Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,932 --> 00:00:21,891
I don't wanna die here!
Please! Please! Please!
2
00:00:24,894 --> 00:00:26,461
Hello?
3
00:00:27,331 --> 00:00:29,377
Hi.
4
00:00:29,507 --> 00:00:32,032
I'm Laura. Laura Cowan.
5
00:00:32,162 --> 00:00:33,337
I'm Zara.
6
00:00:33,468 --> 00:00:35,470
What happened?
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,254
He locked me in that room,
8
00:00:37,385 --> 00:00:39,213
and he nailed all
the windows shut,
9
00:00:39,343 --> 00:00:40,653
and now... and he
put me in here.
10
00:00:40,736 --> 00:00:44,522
I don't know what's gonna
happen to me and my son.
11
00:00:44,653 --> 00:00:46,350
It's gonna be okay. Okay?
12
00:00:46,481 --> 00:00:47,960
You have to trust me.
13
00:00:48,091 --> 00:00:49,136
Okay.
14
00:00:49,266 --> 00:00:50,963
Look at me.
15
00:00:51,094 --> 00:00:54,837
Look, I know hope seems
lost in here, I get that.
16
00:00:54,967 --> 00:00:56,795
But we're gonna get out.
17
00:00:56,926 --> 00:00:59,276
Until then, just prayers
18
00:00:59,407 --> 00:01:01,235
and words of
encouragement to God.
19
00:01:02,366 --> 00:01:04,673
Just pray that He
hears our cries.
20
00:01:31,308 --> 00:01:32,788
Hello up there.
21
00:01:33,702 --> 00:01:36,705
I finally made it out of
the cold and snow and gray.
22
00:01:39,099 --> 00:01:41,188
I used to dream about this.
23
00:01:42,624 --> 00:01:45,453
The sun, the warmth, everything.
24
00:01:46,976 --> 00:01:48,456
Your girl is 24 years old
25
00:01:48,586 --> 00:01:51,807
and never seen the
ocean until this moment.
26
00:01:53,330 --> 00:01:56,072
Goodbye, Cleveland.
Hello, California.
27
00:01:57,160 --> 00:01:58,901
Just look at it.
28
00:01:59,031 --> 00:02:01,382
Nothing but wonder and
possibilities here.
29
00:02:01,512 --> 00:02:04,124
This is where I'm
supposed to be.
30
00:02:04,646 --> 00:02:06,213
But you already knew that.
31
00:02:06,343 --> 00:02:09,999
Sis, give me a breath. I
just got here two days ago.
32
00:02:10,130 --> 00:02:11,522
Where are you staying?
33
00:02:11,653 --> 00:02:14,090
Some studio apartment that
is killing my savings.
34
00:02:14,221 --> 00:02:15,874
Things are so much
more expensive here
35
00:02:16,005 --> 00:02:17,572
than they are in Cleveland.
36
00:02:17,702 --> 00:02:19,356
I bet.
37
00:02:19,487 --> 00:02:22,054
So when you run out of
money, then you'll come home.
38
00:02:22,185 --> 00:02:24,231
What? No, I'm just
getting started.
39
00:02:24,361 --> 00:02:26,189
With what?
40
00:02:26,320 --> 00:02:28,452
Living my life.
41
00:02:28,583 --> 00:02:30,106
Coming together
42
00:02:30,237 --> 00:02:32,021
and cleaning up Memorial
Park for everyone.
43
00:02:32,152 --> 00:02:33,501
It's like this.
44
00:02:33,631 --> 00:02:34,984
When you start something
for the community,
45
00:02:35,067 --> 00:02:38,288
if you can help the
community, help each other,
46
00:02:38,419 --> 00:02:40,421
even just a little bit, then...
47
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
then wow. Um.
48
00:02:44,076 --> 00:02:47,123
Even small changes can
have a positive effect.
49
00:02:47,863 --> 00:02:50,387
It's like when you throw
a pebble into a lake.
50
00:02:50,518 --> 00:02:52,955
Sister, if you throw
a pebble into a lake,
51
00:02:53,085 --> 00:02:55,087
you may not see that water rise,
52
00:02:55,218 --> 00:02:57,916
but you have to know that
you made a difference.
53
00:02:58,874 --> 00:03:01,010
And then we all start throwing
our pebbles in that lake,
54
00:03:01,093 --> 00:03:03,705
and we start what's
called a movement.
55
00:03:03,835 --> 00:03:06,664
And when you have that movement,
we give all praise to God. Amen?
56
00:03:06,795 --> 00:03:09,580
And that's what we're here
for. So go ahead and sign up.
57
00:03:09,711 --> 00:03:11,843
Can you take this for a
second? I'll be right back.
58
00:03:14,106 --> 00:03:17,893
Sister, I don't
mean to startle you.
59
00:03:19,373 --> 00:03:21,897
Well, I don't startle easy.
60
00:03:22,027 --> 00:03:25,509
I saw you take an interest in
what I was saying back there.
61
00:03:26,380 --> 00:03:27,642
I was.
62
00:03:27,772 --> 00:03:29,339
But not now?
63
00:03:31,254 --> 00:03:33,343
You've been in
Memorial Park long?
64
00:03:33,474 --> 00:03:34,953
You know the city?
65
00:03:36,128 --> 00:03:38,740
Long enough to know not
to speak to strangers.
66
00:03:39,871 --> 00:03:41,395
Shabazz.
67
00:03:43,092 --> 00:03:44,398
-Laura.
-Laura.
68
00:03:45,355 --> 00:03:47,227
See? Now we're not strangers.
69
00:03:49,316 --> 00:03:53,929
Hey, um, I liked what you said,
you know, about the pebbles.
70
00:03:57,889 --> 00:04:00,631
Well, if you like that, you
should come back Saturday.
71
00:04:00,762 --> 00:04:02,111
Maybe I will.
72
00:04:03,243 --> 00:04:04,422
You know, what we're doing here
73
00:04:04,505 --> 00:04:05,814
is for the people
in the community.
74
00:04:05,897 --> 00:04:07,856
Strengthen them is
strengthen all of us.
75
00:04:07,986 --> 00:04:10,641
It takes just one person to
make such a big difference.
76
00:04:10,772 --> 00:04:14,036
Okay, if I say yes, will
you stop selling me on it?
77
00:04:14,166 --> 00:04:16,430
-Yes.
-Then, yes.
78
00:04:17,996 --> 00:04:19,607
Good. See you then.
79
00:04:26,353 --> 00:04:29,225
♪ Hey, hey Hey, hey ♪
80
00:04:29,356 --> 00:04:31,706
♪ One more time for us
81
00:04:33,098 --> 00:04:35,275
♪ Hey, hey
82
00:04:37,451 --> 00:04:38,713
Got it?
83
00:04:38,843 --> 00:04:40,715
Hey, you made it.
84
00:04:40,845 --> 00:04:43,457
I did. Put me to work.
85
00:04:45,241 --> 00:04:48,157
What do you do besides
chasing women in parking lots?
86
00:04:48,288 --> 00:04:51,595
That, uh, that's my
part-time gig, actually.
87
00:04:51,726 --> 00:04:56,339
But, you know, I have
three constants in life.
88
00:04:56,470 --> 00:04:58,733
It is God, family, and numbers.
89
00:04:58,863 --> 00:04:59,995
In that order.
90
00:05:01,170 --> 00:05:04,565
Want to be an entrepreneur
and start my own thing.
91
00:05:04,695 --> 00:05:07,959
You know, all for the
benefit of my family,
92
00:05:08,090 --> 00:05:09,396
my people, and God.
93
00:05:09,526 --> 00:05:12,224
Wow. That's impressive.
94
00:05:12,355 --> 00:05:13,922
You have it all figured out.
95
00:05:14,923 --> 00:05:16,316
Still a work in progress.
96
00:05:17,360 --> 00:05:19,188
Here, you take this one.
97
00:05:20,885 --> 00:05:23,410
How'd you get
involved in all this?
98
00:05:23,540 --> 00:05:25,890
You know, I lived out
here most of my life.
99
00:05:26,021 --> 00:05:27,762
It's really important
to me to reach out
100
00:05:27,892 --> 00:05:30,547
and stay connected
to the community.
101
00:05:31,461 --> 00:05:33,420
You know, I feel
like, if people see
102
00:05:33,550 --> 00:05:35,596
that I'm here to stand
up for other people,
103
00:05:35,726 --> 00:05:38,120
maybe somebody will
pick up that example.
104
00:05:38,250 --> 00:05:39,930
Next thing you know,
everybody's raised up.
105
00:05:42,559 --> 00:05:44,126
What?
106
00:05:45,910 --> 00:05:47,303
I like that.
107
00:05:54,528 --> 00:05:59,097
So, you just packed up your
car and headed out here?
108
00:05:59,228 --> 00:06:00,925
No house, no job?
109
00:06:01,056 --> 00:06:03,014
No, yeah, I know
it sounds crazy,
110
00:06:03,145 --> 00:06:04,451
but every year, growing up,
111
00:06:04,581 --> 00:06:06,152
I used to watch the
Rose Bowl parade, right?
112
00:06:06,235 --> 00:06:09,804
And when I'd watch TV, I'd
see those people smiling,
113
00:06:09,934 --> 00:06:11,414
and the sun was shining.
114
00:06:11,545 --> 00:06:13,634
Then I'd look outside
and see the snow,
115
00:06:13,764 --> 00:06:17,507
and it was cold, and I just
knew that was not for me.
116
00:06:17,638 --> 00:06:19,335
No more Cleveland
for Laura Cowan?
117
00:06:19,466 --> 00:06:20,858
No. No.
118
00:06:20,989 --> 00:06:22,734
And my mother was dead set
on not letting me leave.
119
00:06:22,817 --> 00:06:24,977
She practically stood in
front of my car before I left.
120
00:06:26,081 --> 00:06:28,823
But I just thought I needed
to take a leap of faith
121
00:06:28,953 --> 00:06:31,391
and do this for myself.
122
00:06:32,217 --> 00:06:33,741
That's good.
123
00:06:33,871 --> 00:06:35,264
How's it working
out for you now?
124
00:06:35,917 --> 00:06:37,658
I love it here.
125
00:06:37,788 --> 00:06:41,357
Um, it's nobody's
rules to follow.
126
00:06:43,098 --> 00:06:45,405
Well, Miss Laura
Cowan, I feel like
127
00:06:45,535 --> 00:06:47,972
you're the kind of woman
who does what she wants,
128
00:06:48,103 --> 00:06:50,758
when she wants, in spite
of anybody's rules.
129
00:06:52,324 --> 00:06:54,892
You know, I'm learning
that about myself.
130
00:06:57,417 --> 00:07:01,682
So, what are your plans for...
131
00:07:01,812 --> 00:07:05,512
Well, I mean, to
start, like I said,
132
00:07:05,642 --> 00:07:08,253
I'd definitely like
to find a better job,
133
00:07:08,906 --> 00:07:10,691
get a bigger place.
134
00:07:11,387 --> 00:07:12,954
Just thinking about my future.
135
00:07:13,084 --> 00:07:14,999
I was thinking
about for Saturday,
136
00:07:15,130 --> 00:07:18,263
but we could talk
about the future too.
137
00:07:26,707 --> 00:07:27,969
Hmm?
138
00:07:28,099 --> 00:07:29,797
Yeah, no, check this out.
139
00:07:31,755 --> 00:07:32,800
What do you think?
140
00:07:34,584 --> 00:07:37,457
Well, it's empty, so there's
really not much to see.
141
00:07:39,459 --> 00:07:41,809
Yeah, that's true.
Let's go inside.
142
00:07:41,939 --> 00:07:44,289
How? There's nobody
in there, Shabazz.
143
00:07:45,421 --> 00:07:47,641
That's true.
144
00:07:56,650 --> 00:07:57,912
You coming?
145
00:08:01,089 --> 00:08:03,221
Okay, what is this?
146
00:08:03,874 --> 00:08:08,226
Well, uh, I'm going
to rent this place.
147
00:08:09,097 --> 00:08:12,317
Yeah, I'm gonna sell the
best books over here.
148
00:08:12,448 --> 00:08:17,322
I'm thinking, like, some
tables, um, chairs over here,
149
00:08:17,453 --> 00:08:22,893
maybe incense and plants,
African art in the window.
150
00:08:23,024 --> 00:08:24,852
You're serious?
151
00:08:24,982 --> 00:08:26,984
Shabazz, that's amazing.
152
00:08:28,116 --> 00:08:32,207
I'm just, uh, thinking
of the future.
153
00:08:32,860 --> 00:08:34,688
Our future.
154
00:08:35,427 --> 00:08:37,342
Wait a minute, what
are you getting at?
155
00:08:38,779 --> 00:08:40,650
Laura, I love you.
156
00:08:40,781 --> 00:08:42,696
I want to spend the rest
of my life with you.
157
00:08:45,133 --> 00:08:47,309
But it's only been four months.
158
00:08:47,439 --> 00:08:49,703
It's too fast.
159
00:08:49,833 --> 00:08:51,618
Well, it should be.
160
00:08:51,748 --> 00:08:54,185
And everything tells me
that I should slow down,
161
00:08:54,316 --> 00:08:58,929
but, honestly, I just don't know
162
00:08:59,060 --> 00:09:01,149
if I could live another
day without you in it.
163
00:09:02,280 --> 00:09:03,630
So we should do this.
164
00:09:04,979 --> 00:09:06,676
Yes.
165
00:09:06,807 --> 00:09:09,723
But I'm gonna need you to ask
me a little better than that.
166
00:09:18,035 --> 00:09:20,081
I'm a simple man.
167
00:09:21,430 --> 00:09:23,345
There's nothing simple
about my love for you.
168
00:09:23,475 --> 00:09:26,043
It is all, it is everything.
169
00:09:32,093 --> 00:09:35,531
Will you take the journey of
our life together with me?
170
00:09:36,445 --> 00:09:38,316
Will you be my wife?
171
00:09:38,708 --> 00:09:41,102
-Yes. Yes.
-Yes.
172
00:09:45,367 --> 00:09:47,587
Yes!
173
00:09:48,500 --> 00:09:50,285
Oh, my God.
174
00:09:50,415 --> 00:09:52,592
-Oh, uh, rings.
-Okay.
175
00:09:54,594 --> 00:09:55,769
Okay.
176
00:10:00,556 --> 00:10:02,384
Wow.
177
00:10:10,392 --> 00:10:11,959
It's beautiful.
178
00:10:12,089 --> 00:10:14,222
-Let me show you the rest.
-Okay.
179
00:10:38,333 --> 00:10:40,204
Are you doing okay?
Do you need anything?
180
00:10:45,514 --> 00:10:46,646
Hi.
181
00:10:46,776 --> 00:10:48,735
Mama, me and Maryum are hungry.
182
00:10:48,865 --> 00:10:51,825
I'm sorry, I can't understand
you with that language.
183
00:10:51,955 --> 00:10:53,870
-Maryum and I are hungry.
-Great job.
184
00:10:54,001 --> 00:10:55,223
Okay, well, can I help
this customer out...
185
00:10:55,306 --> 00:10:57,265
I'm hungry now.
186
00:10:57,395 --> 00:10:59,093
Ahmed, lower your voice
187
00:10:59,223 --> 00:11:01,095
and I need you to have
some patience, okay?
188
00:11:01,225 --> 00:11:03,750
But, Mama, don't you
have to learn it too?
189
00:11:03,880 --> 00:11:06,535
Moms get to have a
little less patience
190
00:11:06,666 --> 00:11:08,363
because they have
more to deal with.
191
00:11:08,493 --> 00:11:10,670
-That's not fair.
-It is fair.
192
00:11:10,800 --> 00:11:13,020
More to deal with,
less patience.
193
00:11:15,152 --> 00:11:17,459
-I'll feed them, my love.
-Thank you.
194
00:11:17,589 --> 00:11:20,418
It's just every time you
want something, he just...
195
00:11:20,549 --> 00:11:22,682
Okay. All right,
Laura. All good?
196
00:11:22,812 --> 00:11:25,380
-All good.
-All good?
197
00:11:25,510 --> 00:11:27,382
-Good. Yeah.
-Fish sticks?
198
00:11:27,512 --> 00:11:29,776
Yes. Fries? Yes.
199
00:11:31,995 --> 00:11:34,476
Welcome, gentlemen. Can I
help you with something?
200
00:11:35,695 --> 00:11:37,087
Uh, Laura.
201
00:11:37,218 --> 00:11:39,524
Um, I'll, I'll, uh,
I'll take care of them.
202
00:11:39,655 --> 00:11:42,397
Uh, brothers, I was just
about to feed the kids
203
00:11:42,527 --> 00:11:44,577
and, um, if you could look
around for a minute, I'll...
204
00:11:44,660 --> 00:11:46,488
You know what? I got them.
205
00:11:47,358 --> 00:11:48,795
-You sure?
-Yep.
206
00:11:48,925 --> 00:11:50,797
Just settle your business.
207
00:11:56,846 --> 00:11:58,979
See why I'm at peace with God?
208
00:12:00,415 --> 00:12:01,808
Welcome.
209
00:12:09,946 --> 00:12:11,687
Hello up there.
210
00:12:11,818 --> 00:12:13,820
Thank you for another
beautiful day.
211
00:12:13,950 --> 00:12:15,604
So many blessings.
212
00:12:15,735 --> 00:12:19,086
My children, my life, and
feeling closer to You.
213
00:12:19,216 --> 00:12:23,046
And, as always, thank You
for sending me this man.
214
00:12:23,177 --> 00:12:25,570
Every moment with him,
I feel so connected
215
00:12:25,701 --> 00:12:29,270
to, well, life and everything.
216
00:12:29,400 --> 00:12:31,663
Maryum took forever to
get to sleep tonight.
217
00:12:31,794 --> 00:12:33,143
And Ahmed?
218
00:12:33,274 --> 00:12:35,276
As soon as his head
hit the pillow.
219
00:12:39,889 --> 00:12:43,110
Who were those men
today in the store?
220
00:12:44,024 --> 00:12:46,940
Oh, um, remember I'm working
221
00:12:47,070 --> 00:12:50,117
on getting that storage
unit building over on Clark?
222
00:12:51,422 --> 00:12:54,730
You know, just trying to
secure a future for us,
223
00:12:54,861 --> 00:12:56,123
for the kids.
224
00:12:56,253 --> 00:12:58,429
God, family, and numbers.
225
00:12:58,560 --> 00:13:00,170
You remember that?
226
00:13:00,301 --> 00:13:01,737
I do.
227
00:13:09,658 --> 00:13:11,355
What are you writing tonight?
228
00:13:12,182 --> 00:13:15,229
I'm just talking to
Him like I usually do.
229
00:13:16,012 --> 00:13:18,623
I see you had something
you wanted to say, too.
230
00:13:19,755 --> 00:13:21,955
What are you going to do with
all these journal entries?
231
00:13:22,062 --> 00:13:23,411
You going to put them in a book?
232
00:13:23,541 --> 00:13:27,023
Because if so, I'll put
them on that front shelf,
233
00:13:27,154 --> 00:13:29,330
right in the window. I'll
be married to a star.
234
00:13:29,460 --> 00:13:32,246
No. No, no, no. It's
nothing like that.
235
00:13:32,376 --> 00:13:36,380
I just, you know, I'm writing
down all our memories.
236
00:13:36,511 --> 00:13:39,253
So, that way, when we're
old and on the porch,
237
00:13:39,383 --> 00:13:42,517
we can smile at how Ahmed
tried me on a daily basis.
238
00:13:44,388 --> 00:13:47,783
Wife, you are so good
at so many things.
239
00:14:05,018 --> 00:14:07,847
Do you need help
with something? Yes.
240
00:14:07,977 --> 00:14:09,849
Oh, yes, this is
a very good book.
241
00:14:09,979 --> 00:14:13,200
This is the second one
and then there's another.
242
00:14:13,330 --> 00:14:14,723
They're a trilogy.
243
00:14:20,163 --> 00:14:22,296
So they're a trilogy and, um...
244
00:14:25,821 --> 00:14:27,692
Hands on the air, now.
245
00:14:29,738 --> 00:14:31,392
What's going on?
246
00:14:35,396 --> 00:14:37,659
-What's going on?
-Shabazz, what's going on?
247
00:14:37,789 --> 00:14:39,095
Hey, I know my rights.
248
00:14:39,226 --> 00:14:40,492
-Shabazz, what's happening?
-Please step back.
249
00:14:40,575 --> 00:14:42,059
That's my husband. Okay,
but I just need to know.
250
00:14:42,142 --> 00:14:43,447
Laura, just listen to him, okay?
251
00:14:43,578 --> 00:14:45,098
-Tell me what's going on.
-Go inside.
252
00:14:45,188 --> 00:14:46,977
Ma'am, I won't ask you
again. Please step back.
253
00:14:47,060 --> 00:14:48,539
Laura, just listen to him, okay?
254
00:14:48,670 --> 00:14:50,411
-Shabazz, what did you do?
-It's fine.
255
00:14:50,541 --> 00:14:51,821
Ma'am, let us do
our job, please.
256
00:14:51,934 --> 00:14:53,244
Can you please just
tell me what happened?
257
00:14:53,327 --> 00:14:54,763
Your husband's being arrested
258
00:14:54,894 --> 00:14:57,200
for trafficking in
illegal firearms.
259
00:14:57,331 --> 00:14:58,636
What? No.
260
00:14:58,767 --> 00:15:01,204
No, my husband's a
good man. Shabazz!
261
00:15:01,335 --> 00:15:03,772
I suggest you get him a lawyer.
262
00:15:03,903 --> 00:15:05,339
I'm sorry.
263
00:15:12,650 --> 00:15:14,174
Shabazz!
264
00:15:27,013 --> 00:15:28,753
You won't fight this?
265
00:15:28,884 --> 00:15:30,930
What does your lawyer say?
266
00:15:31,539 --> 00:15:33,410
It does not matter.
267
00:15:33,802 --> 00:15:36,718
I am guilty in his eyes.
268
00:15:36,848 --> 00:15:40,026
Yeah, but these men,
they tricked you.
269
00:15:40,983 --> 00:15:43,246
You didn't know you were
storing guns for them.
270
00:15:44,204 --> 00:15:45,292
I let them.
271
00:15:48,251 --> 00:15:50,819
I looked away. Makes
me just as guilty.
272
00:15:52,386 --> 00:15:54,301
Yeah, but what about me?
273
00:15:55,650 --> 00:15:57,608
Ahmed? Maryum?
274
00:15:57,739 --> 00:16:00,394
That is all I am thinking about.
275
00:16:00,524 --> 00:16:02,570
I acted in greed.
276
00:16:02,700 --> 00:16:04,311
Not for my family.
277
00:16:04,441 --> 00:16:06,487
It's not fair to you or to...
278
00:16:08,358 --> 00:16:09,664
or to them.
279
00:16:10,360 --> 00:16:11,448
I want my...
280
00:16:13,015 --> 00:16:15,887
I want my son to look me
in the eyes and see a man
281
00:16:16,018 --> 00:16:18,716
who's willing to
accept responsibility.
282
00:16:18,847 --> 00:16:20,849
Shabazz, please.
283
00:16:21,850 --> 00:16:24,418
I cannot do this without you.
284
00:16:28,857 --> 00:16:30,641
Hi.
285
00:16:55,144 --> 00:16:58,060
Sister Laura. Good morning.
286
00:16:59,105 --> 00:17:01,455
Apologies. It's
Musa. Musa Muhammad.
287
00:17:02,586 --> 00:17:04,197
I'm sorry. Do I know you?
288
00:17:05,415 --> 00:17:06,982
Well, I've worked
with your husband
289
00:17:07,113 --> 00:17:08,592
on some of the
community projects,
290
00:17:08,723 --> 00:17:10,986
so we've met just
a couple of times.
291
00:17:12,596 --> 00:17:15,686
I know things have been
difficult since Brother Shabazz
292
00:17:15,817 --> 00:17:17,645
has been incarcerated.
-Yeah.
293
00:17:17,775 --> 00:17:21,170
Listen, your, your husband
did so much for everyone else.
294
00:17:21,301 --> 00:17:24,608
I just want to see if there's
something I can do for you.
295
00:17:24,739 --> 00:17:26,045
And that's really kind of you.
296
00:17:27,524 --> 00:17:29,265
Anything you need.
297
00:17:29,396 --> 00:17:31,311
You know, I just have
to figure it out.
298
00:17:31,441 --> 00:17:33,008
But thank you.
299
00:17:33,139 --> 00:17:36,229
Brother Shabazz did say
his wife is a proud woman.
300
00:17:36,751 --> 00:17:38,970
-You've talked to him?
-Oh, yes. Many times.
301
00:17:39,884 --> 00:17:41,756
We've had conversations
about faith,
302
00:17:41,886 --> 00:17:44,150
how to make things
right with God,
303
00:17:45,194 --> 00:17:48,023
how forgiveness can work
in all of our lives.
304
00:17:50,895 --> 00:17:53,811
Can I at least help put some
of these books on the shelf?
305
00:17:53,942 --> 00:17:56,597
Those I'm actually
taking off the shelf.
306
00:17:56,727 --> 00:17:58,686
Sending them back
to the distributor.
307
00:17:58,816 --> 00:18:01,428
I have to close the
store, unfortunately.
308
00:18:01,558 --> 00:18:03,212
Hi.
309
00:18:05,171 --> 00:18:07,608
Mommy, do we have
anything to eat today?
310
00:18:07,738 --> 00:18:10,089
Of course we do. Come on.
311
00:18:12,613 --> 00:18:15,311
Go wash your hands, and can
you wake your sister up for me?
312
00:18:15,442 --> 00:18:16,747
Thanks.
313
00:18:18,358 --> 00:18:20,490
Please, take care of the kids.
314
00:18:20,621 --> 00:18:23,014
I'll keep working
on these boxes.
315
00:18:34,939 --> 00:18:36,724
Why don't you just
come back home to Ohio?
316
00:18:36,854 --> 00:18:39,509
I need to be here
when Shabazz gets out.
317
00:18:39,640 --> 00:18:42,121
Plus, I don't want to see
Mama's "I told you so" side eye
318
00:18:42,251 --> 00:18:43,992
every time she sees me.
319
00:18:45,602 --> 00:18:47,213
Well, I just shut
down the bookstore,
320
00:18:47,343 --> 00:18:48,736
and we have to eat.
321
00:18:51,042 --> 00:18:53,480
I have a lot of bills that
we need to take care of.
322
00:18:53,610 --> 00:18:55,699
Who is this man?
323
00:18:55,830 --> 00:18:57,527
He's a friend of Shabazz's,
324
00:18:57,658 --> 00:19:00,058
and he's literally helped me
out so much over this last week.
325
00:19:01,618 --> 00:19:04,795
I couldn't have got through
any of this without your help.
326
00:19:04,926 --> 00:19:07,233
I really do wish there was
something I could do for you.
327
00:19:07,363 --> 00:19:08,799
There is joy to be found
328
00:19:08,930 --> 00:19:11,411
in giving without expecting
anything in return.
329
00:19:12,716 --> 00:19:14,588
Thank you.
330
00:19:18,069 --> 00:19:20,594
I have to leave the
house after next month.
331
00:19:21,508 --> 00:19:23,249
After that...
332
00:19:28,471 --> 00:19:29,994
Sister Laura...
333
00:19:31,605 --> 00:19:35,870
If I'm not being too
forward, I have a suggestion.
334
00:19:37,045 --> 00:19:38,481
How long are you gonna be
335
00:19:38,612 --> 00:19:39,874
with this man and his family?
336
00:19:40,004 --> 00:19:41,745
I mean, he's got five children.
337
00:19:41,876 --> 00:19:43,704
-Seven.
-Mother of God.
338
00:19:43,834 --> 00:19:46,097
It's just temporary.
339
00:19:46,228 --> 00:19:48,404
Okay, I'll find a job,
get back on my feet.
340
00:19:48,535 --> 00:19:49,884
Trust me.
341
00:19:51,102 --> 00:19:52,887
Everything's gonna be fine.
342
00:20:07,075 --> 00:20:09,120
Family, this is Sister Laura.
343
00:20:09,251 --> 00:20:10,948
She and her children
will be joining us.
344
00:20:11,079 --> 00:20:12,385
They'll just be
here for a while.
345
00:20:12,515 --> 00:20:14,778
-Say hello.
-Hello.
346
00:20:14,909 --> 00:20:16,519
Hello, everyone.
347
00:20:16,650 --> 00:20:18,217
Okay. Back to your studies.
348
00:20:21,437 --> 00:20:23,352
This is my wife, Marva.
349
00:20:23,483 --> 00:20:25,093
Nice to meet you.
350
00:20:25,224 --> 00:20:26,964
Your kids don't go to school?
351
00:20:27,095 --> 00:20:29,184
Uh, we home school them.
352
00:20:29,315 --> 00:20:31,578
We feel it's better for
their spiritual mind
353
00:20:31,708 --> 00:20:34,233
and keeps them safer
in the hands of God.
354
00:20:34,363 --> 00:20:37,758
Already have Ahmed and
Maryum signed up to join us.
355
00:20:37,888 --> 00:20:39,542
They can start next week.
356
00:20:42,893 --> 00:20:46,288
Um, Ahmed, Maryum,
let me talk to you.
357
00:20:46,419 --> 00:20:48,116
I'm realizing that Brother Musa
358
00:20:48,247 --> 00:20:50,074
has a different way
of doing things.
359
00:20:50,205 --> 00:20:52,947
So we're going to stay on our Ps
and Qs while we're here, okay?
360
00:20:53,077 --> 00:20:54,477
Mama's going to
find us a new place,
361
00:20:54,601 --> 00:20:55,954
and we're going to
start over there.
362
00:20:56,037 --> 00:20:57,212
How does that sound?
363
00:20:57,343 --> 00:20:59,519
-Mama?
-Yes?
364
00:20:59,649 --> 00:21:02,739
What are Ps and Qs?
365
00:21:11,574 --> 00:21:14,273
Hey, kids, you wanna
do something fun?
366
00:21:15,491 --> 00:21:17,624
Come on, come on, guys.
367
00:21:19,103 --> 00:21:20,104
Come on.
368
00:21:21,584 --> 00:21:24,805
Okay, so the game is
I'm gonna be an animal,
369
00:21:24,935 --> 00:21:27,547
but I'm not gonna make a sound
and I can't tell you what it is,
370
00:21:27,677 --> 00:21:29,157
and just try to guess.
371
00:21:43,563 --> 00:21:45,391
What is this?
372
00:21:49,133 --> 00:21:51,179
Oh, we were just playing a game.
373
00:21:52,136 --> 00:21:54,878
Playing games is not what
they should be doing.
374
00:21:55,966 --> 00:21:59,622
What they should be doing
is studying and praying.
375
00:22:00,362 --> 00:22:02,625
They have finished that.
376
00:22:02,756 --> 00:22:05,280
Sister Laura, it is
outside your boundaries
377
00:22:05,411 --> 00:22:08,196
to determine how much
prayer my children get.
378
00:22:09,023 --> 00:22:11,678
Children, in the house, now.
379
00:22:33,177 --> 00:22:34,440
Hello up there.
380
00:22:34,570 --> 00:22:36,529
Thank you for the
roof over our head.
381
00:22:36,659 --> 00:22:38,444
But it's so quiet here.
382
00:22:38,574 --> 00:22:40,881
I think we need some
light in this house.
383
00:22:41,011 --> 00:22:42,883
Maybe that's my purpose.
384
00:22:46,321 --> 00:22:48,367
Um, Dad...
385
00:22:49,063 --> 00:22:50,281
Yes?
386
00:22:50,412 --> 00:22:53,067
Can I eat now?
387
00:22:53,197 --> 00:22:54,416
If you had mopped the floor
388
00:22:54,547 --> 00:22:55,983
when I asked you
to mop the floor,
389
00:22:56,113 --> 00:22:57,162
you wouldn't have
missed eating time.
390
00:22:57,245 --> 00:22:58,551
This is praying time.
391
00:22:58,681 --> 00:23:00,553
Please grab your book
and stand in the corner.
392
00:23:10,954 --> 00:23:13,740
Don't move until I
tell you to move.
393
00:23:25,969 --> 00:23:27,754
Oh, my God.
394
00:23:27,884 --> 00:23:30,583
Are you okay? You're
so cold. Here.
395
00:23:32,628 --> 00:23:35,326
Are you hungry? Okay.
396
00:23:36,066 --> 00:23:38,112
Let me find you some food, okay?
397
00:23:58,219 --> 00:24:00,308
Is something wrong?
398
00:24:02,745 --> 00:24:04,138
Chains?
399
00:24:07,054 --> 00:24:11,319
Yeah, well, children tend
to lack self-control.
400
00:24:12,146 --> 00:24:14,583
It's up to us to make
sure they stay in line.
401
00:24:15,410 --> 00:24:17,978
You understand that, right?
402
00:24:19,153 --> 00:24:21,372
No, not really.
403
00:24:21,503 --> 00:24:24,550
Well, you will.
404
00:24:26,900 --> 00:24:29,816
Good night, Sister Laura.
405
00:24:54,493 --> 00:24:55,494
Thank you!
406
00:25:06,374 --> 00:25:08,594
Musa, you got a minute?
407
00:25:09,899 --> 00:25:11,510
Yeah, what is it?
408
00:25:13,207 --> 00:25:14,861
I need a job.
409
00:25:18,168 --> 00:25:19,692
A job for what?
410
00:25:21,607 --> 00:25:23,870
Well, I need some money.
411
00:25:26,307 --> 00:25:27,395
For what?
412
00:25:28,439 --> 00:25:32,400
For food, my children, me,
413
00:25:32,531 --> 00:25:34,228
I mean, to contribute
to this family.
414
00:25:36,360 --> 00:25:39,015
No, you don't need
a job. I got this.
415
00:25:39,146 --> 00:25:40,974
Well, you get assistance
416
00:25:41,104 --> 00:25:43,890
and you pay for your
groceries with food stamps.
417
00:25:51,767 --> 00:25:53,421
But we eat, though.
418
00:25:54,378 --> 00:25:55,815
Don't we?
419
00:25:55,945 --> 00:25:58,731
You do. I just thought
maybe I could help.
420
00:25:59,819 --> 00:26:02,430
You thought you could help? How?
421
00:26:04,432 --> 00:26:07,870
Like you helped your
husband with his business?
422
00:26:09,219 --> 00:26:11,439
Ran that right into
the ground, didn't you?
423
00:26:17,619 --> 00:26:18,794
How?
424
00:26:18,925 --> 00:26:21,144
How exactly are
you going to help?
425
00:26:21,275 --> 00:26:22,972
Right?
426
00:26:23,103 --> 00:26:25,279
You don't need a
job. I got this.
427
00:26:34,462 --> 00:26:37,813
Yeah, we're new here.
We're just, you know...
428
00:26:45,604 --> 00:26:47,431
Well, what was that about?
429
00:26:47,562 --> 00:26:51,131
Oh, I took the kids on a walk
and we met your neighbor, Wendy.
430
00:26:51,261 --> 00:26:52,698
She's really nice.
431
00:26:52,828 --> 00:26:54,312
She said she was going to
send over some flowers.
432
00:26:54,395 --> 00:26:56,440
Maybe we can brighten
up this place.
433
00:26:56,919 --> 00:26:58,791
Oh, yeah, we don't...
434
00:26:58,921 --> 00:27:01,271
We don't really
socialize with everybody,
435
00:27:01,402 --> 00:27:03,230
especially not that type.
436
00:27:04,361 --> 00:27:05,580
What did you tell her?
437
00:27:07,277 --> 00:27:10,193
It was just a friendly
neighbor conversation, Musa.
438
00:27:10,324 --> 00:27:12,152
Nothing crazy.
439
00:27:13,283 --> 00:27:14,502
Excuse me.
440
00:27:24,381 --> 00:27:25,818
Good job.
441
00:27:27,994 --> 00:27:29,430
All right, dinner's
almost ready.
442
00:27:29,560 --> 00:27:31,519
You guys go wash
your hands, okay?
443
00:27:34,043 --> 00:27:35,828
Follow your brother.
444
00:27:44,488 --> 00:27:45,838
Hi.
445
00:27:45,968 --> 00:27:47,100
Um.
446
00:27:49,537 --> 00:27:52,496
I only made enough for us three.
447
00:27:52,627 --> 00:27:54,020
But we're all hungry.
448
00:27:57,153 --> 00:28:00,461
Okay, I suppose we can
share with you guys.
449
00:28:18,348 --> 00:28:19,610
They all looked so hungry,
450
00:28:19,741 --> 00:28:22,135
so, you know, we just
decided to share.
451
00:28:22,265 --> 00:28:23,876
Spreading God's love.
452
00:28:31,318 --> 00:28:34,887
Well, by all means.
453
00:28:43,634 --> 00:28:45,419
I feed you.
454
00:28:47,116 --> 00:28:48,944
I clothe you.
455
00:28:49,553 --> 00:28:51,904
And what do I get in return?
456
00:28:52,600 --> 00:28:55,429
I get disobedience.
457
00:28:55,559 --> 00:28:57,736
I get gluttony.
458
00:29:00,608 --> 00:29:06,179
We should be filling ourselves
with the Word of God.
459
00:29:07,180 --> 00:29:08,616
And you know better.
460
00:29:09,573 --> 00:29:11,619
Don't look at me.
Put your head down.
461
00:29:18,713 --> 00:29:20,759
Daryl, did you enjoy this food?
462
00:29:20,889 --> 00:29:22,717
No, sir.
463
00:29:22,848 --> 00:29:23,849
Good.
464
00:29:27,156 --> 00:29:28,636
And you?
465
00:29:28,767 --> 00:29:31,117
In my seat.
466
00:29:31,247 --> 00:29:33,554
Did you eat like a glutton?
467
00:29:33,684 --> 00:29:36,252
Are you stuffed with sin?
468
00:29:36,383 --> 00:29:37,863
Yes, sir.
469
00:29:37,993 --> 00:29:39,908
God tells us to put a knife
470
00:29:40,039 --> 00:29:43,042
to our throat if we
are given to gluttony.
471
00:29:47,786 --> 00:29:51,441
-Musa!
-This does not concern you!
472
00:29:51,572 --> 00:29:53,748
They were just hungry.
473
00:29:54,967 --> 00:29:56,359
Go to your room.
474
00:29:56,490 --> 00:29:57,810
Don't talk to me
like I'm a child.
475
00:29:57,926 --> 00:30:00,755
Then do not act like one.
476
00:30:13,246 --> 00:30:17,380
We eat when I say we eat.
477
00:30:17,511 --> 00:30:18,904
Correct?
478
00:30:19,034 --> 00:30:24,605
Do not let this woman
lead you astray.
479
00:30:24,997 --> 00:30:27,086
She is not your mother.
480
00:30:27,216 --> 00:30:29,392
Mama, what's going on?
481
00:30:29,523 --> 00:30:31,525
Mama made a mistake, okay?
482
00:30:31,655 --> 00:30:33,657
Look, guys, I am so sorry.
483
00:30:33,788 --> 00:30:36,530
I am so, so, so sorry. Okay?
484
00:30:36,660 --> 00:30:38,445
I'm sorry. I'm so sorry, Ahmed.
485
00:30:39,663 --> 00:30:41,491
I will not tell you again.
486
00:30:41,622 --> 00:30:43,319
Now, clean it up!
487
00:30:43,450 --> 00:30:44,930
Now!
488
00:30:51,197 --> 00:30:53,460
You have to hate
living like this.
489
00:30:56,680 --> 00:30:58,073
He's my husband.
490
00:30:58,204 --> 00:30:59,858
And?
491
00:31:01,903 --> 00:31:04,340
God tells him what to do.
492
00:31:04,471 --> 00:31:06,865
It comes from Him
directly to Musa.
493
00:31:07,953 --> 00:31:09,650
Come on, you can't believe that.
494
00:31:09,780 --> 00:31:12,479
Using religion to
justify his actions.
495
00:31:15,874 --> 00:31:18,311
Marva, come on inside now.
496
00:31:19,225 --> 00:31:20,748
Both of you.
497
00:31:24,404 --> 00:31:26,667
Y'all better get up
with this housecleaning
498
00:31:26,797 --> 00:31:29,322
before you even think
of closing those eyes.
499
00:31:29,452 --> 00:31:30,889
Let's go.
500
00:31:31,019 --> 00:31:33,456
I have to see
Shabazz. I miss him.
501
00:31:33,587 --> 00:31:35,371
The strength he gives me.
502
00:31:35,502 --> 00:31:37,547
I've gotta get my kids safe.
503
00:31:42,683 --> 00:31:44,728
Are you going somewhere?
504
00:31:44,859 --> 00:31:47,993
Yeah, we're walking into town to
catch a bus to see my husband.
505
00:31:48,863 --> 00:31:50,517
I don't think
that's a good idea.
506
00:31:51,866 --> 00:31:55,304
They want to see their father.
507
00:31:55,435 --> 00:31:59,178
Brother Shabazz and I have
spoken about it and he,
508
00:31:59,308 --> 00:32:01,049
he agrees with me.
509
00:32:01,745 --> 00:32:03,443
He doesn't want you to come.
510
00:32:03,573 --> 00:32:05,358
I'm sorry, you
spoke to my husband?
511
00:32:05,488 --> 00:32:06,663
Of course.
512
00:32:06,794 --> 00:32:10,058
And he was very
clear about this.
513
00:32:10,189 --> 00:32:12,278
He wants his wife protected.
514
00:32:13,627 --> 00:32:15,803
And he's put me
in charge of that.
515
00:32:18,806 --> 00:32:21,026
Oh, and you wanted to help.
516
00:32:29,338 --> 00:32:30,905
This will help.
517
00:32:41,524 --> 00:32:43,918
Back to your studies.
518
00:32:44,919 --> 00:32:46,268
Now!
519
00:32:57,932 --> 00:32:59,151
I have to tell you.
520
00:32:59,934 --> 00:33:01,066
I don't agree with you
521
00:33:01,196 --> 00:33:03,329
in the way you
treat your children.
522
00:33:05,679 --> 00:33:07,898
Do you really think
this is good for them?
523
00:33:08,899 --> 00:33:13,295
You've had a soft
life, Sister Laura.
524
00:33:15,689 --> 00:33:18,518
I can see why God saw fit
to take everything from you.
525
00:33:20,085 --> 00:33:21,738
Send you here.
526
00:33:21,869 --> 00:33:23,784
God did that?
527
00:33:23,914 --> 00:33:27,527
He has a way of taking
everything from us.
528
00:33:29,311 --> 00:33:31,705
So that we have to
rebuild our lives.
529
00:33:32,227 --> 00:33:34,577
Stronger. Better.
530
00:33:35,404 --> 00:33:40,453
Vigilance and
discipline show respect.
531
00:33:42,933 --> 00:33:45,936
Your children could stand to
learn some of that respect.
532
00:33:46,067 --> 00:33:48,156
My children don't need to
learn anything from you.
533
00:33:51,072 --> 00:33:55,859
If they learn from me,
they learn from God.
534
00:33:57,035 --> 00:33:58,906
And while they
are under my roof,
535
00:33:59,037 --> 00:34:01,996
I will teach them
what He teaches me.
536
00:34:03,215 --> 00:34:04,477
Okay.
537
00:34:05,304 --> 00:34:08,089
Well, then maybe we just
won't stay here anymore.
538
00:34:08,698 --> 00:34:12,224
And where will you
go? With no money?
539
00:34:13,442 --> 00:34:14,835
No car?
540
00:34:16,097 --> 00:34:17,751
Nothing?
541
00:34:18,534 --> 00:34:21,668
I don't know. But you
can't keep us here.
542
00:34:22,234 --> 00:34:25,498
Your failures as a parent
need to be corrected.
543
00:34:27,108 --> 00:34:29,023
Heaven awaits those
who have lived
544
00:34:29,154 --> 00:34:31,591
a righteous life, Sister Laura.
545
00:34:33,027 --> 00:34:35,421
It's time to live righteously.
546
00:34:36,552 --> 00:34:38,206
Past time.
547
00:34:38,554 --> 00:34:41,949
And I am here to guide you.
548
00:34:55,571 --> 00:34:59,706
I had three bags
of potato chips.
549
00:35:01,621 --> 00:35:03,405
Now I have two.
550
00:35:05,712 --> 00:35:08,106
Which means somebody ate one.
551
00:35:11,631 --> 00:35:12,980
Who was it?
552
00:35:15,287 --> 00:35:16,462
Nobody.
553
00:35:23,686 --> 00:35:25,210
Open your mouth.
554
00:35:31,433 --> 00:35:32,956
Open.
555
00:35:52,541 --> 00:35:53,541
Open your mouth.
556
00:36:02,986 --> 00:36:06,164
Well, someone...
557
00:36:22,267 --> 00:36:27,489
I told you this boy
has the devil in him.
558
00:36:28,577 --> 00:36:29,709
Put your hands out, boy.
559
00:36:29,839 --> 00:36:31,537
No. You're not
going to hit my son.
560
00:36:34,670 --> 00:36:35,670
Don't!
561
00:36:45,725 --> 00:36:49,424
I will teach what
must be taught.
562
00:36:49,555 --> 00:36:52,079
And you will not interfere!
563
00:37:53,793 --> 00:37:55,011
Hello?
564
00:37:55,142 --> 00:37:56,535
Hey, it's me.
565
00:37:56,665 --> 00:37:58,537
Oh, God, Laura.
Where have you been?
566
00:37:58,667 --> 00:38:00,147
I can't talk for long.
567
00:38:00,843 --> 00:38:02,410
I haven't heard
from you in weeks.
568
00:38:02,541 --> 00:38:04,107
I've been worried about you.
569
00:38:04,238 --> 00:38:05,457
Hold on. Lawrence is sleeping.
570
00:38:05,587 --> 00:38:07,285
Let me go in the other room.
571
00:38:14,901 --> 00:38:16,294
Okay. What's up?
572
00:38:16,424 --> 00:38:18,165
You sound like
you're in trouble.
573
00:38:19,209 --> 00:38:21,211
I'm sorry. I had a bad dream.
574
00:38:21,342 --> 00:38:24,867
And I'm just getting
out of it. So, sorry.
575
00:38:25,781 --> 00:38:27,653
Laura, that makes
no kind of sense.
576
00:38:27,783 --> 00:38:29,655
Look, I gotta go.
577
00:38:34,834 --> 00:38:36,618
Now get in your room.
578
00:38:37,532 --> 00:38:39,708
His eyes are always on me.
579
00:38:39,839 --> 00:38:43,233
He watches me every day,
locks us in our room at night.
580
00:38:43,364 --> 00:38:46,324
Every time I try to
speak up, he hits me.
581
00:38:46,454 --> 00:38:50,415
Tells me if I try to leave,
he will hurt my babies.
582
00:38:50,545 --> 00:38:52,504
I need you to help me
find some strength.
583
00:38:52,634 --> 00:38:55,028
I feel it draining
from me every day.
584
00:38:56,246 --> 00:38:58,423
What are you doing?
Give me that back!
585
00:38:58,553 --> 00:39:02,644
I am teaching the lessons
God has chosen me to teach.
586
00:39:03,471 --> 00:39:06,779
Now get inside and take
care of your children.
587
00:39:06,909 --> 00:39:09,172
Or would you rather
I take care of them?
588
00:40:01,790 --> 00:40:03,966
Oh, my God, Musa. What
are you doing in here?
589
00:40:04,097 --> 00:40:05,490
What time is it?
590
00:40:05,620 --> 00:40:08,754
Ahmed, Maryum, wake up.
591
00:40:09,711 --> 00:40:11,409
Go in the room with
the other children.
592
00:40:11,539 --> 00:40:13,367
-Come on.
-Go ahead, babies.
593
00:40:13,498 --> 00:40:15,282
Mama's going to talk
to Brother Musa, okay?
594
00:40:15,413 --> 00:40:17,284
I'll come get you
in a little bit.
595
00:40:18,503 --> 00:40:20,896
Come on.
596
00:40:22,811 --> 00:40:24,247
Come on.
597
00:40:31,994 --> 00:40:33,735
What are you doing?
598
00:40:38,479 --> 00:40:40,699
No. No, no.
599
00:40:40,829 --> 00:40:44,224
You're not going to do
that. No, don't you dare.
600
00:40:44,354 --> 00:40:48,446
No, no, no, no, no!
601
00:40:48,576 --> 00:40:51,274
No! Get off of me!
602
00:40:51,405 --> 00:40:53,233
No!
603
00:40:53,363 --> 00:40:56,541
No, no, no, no!
604
00:41:16,212 --> 00:41:17,823
Go to sleep.
605
00:41:18,606 --> 00:41:20,478
Wife.
606
00:41:23,916 --> 00:41:25,744
You look confused.
607
00:41:26,745 --> 00:41:28,181
But I think you heard me.
608
00:41:28,311 --> 00:41:30,444
I'm not your wife
and my husband is...
609
00:41:31,227 --> 00:41:33,403
I just told you.
610
00:41:33,534 --> 00:41:35,884
I am your husband now.
611
00:41:36,668 --> 00:41:38,496
That man will never
want you again.
612
00:41:39,540 --> 00:41:41,020
Look at you.
613
00:41:42,630 --> 00:41:46,286
You're broken.
You've got nothing.
614
00:41:47,417 --> 00:41:49,507
You've got nowhere to go.
615
00:41:50,551 --> 00:41:53,989
You belong to me now.
616
00:41:58,167 --> 00:41:59,734
Go to sleep.
617
00:42:38,599 --> 00:42:42,255
Here, take this
stuff in the house.
618
00:42:47,782 --> 00:42:49,741
Don't worry about
looking for your stuff.
619
00:42:49,871 --> 00:42:53,266
I threw most of it
away. You had too much.
620
00:43:01,666 --> 00:43:02,971
-Mama.
-Yes.
621
00:43:03,102 --> 00:43:05,670
Can I rub your belly again?
622
00:43:05,800 --> 00:43:07,410
Sure you can.
623
00:43:10,239 --> 00:43:13,025
I can feel the baby moving.
624
00:43:13,155 --> 00:43:15,767
You can. This one's a kicker.
625
00:43:17,420 --> 00:43:21,599
Is Daddy going to be
here when the baby comes?
626
00:43:22,208 --> 00:43:23,644
No.
627
00:43:23,775 --> 00:43:26,473
Daddy's not gonna be
able to make it in time.
628
00:43:31,783 --> 00:43:33,523
Oh, dear God.
629
00:43:33,654 --> 00:43:35,700
I think the baby's coming.
Go get your brother.
630
00:43:36,526 --> 00:43:38,964
Stop being dramatic.
It's not time yet.
631
00:43:40,182 --> 00:43:41,575
Do I look like I'm joking?
632
00:43:41,706 --> 00:43:43,185
I need to get to the hospital.
633
00:43:43,316 --> 00:43:46,014
No. Marva can handle
it here if it's time.
634
00:43:47,581 --> 00:43:50,497
How's the pain? Does it
feel like a contraction?
635
00:43:50,628 --> 00:43:53,326
No. No. I think
something's wrong.
636
00:43:53,456 --> 00:43:55,154
I think something's wrong.
637
00:44:09,342 --> 00:44:10,952
I'll be right back.
638
00:44:19,657 --> 00:44:21,746
Morning, Laura.
639
00:44:23,008 --> 00:44:25,445
Your baby girl is
doing just fine.
640
00:44:25,575 --> 00:44:27,534
Vitals all checked out.
She's healthy as can be.
641
00:44:30,189 --> 00:44:31,799
Do you think I can see her?
642
00:44:31,930 --> 00:44:33,801
Of course you can.
643
00:44:33,932 --> 00:44:35,411
We usually wheel them in, but...
644
00:44:35,542 --> 00:44:38,545
No, but can you
take me to see her?
645
00:44:38,676 --> 00:44:40,895
It's probably best if you rest.
646
00:44:41,026 --> 00:44:42,201
Take me.
647
00:44:42,331 --> 00:44:45,204
Please. Take me down there.
648
00:44:45,334 --> 00:44:46,814
Okay, Laura.
649
00:44:46,945 --> 00:44:48,559
We can walk down the hall
and see your baby now.
650
00:44:48,642 --> 00:44:50,383
She has just the sweetest face.
651
00:44:50,513 --> 00:44:54,866
No. No. Lay down.
You need your rest.
652
00:44:57,782 --> 00:44:59,653
Nurse, please bring
the baby here.
653
00:44:59,784 --> 00:45:00,784
Thank you.
654
00:45:02,395 --> 00:45:03,570
Thank you.
655
00:45:08,270 --> 00:45:10,533
We'll be checking
out today as well.
656
00:45:25,592 --> 00:45:27,246
You try anything
like that again,
657
00:45:27,376 --> 00:45:29,596
and you'll never see that baby.
658
00:45:33,861 --> 00:45:35,602
Need some protection out here.
659
00:45:38,561 --> 00:45:39,475
What's her name?
660
00:45:39,606 --> 00:45:41,216
Taslima.
661
00:45:42,174 --> 00:45:45,133
But we're gonna call her
Tas. Do you like that name?
662
00:45:45,264 --> 00:45:48,441
That's pretty. She's pretty.
663
00:45:49,355 --> 00:45:50,748
Can I hold her?
664
00:45:50,878 --> 00:45:53,794
Kids, leave Laura alone
now. Baby needs to eat.
665
00:45:55,013 --> 00:45:56,971
Yeah, you all stop
messing with that child.
666
00:45:57,102 --> 00:45:59,278
After I feed her.
667
00:46:10,811 --> 00:46:12,552
You need to sign this.
668
00:46:12,682 --> 00:46:13,858
What's that?
669
00:46:15,381 --> 00:46:18,123
You got another mouth to
feed. We need more assistance.
670
00:46:31,223 --> 00:46:32,441
Watch Tas.
671
00:46:37,359 --> 00:46:39,492
Ahmed, what happened?
What's wrong?
672
00:46:41,189 --> 00:46:42,321
Who did this to you?
673
00:46:43,713 --> 00:46:45,933
You did this? Why
would you hurt him?
674
00:46:46,064 --> 00:46:49,154
-He started it.
-Ahmed?
675
00:46:51,852 --> 00:46:53,636
See, that's how we know.
676
00:46:54,202 --> 00:46:55,943
He's not one of us.
677
00:46:56,814 --> 00:46:58,990
Still can't follow the rules.
678
00:46:59,947 --> 00:47:01,340
He's gonna learn, though.
679
00:47:02,689 --> 00:47:04,430
You let this happen?
680
00:47:04,560 --> 00:47:06,693
Are you crazy? They're kids.
681
00:47:08,347 --> 00:47:10,958
Ahmed, Maryum, go
outside, please.
682
00:47:19,184 --> 00:47:20,707
You are evil.
683
00:47:23,579 --> 00:47:26,756
I should slap that
blasphemy out of your mouth.
684
00:47:26,887 --> 00:47:28,454
How dare you?
685
00:47:29,672 --> 00:47:34,677
How am I evil when it is God
who shows me the righteous path?
686
00:47:35,461 --> 00:47:36,941
How?
687
00:47:38,377 --> 00:47:43,991
How am I evil when my every
action is God speaking?
688
00:47:44,122 --> 00:47:45,688
Through me!
689
00:47:46,515 --> 00:47:48,996
You take His words
and you twist them.
690
00:47:49,736 --> 00:47:52,391
They mean nothing in your mouth.
691
00:47:53,087 --> 00:47:55,568
Laura? Laura!
692
00:48:00,399 --> 00:48:04,185
Hey. Hi.
693
00:48:04,316 --> 00:48:06,361
It's gonna be okay, little baby.
694
00:48:14,892 --> 00:48:16,676
I must cast out.
695
00:48:17,720 --> 00:48:19,592
Cast out.
696
00:48:22,160 --> 00:48:26,164
♪ All through the night
697
00:48:30,820 --> 00:48:32,039
Cast out.
698
00:48:33,606 --> 00:48:35,347
Cast out.
699
00:48:58,979 --> 00:49:01,286
-What are you doing?
-Cast you out.
700
00:49:02,069 --> 00:49:03,505
Musa. Musa, what are you doing?
701
00:49:03,636 --> 00:49:05,681
Give me my baby.
Give me my baby.
702
00:49:05,812 --> 00:49:07,422
-Cast you out!
-Give me my baby!
703
00:49:07,553 --> 00:49:09,424
-Musa!
-Devil!
704
00:49:09,555 --> 00:49:11,470
I have the divine right!
705
00:49:11,600 --> 00:49:13,515
And I cast you out!
706
00:49:13,646 --> 00:49:16,301
-Give me my baby!
-I cast you out!
707
00:49:17,302 --> 00:49:18,651
Give me my baby!
708
00:49:18,781 --> 00:49:21,088
Give me my baby!
Give me my baby!
709
00:49:21,219 --> 00:49:23,308
Give me my baby!
710
00:49:26,441 --> 00:49:27,441
-Musa!
-Get out!
711
00:49:29,140 --> 00:49:34,928
Musa! Musa! Let me
out! No! My baby!
712
00:49:36,669 --> 00:49:38,105
My baby.
713
00:51:51,586 --> 00:51:53,110
Mama?
714
00:51:55,024 --> 00:51:58,115
How long are we gonna stay here?
715
00:52:00,291 --> 00:52:01,770
I don't know.
716
00:52:03,598 --> 00:52:05,905
I need to use the bathroom.
717
00:52:07,472 --> 00:52:10,083
Okay, um...
718
00:52:12,781 --> 00:52:14,131
Okay.
719
00:52:23,183 --> 00:52:25,011
Okay, come on.
720
00:52:30,277 --> 00:52:31,626
Here.
721
00:52:35,761 --> 00:52:37,415
Hold on. Stand up.
722
00:52:41,810 --> 00:52:43,595
Okay.
723
00:52:43,725 --> 00:52:45,423
You can go now.
724
00:52:52,865 --> 00:52:55,172
Let's go. Clean
up these buckets.
725
00:52:56,129 --> 00:52:57,957
Let's go.
726
00:52:58,653 --> 00:53:00,177
Go on.
727
00:53:09,186 --> 00:53:10,317
Dig.
728
00:53:19,631 --> 00:53:21,285
You better dig faster.
729
00:53:21,415 --> 00:53:22,721
Or I'll dig this hole deeper
730
00:53:22,851 --> 00:53:25,550
and put one of you in
it. Now dig the hole.
731
00:53:37,605 --> 00:53:39,259
The kids need to eat.
732
00:53:40,086 --> 00:53:41,914
Tonight we pray.
Tomorrow we eat.
733
00:54:07,331 --> 00:54:08,854
Look what I found.
734
00:54:21,432 --> 00:54:23,869
"Musa says You
speak through him,
735
00:54:23,999 --> 00:54:26,132
but I know he's lying."
736
00:54:34,314 --> 00:54:36,229
All this writing.
737
00:54:36,838 --> 00:54:38,579
Where's it gotten you?
738
00:54:39,972 --> 00:54:41,539
Nowhere.
739
00:54:48,676 --> 00:54:54,378
And who is up there that
you think you're writing to?
740
00:55:00,775 --> 00:55:02,995
If you believe you're
speaking to God,
741
00:55:03,996 --> 00:55:06,781
you show nothing but disrespect.
742
00:55:09,958 --> 00:55:12,178
What you don't
seem to understand
743
00:55:13,266 --> 00:55:16,095
is that God has chosen me.
744
00:55:18,140 --> 00:55:20,665
He has shown me
this path for you.
745
00:55:23,058 --> 00:55:25,539
He guides my hand.
746
00:55:26,410 --> 00:55:29,369
He gives me the words.
747
00:55:30,152 --> 00:55:32,024
And he gives me the power
748
00:55:34,635 --> 00:55:40,337
to cleanse this sinful
world and those in it.
749
00:56:55,281 --> 00:56:56,674
Where's a pen?
750
00:57:05,509 --> 00:57:07,206
Hello up there.
751
00:57:07,336 --> 00:57:08,729
I've been praying to You,
752
00:57:08,860 --> 00:57:10,500
but now I'm putting
down some words again.
753
00:57:12,994 --> 00:57:15,693
We've been in this garage
two or three weeks.
754
00:57:15,823 --> 00:57:18,522
I don't know. I'm not sure.
It's hard to keep track.
755
00:57:23,962 --> 00:57:25,964
Musa gives us so little to eat.
756
00:57:29,054 --> 00:57:30,795
We're starving.
757
00:57:37,932 --> 00:57:41,545
I saw her yesterday.
It just about broke me.
758
00:57:42,502 --> 00:57:43,808
But I know she's mine.
759
00:57:44,939 --> 00:57:46,985
I can feel her in my heart.
760
00:57:49,335 --> 00:57:53,557
I spy with my little eye
761
00:57:55,254 --> 00:57:59,432
something, something black.
762
00:57:59,998 --> 00:58:01,913
A truck.
763
00:58:02,043 --> 00:58:04,002
Starts with a B.
764
00:58:05,003 --> 00:58:06,178
A bird.
765
00:58:07,222 --> 00:58:09,398
Yes, a bird. That's it.
766
00:58:09,529 --> 00:58:11,749
You win. Your turn.
767
00:58:11,879 --> 00:58:14,142
I try to distract Ahmed
and Maryum with stories,
768
00:58:14,273 --> 00:58:19,191
songs, or games, anything
to hide this life.
769
00:58:21,889 --> 00:58:23,369
But some horrors are
just unavoidable.
770
00:58:55,532 --> 00:58:59,448
God will show you
the righteous path.
771
00:58:59,579 --> 00:59:01,581
As bad as it is for us,
772
00:59:01,712 --> 00:59:03,583
I know it's worse
for his children.
773
00:59:03,714 --> 00:59:06,499
He calls it discipline
in Your name.
774
00:59:06,630 --> 00:59:08,283
But we know that's not true.
775
00:59:08,414 --> 00:59:10,155
It's nothing but torture.
776
00:59:10,285 --> 00:59:11,983
I pray for them.
777
00:59:12,984 --> 00:59:16,074
If I don't do something,
we're all gonna die here.
778
01:00:01,902 --> 01:00:03,774
Mama, what's that?
779
01:00:06,690 --> 01:00:08,039
It's a tape recorder.
780
01:00:08,648 --> 01:00:10,302
Sometimes people
don't believe you
781
01:00:10,432 --> 01:00:11,956
until they hear what happens.
782
01:00:12,826 --> 01:00:14,393
I'm going to record him.
783
01:00:15,263 --> 01:00:18,136
Show people what he's
doing to them and to us.
784
01:00:19,703 --> 01:00:21,530
Don't you step
away from me, boy.
785
01:00:21,661 --> 01:00:23,576
Don't you step
away from me, boy!
786
01:00:24,708 --> 01:00:26,579
Get back here!
787
01:00:26,710 --> 01:00:29,234
Never avenge
yourself, but leave it
788
01:00:29,364 --> 01:00:31,279
to the wrath of God.
789
01:00:31,410 --> 01:00:34,065
I am the wrath of God.
790
01:00:44,162 --> 01:00:45,903
I need you to do some work.
791
01:00:46,033 --> 01:00:47,382
Marva's sick.
792
01:00:47,513 --> 01:00:49,127
I need you to go to the
grocery store with me
793
01:00:49,210 --> 01:00:51,343
and point out the
things that I eat.
794
01:00:51,473 --> 01:00:52,910
You think you can handle that?
795
01:00:54,912 --> 01:00:56,565
Come on, kids.
796
01:00:56,696 --> 01:00:58,045
No, no, no, no, no.
797
01:00:58,176 --> 01:00:59,573
I didn't say anything
about them. I said you.
798
01:00:59,656 --> 01:01:01,179
I didn't say them. You stay.
799
01:01:01,309 --> 01:01:02,659
Come here.
800
01:01:12,059 --> 01:01:13,670
Now don't get smart.
801
01:01:14,453 --> 01:01:16,760
Remember, you got
your kids at home.
802
01:01:16,890 --> 01:01:18,196
If you do anything,
803
01:01:18,326 --> 01:01:20,006
they're gonna be the
ones to answer for it.
804
01:01:41,523 --> 01:01:43,395
I have to use the bathroom.
805
01:01:45,614 --> 01:01:47,399
Can it wait till we get home?
806
01:01:47,529 --> 01:01:49,053
Okay, well, I can pee right here
807
01:01:49,183 --> 01:01:51,490
and you can start
explaining it to everybody.
808
01:01:55,537 --> 01:01:57,148
Hurry up.
809
01:03:21,841 --> 01:03:23,582
Laura! Get out here!
810
01:03:29,327 --> 01:03:31,677
You two stay on the stairs.
811
01:03:31,808 --> 01:03:33,030
Don't move. You know the drill.
812
01:03:33,113 --> 01:03:34,506
It's okay, kids.
813
01:03:40,555 --> 01:03:43,428
Oh, you still got
some fight in you.
814
01:03:49,608 --> 01:03:52,219
I will have you
whenever I choose.
815
01:03:52,350 --> 01:03:54,004
No.
816
01:03:54,134 --> 01:03:56,180
It's not you making
the decisions here.
817
01:03:56,658 --> 01:03:59,531
No, no, no, no!
818
01:04:03,143 --> 01:04:04,188
You stabbed me!
819
01:04:06,755 --> 01:04:07,931
I'm bleeding!
820
01:04:09,019 --> 01:04:10,629
I need to go to the hospital.
821
01:04:11,499 --> 01:04:14,111
Seriously, I can bleed...
I can bleed to death!
822
01:04:16,591 --> 01:04:17,766
So be it.
823
01:04:20,334 --> 01:04:21,683
Mama!
824
01:05:06,163 --> 01:05:09,166
Ahmed, Maryum, come here please.
825
01:05:15,824 --> 01:05:18,915
All right, guys, pay
very close attention
826
01:05:19,045 --> 01:05:21,134
to what I'm about
to tell you, okay?
827
01:05:21,830 --> 01:05:24,094
Every night I write
on this notepad
828
01:05:25,138 --> 01:05:27,227
and I stick these
in my waistband.
829
01:05:27,358 --> 01:05:29,012
That's where I keep them.
830
01:05:29,142 --> 01:05:30,709
Okay?
831
01:05:30,839 --> 01:05:35,279
And this, this is
where I keep this.
832
01:05:36,715 --> 01:05:38,630
If something ever
happens to Mama...
833
01:05:38,760 --> 01:05:40,632
What's gonna happen to you?
834
01:05:42,764 --> 01:05:44,114
I don't know.
835
01:05:44,853 --> 01:05:46,290
I just...
836
01:05:47,247 --> 01:05:49,815
I just need you to
know where these are.
837
01:05:51,295 --> 01:05:53,601
If something happens to me,
838
01:05:53,732 --> 01:05:57,388
like if I go to sleep
and I don't wake up...
839
01:05:58,084 --> 01:05:59,303
You mean like if you die?
840
01:06:03,481 --> 01:06:07,006
You must get the
letter and this tape.
841
01:06:07,137 --> 01:06:09,835
And you make sure
nobody finds it, okay?
842
01:06:11,445 --> 01:06:12,881
Okay.
843
01:06:13,012 --> 01:06:14,840
Okay?
844
01:06:22,021 --> 01:06:23,240
Hello up there.
845
01:06:23,370 --> 01:06:24,650
Another day locked
in this garage
846
01:06:24,763 --> 01:06:25,763
with no end in sight.
847
01:06:30,203 --> 01:06:32,292
No, I don't wanna go in
there! Please, Brother!
848
01:06:39,560 --> 01:06:41,432
This is where you need to be.
849
01:06:41,562 --> 01:06:43,173
Please, what are you doing?
850
01:06:43,303 --> 01:06:45,740
No! Ow! No, please, don't!
851
01:06:45,871 --> 01:06:48,917
No, please! Brother Musa, why?
852
01:06:49,048 --> 01:06:50,571
I don't wanna go
in here, please!
853
01:06:50,702 --> 01:06:52,399
Please, why are you
doing this to me?
854
01:06:52,530 --> 01:06:55,272
No, please! Please, Brother!
855
01:07:13,333 --> 01:07:14,813
Hello?
856
01:07:16,771 --> 01:07:18,382
Hi.
857
01:07:19,035 --> 01:07:20,123
I'm Laura.
858
01:07:20,253 --> 01:07:21,994
Laura Cowan.
859
01:07:22,473 --> 01:07:23,909
I'm Zara.
860
01:07:25,606 --> 01:07:26,825
Hey, what happened?
861
01:07:27,391 --> 01:07:29,045
He hit me.
862
01:07:30,959 --> 01:07:32,918
And he threatened my son.
863
01:07:34,180 --> 01:07:36,574
He locked me in that room.
864
01:07:38,358 --> 01:07:39,711
And he nailed all
the windows shut.
865
01:07:39,794 --> 01:07:41,492
And I just say, um...
866
01:07:41,970 --> 01:07:43,015
I didn't know...
867
01:07:43,146 --> 01:07:46,236
I didn't know what
to do. And now...
868
01:07:46,366 --> 01:07:47,759
Now he put me in here.
869
01:07:47,889 --> 01:07:50,022
I don't know what's
gonna happen to me.
870
01:07:50,153 --> 01:07:51,502
He hit my son.
871
01:07:55,158 --> 01:07:57,073
It's gonna be okay.
872
01:07:57,203 --> 01:07:59,205
Okay? You have to trust me.
873
01:07:59,336 --> 01:08:01,642
-Okay. Okay, okay.
-Look at me.
874
01:08:01,773 --> 01:08:05,864
Look, I know hope seems
lost in here, I get that.
875
01:08:06,473 --> 01:08:08,432
But we're gonna get out.
876
01:08:09,259 --> 01:08:10,260
Until then,
877
01:08:10,390 --> 01:08:12,697
just send up some prayers
878
01:08:12,827 --> 01:08:14,873
and words of
encouragement to God.
879
01:08:15,787 --> 01:08:18,094
Just pray that He
hears our cries.
880
01:08:19,878 --> 01:08:21,053
Okay?
881
01:08:21,662 --> 01:08:23,447
Can you do that?
882
01:08:24,752 --> 01:08:26,363
Yeah.
883
01:08:26,493 --> 01:08:27,929
Thank you.
884
01:08:28,626 --> 01:08:30,236
Thank you. Thank you so much.
885
01:08:30,367 --> 01:08:31,803
Thank you.
886
01:08:37,287 --> 01:08:38,636
Okay.
887
01:09:21,200 --> 01:09:23,333
The food stamps came in.
888
01:09:27,032 --> 01:09:28,555
They're in my name.
889
01:09:28,686 --> 01:09:30,166
And you need an
ID to go get them.
890
01:09:31,428 --> 01:09:33,865
Put that on. I'll be right back.
891
01:09:38,957 --> 01:09:41,307
My name is Laura Cowan,
and I'm being held captive
892
01:09:41,438 --> 01:09:43,309
in a garage with my children.
893
01:09:43,440 --> 01:09:45,006
Help us.
894
01:10:04,287 --> 01:10:06,463
Ahmed, Maryum,
listen to me, okay?
895
01:10:06,811 --> 01:10:08,508
Remember what Mama told you.
896
01:10:09,335 --> 01:10:12,904
Yes. If I die, you find someone
that you think you can trust,
897
01:10:13,034 --> 01:10:15,646
and you tell them that these
papers are on me, okay?
898
01:10:15,776 --> 01:10:17,909
Ahmed? Maryum?
899
01:10:18,039 --> 01:10:19,606
Okay.
900
01:10:19,737 --> 01:10:21,173
Okay.
901
01:10:21,869 --> 01:10:23,306
Okay.
902
01:10:29,747 --> 01:10:30,922
Let's go.
903
01:10:33,620 --> 01:10:35,100
Let's go.
904
01:11:01,344 --> 01:11:02,432
Let's go.
905
01:11:09,482 --> 01:11:11,005
Get over here.
906
01:11:11,136 --> 01:11:12,703
Come on.
907
01:11:15,836 --> 01:11:17,229
You better act right.
908
01:11:17,360 --> 01:11:19,144
You got those kids
to think about.
909
01:11:30,547 --> 01:11:32,070
Hey. Musa.
910
01:11:33,767 --> 01:11:35,943
It's Reggie, your
boo, from Bakersfield.
911
01:11:36,074 --> 01:11:37,945
Oh, yeah, yeah, Brother
Reggie. How you doing?
912
01:11:38,076 --> 01:11:39,556
Yeah, hey, I'm good, man.
913
01:11:39,686 --> 01:11:41,170
You know, I used to run
the Youth Empowerment Zone.
914
01:11:41,253 --> 01:11:42,385
Yeah? Yeah, I remember.
915
01:11:42,515 --> 01:11:44,082
You live out this way?
916
01:11:44,212 --> 01:11:46,563
Uh, not too far. Not too far.
917
01:11:46,693 --> 01:11:48,434
We're just moving in.
918
01:11:48,565 --> 01:11:50,614
Oh, that's good news, brother.
We have a growing community here
919
01:11:50,697 --> 01:11:53,004
that I'd love for
you to be a part of.
920
01:11:53,483 --> 01:11:54,919
Well, we're just
getting settled in,
921
01:11:55,049 --> 01:11:56,921
so we're going to just
have to see about that.
922
01:11:57,051 --> 01:11:58,361
-All right?
-Oh, come on, brother.
923
01:11:58,444 --> 01:11:59,706
Now, you got to remember,
924
01:11:59,837 --> 01:12:01,534
it's hard for me to
take no for an answer.
925
01:12:01,665 --> 01:12:03,144
I can come out to
where you stay.
926
01:12:03,275 --> 01:12:04,624
-We can talk.
-No, no, no, no.
927
01:12:04,755 --> 01:12:06,539
That won't be necessary.
928
01:12:06,670 --> 01:12:08,390
All right, well, then
you have a minute now?
929
01:12:10,848 --> 01:12:12,763
Uh...
930
01:12:12,893 --> 01:12:13,677
-Okay.
-All right.
931
01:12:13,807 --> 01:12:14,852
Give me one second.
932
01:12:19,378 --> 01:12:21,598
Now just go over there
and sign for the package.
933
01:12:21,728 --> 01:12:25,166
Then come back over here.
Don't do anything stupid.
934
01:12:25,297 --> 01:12:27,908
I don't have any problem
putting a bullet in your head.
935
01:12:28,039 --> 01:12:29,301
You understand?
936
01:12:29,432 --> 01:12:30,868
Of course.
937
01:12:31,129 --> 01:12:32,609
So you know I started
938
01:12:32,739 --> 01:12:35,873
that Youth Empowerment
Zone all by myself, right?
939
01:12:36,003 --> 01:12:37,701
Come back and see me.
940
01:12:37,831 --> 01:12:40,312
Hi, can I get my package?
941
01:12:40,443 --> 01:12:41,705
Just a sec.
942
01:12:49,408 --> 01:12:50,888
There you go.
943
01:12:51,758 --> 01:12:53,064
Next in line, please.
944
01:12:58,156 --> 01:13:00,419
-Good morning.
-Good morning.
945
01:13:00,550 --> 01:13:02,247
How's your day going?
946
01:13:03,683 --> 01:13:05,076
Fine.
947
01:13:07,383 --> 01:13:09,863
Your ID, please.
948
01:13:11,430 --> 01:13:14,128
You just wait here. I have
to get this in the back.
949
01:13:14,259 --> 01:13:15,913
I'll be just a minute.
950
01:13:22,746 --> 01:13:23,834
You can still come to it.
951
01:13:26,706 --> 01:13:29,840
And, Miss Cowan, sign here.
952
01:13:35,672 --> 01:13:38,022
Okay. Thank you.
953
01:14:18,454 --> 01:14:19,629
Laura!
954
01:14:20,891 --> 01:14:22,458
Come on, now.
955
01:14:24,155 --> 01:14:26,200
Okay. Thank you.
956
01:14:59,233 --> 01:15:00,844
Mama, why are you up?
957
01:15:02,410 --> 01:15:04,021
I was just praying.
958
01:15:05,413 --> 01:15:07,415
Do you want me to pray with you?
959
01:15:08,155 --> 01:15:10,288
I can pray, too, Mama.
960
01:15:11,507 --> 01:15:12,856
Sure.
961
01:15:12,986 --> 01:15:14,945
You can't have too much prayer.
962
01:15:23,040 --> 01:15:26,478
When I was younger, I
had these two aunts,
963
01:15:26,609 --> 01:15:28,524
Bertha and Meridy,
964
01:15:28,654 --> 01:15:32,832
and they used to drag me to
church every single Sunday.
965
01:15:33,529 --> 01:15:37,010
They were so full
of life and Jesus.
966
01:15:37,707 --> 01:15:41,362
Just to see God through
them was amazing.
967
01:15:42,450 --> 01:15:45,541
They used to sing this one
song to me all the time.
968
01:15:47,107 --> 01:15:53,331
♪ Why should my
heart feel lonely ♪
969
01:15:54,854 --> 01:16:00,904
♪ When all heaven comes
970
01:16:02,470 --> 01:16:08,999
♪ When Jesus is my portion
971
01:16:10,261 --> 01:16:16,615
♪ A constant friend is he
972
01:16:17,224 --> 01:16:20,837
♪ When his eye
973
01:16:20,967 --> 01:16:25,450
♪ Is on the sparrow
974
01:16:35,634 --> 01:16:37,070
It's the police.
975
01:16:58,439 --> 01:16:59,789
Yes?
976
01:16:59,919 --> 01:17:01,486
Yeah, it's Detective
Roger Gallagher,
977
01:17:01,617 --> 01:17:03,531
Riverside County
Sheriff's Department?
978
01:17:03,662 --> 01:17:04,794
Can you open the door?
979
01:17:07,405 --> 01:17:09,146
Yes?
980
01:17:09,276 --> 01:17:11,148
Yeah, we're looking
for a Laura Cowan.
981
01:17:16,283 --> 01:17:19,591
-Who are you looking for?
-Laura Cowan.
982
01:17:22,899 --> 01:17:24,596
-Give me a sec.
-Uh-huh.
983
01:17:37,740 --> 01:17:40,090
Come out here. I
need you at the door.
984
01:17:54,321 --> 01:17:55,932
Ma'am, can you
identify yourself?
985
01:17:57,020 --> 01:17:58,499
Laura.
986
01:17:58,630 --> 01:18:00,197
Laura, Laura Cowan.
987
01:18:00,327 --> 01:18:01,637
Miss Cowan, you
mind coming outside
988
01:18:01,720 --> 01:18:03,374
and talking with
us for a second?
989
01:18:03,896 --> 01:18:05,202
Alone.
990
01:18:14,472 --> 01:18:19,390
Ma'am, could you tell me
if you wrote this letter?
991
01:18:26,136 --> 01:18:29,095
I did. I did.
992
01:18:29,226 --> 01:18:30,227
Okay.
993
01:18:32,403 --> 01:18:35,058
My kids are in there. He
has a gun! He has a gun!
994
01:18:35,711 --> 01:18:38,496
-We should go around!
-Okay. Keep going. Keep going.
995
01:18:42,805 --> 01:18:44,154
My kids are outside.
996
01:18:44,284 --> 01:18:46,404
-We should go around!
-Okay. Keep going. Keep going.
997
01:18:59,169 --> 01:19:00,605
Ahmed.
998
01:19:05,262 --> 01:19:08,091
Maryum, your mother needs you.
999
01:19:11,398 --> 01:19:12,573
Hands in the air, now!
1000
01:19:12,704 --> 01:19:14,793
Don't move! Drop your weapon!
1001
01:19:15,402 --> 01:19:16,577
Got him?
1002
01:19:16,708 --> 01:19:18,362
Got him. I got him.
1003
01:19:22,758 --> 01:19:24,368
Ahmed? Maryum?
1004
01:19:28,502 --> 01:19:30,417
Come on! Come on!
1005
01:19:44,736 --> 01:19:46,042
Help!
1006
01:19:46,172 --> 01:19:47,565
Hey, is there
someone else in here?
1007
01:19:47,695 --> 01:19:50,742
Yes. Yes, he's been keeping
another woman in there.
1008
01:19:53,571 --> 01:19:56,879
Help! Can anyone hear me?
1009
01:19:57,009 --> 01:19:59,316
Help! Help, please!
1010
01:20:00,883 --> 01:20:02,972
Help, I'm in here!
1011
01:20:04,625 --> 01:20:07,759
Help, can you hear me?
Can anybody hear me?
1012
01:20:10,675 --> 01:20:12,068
-Thank you!
-I got you.
1013
01:20:12,198 --> 01:20:14,070
-I got you, I got you.
-Oh, thank you!
1014
01:20:14,200 --> 01:20:16,855
Oh, thank you!
1015
01:20:16,986 --> 01:20:19,684
I told you we would
make it out, right?
1016
01:20:19,815 --> 01:20:22,121
We're free, baby. We're free.
1017
01:20:22,252 --> 01:20:24,471
I love you so much. I love you.
1018
01:20:33,263 --> 01:20:36,353
Thank you. Thank you so much.
1019
01:20:55,198 --> 01:20:56,895
Don't worry, I'm gonna get out!
1020
01:20:57,635 --> 01:20:59,855
I'm gonna find you!
I'm gonna kill you!
1021
01:21:01,552 --> 01:21:03,119
I'll kill you!
1022
01:21:03,249 --> 01:21:04,860
Somebody shut him up.
1023
01:21:31,190 --> 01:21:32,583
Tas!
1024
01:21:33,801 --> 01:21:35,542
Miss, miss, please,
please, please.
1025
01:21:35,673 --> 01:21:37,240
That's my baby. That's my baby.
1026
01:21:37,370 --> 01:21:38,458
-Listen to me.
-It's okay.
1027
01:21:58,130 --> 01:22:00,176
I'm never letting
you go ever again.
1028
01:22:10,447 --> 01:22:13,841
Hello up there. It
feels good to be free.
1029
01:22:13,972 --> 01:22:15,147
There he comes.
1030
01:22:15,278 --> 01:22:16,413
Shabazz is getting out of prison
1031
01:22:16,496 --> 01:22:18,585
and meeting Tas
for the first time.
1032
01:22:18,716 --> 01:22:21,110
I pray you can help us
become a family again.
1033
01:22:23,590 --> 01:22:26,158
Our new beginning.
1034
01:22:37,517 --> 01:22:39,389
Why are you over here?
1035
01:22:42,392 --> 01:22:44,350
I missed you.
1036
01:22:44,481 --> 01:22:45,917
Not as much as I've missed you.
1037
01:22:47,440 --> 01:22:48,746
How are you holding up?
1038
01:22:48,876 --> 01:22:50,313
I should be asking you that.
1039
01:22:51,749 --> 01:22:53,229
Kids.
1040
01:22:53,359 --> 01:22:55,013
Daddy!
1041
01:22:55,709 --> 01:22:57,320
My angel.
1042
01:22:57,450 --> 01:22:58,974
My prince.
1043
01:23:00,366 --> 01:23:04,283
I prayed to God that
He would bless me
1044
01:23:04,414 --> 01:23:06,677
to be able to have you
guys in my arms again.
1045
01:23:06,807 --> 01:23:08,374
And God is good.
1046
01:23:08,505 --> 01:23:10,333
-Yeah!
-Yeah! Yes.
1047
01:23:12,509 --> 01:23:14,337
Oh, my God.
1048
01:23:16,165 --> 01:23:17,731
Oh, man.
1049
01:23:17,862 --> 01:23:19,255
Husband.
1050
01:23:19,385 --> 01:23:21,300
This is Taslima.
1051
01:23:25,130 --> 01:23:27,176
Let Daddy meet this
beautiful queen.
1052
01:23:33,225 --> 01:23:34,792
Wow.
1053
01:23:34,922 --> 01:23:36,663
She's a part of you.
1054
01:23:39,753 --> 01:23:42,495
She was sent to us to be
a part of this family.
1055
01:23:48,719 --> 01:23:50,634
I'll find my way to love her.
1056
01:23:50,764 --> 01:23:52,375
All good?
1057
01:23:53,854 --> 01:23:55,900
Yeah. All good.
1058
01:23:58,294 --> 01:24:00,557
Except we need to get
this family fed, right?
1059
01:24:00,687 --> 01:24:02,080
-Yeah.
-Yeah? Yeah?
1060
01:24:02,211 --> 01:24:04,300
You guys still eat
fish sticks and fries?
1061
01:24:04,430 --> 01:24:06,262
-Fish sticks and fries.
-Fish sticks and fries.
1062
01:24:06,345 --> 01:24:08,391
Yes!
1063
01:24:08,521 --> 01:24:11,481
We were all together
for a moment, happy.
1064
01:24:11,611 --> 01:24:14,005
But life sometimes
takes its turns.
1065
01:24:16,703 --> 01:24:18,140
Shabazz died of a heart attack
1066
01:24:18,270 --> 01:24:20,055
a month after he
got out of prison.
1067
01:24:23,145 --> 01:24:25,364
My life changes forever again.
1068
01:24:27,192 --> 01:24:28,759
But you already knew that.
1069
01:24:28,889 --> 01:24:30,848
All right, little
munchkins. Come on.
1070
01:24:30,978 --> 01:24:33,546
We got a lot we have to pack up.
1071
01:24:34,504 --> 01:24:35,940
Watch your sister.
1072
01:24:38,682 --> 01:24:41,293
♪ You question who you are
1073
01:24:41,424 --> 01:24:43,034
Take it all in.
1074
01:24:44,035 --> 01:24:45,732
So we're gonna go
back home to Ohio,
1075
01:24:45,863 --> 01:24:48,605
and I don't know if we'll
be able to see this again.
1076
01:24:50,172 --> 01:24:52,435
But look at what God can do.
1077
01:24:53,523 --> 01:24:54,959
There's so much beauty
1078
01:24:55,090 --> 01:24:58,354
in the world with
endless possibilities.
1079
01:24:58,484 --> 01:25:00,921
And I don't want you
to ever forget that.
1080
01:25:01,357 --> 01:25:03,663
Okay? Okay?
1081
01:25:03,794 --> 01:25:05,361
Got it.
1082
01:25:06,710 --> 01:25:10,105
I promised God when
I was in that garage,
1083
01:25:11,758 --> 01:25:15,371
and it was cold, wet,
1084
01:25:18,069 --> 01:25:19,810
and we were hungry,
1085
01:25:20,941 --> 01:25:24,075
I told Him I'd dedicate
my life to helping others.
1086
01:25:24,641 --> 01:25:26,338
And He did.
1087
01:25:26,904 --> 01:25:28,949
And I'm keeping my promise.
1088
01:25:31,213 --> 01:25:33,824
You know, I used to
call myself a victim.
1089
01:25:34,868 --> 01:25:37,610
But I realized
we're not victims.
1090
01:25:37,741 --> 01:25:39,482
I'm not a victim.
1091
01:25:40,439 --> 01:25:42,049
I'm greater than that.
1092
01:25:42,180 --> 01:25:44,008
We're greater than that.
1093
01:25:45,401 --> 01:25:47,968
We're survivors and thrivers.
1094
01:25:50,841 --> 01:25:53,844
I came home with three
beautiful children.
1095
01:25:55,585 --> 01:25:57,326
Blessed with the knowledge that,
1096
01:25:59,154 --> 01:26:01,765
no matter how dark the days are,
1097
01:26:03,984 --> 01:26:07,031
they will always be my sunshine.
1098
01:26:08,163 --> 01:26:09,425
♪ Be strong
1099
01:26:10,817 --> 01:26:12,428
♪ Stand tall
1100
01:26:13,951 --> 01:26:18,260
♪ Dust off your trouble
Give it your all ♪
1101
01:26:20,523 --> 01:26:23,439
♪ You raise up above
the stormy ground ♪
1102
01:26:23,569 --> 01:26:26,398
♪ You raise up No one
can chain you down ♪
1103
01:26:26,529 --> 01:26:29,053
♪ Be braver, be bolder
1104
01:26:29,184 --> 01:26:31,186
♪ Be fire
1105
01:26:31,882 --> 01:26:33,797
♪ Be fearless
75740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.