All language subtitles for Harmony_Secret_Season_1_Episode_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,600 باید تظاهر کنیم باهمیم 2 00:00:07,640 --> 00:00:11,040 یکاری کن باور کنه با یک دختری 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,440 چرا باید اینکارو کنه؟ 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,720 خانم آی میخواسته باهات تنها باشه 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,000 نمیبینی داره فریبت میده 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,200 نمیخواد مدام نگران من باشی 7 00:00:20,640 --> 00:00:23,160 بابات میدونه اومدی دیدن من؟ 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,880 بابات میدونه از دخترها خوشت میاد؟ 9 00:00:25,920 --> 00:00:29,400 حالا میبینی چی توی آستین داریم 10 00:01:06,280 --> 00:01:07,680 چیکار میکنی؟ 11 00:01:18,320 --> 00:01:20,160 بلک منهتن 12 00:01:20,160 --> 00:01:22,320 برای یک دختر باکلاس 13 00:01:22,360 --> 00:01:24,720 شیرین با کمی ترشی 14 00:01:24,760 --> 00:01:26,760 کمی هم رازآلود 15 00:01:27,080 --> 00:01:28,680 و جذاب 16 00:01:31,160 --> 00:01:32,960 من؟ رازآلود؟ 17 00:01:33,720 --> 00:01:35,600 منکه مثل یک کتاب بازم 18 00:01:48,360 --> 00:01:50,360 نه اونقدر باز 19 00:01:52,840 --> 00:01:54,640 منظورم قلبته 20 00:01:57,280 --> 00:01:59,720 شاید یکی باید برات بازش کنه 21 00:05:40,159 --> 00:05:41,560 تو 22 00:05:43,280 --> 00:05:44,760 تو 23 00:07:18,200 --> 00:07:20,720 امروز هیچکدوم به خواستمون نرسیدیم 24 00:07:21,360 --> 00:07:23,320 تا دفعه بعد 25 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 بذار یکبار دیگه امتحان کنیم 26 00:07:27,080 --> 00:07:28,720 میپل 27 00:09:32,920 --> 00:09:34,240 بله پی جی 28 00:09:34,280 --> 00:09:37,120 ببخشید صبح زود تماس گرفتم 29 00:09:37,160 --> 00:09:39,880 باید یک سند مهم رو امضا کنی 30 00:09:39,920 --> 00:09:43,640 میای دفتر امضا میکنی یا بیارمش خونه؟ 31 00:09:46,040 --> 00:09:48,760 الان میام دفتر 32 00:09:52,480 --> 00:09:54,160 کاری پیش اومده؟ 33 00:09:55,960 --> 00:09:57,240 اره 34 00:09:57,680 --> 00:09:59,120 حیف شد 35 00:09:59,360 --> 00:10:01,400 دیشب نشد شروع کنیم 36 00:10:01,520 --> 00:10:03,520 قبل اینکه چیزی بشه از هوش رفتی 37 00:10:03,880 --> 00:10:07,200 شاید بلک منهتنی که درست کردم 38 00:10:07,480 --> 00:10:09,160 یکم زیادی قوی بوده 39 00:10:10,440 --> 00:10:13,440 میخوای اینو بپوشی بری دفتر؟ 40 00:10:14,040 --> 00:10:16,240 یکم زیادی سکسی نیست؟ 41 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 بجاش لباس منو بپوش 42 00:10:21,040 --> 00:10:23,040 قرض بگیر یا مال خودت برام مهم نیست 43 00:10:23,360 --> 00:10:24,680 جدی میگم 44 00:10:26,080 --> 00:10:27,800 اینقدر با من خوبی 45 00:10:27,840 --> 00:10:30,360 یا میخوای دوباره مدیونت بشم؟ 46 00:10:31,640 --> 00:10:33,880 نمیتونی بگی دوباره 47 00:10:33,880 --> 00:10:36,960 چون آخرین بار که مدیونم بودی 48 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 دینتو ادا کردم 49 00:10:41,160 --> 00:10:42,760 با اون بوسه توی ماشین 50 00:10:46,480 --> 00:10:49,720 بهتره بگیم این بار کمکت نکردم 51 00:10:50,240 --> 00:10:52,160 خودم خواستم لطف کنم 52 00:10:54,040 --> 00:10:56,440 یک لطف چقدر می ارزه؟ 53 00:10:56,440 --> 00:10:59,640 برای کسی که تازه باهاش آشنا شدی یکم زیادی نیست؟ 54 00:11:01,200 --> 00:11:03,560 اره تازه آشنا شدیم اما تو خاصی 55 00:11:04,480 --> 00:11:06,720 هرچقدر هم بشه میپردازم 56 00:11:13,880 --> 00:11:15,320 نه ممنون 57 00:11:15,600 --> 00:11:17,360 برات میارمش 58 00:11:18,120 --> 00:11:20,800 ما که بهرحال قراره دوباره همو ببینیم 59 00:11:22,560 --> 00:11:24,880 هنوز جوابمو نگرفتم 60 00:11:30,200 --> 00:11:31,640 خب لباست کجاست؟ 61 00:11:32,880 --> 00:11:35,000 اول برو دوش بگیر 62 00:13:11,960 --> 00:13:13,600 موهاتو سشوار کردم 63 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 دوست داشتی؟ 64 00:13:22,320 --> 00:13:25,360 اگه دوست داری میتونم هر روز موهاتو خشک کنم 65 00:13:25,400 --> 00:13:27,000 واقعا میتونم 66 00:13:27,720 --> 00:13:30,320 اگه میخوای بدونی جدی میگم یا نه 67 00:13:30,680 --> 00:13:32,680 باید با من زندگی کنی 68 00:13:34,560 --> 00:13:36,040 دیوانه شدی؟ 69 00:13:37,800 --> 00:13:39,400 خجالت کشیدی؟ 70 00:13:40,360 --> 00:13:42,360 چرا خجالت بکشم 71 00:13:42,560 --> 00:13:45,000 میگن خانمها 72 00:13:45,000 --> 00:13:47,280 معمولا برعکس چیزیکه حس میکنن به زبون میارن 73 00:13:47,480 --> 00:13:49,040 میدونم 74 00:13:49,400 --> 00:13:51,800 الان داری فکر میکنی 75 00:13:51,800 --> 00:13:54,360 زندگی کردن با من چطوریه 76 00:14:09,120 --> 00:14:10,600 مگه نه؟ 77 00:14:14,720 --> 00:14:16,160 باشه دیگه اذیتت نمیکنم 78 00:14:18,480 --> 00:14:19,760 میدونی چیه؟ 79 00:14:19,800 --> 00:14:22,080 معمولا یک آدم معتاد به کار مثل من 80 00:14:22,120 --> 00:14:24,320 اینطوری وقتشو هدر نمیده 81 00:14:25,840 --> 00:14:28,760 حتی موهامو توی آرایشگاه میشورم 82 00:14:29,640 --> 00:14:31,360 یعنی میگی 83 00:14:31,440 --> 00:14:34,280 هر حرفی زدی و هرکاری برام کردی 84 00:14:34,280 --> 00:14:37,240 برای اینه که برات مهمم؟ 85 00:14:37,720 --> 00:14:39,880 یه همچین چیزی 86 00:14:40,360 --> 00:14:42,320 خیلی زبون بازی 87 00:14:42,320 --> 00:14:43,600 خب 88 00:14:43,640 --> 00:14:46,040 مشتری هنوز علاقمند نشده؟ 89 00:14:48,560 --> 00:14:49,840 نمیدونم 90 00:14:49,880 --> 00:14:52,720 اما میدونم وقتشه برم دفتر 91 00:14:52,720 --> 00:14:54,160 تموم شد 92 00:14:54,400 --> 00:14:55,840 صبر کن 93 00:14:56,400 --> 00:14:57,920 موهات عالیه 94 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 الان باید پوستت رو درست کنیم 95 00:15:46,360 --> 00:15:47,760 تموم شد 96 00:15:48,280 --> 00:15:49,600 ممنون 97 00:16:17,360 --> 00:16:18,760 بهم گفتن 98 00:16:19,240 --> 00:16:20,800 یک دختر آوردی توی اتاقت 99 00:16:21,240 --> 00:16:22,880 اون کیه؟ 100 00:16:27,720 --> 00:16:29,280 یکی از جاسوسهای بابا؟ 101 00:16:29,600 --> 00:16:31,040 این دفعه کی بود؟ 102 00:16:31,360 --> 00:16:32,800 کدوم محافظش؟ 103 00:16:33,680 --> 00:16:35,360 چرا نمیتونم به هیچکدوم 104 00:16:35,760 --> 00:16:38,080 از آدمهای اطرافم اعتماد کنم؟ 105 00:16:43,720 --> 00:16:45,480 خب اگه کاری نکردی 106 00:16:45,920 --> 00:16:48,080 نیازی نبوده کسی چیزی گزارش کنه 107 00:16:48,920 --> 00:16:50,280 خب؟ 108 00:16:50,480 --> 00:16:51,840 کی رو آورده بودی اینجا؟ 109 00:16:53,280 --> 00:16:54,440 یک دوست 110 00:16:54,720 --> 00:16:56,040 یک دوست؟ 111 00:16:56,280 --> 00:16:57,400 کدوم دوست؟ 112 00:16:57,840 --> 00:16:59,040 میشناسمش؟ 113 00:16:59,640 --> 00:17:01,160 چقدر قابل اعتمادن؟ 114 00:17:01,760 --> 00:17:03,480 اینقدر بهش اعتماد داشتی که آوردیش اینجا؟ 115 00:17:07,280 --> 00:17:08,720 چرا جواب نمیدی؟ 116 00:17:09,359 --> 00:17:10,599 یک سوال ساده پرسیدم 117 00:17:10,680 --> 00:17:13,040 نیاز نبود تا اینجا بیای بابا 118 00:17:13,240 --> 00:17:14,640 زنگ میزدی هم کافی بود 119 00:17:14,920 --> 00:17:16,880 باید خودم میدیدم 120 00:17:16,960 --> 00:17:19,160 که بدونم دقیقا 121 00:17:19,359 --> 00:17:20,720 داری چیکار میکنی 122 00:17:33,400 --> 00:17:35,440 کاری نمیکنم که برات دردسر بشه 123 00:17:36,720 --> 00:17:38,040 نمیخواد نگران باشی 124 00:17:40,040 --> 00:17:41,280 نگران تو؟ 125 00:17:42,480 --> 00:17:43,480 من نگران تو نیستم 126 00:17:45,280 --> 00:17:46,840 نگران شرکتم 127 00:17:47,560 --> 00:17:48,800 نگران اعتبارش 128 00:17:49,200 --> 00:17:50,800 نگران شهرتم 129 00:17:50,800 --> 00:17:52,600 که تمام عمر براش زحمت کشیدم 130 00:17:52,640 --> 00:17:54,280 این زندگی شخصی منه 131 00:17:56,520 --> 00:17:57,920 حق نداری اینو به من بگی 132 00:17:58,520 --> 00:18:00,600 منو یاد مادرت ننداز 133 00:18:09,000 --> 00:18:11,200 گفتی دیگه حرفشو نمیزنی 134 00:18:11,800 --> 00:18:13,000 چرا زدی؟ 135 00:18:13,480 --> 00:18:15,240 پس مثل اون رفتار نکن 136 00:18:15,400 --> 00:18:17,760 اگه نمیکردی حرفی نمیزدم 137 00:18:19,000 --> 00:18:20,840 گوش کن چی میگم آیوارین 138 00:18:22,400 --> 00:18:25,360 یکبار از مادرت مأیوس شدم 139 00:18:26,400 --> 00:18:29,480 یکاری نکن از تو هم مأیوس شم 140 00:18:33,720 --> 00:18:35,080 اصلا برام مهم نیست 141 00:18:35,120 --> 00:18:38,040 کدوم زنهای کثیفی رو میاری توی تختت 142 00:18:38,680 --> 00:18:39,920 اما اگه یک روز 143 00:18:40,400 --> 00:18:42,720 خبرش پخش بشه که وارٍث آریونا 144 00:18:42,800 --> 00:18:44,360 دست از پا خطا کرده 145 00:18:46,840 --> 00:18:48,080 برای همیشه روی اسمت خط میزنم 146 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 تماشا کن 147 00:19:59,360 --> 00:20:01,120 فعلا بمون 148 00:20:02,160 --> 00:20:04,360 صبر کن تا بره 149 00:20:05,160 --> 00:20:07,000 بعدش میتونی بری 150 00:20:09,800 --> 00:20:10,960 باشه 151 00:20:38,320 --> 00:20:41,320 لطفا یکسری از مدارک رو بده رئیس جلسه 152 00:20:49,560 --> 00:20:50,880 خانم می 153 00:20:52,080 --> 00:20:53,760 برید دفترتون 154 00:20:54,160 --> 00:20:55,640 چی شده پی جی؟ 155 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 الان نپرس فقط برو 156 00:20:58,640 --> 00:20:59,960 باشه 157 00:21:12,240 --> 00:21:14,960 یک لباسی که معمولا مویکا میپوشه سریع بیار 158 00:21:15,120 --> 00:21:16,600 همین الان 159 00:21:17,120 --> 00:21:18,520 موضوع چیه پی جی؟ 160 00:21:18,640 --> 00:21:20,400 گفتی نگران نباش 161 00:21:20,600 --> 00:21:22,400 منم سعی کردم نگران نشم 162 00:21:22,560 --> 00:21:25,080 ولی الان گند زدی 163 00:21:25,560 --> 00:21:29,120 لباسی که پوشیدی متعلق به کلکسیون جدید آندرومداست 164 00:21:29,160 --> 00:21:31,320 هنوز جایی پخش نشده 165 00:21:32,000 --> 00:21:34,640 تنها کسی که الان ازش داره 166 00:21:34,840 --> 00:21:38,120 سفیر این برنده یعنی آیوارین 167 00:21:39,360 --> 00:21:42,280 قبلا اینو سر مصاحبه خبری پوشیده 168 00:21:43,080 --> 00:21:46,800 فکر کردی ممکنه چی بشه 169 00:21:46,840 --> 00:21:49,360 اگه کسی تو رو ببینه و عکسشو انلاین بذاره؟ 170 00:22:04,440 --> 00:22:06,200 ببخشید پی جی 171 00:22:15,040 --> 00:22:16,960 لطفا دفعه دیگه بیشتر دقت کن 172 00:22:18,320 --> 00:22:19,640 میتونی اینکارو بکنی؟ 173 00:22:23,520 --> 00:22:25,200 دیگه این اشتباه رو نمیکنم 174 00:22:26,480 --> 00:22:28,320 بمحض اینکه بتونم تمومش میکنم 175 00:22:31,600 --> 00:22:33,560 میشه یک چیزی ازت بخوام؟ 176 00:22:34,160 --> 00:22:35,960 اگه میخوای باز ببینیش 177 00:22:36,680 --> 00:22:38,080 بذار منم باهات بیام 178 00:22:39,520 --> 00:22:41,440 دور وایمیستم 179 00:22:41,960 --> 00:22:44,480 که اگه اتفاقی افتاد اونجا باشم 180 00:23:03,000 --> 00:23:04,400 یکی بهم گفت 181 00:23:04,800 --> 00:23:06,440 توی اتاقت دختر آوردی 182 00:23:06,480 --> 00:23:07,640 اون کیه؟ 183 00:23:07,680 --> 00:23:09,400 این زندگی شخصی منه 184 00:23:09,600 --> 00:23:10,920 حق نداری اینو بگی 185 00:23:11,000 --> 00:23:12,400 منو یاد مادرت ننداز 186 00:23:12,440 --> 00:23:14,320 گفتی دیگه حرفشو نمیزنی 187 00:23:14,520 --> 00:23:16,200 پس دیگه مثل اون رفتار نکن 188 00:23:16,480 --> 00:23:18,480 اگه رفتار نکنی حرفشو نمیزنم 189 00:23:23,040 --> 00:23:25,520 متأسفم آی جدی میگم 190 00:23:26,680 --> 00:23:28,840 اما باید برم 191 00:23:29,800 --> 00:23:31,400 دختر خوبی باش 192 00:24:09,880 --> 00:24:11,760 یام یک جلسه فوری بذار 193 00:24:11,800 --> 00:24:15,000 آنالیز بازار که فرستادی رو خوندم 194 00:24:15,080 --> 00:24:17,320 باید حرف بزنیم 195 00:24:17,480 --> 00:24:19,560 مگه امروز مرخصی نبودی؟ 196 00:24:20,080 --> 00:24:22,360 نظرم عوض شد 197 00:24:22,720 --> 00:24:25,480 بیکار نشستن کلافه ام میکنه تحملشو رو ندارم 198 00:25:04,400 --> 00:25:07,080 می ، بیام تو؟ 199 00:25:17,760 --> 00:25:21,080 شنیدم دیشب رفتی مهمونی دوستت خوش گذشت؟ 200 00:25:21,920 --> 00:25:23,720 خوب بود بابا 201 00:25:43,320 --> 00:25:44,720 فقط خواستم یادت بندازم 202 00:25:44,760 --> 00:25:48,040 فعلا یکم مهمونی رفتنو کم کن 203 00:25:48,440 --> 00:25:51,320 یا اصلا نرو 204 00:25:52,160 --> 00:25:55,120 حداقل تا بعد اتمام مناقصه 205 00:25:55,720 --> 00:25:58,000 نمیخوام مردم بگن 206 00:25:58,360 --> 00:26:01,000 درباره این رقابت جدی نیستی 207 00:26:02,920 --> 00:26:04,360 می 208 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 تو که یادت نرفته؟ 209 00:26:06,880 --> 00:26:09,760 مردم منتظرن شکست ما رو ببینن 210 00:26:09,800 --> 00:26:11,440 اگه ببازیم 211 00:26:13,560 --> 00:26:15,360 یادم نرفته بابا 212 00:26:16,040 --> 00:26:18,200 همین کاریکه گفتی میکنم 213 00:26:20,560 --> 00:26:21,680 خوبه 214 00:26:22,360 --> 00:26:25,120 خیالم راحت شد 215 00:26:25,640 --> 00:26:27,560 حالا یکم استراحت کن 216 00:26:32,040 --> 00:26:33,200 صبر کن بابا 217 00:26:38,080 --> 00:26:40,360 خیلی ناراحت میشی 218 00:26:41,000 --> 00:26:42,200 اگه 219 00:26:43,000 --> 00:26:44,880 توی این پروژه شکست بخورم؟ 220 00:26:51,640 --> 00:26:53,600 جایی برای شکست نداریم 221 00:26:54,240 --> 00:26:55,640 چون من باورت دارم 222 00:26:56,080 --> 00:26:58,040 میدونم که موفق میشی 223 00:26:59,640 --> 00:27:01,240 فقط من نیستم 224 00:27:01,360 --> 00:27:03,160 که منتظرم بهت افتخار کنم 225 00:27:03,960 --> 00:27:06,080 مادرت هم منتظره 226 00:27:06,280 --> 00:27:07,480 مطمئنم 227 00:27:11,840 --> 00:27:13,120 ...می 228 00:27:14,080 --> 00:27:16,600 مادرت قبل از مرگش 229 00:27:17,320 --> 00:27:19,960 تو رو به من سپرد 230 00:27:22,120 --> 00:27:23,560 ما هردو دوستت داریم 231 00:27:24,920 --> 00:27:26,880 و کلی برات امید و آرزو داریم 232 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 و هردومون باور داریم 233 00:27:32,080 --> 00:27:33,920 که تو از پسش برمیای 234 00:28:48,000 --> 00:28:50,200 اون ماشین مویکاست؟ 235 00:29:08,280 --> 00:29:11,040 اون رفت ما باید اول نامه مناقصه رو بگیریم 236 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 از پله ها برو 237 00:29:12,080 --> 00:29:13,400 کی؟ 238 00:29:13,840 --> 00:29:14,960 تو 239 00:29:32,360 --> 00:29:33,360 منم میام 240 00:29:42,080 --> 00:29:43,320 منم همینطور 241 00:30:29,840 --> 00:30:32,400 خانم مویکا میشه یک مصاحبه سیع داشته باشیم بله 242 00:30:32,480 --> 00:30:36,320 چقدر به این مناقصه امیدوارید؟ 243 00:30:36,360 --> 00:30:38,280 صد در صد 244 00:30:38,640 --> 00:30:42,200 اورینا هم بنظر مطمئنه شما تحت فشار نیستید؟ 245 00:30:42,320 --> 00:30:44,600 امروز مناقصه برگزار میشه 246 00:30:51,680 --> 00:30:54,480 زود باش مویکا هنوز داره مصاحبه میکنه 247 00:30:54,520 --> 00:30:55,800 هنوز فرصت داریم 248 00:31:06,680 --> 00:31:09,280 نماینده سوپریور نفر اول رسید 249 00:31:09,440 --> 00:31:11,000 چرا نمیری داخل؟ 250 00:31:12,040 --> 00:31:14,320 اولین شرکت که پاکت رو برداره 251 00:31:14,600 --> 00:31:16,360 جلو میفته 252 00:31:17,120 --> 00:31:18,760 چجور امتیازی؟ 253 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 نمیدونم 254 00:31:21,360 --> 00:31:24,360 اما خیلیها به خوش یمنی اعتقاد دارن 255 00:31:24,560 --> 00:31:26,800 دوست دارن با پیروزی کارو شروع کنن 256 00:31:27,160 --> 00:31:30,200 و نفر اول اسناد مناقصه رو خریداری کنن 257 00:31:32,200 --> 00:31:36,280 شاید برای اینکه زودتر از بقیه بتونن تور رو مطالعه کنن 258 00:31:38,120 --> 00:31:40,000 فقط چند دقیقه زودتر 259 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 احتمالا فرق خاصی ایجاد نمیکنه 260 00:31:42,280 --> 00:31:44,760 درضمن اولین نفر بودن 261 00:31:44,920 --> 00:31:47,040 تضمینی بر برنده بودن نیست 262 00:31:47,640 --> 00:31:49,520 اورینا میتونی شروع کنی 263 00:31:49,720 --> 00:31:50,960 من عجله ای ندارم 264 00:31:57,120 --> 00:32:00,480 خانم مویکا از اینطرف لطفا به دوربین نگاه کنید 265 00:32:03,520 --> 00:32:06,080 این دوربین لطفا 266 00:32:50,560 --> 00:32:52,040 روز خوش آقا 267 00:32:53,320 --> 00:32:55,400 ...واقعاً سوپریور رو تحسین می‌کنم 268 00:32:56,000 --> 00:32:59,080 به خاطر انتخاب جوانی مثل شما برای رهبری مناقصه 269 00:32:59,920 --> 00:33:02,880 نه تنها به این رویداد هیجان دادید 270 00:33:03,200 --> 00:33:05,840 بلکه باقی شرکت‌ها رو بهمین سمت سوق دادید 271 00:33:06,240 --> 00:33:08,040 اونها هنوز توی گذشته موندن 272 00:33:09,320 --> 00:33:12,080 خوشحالم اینو گفتی 273 00:33:12,440 --> 00:33:14,000 قبل از این 274 00:33:14,160 --> 00:33:16,120 همه بهم شک داشتن 275 00:33:16,440 --> 00:33:18,360 میگفتن شاید باعث شکست سوپریور بشم 276 00:33:20,320 --> 00:33:22,080 فکر نکنم جدی گفته باشند 277 00:33:22,520 --> 00:33:25,000 حتما میخواستن حواستون رو پرت کنن 278 00:33:25,080 --> 00:33:26,600 به دل نگیرید 279 00:33:27,080 --> 00:33:29,000 فقط روی کارتون تمرکز کنید 280 00:33:29,080 --> 00:33:31,880 بزودی نحوه عملکردتون همه چیزو نشون میده 281 00:33:32,240 --> 00:33:33,400 ممنون 282 00:33:33,440 --> 00:33:34,440 بیا 283 00:33:34,680 --> 00:33:35,920 یک عکس بگیریم 284 00:33:40,040 --> 00:33:41,800 اینجا رو نگاه کنید اینطرف لطفا 285 00:33:42,160 --> 00:33:43,720 از این طرف 286 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 اینجا لطفا 287 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 این دوربین لطفا 288 00:33:46,840 --> 00:33:48,760 عالی شد 289 00:34:05,320 --> 00:34:06,680 آقای راچن 290 00:34:22,199 --> 00:34:24,080 عصر بخیر خانم مویکا 291 00:34:29,719 --> 00:34:31,760 آقای راچن منو ندیدین 292 00:34:32,600 --> 00:34:35,440 یکم از حد خارج نشدید؟ 293 00:34:37,719 --> 00:34:39,880 ببخشید آخه 294 00:34:39,960 --> 00:34:42,800 متوجه شدم دیرک مدیر پروژه ست 295 00:34:42,960 --> 00:34:46,360 اون بیشتر با شرکت کنندگان در تماسه 296 00:34:46,480 --> 00:34:48,639 اما من فقط یک شرکت کننده کوچیکم 297 00:34:48,719 --> 00:34:50,320 به ندرت همو میبینیم 298 00:34:50,880 --> 00:34:52,400 ...پس 299 00:34:52,560 --> 00:34:54,120 لطفا به من هم فرصت بدید 300 00:35:06,400 --> 00:35:07,560 سلام 301 00:35:08,600 --> 00:35:10,000 سلام 302 00:35:10,680 --> 00:35:11,880 آقای راچن 303 00:35:12,480 --> 00:35:14,760 نایب رئیس شرکت گریت گلو 304 00:35:15,040 --> 00:35:17,920 واردکننده بزرگ محصولات به تایلند 305 00:35:20,240 --> 00:35:23,000 خانم می انگار خیلی خوب منو میشناسید 306 00:35:24,000 --> 00:35:26,840 توی این کشور کسی نیست شما رو نشناسه 307 00:35:26,920 --> 00:35:29,000 منم مثل بقیه 308 00:35:30,000 --> 00:35:31,480 در این صورت 309 00:35:32,440 --> 00:35:34,200 امیدوارم زیاد طول نکشه 310 00:35:34,720 --> 00:35:36,640 تا از نزدیک باهم آشنا بشیم 311 00:35:45,600 --> 00:35:47,600 بیا عکس بگیریم 312 00:35:52,560 --> 00:35:54,360 اینجا لطفا 313 00:35:59,240 --> 00:36:00,560 اینجا 314 00:36:00,600 --> 00:36:02,040 خوبه 315 00:36:04,720 --> 00:36:07,240 این دوربین لطفا عالی شد 316 00:36:12,280 --> 00:36:14,000 یام بله؟ 317 00:36:14,120 --> 00:36:16,160 اول مدارک رو ببر شرکت 318 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 شاید بابا سراغشو بگیره 319 00:36:17,760 --> 00:36:20,120 من سرم درد میکنه یکم استراحت کنم 320 00:36:20,960 --> 00:36:22,280 بهتر شدم میام 321 00:36:22,880 --> 00:36:24,200 فهمیدم 322 00:36:41,160 --> 00:36:43,160 لباسو میبرم کنار ماشینش 323 00:36:43,480 --> 00:36:46,280 نیازی نیست بیای جی همینجا منتظر باش 324 00:36:46,560 --> 00:36:48,240 کارم تموم شد تماس میگیرم 325 00:36:48,720 --> 00:36:50,040 اما 326 00:36:51,520 --> 00:36:54,280 فقط لباسو پس میدم چیزی نیست 327 00:37:06,560 --> 00:37:08,440 سلام خانم آیوارین 328 00:37:08,800 --> 00:37:10,160 خیلی وقته ندیدمت 329 00:37:10,760 --> 00:37:11,760 بله 330 00:37:12,640 --> 00:37:14,880 چرا نیومدی سلام کنی؟ 331 00:37:15,120 --> 00:37:17,440 یجور توی اتاق مناقصه رفتار کردی 332 00:37:17,480 --> 00:37:19,520 انگار همدیگرو نمیشناسیم 333 00:37:19,560 --> 00:37:21,440 یا اینکه ترسیدی همه بفهمن 334 00:37:21,720 --> 00:37:23,640 با من چیکار کردی؟ 335 00:37:25,800 --> 00:37:27,400 اگه منظورت اینه که بگی 336 00:37:27,920 --> 00:37:29,080 من کاری کردم 337 00:37:29,720 --> 00:37:31,240 باید مدرک داشته باشی 338 00:37:33,160 --> 00:37:34,520 اگه نداری 339 00:37:35,520 --> 00:37:36,920 پس هرگز اتفاق نیفتاده 340 00:37:38,040 --> 00:37:40,640 منم کاری نکردم که بترسم 341 00:37:41,440 --> 00:37:42,960 دلیل اینکه بهت سلام نکردم 342 00:37:43,280 --> 00:37:46,000 این بود که یکی دیگه چشممو گرفت 343 00:37:46,240 --> 00:37:47,720 همین 344 00:37:49,880 --> 00:37:52,040 اگه میخوای به مویکا نزدیک بشی 345 00:37:52,080 --> 00:37:54,600 کاریکه با من کردی باهاش بکنی 346 00:37:54,960 --> 00:37:56,600 فراموش کن 347 00:37:57,120 --> 00:38:00,360 چون اون دختر به این راحتی گول نمیخوره 348 00:38:00,400 --> 00:38:01,720 انگار خیلی خوب میشناسیش 349 00:38:01,760 --> 00:38:03,080 مجبور نیستم بهت جواب بدم 350 00:38:03,160 --> 00:38:05,000 منم مجبور نیستم بهت گوش کنم 351 00:38:47,680 --> 00:38:49,040 گیر کردی نه؟ 352 00:38:49,200 --> 00:38:51,520 اینطوری یواشکی میای سراغم؟ 353 00:38:52,960 --> 00:38:54,560 هیجان داره مگه نه؟ 354 00:38:55,960 --> 00:38:58,120 دیدم داری با راچن حرف میزنی 355 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 قبلا همدیگرو میشناختید؟ 356 00:39:03,880 --> 00:39:06,680 توی اتاق مناقصه 357 00:39:06,760 --> 00:39:09,240 بنظر خیلی با راچن صمیمی بودی 358 00:39:09,680 --> 00:39:13,000 همینطور با دریک 359 00:39:13,600 --> 00:39:16,960 مهره ما داری نه؟ 360 00:39:18,280 --> 00:39:19,560 موضوع رو عوض نکن 361 00:39:19,880 --> 00:39:22,120 شنیدم اسم منو آوردید 362 00:39:25,560 --> 00:39:26,560 ...خب 363 00:39:27,200 --> 00:39:29,160 چیز خاصی نبود 364 00:39:29,800 --> 00:39:32,040 فقط حواست بهش باشه 365 00:39:32,640 --> 00:39:35,080 بعنوان یک حریف 366 00:39:35,560 --> 00:39:37,560 و بعنوان یک مرد 367 00:39:39,080 --> 00:39:41,960 چون با بقیه فرق داره 368 00:39:43,160 --> 00:39:44,640 بمن اعتماد کن 369 00:39:48,640 --> 00:39:51,440 تا دلیلشو نگی نمیتونم 370 00:39:54,720 --> 00:39:56,160 خیلی خب 371 00:39:58,720 --> 00:40:00,920 کلید اضافه خونم در برج اورینا 372 00:40:02,200 --> 00:40:04,520 میتونی باهاش بیای توی اتاقم 373 00:40:04,880 --> 00:40:08,320 همینطوری به قسمتهای وی.آی.پی دسترسی داری 374 00:40:10,920 --> 00:40:13,240 امشب بیا کنار استخر 375 00:40:14,080 --> 00:40:15,920 اونجا حرف میزنیم 376 00:40:55,720 --> 00:40:56,760 می 377 00:40:56,760 --> 00:40:58,480 جی 378 00:40:58,600 --> 00:41:00,360 میخواستم باهات تماس بگیرم 379 00:41:00,600 --> 00:41:02,000 چیزی شده؟ 380 00:41:05,200 --> 00:41:07,320 هنوز لباسشو پس ندادی 381 00:41:08,920 --> 00:41:10,400 گذاشتم برای بعد 382 00:41:10,720 --> 00:41:12,840 یکار مهمتر پیش اومده 383 00:41:15,360 --> 00:41:16,960 امشب میریم اورینا 384 00:41:28,880 --> 00:41:31,480 وقتی رفتیم بالا جدا میشیم 385 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 من از ورودی وی.آی.پی میرم 386 00:41:33,920 --> 00:41:36,880 تو از ورودی مهمان برو 387 00:41:37,880 --> 00:41:38,880 باشه 388 00:41:40,720 --> 00:41:42,240 صبر کن می 389 00:41:50,160 --> 00:41:51,600 این دستگاه شنوده 390 00:41:51,760 --> 00:41:55,400 میتونیم اسرارش رو بشنویم 391 00:42:32,920 --> 00:42:35,000 میخوای شنا کنی؟ 392 00:42:35,560 --> 00:42:36,800 میپل 393 00:42:37,800 --> 00:42:39,600 اومدم درباره راچل بشنوم 394 00:42:39,960 --> 00:42:41,240 آیوراین 395 00:42:41,760 --> 00:42:43,560 ترجیح میدم آی صدام کنی 396 00:42:43,680 --> 00:42:45,240 بیشتر میپسندم 397 00:42:45,280 --> 00:42:46,840 درباره راچل 398 00:42:50,320 --> 00:42:51,400 خیلی خب 399 00:42:56,080 --> 00:42:57,600 من و راچل 400 00:42:57,760 --> 00:42:59,600 پارسال آشنا شدیم 401 00:43:00,040 --> 00:43:03,040 سر یک پروژه مشترک بیم اورینا و گروه گلو 402 00:43:03,600 --> 00:43:06,240 هردو دعوت بودیم بوستن 403 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 پروژه آقای بری خیلی جالب بود 404 00:43:28,840 --> 00:43:31,880 شانس آوردیم که گروه گلو و اورینا 405 00:43:31,880 --> 00:43:35,840 از تایلند برای این پروژه انتخاب شدند 406 00:43:36,400 --> 00:43:38,440 اما صادقانه بگم 407 00:43:39,280 --> 00:43:42,440 خیلی خوشم نمیاد با کسی کار کنم 408 00:43:43,760 --> 00:43:45,560 منظورت چیه؟ 409 00:43:46,840 --> 00:43:50,920 من میخوام شرکت گلو تبلیغات رو بدست بگیره 410 00:43:51,760 --> 00:43:54,440 اگه موافقت کنی از پروژه کنار بکشی 411 00:43:54,480 --> 00:43:56,200 هرچقدر که بخوای 412 00:43:56,320 --> 00:43:58,120 جبران خسارت میکنم 413 00:43:58,400 --> 00:44:00,440 داری بمن رشوه میدی؟ 414 00:44:00,520 --> 00:44:01,800 به هیچ وجه 415 00:44:02,240 --> 00:44:04,000 یک پیشنهاد دادم 416 00:44:04,440 --> 00:44:08,240 بنظرم آدمی به باهوشی تو آیوارین 417 00:44:08,600 --> 00:44:10,040 نه نمیگه 418 00:44:18,520 --> 00:44:22,400 درست میگی اونقدر باهوش هستم که بهفمم 419 00:45:58,400 --> 00:45:59,400 بعدش 420 00:46:00,040 --> 00:46:02,400 دو سه بار بهم حمله شد 421 00:46:03,160 --> 00:46:04,640 ...و هربار 422 00:46:04,920 --> 00:46:07,080 وقتی که تنها بودم 423 00:46:08,320 --> 00:46:10,400 شانس آوردم چیزیم نشد 424 00:46:11,320 --> 00:46:13,200 وقتی برگشتم تایلند 425 00:46:13,960 --> 00:46:15,720 همه چیز...متوقف شد 426 00:46:16,360 --> 00:46:19,840 پس چرا نرفتی پیش پلیس؟ 427 00:46:21,160 --> 00:46:22,640 مدرکی نداشتم 428 00:46:23,560 --> 00:46:25,800 هیچ ردی از خودش بجا نذاشته بود 429 00:46:27,200 --> 00:46:29,280 برای همینم میگم 430 00:46:29,920 --> 00:46:31,960 مراقب باش 431 00:46:32,640 --> 00:46:34,600 ما نمیدونیم راچل 432 00:46:35,160 --> 00:46:37,080 ممکنه چه کاری ازش سر بزنه 433 00:46:41,800 --> 00:46:43,640 تو برام مهمی 434 00:46:54,760 --> 00:46:56,640 اگه نزدیکم بمونی 435 00:46:58,000 --> 00:46:59,320 هواتو دارم 436 00:47:48,240 --> 00:47:49,240 ...پس 437 00:47:49,880 --> 00:47:52,320 تردیدهات نسبت به راچل برطرف شد؟ 438 00:47:54,360 --> 00:47:55,760 ...اگه شد 439 00:47:56,600 --> 00:47:58,880 بریم سراغ جواب سوالت 440 00:48:00,840 --> 00:48:02,680 هنوزم جوابتو نگرفتی. نه؟ 441 00:49:20,560 --> 00:49:21,560 بله 442 00:49:22,760 --> 00:49:25,080 باشه دارم میام پایین 443 00:49:44,480 --> 00:49:46,680 میشه شماره اتاق مهمان رو چک کنی؟ 444 00:49:51,040 --> 00:49:53,880 شماره اتاق رو چک کن کلید جدید براش صادر کنم 445 00:49:54,000 --> 00:49:55,840 اون زنو دیده وقتی انداختش؟ 446 00:50:01,200 --> 00:50:02,720 مطمئن نیست 447 00:50:05,800 --> 00:50:07,200 صبر کن 448 00:50:07,320 --> 00:50:08,720 چیزی شده؟ 449 00:50:09,120 --> 00:50:11,320 برمیگردم به یام میگم باید برم 450 00:50:11,400 --> 00:50:13,240 هی! نه نمیتونید برید 451 00:50:13,320 --> 00:50:14,720 باید الان بگی 452 00:50:15,160 --> 00:50:17,000 خب چی شده؟ 453 00:50:17,080 --> 00:50:18,400 همه چیزو بگو 454 00:50:52,520 --> 00:50:55,440 ممنون کمکم کردی 455 00:50:55,960 --> 00:50:57,080 تو دیدی؟ 456 00:50:57,200 --> 00:50:58,720 اره منم متأسفم 457 00:50:59,080 --> 00:51:00,680 بخاطر اون روز توی دستشویی 458 00:51:01,520 --> 00:51:03,680 نمیخواستم بهت صدمه بزنم 459 00:51:25,040 --> 00:51:26,480 چقدر مرموز 460 00:51:26,880 --> 00:51:28,440 چقدر جذاب 461 00:52:00,040 --> 00:52:01,320 صبر کن 462 00:52:04,320 --> 00:52:06,960 من جوابمو گرفتم 463 00:52:10,880 --> 00:52:12,680 مطمئنی 464 00:52:13,360 --> 00:52:16,720 به جوابی که میخواستی رسیدی؟ 465 00:52:18,200 --> 00:52:19,200 اگه اینطوره 466 00:52:21,240 --> 00:52:22,880 چطوره به همدیگه 467 00:52:26,680 --> 00:52:28,280 یه فرصتی بدیم؟ 468 00:52:37,440 --> 00:52:39,160 تو اولین کسی هستی 469 00:52:41,120 --> 00:52:42,720 که این حسو بهم میدی 470 00:52:44,880 --> 00:52:46,760 که میخوام رابطه جدی داشته باشم 471 00:52:51,520 --> 00:52:53,520 اما ما رقیب کاری هستیم. یادته؟ 472 00:52:55,160 --> 00:52:58,320 اصلا چیز کمی نیست میدونم 473 00:52:59,800 --> 00:53:01,240 یادم نرفته 474 00:53:02,600 --> 00:53:04,160 اما یادته 475 00:53:04,560 --> 00:53:06,400 یکبار بهت چی گفتم؟ 476 00:53:08,040 --> 00:53:10,520 اگه بخوام به حرف قلبم گوش کنم 477 00:53:12,280 --> 00:53:13,720 دیگه برام مهم نیست 478 00:53:15,200 --> 00:53:16,960 بعدش چی میشه 479 00:53:20,840 --> 00:53:22,800 دلم میخواد روی چیزیکه 480 00:53:24,840 --> 00:53:26,680 مقابلمه تمرکز کنم 481 00:53:49,400 --> 00:53:50,640 باشه 482 00:53:52,920 --> 00:53:55,040 حاضرم باهات باشم 483 00:53:57,440 --> 00:53:58,440 ...اما 484 00:54:01,200 --> 00:54:03,560 نباید کسی بفهمه 485 00:54:07,840 --> 00:54:09,080 اگه موافقی 486 00:54:10,440 --> 00:54:11,720 منم مشکلی ندارم 487 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 قبول 488 00:54:18,184 --> 00:54:23,184 تقدیم به زنان همجنس من soogand1983@yahoo.com 36440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.