641 00:52:20,380 --> 00:52:21,380 He's you. 642 00:52:22,020 --> 00:52:23,900 Just say that he's you. He's you. 643 00:52:24,880 --> 00:52:25,880 Hey, relax. 644 00:52:26,140 --> 00:52:29,340 Relax, I have no idea what you're talking about. You told me you wanted 645 00:52:29,860 --> 00:52:31,620 You told me you needed me. 646 00:52:33,120 --> 00:52:35,200 I lost my husband for you. 647 00:52:37,680 --> 00:52:38,780 My kid. 648 00:52:41,240 --> 00:52:43,400 Is this what gets you off? 649 00:52:45,160 --> 00:52:48,840 Stealing women, forcing them to throw away their lives for you. 650 00:52:49,060 --> 00:52:53,800 It took me two years to find you. Maybe you have confused me with somebody else. 651 00:52:53,980 --> 00:52:55,500 Ma 'am, my name is Dominic. 652 00:52:55,760 --> 00:52:56,920 You weren't Elijah either. 653 00:52:58,000 --> 00:53:03,020 Or Jay in San Francisco. Or Terrace when you spent that summer in Portland. 654 00:53:03,160 --> 00:53:08,060 Yeah, yeah, yeah. I tracked you down, Sebastian Nikos. 655 00:53:08,780 --> 00:53:10,800 You caused me my last sentence. 656 00:53:11,160 --> 00:53:15,200 But you already took everything else. So why did that matter? I understand 657 00:53:15,200 --> 00:53:16,320 you're very troubled, miss. 658 00:53:16,840 --> 00:53:19,200 But I'm not the man you're looking for, Keith. Now we can leave. 659 00:53:42,890 --> 00:53:44,850 He's not the man you think he is. 660 00:53:47,430 --> 00:53:48,430 Go. 661 00:54:15,760 --> 00:54:16,880 Forever Adoption Agency. 662 00:54:17,200 --> 00:54:19,720 Please leave a message and I'll get back to you as soon as possible. 663 00:54:24,840 --> 00:54:27,560 I was working in politics, like you said. 664 00:54:29,560 --> 00:54:31,000 I found another agency. 665 00:54:32,860 --> 00:54:35,840 I might have possibly found another baby. 666 00:54:59,120 --> 00:55:00,320 Trying to find us another baby. 667 00:55:03,620 --> 00:55:04,760 Why didn't you tell me? 668 00:55:09,100 --> 00:55:11,020 Because I was afraid I was going to lose you. 669 00:55:14,500 --> 00:55:17,260 But I also didn't want you to have to go through that again if I wasn't for 670 00:55:17,260 --> 00:55:18,260 sure. 671 00:55:22,340 --> 00:55:23,680 You didn't have to do that alone. 672 00:55:26,520 --> 00:55:27,920 I was trying to protect you. 673 00:55:59,009 --> 00:56:03,270 Jeff, I know it's late or early. Whatever. I don't need a favor. 674 00:56:05,670 --> 00:56:06,910 Did I give you the beach house? 675 00:56:07,510 --> 00:56:08,510 Then you owe me. 676 00:56:09,510 --> 00:56:11,110 Did your friend still work for the police department? 677 00:56:13,270 --> 00:56:17,170 Okay. I need you to give him a name to look up for me. 678 00:56:19,290 --> 00:56:20,570 Sebastian Nikos. 679 00:56:21,870 --> 00:56:24,250 Also goes by Dominic Romero. 680 00:56:26,250 --> 00:56:27,250 Thank you. 681 00:57:04,910 --> 00:57:06,170 I miss having you here. 682 00:57:08,070 --> 00:57:09,350 I'm home all the time. 683 00:57:09,990 --> 00:57:12,350 I mean, here. 684 00:57:16,690 --> 00:57:19,150 You know what? When I get back, I'm going to take a few days off. 685 00:57:19,690 --> 00:57:21,430 I feel like we need a little us time. 686 00:57:23,350 --> 00:57:24,350 Pat? 687 00:57:26,510 --> 00:57:29,930 Okay, we really need to start looking at each other's shared calendars because 688 00:57:29,930 --> 00:57:31,410 if I go to Dallas, I leave today. 689 00:57:32,030 --> 00:57:33,630 I have that litigator's conference. 690 00:57:36,300 --> 00:57:37,300 You have to go. 691 00:57:38,180 --> 00:57:43,800 I know that you hate it when I ask you that. I just... There's something that 692 00:57:43,800 --> 00:57:44,800 need to talk about. 693 00:57:45,980 --> 00:57:46,980 You have to go. 694 00:57:49,360 --> 00:57:51,380 Pass the last trip for a long time, okay? 695 00:58:19,240 --> 00:58:20,240 I'm done with the pills. 696 00:58:21,500 --> 00:58:22,500 What? 697 00:58:24,920 --> 00:58:25,920 I'll stop them. 698 00:58:27,240 --> 00:58:28,280 I'm done with them. 699 00:58:32,500 --> 00:58:33,500 Good. 700 00:58:34,800 --> 00:58:37,620 I just, I know that you knew about it. I just... 701 00:58:51,020 --> 00:58:57,320 I think that if we're going to start to focus on the baby, I should put all of 702 00:58:57,320 --> 00:58:58,380 the yoga stuff on hold. 703 00:59:00,420 --> 00:59:01,820 You don't want to teach it anymore? 704 00:59:04,920 --> 00:59:05,980 Maybe one day. 705 00:59:08,660 --> 00:59:14,920 Right now, I just want you and a baby to love. 706 00:59:18,560 --> 00:59:19,700 Let's hit rewind, okay? 707 00:59:21,230 --> 00:59:22,230 Deal. 708 00:59:25,150 --> 00:59:27,070 I cancel the session for today. 709 00:59:29,170 --> 00:59:30,170 New start. 710 00:59:33,850 --> 00:59:34,850 New start. 711 00:59:37,470 --> 00:59:39,910 I love you so much. I love you too. 712 01:00:02,670 --> 01:00:03,670 Tom. 713 01:00:04,010 --> 01:00:05,010 Dominic. 714 01:00:05,930 --> 01:00:07,530 We have a session at 10. 715 01:00:08,090 --> 01:00:09,830 Oh, she told me she canceled it. 716 01:00:10,250 --> 01:00:11,250 Really? 717 01:00:12,370 --> 01:00:13,990 I didn't get a message or anything. 718 01:00:18,090 --> 01:00:19,090 Going somewhere? 719 01:00:19,810 --> 01:00:20,810 Business trip. 720 01:00:21,430 --> 01:00:22,430 Another one? 721 01:00:23,170 --> 01:00:24,170 Yes. 722 01:00:25,310 --> 01:00:26,930 I have two types of students. 723 01:00:27,830 --> 01:00:30,090 The ones who come to me to escape their schedules. 724 01:00:30,590 --> 01:00:34,050 And the ones who come to me to escape those who live and die by their 725 01:00:35,170 --> 01:00:36,170 That's great. 726 01:00:38,890 --> 01:00:43,330 Well, I should be going, so... She'll be in touch. 727 01:00:44,470 --> 01:00:45,470 How about you? 728 01:00:46,690 --> 01:00:47,690 What about me? 729 01:00:49,290 --> 01:00:50,650 Justine tells me how much you work. 730 01:00:51,110 --> 01:00:52,870 How often you're gone. 731 01:00:54,390 --> 01:00:55,249 She does? 732 01:00:55,250 --> 01:00:57,310 She tells me about all the toxins in your life. 733 01:00:59,470 --> 01:01:02,410 You must be training for your body and soul to harbor such weight. 734 01:01:05,070 --> 01:01:06,210 I feel pretty good. 735 01:01:07,350 --> 01:01:08,350 Really? 736 01:01:09,690 --> 01:01:10,690 Really. 737 01:01:11,890 --> 01:01:15,930 A session with me is what you need. Oh, no, no, no. Yeah. Why not? 738 01:01:16,270 --> 01:01:19,150 It's just... Come on. I gave your wife what she needed. 739 01:01:29,200 --> 01:01:30,200 She'll be in touch. 740 01:01:32,260 --> 01:01:34,020 Okay. I'll just email it to you soon. 741 01:02:45,070 --> 01:02:46,070 What happened? 742 01:02:52,650 --> 01:02:53,970 Thank God you're here. 743 01:02:55,090 --> 01:02:59,790 Oh, my God. Oh, my God. This crazy, obsessed woman stole me into the studio. 744 01:03:00,250 --> 01:03:03,690 What? I don't know. She was confused. She thought I was somebody else. 745 01:03:04,030 --> 01:03:05,330 Somebody who broke her heart. 746 01:03:06,090 --> 01:03:07,090 Poor thing. 747 01:03:07,870 --> 01:03:11,330 But now that you're here, everything seems right again. 748 01:03:13,410 --> 01:03:14,410 Dominic. 749 01:03:15,100 --> 01:03:16,840 Dominic. Dominic. 750 01:03:17,740 --> 01:03:18,740 What is it? 751 01:03:20,660 --> 01:03:23,340 Look, all of this has been amazing. 752 01:03:23,940 --> 01:03:24,980 It has. 753 01:03:26,700 --> 01:03:30,160 And you and I and another timeline, who knows? 754 01:03:31,080 --> 01:03:36,980 But I canceled today's session because I think we need to stop all of this. 755 01:03:37,740 --> 01:03:39,500 The yoga, everything. 756 01:03:40,020 --> 01:03:41,020 Stop it? 757 01:03:41,480 --> 01:03:43,480 Yeah, I really need to... 758 01:03:43,840 --> 01:03:45,080 Focus on my family. 759 01:03:45,720 --> 01:03:47,900 Tom and I... Don't mention the past. 760 01:03:49,620 --> 01:03:51,180 He's not the past. He's my husband. 761 01:03:52,500 --> 01:03:54,180 Where was he when we were in the grass? 762 01:03:55,720 --> 01:03:58,560 In each other's arms? He sure felt like he was the past. 763 01:03:58,760 --> 01:04:00,360 Okay, I made a mistake. 764 01:04:00,700 --> 01:04:04,180 And it's my fault. I'm really sorry. It wasn't your fault. 765 01:04:04,580 --> 01:04:05,580 It was his. 766 01:04:05,840 --> 01:04:06,840 It's his. 767 01:04:07,180 --> 01:04:08,820 He drove you right into my studio. 768 01:04:09,610 --> 01:04:12,990 He makes you go through hell. A real man, a man who really loves you, would 769 01:04:12,990 --> 01:04:13,788 never do that. 770 01:04:13,790 --> 01:04:15,490 A real man would take care of you. 771 01:04:15,790 --> 01:04:16,790 He does. 772 01:04:19,170 --> 01:04:21,170 A real man would always be there for you. 773 01:04:22,070 --> 01:04:24,310 A real man would never make you feel alone. 774 01:04:25,310 --> 01:04:26,830 He would make you feel safe. 775 01:04:28,250 --> 01:04:29,930 I don't think you should talk to me like that. 776 01:04:31,050 --> 01:04:32,050 Huh? 777 01:04:33,070 --> 01:04:35,050 I have every right to talk to you like that. 778 01:04:36,430 --> 01:04:37,430 Every right. 779 01:04:42,760 --> 01:04:43,760 Don't say that. 780 01:04:44,300 --> 01:04:45,300 Why not? 781 01:04:45,660 --> 01:04:46,660 It's true. 782 01:04:48,040 --> 01:04:51,820 If you searched inside, if you really searched inside of you, you would see 783 01:04:51,820 --> 01:04:52,820 you love me, too. 784 01:04:53,440 --> 01:04:55,360 Dominic? I know, I know. It's scary. 785 01:04:57,720 --> 01:05:00,180 But would this pricklet fear rule its life? 786 01:05:02,140 --> 01:05:04,560 Dominic, I don't love you. 787 01:05:05,420 --> 01:05:06,660 I don't really know you. 788 01:05:07,380 --> 01:05:08,640 And you don't love me. 789 01:05:10,140 --> 01:05:11,140 It's over. 790 01:05:12,620 --> 01:05:14,260 You are breaking my heart. 791 01:05:19,920 --> 01:05:22,780 You are stabbing a knife in my heart. 792 01:05:28,700 --> 01:05:30,740 And I am scaring you? 793 01:05:31,920 --> 01:05:32,920 Hmm? 794 01:05:37,960 --> 01:05:39,460 That was too much. I'm so sorry. 795 01:05:40,160 --> 01:05:42,060 The toxins are playing once again. 796 01:05:42,340 --> 01:05:44,060 But you take all the time you need, okay? 797 01:05:45,420 --> 01:05:46,640 Sorry, that was too much. 798 01:05:47,840 --> 01:05:49,300 You take all the time you need. 799 01:06:01,640 --> 01:06:03,040 All the time you need. 800 01:06:04,680 --> 01:06:06,140 Relax. Up. 801 01:06:14,110 --> 01:06:15,830 Breathe your heart out. 802 01:06:18,710 --> 01:06:20,370 Take all the time you need. 803 01:06:22,130 --> 01:06:23,130 Breathe. 804 01:06:24,510 --> 01:06:25,510 Exhale. 805 01:06:27,310 --> 01:06:29,150 All the time you need. 806 01:06:44,650 --> 01:06:47,450 His original name is Sebastian Nikos. 807 01:06:53,090 --> 01:06:54,530 That's his first wife, Paula. 808 01:06:55,830 --> 01:06:57,810 He served three years for that. 809 01:07:04,230 --> 01:07:05,230 Poor thing. 810 01:07:07,250 --> 01:07:10,190 Then he starts moving around, changing his name. 811 01:07:11,870 --> 01:07:12,870 He's got a type. 812 01:07:13,550 --> 01:07:17,130 They're all married. It seems his M .O. is he gets what he wants, then he bolts. 813 01:07:17,690 --> 01:07:18,890 He's very persuasive. 814 01:07:21,310 --> 01:07:22,310 What is this? 815 01:07:22,530 --> 01:07:25,610 The last girl, 13 months ago. She hanged herself. 816 01:07:27,330 --> 01:07:31,190 But look what her husband said. She was scared to death of heights. 817 01:07:31,790 --> 01:07:34,990 There's no way that she'd climb to the top of that tower. 818 01:07:37,330 --> 01:07:38,330 You don't think? 819 01:07:38,870 --> 01:07:39,870 Portland PD did. 820 01:07:40,250 --> 01:07:42,050 They just couldn't find any evidence to prove it. 821 01:07:44,080 --> 01:07:46,940 Do you think that he's going after these women because he's trying to get back 822 01:07:46,940 --> 01:07:47,940 at them for something? 823 01:07:51,320 --> 01:07:52,320 Here's what I think. 824 01:07:52,460 --> 01:07:55,820 I am not going to waste any time trying to figure out this level of crazy. 825 01:07:56,420 --> 01:07:59,320 I'm going to go file a police report. Come with me. I kissed him. 826 01:08:02,880 --> 01:08:03,880 Oh, God. 827 01:08:04,520 --> 01:08:06,140 It was in the moment. It was fast. 828 01:08:07,200 --> 01:08:09,100 You should not be alone. 829 01:08:11,060 --> 01:08:12,060 You're okay, right? 830 01:08:12,270 --> 01:08:15,650 You're going to pack a bag, come with me to the police station, and stay with me 831 01:08:15,650 --> 01:08:16,649 tonight. 832 01:08:17,310 --> 01:08:18,310 Okay. 833 01:08:19,450 --> 01:08:20,870 Thank you for being such a good friend. 834 01:08:21,950 --> 01:08:22,950 Very fabulous. 835 01:08:23,830 --> 01:08:24,830 Meet me outside. 836 01:08:39,630 --> 01:08:40,630 Delayed? How long? 837 01:08:41,000 --> 01:08:41,999 Just a few hours. 838 01:08:42,000 --> 01:08:46,960 Just a few hours? And you're not ranting and screaming and going on a Twitter 839 01:08:46,960 --> 01:08:48,700 tirade against the airline gods? 840 01:08:49,880 --> 01:08:50,799 I'm sorry. 841 01:08:50,800 --> 01:08:52,760 Where's my husband? Can you put him back on phone? 842 01:08:53,700 --> 01:08:55,000 Okay, fine. I deserve that. 843 01:08:56,380 --> 01:08:57,560 Oh, I'm in too good a mood. 844 01:08:58,880 --> 01:09:00,439 It's nice to feel close to you again. 845 01:09:00,760 --> 01:09:01,760 I miss you. 846 01:09:02,060 --> 01:09:03,060 I miss you, too. 847 01:09:03,640 --> 01:09:06,220 No, I mean, I really miss you. 848 01:09:07,540 --> 01:09:09,420 It sounds so creepy when you're not here. 849 01:09:10,640 --> 01:09:12,020 Creepy. Is everything okay? 850 01:09:12,439 --> 01:09:13,439 Yeah. 851 01:09:14,399 --> 01:09:15,740 Just being silly. 852 01:09:17,540 --> 01:09:20,160 I'll call you from Dallas, okay? I love you. 853 01:09:20,779 --> 01:09:21,779 I love you too. 854 01:10:14,610 --> 01:10:15,610 Come on, already. 855 01:10:16,670 --> 01:10:23,590 Jenny, um... I... Um, I've 856 01:10:23,590 --> 01:10:25,230 changed my mind. I'm not going to come with you. 857 01:10:25,870 --> 01:10:28,510 Look, it's one night without your bed. 858 01:10:28,790 --> 01:10:30,770 You'll get over it and thank me before you know it. 859 01:10:31,010 --> 01:10:33,430 No, I'm going to be fine. I'll see you tomorrow. 860 01:10:34,990 --> 01:10:35,990 You sure? 861 01:10:36,710 --> 01:10:37,710 Uh -huh. 862 01:10:39,110 --> 01:10:40,068 Okay, then. 863 01:10:40,070 --> 01:10:41,610 I love you. 864 01:10:41,890 --> 01:10:43,130 I'm calling you in the morning. 865 01:10:55,400 --> 01:10:56,400 That was great. 866 01:10:57,600 --> 01:10:58,840 Beautiful. It was amazing. 867 01:10:59,460 --> 01:11:00,740 What do you want from me? 868 01:11:02,580 --> 01:11:03,580 A partnership. 869 01:11:04,720 --> 01:11:06,480 A negotiation to start over. 870 01:11:26,760 --> 01:11:27,760 Do you love him? 871 01:11:29,580 --> 01:11:30,740 He's my husband. 872 01:11:33,900 --> 01:11:34,900 Husband? 873 01:11:39,160 --> 01:11:40,160 Husband? 874 01:11:41,560 --> 01:11:43,460 A man who's never there for you? 875 01:11:43,700 --> 01:11:46,460 A man who doesn't sleep with you? 876 01:11:46,820 --> 01:11:52,240 Who would rather sleep on his couch rather than next to you? 877 01:11:52,920 --> 01:11:53,960 To your body? 878 01:11:57,230 --> 01:11:58,970 It's a man who won't give you a child. 879 01:12:02,070 --> 01:12:04,510 Or can't give you a child. 880 01:12:08,790 --> 01:12:10,270 Do you love a man like that? 881 01:12:31,500 --> 01:12:33,140 You love him. 882 01:13:31,130 --> 01:13:33,930 Thank you. 883 01:13:57,960 --> 01:14:00,760 um um 884 01:14:59,880 --> 01:15:01,260 My grandmother had this chair. 885 01:15:02,220 --> 01:15:03,220 Not this. 886 01:15:03,600 --> 01:15:05,740 But, like, it was like this. 887 01:15:06,080 --> 01:15:07,780 I'm sorry about before. 888 01:15:08,820 --> 01:15:10,560 The toxins were overwhelming. 889 01:15:11,520 --> 01:15:15,200 But it was necessary for us to start over. 890 01:15:16,980 --> 01:15:18,220 What did you do? 891 01:15:19,200 --> 01:15:20,200 Nothing. 892 01:15:20,980 --> 01:15:22,960 Nothing. I'm not a monster, Justine. 893 01:15:23,420 --> 01:15:28,980 I would never touch you before... before knowing one thing. 894 01:15:32,750 --> 01:15:36,710 Could you sleep with him after our moment together? 895 01:15:39,650 --> 01:15:40,950 It's none of your business. 896 01:15:44,690 --> 01:15:46,390 His body's polluted. 897 01:15:48,490 --> 01:15:49,910 And now yours is too. 898 01:15:54,690 --> 01:15:56,110 How could you do that? 899 01:15:58,250 --> 01:16:01,130 How could you undo all the work I did on you? 900 01:16:20,940 --> 01:16:21,940 Get in the tub. 901 01:16:23,280 --> 01:16:24,280 It's insane. 902 01:16:29,120 --> 01:16:30,120 Insane? 903 01:16:31,840 --> 01:16:33,160 You know what insane is? 904 01:16:34,880 --> 01:16:36,300 Insane is thinking you're special. 905 01:16:37,560 --> 01:16:42,500 When you're just another minivan mom crawling into my studio thinking that 906 01:16:42,500 --> 01:16:43,500 can reset her life. 907 01:16:57,230 --> 01:16:59,570 I did trust you. I came to you for help. 908 01:17:02,390 --> 01:17:03,390 Get in the tub. 909 01:17:05,650 --> 01:17:06,830 Get in the tub. 910 01:17:07,630 --> 01:17:08,650 Get in the tub. 911 01:17:11,110 --> 01:17:12,130 Get in the tub. 912 01:17:12,770 --> 01:17:19,730 He never needed 913 01:17:19,730 --> 01:17:20,730 my help. 914 01:17:21,070 --> 01:17:24,870 He wanted to ascend to a life that wasn't yours to take. 915 01:17:26,410 --> 01:17:27,410 The easy way. 916 01:17:27,990 --> 01:17:29,330 I've chosen others. 917 01:17:29,930 --> 01:17:32,130 You've chosen others. Why don't you leave me alone? 918 01:18:30,190 --> 01:18:31,190 I'm no stupid either. 919 01:20:22,380 --> 01:20:23,380 Sam. 920 01:21:36,970 --> 01:21:37,970 Nothing else happened. 921 01:21:38,350 --> 01:21:39,470 I stopped it. 922 01:21:40,570 --> 01:21:42,750 I'm sorry. I'm so sorry. 923 01:21:44,310 --> 01:21:45,310 So sorry. 924 01:21:46,730 --> 01:21:48,210 This is all my fault. 925 01:21:53,570 --> 01:21:55,330 I love you so much. 926 01:21:56,070 --> 01:21:57,290 Please forgive me. 927 01:22:02,310 --> 01:22:03,850 I'm so happy you're home. 928 01:22:15,660 --> 01:22:16,740 I still have something to tell you. 929 01:22:27,200 --> 01:22:28,680 Hey, Tom, it's Stephanie. 930 01:22:29,140 --> 01:22:30,700 I have some great news. 931 01:22:31,520 --> 01:22:35,520 There's a baby one week old, and the agency feels like you and Justine would 932 01:22:35,520 --> 01:22:37,300 the perfect match for this little girl. 933 01:22:37,660 --> 01:22:39,540 Give me a call back, and let's get you all together. 934 01:23:10,190 --> 01:23:17,030 I was walking to class today, and I noticed this little sprig of 935 01:23:17,030 --> 01:23:19,410 green pushing its way out of the cement. 936 01:23:21,330 --> 01:23:27,310 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed, 937 01:23:27,490 --> 01:23:30,610 but I respected its persistence. 938 01:23:39,820 --> 01:23:46,060 For my new students, today is your first step in your growth 939 01:23:46,060 --> 01:23:48,760 toward what you're meant to be. 940 01:24:12,010 --> 01:24:13,010 Thank you. 941 01:25:27,530 --> 01:25:28,530 Thank you. 942 01:25:39,610 --> 01:25:42,190 Thank you. 943 01:26:01,260 --> 01:26:03,140 One. Two. 944 01:27:21,230 --> 01:27:23,190 Thank you very much. 62988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.