All language subtitles for Harmony_Secret_Season_1_Episode_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,600 --> 00:01:13,240 میدونی . مگه نه؟ 2 00:01:13,520 --> 00:01:16,200 شاید جلوی خبرنگارها دست دادیم 3 00:01:16,240 --> 00:01:18,960 اما هنوزم رقیب کاری هستیم 4 00:01:21,080 --> 00:01:23,480 شاید من تازه کار باشم 5 00:01:23,520 --> 00:01:25,680 ولی می‌دونم قضیه از چه قراره 6 00:01:25,920 --> 00:01:27,760 حتی اگه فقط رقیب باشیم 7 00:01:27,760 --> 00:01:29,960 لزوماه به این معنی نیست که 8 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 مجبوریم دشمن باشیم 9 00:01:33,560 --> 00:01:35,960 خیلی مطمئن نیستم 10 00:01:36,000 --> 00:01:37,800 ...همه چیز بستگی داره 11 00:01:37,800 --> 00:01:41,280 به این‌که بعدش چی میشه، فکر می‌کنی؟ 12 00:02:14,720 --> 00:02:16,720 (یک ساعت قبل) 13 00:02:16,760 --> 00:02:17,960 (شرکت گریتر) 14 00:02:17,960 --> 00:02:19,240 سلام به همه 15 00:02:19,240 --> 00:02:22,240 ما در برج گریتر هستیم 16 00:02:22,280 --> 00:02:24,040 و تا ساعتی دیگر 17 00:02:24,040 --> 00:02:28,200 مزایده بزرگ پروژه ملی برگزار میشه 18 00:02:28,240 --> 00:02:30,280 "به میزبانی "گریتر دیوتی فری 19 00:02:30,320 --> 00:02:32,760 انرژی اینجا موج میزنه 20 00:02:32,800 --> 00:02:34,280 بریم داخل یه نگاه بندازیم 21 00:02:34,320 --> 00:02:36,079 همین الان رسیدم بابا 22 00:02:36,079 --> 00:02:39,120 باشه تا 20 دقیقه دیگه میام 23 00:02:39,160 --> 00:02:41,360 با خبرنگارها حرف نزدی؟ 24 00:02:46,640 --> 00:02:49,240 با اینکه 100 تا مصاحبه رو تمرین کردم 25 00:02:49,240 --> 00:02:51,079 هنوز استرس دارم 26 00:02:51,120 --> 00:02:52,840 میخوام برم یه نوشیدنی بخورم 27 00:02:52,840 --> 00:02:54,320 شاید آرومم کنه 28 00:02:54,320 --> 00:02:55,600 فکر خوبیه عزیزم 29 00:02:55,600 --> 00:02:57,760 استرس اصلا کمکی بهت نمیکنه 30 00:02:57,800 --> 00:02:59,720 این اولین مراسمه که شرکت میکنی 31 00:02:59,760 --> 00:03:02,960 اولین حضور رسمیت به‌عنوان رهبر جدید سوپریور 32 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 لاته ماچا با یخ، بدون شربت لطفاً 33 00:03:04,960 --> 00:03:06,560 یک لحظه لطفا 34 00:03:06,560 --> 00:03:09,600 فقط با خبرنگارا طرف نیستی 35 00:03:09,640 --> 00:03:13,320 کلی رقیب تجاری تایلندی هم منتظرمونن 36 00:03:13,360 --> 00:03:15,640 وقتی باهاشون روبه‌رو شدی 37 00:03:15,680 --> 00:03:18,600 آروم بمون. هوشیار باش 38 00:03:18,640 --> 00:03:21,400 قبل از هر حرکت خوب فکر کن 39 00:03:28,280 --> 00:03:30,320 …وگرنه می‌گن 40 00:03:30,360 --> 00:03:33,560 تو از همون اولش به درد این کار نمی‌خوردی 41 00:03:33,600 --> 00:03:35,160 فهمیدم بابا 42 00:03:35,160 --> 00:03:36,800 اشتباه نمی‌کنم 43 00:03:36,800 --> 00:03:39,240 خودمو به همه ثابت می‌کنم 44 00:03:39,280 --> 00:03:41,120 نشون میدم تازه کار نیستم 45 00:03:41,120 --> 00:03:43,280 که راحت بتونن حذفم کنن 46 00:03:43,320 --> 00:03:45,480 به‌خصوص اوریانا 47 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 اوریانا؟ 48 00:03:47,480 --> 00:03:49,200 چرا؟ 49 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 تو اینهمه رقیب داری 50 00:03:50,640 --> 00:03:52,320 چرا اون برات اینقدر مهمه؟ 51 00:03:52,360 --> 00:03:53,840 ...خب 52 00:03:54,720 --> 00:03:56,840 چون چهره‌ اوریانا 53 00:03:56,880 --> 00:03:58,840 یک زنه مثل خودم 54 00:03:59,120 --> 00:04:01,040 همسن هم هستیم 55 00:04:01,520 --> 00:04:03,880 تازه خوشگل هم هست 56 00:04:04,560 --> 00:04:06,920 اما خیلی باتجربه تره 57 00:04:06,960 --> 00:04:09,360 خیلی بیشتر از من تو رسانه‌ها دیده میشه 58 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 چهره مطرحیه 59 00:04:11,040 --> 00:04:12,640 پس احتمالا فکر میکنه 60 00:04:12,640 --> 00:04:14,840 بخاطر این چیزها از من برتره 61 00:04:16,079 --> 00:04:18,160 اما یکاری میکنم ببینه 62 00:04:18,320 --> 00:04:20,760 هرچی بیشتر دست کم گرفته بشیم 63 00:04:21,240 --> 00:04:24,120 بیشتر دنبال برنده شدنیم 64 00:05:04,160 --> 00:05:06,160 احتمالاً قبل شروع می‌رسم 65 00:05:06,160 --> 00:05:08,160 وقت زیادی برای آماده‌سازی نداریم 66 00:05:08,200 --> 00:05:10,440 ...فقط یادت نره 67 00:05:10,480 --> 00:05:12,520 تو چهره‌ی اوریانا هستی 68 00:05:19,160 --> 00:05:20,800 کجا داری میری، آیوارین؟ 69 00:05:20,800 --> 00:05:22,760 سیگار بکشم نمیشه 70 00:05:22,800 --> 00:05:25,920 اگه کسی ببینه برات بد میشه 71 00:05:25,920 --> 00:05:27,960 بخاطر یام لطفا 72 00:05:28,000 --> 00:05:31,480 فهمیدم قبل از تو هم کلی آدم بهم هشدار داده بودن 73 00:05:33,200 --> 00:05:34,640 رئیس ؟ 74 00:05:37,159 --> 00:05:38,400 یه لطفی بکن 75 00:05:38,400 --> 00:05:40,640 چیکار کنم حوصلم سر نره؟ 76 00:05:41,240 --> 00:05:43,680 هنوز تقریباً یه ساعت مونده تا شروع 77 00:05:47,720 --> 00:05:50,200 یکم توی ساختمان راه برو 78 00:05:50,200 --> 00:05:53,720 هم وقت می‌گذره، هم کالری می‌سوزونی یکم هم میگردی 79 00:05:53,720 --> 00:05:57,080 این جنگ مزایده تموم بشه اینجا زیاد کار داریم 80 00:05:57,080 --> 00:05:59,400 خوبه از قبل با محیط آشنا بشیم 81 00:05:59,480 --> 00:06:02,720 هر جنگی با بررسی میدان نبرد شروع میشه 82 00:06:02,760 --> 00:06:04,800 دقیقا. بریم 83 00:06:05,560 --> 00:06:07,120 صبر کن 84 00:06:07,120 --> 00:06:09,040 بذار سریع یه ماچا بگیرم 85 00:06:11,400 --> 00:06:12,640 سلام 86 00:06:12,640 --> 00:06:15,760 یه ماچای یخی شیرین لطفاً چشم یک لحظه 87 00:06:25,840 --> 00:06:27,560 بفرمایید 88 00:06:46,480 --> 00:06:49,240 ببخشید...خوبید؟ 89 00:06:50,360 --> 00:06:51,800 خوبم 90 00:06:52,000 --> 00:06:53,480 شرمنده ام 91 00:07:06,440 --> 00:07:08,480 همه چی آماده ست. بریم 92 00:07:08,680 --> 00:07:09,800 …آیوارین 93 00:07:09,800 --> 00:07:13,440 اون زنی که اون‌جا نشسته بود رو دیدی؟ 94 00:07:13,560 --> 00:07:14,640 اره 95 00:07:14,640 --> 00:07:17,600 اون ماویکا نیست، وارث گروه سوپریور؟ 96 00:07:18,920 --> 00:07:21,280 میدونستم 97 00:07:21,320 --> 00:07:24,880 شنیدم تازه از خارج برگشته 98 00:07:24,880 --> 00:07:27,840 چرا به این مراسم اومده؟ 99 00:07:31,240 --> 00:07:34,960 ممکنه سوپریور بعنوان نماینده اونو فرستاده باشه؟ 100 00:07:35,360 --> 00:07:36,440 خب که چی؟ 101 00:07:36,440 --> 00:07:37,840 در این صورت 102 00:07:37,840 --> 00:07:39,560 اصلا نباید بهش نزدیک بشی 103 00:07:39,560 --> 00:07:42,080 بهش نزدیک نشو باهاش دوست نشو 104 00:07:42,360 --> 00:07:45,960 چرا؟ فکر کردی میخواد اسرارسمون رو بدزده؟ 105 00:07:46,000 --> 00:07:48,840 اینقدر احمق نیستم که اجازه بدم 106 00:07:49,080 --> 00:07:50,880 میدونم خیلی باهوشی آیوارین 107 00:07:50,880 --> 00:07:52,760 فقط میخوام مراقب باشی 108 00:07:52,800 --> 00:07:55,520 الان بخواب با هرکس گرم بگیری یا حرف بزنی 109 00:07:55,560 --> 00:07:57,040 باید خیلی مراقب باشی 110 00:07:57,040 --> 00:07:59,320 این رقابت بی‌ رحمانه ‌ست 111 00:07:59,320 --> 00:08:00,800 شرایط خطرناکه 112 00:08:00,840 --> 00:08:03,400 همه آماده اند تا پای مرگ بجنگن 113 00:08:03,800 --> 00:08:05,680 بازیکنای قدیمی دیگه تهدیدی نیستن 114 00:08:05,680 --> 00:08:08,400 ما از همه‌شون اطلاعات داریم 115 00:08:08,400 --> 00:08:09,720 ...اما 116 00:08:10,760 --> 00:08:12,760 یه تازه‌وارد مثل ماویکا؟ 117 00:08:12,800 --> 00:08:15,600 وقتی وارد بازی بشه نمیدونیم برنامه اش چیه 118 00:08:15,600 --> 00:08:18,000 بهتره مثل یک رقیب ناشناخته برخورد کنیم 119 00:08:23,520 --> 00:08:25,240 بنظر منکه ترسناک نیست 120 00:08:25,280 --> 00:08:26,920 تازه بامزه هم هست 121 00:08:27,840 --> 00:08:30,960 آیوارین جدی نمیگی 122 00:08:49,120 --> 00:08:51,400 باعث افتخارمه 123 00:08:51,440 --> 00:08:55,160 که به شما رو در کنفرانس مطبوعاتی رسمی 124 00:08:55,160 --> 00:08:57,280 برای مزایده «گریتر دیوتی فری» خوش‌آمد بگم 125 00:08:57,320 --> 00:09:00,320 هدف ما اینه که اینجا رو به یک نماد جدید 126 00:09:00,320 --> 00:09:02,880 برای خرید بدون مالیات تبدیل کنیم 127 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 که جزو بزرگ‌ترین‌ها در منطقه باشه 128 00:09:05,640 --> 00:09:08,560 گریتر فقط یه مجموعه فروش نیست 129 00:09:08,600 --> 00:09:12,800 یک حرکت کلیدیه برای پیشبرد اقتصاد ملیست 130 00:09:12,880 --> 00:09:14,360 و ما معتقدیم 131 00:09:14,360 --> 00:09:18,360 اینجا میتونه گردشگران سراسر دنیا رو به خودش جلب کنه 132 00:09:18,400 --> 00:09:21,960 باعث بالا رفتن خرید و فرصت‌های بی‌پایان تجاری میشه 133 00:09:21,960 --> 00:09:24,000 چه برای بخش دولتی چه خصوصی 134 00:09:24,000 --> 00:09:26,960 امروز درها رو به روی سرمایه‌گذاران 135 00:09:31,880 --> 00:09:34,360 و اپراتورهای توانمند تجاری باز میکنیم 136 00:09:34,400 --> 00:09:37,280 تا بخشی از این پروژه بلند پروازانه باشند 137 00:09:49,600 --> 00:09:52,920 در آخر، می‌خوام از همه خبرنگاران 138 00:09:52,920 --> 00:09:56,840 بخاطر توجه و حمایتشون از پروژه تشکر کنم 139 00:09:56,840 --> 00:09:59,000 روند مزایده ما شامل چند مرحله‌ست 140 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 امیدوارم همه‌ چیز بخوبی پیش بره 141 00:10:01,960 --> 00:10:05,120 ببینیم در نهایت چه کسی برنده میشه 142 00:10:22,880 --> 00:10:26,000 آقای اتاویت، دلیل خاصی داشت 143 00:10:26,000 --> 00:10:28,960 که آیوارین رو برای هدایت پروژه انتخاب کردید؟ 144 00:10:30,360 --> 00:10:32,160 چون بهش اعتماد دارم 145 00:10:32,760 --> 00:10:34,840 دلیلش اینه 146 00:10:34,840 --> 00:10:37,440 آیوارین تنها وارث اوریاناست 147 00:10:37,480 --> 00:10:40,480 پس حتما اعتماد زیادی بهش دارید آقای اتاویت؟ 148 00:10:41,520 --> 00:10:42,800 همینطوره 149 00:10:42,840 --> 00:10:45,080 شاید جوان باشه 150 00:10:45,480 --> 00:10:49,040 ولی مثل یه آدم باتجربه فکر می‌کنه و تصمیم می‌گیره 151 00:10:49,080 --> 00:10:50,960 نه مثل بیشتر همسن‌ و سالاش 152 00:10:50,960 --> 00:10:52,640 …فکر می‌کنم همه می‌دونن 153 00:10:52,640 --> 00:10:54,800 بسیاری از بخش‌های مدیریت هتل ما 154 00:10:54,840 --> 00:10:56,440 در واقع کار اون بوده 155 00:10:56,440 --> 00:10:57,920 و اونها 156 00:10:57,920 --> 00:10:59,960 خیلی خوب هم مورد استقبال قرار گرفته 157 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 ولی اوریانا همیشه یه بیزنس هتل بوده 158 00:11:02,720 --> 00:11:05,160 …ورود به عرصه دیوتی فری 159 00:11:05,200 --> 00:11:08,920 این یه زمینه ناآشنا نیست؟ شاید یه قدم عقب‌تر از بقیه؟ 160 00:11:08,960 --> 00:11:11,720 …مثل سوپریور، مثلاً اونا تجارتشون خرده‌فروشیه 161 00:11:11,760 --> 00:11:14,640 فکر می‌کنید چه چیزی باعث برنده شدنتون میشه؟ 162 00:11:20,560 --> 00:11:22,480 شاید جاه‌ طلبی 163 00:11:22,520 --> 00:11:24,680 یکبار جایی خوندم 164 00:11:24,720 --> 00:11:27,280 هرچی بیشتر بدونیم به ضررمونه 165 00:11:27,320 --> 00:11:29,720 و میل به پیروزی در ما قوی‌تر میشه 166 00:11:29,920 --> 00:11:32,280 بریم سراغ یه مصاحبه کوتاه با آقای ناتاکورن 167 00:11:32,280 --> 00:11:34,920 لطفا بفرمایید سلام به همه 168 00:11:34,920 --> 00:11:37,040 می‌بینیم امروز دخترتون رو هم آوردید 169 00:11:37,080 --> 00:11:40,520 دخترتون هم تو این پروژه نقشی خواهد داشت؟ 170 00:11:40,560 --> 00:11:42,880 خب با این مقدمه 171 00:11:42,920 --> 00:11:44,520 لازمه جواب بدم؟ 172 00:11:44,560 --> 00:11:45,760 بله، خواهد داشت 173 00:11:45,760 --> 00:11:48,160 ماویکا تنها دختر منه 174 00:11:48,200 --> 00:11:51,200 اون در این مزایده هدایت سوپریور رو به عهده داره 175 00:11:51,240 --> 00:11:53,120 شنیدیم که ماویکا 176 00:11:53,120 --> 00:11:54,960 تازه مدرکش رو از خارج گرفته 177 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 و هنوز تجربه کاری نداره 178 00:11:57,000 --> 00:12:00,440 نگران نیستید پروژه به این بزرگی رو بهش بسپرید؟ 179 00:12:00,480 --> 00:12:01,520 دقیقا 180 00:12:01,520 --> 00:12:03,720 اگه بگم نه دروغ گفتم 181 00:12:03,720 --> 00:12:05,960 اما من به دخترم اعتماد دارم 182 00:12:05,960 --> 00:12:08,440 درست مثل هر پدر دیگه ای 183 00:12:08,920 --> 00:12:11,080 اگه سوال دیگه ای هست 184 00:12:11,120 --> 00:12:13,000 میتونید از خودش بپرسید 185 00:12:13,000 --> 00:12:14,760 خوبه حتما 186 00:12:14,800 --> 00:12:16,720 سلام، آقای ناتاکورن 187 00:12:27,840 --> 00:12:29,520 شنیدم اجازه دادید دخترتون 188 00:12:29,560 --> 00:12:32,120 این پروژه رو هم به دست بگیره؟ 189 00:12:32,120 --> 00:12:33,760 حرکت جالبیه 190 00:12:33,840 --> 00:12:37,080 ولی این هنوز یه پروژه در سطح ملیه 191 00:12:37,880 --> 00:12:40,160 اینجا محل کارآموزی فارغ‌التحصیل ها نیست 192 00:12:41,440 --> 00:12:43,400 راستش آقای ناتاکورن 193 00:12:43,440 --> 00:12:45,520 بهتر بود خودتون کار رو بدست میگرفتید 194 00:12:45,520 --> 00:12:48,120 بذارید اون کنارتون باشه، یاد بگیره 195 00:12:48,160 --> 00:12:50,160 بعدش وقتی باتجربه‌تر شد 196 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 زمام کارو دست بگیره 197 00:12:51,480 --> 00:12:53,120 وگرنه 198 00:12:53,240 --> 00:12:54,880 سوپریور 199 00:12:54,960 --> 00:12:57,920 ممکنه از رقبا عقب بیفته 200 00:12:59,880 --> 00:13:03,560 ممنونم آقای آتاویت از نگرانی‌تون 201 00:13:03,920 --> 00:13:05,920 اما با شما موافق نیستم 202 00:13:06,240 --> 00:13:08,160 داشتن تجربه 203 00:13:08,160 --> 00:13:10,680 همیشه به معنی برتری نیست 204 00:13:11,600 --> 00:13:14,720 حتی کسیکه تا حالا در زندگی شکست نخورده 205 00:13:15,240 --> 00:13:17,960 باز هم ممکنه زمین بخوره 206 00:13:18,680 --> 00:13:22,000 اگه اجازه بدید، منم یه نصیحتی بکنم 207 00:13:22,080 --> 00:13:25,840 شاید بهتر باشه تمرین کنید چطور دخترتون رو دلداری بدید 208 00:13:25,880 --> 00:13:27,720 برای روزیکه قراره شکست بخوره 209 00:13:28,040 --> 00:13:29,920 …از ظاهرش معلومه 210 00:13:29,920 --> 00:13:31,840 که دخترتون خیلی از خودش مطمئنه 211 00:13:31,840 --> 00:13:36,040 …پس اگه اوضاع اونطور که می‌خواد پیش نره 212 00:13:36,640 --> 00:13:39,120 بتونه با ناامیدی رو به ‌رو بشه 213 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 بابا 214 00:13:53,120 --> 00:13:54,680 سلام 215 00:13:55,840 --> 00:13:57,120 سلام 216 00:13:57,640 --> 00:13:59,160 ماویکا هستم 217 00:13:59,160 --> 00:14:00,920 خوشحالم که اینجا هستم 218 00:14:00,920 --> 00:14:03,680 حالا از هر دو نفر …ماویکا و آیوارین دعوت می‌کنیم 219 00:14:03,680 --> 00:14:07,120 بعنوان نمایندگان شرکت باهم عکس بگیرند 220 00:14:07,200 --> 00:14:08,720 لطفا بیاید جلو 221 00:14:28,560 --> 00:14:30,560 بنظر میاد از یک نسل هستید 222 00:14:30,600 --> 00:14:33,560 قبلا باهم آشنایی داشتید؟ 223 00:14:41,280 --> 00:14:43,600 بله، قبلاً هم دیدار داشتیم 224 00:14:49,760 --> 00:14:52,040 برای مراسم خیریه ماه آینده 225 00:14:52,080 --> 00:14:55,280 هر کسی پیشنهادی داره، می‌تونه مطرح کنه 226 00:14:59,440 --> 00:15:01,440 من لطفا بفرمایید 227 00:15:05,960 --> 00:15:09,040 ماویکا از مدرسه سنت آلدرچ هستم 228 00:15:09,200 --> 00:15:12,840 می‌خوام شام گالا برای این مراسم پیشنهاد بدم 229 00:15:12,840 --> 00:15:15,040 چون این مربوط به دو مدرسه معتبره 230 00:15:15,040 --> 00:15:17,000 نباید ساده برگزارش کنیم 231 00:15:17,040 --> 00:15:18,880 …در مورد محل برگزاری هم 232 00:15:18,920 --> 00:15:22,760 با پدرم صحبت کردم، می‌تونیم از سالن فروشگاه بزرگش استفاده کنیم 233 00:15:22,760 --> 00:15:24,040 ایشون مشکلی نداره 234 00:15:24,040 --> 00:15:27,840 ما حتی یه برگزارکننده حرفه‌ای برای هماهنگی‌ها آماده کردیم 235 00:15:27,840 --> 00:15:29,920 …کاری که باقی می‌مونه اینه که 236 00:15:29,920 --> 00:15:32,280 فقط اطلاع‌رسانی کنیم و مردم رو جذب کنیم 237 00:15:32,320 --> 00:15:34,080 و البته کمک کنیم برای جمع‌آوری کمک مالی 238 00:15:34,080 --> 00:15:35,920 …اگه هنوز نمی‌تونید تصور کنید 239 00:15:35,960 --> 00:15:38,640 میتونم بیشتر براتون توضیح بدم 240 00:15:42,520 --> 00:15:44,200 من مخالفم 241 00:15:44,240 --> 00:15:45,840 بفرمایید 242 00:15:53,840 --> 00:15:56,680 مراسم خیریه هدفش کمک کردنه 243 00:15:56,680 --> 00:15:58,680 اگه زیادی پر زرق و برق باشه 244 00:15:58,720 --> 00:16:02,200 بیشتر تجملاته تا خیریه 245 00:16:05,840 --> 00:16:07,960 پیشنهاد میکنم ساده برگزار بشه 246 00:16:07,960 --> 00:16:11,320 از فضای مدرسه استفاده کنیم یک بازار خلاقانه راه بندازیم 247 00:16:11,360 --> 00:16:13,840 دانش آموزان هردو مدرسه شرکت کنند 248 00:16:13,840 --> 00:16:15,720 هنرهای دست‌ساز درست کنن برای فروش 249 00:16:15,720 --> 00:16:18,040 و درآمدش رو اهدا کنیم 250 00:16:18,040 --> 00:16:20,640 می‌تونیم اجرای خیابونی داشته باشیم 251 00:16:20,640 --> 00:16:22,040 …نمایش هنری 252 00:16:22,080 --> 00:16:24,880 یا هرکار خلاقانه ای 253 00:16:24,880 --> 00:16:26,760 با مشارکت بچه ها انجام بدیم 254 00:16:26,800 --> 00:16:30,600 نه این‌که فقط به ثروت یک خانواده تکیه کنیم 255 00:16:35,120 --> 00:16:36,440 بهتره فراموش نکنیم 256 00:16:36,440 --> 00:16:38,360 جامعه همین حالا هم ما رو 257 00:16:38,360 --> 00:16:41,560 بچه ‌پولدارهای مدارس لاکچری می‌دونه 258 00:16:41,560 --> 00:16:43,240 مرفه، با رابطه و پارتی 259 00:16:43,240 --> 00:16:44,720 نمی‌خوایم این تصویر رو عوض کنیم؟ 260 00:16:44,720 --> 00:16:47,920 نه این‌که فقط با تجمل زندگی کنیم؟ 261 00:16:47,920 --> 00:16:51,120 و نشون بدیم کارای ساده و مفید هم ازمون برمیاد؟ 262 00:16:52,520 --> 00:16:56,200 واقعاً فکر می‌کنی اینطوری دید مردم نسبت به ما تغییر کنه؟ 263 00:16:56,320 --> 00:16:58,120 یکم زیادی ایده ‌آل گرایانه نیست؟ 264 00:16:59,200 --> 00:17:02,240 شاید همین الان نشه ولی از یه جایی باید شروع کرد 265 00:17:07,319 --> 00:17:09,160 کسی دیگه پیشنهادی داره؟ 266 00:17:09,160 --> 00:17:10,400 ...اگه نه 267 00:17:10,440 --> 00:17:12,440 رأی بگیریم 268 00:17:12,440 --> 00:17:14,440 از ماویکا شروع می‌کنیم 269 00:17:16,680 --> 00:17:17,920 اسم شما چی بود؟ 270 00:17:17,920 --> 00:17:19,560 آیوارین 271 00:17:21,520 --> 00:17:25,200 هر کی موافق ایده ماویکاست، دستشو بالا ببره 272 00:17:34,920 --> 00:17:38,200 حالا، موافقای آیوارین… دست بالا 273 00:17:40,440 --> 00:17:44,160 خیلی خب، پس با ایده آیوارین پیش می‌ریم 274 00:17:47,880 --> 00:17:49,280 آیوارین 275 00:17:49,320 --> 00:17:50,640 ،رین 276 00:17:51,280 --> 00:17:55,440 در همه سال هایی که تدریس کردم دانش‌آموزی مثل تو ندیدم 277 00:17:55,520 --> 00:17:56,520 ممنون 278 00:17:56,560 --> 00:17:58,360 همه تشویقش کنید 279 00:18:05,960 --> 00:18:08,520 بله قبلا باهم دیدار داشتیم 280 00:18:09,040 --> 00:18:11,040 باورش سخته نه؟ 281 00:18:13,120 --> 00:18:14,760 ولی ما صمیمی نبودیم 282 00:18:14,760 --> 00:18:16,360 فقط یه آشنایی از دور بود 283 00:18:16,400 --> 00:18:18,280 …اون موقع که دبیرستان بودیم 284 00:18:18,320 --> 00:18:21,800 یکبار مدارسمون بصورت مشترک یک خیریه برگزار کردند 285 00:18:23,480 --> 00:18:25,280 پس 286 00:18:25,280 --> 00:18:27,000 …فکر کنم وقتشه 287 00:18:27,200 --> 00:18:29,840 که رسماً خودمو معرفی کنم 288 00:18:31,760 --> 00:18:33,680 از آشناییت خوشبختم 289 00:18:33,840 --> 00:18:35,120 آیوارین 290 00:18:44,240 --> 00:18:46,680 خوشبختم 291 00:18:46,760 --> 00:18:48,240 ماویکا 292 00:18:59,200 --> 00:19:02,520 هرچی می‌تونی درباره ماویکا دربیار 293 00:19:02,560 --> 00:19:04,040 هرچی بیشتر بهتر 294 00:19:04,040 --> 00:19:05,880 و آیوارین؟ 295 00:19:07,120 --> 00:19:08,400 نیازی نیست 296 00:19:08,440 --> 00:19:10,920 بقدر کافی میشناسمش 297 00:19:24,840 --> 00:19:27,320 امروز کارت خوب بود عزیزم 298 00:19:29,080 --> 00:19:31,040 ولی یکم غافلگیرم کردی 299 00:19:31,560 --> 00:19:33,120 برای چی؟ 300 00:19:33,760 --> 00:19:36,440 وقتی گفتی آیوارین رو میشناسی 301 00:19:36,440 --> 00:19:39,920 فکر کردم فقط از طریق رسانه‌ها می‌شناختیش 302 00:19:41,360 --> 00:19:44,960 اره گفتم که 303 00:19:45,040 --> 00:19:47,040 خیلی کم میشناسمش 304 00:19:47,200 --> 00:19:48,720 خوبه 305 00:19:49,040 --> 00:19:50,920 اون رقیب ماست 306 00:19:51,240 --> 00:19:53,480 …اگه می‌خوای بیشتر دربار‌ش بدونی 307 00:19:53,640 --> 00:19:55,760 فقط نذار بفهمه 308 00:19:59,000 --> 00:20:01,920 مطمئنی نمی‌خوای با من شام بخوری؟ 309 00:20:02,040 --> 00:20:04,720 اره گرسنه نیستم 310 00:20:04,720 --> 00:20:06,880 می‌خوام بیشتر بمونم، اوضاع رو بررسی کنم 311 00:20:06,880 --> 00:20:08,720 بسیار خب 312 00:20:08,760 --> 00:20:10,440 خونه میبینمت عزیزم 313 00:20:10,440 --> 00:20:11,600 باشه 314 00:20:11,640 --> 00:20:13,320 جی، مراقبش باش 315 00:20:14,240 --> 00:20:15,760 بابا 316 00:20:16,160 --> 00:20:17,840 یکم قبل 317 00:20:17,840 --> 00:20:20,040 حرفایی که آقای آتاویت درباره من زد 318 00:20:22,560 --> 00:20:24,120 طبیعیه 319 00:20:24,160 --> 00:20:25,960 شاید قبلا باهاش برخورد نداشتی 320 00:20:26,280 --> 00:20:28,000 ولی دیگه وقتشه 321 00:20:28,000 --> 00:20:31,960 اونوقت میفهمی چرا نباید ببازیم 322 00:20:46,760 --> 00:20:48,160 درباره تو و ماویکا 323 00:20:48,200 --> 00:20:50,320 جای نگرانی نیست بابا 324 00:20:50,320 --> 00:20:52,880 فقط توی مدرسه یکبار برخورد داشتیم 325 00:20:52,920 --> 00:20:55,200 پس یکم بیشتر بمون 326 00:20:55,240 --> 00:20:58,400 بررسی کن ببین اوضاع چطوره 327 00:20:59,200 --> 00:21:00,720 باشه 328 00:21:00,880 --> 00:21:03,560 به این پروژه خیلی امیدوارم 329 00:21:03,600 --> 00:21:06,000 وقتی یکی مثل من به چیزی امید میبنده 330 00:21:06,120 --> 00:21:07,720 جایی برای شکست نمیمونه 331 00:21:18,040 --> 00:21:20,240 آیوارین؟ 332 00:21:20,280 --> 00:21:22,600 چرا به پدرت نکفتی 333 00:21:22,600 --> 00:21:26,160 ما تمام سوراخ سنبه های اینجا رو بررسی کردیم؟ 334 00:21:26,200 --> 00:21:27,480 همه جا رو بریم 335 00:21:27,480 --> 00:21:29,120 میگفتم هم فرقی نداشت 336 00:21:30,080 --> 00:21:33,440 پس یکبار دیگه باید بگردیم؟ 337 00:21:33,480 --> 00:21:35,840 نه تو برو یکجا منتظر باش 338 00:21:35,880 --> 00:21:37,800 من سریع برم دستشویی 339 00:21:37,840 --> 00:21:40,200 از اول مراسم خودمو نگهداشتم 340 00:21:59,080 --> 00:22:02,080 اوه ماویکا 341 00:22:02,200 --> 00:22:05,800 انگار این اواخر زیاد سر راه هم قرار میگیریم 342 00:22:10,600 --> 00:22:12,280 زیاد؟ واقعا؟ 343 00:22:12,840 --> 00:22:15,280 خب...اینجا 344 00:22:15,320 --> 00:22:16,880 سر مراسم 345 00:22:16,880 --> 00:22:18,640 توی کافی شاپ 346 00:22:20,120 --> 00:22:21,880 ببخشید چی؟ 347 00:22:23,560 --> 00:22:26,160 راستی ممنون که گفتی من خوشگلم 348 00:22:28,560 --> 00:22:30,040 تو هم هستی 349 00:22:32,480 --> 00:22:34,240 پس بگو ببینم 350 00:22:34,560 --> 00:22:36,680 چرا چیزی به رسانه ها نگفتی 351 00:22:36,680 --> 00:22:39,600 وقتی من گفتم از دبیرستان همو میشناسیم؟ 352 00:22:40,160 --> 00:22:42,400 واقعا منو نشناختی؟ 353 00:22:43,200 --> 00:22:45,440 واقعا منو یادت نمیاد؟ 354 00:22:46,960 --> 00:22:48,080 ...خب 355 00:22:48,920 --> 00:22:50,840 مگه خودت نگفتی 356 00:22:51,440 --> 00:22:53,320 ما اونقدرها باهم آشنایی نداشتیم؟ 357 00:22:54,120 --> 00:22:55,600 پس چرا توقع داری 358 00:22:56,360 --> 00:22:58,480 من تو رو یادم بیاد؟ 359 00:23:00,000 --> 00:23:01,720 پس هرطور راحتی 360 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 صبر کن 361 00:23:07,720 --> 00:23:09,440 میدونی، مگه نه؟ 362 00:23:09,800 --> 00:23:12,600 دستی که جلوی رسانه ها باهم دادیم 363 00:23:12,600 --> 00:23:15,360 این حقیقت رو تغییر نمیده که ما رقیبیم 364 00:23:17,440 --> 00:23:18,760 البته 365 00:23:18,800 --> 00:23:21,280 شاید من تازه کار باشم 366 00:23:21,480 --> 00:23:23,680 اما راه و چاه رو بلدم 367 00:23:24,680 --> 00:23:27,200 حتی اگه رقیب کاری باشیم 368 00:23:27,200 --> 00:23:29,320 لزوما به این معنی نیست که 369 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 باید باهم دشمن باشیم 370 00:23:33,160 --> 00:23:35,640 خیلی مطمئن نباش 371 00:23:35,880 --> 00:23:37,800 بستگی داره 372 00:23:37,840 --> 00:23:39,120 از حالا به بعد 373 00:23:39,280 --> 00:23:41,240 چطور پیش بره 374 00:24:48,360 --> 00:24:50,320 یکم رژ لبت پررنگ بود 375 00:24:50,440 --> 00:24:52,280 بهت نمی اومد 376 00:24:52,920 --> 00:24:54,760 گفتم رنگ رژ منو بگیره 377 00:25:00,800 --> 00:25:02,400 ماویکا 378 00:25:05,040 --> 00:25:07,000 جی، داری میری دستشویی؟ 379 00:25:07,320 --> 00:25:08,600 نه 380 00:25:08,640 --> 00:25:12,280 اومدم سر بزنم فکر کردم چیزی شده 381 00:25:12,640 --> 00:25:14,400 نه خوبم 382 00:25:14,440 --> 00:25:17,720 اومدم رژم رو تجدید کنم یکم طولانی شد 383 00:25:41,280 --> 00:25:42,760 ماویکا 384 00:25:46,160 --> 00:25:48,760 مطمئنی خوبی؟ 385 00:25:49,800 --> 00:25:52,000 فکر کردی دروغ میگم؟ 386 00:25:52,120 --> 00:25:53,960 احتمالا نه 387 00:25:55,320 --> 00:25:57,840 اما اونجوری که رژ لب زدی 388 00:25:57,880 --> 00:25:59,800 خیلی بد شده 389 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 الان بدترش کردی 390 00:26:09,480 --> 00:26:11,320 ببخشید 391 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 بد نبود، دستیار. اصلاً بد نبود 392 00:26:40,520 --> 00:26:41,800 کیفو بده 393 00:26:42,040 --> 00:26:44,040 یه چیزی شده، معلومه 394 00:26:44,080 --> 00:26:45,600 چیزی نشده 395 00:26:45,720 --> 00:26:48,480 بگو ببینم چی شد 396 00:26:48,480 --> 00:26:51,280 نه خب چی شده؟ 397 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 چرا هیچی به خبرنگارا نگفتی وقتی 398 00:27:12,200 --> 00:27:14,760 من گفتم همدیگه رو از مدرسه می‌شناسیم؟ 399 00:27:15,680 --> 00:27:17,880 چرا یک کلمه نگفتی؟ 400 00:27:18,640 --> 00:27:20,960 واقعا منو نشناختی؟ 401 00:27:59,640 --> 00:28:03,680 همشو خودش طراحی کرده به تنهایی 402 00:28:03,680 --> 00:28:04,920 منون 403 00:28:04,960 --> 00:28:06,440 واقعا قابل تحسینه دقیقا 404 00:28:06,440 --> 00:28:07,840 خیلی ممنون 405 00:28:15,080 --> 00:28:16,680 موفق شدی 406 00:29:11,560 --> 00:29:12,760 صبر کن 407 00:29:12,800 --> 00:29:14,760 اگه فرصت پیدا کنم، حالتو می‌گیرم 408 00:29:36,160 --> 00:29:37,800 پس زود باش 409 00:29:38,360 --> 00:29:39,960 من منتظرم 410 00:30:07,520 --> 00:30:09,320 صبح بخیر جی 411 00:30:10,040 --> 00:30:12,400 صبح بخیر منتظری با ماویکا بری؟ 412 00:30:12,720 --> 00:30:14,000 بیا بشین 413 00:30:14,080 --> 00:30:15,880 چای یا قهوه میخوری؟ 414 00:30:16,240 --> 00:30:19,520 نه ممنون خونه خوردم 415 00:30:20,640 --> 00:30:22,560 خب، داشتی چیکار می‌کردی؟ 416 00:30:22,600 --> 00:30:25,880 نمونه‌های موفق فروشگاه‌های فری‌شاپ خارجی رو مرور می‌کردم 417 00:30:25,880 --> 00:30:28,440 مایویکا گفته قبل از شروع فروش بسته مناقصه 418 00:30:28,440 --> 00:30:31,960 می‌خواد ببینه کشورهای دیگه چه رویکردی داشتن 419 00:30:31,960 --> 00:30:34,320 شاید چیز به ‌درد بخوری پیدا کنه 420 00:30:34,360 --> 00:30:35,800 وای 421 00:30:35,840 --> 00:30:38,560 رئیست واقعاً جدیه 422 00:30:38,960 --> 00:30:40,600 بهتره حمایتش کنی باشه؟ 423 00:30:40,640 --> 00:30:42,880 اگه خبری شد بهم بگو 424 00:30:42,880 --> 00:30:45,200 یکجور نامحسوس کمکش میکنم 425 00:30:45,320 --> 00:30:48,400 بی اونکه فکر کنه دخالت میکنم 426 00:30:48,560 --> 00:30:49,880 فهمیدم 427 00:30:53,560 --> 00:30:54,880 بابا 428 00:30:55,080 --> 00:30:58,400 امروز باهات صبحانه نمیخورم 429 00:30:59,760 --> 00:31:02,200 جی اول برو دفتر 430 00:31:02,200 --> 00:31:05,560 من یکاری دارم بعدا میام 431 00:31:06,160 --> 00:31:07,880 چی شده عزیزم؟ 432 00:31:09,040 --> 00:31:10,760 در مورد یه پسره؟ 433 00:31:12,040 --> 00:31:13,840 گاوین درسته؟ 434 00:31:15,160 --> 00:31:16,440 اره 435 00:31:16,640 --> 00:31:18,080 من میرم بابا 436 00:31:18,080 --> 00:31:19,400 باشه 437 00:31:20,280 --> 00:31:22,160 خداحافظ مراقب باش 438 00:31:26,440 --> 00:31:28,040 گاوین کیه؟ 439 00:31:28,080 --> 00:31:29,960 آخرین پسری که میو باهاش ارتباط داشت 440 00:31:29,960 --> 00:31:32,280 پسر صاحب شرکت واردات لوکس ‌اسپید 441 00:31:32,880 --> 00:31:34,400 از کی؟ 442 00:31:34,440 --> 00:31:36,480 از وقتی لندن تحصیل میکرد 443 00:31:36,520 --> 00:31:38,880 چند ماه باهم حرف زدن بعدش اون کات کرد 444 00:31:38,880 --> 00:31:40,440 اما اون پسر مدام مزاحمشه 445 00:31:40,440 --> 00:31:43,760 حتی تا تایلند دنبالش اومد 446 00:31:48,240 --> 00:31:50,760 چرا تو رو با خودش نبرد؟ 447 00:31:51,600 --> 00:31:53,680 خودش از پسش برمیاد 448 00:31:53,720 --> 00:31:56,560 گاوین اولین پسری نیست که جوابش میکنه 449 00:31:56,680 --> 00:31:58,440 میدونه چیکار کنه 450 00:31:58,560 --> 00:31:59,840 اما چطوری؟ 451 00:32:01,920 --> 00:32:02,920 …می، صبر کن 452 00:32:02,960 --> 00:32:04,120 چیه؟ ببخشید 453 00:32:04,120 --> 00:32:05,760 داری اذیتم میکنی 454 00:32:05,760 --> 00:32:07,680 لطفا منو ببخش 455 00:32:11,400 --> 00:32:12,680 می 456 00:32:19,200 --> 00:32:22,440 چندین بار زنگ زدم جواب ندادی 457 00:32:23,640 --> 00:32:25,520 تحویلم نگرفتم. مگه کی هستی؟ 458 00:32:25,560 --> 00:32:27,480 نکن تو کی هستی؟ 459 00:32:27,560 --> 00:32:28,960 نیازی نیست حرف بزنیم من میتونم 460 00:32:29,000 --> 00:32:30,720 هزارتا دختر مثل تو بیارم 461 00:32:30,720 --> 00:32:32,680 بس کن دارم باهات حرف میزنم 462 00:32:36,360 --> 00:32:38,440 لعنتی لعنت به خودت 463 00:32:39,640 --> 00:32:40,960 باشه 464 00:32:41,080 --> 00:32:43,440 لازم نیست الان جوابی بدی 465 00:32:43,480 --> 00:32:45,680 اما تو دستیار می هستی جی 466 00:32:45,720 --> 00:32:47,520 باید حواست بهش باشه 467 00:32:47,560 --> 00:32:49,840 جوریکه با مسائل برخورد میکنه 468 00:32:49,840 --> 00:32:52,600 ممکنه برای اعتبارش بد باشه 469 00:32:52,720 --> 00:32:54,000 فراموش نکن 470 00:32:54,080 --> 00:32:58,120 ما بعنوان مدیر مزایده معرفیش کردیم 471 00:32:58,160 --> 00:33:01,720 هر حرکتی کنه زیر ذره بینه 472 00:33:04,880 --> 00:33:07,360 تو رو استخدام کردم بعنوان دستیارش 473 00:33:07,400 --> 00:33:10,320 نه اینکه کورکورانه دستوراتش رو اجرا کنی 474 00:33:10,360 --> 00:33:12,040 باید خطرات رو ارزیابی کنی 475 00:33:12,080 --> 00:33:14,960 اگه کاری کرد و گندش در اومد 476 00:33:15,000 --> 00:33:17,120 باید سیع درستش کنی 477 00:33:17,120 --> 00:33:20,240 نه اینکه واستی و تماشا کنی 478 00:33:20,480 --> 00:33:23,960 وگرنه چه نیازی به بودنت هست؟ 479 00:33:26,200 --> 00:33:27,720 اشتباه میکنم؟ 480 00:33:30,560 --> 00:33:31,840 نه قربان 481 00:33:47,760 --> 00:33:50,320 ممنون کافه رو بخاطرم تعطیل کردی 482 00:33:50,360 --> 00:33:52,440 باید خیلی احتیاط کنم 483 00:33:52,520 --> 00:33:54,240 دنبال دردسر نیستم 484 00:33:54,280 --> 00:33:55,280 بشین 485 00:33:55,280 --> 00:33:57,320 هرچی میخوای بگی بگو 486 00:33:57,480 --> 00:33:59,560 زیاد وقت ندارم 487 00:34:00,280 --> 00:34:01,880 من حرفی ندارم 488 00:34:01,920 --> 00:34:04,480 تو تماس گرفتی...پس بگو 489 00:34:05,480 --> 00:34:07,320 من کار بدی کردم؟ 490 00:34:07,360 --> 00:34:09,639 برای همین میخوای تمومش کنی؟ 491 00:34:11,159 --> 00:34:12,840 بهت که گفتم 492 00:34:12,880 --> 00:34:14,600 تو کار اشتباهی نکردی 493 00:34:14,679 --> 00:34:16,679 فقط...اونکه باید نیستی 494 00:34:17,679 --> 00:34:19,320 اونکه باید نیستم؟ 495 00:34:19,520 --> 00:34:21,320 اصلا یعنی چی؟ 496 00:34:21,800 --> 00:34:23,880 میشه ادامش ندیم؟ 497 00:34:24,080 --> 00:34:27,199 بهترین کاره اینکه که هرکس بره پی کارش گاوین 498 00:34:27,239 --> 00:34:29,639 با زور چیزی درست نمیشه 499 00:34:29,719 --> 00:34:30,880 مهمتر از همه اینکه 500 00:34:30,920 --> 00:34:34,400 الان دغدغه های مهمترین تا روابط عاشقانه دارم 501 00:34:34,719 --> 00:34:36,800 باید روی کارم تمرکز کنم 502 00:34:36,840 --> 00:34:38,600 تو هم همینطور 503 00:34:38,639 --> 00:34:40,080 تو هم کار جدیدی گرفتی 504 00:34:40,120 --> 00:34:42,760 پس دیگه دنبالم نیا 505 00:34:44,280 --> 00:34:46,440 چرا تو فقط حق انتخاب داری؟ 506 00:34:46,440 --> 00:34:48,080 من نباید هیچ نظری بدم؟ 507 00:34:48,080 --> 00:34:50,320 ما هردو حق انتخاب داریم گاوین 508 00:34:50,920 --> 00:34:53,400 ولی باید به نظرم احترام بذاری 509 00:34:54,040 --> 00:34:55,880 مگه تو به من احترام گذاشتی؟ 510 00:34:56,080 --> 00:34:58,320 فقط گفتی میخوای تمومش کنی 511 00:34:58,320 --> 00:35:00,080 به همین راحتی 512 00:35:00,120 --> 00:35:01,400 داری جدی میگی؟ 513 00:35:01,400 --> 00:35:03,360 همش دعوا میکنی گوش شنوا نداری؟ 514 00:35:03,360 --> 00:35:05,360 کی میخوای بفهمی؟ 515 00:35:06,560 --> 00:35:08,600 صبر کن می گاوین دردم اومد 516 00:35:08,640 --> 00:35:10,480 بیا حرف بزنیم دیگه حرفی ندارم. ولم کن 517 00:35:10,480 --> 00:35:11,840 باید حلش کنیم می گفتم دردم اومد 518 00:35:11,840 --> 00:35:13,720 نمیخوام باهات کات کنم لطفا گوش کن 519 00:35:13,720 --> 00:35:16,360 کافیه چرا می؟ 520 00:35:17,440 --> 00:35:19,200 اصلا برات مهمه؟ 521 00:35:21,000 --> 00:35:24,120 ول کن دردم اومد 522 00:35:24,160 --> 00:35:26,960 ولم کن! گفتم ول کن لعنتی 523 00:35:28,320 --> 00:35:30,200 اگه نمیخوای صدمه ببینی 524 00:35:30,240 --> 00:35:31,480 به می نزدیک نشو 525 00:35:31,480 --> 00:35:32,720 مشکلت چیه عوضی؟ 526 00:35:32,720 --> 00:35:35,560 تو نوچه اشی. دخالت نکن !کافیه 527 00:35:35,920 --> 00:35:38,840 اره من نوچه اونم 528 00:35:38,840 --> 00:35:41,080 اما ارزشم خیلی بیشتر از توئه 529 00:35:41,520 --> 00:35:45,240 تو توی ناز و نعمت بزرگ شدی اما همش رو هدر میدی 530 00:35:45,280 --> 00:35:47,360 هر روز به زنها التماس میکنی بمونن 531 00:35:47,360 --> 00:35:48,960 بذار یه چیزی ازت بپرسم 532 00:35:49,000 --> 00:35:50,760 از خودت خجالت نمیکشی؟ 533 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 !لعنتی هی 534 00:35:51,920 --> 00:35:53,800 اگه راست میگی بزن 535 00:36:00,360 --> 00:36:01,680 بریم 536 00:36:10,640 --> 00:36:12,480 می خوبی؟ 537 00:36:12,520 --> 00:36:14,280 خوبم ممنون 538 00:36:16,080 --> 00:36:18,400 جی، چرا اومدی دنبالم؟ 539 00:36:19,600 --> 00:36:22,840 اولش نمیخواستم بیام 540 00:36:22,880 --> 00:36:24,440 اما نگرانت بودم 541 00:36:24,440 --> 00:36:27,320 تو دیگه فقط وارث سوپریور نیستی 542 00:36:27,880 --> 00:36:30,120 مدیر شرکتی 543 00:36:32,760 --> 00:36:34,920 ببخشید دخالت کردم 544 00:36:35,120 --> 00:36:36,520 اما واقعا 545 00:36:36,560 --> 00:36:39,400 نباید اجازه بدی گاوین دستش بهت برسه 546 00:36:39,440 --> 00:36:41,520 که دیگه این اتفاق تکرار نشه 547 00:36:42,880 --> 00:36:44,360 راستش 548 00:36:44,640 --> 00:36:46,800 خیلی وقته میخوام بلاکش کنم 549 00:36:46,840 --> 00:36:49,080 اما شاید آمادگیشو نداشتم 550 00:36:51,320 --> 00:36:52,920 فقط موضوع گاوین نیست 551 00:36:52,960 --> 00:36:55,960 حتی خودمم نمیدونم چرا کشش دادم 552 00:36:57,440 --> 00:37:00,080 گاهی خودمم درک نمیکنم 553 00:37:17,720 --> 00:37:19,600 ممنون مین 554 00:37:33,240 --> 00:37:35,040 برای فردا تأیید شده؟ 555 00:37:35,040 --> 00:37:36,440 خیلی هیجان دارم 556 00:37:36,440 --> 00:37:37,920 قراره همه کلاس بیان 557 00:37:37,960 --> 00:37:39,760 کلی غیبت داریم بکنیم 558 00:37:39,760 --> 00:37:42,400 اره میبینمت 559 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 پارتی در هتل اوریاناست؟ 560 00:38:00,720 --> 00:38:02,280 سلام ناتی 561 00:38:02,600 --> 00:38:04,800 کی اونجا رو انتخاب کرده؟ 562 00:38:04,800 --> 00:38:07,320 رأی گرفتیم چطور؟ 563 00:38:07,360 --> 00:38:11,080 ظاهرا اون هتل مال رقیب کاریته 564 00:38:11,200 --> 00:38:12,920 اما اشکالی که نداره؟ 565 00:38:12,960 --> 00:38:15,160 اگه استرس داری خب نیا 566 00:38:15,160 --> 00:38:17,520 مطمئنم همه درک میکنن 567 00:38:33,400 --> 00:38:35,280 خوشحال شدم دیدمتون 568 00:38:38,120 --> 00:38:39,880 اما فکر کنم باید 569 00:38:40,920 --> 00:38:43,360 دیگه برم خداحافظ 570 00:39:10,720 --> 00:39:12,240 تعقیبت کرده؟ 571 00:39:13,000 --> 00:39:14,560 اره 572 00:39:15,320 --> 00:39:16,880 کمک میخوای؟ 573 00:39:38,520 --> 00:39:41,360 به اون پسریکه داره میاد قانون اینجا رو بگو 574 00:39:41,360 --> 00:39:43,000 بله خانم آی 575 00:39:48,520 --> 00:39:49,680 می 576 00:39:49,680 --> 00:39:51,240 می، می 577 00:39:51,240 --> 00:39:53,120 ببخشید آقا 578 00:39:53,120 --> 00:39:54,600 ورود آقایون ممنوعه 579 00:39:54,600 --> 00:39:57,440 بار آنتیا فقط مخصوص بانوانه 580 00:39:58,440 --> 00:40:00,800 می، می 581 00:40:18,200 --> 00:40:19,960 از اینطرف 582 00:40:22,200 --> 00:40:23,680 دوتا گیلاس شراب لطفا 583 00:40:28,200 --> 00:40:30,960 ممنون کمکم کردی 584 00:40:31,120 --> 00:40:32,640 خواهش میکنم 585 00:40:32,680 --> 00:40:34,400 ...ببخشید 586 00:40:34,440 --> 00:40:37,280 بدون اجازه بهت دست زدم 587 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 اشکال نداره 588 00:40:39,360 --> 00:40:41,400 دفعه قبل که بیشتر از اینها کردی 589 00:40:41,640 --> 00:40:43,280 بی اونکه معذرت خواهی کنی 590 00:40:43,600 --> 00:40:45,360 این بار نیتم خیر بود 591 00:40:45,400 --> 00:40:47,800 پس دفعه قبل نبود؟ 592 00:40:48,080 --> 00:40:49,680 راست میگی 593 00:40:50,760 --> 00:40:52,840 تو رژ لبم رو بردی 594 00:40:54,120 --> 00:40:56,000 بذار ببینم 595 00:40:56,640 --> 00:40:59,080 این بار پررنگ تر هم زدی؟ 596 00:41:13,080 --> 00:41:14,680 فعلا اینجا بمون 597 00:41:14,720 --> 00:41:18,640 مطمئن شو اون پسره رفته 598 00:41:18,680 --> 00:41:20,200 بعدش برو بیرون 599 00:41:20,520 --> 00:41:22,160 مهم نیست 600 00:41:22,880 --> 00:41:25,160 راهمو پیدا مینم 601 00:41:25,440 --> 00:41:27,640 حتما اینجا یه خروجی دیگه هم داره 602 00:41:28,920 --> 00:41:31,680 چطور ممکنه بهتر از من اینجا رو بلد باشی؟ 603 00:41:34,200 --> 00:41:35,800 یکم دیگه بمون 604 00:41:36,600 --> 00:41:38,480 دوست دارم بمونم 605 00:41:46,760 --> 00:41:48,040 با من شراب بخور 606 00:41:49,120 --> 00:41:50,680 اهلش نیستم 607 00:41:50,720 --> 00:41:52,720 ببخشید اما من میرم 608 00:41:53,360 --> 00:41:56,080 رد کردن کسیکه الان کمکت کرده 609 00:41:56,440 --> 00:41:58,280 یه جورایی بی‌ادبیه، مگه نه؟ 610 00:42:35,880 --> 00:42:38,200 اشکالی که نداره؟ 611 00:42:38,240 --> 00:42:40,400 اگه از یه گیلاس بخوریم؟ 612 00:42:42,800 --> 00:42:44,680 هرکاری میخوای بکن 613 00:42:44,680 --> 00:42:46,840 ظاهرا چاره ای ندارم 614 00:42:49,280 --> 00:42:50,960 خب بگو ببینم 615 00:42:51,600 --> 00:42:53,320 چی شد امشب اومدی اینجا؟ 616 00:42:55,000 --> 00:42:57,160 من زیاد اینجا میام 617 00:42:58,040 --> 00:43:00,760 از بین تمام زیر مجموعه هامون 618 00:43:00,840 --> 00:43:03,680 بار آنتیا رو بیشتر دوست دارم 619 00:43:06,000 --> 00:43:07,600 چرا؟ 620 00:43:08,240 --> 00:43:10,440 چون وقتی میام اینجا 621 00:43:11,040 --> 00:43:13,200 میتونم خودم باشم 622 00:43:14,400 --> 00:43:18,640 نیاز نیست به این فکر کنم که مردم چه قضاوتی روی من دارن 623 00:43:19,040 --> 00:43:21,080 چون اینجا همه 624 00:43:21,240 --> 00:43:23,240 مثل خودم هستن 625 00:43:24,320 --> 00:43:26,280 سلیقه مون یکیه 626 00:43:47,440 --> 00:43:49,120 دقیقا چطوری؟ 627 00:43:51,800 --> 00:43:53,400 از خانمها خوشت میاد؟ 628 00:43:57,040 --> 00:43:58,320 اگه بگم اره 629 00:44:00,160 --> 00:44:02,120 اشکالی داره؟ 630 00:44:02,438 --> 00:45:51,965 تقدیم به زنان همجنس من soogand1983@yahoo.com 50588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.