All language subtitles for Harmony_Secret_Season_1_Episode_6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,240 این رابطه خیلی خطرناکه 2 00:00:06,240 --> 00:00:09,360 اگه کسی بویی ببره خطرناکتر هم میشه 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,680 میخوای چیزی درباره رئیست بگی؟ 4 00:00:14,440 --> 00:00:17,520 کاش میشد زمان رو نگهداشت 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,400 اتفاقی که بین ما افتاد 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,840 فقط یه لحظه گذرا بود 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,600 اگه واقعا میخوای فراموش کنی 8 00:00:24,600 --> 00:00:26,120 خود به خود یادت میره 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,240 بین تو و وارث سوپریور چه ارتباطی هست؟ 10 00:00:34,760 --> 00:00:36,440 بابا خودت داری میبینی 11 00:00:36,440 --> 00:00:38,360 اون رقیبته 12 00:00:38,360 --> 00:00:40,240 چرا باید خودتو درگیرش کنی؟ 13 00:00:40,240 --> 00:00:42,240 درست جوابمو بده وگرنه من میدونم با تو 14 00:00:42,280 --> 00:00:44,080 بابا تا حالا فکر کردی 15 00:00:44,160 --> 00:00:45,880 دلیل اینکه من با اونم 16 00:00:46,160 --> 00:00:49,280 شاید دقیقا چیزی باشه که تو خواستی؟ 17 00:00:53,840 --> 00:00:55,320 منظورت چیه؟ 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,440 مگه خودت نگفتی بابا 19 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 که میخوای رقم مد نظرشون رو بفهمم 20 00:01:03,480 --> 00:01:04,879 خوبه 21 00:01:05,960 --> 00:01:09,000 اگه واقعا دلیل ارتباطت اینه 22 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 امیدوارم نقشه ات جواب بده 23 00:01:12,039 --> 00:01:14,400 و اورینا برنده مناقصه بشه 24 00:01:15,120 --> 00:01:16,440 من حواسم بهت هست 25 00:01:18,440 --> 00:01:19,720 باشه بابا 26 00:01:20,320 --> 00:01:22,720 اما یک شرط دارم بابا 27 00:01:25,160 --> 00:01:27,000 چه شرطی؟ 28 00:01:27,720 --> 00:01:30,600 اگه کاری کنم اورینا برنده مناقصه باشه 29 00:01:30,640 --> 00:01:33,759 بعدش هر اتفاقی بین من و مویکا بیفته 30 00:01:34,160 --> 00:01:36,000 تو نباید دخالت کنی 31 00:01:36,720 --> 00:01:38,200 باشه 32 00:01:39,120 --> 00:01:41,800 اما تو باید برنده مناقصه بشی 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,240 چون اگه موفق بشی 34 00:01:45,080 --> 00:01:47,400 هر انتخابی کنی به خودت مربوطه 35 00:01:47,680 --> 00:01:49,360 منم دخالت نمیکنم 36 00:03:07,520 --> 00:03:08,800 میدونم 37 00:03:08,840 --> 00:03:12,400 وقتی قضیه زندگی خصوصیت باشه کمکی از من برنمیاد 38 00:03:12,440 --> 00:03:14,600 اما اگه کاری هست 39 00:03:14,640 --> 00:03:16,440 لطفا بمن بگو آی 40 00:03:20,360 --> 00:03:23,240 من حاضرم هرکاری برات بکنم آی 41 00:03:24,760 --> 00:03:27,640 میدونم نمیخواد شلوغش کنی 42 00:04:39,640 --> 00:04:41,560 توی گوشی دنبال چی میگردی؟ 43 00:04:43,000 --> 00:04:46,440 دنبال خونه 44 00:04:46,440 --> 00:04:47,880 چرا؟ 45 00:04:48,000 --> 00:04:49,840 دنبال جای جدیدی؟ 46 00:04:50,920 --> 00:04:52,159 اره 47 00:04:54,840 --> 00:04:58,080 چرا؟ خونه ات خوب نیست؟ 48 00:05:01,440 --> 00:05:03,840 از وقتی اومدی اورینا کار میکنی 49 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 نرفتی دیدن خانوادت؟ 50 00:05:07,760 --> 00:05:09,760 سکوت یعنی نه 51 00:05:10,080 --> 00:05:12,920 حتما دلشون خیلی برات تنگ شده 52 00:05:13,120 --> 00:05:15,280 میخوان بدونن چطوری زندگی میکنی 53 00:05:15,320 --> 00:05:17,440 چقدر خوشبختی 54 00:05:17,440 --> 00:05:19,960 میخوای بهشون خبر بدم؟ 55 00:05:26,840 --> 00:05:29,040 خب ...اره 56 00:05:29,080 --> 00:05:31,960 از فضاش خسته شدم 57 00:05:41,000 --> 00:05:42,560 آی 58 00:05:43,280 --> 00:05:45,320 مالک این خونه 59 00:05:45,320 --> 00:05:48,440 هم اسم مادرته 60 00:06:01,920 --> 00:06:03,160 مامان 61 00:06:06,920 --> 00:06:10,800 اما این روزها خیلی آدمها هم اسم هستن 62 00:06:13,400 --> 00:06:16,040 دقیقا همون اسم با املای مشابه 63 00:06:16,080 --> 00:06:17,840 خیلی بعیده 64 00:06:36,560 --> 00:06:37,920 الو؟ 65 00:06:38,680 --> 00:06:39,960 الو؟ 66 00:06:41,440 --> 00:06:43,880 آگهی فروش خونه رو دیدم 67 00:06:43,880 --> 00:06:47,120 خوشم اومد تماس گرفتم 68 00:06:47,440 --> 00:06:49,320 بله 69 00:06:50,800 --> 00:06:53,800 میخوام قرار بذاریم حضوری ببینم 70 00:06:53,840 --> 00:06:55,840 امکانش هست؟ 71 00:06:55,920 --> 00:06:57,520 کی تشریف میارید؟ 72 00:07:13,440 --> 00:07:14,960 سلام آی 73 00:07:14,960 --> 00:07:17,160 دو روز دیگه وقت آزاد داری؟ 74 00:07:18,040 --> 00:07:19,440 چطور؟ 75 00:07:19,440 --> 00:07:21,440 باز میخوای بریم یه جای هیجان انگیز؟ 76 00:07:22,440 --> 00:07:24,560 اگه بگم که دیگه هیجان نداره 77 00:07:26,480 --> 00:07:27,720 باشه بریم 78 00:07:43,440 --> 00:07:44,920 بابا 79 00:07:45,240 --> 00:07:48,200 مگه دکتر نگفت استراحت کنی؟ 80 00:07:48,240 --> 00:07:50,760 چرا داری کار میکنی؟ 81 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 می 82 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 من صاحب این شرکتم 83 00:07:56,040 --> 00:07:57,760 هرچقدر هم مریض باشم 84 00:07:58,400 --> 00:08:00,200 نمیتونم بیکار بشینم 85 00:08:00,240 --> 00:08:03,680 یکروز جای منو میگیری 86 00:08:03,680 --> 00:08:05,560 باید همین کارو کنی عزیزم 87 00:08:07,760 --> 00:08:09,600 خب چی شده؟ 88 00:08:09,600 --> 00:08:11,320 چرا اومدی پیشم؟ 89 00:08:14,240 --> 00:08:15,760 خب 90 00:08:16,080 --> 00:08:18,400 میخواستم یه چیزی بپرسم 91 00:08:18,440 --> 00:08:20,880 میشه چند روز برم سفر؟ 92 00:08:25,440 --> 00:08:27,600 اما نگران نباش 93 00:08:27,640 --> 00:08:30,320 همه تکالیفمو انجام دادم 94 00:08:30,400 --> 00:08:32,240 همه چیز حاضره 95 00:08:32,400 --> 00:08:34,280 این چند هفته گذشته 96 00:08:34,320 --> 00:08:37,400 خیلی بخاطر مناقصه استرس داشتم 97 00:08:37,720 --> 00:08:39,559 نیاز به استراحت دارم 98 00:08:41,039 --> 00:08:42,880 اما تبلت رو با خودم میبرم 99 00:08:42,880 --> 00:08:46,520 اگه کاری پیش بیاد انجامش میدم 100 00:08:49,520 --> 00:08:50,920 باشه هرطور راحتی 101 00:09:07,200 --> 00:09:08,760 ...راستش 102 00:09:09,720 --> 00:09:11,880 یک چیز دیگه هم هست بابا 103 00:09:14,800 --> 00:09:16,680 بگو می 104 00:09:21,240 --> 00:09:22,640 حرفتو بزن عزیزم 105 00:09:23,400 --> 00:09:25,840 ما که چیزی از هم پنهان نداریم 106 00:09:25,840 --> 00:09:27,280 چی شده؟ 107 00:09:35,400 --> 00:09:38,800 بابا اگه بهت بگم من 108 00:09:40,600 --> 00:09:42,400 با یک خانم رابطه دارم چی میگی؟ 109 00:10:00,080 --> 00:10:01,320 ببین 110 00:10:01,960 --> 00:10:04,040 با اینکه دارم پیر میشم 111 00:10:04,640 --> 00:10:07,920 هنوزم عشق این دوره زمونه رو درک میکنم 112 00:10:09,520 --> 00:10:11,680 مهم نیست جنسیتش چیه 113 00:10:12,560 --> 00:10:14,360 همینکه آدم خوبی باشه 114 00:10:14,360 --> 00:10:16,040 و ازت سوء استفاده نکنه 115 00:10:17,240 --> 00:10:19,120 و بهت صدمه نزنه 116 00:10:20,200 --> 00:10:21,920 برای من کافیه 117 00:10:26,720 --> 00:10:28,240 ممنون بابا 118 00:10:31,480 --> 00:10:33,120 دوستت دارم 119 00:10:34,640 --> 00:10:36,200 منم دوستت دارم 120 00:11:37,920 --> 00:11:39,920 آی داری چیکار میکنی؟ 121 00:11:40,800 --> 00:11:43,040 آوردمت با یک آدم مهم آشنات کنم 122 00:11:44,520 --> 00:11:46,040 ...خب 123 00:11:46,520 --> 00:11:49,800 نترسیدی درباره رابطمون چیزی بفهمه؟ 124 00:11:50,960 --> 00:11:53,040 دقیقا برای همین آوردمت 125 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 میخوام بهش بگم 126 00:12:14,280 --> 00:12:16,040 من جلوی خونم 127 00:12:16,040 --> 00:12:18,160 خیلی ببخشید 128 00:12:18,160 --> 00:12:21,000 یکار واجب داشتم اومدم خارج کشور 129 00:12:21,040 --> 00:12:22,400 نمیتونم ببینمتون 130 00:12:22,640 --> 00:12:24,880 میتونید کلیدو از سرایدار بگیرید 131 00:12:24,920 --> 00:12:27,240 خونه رو ببینید 132 00:12:29,840 --> 00:12:31,600 ...پس 133 00:12:32,080 --> 00:12:34,280 کی برمیگردید؟ 134 00:12:34,680 --> 00:12:36,200 ...خب 135 00:12:36,880 --> 00:12:38,640 فعلا معلوم نیست 136 00:12:40,400 --> 00:12:42,120 اما نگران نباشید 137 00:12:42,160 --> 00:12:44,960 اگه خونه رو پسند کردید 138 00:12:45,240 --> 00:12:48,680 به وکیلم میگم برای فروش اقدام کنه 139 00:12:52,800 --> 00:12:55,280 در این صورت 140 00:13:02,240 --> 00:13:03,760 مامان 141 00:13:07,920 --> 00:13:09,920 منم آی 142 00:13:13,000 --> 00:13:15,400 آیوارین دخترت 143 00:13:19,160 --> 00:13:20,920 من هرگز بچه ای نداشتم 144 00:13:22,080 --> 00:13:24,160 حتما منو با کسی اشتباه گرفتید 145 00:13:26,360 --> 00:13:29,120 پس خونه دیگه مهم نیست 146 00:14:11,240 --> 00:14:12,760 بیا یکم ورزش کنیم 147 00:14:12,880 --> 00:14:16,160 بذار ببینم میتونی منو بگیری 148 00:14:31,400 --> 00:14:32,640 بیا 149 00:14:32,640 --> 00:14:33,760 لطفا؟ 150 00:14:33,760 --> 00:14:37,320 فکر کن داری غذاتو هضم میکنی که چاق هم نشی 151 00:15:51,000 --> 00:15:52,920 من نمیدونم 152 00:15:53,040 --> 00:15:54,520 چقدر سختی کشیدی 153 00:15:54,520 --> 00:15:56,480 و چقدر اذیت شدی 154 00:15:57,840 --> 00:15:59,240 اما 155 00:15:59,240 --> 00:16:01,240 اگه این مشکلات 156 00:16:01,440 --> 00:16:03,800 همین الان حل شدنی نیست 157 00:16:04,160 --> 00:16:05,840 بهتره فراموشش کنی 158 00:16:06,200 --> 00:16:08,040 و به آینده فکر کنی 159 00:16:42,640 --> 00:16:44,280 اون خونه 160 00:16:44,920 --> 00:16:46,400 فکر میکردم 161 00:16:46,640 --> 00:16:48,400 مال مادرمه 162 00:16:48,760 --> 00:16:51,200 آگهیش رو دیدم 163 00:16:51,680 --> 00:16:53,560 سریع اومدم 164 00:16:54,600 --> 00:16:56,720 گفتم میتونم مادرمو ببینم 165 00:16:58,800 --> 00:17:01,040 دلیل اینکه تو رو آوردم 166 00:17:02,080 --> 00:17:04,560 این بود که میخواستم باهاش آشنا بشی 167 00:17:06,000 --> 00:17:07,680 میخواستم 168 00:17:07,839 --> 00:17:11,440 دوتا آدمی که توی دنیا بیشتر از همه دوستشون دارم رو باهم آشنا کنم 169 00:17:13,280 --> 00:17:14,839 ولی اون نبود 170 00:17:16,000 --> 00:17:18,160 فقط هم اسم بودن 171 00:17:30,760 --> 00:17:33,120 تو یکبار بمن گفتی 172 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 مادر نداری 173 00:17:35,320 --> 00:17:38,720 اما مادرت زنده ست 174 00:17:39,520 --> 00:17:41,520 فقط باهاش در ارتباط نیستی؟ 175 00:17:43,520 --> 00:17:44,720 اره 176 00:17:45,200 --> 00:17:46,960 بیست ساله 177 00:17:47,560 --> 00:17:49,360 من حتی نمیدونم 178 00:17:49,640 --> 00:17:52,080 چرا منو گذاشت و رفت 179 00:17:53,040 --> 00:17:54,760 چه دلیلی داشت 180 00:17:55,840 --> 00:17:58,280 که ناگهانی رفت 181 00:17:59,200 --> 00:18:01,360 بی اونکه یک کلمه بگه 182 00:18:03,400 --> 00:18:05,400 حتی 183 00:18:05,760 --> 00:18:07,440 خداحافظی نکرد 184 00:18:15,040 --> 00:18:16,640 پدرت چی؟ 185 00:18:16,840 --> 00:18:19,360 بهت چیزی نگفت؟ 186 00:18:21,400 --> 00:18:22,800 نه 187 00:18:23,320 --> 00:18:25,160 تنها چیزیکه گفت 188 00:18:25,280 --> 00:18:27,160 این بود که فراموشش کن 189 00:18:30,640 --> 00:18:32,640 بعدش 190 00:18:32,680 --> 00:18:35,840 سعی کردم هرچی پدرم میگه گوش کنم 191 00:18:37,160 --> 00:18:39,160 ولی همیشه امیدوار بودم 192 00:18:40,240 --> 00:18:42,160 چون مادر ندارم 193 00:18:42,480 --> 00:18:44,760 بابا قدمی برداره 194 00:18:44,960 --> 00:18:47,400 و جای خالیشو پر کنه 195 00:18:51,280 --> 00:18:52,840 اما نه 196 00:18:54,800 --> 00:18:58,080 هر روز تنشم بیشتر میشد 197 00:19:00,120 --> 00:19:02,640 فقط بهم فشار میاورد 198 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 همه چیزو به میل اون انجام بدم 199 00:19:06,040 --> 00:19:07,480 چون فکر میکرد 200 00:19:08,480 --> 00:19:10,480 تنها من 201 00:19:10,640 --> 00:19:12,840 توی زندگی براش موندم 202 00:19:26,280 --> 00:19:27,840 و خب حالا 203 00:19:28,680 --> 00:19:31,320 اینی شدم که میبینی 204 00:19:33,760 --> 00:19:36,720 همش سعی میکنم قوی بنظر بیام 205 00:19:39,720 --> 00:19:41,920 با اینکه از درون 206 00:19:45,280 --> 00:19:47,840 واقعا شکننده ام 207 00:20:10,160 --> 00:20:12,760 اما الان من کنارتم 208 00:20:20,960 --> 00:20:22,440 ممنونم 209 00:21:44,960 --> 00:21:47,800 فقط میخوام آرومت کنم که نارحتیت کم بشه 210 00:23:18,960 --> 00:23:20,760 هیچ کاری نکن آی 211 00:23:21,480 --> 00:23:24,240 من میخوام آرومت کنم 212 00:25:23,680 --> 00:25:25,600 سلام آدیسون 213 00:25:25,640 --> 00:25:28,080 باشه، کی؟ 214 00:25:29,280 --> 00:25:31,120 باشه 215 00:25:32,040 --> 00:25:33,680 کار ضروریه؟ 216 00:25:33,720 --> 00:25:35,040 اره 217 00:26:18,920 --> 00:26:21,760 :به اتفاق آرا مبلغ پیشنهادی ۲۶ میلیارد بات میباشد 218 00:26:32,760 --> 00:26:34,080 (بیست و شش میلیارد بت) 219 00:27:56,800 --> 00:27:58,040 قشنگه نه؟ 220 00:28:01,000 --> 00:28:02,360 اره 221 00:28:02,720 --> 00:28:04,200 اما تو خوشگل تری 222 00:28:05,280 --> 00:28:06,920 خیلی زبون بازی 223 00:28:06,920 --> 00:28:08,920 یعنی دیگه ناراحت نیستی؟ 224 00:28:09,240 --> 00:28:11,040 حالم خیلی بهتره 225 00:28:11,360 --> 00:28:13,040 بخاطر تو می 226 00:28:16,240 --> 00:28:18,120 آی تا حالا فکر کردی 227 00:28:18,480 --> 00:28:20,320 اگه یکروزی 228 00:28:20,800 --> 00:28:23,520 دیگه رقیب کاری نباشیم 229 00:28:24,640 --> 00:28:28,040 دوتا زن معمولی باشیم 230 00:28:29,080 --> 00:28:30,640 که باهم آشنا شدیم 231 00:28:30,880 --> 00:28:32,320 از هم خوشمون بیاد 232 00:28:32,960 --> 00:28:35,360 باهم دوست بشیم، چجوری میشه؟ 233 00:28:44,320 --> 00:28:46,520 فوق العاده میشه 234 00:28:47,520 --> 00:28:50,600 اگه مجبور نبودیم از همه پنهان بشیم 235 00:28:59,240 --> 00:29:02,000 اگه همش نگران نبودیم که پشت سرمون 236 00:29:02,320 --> 00:29:04,600 ممکنه چه نقشه هایی بکشن 237 00:29:08,560 --> 00:29:11,000 به من هم مشکوکی می؟ 238 00:29:15,480 --> 00:29:16,960 یکم اره 239 00:29:17,280 --> 00:29:19,160 چون بهرحال ما رقیبیم 240 00:29:26,680 --> 00:29:28,040 ...اما 241 00:29:29,080 --> 00:29:31,800 حالا که باهات وقت گذروندم 242 00:29:32,600 --> 00:29:35,720 هردو کنار هم سختی 243 00:29:35,760 --> 00:29:37,560 و خوشحالی دیدیم 244 00:29:40,160 --> 00:29:42,160 دیگه مطمئنم 245 00:29:42,320 --> 00:29:44,760 هیچوقت بهم صدمه نمیزنی آی 246 00:29:46,760 --> 00:29:48,320 پس 247 00:29:49,080 --> 00:29:51,520 از حالا به بعد هرچی بشه 248 00:29:53,080 --> 00:29:55,880 منم بهت صدمه نمیزنم 249 00:30:00,560 --> 00:30:02,440 هیچوقت 250 00:30:21,880 --> 00:30:23,600 بله؟ می 251 00:30:23,640 --> 00:30:24,920 یه اتفاقی افتاده 252 00:30:32,560 --> 00:30:35,360 (زنان تاجر میلیاردر در حال معامله ای پنهانی) 253 00:30:35,400 --> 00:30:38,320 (مسئله شخصیست یا مربوط به مناقصه؟) 254 00:30:50,080 --> 00:30:52,080 با شبکه خبر تماس بگیر 255 00:30:52,120 --> 00:30:54,880 هرجور شده پاکش کن 256 00:30:54,880 --> 00:30:56,600 هرچقدر لازمه پول بده 257 00:30:56,600 --> 00:30:58,640 اونهایی که خبرو پخش کردن 258 00:30:58,640 --> 00:31:00,880 و اسم سوپریور رو لکه دار کردن 259 00:31:00,880 --> 00:31:02,760 تهدیدشون کنید 260 00:31:03,160 --> 00:31:04,880 اگه پاکش نکردند 261 00:31:04,880 --> 00:31:06,720 ازشون شکایت میکنیم 262 00:31:30,760 --> 00:31:33,200 بنظرت کار کی بوده آی؟ 263 00:31:35,320 --> 00:31:37,320 مطمئن نیستم 264 00:31:37,720 --> 00:31:39,600 میتونه هرکسی باشه 265 00:31:39,600 --> 00:31:41,800 یکی که بهش منفعتی میرسه 266 00:31:43,440 --> 00:31:45,600 حتما مانع راهش شدیم 267 00:31:46,640 --> 00:31:48,400 ولی اگه بخوام حدس بزنم 268 00:31:48,760 --> 00:31:50,320 فقط یک دلیل داره 269 00:31:52,600 --> 00:31:54,040 مناقصه 270 00:31:58,920 --> 00:32:00,720 ممنون 271 00:32:01,400 --> 00:32:03,480 که اینقدر تلاش کردید 272 00:32:04,080 --> 00:32:06,000 اما متأسفم 273 00:32:06,760 --> 00:32:09,120 نمیتونم با شما همکاری کنم 274 00:32:09,600 --> 00:32:12,240 هرچقدر هم بخوام در این مناقصه برنده بشم 275 00:32:12,240 --> 00:32:14,680 حاضر نیستم کثیف بازی کنم 276 00:32:14,680 --> 00:32:16,520 یا با حقه بازی جلو برم 277 00:32:17,240 --> 00:32:19,680 خودم تلاش میکنم 278 00:32:19,720 --> 00:32:22,040 و از یکراه دیگه برنده میشم 279 00:32:24,880 --> 00:32:26,440 هرطور راحتی 280 00:32:27,640 --> 00:32:29,920 اما بهت هشدار میدم 281 00:32:30,040 --> 00:32:33,160 من آدمی نیستم که وقتمو برای کسی هدر بدم 282 00:32:33,840 --> 00:32:35,840 بی اونکه توقعی داشته باشم 283 00:32:38,560 --> 00:32:40,160 باید تاوان پشت کردن 284 00:32:40,160 --> 00:32:42,040 به منو بدی 285 00:32:43,640 --> 00:32:45,680 بذار یه چیزی بهت بگم 286 00:32:45,680 --> 00:32:47,800 اگه من از تهدیدهات میترسیدم 287 00:32:47,840 --> 00:32:50,040 از اولش اینجا نمی اومدم 288 00:32:50,040 --> 00:32:51,840 منو رد کردی 289 00:32:51,880 --> 00:32:54,240 چون با اورینا پنهانی معامله کردی؟ 290 00:32:57,000 --> 00:32:59,960 واقعا فکر کردی آیوراین باهات روراسته؟ 291 00:33:00,440 --> 00:33:01,920 مشخصه 292 00:33:01,920 --> 00:33:05,560 داره از بی تجربگیت استفاده میکنه 293 00:33:07,280 --> 00:33:09,520 آیوارین هرگز کوتاه نمیاد 294 00:33:34,080 --> 00:33:36,080 ترسیدی گم شده باشم؟ 295 00:33:37,720 --> 00:33:39,520 رفتم یه چیزی از ماشین بیارم 296 00:33:39,560 --> 00:33:41,280 الان میام 297 00:33:54,680 --> 00:33:56,200 راچن؟ 298 00:34:27,639 --> 00:34:29,719 سلام رزرو داشتم 299 00:34:29,719 --> 00:34:31,840 بنام راچن از اینطرف 300 00:34:44,679 --> 00:34:46,040 بفرمایید آقا 301 00:34:50,400 --> 00:34:51,840 منو بیارید 302 00:34:51,840 --> 00:34:53,560 آقای دیرک رسیدن 303 00:35:05,840 --> 00:35:07,240 سلام 304 00:35:07,280 --> 00:35:08,960 بله؟ رزرو داشتید؟ 305 00:35:10,080 --> 00:35:11,400 دوستم از قبل رزرو کرده 306 00:35:11,400 --> 00:35:13,640 خودم میزو پیدا میکنم ممنون 307 00:35:13,640 --> 00:35:14,800 بله خانم 308 00:35:19,880 --> 00:35:21,680 ببخشید تا اینجا کشوندمت 309 00:35:21,680 --> 00:35:23,560 فکر کردم الان قرار گذاشتن در بانکوک 310 00:35:23,560 --> 00:35:25,000 شاید درست نباشه 311 00:35:25,000 --> 00:35:26,760 هیچ مشکلی نیست 312 00:35:27,880 --> 00:35:30,000 خب درباره چی میخواستی حرف بزنی؟ 313 00:35:33,920 --> 00:35:36,520 میخواستم درباره سوپریور خبرهای جدید بدم 314 00:35:42,560 --> 00:35:44,000 آی 315 00:35:49,600 --> 00:35:51,720 اینجا چیکار میکنی می؟ 316 00:35:51,720 --> 00:35:54,240 دیدم با عجله سوار ماشین شدی 317 00:35:54,240 --> 00:35:55,880 دنبالت اومدم 318 00:35:55,960 --> 00:35:57,800 میخوای چیکار کنی؟ 319 00:35:58,560 --> 00:36:00,440 اونهایی که توی اتاق هستن 320 00:36:01,080 --> 00:36:03,200 راچن و دریک 321 00:36:04,360 --> 00:36:05,600 چی؟ 322 00:36:06,200 --> 00:36:08,200 راچن رو توی هتل دیدم 323 00:36:08,200 --> 00:36:09,760 تعقیبش کردم 324 00:36:09,760 --> 00:36:11,920 مطمئن بودم یه خبرهایی هست 325 00:36:12,560 --> 00:36:15,640 معلوم شد با دریک قرار داره 326 00:36:16,280 --> 00:36:18,880 دارن درباره مناقصه حرف میزنن 327 00:36:19,200 --> 00:36:20,720 چیکار کنیم؟ 328 00:36:20,720 --> 00:36:22,560 چطوری بفهمیم چی میگن؟ 329 00:36:28,280 --> 00:36:30,400 میدونم خطرناکه 330 00:36:31,440 --> 00:36:33,880 اما واقعا باید بفهمیم آی 331 00:36:40,480 --> 00:36:42,840 ببخشید 332 00:36:42,920 --> 00:36:44,680 به کمکت نیاز دارم 333 00:37:07,640 --> 00:37:10,080 حتما جبران میکنم 334 00:37:10,080 --> 00:37:12,160 اگه اتفاق بدی افتاد 335 00:37:12,160 --> 00:37:14,160 خودم مسئولیتش رو گردن میگیرم 336 00:37:14,520 --> 00:37:17,080 برات یکار بهتر پیدا میکنم 337 00:37:17,840 --> 00:37:19,240 لطفا کمکم کن 338 00:37:25,760 --> 00:37:27,200 صادقانه بگم 339 00:37:27,480 --> 00:37:30,040 فکر نکنم ربطی به آیوارین داشته باشه 340 00:37:30,040 --> 00:37:31,680 دلیل اینکه مویکا اومد سراغت 341 00:37:31,720 --> 00:37:34,760 این بود که میدونست هرگز پای حرفت نمیمونی 342 00:37:34,920 --> 00:37:37,120 آخرش وقتی رقم رو بهت میداد 343 00:37:37,240 --> 00:37:41,040 پیشنهاد بالاتری میدادی و برنده میشدی 344 00:37:41,480 --> 00:37:43,560 هرگز اجازه نمیدادی اون برنده بشه 345 00:37:43,560 --> 00:37:45,760 مویکا اینقدر ساده نیست 346 00:37:45,960 --> 00:37:47,200 مهم نیست 347 00:37:47,200 --> 00:37:50,560 من نقشه جایگزین دارم 348 00:37:50,960 --> 00:37:52,160 چه نقشه ای؟ 349 00:37:52,400 --> 00:37:54,200 تو هوامو داری 350 00:37:54,840 --> 00:37:56,280 چطوری؟ 351 00:37:56,280 --> 00:37:59,000 ترتیب همه چیزو دادم 352 00:37:59,000 --> 00:38:01,360 اگه خودم کاری کنم ممکنه خطرناک بشه 353 00:38:01,360 --> 00:38:04,160 با اینکه قبلا از خجالتت در اومدم 354 00:38:04,200 --> 00:38:05,920 تا الان پول زیادی بهت دادم 355 00:38:06,280 --> 00:38:09,680 بقیش هم بعد از مناقصه میدم 356 00:38:12,320 --> 00:38:14,560 یادت نره راچن 357 00:38:14,560 --> 00:38:16,920 با اینکه من رئیس پروژه هستم 358 00:38:17,120 --> 00:38:18,680 اونقدر برام ساده نیست 359 00:38:18,840 --> 00:38:21,400 هرطور دلم میخواد رفتار کنم 360 00:38:22,880 --> 00:38:25,000 اما ممکنه یک راهی باشه 361 00:38:25,640 --> 00:38:26,800 چه راهی؟ 362 00:38:36,120 --> 00:38:37,240 برو بیرون 363 00:38:43,160 --> 00:38:44,520 بیرون 364 00:38:44,880 --> 00:38:46,080 بله 365 00:38:57,200 --> 00:38:59,920 پس بعد اینکه بهت هشدار دادم 366 00:39:00,280 --> 00:39:02,280 باز رفتی دیدن راچن 367 00:39:05,080 --> 00:39:08,600 میخواستم پیشنهادش رو بشنوم 368 00:39:10,280 --> 00:39:12,800 اینقدر دلت میخواد ببری می؟ 369 00:39:14,280 --> 00:39:17,200 اونقدر که حاضر باشی با کسی مثل اون معامله کنی؟ 370 00:39:18,960 --> 00:39:20,800 اگه اتفاقی بیفته 371 00:39:21,880 --> 00:39:24,000 چطور از خودت محافظت میکنی؟ 372 00:39:26,560 --> 00:39:27,720 اره 373 00:39:28,400 --> 00:39:30,040 میخوام برنده بشم 374 00:39:33,560 --> 00:39:35,360 چون این تنها راهه 375 00:39:35,680 --> 00:39:37,760 که همه در سوپریور 376 00:39:37,760 --> 00:39:39,640 منو قبول میکنن 377 00:39:44,480 --> 00:39:46,080 میدونی آی 378 00:39:48,640 --> 00:39:50,640 حتی حالا 379 00:39:52,040 --> 00:39:54,160 خیلی ها هستن 380 00:39:55,120 --> 00:39:56,880 که باور ندارن 381 00:39:57,760 --> 00:40:01,120 من هرگز بتونم رییس سوپریور باشم 382 00:40:05,440 --> 00:40:06,920 بعلاوه 383 00:40:07,280 --> 00:40:09,480 الان پدرم مریضه 384 00:40:12,040 --> 00:40:14,280 بیشتر دلم میخواد برنده بشم 385 00:40:17,200 --> 00:40:19,360 پدرت 386 00:40:19,560 --> 00:40:21,040 مریضه؟ 387 00:40:23,160 --> 00:40:24,400 اره 388 00:40:35,880 --> 00:40:37,560 برای همین 389 00:40:38,120 --> 00:40:41,280 مناقصه فقط برای خودم نیست 390 00:40:42,840 --> 00:40:45,360 برای پدرم اینکارو میکنم 391 00:40:50,000 --> 00:40:52,240 میخوام بدونی آی 392 00:40:52,960 --> 00:40:54,640 ما دوتا 393 00:40:54,640 --> 00:40:56,560 بار و فشار سنگین 394 00:40:56,880 --> 00:41:00,120 توقعات خیلی ها رو به دوش میکشیم 395 00:41:05,920 --> 00:41:07,360 بگو ببینم 396 00:41:08,440 --> 00:41:11,320 چرا پیشنهاد راچن رو قبول نکردی 397 00:41:12,160 --> 00:41:14,280 کاریکه خواست رو انجام ندادی؟ 398 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 چون پیشنهادش 399 00:41:17,000 --> 00:41:19,480 این بود که اسرار تو رو براش ببرم 400 00:41:20,360 --> 00:41:21,760 دقیقا 401 00:41:23,640 --> 00:41:26,480 اگه اینقدر برات مهم بود 402 00:41:27,360 --> 00:41:29,920 میتونستی قبول کنی 403 00:41:31,840 --> 00:41:33,840 دلیل اینکه قبول نکردی 404 00:41:34,320 --> 00:41:36,640 این بود که دست راچن رو خوندی 405 00:41:36,800 --> 00:41:38,520 درست حرفی که دریک زد 406 00:41:42,480 --> 00:41:43,960 نه 407 00:41:45,760 --> 00:41:47,680 دلیل اصلی قبول نکردنم 408 00:41:48,840 --> 00:41:51,280 این بود که نمیخواستم 409 00:41:55,920 --> 00:41:58,240 قبلا هم بهت گفتم 410 00:41:59,520 --> 00:42:01,760 هرچی که بشه 411 00:42:03,880 --> 00:42:06,640 هرگز بهت صدمه نمیزنم آی 412 00:42:29,800 --> 00:42:31,960 ببخشید می 413 00:42:34,680 --> 00:42:36,320 ...متأسفم 414 00:42:36,960 --> 00:42:38,400 که متوجه نشدم 415 00:42:38,600 --> 00:42:40,720 با چه مشکلاتی درگیری 416 00:42:44,360 --> 00:42:46,000 اشکالی نداره 417 00:42:47,080 --> 00:42:49,120 همینکه تو اینجایی 418 00:42:50,680 --> 00:42:53,760 کنارمی و گوش میدی کافیه 419 00:43:07,560 --> 00:43:08,680 خب 420 00:43:09,360 --> 00:43:12,920 با این صدای ضبط شده چیکار کنیم؟ 421 00:43:16,120 --> 00:43:17,880 پخشش کنیم؟ 422 00:43:19,160 --> 00:43:20,720 هنوز نه 423 00:43:22,160 --> 00:43:24,680 اگه با آدمهای شیادی طرفیم 424 00:43:25,080 --> 00:43:27,360 به این معنی نیست 425 00:43:27,760 --> 00:43:29,480 که باید مثل اونها بشیم 426 00:43:32,240 --> 00:43:34,840 بجاش بیا شفاف بازی کنیم 427 00:44:56,840 --> 00:44:58,720 نگران نباش 428 00:44:59,160 --> 00:45:01,400 همه چیز درست میشه 429 00:45:16,760 --> 00:45:18,920 تو درباره می و آیوارین میدونستی؟ 430 00:45:22,640 --> 00:45:24,440 چرا به من نگفتی؟ 431 00:45:27,480 --> 00:45:30,440 من خواستم چیزی نگه بابا 432 00:45:31,920 --> 00:45:33,160 می 433 00:45:36,480 --> 00:45:38,240 چی فکر کردی؟ 434 00:45:39,880 --> 00:45:41,640 اگه با یک خانم هستی 435 00:45:41,680 --> 00:45:43,240 من مشکلی ندارم 436 00:45:43,320 --> 00:45:46,240 اما اون رقیبمونه می 437 00:45:48,120 --> 00:45:49,640 میدونم بابا 438 00:45:50,520 --> 00:45:51,960 اولش 439 00:45:51,960 --> 00:45:53,880 فقط بهش نزدیک شدم 440 00:45:55,440 --> 00:45:58,080 که اطلاعات مناقصه رو ازش بگیرم 441 00:45:58,680 --> 00:46:00,120 اما الان 442 00:46:01,440 --> 00:46:04,200 واقعا بهش حس دارم بابا 443 00:46:07,400 --> 00:46:09,000 چه حسی؟ 444 00:46:15,280 --> 00:46:17,440 دوستش دارم 445 00:46:32,240 --> 00:46:33,520 می 446 00:46:40,240 --> 00:46:41,720 در این صورت 447 00:46:42,400 --> 00:46:45,800 پس دیگه نباید ریاست مناقصه رو بعهده بگیری 448 00:46:46,480 --> 00:46:48,240 بسپارش به من 449 00:46:48,240 --> 00:46:50,120 خودم درستش میکنم 450 00:46:50,480 --> 00:46:53,360 نمیدونی رقابت با کسی که دوستش داری 451 00:46:53,680 --> 00:46:55,960 چه ببری چه ببازی 452 00:46:55,960 --> 00:46:57,200 بهت آسیب میزنه 453 00:46:57,200 --> 00:46:58,800 من کنار نمیرم 454 00:46:59,680 --> 00:47:01,400 تحت هیچ شرایطی 455 00:47:02,280 --> 00:47:05,280 من و آیوارین توافق کردیم 456 00:47:05,400 --> 00:47:07,840 نتیجه مناقصه هرچی که بشه 457 00:47:08,880 --> 00:47:12,680 اجازه نمیدیم در رابطمون نقش داشته باشه 458 00:47:14,520 --> 00:47:16,400 مطمئنی می؟ 459 00:47:16,400 --> 00:47:18,080 از پسش برمیای؟ 460 00:47:20,640 --> 00:47:22,960 مطمئن نیستم بابا 461 00:47:25,760 --> 00:47:27,480 حتی اگه صدمه ببینم 462 00:47:28,960 --> 00:47:30,480 حداقل میدونم 463 00:47:30,680 --> 00:47:33,120 بخاطر تو یکاری کردم بابا 464 00:47:37,520 --> 00:47:39,760 بهت قول میدم 465 00:47:40,600 --> 00:47:43,000 کاری کنم بهم افتخار کنی 466 00:47:50,280 --> 00:47:52,600 بهم این فرصتو بده بابا 467 00:47:55,000 --> 00:47:57,440 بذار تا آخرش برم 468 00:48:26,840 --> 00:48:29,520 بله صفحه اصلی پاکش کرده 469 00:48:29,560 --> 00:48:32,600 اما مطئنم هیئت مدیره هنوز مشکوکه 470 00:48:32,640 --> 00:48:34,640 باید جواب خوبی آماده کنی آی 471 00:48:35,680 --> 00:48:38,440 خیلی دلم میخواد بدونم کی این خبرو داده 472 00:48:38,440 --> 00:48:40,560 من میدونم واقعا؟ 473 00:48:40,600 --> 00:48:42,880 حالا میخوای چیکار کنی؟ 474 00:48:42,960 --> 00:48:45,120 ...هیچی فقط 475 00:48:45,120 --> 00:48:47,680 از مسیر درست جلو میرم 476 00:49:02,960 --> 00:49:04,520 هنوز مبلغ رو نفهمیدی؟ 477 00:49:11,240 --> 00:49:12,720 هنوز نه 478 00:49:15,240 --> 00:49:17,160 اگه قراره اینقدر طول بکشه 479 00:49:17,160 --> 00:49:19,360 بنظرم باید نقشه رو عوض کنی 480 00:49:21,440 --> 00:49:25,000 خودتو با اون زن درگیر کردی 481 00:49:25,080 --> 00:49:27,240 ارزش ریسکش رو نداره 482 00:49:27,240 --> 00:49:29,480 نه یکم دیگه زمان بده 483 00:49:29,480 --> 00:49:31,360 یکم دیگه یعنی چقدر؟ 484 00:49:31,760 --> 00:49:35,000 بزودی زمان مناقصه ست 485 00:49:36,120 --> 00:49:38,320 دارم تلاشمو میکنم 486 00:49:39,800 --> 00:49:41,640 یکی مثل تو 487 00:49:41,840 --> 00:49:44,840 اگه واقعا تلاش کنه موفق میشه 488 00:49:46,880 --> 00:49:49,000 مگه اینکه 489 00:49:49,480 --> 00:49:51,680 یک چیزی مانعت باشه 490 00:49:51,920 --> 00:49:53,240 چی؟ 491 00:49:53,760 --> 00:49:55,280 قلبت 492 00:49:59,200 --> 00:50:01,560 نزدیک شدن به مویکا 493 00:50:02,640 --> 00:50:05,080 فقط بخاطر کار نیست. درسته؟ 494 00:50:11,680 --> 00:50:13,400 تو ازش خوشت میاد 495 00:50:21,560 --> 00:50:23,840 یک شانس دیگه بهت میدم 496 00:50:23,840 --> 00:50:25,560 اگه موفق شدی 497 00:50:26,320 --> 00:50:29,160 هرچی بخوای بهت میدم 498 00:50:31,960 --> 00:50:33,640 اگه شکست بخوری 499 00:50:35,560 --> 00:50:37,640 دیگه هیچ توقعی از من نداشته باش 500 00:50:53,760 --> 00:50:55,240 فردا در جلسه میخوام 501 00:50:55,240 --> 00:50:57,040 همه چیز رو کاملا توضیح بدید 502 00:50:57,080 --> 00:50:58,720 چون خیلی ها سوال دارن 503 00:50:58,720 --> 00:51:01,200 اینکه هنوز قادر به هدایت سوپریور هستید؟ 504 00:52:15,280 --> 00:52:17,000 اگه یادتون باشه 505 00:52:17,000 --> 00:52:19,440 در مصاحبه مطبوعاتی 506 00:52:19,440 --> 00:52:21,280 به رسانه ها گفتم 507 00:52:21,280 --> 00:52:24,160 من و آیوارین همدیگرو از دبیرستان میشناختیم 508 00:52:25,360 --> 00:52:27,520 پس دیدار ما بعد از اینهمه مدت 509 00:52:27,520 --> 00:52:29,280 حتی بعنوان رقیب 510 00:52:29,280 --> 00:52:32,440 به این معنی نیست که باهم دشمنیم 511 00:52:32,480 --> 00:52:34,720 چون بعد از پایان مناقصه 512 00:52:34,720 --> 00:52:36,400 اورینا و سوپریور 513 00:52:36,400 --> 00:52:39,960 شاید در پروژه های آتی همکاری داشته باشند 514 00:52:39,960 --> 00:52:43,120 پس حفظ این رابطه 515 00:52:43,120 --> 00:52:44,920 حفظ این دوستی 516 00:52:44,920 --> 00:52:46,640 اونقدرها هم بد نیست 517 00:52:46,640 --> 00:52:48,840 اما زمانش نا مناسب نیست؟ 518 00:52:48,840 --> 00:52:50,760 چرا تا پایانش صبر نمیکنید؟ 519 00:52:50,760 --> 00:52:54,000 دوستی زمان میشناسه؟ 520 00:52:54,200 --> 00:52:56,200 خانم می فکر نمیکنید 521 00:52:56,200 --> 00:52:59,040 رسانه ها یا گریتر 522 00:52:59,040 --> 00:53:01,360 شاید متوجه نیت شما نباشند؟ 523 00:53:01,360 --> 00:53:03,120 ممکنه تصور کنن 524 00:53:03,120 --> 00:53:06,800 شما و آیوراین سر مناقصه تبانی کردید 525 00:53:06,800 --> 00:53:09,560 این تهمت کمی زیاده روی نیست؟ 526 00:53:09,560 --> 00:53:12,440 اگه کسی میخواد بما تهمت تبانی بزنه 527 00:53:12,480 --> 00:53:14,800 بهتره مدرک موثق داشته باشه 528 00:53:14,800 --> 00:53:16,320 نه فقط یک عکس 529 00:53:16,680 --> 00:53:18,760 اگه با یک عکس 530 00:53:18,760 --> 00:53:21,480 بشه همه چیزو توضیح داد 531 00:53:21,720 --> 00:53:23,720 دنیا جای غیرقابل تحملی میشه 532 00:53:31,320 --> 00:53:32,520 فکر میکنم 533 00:53:32,560 --> 00:53:35,440 نباید اینقدر نگران باشید 534 00:53:35,680 --> 00:53:39,680 تا وقتی بیانیه رسمی از گریتر صادر نشده 535 00:53:39,800 --> 00:53:41,880 که بگه سوپریور و اورینا 536 00:53:41,880 --> 00:53:44,080 حق شرکت در مناقصه رو ندارند 537 00:53:44,080 --> 00:53:47,120 پس هیچ خطری وجود نداره 538 00:53:48,840 --> 00:53:50,440 کی میدونه 539 00:53:50,440 --> 00:53:54,560 شاید گریتر اصلا به این شایعه اهمیتی نده 540 00:53:54,560 --> 00:53:56,160 ممکنه به چشم 541 00:53:56,160 --> 00:53:59,560 یک تاکتیک از اونهایی ببیننش 542 00:53:59,560 --> 00:54:02,000 که میخوان ما رو بی اعتبار کنن 543 00:54:02,120 --> 00:54:05,480 چون اینطور روشها همیشه 544 00:54:05,480 --> 00:54:07,880 جزئی از نبردهای تجاری بوده 545 00:54:09,600 --> 00:54:12,120 گفتید باقی شرکت کنندگان 546 00:54:12,120 --> 00:54:14,320 بنظرتون کار کی بوده؟ 547 00:54:15,120 --> 00:54:16,560 ممکنه کار 548 00:54:16,560 --> 00:54:18,480 سوپریور باشه؟ 549 00:54:18,760 --> 00:54:20,640 چرا باید این کارو بکنن؟ 550 00:54:20,680 --> 00:54:22,480 اونها هم آسیب میبینن 551 00:54:22,520 --> 00:54:23,560 درسته 552 00:54:23,560 --> 00:54:25,520 اما ما صدمه بیشتری میبینیم 553 00:54:25,680 --> 00:54:28,160 چون ما در این صنعت قدیمی تر هستیم 554 00:54:28,480 --> 00:54:31,920 ممکنه بگن قصد تبانی داشتیم 555 00:54:32,520 --> 00:54:33,960 امکان نداره 556 00:54:34,320 --> 00:54:36,200 مویکا همچین آدمی نیست 557 00:54:40,920 --> 00:54:42,560 جلسه تموم شد 558 00:54:58,680 --> 00:55:00,200 آی 559 00:55:02,280 --> 00:55:04,480 چیزی هست که به من بگی؟ 560 00:55:16,000 --> 00:55:17,200 بیا تو 561 00:55:29,160 --> 00:55:31,720 دارم فکر میکنم رئیست 562 00:55:31,840 --> 00:55:33,600 نمیتونه از پس کار بربیاد 563 00:55:33,880 --> 00:55:35,840 اونطور که بمن قول داده 564 00:55:37,440 --> 00:55:39,240 میدونم چقدر دوستش داری 565 00:55:39,840 --> 00:55:42,080 شاید تو بتونی اینکارو بکنی 566 00:55:43,800 --> 00:55:46,760 منظورتون چیه قربان؟ 567 00:55:55,360 --> 00:55:57,520 میخوام به آیوارین کمک کنی 568 00:55:58,400 --> 00:56:00,920 مبلغ مورد نظر سوپریور رو پیدا کنه 569 00:56:03,520 --> 00:56:05,320 چون خود تو هم 570 00:56:06,080 --> 00:56:08,360 به دستیار مویکا 571 00:56:08,360 --> 00:56:11,200 خیلی نزدیکی ، مگه نه؟ 572 00:56:16,680 --> 00:56:19,040 شما خبر دارید؟ 573 00:56:19,240 --> 00:56:20,960 یکی مثل من 574 00:56:20,960 --> 00:56:22,760 اگه بخواد چیزی بدونه 575 00:56:23,000 --> 00:56:24,240 میدونه 576 00:56:31,920 --> 00:56:33,440 ...و اگه 577 00:56:34,240 --> 00:56:36,240 نتونم چی؟ 578 00:56:36,680 --> 00:56:38,960 دلت که نمیخواد 579 00:56:39,040 --> 00:56:41,160 کاریکه نباید رو انجام بدم 580 00:57:01,680 --> 00:57:05,360 پس در واقع مبلغ سوپریور رو میدونی 581 00:57:05,360 --> 00:57:08,080 اما بهش نگفتی؟ 582 00:57:10,880 --> 00:57:12,520 نمیتونم اینکارو بکنم 583 00:57:14,840 --> 00:57:16,520 دوستش دارم 584 00:58:03,160 --> 00:58:04,400 ...هی 585 00:58:05,480 --> 00:58:07,240 درست بشین 586 01:00:31,080 --> 01:00:32,560 هی 587 01:00:35,880 --> 01:00:37,080 هی 588 01:00:37,360 --> 01:00:39,680 داری چیکار میکنی؟ 589 01:01:04,240 --> 01:01:05,480 ...آروم 590 01:01:05,640 --> 01:01:06,800 چیزی نیست 591 01:01:09,240 --> 01:01:10,600 چیزی نیست 592 01:01:15,360 --> 01:01:18,120 مجبورم کردن به آی صدمه بزنم 593 01:01:21,200 --> 01:01:23,200 و به تو 594 01:01:25,040 --> 01:01:27,280 اما نتونستم 595 01:01:29,200 --> 01:01:30,840 فکر کردم 596 01:01:31,760 --> 01:01:34,200 این بهترین راه فراره 597 01:01:40,280 --> 01:01:42,440 اشکالی نداره آروم باش 598 01:01:43,040 --> 01:01:44,840 توی چنین شرایطی 599 01:01:45,360 --> 01:01:47,720 باید بیشتر هوای همو داشته باشیم 600 01:01:48,520 --> 01:01:49,920 باشه؟ 601 01:01:49,944 --> 01:01:55,944 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com 44220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.