All language subtitles for Harmony_Secret_Season_1_Episode_7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,720 عالی نمیشد؟ 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,720 اگه مجبور نبودیم پنهانی باهم باشیم؟ 3 00:00:08,760 --> 00:00:11,120 مجبور نبودیم مراقب باشیم 4 00:00:11,120 --> 00:00:13,200 که بقیه چه نقشه ای برامون کشیدن 5 00:00:13,200 --> 00:00:14,440 مبلغ رو بدست آوردی؟ 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,120 پس یعنی الان 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,880 رقم سوپریور رو میدونی 8 00:00:17,880 --> 00:00:20,040 اما به رئیس نگفتی. درسته؟ 9 00:00:21,200 --> 00:00:22,880 میری به آیوارین کمک میکنی 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,480 رقم سوپریور رو بفهمه 11 00:00:25,480 --> 00:00:27,760 مجبورم کرد به آیوراین 12 00:00:27,800 --> 00:00:29,560 و تو صدمه بزنم 13 00:00:53,640 --> 00:00:56,800 (آی) 14 00:01:45,080 --> 00:01:47,080 اومدی دنبال اون؟ 15 00:01:52,759 --> 00:01:54,600 از کی؟ 16 00:01:56,400 --> 00:01:58,840 پرسیدم از کی؟ 17 00:01:59,920 --> 00:02:01,720 خیلی وقت قبل 18 00:02:06,520 --> 00:02:07,920 اما 19 00:02:07,960 --> 00:02:10,680 میدونم کارم درست نبوده 20 00:02:10,680 --> 00:02:14,240 اصلا ازش برای پی بردن به اسرارت استفاده نکردم 21 00:02:14,240 --> 00:02:16,480 پس چرا برنداشتیش؟ 22 00:02:17,600 --> 00:02:20,000 تو کلید اتاق منو داری 23 00:02:20,800 --> 00:02:23,040 میتونستی بیای برداریش 24 00:02:25,840 --> 00:02:28,160 چرا صبر کردی تا خودم پیداش کنم؟ 25 00:02:33,360 --> 00:02:35,480 لطفا گوش کن 26 00:02:35,920 --> 00:02:38,640 ...حقیقت اینه که 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,400 مهم نیست 28 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 بهرحال 29 00:02:48,079 --> 00:02:50,720 سعی میکنم درکت کنم 30 00:02:52,640 --> 00:02:54,880 چون میدونم 31 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 چرا این کارو کردی 32 00:02:58,160 --> 00:03:00,560 اما تو هم باید بپذیری 33 00:03:02,240 --> 00:03:05,800 وقتی بهت میگم 34 00:03:06,000 --> 00:03:08,120 منم باتو همین کارو کردم 35 00:03:11,800 --> 00:03:13,880 منظورت چیه آی؟ 36 00:03:13,880 --> 00:03:15,760 من دقیقا نمیدونم 37 00:03:15,800 --> 00:03:18,800 چی از اورینا میدونی؟ 38 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 اما من 39 00:03:20,960 --> 00:03:23,800 اطلاعات مهمی از سوپریور دارم 40 00:03:24,920 --> 00:03:26,760 چه اطلاعتی؟ 41 00:03:28,079 --> 00:03:30,880 رقمی که میخوای به گریتر پیشنهاد بدی 42 00:03:36,079 --> 00:03:38,600 26 میلیون بت 43 00:03:41,200 --> 00:03:42,800 آی 44 00:03:43,079 --> 00:03:45,040 منکه بهت گفتم 45 00:03:46,040 --> 00:03:48,240 تو هم باید بپذیری 46 00:03:48,840 --> 00:03:51,200 منم اسرارت رو فهمیدم 47 00:03:52,320 --> 00:03:54,680 اطلاعاتت رو میدونم 48 00:03:56,200 --> 00:03:59,079 ارزش رابطه ما همینقدره 49 00:04:11,960 --> 00:04:13,960 باشه 50 00:04:14,800 --> 00:04:17,040 اگه اینطوری میخوای باشه 51 00:04:18,519 --> 00:04:21,800 حقیقت اینه که ما سراغ هم اومدیم 52 00:04:21,800 --> 00:04:24,080 که به هدفمون برسیم. مگه نه؟ 53 00:04:26,080 --> 00:04:28,320 پس دیگه وقتشه 54 00:04:29,000 --> 00:04:31,520 با واقعیت روبرو بشیم 55 00:04:32,000 --> 00:04:33,760 بیخود همدیگرو فریب ندیم 56 00:04:33,800 --> 00:04:36,800 و فقط همون رقیب هم باشیم 57 00:04:39,560 --> 00:04:41,280 نظر تو هم همینه مگه نه؟ 58 00:04:41,280 --> 00:04:42,920 اره 59 00:04:47,560 --> 00:04:49,360 از حالا به بعد 60 00:04:49,360 --> 00:04:51,360 دیگه هیچ نقشی نداریم 61 00:04:51,400 --> 00:04:53,840 بجز رقیب کاری 62 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 یادت نره آیوارین 63 00:05:00,760 --> 00:05:03,240 تو هرگز نمیتونی شکستم بدی 64 00:08:13,680 --> 00:08:15,160 بیداری؟ 65 00:08:16,320 --> 00:08:18,040 بیا یه چیزی بخور 66 00:08:42,640 --> 00:08:43,960 ببین 67 00:08:45,400 --> 00:08:48,120 اگه هنوز از تهدیدش میترسی 68 00:08:48,720 --> 00:08:50,720 میتونی یه مدت پیش من بمونی 69 00:08:53,000 --> 00:08:54,760 ممنون 70 00:08:54,800 --> 00:08:56,800 اما دیگه نمیترسم 71 00:08:58,400 --> 00:09:00,080 چرا؟ 72 00:09:01,800 --> 00:09:03,560 چون میدونم 73 00:09:03,560 --> 00:09:06,160 دیگه تنها نیستم 74 00:09:06,160 --> 00:09:08,400 تو کنارمی 75 00:09:13,600 --> 00:09:15,440 درضمن 76 00:09:15,520 --> 00:09:19,000 اگه فرار کنم باید تا ابد فرار کنم 77 00:09:19,040 --> 00:09:22,720 پس بذار هرچی میشه بشه 78 00:09:25,600 --> 00:09:28,960 چقدر از دیشب عوض شدی 79 00:09:29,240 --> 00:09:32,280 شاید اون موقع جن زده شده بودم 80 00:09:32,280 --> 00:09:34,800 داشتم بی احتیاطی میکردم 81 00:09:34,920 --> 00:09:37,040 پس دیگه روحیت عوض شد؟ 82 00:09:48,280 --> 00:09:50,120 چرا بمن دست میزنی؟ 83 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 چه دستی زدم؟ 84 00:09:53,640 --> 00:09:56,160 مثل بچه ها غذا میخوری 85 00:09:57,120 --> 00:09:58,680 بچه ها؟ 86 00:10:02,040 --> 00:10:03,760 درست بخور 87 00:10:04,280 --> 00:10:06,280 باشه 88 00:10:08,640 --> 00:10:10,160 گوشت میخوای؟ 89 00:10:10,440 --> 00:10:12,760 نه چاق میشم 90 00:10:13,320 --> 00:10:15,200 نمیتونم تمومش کنم 91 00:10:15,200 --> 00:10:16,880 وای تو 92 00:10:17,120 --> 00:10:20,000 همشو که ریختی برای من 93 00:10:20,800 --> 00:10:22,840 بیا غذاهامون رو عوض کنیم عمرا 94 00:10:22,840 --> 00:10:25,680 همینقدر کافیه وگرنه چاق میشم 95 00:10:29,160 --> 00:10:30,680 صبر کن 96 00:10:40,120 --> 00:10:42,520 با تیم مناقصه جلسه بذار 97 00:10:42,520 --> 00:10:44,240 امروز صبح لطفا 98 00:10:51,040 --> 00:10:52,920 این چیه؟ 99 00:11:02,360 --> 00:11:05,280 آقای آتواویت برای امروز جلسه فوری اعلام کردند 100 00:11:43,760 --> 00:11:45,320 خوبه 101 00:11:46,160 --> 00:11:48,160 از حالا 102 00:11:48,360 --> 00:11:50,760 به قولی که بهت دادم پایبندم 103 00:11:56,640 --> 00:11:58,600 نیازی نیست 104 00:11:59,920 --> 00:12:02,320 دیگه رابطه ای باهاش ندارم 105 00:12:26,520 --> 00:12:28,320 بیست و شش میلیون بت 106 00:12:28,320 --> 00:12:31,000 رقمیه که سوپریور به گریتر پیشنهاد میده 107 00:12:32,120 --> 00:12:35,480 قربان این رقمو از کجا آوردید؟ 108 00:12:37,080 --> 00:12:39,240 کار آیوارین بود 109 00:12:39,240 --> 00:12:41,080 نا امید که نشدی؟ 110 00:12:44,200 --> 00:12:46,200 تا جاییکه میدونیم 111 00:12:46,360 --> 00:12:49,600 اگه همچنان 24 میلیونی که 112 00:12:49,600 --> 00:12:51,720 از اول میخواستیم پیشنهاد بدیم 113 00:12:51,720 --> 00:12:53,360 قطعا میبازیم 114 00:12:53,480 --> 00:12:55,080 بنابراین 115 00:12:55,280 --> 00:12:57,280 پیشنهاد من 116 00:12:58,200 --> 00:12:59,880 سی میلیونه 117 00:13:05,880 --> 00:13:07,880 نظرت چیه آیوارین؟ 118 00:13:09,400 --> 00:13:11,840 هرچی صلاح میدونی پدر 119 00:13:12,800 --> 00:13:14,440 پس تمومه 120 00:13:14,720 --> 00:13:16,560 تشکیل پرونده بدید 121 00:13:16,560 --> 00:13:18,120 بله 122 00:13:18,120 --> 00:13:20,160 بغیر از این رقم 123 00:13:20,160 --> 00:13:22,760 چیز دیگه ای نیاز به رسیدگی 124 00:13:22,760 --> 00:13:24,560 یا بررسی نداره؟ 125 00:13:24,600 --> 00:13:28,360 نه قربان همه چیز حاضره 126 00:13:28,360 --> 00:13:29,920 باید صبر کنیم ببینیم 127 00:13:29,960 --> 00:13:32,440 بعد از جلسه نهایی 128 00:13:32,480 --> 00:13:34,920 گریتر شرایطی اضافه میکنه 129 00:13:35,760 --> 00:13:38,360 باشه فهمیدم 130 00:13:41,120 --> 00:13:42,960 فعلا 131 00:13:42,960 --> 00:13:45,880 تمام پرونده ها رو برام بیار 132 00:13:45,880 --> 00:13:48,720 اگه نیاز باشه توی جلسه رسیدگی میکنیم 133 00:13:48,720 --> 00:13:52,320 اگه نه پرونده ها رو ببند 134 00:13:52,320 --> 00:13:54,320 صبر کن تا روز مناقصه 135 00:14:31,600 --> 00:14:34,200 خانم آی چی شده؟ 136 00:14:38,720 --> 00:14:41,760 باید رقم پیشنهادی رو عوض کنیم 137 00:14:44,040 --> 00:14:48,640 وقتی گریتر رسما ارقام رو اعلام کنه 138 00:14:48,880 --> 00:14:51,440 تمام رقبا رو بررسی کردم 139 00:14:51,440 --> 00:14:53,680 متوجه شدم بعضی شرکتها 140 00:14:53,680 --> 00:14:57,160 بالاتر از چیزیکه فکر میکردیم قیمت دادن 141 00:14:57,360 --> 00:14:59,800 اگه همون عدد قبل رو پیشنهاد کنیم 142 00:14:59,800 --> 00:15:02,280 احتمال باختن سوپریور بالاست 143 00:15:03,280 --> 00:15:07,000 پس باید رقم رو بالاتر ببریم 144 00:15:07,800 --> 00:15:11,120 چطور میخوای مطمئن بشی می 145 00:15:11,120 --> 00:15:13,200 عدد ما از بقیه بیشتره؟ 146 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 اصلا مطمئن نیستم 147 00:15:15,160 --> 00:15:17,120 اما بهتر از اعلام رقم قبلیه 148 00:15:17,720 --> 00:15:19,720 چقدر افزایشش میدی خانم می؟ 149 00:15:19,720 --> 00:15:21,720 باید سریع تصمیم بگیریم 150 00:15:21,760 --> 00:15:25,160 باشه فورا به همه میگم 151 00:15:25,160 --> 00:15:29,000 طبق اطلاعات باید حواسمون به دوتا شرکت باشه 152 00:15:30,760 --> 00:15:34,600 گریت و اورینا روشون تحقیق کردم 153 00:15:34,600 --> 00:15:39,160 اورینا احتمالا بین 28 تا 30 میلیون پیشنهاد بده 154 00:15:39,200 --> 00:15:40,960 و اما گریت 155 00:15:40,960 --> 00:15:44,960 بنظرم اونها هم 28 میلیون اعلام کنن 156 00:15:45,160 --> 00:15:47,680 پس شریک فعلیمون چی؟ 157 00:15:48,480 --> 00:15:52,120 اگه اونها با رقم ما موافقت نکنن 158 00:15:52,440 --> 00:15:55,160 باید یک شریک دیگه برای سرمایه گذاری پیدا کنیم 159 00:15:57,080 --> 00:16:01,960 شرکت ما ده درصد قیمت رو بالا میبره 160 00:16:02,480 --> 00:16:05,880 میشه حدود 31 میلیون نظرت چیه؟ 161 00:16:13,520 --> 00:16:15,240 می 162 00:16:15,800 --> 00:16:19,200 چرا عدد رو عوض کردی؟ 163 00:16:25,160 --> 00:16:27,560 آیوراین رقم ما رو میدونست 164 00:16:29,840 --> 00:16:32,560 باورم نمیشه اینکارو با آی کردی 165 00:16:32,880 --> 00:16:34,800 منم باورم نمیشه 166 00:16:34,800 --> 00:16:37,600 که گفتی آیوراین رقم سوپریور رو میدونه 167 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 اما حرفی نزده 168 00:16:39,640 --> 00:16:41,480 خب من اول بهش صدمه زدم 169 00:16:41,480 --> 00:16:43,240 چطور آی هیچ کاری نکرد؟ 170 00:16:48,680 --> 00:16:50,680 خانم می رو مقصر ندون 171 00:16:52,080 --> 00:16:54,080 من بودم که بهش گفتم 172 00:16:54,480 --> 00:16:57,240 اون ابزار شنود رو اونجا جاساز کنه 173 00:16:58,480 --> 00:17:00,920 اگه قراره کسی رو سرزنش کنی 174 00:17:00,920 --> 00:17:02,480 اون منم 175 00:17:08,960 --> 00:17:10,920 راستش 176 00:17:11,680 --> 00:17:13,839 خیلی دلم میخواد فحشت بدم 177 00:17:14,880 --> 00:17:16,599 اما نمیتونم 178 00:17:17,480 --> 00:17:19,880 چون درک میکنم چرا اینکارو کردی 179 00:17:20,359 --> 00:17:22,040 اما 180 00:17:22,040 --> 00:17:24,720 کار دیگه ای هم هست که کردی و بخوای بگی؟ 181 00:17:26,079 --> 00:17:27,640 نه هیچی 182 00:17:30,240 --> 00:17:33,040 دلم میخواد از خانم آی عذرخواهی کنم 183 00:17:34,040 --> 00:17:35,800 دیگه دیر شده 184 00:17:36,280 --> 00:17:40,280 اوضاع خرابه کسی به حرفمون گوش نمیده 185 00:17:57,200 --> 00:17:58,760 سلام 186 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 سلامتی 187 00:18:30,080 --> 00:18:31,560 آی 188 00:18:31,960 --> 00:18:35,840 ببخشید باید با رئیسم حرف بزنم 189 00:18:43,960 --> 00:18:45,480 آی 190 00:19:04,120 --> 00:19:06,400 میفهمی داری چیکار میکنی؟ 191 00:19:06,440 --> 00:19:08,880 اگه کسی ببینه خوبیت نداره 192 00:19:15,160 --> 00:19:16,360 کافیه آی 193 00:19:16,360 --> 00:19:17,920 مزاحمم نشو 194 00:19:18,040 --> 00:19:20,400 چرا یک لحظه دست از سرم برنمیداری؟ 195 00:19:26,040 --> 00:19:28,040 بذار یه چیزی ازت بپرسم 196 00:19:28,480 --> 00:19:30,480 واقعا فکر میکنی 197 00:19:30,480 --> 00:19:33,040 خانم می میخواسته بهت صدمه بزنه؟ 198 00:19:34,560 --> 00:19:36,320 نمیدونم 199 00:19:38,240 --> 00:19:40,520 اما گاهی فکر میکنم 200 00:19:42,400 --> 00:19:45,200 وقتی اون ابزار شنود رو دیدم 201 00:19:48,120 --> 00:19:50,880 اگه همون موقع می نرسیده بود 202 00:19:56,680 --> 00:19:58,680 شاید من 203 00:19:59,080 --> 00:20:01,200 اصلا به روی خودم نمیاوردم 204 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 اگه حق انتخاب داشتی 205 00:20:08,960 --> 00:20:12,640 دلت نمیخواست اینطوری تمومش کنی مگه نه آی؟ 206 00:20:21,520 --> 00:20:23,840 اما روم نمیشه توی چشماش نگاه کنم 207 00:20:30,400 --> 00:20:32,960 چون منم بهش صدمه زدم 208 00:20:49,720 --> 00:20:51,440 اشکالی نداره 209 00:21:20,920 --> 00:21:22,520 خوشت میاد؟ 210 00:21:23,200 --> 00:21:26,080 میتونم هر روز همین کارو کنم 211 00:21:26,080 --> 00:21:28,080 میتونم ها 212 00:21:28,480 --> 00:21:30,520 کنار آی 213 00:21:30,520 --> 00:21:32,880 خوشحالی می؟ 214 00:21:35,040 --> 00:21:38,080 نتیجه مناقصه هرچی که باشه 215 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 نباید اجازه بدیم 216 00:21:44,000 --> 00:21:46,200 تعیین کننده رابطمون باشه 217 00:21:47,960 --> 00:21:50,120 میتونیم؟ 218 00:21:52,760 --> 00:21:54,920 قول میدم 219 00:22:42,080 --> 00:22:43,720 سلام آقا 220 00:22:45,480 --> 00:22:47,560 تنها اومدید خانم می؟ 221 00:22:47,920 --> 00:22:50,640 بله تنهام 222 00:22:50,800 --> 00:22:54,640 من برخلاف شما برای مناقصه 223 00:22:54,680 --> 00:22:56,440 کسی کنارم نیست 224 00:22:59,400 --> 00:23:02,200 منظورم دستارتونه 225 00:23:02,200 --> 00:23:05,440 اونم نیومد 226 00:23:07,000 --> 00:23:09,280 آیوراین چی؟ 227 00:23:11,760 --> 00:23:14,400 نکنه اخبارو دیدی؟ 228 00:23:14,560 --> 00:23:16,600 واقعا تعجب میکنم 229 00:23:16,880 --> 00:23:19,200 بنظر آدم با تجربه اید هستید 230 00:23:19,200 --> 00:23:21,080 باید بهتر بدونید 231 00:23:21,360 --> 00:23:23,760 فکر نمیکردم اینقدر سریع هرچیزی باورتون بشه 232 00:23:25,840 --> 00:23:28,120 منم باور نکردم 233 00:23:28,200 --> 00:23:30,480 شاید چون باتجربه ام 234 00:23:31,320 --> 00:23:34,480 فکر کردم امکان هرچیزی هست 235 00:24:19,120 --> 00:24:21,480 شرایط و نحوه برگزاری مناقصه 236 00:24:21,480 --> 00:24:24,240 در پرونده ای که دستتون رسیده هست 237 00:24:24,440 --> 00:24:26,280 و پروژه ما 238 00:24:26,280 --> 00:24:29,840 دوتا از بهترین پیشنهادات رو انتخاب میکنه 239 00:24:29,840 --> 00:24:34,760 و بعد در مقابل رسانه ها برنده اعلام میشه 240 00:24:35,320 --> 00:24:37,160 میخوام به همه یادآور بشم 241 00:24:37,160 --> 00:24:39,640 حتما شرایط رو بدقت مطالعه کنید 242 00:24:39,680 --> 00:24:42,920 برنده باید 10% قرارداد رو تضمین کنه 243 00:24:58,400 --> 00:25:00,960 جزئیات کامل در دسترس همه هست 244 00:25:00,960 --> 00:25:03,320 شامل محتوای جلسه آخر 245 00:25:03,440 --> 00:25:06,280 حتما دیدین چقدر تلاش کردیم 246 00:25:06,320 --> 00:25:08,640 بهترین نتیجه حاصل بشه 247 00:25:09,080 --> 00:25:11,480 بعنوان مدیر پروژه 248 00:25:11,480 --> 00:25:14,760 بهتون اطمینان میدم منافع طرفین 249 00:25:14,760 --> 00:25:16,280 بطور کامل رعایت بشه 250 00:25:16,280 --> 00:25:18,440 اگه کسی سوالی داره 251 00:25:18,440 --> 00:25:22,000 یا چیزی براش نامفهوم بوده میتونید بپرسید 252 00:25:23,320 --> 00:25:25,040 مطمئنید شما 253 00:25:25,040 --> 00:25:27,760 حافظ منافع همه هستید؟ 254 00:25:32,960 --> 00:25:35,200 این سوال نشون میده 255 00:25:35,200 --> 00:25:38,120 به من شک دارید 256 00:25:38,400 --> 00:25:40,480 فقط میپرسم 257 00:25:40,480 --> 00:25:42,280 که بشما فرصت پاسخگویی داده باشم 258 00:25:42,600 --> 00:25:46,880 که بتونید به اونهایی که 259 00:25:46,880 --> 00:25:49,040 بهتون شک دارن توضیح بدید 260 00:25:49,720 --> 00:25:51,840 مطمئنشون کنید 261 00:26:03,640 --> 00:26:05,440 دقیقا منظورت کیه؟ 262 00:26:07,080 --> 00:26:09,720 بعضی از شرکت کننده ها 263 00:26:10,880 --> 00:26:13,520 مخصوصا اونها که بهتون نزدیکند 264 00:26:21,680 --> 00:26:24,120 ببخشید خانم مویکا 265 00:26:24,160 --> 00:26:28,280 ولی بنظرم بقدر کافی برای مسائل بیهوده وقت تلف کردیم 266 00:26:28,440 --> 00:26:31,920 بریم سراغ سوالات بعدی 267 00:26:43,640 --> 00:26:46,320 یک لحظه ببخشید 268 00:26:51,120 --> 00:26:53,880 اطلاعیه رو از طریق ایمیل ارسال میکنیم 269 00:26:58,480 --> 00:27:02,600 حتما فکر میکنید رقم پیشنهادی ما 270 00:27:02,600 --> 00:27:04,600 خیلی بالاست، درسته؟ 271 00:27:05,000 --> 00:27:08,680 این رقم فقط با هدف شکست سوپریور 272 00:27:08,680 --> 00:27:10,680 یا سایر رقبا نیست 273 00:27:10,720 --> 00:27:12,640 بلکه میخوام نشون بدم 274 00:27:12,640 --> 00:27:16,680 اوریانا چقدر برای این امتیاز آمادگی داره 275 00:27:17,240 --> 00:27:20,120 پس 30 میلیون 276 00:27:20,120 --> 00:27:22,120 رقم معقولیه 277 00:27:28,200 --> 00:27:30,040 می 278 00:27:36,680 --> 00:27:38,680 چرا تعقیبم میکنی؟ 279 00:27:41,200 --> 00:27:43,200 فقط اومدم بهت بگم 280 00:27:43,440 --> 00:27:47,440 توی اتاق کنفرانس از حدت خارج شدی 281 00:27:48,320 --> 00:27:49,880 اینطوری نیست 282 00:27:49,880 --> 00:27:52,360 نمیخواستم مانعت بشم 283 00:27:52,760 --> 00:27:54,760 قبلا هم بهت گفته بودم 284 00:27:54,760 --> 00:27:59,000 اجازه نده کسی متوجه احساسات و افکارت بشه 285 00:27:59,000 --> 00:28:00,880 بفهمه چی توی ذهنت میگذره 286 00:28:01,120 --> 00:28:03,640 مخصوصا اگه با اونها که کثیف بازی میکنن طرفی 287 00:28:03,880 --> 00:28:07,280 باید منتظر لحظه مناسب بمونی عجله نکنی 288 00:28:07,640 --> 00:28:09,960 وگرنه اونی که ضرر میکنه تویی 289 00:28:13,600 --> 00:28:16,800 یجوری حرف میزنی انگار برات مهمم 290 00:28:17,600 --> 00:28:19,600 نگران من نباش 291 00:28:19,760 --> 00:28:21,760 چون اگه اتفاقی بیفته 292 00:28:21,840 --> 00:28:24,120 مسئولیتش رو میپذیرم 293 00:28:24,920 --> 00:28:26,920 و فراموش نکن 294 00:28:26,960 --> 00:28:29,280 من و تو هنوز رقیبیم 295 00:28:42,920 --> 00:28:46,240 هیئت مدیره محترم گریتر 296 00:28:46,240 --> 00:28:48,720 ما 10% وجه تضمین قرار دادیم 297 00:28:48,760 --> 00:28:51,880 میشه بپرسم چه سودی برامون داره؟ 298 00:28:51,920 --> 00:28:54,840 میشه بپرسم آیا کریتر 299 00:28:54,880 --> 00:28:58,240 معیاری برای بررسی عملکرد داره؟ 300 00:28:58,280 --> 00:29:01,000 سند بعدی لطفا 301 00:29:04,080 --> 00:29:07,520 انگار این دوتا خانم زیادی میدونن 302 00:29:07,520 --> 00:29:09,760 باید فورا رسیدگی کنیم 303 00:29:24,440 --> 00:29:28,080 این رقم برای شکست سوپریور 304 00:29:28,080 --> 00:29:30,080 یا رقبای دیگه نیست 305 00:29:30,120 --> 00:29:33,320 میخوایم نشون بدیم اورینا 306 00:29:33,320 --> 00:29:36,160 چقدر برای این امتیاز آمادگی داره 307 00:29:36,640 --> 00:29:39,520 پس 30 میلیون 308 00:29:39,560 --> 00:29:41,480 رقم معقولیه 309 00:30:39,240 --> 00:30:40,760 (شماره ناشناس) 310 00:30:43,680 --> 00:30:45,240 الو؟ 311 00:30:45,720 --> 00:30:49,160 بیا اینجا اگه میخوای رئیست صدمه نبینه 312 00:30:49,520 --> 00:30:51,040 تو کی هستی؟ 313 00:31:14,360 --> 00:31:15,920 قربان 314 00:31:25,320 --> 00:31:27,600 سلام جرینا 315 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 منشی خانم مویکا 316 00:31:36,440 --> 00:31:39,880 من مودبانه حرف زدم حداقل جواب میدادی 317 00:31:40,400 --> 00:31:42,400 ادب سرم میشه 318 00:31:43,360 --> 00:31:46,120 اما برای کسی که لایقش باشه 319 00:31:48,960 --> 00:31:51,360 تو هم مثل رئیست از دماق فیل افتادی 320 00:31:51,360 --> 00:31:52,800 حق نداری به خانم می دست بزنی 321 00:31:52,840 --> 00:31:54,360 چرا نه؟ 322 00:31:54,720 --> 00:31:56,280 قبلا اینکارو کردم 323 00:31:58,120 --> 00:31:59,680 نگو که 324 00:31:59,920 --> 00:32:01,640 اخبارو تو پخش کردی؟ 325 00:32:01,680 --> 00:32:03,040 درسته 326 00:32:03,040 --> 00:32:07,040 خیلی کفریم که هنوز واکنشی نشون ندادن 327 00:32:08,600 --> 00:32:11,040 برای همین اومدم اینجا 328 00:32:11,040 --> 00:32:12,680 چی میخوای؟ 329 00:32:14,080 --> 00:32:16,080 مدرک 330 00:32:16,480 --> 00:32:19,280 یک چیز موثقی که ثابت کنه 331 00:32:19,280 --> 00:32:22,480 مویکا و آیوارین باهم رابطه نزدیک دارن 332 00:32:24,040 --> 00:32:26,040 اما نگران نباش 333 00:32:26,040 --> 00:32:28,560 فیلمشو جایی پخش نمیکنم 334 00:32:28,560 --> 00:32:31,080 فقط میخوام بترسونمشون 335 00:32:31,080 --> 00:32:33,440 که از مناقصه بکشن کنار 336 00:32:35,880 --> 00:32:38,240 بدش بمن 337 00:32:38,240 --> 00:32:41,120 یکی مثل من هرگز به رئیسش خیانت نمیکنه 338 00:32:43,480 --> 00:32:45,680 اگه نکنی 339 00:32:45,680 --> 00:32:48,800 مویکا بیشترین لطمه رو میخوره 340 00:32:49,720 --> 00:32:52,240 اگه عقل داشته باشی 341 00:32:52,240 --> 00:32:55,080 میفهمی اهمیت کدوم بیشتره 342 00:32:55,080 --> 00:32:58,400 مناقصه 343 00:32:58,400 --> 00:33:00,160 یا جون رئیست 344 00:33:01,400 --> 00:33:03,680 ای حرومزاده میتونست بدتر باشه 345 00:33:03,680 --> 00:33:06,080 هنوز لازم ندونستم 346 00:33:13,240 --> 00:33:16,720 آروم باش بهت قول میدم 347 00:33:17,240 --> 00:33:20,320 فقط میخوام تهدیدشون کنم 348 00:33:20,960 --> 00:33:23,760 هدف من برنده شدن در مناقصه ست 349 00:33:23,760 --> 00:33:27,200 بعدش راهمون از هم جداست 350 00:34:08,360 --> 00:34:11,159 تموم شد 351 00:34:15,440 --> 00:34:17,159 میشه توضیح بدید؟ 352 00:35:51,800 --> 00:35:53,520 لطفا 353 00:36:40,920 --> 00:36:43,080 از این لحظه شورای ما 354 00:36:43,080 --> 00:36:46,840 پیشنهاد تمام شرکتها رو دریافت کرده 355 00:36:46,840 --> 00:36:50,200 لطفا بما اعتماد کنید 356 00:36:50,240 --> 00:36:52,520 همه چیز منصفانه 357 00:36:52,520 --> 00:36:54,360 و شفاف بررسی میشه 358 00:36:58,880 --> 00:37:00,680 ببخشید قربان 359 00:37:05,160 --> 00:37:06,880 من مطئن نیستم 360 00:37:06,880 --> 00:37:10,280 این مناقصه منصفانه جلو میره 361 00:37:10,480 --> 00:37:12,920 اگه یکسری مسائل نادیده گرفته بشه 362 00:37:17,800 --> 00:37:19,360 کمی قبل 363 00:37:19,360 --> 00:37:23,760 حتما همه شایعات رو درباره آیوراین از اورینا 364 00:37:23,760 --> 00:37:26,400 و مویکا از سوپریور شنیدند 365 00:37:27,200 --> 00:37:30,760 اما شایعات خیلی زود محو شدند 366 00:37:30,880 --> 00:37:33,480 همین باعث شد فکر کنم 367 00:37:33,680 --> 00:37:37,400 یکی از قدرتش استفاده کرده تا حقیقت رو پنهان نگهداره 368 00:37:37,600 --> 00:37:40,200 چون اونها فقط شایعه نبوده 369 00:37:40,440 --> 00:37:42,240 حقیقته 370 00:37:46,000 --> 00:37:48,400 میخوام همه بدونن 371 00:37:48,400 --> 00:37:51,080 نمیشه به این سادگی ازش چشم پوشی کرد 372 00:37:51,480 --> 00:37:55,440 مخصوصا گریتر که باید تصمیم گیری کنه 373 00:37:56,600 --> 00:37:58,480 منظورت چیه آقای راچن؟ 374 00:37:58,520 --> 00:38:00,600 اگه جامعه تردید داره 375 00:38:00,720 --> 00:38:03,920 درباره سوء رفتار یا فساد احتمالی 376 00:38:03,920 --> 00:38:07,720 درباره تبانی برای سوء استفاده از فرآیند مناقصه 377 00:38:08,200 --> 00:38:10,760 گریتر باید تحقیقات انجام بده 378 00:38:11,000 --> 00:38:12,640 اگه حقیقت داشته باشه 379 00:38:13,640 --> 00:38:18,120 اورینا و سوپریور باید از مناقصه حذف بشند 380 00:38:38,680 --> 00:38:40,520 آقای راچن 381 00:38:40,520 --> 00:38:44,520 بدون مدرک نمیتونید تهمت بزنید 382 00:38:46,200 --> 00:38:48,560 حتی اگه مدرک نداشته باشم 383 00:38:48,560 --> 00:38:50,880 وقتی تردیدی بوجود بیاد 384 00:38:51,160 --> 00:38:54,600 منصفانه ست دربارش اقدام بشه 385 00:39:03,280 --> 00:39:05,800 آقای دریک لطفا اینو درنظر بگیرید 386 00:39:19,280 --> 00:39:20,680 خانم می 387 00:39:21,160 --> 00:39:23,680 می پی.جی 388 00:39:23,680 --> 00:39:25,280 چی شده؟ 389 00:39:25,600 --> 00:39:27,280 قضیه جدیه 390 00:39:30,520 --> 00:39:32,320 هی 391 00:40:10,640 --> 00:40:12,440 ببخشید 392 00:40:13,520 --> 00:40:17,200 نباید بهش فکر میکردم 393 00:40:18,200 --> 00:40:21,040 راچن تهدید کرده بهت صدمه میزنه 394 00:40:22,840 --> 00:40:25,040 اشکالی ندارخ پی.جی 395 00:40:27,160 --> 00:40:29,760 خوشحالم سالم برگشتی 396 00:40:31,960 --> 00:40:34,520 راچن واقعا بد ذاته 397 00:40:35,880 --> 00:40:37,480 می 398 00:40:38,040 --> 00:40:41,200 دیگه باید خیلی احتیاط کنی 399 00:40:42,120 --> 00:40:46,520 مطمئن راچن به این راحتی دست از سر تو و آی برنمیداره 400 00:41:24,080 --> 00:41:26,680 باید با آیوارین حرف بزنیم 401 00:41:30,360 --> 00:41:34,280 فکر کردی بدون داشتن مدرک موثق 402 00:41:34,280 --> 00:41:37,240 میتونی کسی رو بی اعتبار کنی؟ 403 00:41:37,880 --> 00:41:39,960 در بعضی موارد 404 00:41:40,200 --> 00:41:41,800 شک داشتن به تنهایی 405 00:41:41,800 --> 00:41:43,880 دلیل بر نادیده نگرفتنه 406 00:41:44,400 --> 00:41:46,280 درسته 407 00:41:46,280 --> 00:41:49,040 اگه مدرکی وجود داشته باشه 408 00:41:49,040 --> 00:41:51,160 نادیده گرفتنش سخت تره 409 00:42:17,960 --> 00:42:20,320 مویکا اونقدر باهوش نیست 410 00:42:20,360 --> 00:42:24,320 اما مهم نیست من نقشه جایگزین دارم 411 00:42:24,320 --> 00:42:26,720 چه نقشه ای باید کمکم کنی 412 00:42:27,800 --> 00:42:29,880 دیگه باید چیکار کنم؟ 413 00:42:29,880 --> 00:42:32,840 تا الانم برات کلی نقشه کشیدم 414 00:42:33,400 --> 00:42:36,000 بیشتر از این برام خطرناکه 415 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 منم بقدر کافی جبران کردم. مگه نه؟ 416 00:42:39,440 --> 00:42:41,120 با پولی که بهت دادم 417 00:42:42,480 --> 00:42:46,320 مابقیشم در پایان مناقصه میدم 418 00:43:04,280 --> 00:43:06,000 آقای راچن آقای راچن 419 00:43:06,000 --> 00:43:08,840 مصاحبه میکنید؟ امکان نداره 420 00:43:09,560 --> 00:43:12,400 چه خبره؟ چطور این اتفاق افتاد؟ 421 00:43:12,400 --> 00:43:14,160 آروم باش لطفا آروم باش 422 00:43:14,200 --> 00:43:16,600 نه عکس نه فیلم 423 00:43:16,600 --> 00:43:19,520 اون من نیستم عکس نگیرید 424 00:43:19,520 --> 00:43:22,360 !آقای راچن چی شده؟ 425 00:43:22,360 --> 00:43:24,560 حقیقت داره؟ واقعیه؟ 426 00:43:24,600 --> 00:43:25,880 همه آروم باشید 427 00:43:34,080 --> 00:43:35,920 ولم کن 428 00:43:36,520 --> 00:43:38,400 انگار یادت رفته 429 00:43:39,080 --> 00:43:41,600 مثل قبل با من رفتار نکن 430 00:43:43,920 --> 00:43:45,680 یادم نرفته 431 00:43:47,040 --> 00:43:48,680 میخواستم فراموش کنم 432 00:43:53,480 --> 00:43:56,000 میخواستم جلوی خودمو بگیرم 433 00:43:56,400 --> 00:43:58,160 اما نتونستم 434 00:44:03,320 --> 00:44:05,640 هنوزم میخوام نزدیکم باشی 435 00:44:07,480 --> 00:44:09,720 هنوزم میخوام بغلت کنم 436 00:44:13,600 --> 00:44:16,560 هنوزم میخوام کنارت باشم 437 00:44:20,360 --> 00:44:23,200 هیچوقت نمیخواستم اینطوری تموم بشه 438 00:44:31,200 --> 00:44:33,200 خواستن اهمیتی نداره 439 00:44:35,400 --> 00:44:38,000 در نهایت کاری ازمون برنمیاد 440 00:44:39,480 --> 00:44:41,320 خودتم دیدی 441 00:44:41,440 --> 00:44:43,240 موقعیتی که داریم 442 00:44:43,680 --> 00:44:46,440 وادارمون کرده بهم صدمه بزنیم 443 00:44:47,920 --> 00:44:50,440 ما دوتا بیشتر از همه اذیت شدیم 444 00:44:51,000 --> 00:44:52,800 پس 445 00:44:52,800 --> 00:44:54,440 اینطوری تموم کردنش 446 00:44:54,440 --> 00:44:57,280 خیلی بهتره آیوارین 447 00:46:42,520 --> 00:46:45,240 نمیذارم قسر در بری 448 00:46:53,800 --> 00:46:56,040 من خوبم پی.جی 449 00:46:56,560 --> 00:46:58,560 تصمیم درستی گرفتم 450 00:47:00,400 --> 00:47:03,320 باید همینطوری میشد این درستشه 451 00:47:04,360 --> 00:47:06,360 فعلا کاری ندارم 452 00:47:13,400 --> 00:47:16,240 میخواستم فراموش کنم 453 00:47:16,760 --> 00:47:19,080 میخواستم جلوی خودمو بگیرم 454 00:47:19,560 --> 00:47:21,280 اما نتونستم 455 00:47:22,760 --> 00:47:25,200 هنوزم میخوام نزدیکم باشی 456 00:47:26,280 --> 00:47:28,760 هنوزم میخوام کنارت بمونم 457 00:47:30,600 --> 00:47:33,200 هرگز نمیخواستم اینطوری تموم بشه 458 00:48:44,080 --> 00:48:45,520 ببخشید 459 00:48:45,520 --> 00:48:47,640 یک نوشیدتی "تله زیبا" لطفا 460 00:49:42,160 --> 00:49:43,720 ببخشید 461 00:49:43,720 --> 00:49:45,400 اون با منه 462 00:49:45,400 --> 00:49:46,800 خودم مراقبشم 463 00:50:01,080 --> 00:50:02,360 هی 464 00:50:03,760 --> 00:50:05,080 هی 465 00:50:07,040 --> 00:50:08,320 هی 466 00:50:11,320 --> 00:50:12,640 بیا بریم 467 00:50:15,200 --> 00:50:16,360 آروم 468 00:50:36,280 --> 00:50:38,000 می 469 00:53:00,320 --> 00:53:02,280 (آی) 470 00:53:08,400 --> 00:53:10,160 (آی) 471 00:53:13,400 --> 00:53:15,640 سیستم پیغامگیر صوتی 472 00:53:15,680 --> 00:53:18,320 لطفا بعد از شنیدن بوق پیغام بگذارید 473 00:53:45,600 --> 00:53:46,880 خب؟ 474 00:53:46,880 --> 00:53:48,440 هنوز مخفایانه باهم ملاقات دارن قربان 36202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.