All language subtitles for Her Infidelity 2020 #FULL Based On A True Story New Lifetime Movies 2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,020 --> 00:01:19,020
Tom.
2
00:01:20,580 --> 00:01:22,520
You slept in your office again.
3
00:01:23,460 --> 00:01:24,460
Late night.
4
00:01:26,360 --> 00:01:27,520
I've been in a lot of those lately.
5
00:01:29,120 --> 00:01:35,480
Well, we didn't have an office in our
apartment, so... I'm getting used to the
6
00:01:35,480 --> 00:01:36,480
new digs.
7
00:01:38,540 --> 00:01:42,200
Well, if I knew I was going to be
sleeping alone so much, I would have
8
00:01:42,200 --> 00:01:43,220
could just stay in the apartment.
9
00:01:44,880 --> 00:01:46,300
It's my job, Justine.
10
00:01:47,240 --> 00:01:48,920
You want us to be a family of three.
11
00:01:50,420 --> 00:01:52,580
Daddy's got to make sure there's a roof
over our heads.
12
00:01:56,960 --> 00:01:58,000
Are you worried?
13
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
No.
14
00:02:01,180 --> 00:02:02,180
I am.
15
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
I'm worried.
16
00:02:03,940 --> 00:02:06,840
I'm worried that the agency's going to
call and say that we're not a match.
17
00:02:08,160 --> 00:02:12,620
Look, any kid in the world would be
lucky to have you as its mom.
18
00:02:13,740 --> 00:02:14,740
It's going to happen.
19
00:02:18,510 --> 00:02:19,510
Can you do me a favor?
20
00:02:19,830 --> 00:02:20,830
Sure.
21
00:02:21,130 --> 00:02:26,770
Can you please try to keep the referring
to yourself as daddy thing to weekends
22
00:02:26,770 --> 00:02:27,770
and in private?
23
00:02:28,210 --> 00:02:29,590
Daddy cannot promise that.
24
00:02:33,470 --> 00:02:38,270
Okay. I'm going to make us coffee, take
a shower, go on my power walk. Great.
25
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
Okay.
26
00:03:17,230 --> 00:03:19,250
You are a married middle school teacher.
27
00:03:19,470 --> 00:03:20,790
You're like out of the game forever.
28
00:03:21,050 --> 00:03:24,790
Take it from someone who's in the game
year round. Anytime a man sleeps in his
29
00:03:24,790 --> 00:03:27,750
office instead of at home with his
gorgeous wife, it's because he wants
30
00:03:27,750 --> 00:03:28,750
distance.
31
00:03:28,890 --> 00:03:30,190
That's another one of your theories.
32
00:03:30,450 --> 00:03:31,550
Stone cold truth, honey.
33
00:03:32,190 --> 00:03:35,830
When they know they've got you, they are
boorish. They sleep in their offices or
34
00:03:35,830 --> 00:03:36,828
worse.
35
00:03:36,829 --> 00:03:40,490
Tom wouldn't. No, I didn't think Jeff
would. But when they're insecure,
36
00:03:40,490 --> 00:03:42,610
a little competition. That's when they
get their act together.
37
00:03:42,950 --> 00:03:46,470
Okay, so let me get this straight. In
your perfect world, your husband, the
38
00:03:46,470 --> 00:03:48,970
person that you've chosen to spend your
life with, you just keep him guessing
39
00:03:48,970 --> 00:03:50,010
forever. Dang.
40
00:03:50,310 --> 00:03:53,930
You're so crazy. No, I'm just not going
to be taken advantage of again. Neither
41
00:03:53,930 --> 00:03:54,930
should you.
42
00:03:55,010 --> 00:03:58,410
I'm so happy that we moved 10 minutes
from you. Isn't that amazing? I know.
43
00:03:58,810 --> 00:04:02,870
College brought us together. Tom stole
you away from me, but then his work is
44
00:04:02,870 --> 00:04:04,750
bringing us back together again. That's
meant to be.
45
00:04:05,480 --> 00:04:07,440
Listen, you are stressing out about the
adoption.
46
00:04:07,660 --> 00:04:10,580
You're sleeping alone while your husband
works.
47
00:04:11,240 --> 00:04:13,760
You're going to pop a blood vessel if
you don't relax, and this whole
48
00:04:13,760 --> 00:04:15,440
speedwalking thing is not cutting it.
49
00:04:16,459 --> 00:04:17,299
Ginny, no.
50
00:04:17,300 --> 00:04:19,100
What? I told you I don't like yoga.
51
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
One class!
52
00:04:20,720 --> 00:04:24,360
One class. And if you hate it, at least
you get to watch Dominic and his
53
00:04:24,360 --> 00:04:29,200
abdominal muscles. He's made up of those
and my fantasies. You're so bad.
54
00:04:29,500 --> 00:04:34,120
You need flexibility, stability, and
balance. Why not go to the place where
55
00:04:34,120 --> 00:04:35,380
you're going to get all three?
56
00:04:36,860 --> 00:04:38,380
Okay. I'll think about it.
57
00:04:40,180 --> 00:04:42,300
That's a yes. I said I'll think about
it. That's a yes.
58
00:04:42,540 --> 00:04:43,680
You're kidding me. I'll go.
59
00:05:41,290 --> 00:05:43,930
If they didn't feel it was a match,
there's got to be a reason.
60
00:05:47,310 --> 00:05:48,730
It doesn't make any sense.
61
00:05:50,110 --> 00:05:52,690
I guarantee you the reason, it's not on
our end.
62
00:05:55,670 --> 00:05:57,350
How can you guarantee that?
63
00:05:59,130 --> 00:06:02,110
If it's not us, what is it? The baby's
fault that we're not a match?
64
00:06:02,830 --> 00:06:07,230
No, I'm just saying that there's
politics in everything.
65
00:06:09,770 --> 00:06:11,710
How are you so matter of fact about
this?
66
00:06:12,710 --> 00:06:15,610
I wanted this to happen as much as you
did.
67
00:06:16,070 --> 00:06:17,970
Why are you speaking in the past tense?
68
00:06:23,390 --> 00:06:24,550
Just trying to be realistic.
69
00:06:26,950 --> 00:06:33,630
I feel like maybe, maybe we should.
70
00:06:34,600 --> 00:06:37,920
Just give it a little more time before
we dive right back in again. I think
71
00:06:37,920 --> 00:06:40,000
would be smart, and I think it would be
good for both of us.
72
00:06:45,180 --> 00:06:46,180
I'm going to bed.
73
00:06:53,940 --> 00:07:00,300
What are you wearing?
74
00:07:01,120 --> 00:07:02,900
Yoga. I signed up last night.
75
00:07:04,620 --> 00:07:05,920
You signed up for yoga.
76
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
Yeah.
77
00:07:09,400 --> 00:07:11,020
I just feel like I have to get out of my
head.
78
00:07:12,920 --> 00:07:16,660
Not everybody checks off their emotions
in boxes like you.
79
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
I don't do that.
80
00:07:20,460 --> 00:07:23,760
Sorry, I just feel like I have to
process my feelings a little bit
81
00:07:23,760 --> 00:07:24,760
than you.
82
00:07:25,460 --> 00:07:29,200
Well, you always have had to process
your feelings, so that makes sense.
83
00:07:32,340 --> 00:07:33,340
Okay, bye.
84
00:07:33,710 --> 00:07:35,530
Bye. I'll see you when I get home.
85
00:07:45,730 --> 00:07:48,490
I can't believe this is the first time
you're ever doing yoga.
86
00:07:48,910 --> 00:07:50,610
Well, I did a class or two in college.
87
00:07:50,890 --> 00:07:52,830
I just never connected with me.
88
00:07:55,310 --> 00:07:56,310
Spiritualism, I guess.
89
00:07:57,970 --> 00:08:00,930
What? Just wait till you meet Dominic.
90
00:08:01,470 --> 00:08:03,570
I would connect with that man over
waffle batter.
91
00:08:08,590 --> 00:08:14,290
I was walking to class today, and I
noticed this
92
00:08:14,290 --> 00:08:19,490
little sprig of green pushing its way
out of the cement.
93
00:08:21,250 --> 00:08:26,050
Now, I couldn't tell if it was a flower,
plant, or a weed,
94
00:08:26,190 --> 00:08:30,050
but I respected its persistence.
95
00:08:38,059 --> 00:08:40,640
have a ceiling like that sprig.
96
00:08:41,480 --> 00:08:47,020
And like that little sprig did, we have
to break through to achieve our full
97
00:08:47,020 --> 00:08:48,020
potential.
98
00:08:48,220 --> 00:08:51,060
For my new students, this is your first
step.
99
00:08:51,460 --> 00:08:55,180
Today is your first step in your growth
toward what you're meant to be.
100
00:08:56,300 --> 00:09:02,100
Now, I only noticed it because that
woman in front of me, she stepped aside
101
00:09:02,100 --> 00:09:03,360
not to step on it.
102
00:09:04,740 --> 00:09:06,620
Let's come to standing, please. Warm up.
103
00:09:07,660 --> 00:09:08,780
Big inhale.
104
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
Rise.
105
00:09:11,440 --> 00:09:16,020
Exhale and fondive into your forward
fold. Keep your knees bent. Ease your
106
00:09:16,100 --> 00:09:17,100
Let's stretch.
107
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Beautiful.
108
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
Bravo.
109
00:09:22,300 --> 00:09:24,520
Now, that woman was exactly what you
imagined.
110
00:09:25,240 --> 00:09:27,080
Latte in hand on her cell phone.
111
00:09:28,500 --> 00:09:30,320
Big inhale. Hands to knees.
112
00:09:30,580 --> 00:09:31,580
Halfway lift.
113
00:09:31,620 --> 00:09:32,980
Beautiful long spine.
114
00:09:37,550 --> 00:09:38,630
What's the lesson here?
115
00:09:39,370 --> 00:09:40,370
Hmm?
116
00:09:41,710 --> 00:09:43,170
That spring was small.
117
00:09:44,290 --> 00:09:49,830
It was insignificant. It was an
inconvenient place you probably had no
118
00:09:49,830 --> 00:09:50,830
be in.
119
00:09:52,330 --> 00:09:53,610
But I wasn't ashamed.
120
00:09:54,930 --> 00:09:58,090
Exhale, drawing back into your forward
fold.
121
00:09:59,970 --> 00:10:04,250
Could have been just a weed, but she
stepped aside.
122
00:10:07,050 --> 00:10:09,630
The world wants you to be exactly like
that.
123
00:10:10,950 --> 00:10:11,950
Small.
124
00:10:13,010 --> 00:10:14,010
Insignificant.
125
00:10:14,790 --> 00:10:15,790
Inconvenient.
126
00:10:16,330 --> 00:10:18,810
Rise with a flat back. Big inhale.
127
00:10:19,890 --> 00:10:21,390
Exhale, hands to heart.
128
00:10:23,050 --> 00:10:24,050
Beautiful.
129
00:10:27,630 --> 00:10:32,470
But if you stand tall, if you are who
you are with no apology,
130
00:10:36,110 --> 00:10:37,590
The world has to reckon with you.
131
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
You don't have to.
132
00:10:46,130 --> 00:10:49,770
Let us begin.
133
00:10:53,370 --> 00:10:53,850
This
134
00:10:53,850 --> 00:11:02,810
is
135
00:11:02,810 --> 00:11:03,810
Warrior II.
136
00:11:04,750 --> 00:11:05,750
This one hurts.
137
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
I know.
138
00:11:08,690 --> 00:11:09,970
But it's supposed to hurt.
139
00:11:14,350 --> 00:11:15,350
Legs are shaking.
140
00:11:15,810 --> 00:11:16,930
Arms are aching.
141
00:11:18,150 --> 00:11:19,150
I know.
142
00:11:20,230 --> 00:11:22,750
But the key to this pose is standing
tall.
143
00:11:24,090 --> 00:11:25,310
Grow through your heart.
144
00:11:27,070 --> 00:11:28,570
I know. It's supposed to burn.
145
00:11:31,350 --> 00:11:32,350
Welcome the pain.
146
00:11:33,830 --> 00:11:34,830
Embrace the discomfort.
147
00:11:37,470 --> 00:11:38,830
You are ascending.
148
00:11:44,550 --> 00:11:46,790
But that's the thing about we warriors.
149
00:11:47,530 --> 00:11:54,050
We stand tall when it hurts, especially
when it hurts, when it aches.
150
00:11:56,170 --> 00:11:59,470
We stand tall like the little spring.
151
00:12:14,959 --> 00:12:16,800
Did I put my hands up? Yeah.
152
00:12:21,260 --> 00:12:25,700
You know me, I don't like to say I told
you so. Fine, I love to say I told you
153
00:12:25,700 --> 00:12:26,820
so. And I told you so.
154
00:12:27,160 --> 00:12:28,260
Oh, it was pretty amazing.
155
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
He's pretty great.
156
00:12:30,439 --> 00:12:31,439
That man.
157
00:12:32,260 --> 00:12:33,940
How are you feeling?
158
00:12:35,020 --> 00:12:36,300
I feel taller.
159
00:12:36,640 --> 00:12:37,640
Yeah.
160
00:12:38,680 --> 00:12:41,000
It's good to see you looking so relaxed.
161
00:12:42,280 --> 00:12:43,320
Thank you, Dominic.
162
00:12:44,980 --> 00:12:45,980
Thank you, Tom.
163
00:12:46,320 --> 00:12:47,320
Okay, all right.
164
00:12:47,440 --> 00:12:49,520
So, why haven't you asked him out?
165
00:12:50,720 --> 00:12:55,160
Nobody knows what his deal is. He moved
to town, like, eight months ago. But
166
00:12:55,160 --> 00:12:56,560
other than that, he's a total mystery.
167
00:12:57,480 --> 00:12:59,640
Why does that do it for me so much?
168
00:13:04,940 --> 00:13:06,220
I'm sorry about the baby.
169
00:13:09,140 --> 00:13:10,140
It'll get better.
170
00:13:11,440 --> 00:13:12,440
You're the best.
171
00:13:15,420 --> 00:13:17,700
All right. I love you. I love you.
172
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
That's life.
173
00:13:47,819 --> 00:13:48,819
Hi. Hi.
174
00:13:50,920 --> 00:13:52,300
The meeting went longer.
175
00:13:55,820 --> 00:14:02,400
And I had to make a conference call from
the car on the way here, so... Okay.
176
00:14:15,180 --> 00:14:17,720
How was your, um, yoga?
177
00:14:20,920 --> 00:14:23,660
Yoga class was great, actually.
178
00:14:25,700 --> 00:14:26,700
So it was worth it?
179
00:14:28,380 --> 00:14:31,860
Well, I was able to get out of my head
and forget about the adoption, so yeah,
180
00:14:31,940 --> 00:14:33,020
I'd say it was worth it.
181
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
Great.
182
00:14:35,560 --> 00:14:36,920
I am happy to hear that.
183
00:14:38,720 --> 00:14:40,020
I'm going to try again, Tom.
184
00:14:44,950 --> 00:14:48,770
Okay, I think we should let the agency
contact us because that's just how it
185
00:14:48,770 --> 00:14:53,370
works. I know, I just don't want to miss
out on a baby that might need us.
186
00:14:55,270 --> 00:14:59,710
Well, I don't want that to happen
either, but there's a whole process.
187
00:15:00,090 --> 00:15:02,590
Okay, but there's a way to help the
process, right?
188
00:15:02,990 --> 00:15:06,590
We can manipulate the politics of it
all. I mean, isn't that what you do with
189
00:15:06,590 --> 00:15:07,590
the firm?
190
00:15:07,790 --> 00:15:09,290
Yeah, I guess so.
191
00:15:10,800 --> 00:15:15,200
I have two letters written to the board.
I have a call scheduled for Tuesday to
192
00:15:15,200 --> 00:15:16,680
get us back on the top of the list.
193
00:15:17,900 --> 00:15:19,120
I'll see what I can do.
194
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
Will you?
195
00:15:25,800 --> 00:15:26,800
What does that mean?
196
00:15:27,900 --> 00:15:29,280
Do you even want this baby?
197
00:15:31,880 --> 00:15:34,280
I'm just saying what we're both thinking
out loud.
198
00:15:36,460 --> 00:15:40,450
Do you really think that I... don't want
us to have a baby.
199
00:15:40,710 --> 00:15:42,190
Do you really think that?
200
00:15:43,190 --> 00:15:44,270
Then help me.
201
00:15:45,650 --> 00:15:46,650
Please.
202
00:15:50,050 --> 00:15:53,150
Thank you for dinner.
203
00:15:58,050 --> 00:16:00,110
I have a deadline and I'm going to be in
my office.
204
00:17:59,149 --> 00:18:01,310
Sorry. Is there no class this morning?
205
00:18:02,450 --> 00:18:04,170
On Thursdays, it's 11 a .m.
206
00:18:04,730 --> 00:18:05,930
You're just a little early.
207
00:18:06,830 --> 00:18:09,630
Oh, okay. I'll leave. I'm sorry. I don't
want to disrupt you.
208
00:18:09,870 --> 00:18:11,050
No, no, please, please. Come.
209
00:18:18,490 --> 00:18:22,130
Yeah, yesterday's class is, um...
210
00:18:22,820 --> 00:18:25,740
Pretty great. Well, it could have been
all that great if you're not too sore
211
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
another class today.
212
00:18:30,340 --> 00:18:31,340
That was a joke.
213
00:18:31,620 --> 00:18:32,620
I'm joking.
214
00:18:33,080 --> 00:18:35,980
Of course I'm joking. You're welcome
here as much as you like, Justine.
215
00:18:36,620 --> 00:18:37,780
Oh, you remember my name.
216
00:18:38,400 --> 00:18:40,120
Of course. You're one of my students.
217
00:18:40,760 --> 00:18:43,940
Wow, it takes me like two weeks to
remember my students' names.
218
00:18:44,540 --> 00:18:46,840
A fellow instructor meant to be.
219
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
May I ask you something?
220
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Sure.
221
00:18:51,820 --> 00:18:53,300
This isn't exercise for you.
222
00:18:54,340 --> 00:18:56,760
You're looking for something more.
223
00:18:58,960 --> 00:19:02,340
There's a weight on you and you're
trying to find a way to lift it.
224
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Oh.
225
00:19:05,120 --> 00:19:07,520
Yes, that's exactly it.
226
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
I could feel it.
227
00:19:12,740 --> 00:19:14,720
When you already come and see me for
private instruction.
228
00:19:15,800 --> 00:19:18,520
A private instruction like a trainer?
229
00:19:20,160 --> 00:19:23,580
Trainers are for housewives who are
looking for something else.
230
00:19:24,620 --> 00:19:26,120
I'm talking about a deeper path.
231
00:19:27,700 --> 00:19:28,700
When you're ready.
232
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
What's up, Sensei?
233
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
Hi.
234
00:19:50,700 --> 00:19:52,060
You're trying to give me a heart attack?
235
00:19:53,220 --> 00:20:00,220
I felt bad about last night and how it
went, and I just wanted to come home
236
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
early and apologize.
237
00:20:02,380 --> 00:20:03,380
I'm sorry.
238
00:20:05,040 --> 00:20:06,120
They're beautiful, Tom.
239
00:20:06,780 --> 00:20:07,780
Thank you.
240
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
You're welcome.
241
00:20:14,480 --> 00:20:18,060
So is this yoga thing, is it a routine?
242
00:20:18,820 --> 00:20:20,190
Yeah. Maybe.
243
00:20:21,290 --> 00:20:26,290
Okay. I like that you found something
that you're doing that, you know, you
244
00:20:26,290 --> 00:20:27,830
enjoy during your time off, so.
245
00:20:28,470 --> 00:20:29,470
Thank you.
246
00:20:30,810 --> 00:20:32,530
Was, um, was Ginny there?
247
00:20:33,950 --> 00:20:35,970
Why? Oh, I'm just curious.
248
00:20:37,190 --> 00:20:39,470
Oh, yeah. Well, she was.
249
00:20:41,670 --> 00:20:42,670
Okay.
250
00:20:43,010 --> 00:20:45,350
Um, I'm gonna go change.
251
00:20:45,570 --> 00:20:46,570
Okay.
252
00:20:47,170 --> 00:20:48,290
But again, I'm sorry.
253
00:20:49,870 --> 00:20:51,110
Tom? Yeah.
254
00:20:53,730 --> 00:20:54,589
Never mind.
255
00:20:54,590 --> 00:20:56,270
Oh, what? What were you going to say?
256
00:20:57,730 --> 00:20:58,730
It's fine.
257
00:21:04,190 --> 00:21:05,770
Is this the life you imagined?
258
00:21:09,130 --> 00:21:10,990
Is this not the life that you imagined?
259
00:21:12,810 --> 00:21:13,910
We were so young.
260
00:21:14,730 --> 00:21:17,050
And we've been each other's universe
forever.
261
00:21:18,300 --> 00:21:19,380
Okay, now I'm confused.
262
00:21:23,900 --> 00:21:28,100
Since your promotion, you've been
distant.
263
00:21:29,140 --> 00:21:31,680
I've been working nonstop.
264
00:21:32,100 --> 00:21:34,020
I'm giving this job everything that I
have.
265
00:21:34,500 --> 00:21:36,580
Yeah, I know. I know.
266
00:21:36,920 --> 00:21:42,220
It's just that I'm putting everything in
us, and I really need you to step up in
267
00:21:42,220 --> 00:21:43,220
that department.
268
00:21:47,060 --> 00:21:48,060
Okay.
269
00:21:49,520 --> 00:21:53,180
We'll just be the happiest couple in the
homeless shelter. Fine.
270
00:21:55,780 --> 00:21:57,220
I don't want to be homeless.
271
00:21:57,800 --> 00:22:02,700
I just... We've wanted a family since we
were dating.
272
00:22:02,940 --> 00:22:03,559
I know.
273
00:22:03,560 --> 00:22:06,100
And this is what we have to do for our
situation.
274
00:22:07,340 --> 00:22:08,440
You mean my situation?
275
00:22:08,800 --> 00:22:12,540
No, I did not say that. I would never
say that. But it's what you're thinking.
276
00:22:14,820 --> 00:22:15,820
Okay.
277
00:22:16,680 --> 00:22:17,680
Tell me I'm wrong.
278
00:22:18,730 --> 00:22:23,970
Tell me I'm wrong, that you don't want a
baby, and that you're happy our
279
00:22:23,970 --> 00:22:25,150
application wasn't approved.
280
00:22:40,130 --> 00:22:41,130
Savasana.
281
00:22:42,110 --> 00:22:43,330
The corpse pose.
282
00:22:45,010 --> 00:22:47,470
This one is the hardest pose to master.
283
00:22:49,000 --> 00:22:50,500
But it's also the perfect pose.
284
00:22:52,180 --> 00:22:54,100
It's about stillness of body.
285
00:22:55,480 --> 00:22:56,580
Stillness of mind.
286
00:22:59,420 --> 00:23:05,320
And the constant chaos and movement
keeps stillness in your body.
287
00:23:07,520 --> 00:23:09,060
Accept who you are.
288
00:23:09,840 --> 00:23:11,580
It's not about being perfect.
289
00:23:12,740 --> 00:23:14,320
It's about being present.
290
00:23:16,840 --> 00:23:18,020
It's this moment.
291
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
Glasses in a day?
292
00:23:26,340 --> 00:23:27,360
In a rough day.
293
00:23:28,660 --> 00:23:29,660
I'm sorry.
294
00:23:31,760 --> 00:23:33,500
Keep still and breathe.
295
00:23:51,480 --> 00:23:52,540
Were you ready?
296
00:23:53,290 --> 00:23:54,310
Come to a seated position.
297
00:23:59,010 --> 00:24:00,950
Thank you for sharing your practice with
me.
298
00:24:01,490 --> 00:24:02,490
Namaste.
299
00:24:04,450 --> 00:24:05,450
Namaste.
300
00:24:07,970 --> 00:24:13,090
Since coming here, I mean, my stress
chakras were like Everest.
301
00:24:13,910 --> 00:24:16,910
And now, like, hey, too.
302
00:24:17,930 --> 00:24:19,390
What brings you to the dojo?
303
00:24:20,810 --> 00:24:23,610
I'm actually kind of new at yoga. I
haven't done that. Justine?
304
00:24:26,190 --> 00:24:28,890
I just talked to Justine.
305
00:24:31,230 --> 00:24:32,970
I was ready to close up soon.
306
00:24:33,470 --> 00:24:36,650
Oh, I'm sorry. I was just going to ask
you a quick question. Of course.
307
00:24:42,090 --> 00:24:43,090
I'm going to go.
308
00:24:44,570 --> 00:24:45,570
To be continued.
309
00:24:46,150 --> 00:24:47,150
Okay.
310
00:24:48,490 --> 00:24:49,490
See you on the ground.
311
00:24:50,920 --> 00:24:53,940
You know, I didn't know that you were
going to close up. We can talk about
312
00:24:53,940 --> 00:24:54,879
another time.
313
00:24:54,880 --> 00:24:56,120
A little bit of free advice.
314
00:24:57,820 --> 00:24:58,820
Be careful.
315
00:24:59,380 --> 00:25:00,380
With that guy?
316
00:25:01,080 --> 00:25:02,460
There are men who can sense
vulnerability.
317
00:25:04,600 --> 00:25:06,020
I seem vulnerable to you?
318
00:25:07,060 --> 00:25:08,380
It's not a weakness.
319
00:25:09,840 --> 00:25:10,960
But it can be exploited.
320
00:25:13,220 --> 00:25:15,200
You want to talk about private
instruction?
321
00:25:16,540 --> 00:25:19,180
Yeah. How did you know that that's what
I was going to ask you about?
322
00:25:20,030 --> 00:25:21,030
hopeful, I guess.
323
00:25:23,810 --> 00:25:27,730
Um, I just wanted to find out how it
would work.
324
00:25:28,310 --> 00:25:29,910
I see a lot of potential in you.
325
00:25:34,030 --> 00:25:37,350
We can work here after class or your
home, if you prefer.
326
00:25:37,810 --> 00:25:38,729
My home?
327
00:25:38,730 --> 00:25:43,170
I mean, home lessons are primarily for
students who want to transition into
328
00:25:43,170 --> 00:25:45,330
teaching. Into teaching yoga?
329
00:25:45,690 --> 00:25:47,250
I thought that was obvious, no?
330
00:25:47,630 --> 00:25:50,830
No. What makes you think I'd be a good
yoga teacher?
331
00:25:52,370 --> 00:25:53,370
This.
332
00:25:53,770 --> 00:25:54,770
You.
333
00:25:54,970 --> 00:25:55,970
That same vulnerability.
334
00:25:57,530 --> 00:25:58,530
It's a gift.
335
00:25:59,130 --> 00:26:03,430
You are so open. People can relate to
you. They want to be near you.
336
00:26:05,030 --> 00:26:06,950
I saw that the moment you walked into my
class.
337
00:26:07,890 --> 00:26:11,210
You can make people become better
versions of themselves.
338
00:26:13,550 --> 00:26:14,930
And we're going to do exactly that.
339
00:26:17,870 --> 00:26:19,090
I would love to try.
340
00:26:20,670 --> 00:26:24,950
Would you just plug in a few dates in my
share calendar?
341
00:26:27,010 --> 00:26:28,210
Your husband, I assume?
342
00:26:29,590 --> 00:26:30,930
Yes, Tom. He works.
343
00:26:31,250 --> 00:26:32,690
That's a good quality new man.
344
00:26:32,970 --> 00:26:34,430
Yeah, he works.
345
00:26:34,910 --> 00:26:35,910
A lot.
346
00:26:36,870 --> 00:26:38,670
It's just easier if we're on the same
schedule.
347
00:26:39,230 --> 00:26:40,770
Four or five days a week?
348
00:26:41,990 --> 00:26:44,770
Yeah, Dominic thinks I could be a
teacher.
349
00:26:45,230 --> 00:26:47,590
Oh. You want to teach yoga now?
350
00:26:48,070 --> 00:26:53,050
Well, I don't know. I really like it,
and who knows? It could bring in some
351
00:26:53,050 --> 00:26:54,050
extra money.
352
00:26:54,130 --> 00:26:57,710
You know, I was thinking during the
school year I can work weekends, and
353
00:26:57,710 --> 00:26:58,850
the summer I can do it full -time.
354
00:27:00,110 --> 00:27:01,590
You want to be a full -time yoga
teacher?
355
00:27:02,030 --> 00:27:05,670
Well, I just thought if I bring in some
extra money, then you wouldn't have to
356
00:27:05,670 --> 00:27:06,670
work so hard.
357
00:27:07,610 --> 00:27:12,510
You don't think I can handle it? No, I
know that you can handle it. I just want
358
00:27:12,510 --> 00:27:13,510
to see you more.
359
00:27:13,950 --> 00:27:17,450
Well... Do you think five days a week of
Yoga Seminar 101 is a good way to
360
00:27:17,450 --> 00:27:18,450
accomplish that goal?
361
00:27:19,910 --> 00:27:21,350
I need this, Tom.
362
00:27:22,950 --> 00:27:28,790
You know, when we get a baby, and we
will, it's going to be a long road.
363
00:27:29,070 --> 00:27:33,850
And yoga strengthens me, and it balances
me.
364
00:27:36,210 --> 00:27:37,210
I'm a sprig.
365
00:27:38,950 --> 00:27:39,950
You're a what?
366
00:27:41,470 --> 00:27:43,710
It's a term I learned.
367
00:27:49,770 --> 00:27:52,770
If this is something that you need, then
I'm on board.
368
00:27:58,250 --> 00:28:02,630
Do you, um... want to sleep in our bed
tonight?
369
00:28:05,370 --> 00:28:08,930
I would love to sleep in our bed
tonight, but I have the McConnell
370
00:28:08,930 --> 00:28:10,250
the morning, and I need to be prepared.
371
00:28:11,530 --> 00:28:12,530
Okay.
372
00:30:26,640 --> 00:30:28,080
It is not illegal to smile.
373
00:31:38,220 --> 00:31:39,960
Miss Frigg, home edition begins.
374
00:31:40,460 --> 00:31:41,780
Dominic, hi. Please come in.
375
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
My house.
376
00:31:46,140 --> 00:31:47,140
Ah.
377
00:31:48,040 --> 00:31:49,300
You've got a beautiful home.
378
00:31:49,540 --> 00:31:51,660
Thank you. Can I offer you a smoothie,
water?
379
00:31:52,480 --> 00:31:53,480
Oh, no, I'm good.
380
00:31:53,780 --> 00:31:55,760
Oh, this is Tom's office.
381
00:31:59,720 --> 00:32:04,200
He works for a law firm, so when he
brings work home, this is where he winds
382
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
Is that often?
383
00:32:05,700 --> 00:32:06,880
Uh -huh. Here and there.
384
00:32:10,679 --> 00:32:12,180
Huh? Why the lies are toxic.
385
00:32:12,820 --> 00:32:14,820
Oh, I'm not... It's okay. I'm not
criticizing.
386
00:32:15,220 --> 00:32:19,180
I used to lie all the time. I'm just
saying that I'm here to work on your
387
00:32:19,180 --> 00:32:20,660
and to maintain that health.
388
00:32:21,620 --> 00:32:24,660
But to do that, we have to remove the
toxins.
389
00:32:25,580 --> 00:32:26,580
Yeah?
390
00:32:27,580 --> 00:32:30,620
Okay. Love the office, by the way. Yeah.
It's beautiful. Thank you.
391
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
Oh, my God.
392
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
Really?
393
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
Yeah.
394
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
Look at you two.
395
00:32:38,860 --> 00:32:40,340
We were just kids back then.
396
00:32:40,540 --> 00:32:42,000
The whole world ahead of you.
397
00:32:42,980 --> 00:32:44,300
No idea what's coming.
398
00:32:46,180 --> 00:32:47,760
You want to go outside and do some yoga?
399
00:32:48,040 --> 00:32:51,700
Yeah. But you might want to put a
lighter outfit. It's a hot one.
400
00:32:51,900 --> 00:32:52,900
Oh, okay.
401
00:32:58,780 --> 00:32:59,780
Push.
402
00:33:06,400 --> 00:33:07,400
Excellent.
403
00:33:07,980 --> 00:33:11,580
Bring your knees together and hold it.
404
00:33:13,340 --> 00:33:14,340
Awesome.
405
00:33:16,980 --> 00:33:17,980
Push back.
406
00:33:20,540 --> 00:33:22,020
Exhale towards me.
407
00:33:24,580 --> 00:33:25,920
Yes. More.
408
00:33:27,300 --> 00:33:28,300
That's it.
409
00:33:31,000 --> 00:33:32,120
Hold it for ten.
410
00:33:34,220 --> 00:33:35,220
You're invincible.
411
00:33:35,700 --> 00:33:36,700
Five.
412
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
Four. Three.
413
00:33:41,940 --> 00:33:42,940
Two.
414
00:33:45,040 --> 00:33:46,040
Excellent.
415
00:33:46,780 --> 00:33:47,780
Well done.
416
00:33:48,240 --> 00:33:50,540
You're going to have my job in no time.
Yes, you will.
417
00:33:52,160 --> 00:33:53,160
I think so.
418
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
Huh.
419
00:34:00,900 --> 00:34:03,600
Came home early. I thought we could have
some lunch.
420
00:34:04,020 --> 00:34:05,200
This is my yoga. Hey.
421
00:34:09,710 --> 00:34:10,710
You must be Tom.
422
00:34:12,090 --> 00:34:13,310
Nice to meet you. Likewise.
423
00:34:18,250 --> 00:34:19,690
Justine is a perfect student.
424
00:34:20,810 --> 00:34:24,790
Yes, she's always really good at
anything she puts her mind to.
425
00:34:26,310 --> 00:34:27,310
And body.
426
00:34:30,949 --> 00:34:34,690
Okay, I'm gonna... I'm gonna let you
guys get back to what you were.
427
00:34:35,969 --> 00:34:36,969
Whatever that was.
428
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
Thank you.
429
00:34:49,300 --> 00:34:50,360
Come on, let's do this.
430
00:34:57,580 --> 00:34:58,580
Breathe in.
431
00:35:01,760 --> 00:35:02,940
Right leg goes back.
432
00:35:03,420 --> 00:35:05,060
Heel on the floor.
433
00:35:06,400 --> 00:35:07,400
Okay? Okay.
434
00:35:09,000 --> 00:35:11,020
You've got to be really firm up.
435
00:35:11,300 --> 00:35:12,300
See?
436
00:35:21,280 --> 00:35:28,220
Bend your front knee.
437
00:35:30,160 --> 00:35:33,780
Go forward and raise your right leg up.
438
00:35:34,020 --> 00:35:35,240
Oh, I don't know about that.
439
00:35:36,060 --> 00:35:37,060
Come on, you can do it.
440
00:35:42,320 --> 00:35:43,320
That's it.
441
00:35:43,740 --> 00:35:44,740
Hold it.
442
00:35:47,040 --> 00:35:48,060
I'm doing it.
443
00:35:48,860 --> 00:35:49,860
Straighten your back.
444
00:35:51,880 --> 00:35:53,240
And relax.
445
00:35:55,080 --> 00:35:57,240
See? My girl.
446
00:35:57,840 --> 00:35:58,840
Bravo.
447
00:36:00,620 --> 00:36:01,780
Big breath in.
448
00:36:03,840 --> 00:36:04,840
Exhale.
449
00:36:06,120 --> 00:36:07,880
Sit down in your chair pose.
450
00:36:09,400 --> 00:36:10,720
Keep your palms...
451
00:36:11,020 --> 00:36:12,020
Closer to your heart.
452
00:36:13,280 --> 00:36:14,280
Open your shoulders.
453
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
That's it.
454
00:36:17,640 --> 00:36:18,780
Talk your terrible in.
455
00:36:21,760 --> 00:36:22,820
Why did you come to me?
456
00:36:24,120 --> 00:36:25,580
Ginny just raved about you.
457
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
But why now?
458
00:36:30,320 --> 00:36:31,320
Just worked out.
459
00:36:35,760 --> 00:36:36,760
Don't lie to me.
460
00:36:46,220 --> 00:36:47,420
We're trying to adopt a baby.
461
00:36:49,460 --> 00:36:50,460
It's been stressful.
462
00:36:53,600 --> 00:36:55,620
Arms reach up, parallel.
463
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
Lift them up.
464
00:37:01,280 --> 00:37:02,280
Breathe.
465
00:37:05,520 --> 00:37:06,620
You're going to be a great mom.
466
00:37:08,480 --> 00:37:09,480
I can see that.
467
00:37:10,460 --> 00:37:11,820
I'm sure Tom does, too.
468
00:37:18,670 --> 00:37:19,670
the whole thing?
469
00:37:21,030 --> 00:37:26,910
Imagine there's a weight between your
hands and you're holding it up and at
470
00:37:26,910 --> 00:37:28,950
same time push down on your heels.
471
00:37:29,690 --> 00:37:30,690
Breathe.
472
00:37:33,810 --> 00:37:34,810
That's it.
473
00:37:36,590 --> 00:37:37,590
Breathe.
474
00:37:46,290 --> 00:37:47,310
Thanks for the lift!
475
00:37:58,200 --> 00:37:59,200
No.
476
00:37:59,800 --> 00:38:00,840
Where have you been?
477
00:38:02,240 --> 00:38:07,240
I was at a yacht regatta in the south of
France.
478
00:38:09,160 --> 00:38:13,340
Or I was down at Kincaid drinking.
479
00:38:14,920 --> 00:38:16,340
It was the second one.
480
00:38:17,460 --> 00:38:18,820
We need to talk about today.
481
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
Okay.
482
00:38:21,420 --> 00:38:22,820
Right now? Yeah.
483
00:38:45,840 --> 00:38:46,960
Why are you acting like this?
484
00:38:48,220 --> 00:38:49,220
Dominic.
485
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
What are you looking for?
486
00:38:50,820 --> 00:38:51,820
Don't worry about it.
487
00:38:52,840 --> 00:38:54,740
You know what? You could have been nicer
to him today.
488
00:38:55,620 --> 00:38:56,820
Oh, I could have been nicer?
489
00:38:57,420 --> 00:38:59,620
So we're going to make this about me.
This is all my fault.
490
00:39:00,140 --> 00:39:02,480
Well, you ran off and you got drunk like
a teenager.
491
00:39:04,120 --> 00:39:07,400
Well, I'd like to see a teenager afford
what I was drinking tonight.
492
00:39:07,880 --> 00:39:09,660
Okay, Tom, I am trying to be serious.
493
00:39:10,220 --> 00:39:11,220
I'm being serious.
494
00:39:12,360 --> 00:39:15,860
All of a sudden you want to spend all
your time with some yoga guy because now
495
00:39:15,860 --> 00:39:21,540
yoga's your thing, and then I come here
and he's here, and then you're dressed
496
00:39:21,540 --> 00:39:25,020
like some cougar on the prowl? Excuse
me?
497
00:39:25,300 --> 00:39:27,320
And I'm supposed to be an adult about
it?
498
00:39:29,280 --> 00:39:30,280
Okay.
499
00:39:30,680 --> 00:39:35,340
I'm feeling like... I'm feeling... Ugh.
500
00:39:36,700 --> 00:39:39,880
Please don't use that therapy crap on
me, okay?
501
00:39:40,650 --> 00:39:44,030
The reason why we went to therapy is so
that we could communicate better. I
502
00:39:44,030 --> 00:39:46,130
know. It was great.
503
00:39:46,390 --> 00:39:48,630
I'm glad we did it. It was money well
spent.
504
00:39:49,590 --> 00:39:51,210
I don't want to argue with you.
505
00:39:51,830 --> 00:39:53,330
I don't want to argue either.
506
00:39:53,690 --> 00:39:58,590
I just want our house to be a calm and
serene place where we both feel safe.
507
00:39:59,030 --> 00:40:00,030
We need that.
508
00:40:01,130 --> 00:40:02,950
Our baby will need that.
509
00:40:34,509 --> 00:40:40,590
I waited here for you as long as I
could, but I really don't know if we
510
00:40:40,590 --> 00:40:42,010
move forward without your wife knowing.
511
00:40:44,510 --> 00:40:46,210
Give me a call when you can on my cell.
512
00:42:01,100 --> 00:42:03,040
It came as soon as I got your message.
513
00:42:04,940 --> 00:42:05,940
Hmm.
514
00:42:06,560 --> 00:42:09,840
When you're suffering, it is important
to look at something fabulous.
515
00:42:12,200 --> 00:42:13,300
I'm so sorry, honey.
516
00:42:14,660 --> 00:42:19,580
You know, the ironic part is the reason
why he was drunk on the couch like some
517
00:42:19,580 --> 00:42:20,740
heartbroken fat boy.
518
00:42:21,620 --> 00:42:25,840
It's because he was jealous of Dominic.
I mean, it doesn't even make sense.
519
00:42:26,540 --> 00:42:27,620
That makes perfect sense.
520
00:42:27,940 --> 00:42:30,220
If he's off with someone else, what does
he care what I'm doing?
521
00:42:30,560 --> 00:42:32,460
Because he thinks that you're the one
doing the cheating.
522
00:42:33,080 --> 00:42:35,900
That takes precedence over anything that
he's doing.
523
00:42:36,740 --> 00:42:38,840
He was gone this morning.
524
00:42:39,060 --> 00:42:42,760
He didn't say a thing to me. He didn't
want to apologize or say, let's talk.
525
00:42:43,140 --> 00:42:46,220
He's humiliated. That's what men do when
they're humiliated. They shut off.
526
00:42:49,520 --> 00:42:52,900
I don't... I didn't even notice.
527
00:42:53,980 --> 00:42:54,980
What?
528
00:42:56,360 --> 00:42:58,460
The moment that my life fell apart.
529
00:42:59,820 --> 00:43:01,240
Your life is wonderful.
530
00:43:02,340 --> 00:43:03,620
You are great.
531
00:43:04,380 --> 00:43:08,720
This is just one of those moments that
has its challenges.
532
00:43:11,480 --> 00:43:16,240
Working with Dominic has given you all
the tools to help you face everything
533
00:43:16,240 --> 00:43:17,440
that life's thrown at you, yeah?
534
00:43:19,500 --> 00:43:20,500
Yeah.
535
00:43:21,320 --> 00:43:22,340
It's a dive in.
536
00:43:25,940 --> 00:43:27,520
Nail. Thank you.
537
00:43:37,000 --> 00:43:38,940
And hold it for three breaths.
538
00:43:39,840 --> 00:43:40,840
Two.
539
00:43:42,040 --> 00:43:43,040
One.
540
00:43:43,880 --> 00:43:44,880
One more.
541
00:43:46,020 --> 00:43:47,220
And relax.
542
00:43:49,000 --> 00:43:50,300
Lay on your back.
543
00:43:52,380 --> 00:43:53,380
Shavasana.
544
00:43:56,300 --> 00:43:57,300
Everything okay?
545
00:43:58,020 --> 00:43:59,020
I'm fine.
546
00:44:02,020 --> 00:44:03,020
Talk soon.
547
00:44:05,420 --> 00:44:06,580
Everything is not fine.
548
00:44:07,780 --> 00:44:09,040
He is not happy.
549
00:44:10,060 --> 00:44:12,680
And we're going down a slope. I don't
know what's at the end.
550
00:44:14,040 --> 00:44:16,520
I'm not interested in the he or the we.
551
00:44:17,660 --> 00:44:18,820
I'm interested in you.
552
00:44:20,020 --> 00:44:21,080
That's why you're here.
553
00:44:22,040 --> 00:44:23,100
To work on you.
554
00:44:23,820 --> 00:44:26,680
To strengthen your body, your soul, and
your mind.
555
00:44:28,080 --> 00:44:30,480
It's not just about me. It's about them,
too.
556
00:44:31,680 --> 00:44:33,460
Justine, everything is about you.
557
00:44:34,440 --> 00:44:39,160
It starts from yourself. You have to
love yourself first before you love
558
00:44:40,400 --> 00:44:45,320
Tom is just a distraction. He's not your
solution.
559
00:44:48,820 --> 00:44:50,760
Would you like to know what your
solution is?
560
00:44:52,480 --> 00:44:53,480
Yes.
561
00:44:54,440 --> 00:44:57,120
Working on yourself with me.
562
00:44:58,780 --> 00:45:03,040
I just feel like I'm trying to fix
something that's been broken for years.
563
00:45:04,110 --> 00:45:06,070
That's fine. We all have pasts.
564
00:45:06,890 --> 00:45:10,110
As long as they remain in the past, our
futures are ripe for the taking.
565
00:45:13,170 --> 00:45:15,590
I just feel lost and alone.
566
00:45:15,830 --> 00:45:17,570
No, no, no. You're not alone.
567
00:45:18,150 --> 00:45:19,150
I'm here.
568
00:45:19,790 --> 00:45:20,790
Relax.
569
00:45:24,610 --> 00:45:25,610
Relax your shoulders.
570
00:45:26,830 --> 00:45:27,830
Drop your jaw.
571
00:45:29,450 --> 00:45:30,450
Relax your face.
572
00:45:31,630 --> 00:45:32,630
Breathe.
573
00:45:38,730 --> 00:45:39,730
I can't breathe.
574
00:45:44,010 --> 00:45:46,310
What's the anchor of her past?
575
00:45:48,350 --> 00:45:49,370
His work.
576
00:45:50,690 --> 00:45:52,310
He sleeps in the office.
577
00:45:54,450 --> 00:45:59,110
Our marriage and our hope for our family
is in the background.
578
00:46:00,790 --> 00:46:01,850
That's the past.
579
00:46:03,810 --> 00:46:05,250
You are here now.
580
00:46:06,330 --> 00:46:07,350
Focus now.
581
00:46:12,240 --> 00:46:13,240
I'm here. It's okay.
582
00:46:13,260 --> 00:46:14,260
It's okay.
583
00:46:43,720 --> 00:46:44,960
I'm sorry. Oh, my.
584
00:46:45,300 --> 00:46:46,300
I'm so sorry.
585
00:46:47,760 --> 00:46:48,780
I should go.
586
00:46:51,660 --> 00:46:55,320
Please, don't let this stop you from
continuing. Your potential is amazing.
587
00:46:57,120 --> 00:46:58,120
Dominic.
588
00:46:59,280 --> 00:47:02,820
I... lied.
589
00:47:05,280 --> 00:47:06,280
Right?
590
00:47:07,260 --> 00:47:08,520
I'm not sorry for the kiss.
591
00:47:13,200 --> 00:47:14,200
I don't know what to say.
592
00:47:16,080 --> 00:47:17,080
Ask me to stay.
593
00:47:20,220 --> 00:47:21,440
I need time to think.
594
00:47:23,400 --> 00:47:24,700
I have something for you.
595
00:47:31,060 --> 00:47:32,860
It's an amethyst crystal cluster.
596
00:47:33,140 --> 00:47:36,840
It's a healing stone for balance, peace,
and protection.
597
00:47:39,020 --> 00:47:41,900
Protection? For you. For the toxins in
your life.
598
00:47:44,650 --> 00:47:46,450
Little bit of protection never hurt
anyone.
599
00:47:48,870 --> 00:47:51,590
I can't, I can't accept that. It's
already yours.
600
00:50:05,040 --> 00:50:06,040
Tom, who is F?
601
00:50:07,280 --> 00:50:09,840
Wait a minute, you... You went through
with my phone?
602
00:50:18,420 --> 00:50:21,840
All right.
603
00:50:22,180 --> 00:50:26,320
Apparently, Mother Nature has decided
she doesn't like my midnight Saturday
604
00:50:26,320 --> 00:50:27,680
classes any more than you do.
605
00:50:29,940 --> 00:50:31,360
Reach up. Hold it.
606
00:50:31,640 --> 00:50:33,720
Beautiful. Open up your heart.
607
00:50:35,050 --> 00:50:36,050
Hold it.
608
00:50:38,790 --> 00:50:39,790
Hold it up.
609
00:50:40,050 --> 00:50:41,050
Beautiful.
610
00:50:41,610 --> 00:50:42,610
Reach.
611
00:50:42,930 --> 00:50:45,450
No expectations here. No judgment.
612
00:50:45,930 --> 00:50:46,930
Just breathe.
613
00:50:47,970 --> 00:50:49,830
Exhale, half the heart.
614
00:50:51,210 --> 00:50:53,490
Beautiful. Listen to your body.
615
00:50:55,630 --> 00:50:56,630
Really listen.
616
00:50:57,790 --> 00:50:59,650
It's important that you listen to your
body.
617
00:51:01,450 --> 00:51:02,450
Mind's going to...
618
00:51:02,800 --> 00:51:04,420
Cloud the messes your body's sending.
619
00:51:05,900 --> 00:51:08,880
Filling it with memories of the past.
620
00:51:10,120 --> 00:51:11,400
Thoughts of others.
621
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Elijah!
622
00:51:21,200 --> 00:51:22,840
I can't believe you went through my
phone.
623
00:51:23,800 --> 00:51:25,800
You still haven't answered my question.
624
00:51:26,060 --> 00:51:27,080
I don't feel like I should.
625
00:51:28,259 --> 00:51:31,920
After 16 years of marriage, Justine, you
figured that I would have earned a
626
00:51:31,920 --> 00:51:32,799
little bit of trust?
627
00:51:32,800 --> 00:51:36,420
I heard her voicemail, Tom. So you can't
just pretend it's a co -worker.
628
00:51:38,760 --> 00:51:40,620
I know what this is.
629
00:51:41,160 --> 00:51:42,160
Oh, yeah, what?
630
00:51:43,440 --> 00:51:44,440
It's the yoga guy.
631
00:51:46,300 --> 00:51:49,600
Yeah, maybe you've done something. Maybe
you're, I don't know, thinking of doing
632
00:51:49,600 --> 00:51:51,580
something. But that doesn't mean that I
am.
633
00:51:53,680 --> 00:51:55,180
Don't try to turn this around on me.
634
00:51:56,680 --> 00:51:58,140
You still haven't answered my question.
635
00:51:58,700 --> 00:51:59,700
You know what?
636
00:52:00,140 --> 00:52:01,260
You can find out for yourself.
637
00:52:03,060 --> 00:52:07,140
Here. It's 1 a .m. Nobody's going to
pick up. Machine will answer. Call.
638
00:52:10,100 --> 00:52:12,260
We're in the middle of a class here?
Don't you dare.
639
00:52:13,020 --> 00:52:16,920
I have no idea what you're talking
about. Hey, hey, hey, relax. I have no
640
00:52:16,920 --> 00:52:19,580
who Elijah is. Don't you dare do that to
me, Elijah.
641
00:52:20,380 --> 00:52:21,380
He's you.
642
00:52:22,020 --> 00:52:23,900
Just say that he's you. He's you.
643
00:52:24,880 --> 00:52:25,880
Hey, relax.
644
00:52:26,140 --> 00:52:29,340
Relax, I have no idea what you're
talking about. You told me you wanted
645
00:52:29,860 --> 00:52:31,620
You told me you needed me.
646
00:52:33,120 --> 00:52:35,200
I lost my husband for you.
647
00:52:37,680 --> 00:52:38,780
My kid.
648
00:52:41,240 --> 00:52:43,400
Is this what gets you off?
649
00:52:45,160 --> 00:52:48,840
Stealing women, forcing them to throw
away their lives for you.
650
00:52:49,060 --> 00:52:53,800
It took me two years to find you. Maybe
you have confused me with somebody else.
651
00:52:53,980 --> 00:52:55,500
Ma 'am, my name is Dominic.
652
00:52:55,760 --> 00:52:56,920
You weren't Elijah either.
653
00:52:58,000 --> 00:53:03,020
Or Jay in San Francisco. Or Terrace when
you spent that summer in Portland.
654
00:53:03,160 --> 00:53:08,060
Yeah, yeah, yeah. I tracked you down,
Sebastian Nikos.
655
00:53:08,780 --> 00:53:10,800
You caused me my last sentence.
656
00:53:11,160 --> 00:53:15,200
But you already took everything else. So
why did that matter? I understand
657
00:53:15,200 --> 00:53:16,320
you're very troubled, miss.
658
00:53:16,840 --> 00:53:19,200
But I'm not the man you're looking for,
Keith. Now we can leave.
659
00:53:42,890 --> 00:53:44,850
He's not the man you think he is.
660
00:53:47,430 --> 00:53:48,430
Go.
661
00:54:15,760 --> 00:54:16,880
Forever Adoption Agency.
662
00:54:17,200 --> 00:54:19,720
Please leave a message and I'll get back
to you as soon as possible.
663
00:54:24,840 --> 00:54:27,560
I was working in politics, like you
said.
664
00:54:29,560 --> 00:54:31,000
I found another agency.
665
00:54:32,860 --> 00:54:35,840
I might have possibly found another
baby.
666
00:54:59,120 --> 00:55:00,320
Trying to find us another baby.
667
00:55:03,620 --> 00:55:04,760
Why didn't you tell me?
668
00:55:09,100 --> 00:55:11,020
Because I was afraid I was going to lose
you.
669
00:55:14,500 --> 00:55:17,260
But I also didn't want you to have to go
through that again if I wasn't for
670
00:55:17,260 --> 00:55:18,260
sure.
671
00:55:22,340 --> 00:55:23,680
You didn't have to do that alone.
672
00:55:26,520 --> 00:55:27,920
I was trying to protect you.
673
00:55:59,009 --> 00:56:03,270
Jeff, I know it's late or early.
Whatever. I don't need a favor.
674
00:56:05,670 --> 00:56:06,910
Did I give you the beach house?
675
00:56:07,510 --> 00:56:08,510
Then you owe me.
676
00:56:09,510 --> 00:56:11,110
Did your friend still work for the
police department?
677
00:56:13,270 --> 00:56:17,170
Okay. I need you to give him a name to
look up for me.
678
00:56:19,290 --> 00:56:20,570
Sebastian Nikos.
679
00:56:21,870 --> 00:56:24,250
Also goes by Dominic Romero.
680
00:56:26,250 --> 00:56:27,250
Thank you.
681
00:57:04,910 --> 00:57:06,170
I miss having you here.
682
00:57:08,070 --> 00:57:09,350
I'm home all the time.
683
00:57:09,990 --> 00:57:12,350
I mean, here.
684
00:57:16,690 --> 00:57:19,150
You know what? When I get back, I'm
going to take a few days off.
685
00:57:19,690 --> 00:57:21,430
I feel like we need a little us time.
686
00:57:23,350 --> 00:57:24,350
Pat?
687
00:57:26,510 --> 00:57:29,930
Okay, we really need to start looking at
each other's shared calendars because
688
00:57:29,930 --> 00:57:31,410
if I go to Dallas, I leave today.
689
00:57:32,030 --> 00:57:33,630
I have that litigator's conference.
690
00:57:36,300 --> 00:57:37,300
You have to go.
691
00:57:38,180 --> 00:57:43,800
I know that you hate it when I ask you
that. I just... There's something that
692
00:57:43,800 --> 00:57:44,800
need to talk about.
693
00:57:45,980 --> 00:57:46,980
You have to go.
694
00:57:49,360 --> 00:57:51,380
Pass the last trip for a long time,
okay?
695
00:58:19,240 --> 00:58:20,240
I'm done with the pills.
696
00:58:21,500 --> 00:58:22,500
What?
697
00:58:24,920 --> 00:58:25,920
I'll stop them.
698
00:58:27,240 --> 00:58:28,280
I'm done with them.
699
00:58:32,500 --> 00:58:33,500
Good.
700
00:58:34,800 --> 00:58:37,620
I just, I know that you knew about it. I
just...
701
00:58:51,020 --> 00:58:57,320
I think that if we're going to start to
focus on the baby, I should put all of
702
00:58:57,320 --> 00:58:58,380
the yoga stuff on hold.
703
00:59:00,420 --> 00:59:01,820
You don't want to teach it anymore?
704
00:59:04,920 --> 00:59:05,980
Maybe one day.
705
00:59:08,660 --> 00:59:14,920
Right now, I just want you and a baby to
love.
706
00:59:18,560 --> 00:59:19,700
Let's hit rewind, okay?
707
00:59:21,230 --> 00:59:22,230
Deal.
708
00:59:25,150 --> 00:59:27,070
I cancel the session for today.
709
00:59:29,170 --> 00:59:30,170
New start.
710
00:59:33,850 --> 00:59:34,850
New start.
711
00:59:37,470 --> 00:59:39,910
I love you so much. I love you too.
712
01:00:02,670 --> 01:00:03,670
Tom.
713
01:00:04,010 --> 01:00:05,010
Dominic.
714
01:00:05,930 --> 01:00:07,530
We have a session at 10.
715
01:00:08,090 --> 01:00:09,830
Oh, she told me she canceled it.
716
01:00:10,250 --> 01:00:11,250
Really?
717
01:00:12,370 --> 01:00:13,990
I didn't get a message or anything.
718
01:00:18,090 --> 01:00:19,090
Going somewhere?
719
01:00:19,810 --> 01:00:20,810
Business trip.
720
01:00:21,430 --> 01:00:22,430
Another one?
721
01:00:23,170 --> 01:00:24,170
Yes.
722
01:00:25,310 --> 01:00:26,930
I have two types of students.
723
01:00:27,830 --> 01:00:30,090
The ones who come to me to escape their
schedules.
724
01:00:30,590 --> 01:00:34,050
And the ones who come to me to escape
those who live and die by their
725
01:00:35,170 --> 01:00:36,170
That's great.
726
01:00:38,890 --> 01:00:43,330
Well, I should be going, so... She'll be
in touch.
727
01:00:44,470 --> 01:00:45,470
How about you?
728
01:00:46,690 --> 01:00:47,690
What about me?
729
01:00:49,290 --> 01:00:50,650
Justine tells me how much you work.
730
01:00:51,110 --> 01:00:52,870
How often you're gone.
731
01:00:54,390 --> 01:00:55,249
She does?
732
01:00:55,250 --> 01:00:57,310
She tells me about all the toxins in
your life.
733
01:00:59,470 --> 01:01:02,410
You must be training for your body and
soul to harbor such weight.
734
01:01:05,070 --> 01:01:06,210
I feel pretty good.
735
01:01:07,350 --> 01:01:08,350
Really?
736
01:01:09,690 --> 01:01:10,690
Really.
737
01:01:11,890 --> 01:01:15,930
A session with me is what you need. Oh,
no, no, no. Yeah. Why not?
738
01:01:16,270 --> 01:01:19,150
It's just... Come on. I gave your wife
what she needed.
739
01:01:29,200 --> 01:01:30,200
She'll be in touch.
740
01:01:32,260 --> 01:01:34,020
Okay. I'll just email it to you soon.
741
01:02:45,070 --> 01:02:46,070
What happened?
742
01:02:52,650 --> 01:02:53,970
Thank God you're here.
743
01:02:55,090 --> 01:02:59,790
Oh, my God. Oh, my God. This crazy,
obsessed woman stole me into the studio.
744
01:03:00,250 --> 01:03:03,690
What? I don't know. She was confused.
She thought I was somebody else.
745
01:03:04,030 --> 01:03:05,330
Somebody who broke her heart.
746
01:03:06,090 --> 01:03:07,090
Poor thing.
747
01:03:07,870 --> 01:03:11,330
But now that you're here, everything
seems right again.
748
01:03:13,410 --> 01:03:14,410
Dominic.
749
01:03:15,100 --> 01:03:16,840
Dominic. Dominic.
750
01:03:17,740 --> 01:03:18,740
What is it?
751
01:03:20,660 --> 01:03:23,340
Look, all of this has been amazing.
752
01:03:23,940 --> 01:03:24,980
It has.
753
01:03:26,700 --> 01:03:30,160
And you and I and another timeline, who
knows?
754
01:03:31,080 --> 01:03:36,980
But I canceled today's session because I
think we need to stop all of this.
755
01:03:37,740 --> 01:03:39,500
The yoga, everything.
756
01:03:40,020 --> 01:03:41,020
Stop it?
757
01:03:41,480 --> 01:03:43,480
Yeah, I really need to...
758
01:03:43,840 --> 01:03:45,080
Focus on my family.
759
01:03:45,720 --> 01:03:47,900
Tom and I... Don't mention the past.
760
01:03:49,620 --> 01:03:51,180
He's not the past. He's my husband.
761
01:03:52,500 --> 01:03:54,180
Where was he when we were in the grass?
762
01:03:55,720 --> 01:03:58,560
In each other's arms? He sure felt like
he was the past.
763
01:03:58,760 --> 01:04:00,360
Okay, I made a mistake.
764
01:04:00,700 --> 01:04:04,180
And it's my fault. I'm really sorry. It
wasn't your fault.
765
01:04:04,580 --> 01:04:05,580
It was his.
766
01:04:05,840 --> 01:04:06,840
It's his.
767
01:04:07,180 --> 01:04:08,820
He drove you right into my studio.
768
01:04:09,610 --> 01:04:12,990
He makes you go through hell. A real
man, a man who really loves you, would
769
01:04:12,990 --> 01:04:13,788
never do that.
770
01:04:13,790 --> 01:04:15,490
A real man would take care of you.
771
01:04:15,790 --> 01:04:16,790
He does.
772
01:04:19,170 --> 01:04:21,170
A real man would always be there for
you.
773
01:04:22,070 --> 01:04:24,310
A real man would never make you feel
alone.
774
01:04:25,310 --> 01:04:26,830
He would make you feel safe.
775
01:04:28,250 --> 01:04:29,930
I don't think you should talk to me like
that.
776
01:04:31,050 --> 01:04:32,050
Huh?
777
01:04:33,070 --> 01:04:35,050
I have every right to talk to you like
that.
778
01:04:36,430 --> 01:04:37,430
Every right.
779
01:04:42,760 --> 01:04:43,760
Don't say that.
780
01:04:44,300 --> 01:04:45,300
Why not?
781
01:04:45,660 --> 01:04:46,660
It's true.
782
01:04:48,040 --> 01:04:51,820
If you searched inside, if you really
searched inside of you, you would see
783
01:04:51,820 --> 01:04:52,820
you love me, too.
784
01:04:53,440 --> 01:04:55,360
Dominic? I know, I know. It's scary.
785
01:04:57,720 --> 01:05:00,180
But would this pricklet fear rule its
life?
786
01:05:02,140 --> 01:05:04,560
Dominic, I don't love you.
787
01:05:05,420 --> 01:05:06,660
I don't really know you.
788
01:05:07,380 --> 01:05:08,640
And you don't love me.
789
01:05:10,140 --> 01:05:11,140
It's over.
790
01:05:12,620 --> 01:05:14,260
You are breaking my heart.
791
01:05:19,920 --> 01:05:22,780
You are stabbing a knife in my heart.
792
01:05:28,700 --> 01:05:30,740
And I am scaring you?
793
01:05:31,920 --> 01:05:32,920
Hmm?
794
01:05:37,960 --> 01:05:39,460
That was too much. I'm so sorry.
795
01:05:40,160 --> 01:05:42,060
The toxins are playing once again.
796
01:05:42,340 --> 01:05:44,060
But you take all the time you need,
okay?
797
01:05:45,420 --> 01:05:46,640
Sorry, that was too much.
798
01:05:47,840 --> 01:05:49,300
You take all the time you need.
799
01:06:01,640 --> 01:06:03,040
All the time you need.
800
01:06:04,680 --> 01:06:06,140
Relax. Up.
801
01:06:14,110 --> 01:06:15,830
Breathe your heart out.
802
01:06:18,710 --> 01:06:20,370
Take all the time you need.
803
01:06:22,130 --> 01:06:23,130
Breathe.
804
01:06:24,510 --> 01:06:25,510
Exhale.
805
01:06:27,310 --> 01:06:29,150
All the time you need.
806
01:06:44,650 --> 01:06:47,450
His original name is Sebastian Nikos.
807
01:06:53,090 --> 01:06:54,530
That's his first wife, Paula.
808
01:06:55,830 --> 01:06:57,810
He served three years for that.
809
01:07:04,230 --> 01:07:05,230
Poor thing.
810
01:07:07,250 --> 01:07:10,190
Then he starts moving around, changing
his name.
811
01:07:11,870 --> 01:07:12,870
He's got a type.
812
01:07:13,550 --> 01:07:17,130
They're all married. It seems his M .O.
is he gets what he wants, then he bolts.
813
01:07:17,690 --> 01:07:18,890
He's very persuasive.
814
01:07:21,310 --> 01:07:22,310
What is this?
815
01:07:22,530 --> 01:07:25,610
The last girl, 13 months ago. She hanged
herself.
816
01:07:27,330 --> 01:07:31,190
But look what her husband said. She was
scared to death of heights.
817
01:07:31,790 --> 01:07:34,990
There's no way that she'd climb to the
top of that tower.
818
01:07:37,330 --> 01:07:38,330
You don't think?
819
01:07:38,870 --> 01:07:39,870
Portland PD did.
820
01:07:40,250 --> 01:07:42,050
They just couldn't find any evidence to
prove it.
821
01:07:44,080 --> 01:07:46,940
Do you think that he's going after these
women because he's trying to get back
822
01:07:46,940 --> 01:07:47,940
at them for something?
823
01:07:51,320 --> 01:07:52,320
Here's what I think.
824
01:07:52,460 --> 01:07:55,820
I am not going to waste any time trying
to figure out this level of crazy.
825
01:07:56,420 --> 01:07:59,320
I'm going to go file a police report.
Come with me. I kissed him.
826
01:08:02,880 --> 01:08:03,880
Oh, God.
827
01:08:04,520 --> 01:08:06,140
It was in the moment. It was fast.
828
01:08:07,200 --> 01:08:09,100
You should not be alone.
829
01:08:11,060 --> 01:08:12,060
You're okay, right?
830
01:08:12,270 --> 01:08:15,650
You're going to pack a bag, come with me
to the police station, and stay with me
831
01:08:15,650 --> 01:08:16,649
tonight.
832
01:08:17,310 --> 01:08:18,310
Okay.
833
01:08:19,450 --> 01:08:20,870
Thank you for being such a good friend.
834
01:08:21,950 --> 01:08:22,950
Very fabulous.
835
01:08:23,830 --> 01:08:24,830
Meet me outside.
836
01:08:39,630 --> 01:08:40,630
Delayed? How long?
837
01:08:41,000 --> 01:08:41,999
Just a few hours.
838
01:08:42,000 --> 01:08:46,960
Just a few hours? And you're not ranting
and screaming and going on a Twitter
839
01:08:46,960 --> 01:08:48,700
tirade against the airline gods?
840
01:08:49,880 --> 01:08:50,799
I'm sorry.
841
01:08:50,800 --> 01:08:52,760
Where's my husband? Can you put him back
on phone?
842
01:08:53,700 --> 01:08:55,000
Okay, fine. I deserve that.
843
01:08:56,380 --> 01:08:57,560
Oh, I'm in too good a mood.
844
01:08:58,880 --> 01:09:00,439
It's nice to feel close to you again.
845
01:09:00,760 --> 01:09:01,760
I miss you.
846
01:09:02,060 --> 01:09:03,060
I miss you, too.
847
01:09:03,640 --> 01:09:06,220
No, I mean, I really miss you.
848
01:09:07,540 --> 01:09:09,420
It sounds so creepy when you're not
here.
849
01:09:10,640 --> 01:09:12,020
Creepy. Is everything okay?
850
01:09:12,439 --> 01:09:13,439
Yeah.
851
01:09:14,399 --> 01:09:15,740
Just being silly.
852
01:09:17,540 --> 01:09:20,160
I'll call you from Dallas, okay? I love
you.
853
01:09:20,779 --> 01:09:21,779
I love you too.
854
01:10:14,610 --> 01:10:15,610
Come on, already.
855
01:10:16,670 --> 01:10:23,590
Jenny, um... I... Um, I've
856
01:10:23,590 --> 01:10:25,230
changed my mind. I'm not going to come
with you.
857
01:10:25,870 --> 01:10:28,510
Look, it's one night without your bed.
858
01:10:28,790 --> 01:10:30,770
You'll get over it and thank me before
you know it.
859
01:10:31,010 --> 01:10:33,430
No, I'm going to be fine. I'll see you
tomorrow.
860
01:10:34,990 --> 01:10:35,990
You sure?
861
01:10:36,710 --> 01:10:37,710
Uh -huh.
862
01:10:39,110 --> 01:10:40,068
Okay, then.
863
01:10:40,070 --> 01:10:41,610
I love you.
864
01:10:41,890 --> 01:10:43,130
I'm calling you in the morning.
865
01:10:55,400 --> 01:10:56,400
That was great.
866
01:10:57,600 --> 01:10:58,840
Beautiful. It was amazing.
867
01:10:59,460 --> 01:11:00,740
What do you want from me?
868
01:11:02,580 --> 01:11:03,580
A partnership.
869
01:11:04,720 --> 01:11:06,480
A negotiation to start over.
870
01:11:26,760 --> 01:11:27,760
Do you love him?
871
01:11:29,580 --> 01:11:30,740
He's my husband.
872
01:11:33,900 --> 01:11:34,900
Husband?
873
01:11:39,160 --> 01:11:40,160
Husband?
874
01:11:41,560 --> 01:11:43,460
A man who's never there for you?
875
01:11:43,700 --> 01:11:46,460
A man who doesn't sleep with you?
876
01:11:46,820 --> 01:11:52,240
Who would rather sleep on his couch
rather than next to you?
877
01:11:52,920 --> 01:11:53,960
To your body?
878
01:11:57,230 --> 01:11:58,970
It's a man who won't give you a child.
879
01:12:02,070 --> 01:12:04,510
Or can't give you a child.
880
01:12:08,790 --> 01:12:10,270
Do you love a man like that?
881
01:12:31,500 --> 01:12:33,140
You love him.
882
01:13:31,130 --> 01:13:33,930
Thank you.
883
01:13:57,960 --> 01:14:00,760
um um
884
01:14:59,880 --> 01:15:01,260
My grandmother had this chair.
885
01:15:02,220 --> 01:15:03,220
Not this.
886
01:15:03,600 --> 01:15:05,740
But, like, it was like this.
887
01:15:06,080 --> 01:15:07,780
I'm sorry about before.
888
01:15:08,820 --> 01:15:10,560
The toxins were overwhelming.
889
01:15:11,520 --> 01:15:15,200
But it was necessary for us to start
over.
890
01:15:16,980 --> 01:15:18,220
What did you do?
891
01:15:19,200 --> 01:15:20,200
Nothing.
892
01:15:20,980 --> 01:15:22,960
Nothing. I'm not a monster, Justine.
893
01:15:23,420 --> 01:15:28,980
I would never touch you before... before
knowing one thing.
894
01:15:32,750 --> 01:15:36,710
Could you sleep with him after our
moment together?
895
01:15:39,650 --> 01:15:40,950
It's none of your business.
896
01:15:44,690 --> 01:15:46,390
His body's polluted.
897
01:15:48,490 --> 01:15:49,910
And now yours is too.
898
01:15:54,690 --> 01:15:56,110
How could you do that?
899
01:15:58,250 --> 01:16:01,130
How could you undo all the work I did on
you?
900
01:16:20,940 --> 01:16:21,940
Get in the tub.
901
01:16:23,280 --> 01:16:24,280
It's insane.
902
01:16:29,120 --> 01:16:30,120
Insane?
903
01:16:31,840 --> 01:16:33,160
You know what insane is?
904
01:16:34,880 --> 01:16:36,300
Insane is thinking you're special.
905
01:16:37,560 --> 01:16:42,500
When you're just another minivan mom
crawling into my studio thinking that
906
01:16:42,500 --> 01:16:43,500
can reset her life.
907
01:16:57,230 --> 01:16:59,570
I did trust you. I came to you for help.
908
01:17:02,390 --> 01:17:03,390
Get in the tub.
909
01:17:05,650 --> 01:17:06,830
Get in the tub.
910
01:17:07,630 --> 01:17:08,650
Get in the tub.
911
01:17:11,110 --> 01:17:12,130
Get in the tub.
912
01:17:12,770 --> 01:17:19,730
He never needed
913
01:17:19,730 --> 01:17:20,730
my help.
914
01:17:21,070 --> 01:17:24,870
He wanted to ascend to a life that
wasn't yours to take.
915
01:17:26,410 --> 01:17:27,410
The easy way.
916
01:17:27,990 --> 01:17:29,330
I've chosen others.
917
01:17:29,930 --> 01:17:32,130
You've chosen others. Why don't you
leave me alone?
918
01:18:30,190 --> 01:18:31,190
I'm no stupid either.
919
01:20:22,380 --> 01:20:23,380
Sam.
920
01:21:36,970 --> 01:21:37,970
Nothing else happened.
921
01:21:38,350 --> 01:21:39,470
I stopped it.
922
01:21:40,570 --> 01:21:42,750
I'm sorry. I'm so sorry.
923
01:21:44,310 --> 01:21:45,310
So sorry.
924
01:21:46,730 --> 01:21:48,210
This is all my fault.
925
01:21:53,570 --> 01:21:55,330
I love you so much.
926
01:21:56,070 --> 01:21:57,290
Please forgive me.
927
01:22:02,310 --> 01:22:03,850
I'm so happy you're home.
928
01:22:15,660 --> 01:22:16,740
I still have something to tell you.
929
01:22:27,200 --> 01:22:28,680
Hey, Tom, it's Stephanie.
930
01:22:29,140 --> 01:22:30,700
I have some great news.
931
01:22:31,520 --> 01:22:35,520
There's a baby one week old, and the
agency feels like you and Justine would
932
01:22:35,520 --> 01:22:37,300
the perfect match for this little girl.
933
01:22:37,660 --> 01:22:39,540
Give me a call back, and let's get you
all together.
934
01:23:10,190 --> 01:23:17,030
I was walking to class today, and I
noticed this little sprig of
935
01:23:17,030 --> 01:23:19,410
green pushing its way out of the cement.
936
01:23:21,330 --> 01:23:27,310
Now, I couldn't tell if it was a flower,
a plant, or a weed,
937
01:23:27,490 --> 01:23:30,610
but I respected its persistence.
938
01:23:39,820 --> 01:23:46,060
For my new students, today is your first
step in your growth
939
01:23:46,060 --> 01:23:48,760
toward what you're meant to be.
940
01:24:12,010 --> 01:24:13,010
Thank you.
941
01:25:27,530 --> 01:25:28,530
Thank you.
942
01:25:39,610 --> 01:25:42,190
Thank you.
943
01:26:01,260 --> 01:26:03,140
One. Two.
944
01:27:21,230 --> 01:27:23,190
Thank you very much.
62988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.