All language subtitles for Flow.Calle.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:15,918 --> 00:00:18,101 Caribbean films presents. 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,000 An urban fable. 5 00:00:20,042 --> 00:00:23,268 This... It's my zone. 6 00:00:23,292 --> 00:00:27,792 That's where I was born. 7 00:00:28,834 --> 00:00:31,834 And there I am, 12 years old. 8 00:00:31,876 --> 00:00:33,626 I remember it because... 9 00:00:33,667 --> 00:00:37,375 That day changed my life forever. 10 00:00:37,417 --> 00:00:38,459 ♪ Story 1 2 3 ♪ 11 00:00:38,500 --> 00:00:38,531 ♪ 12 00:00:38,555 --> 00:00:40,959 When you hear my voice you will be surprised ♪ 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,560 ♪ Rapping is my dream and it's not going to stop me ♪ 14 00:00:43,584 --> 00:00:46,292 ♪ Here with me, here we are going to do it ♪ 15 00:00:46,334 --> 00:00:48,792 ♪ And the music makes me fly ♪ 16 00:00:48,834 --> 00:00:51,542 ♪ I have plenty of talent to go far ♪ 17 00:00:51,584 --> 00:00:54,393 ♪ I will not miss the blessing ♪ 18 00:00:54,417 --> 00:00:57,059 ♪ Of climbing very high and the sky touching ♪ 19 00:00:57,083 --> 00:01:01,334 ♪ I'm not leaving here, I'm staying here... ♪ 20 00:01:01,375 --> 00:01:02,667 (My brother Micky) 21 00:01:02,709 --> 00:01:05,667 Dale, what happened? Keep going there. 22 00:01:05,709 --> 00:01:07,459 Here we give it! 23 00:01:07,500 --> 00:01:08,852 And what would he rhyme with "master"? 24 00:01:08,876 --> 00:01:09,584 My love! 25 00:01:09,709 --> 00:01:10,834 And this is my dad 26 00:01:10,876 --> 00:01:12,560 Lets go! 27 00:01:12,584 --> 00:01:14,834 Thank you daddy! come on! 28 00:01:14,876 --> 00:01:17,667 "I'm not leaving here, I'm staying here" 29 00:01:17,709 --> 00:01:20,101 "We'll give it here, we won't leave" 30 00:01:20,125 --> 00:01:21,209 (cornet sounds) 31 00:01:21,250 --> 00:01:26,500 I'm going to buy your license! Pariguay! 32 00:01:27,042 --> 00:01:29,101 Come in, come in! 33 00:01:29,125 --> 00:01:30,393 Let's go, let's go, let's go! 34 00:01:30,417 --> 00:01:32,209 We're going to play hard! 35 00:01:32,250 --> 00:01:34,959 And this is Manny... my first love. 36 00:01:35,000 --> 00:01:36,226 Hello Yiselle. 37 00:01:36,250 --> 00:01:37,560 Hello Manny. 38 00:01:37,584 --> 00:01:39,059 Garcia! 39 00:01:39,083 --> 00:01:40,393 Go back! 40 00:01:40,417 --> 00:01:41,709 So crazy is he? 41 00:01:41,751 --> 00:01:44,375 But daddy, are you crazy? 42 00:01:44,417 --> 00:01:46,167 He is crazy! 43 00:01:46,209 --> 00:01:50,751 (Caribbean music plays) 44 00:01:52,834 --> 00:01:54,209 Everything here is real. 45 00:01:54,250 --> 00:01:58,101 You don't see this anywhere else. 46 00:01:58,125 --> 00:02:02,792 (Caribbean music continues) 47 00:03:11,751 --> 00:03:13,375 Focus, focus! 48 00:03:13,417 --> 00:03:16,000 Come on, Micky! When the ball comes out. 49 00:03:16,042 --> 00:03:20,918 - Look at her, look at her! - That's Micky! 50 00:03:22,792 --> 00:03:24,667 No. 51 00:03:24,709 --> 00:03:27,000 Dad, this is not my thing. 52 00:03:27,042 --> 00:03:28,709 Perozo! 53 00:03:28,751 --> 00:03:31,894 Go ahead. 54 00:03:31,918 --> 00:03:36,542 Come on, I smell a dead man! 55 00:03:39,167 --> 00:03:42,435 That's Manny! 56 00:03:42,459 --> 00:03:43,876 Wait for me! 57 00:03:43,918 --> 00:03:45,375 What a bummer with this shoe! 58 00:03:45,417 --> 00:03:49,167 Wait daddy, wait! 59 00:03:49,209 --> 00:03:53,542 Raise the little foot... 60 00:03:54,542 --> 00:03:55,375 Thank you. 61 00:03:55,500 --> 00:03:57,792 You are welcome. 62 00:03:57,834 --> 00:03:59,059 How did he do? 63 00:03:59,083 --> 00:04:01,500 What I want is more practice during the week. 64 00:04:01,542 --> 00:04:04,125 Don't lay me down like a broom, eh? 65 00:04:04,167 --> 00:04:06,000 Well I have to go. 66 00:04:06,042 --> 00:04:08,167 - Goodbye Yisselle. - Bye bye! 67 00:04:08,209 --> 00:04:10,500 Why are you so hard on Manny? Leave him alone now. 68 00:04:10,542 --> 00:04:14,602 I attack that little guy because I care about all the kids in the neighborhood. 69 00:04:14,626 --> 00:04:16,602 And García is going to go far, do you know why? 70 00:04:16,626 --> 00:04:18,727 Ujum, because you only leave the neighborhood... 71 00:04:18,751 --> 00:04:21,768 Studying, singing or playing ball!!! 72 00:04:21,792 --> 00:04:23,393 And how do you get out of the neighborhood? 73 00:04:23,417 --> 00:04:26,792 Studying, singing or playing ball!!! 74 00:04:26,834 --> 00:04:28,268 If you leave the neighborhood! 75 00:04:28,292 --> 00:04:29,083 Don Sergio! 76 00:04:29,292 --> 00:04:30,250 Tell me mangu. 77 00:04:30,292 --> 00:04:31,768 Leave your shrinks, if one is killed... 78 00:04:31,792 --> 00:04:33,226 It's Robando that leaves the neighborhood. 79 00:04:33,250 --> 00:04:34,727 Keep it up, you're going to get screwed. 80 00:04:34,751 --> 00:04:37,459 Come play ball with us. 81 00:04:37,500 --> 00:04:38,876 Devil Tiger! 82 00:04:38,918 --> 00:04:43,417 That's why you...! 83 00:04:48,626 --> 00:04:53,209 - What happened?! - Dad... 84 00:05:23,584 --> 00:05:29,459 Flow street 85 00:05:30,834 --> 00:05:34,792 present 86 00:05:40,209 --> 00:05:40,250 ♪ 87 00:05:40,274 --> 00:05:43,768 Did you come to battle or to sing children's songs? ♪ 88 00:05:43,792 --> 00:05:46,101 ♪ Tell me who writes to you so I can write to you ♪ 89 00:05:46,125 --> 00:05:48,435 ♪ Mommy turns around and you go back to the crib ♪ 90 00:05:48,459 --> 00:05:48,483 ♪ 91 00:05:48,507 --> 00:05:50,935 My daughter, playing with me has been your greatest fortune ♪ 92 00:05:50,959 --> 00:05:53,268 ♪ As long as I breathe you aspire ♪ 93 00:05:53,292 --> 00:05:55,334 ♪ And while I receive the gold one, you watch ♪ 94 00:05:55,375 --> 00:05:55,410 ♪ 95 00:05:55,434 --> 00:05:58,101 I don't want to abuse but I don't care who you saw ♪ 96 00:05:58,125 --> 00:06:00,876 ♪ Bring me your pacifier and call the babysitter ♪ 97 00:06:00,918 --> 00:06:02,643 ♪ Close your mouth, your drool is coming out ♪ 98 00:06:02,667 --> 00:06:02,701 ♪ 99 00:06:02,725 --> 00:06:05,727 You are in front of a volcano that is spewing lava ♪ 100 00:06:05,751 --> 00:06:05,792 ♪ 101 00:06:05,816 --> 00:06:10,709 The smell is giving me the signal that the baby pooped in the diapers ♪ 102 00:06:10,751 --> 00:06:12,626 ♪ And I ask where my opponent is ♪ 103 00:06:12,667 --> 00:06:12,696 ♪ 104 00:06:12,720 --> 00:06:15,334 If the one in front of me is an insignificant one ♪ 105 00:06:15,375 --> 00:06:15,407 ♪ 106 00:06:15,431 --> 00:06:17,959 Another clown who is going to stay at the circus ♪ 107 00:06:18,000 --> 00:06:18,046 ♪ 108 00:06:18,070 --> 00:06:21,226 I roar like the lion even though my sign is Virgo ♪ 109 00:06:21,250 --> 00:06:25,834 (crowd shouts) 110 00:06:27,250 --> 00:06:27,277 ♪ 111 00:06:27,301 --> 00:06:29,894 I come to calm you down so you don't get excited ♪ 112 00:06:29,918 --> 00:06:29,946 ♪ 113 00:06:29,970 --> 00:06:32,935 Rapping you are my daughter I must pay your pensions ♪ 114 00:06:32,959 --> 00:06:32,986 ♪ 115 00:06:33,010 --> 00:06:35,334 Very short handwriting, buy some extensions ♪ 116 00:06:35,375 --> 00:06:35,403 ♪ 117 00:06:35,427 --> 00:06:38,101 You reach me so little that you are next door to my heels ♪ 118 00:06:38,125 --> 00:06:38,150 ♪ 119 00:06:38,174 --> 00:06:40,375 I distribute and multiply loaf like God. Bread ♪ 120 00:06:40,417 --> 00:06:40,451 ♪ 121 00:06:40,475 --> 00:06:43,727 On the day of giving talent to you, they forget you and what a volcano ♪ 122 00:06:43,751 --> 00:06:45,334 ♪ Battling with you is an offense ♪ 123 00:06:45,375 --> 00:06:45,412 ♪ 124 00:06:45,436 --> 00:06:48,542 Being your friend, I won't let you pass that shame ♪ 125 00:06:48,584 --> 00:06:49,685 (loud shouts from the crowd) 126 00:06:49,709 --> 00:06:51,709 ♪ ...because I'm ready to kill for nonsense' ♪ 127 00:06:51,751 --> 00:06:51,774 ♪ 128 00:06:51,798 --> 00:06:54,101 And in your head I hit you with words I strike you down ♪ 129 00:06:54,125 --> 00:06:55,500 ♪ With such a fine verb ♪ 130 00:06:55,542 --> 00:06:55,590 ♪ 131 00:06:55,614 --> 00:06:59,834 That I myself will make you the hole to bury you if I finish you ♪ 132 00:06:59,876 --> 00:06:59,905 ♪ 133 00:06:59,929 --> 00:07:02,834 Rappers like you I have on my accessory shelf ♪ 134 00:07:02,876 --> 00:07:02,901 ♪ 135 00:07:02,925 --> 00:07:05,334 I'm afraid of suppositories like a child ♪ 136 00:07:05,375 --> 00:07:05,413 ♪ 137 00:07:05,437 --> 00:07:08,542 I'm on my way to look for the flowers for your wake ♪ 138 00:07:08,584 --> 00:07:08,602 ♪ 139 00:07:08,626 --> 00:07:10,560 I am the baby churro that tickles you ♪ 140 00:07:10,584 --> 00:07:13,042 ♪ Your trashy rap, put it out on a rod ♪ 141 00:07:13,083 --> 00:07:13,107 ♪ 142 00:07:13,131 --> 00:07:15,602 He's sick, when I heard you I almost fell asleep ♪ 143 00:07:15,626 --> 00:07:15,660 ♪ 144 00:07:15,684 --> 00:07:18,375 Someday I will die but this verse will be eternal ♪ 145 00:07:18,417 --> 00:07:20,059 ♪ You came here like a beast ♪ 146 00:07:20,083 --> 00:07:20,108 ♪ 147 00:07:20,132 --> 00:07:23,042 That's your thing and it's perfect with the trash out there ♪ 148 00:07:23,083 --> 00:07:23,110 ♪ 149 00:07:23,134 --> 00:07:25,375 You are the last but if you want to be first ♪ 150 00:07:25,417 --> 00:07:25,447 ♪ 151 00:07:25,471 --> 00:07:28,125 Pay homage to the greatest female rapper of this era ♪ 152 00:07:28,167 --> 00:07:29,542 (Screams) 153 00:07:29,584 --> 00:07:31,602 Barbarian! 154 00:07:31,626 --> 00:07:34,268 What an epic war! 155 00:07:34,292 --> 00:07:38,042 The audience of "la baby"! 156 00:07:38,083 --> 00:07:41,125 (loud screams) 157 00:07:41,167 --> 00:07:45,334 Yisselle's audience! 158 00:07:45,375 --> 00:07:49,918 Victory for the baby! 159 00:07:51,834 --> 00:07:54,059 Keep rapping! Keep putting it in! 160 00:07:54,083 --> 00:07:56,209 Thank you... 161 00:07:56,250 --> 00:07:59,226 Hard hard. 162 00:07:59,250 --> 00:08:01,059 Hard what? Yes I lost. 163 00:08:01,083 --> 00:08:05,667 Nothing... For next time. 164 00:08:06,834 --> 00:08:11,560 First game of the semifinals, we have Manny García "El toleton", 165 00:08:11,584 --> 00:08:13,268 That's what my people are! 166 00:08:13,292 --> 00:08:15,602 Here we are where the best food in the world is made. 167 00:08:15,626 --> 00:08:17,768 Dominican, Colombian, Puerto Rican... 168 00:08:17,792 --> 00:08:19,268 "The Diamond Food Truck". 169 00:08:19,292 --> 00:08:20,602 People, look at this. 170 00:08:20,626 --> 00:08:22,768 The cool mom, the waitress who is... 171 00:08:22,792 --> 00:08:24,000 Give it here. 172 00:08:24,042 --> 00:08:25,894 - Hey! - Girls, say hello! 173 00:08:25,918 --> 00:08:27,935 Hey, what is it? 174 00:08:27,959 --> 00:08:30,101 Damn women, but play some music because this is not a wake. 175 00:08:30,125 --> 00:08:31,935 And what was it? 176 00:08:31,959 --> 00:08:36,375 (trap music plays) 177 00:08:50,751 --> 00:08:52,334 That song is great! 178 00:08:52,375 --> 00:08:55,602 That guy is a god, ladies! 179 00:08:55,626 --> 00:08:59,435 Ueepale! 180 00:08:59,459 --> 00:09:01,310 - Anything else? Is everything okay here? - Yes, okay. 181 00:09:01,334 --> 00:09:03,602 Same thing here, people. 182 00:09:03,626 --> 00:09:04,667 Hello. 183 00:09:04,709 --> 00:09:05,976 What is needed here is just one more "juca". 184 00:09:06,000 --> 00:09:07,685 Ah But we'll look for it for you right now, daddy. 185 00:09:07,709 --> 00:09:08,727 That redhead. 186 00:09:08,751 --> 00:09:12,918 Welcome! 187 00:09:14,500 --> 00:09:16,125 Here we have arepas... 188 00:09:16,167 --> 00:09:17,894 Chicharrón, cachapas... 189 00:09:17,918 --> 00:09:19,209 Share that. 190 00:09:19,250 --> 00:09:21,876 I want a... cachapa. 191 00:09:21,918 --> 00:09:22,935 - A cachapa? - Yeah. 192 00:09:22,959 --> 00:09:24,209 And you my love? 193 00:09:24,250 --> 00:09:26,185 - I also want a cachapita like that... - yes? two? 194 00:09:26,209 --> 00:09:27,876 2 cachapas, girls. 195 00:09:27,918 --> 00:09:29,059 She never changes... 196 00:09:29,083 --> 00:09:32,209 She doesn't change. 197 00:09:32,250 --> 00:09:36,500 (Crying from the public) 198 00:09:36,542 --> 00:09:40,000 Jay Michael! When is the next concert? 199 00:09:40,042 --> 00:09:43,209 Jay Michael, Jay Michael! 200 00:09:43,250 --> 00:09:47,500 But... I can't believe that you can even last an hour on stage. 201 00:09:47,542 --> 00:09:49,226 You are screwed! 202 00:09:49,250 --> 00:09:52,500 (laughs) 203 00:09:52,542 --> 00:09:53,876 Jay, are you going to keep going? 204 00:09:53,918 --> 00:09:55,209 For! 205 00:09:55,250 --> 00:09:57,393 You are what? my manager or my babysitter? 206 00:09:57,417 --> 00:09:58,602 What is the return like then? 207 00:09:58,626 --> 00:09:59,792 No, neither of them! 208 00:09:59,834 --> 00:10:01,226 What happens is that you have had too much The entire day. 209 00:10:01,250 --> 00:10:02,834 But leave it alone woman. 210 00:10:02,876 --> 00:10:04,894 As long as it's not a blow in the mouth... 211 00:10:04,918 --> 00:10:06,542 He can do whatever he wants. 212 00:10:06,584 --> 00:10:07,876 Let him have fun. 213 00:10:07,918 --> 00:10:10,143 Besides, there isn't much voice anymore that's going to be screwed. 214 00:10:10,167 --> 00:10:11,667 What's the matter? 215 00:10:11,709 --> 00:10:15,542 I have what artists need when they are at that stage. 216 00:10:15,584 --> 00:10:17,209 Jay, my friend! 217 00:10:17,250 --> 00:10:20,042 Look... So you can wake up. 218 00:10:20,083 --> 00:10:21,602 So you can revive! 219 00:10:21,626 --> 00:10:23,626 Aren't you Jay fucking Michael? 220 00:10:23,667 --> 00:10:25,626 You have to be awake all the time. 221 00:10:25,667 --> 00:10:27,435 But you're going crazy, are you?! 222 00:10:27,459 --> 00:10:28,935 You know that I am responsible for him. 223 00:10:28,959 --> 00:10:30,059 You're going to make it worse than it is. 224 00:10:30,083 --> 00:10:31,894 Yes man, shut up damn! 225 00:10:31,918 --> 00:10:34,602 What you have to do is look for a male and release him. 226 00:10:34,626 --> 00:10:37,602 Shut up, you fool, you already have me, mamao'! 227 00:10:37,626 --> 00:10:38,894 As? 228 00:10:38,918 --> 00:10:41,602 I'm tired of listening to so much faggot, not anymore. 229 00:10:41,626 --> 00:10:46,393 Damn, be careful, because without me you'll be screwed. 230 00:10:46,417 --> 00:10:47,834 Claudius. 231 00:10:47,876 --> 00:10:49,000 For the truck. 232 00:10:49,042 --> 00:10:50,959 That? No. 233 00:10:51,000 --> 00:10:52,393 No no no! 234 00:10:52,417 --> 00:10:53,667 Morel, listen to me carefully. 235 00:10:53,709 --> 00:10:54,894 You know how he gets. 236 00:10:54,918 --> 00:10:56,226 Look what he's drinking. 237 00:10:56,250 --> 00:11:00,167 Get down. 238 00:11:02,292 --> 00:11:03,083 No, morel... 239 00:11:03,167 --> 00:11:04,959 Look Jay... 240 00:11:05,000 --> 00:11:09,292 You may be a lion... but even the devil runs away from me. 241 00:11:09,334 --> 00:11:10,768 Morel, you know how he gets. 242 00:11:10,792 --> 00:11:14,167 Morel! 243 00:11:14,209 --> 00:11:18,101 You're not helping me at all! 244 00:11:18,125 --> 00:11:20,101 Take down everything Jay Michael from my station. 245 00:11:20,125 --> 00:11:22,542 Morel, please don't do it! let's talk! 246 00:11:22,584 --> 00:11:23,959 Claudio, start. 247 00:11:24,000 --> 00:11:25,268 You know how he gets. 248 00:11:25,292 --> 00:11:30,083 Do not do it please! Pussy! 249 00:11:30,375 --> 00:11:33,167 To the house, sir? 250 00:11:33,209 --> 00:11:33,918 No. 251 00:11:34,000 --> 00:11:34,876 Did you know? 252 00:11:35,000 --> 00:11:36,500 I'm thirsty and hungry. 253 00:11:36,542 --> 00:11:38,292 Take me to get something to eat. 254 00:11:38,334 --> 00:11:40,292 Alright. 255 00:11:40,334 --> 00:11:44,751 (trap music plays) 256 00:12:29,959 --> 00:12:32,393 Already, the master has me bored crazy. 257 00:12:32,417 --> 00:12:33,602 Ah, the return has arrived. 258 00:12:33,626 --> 00:12:34,834 Here is your food. 259 00:12:34,876 --> 00:12:36,935 Thanks love. 260 00:12:36,959 --> 00:12:39,000 Anything else, do you need anything else? 261 00:12:39,042 --> 00:12:40,292 It's very spicy, mommy. 262 00:12:40,334 --> 00:12:41,459 No, it's good like that. 263 00:12:41,500 --> 00:12:44,602 Look at that ass man... 264 00:12:44,626 --> 00:12:48,209 Oh no, that arepa must be good, but that arepota has to be better. 265 00:12:48,250 --> 00:12:49,125 Come here. 266 00:12:49,250 --> 00:12:51,542 Hey, respect me! You respect me! 267 00:12:51,584 --> 00:12:52,727 What the hell! 268 00:12:52,751 --> 00:12:54,101 Yisselle! 269 00:12:54,125 --> 00:12:55,435 No no no! Respect me! 270 00:12:55,459 --> 00:12:58,125 - Devil's daughter! - No no! 271 00:12:58,167 --> 00:13:00,209 Orlando, damn it! 272 00:13:00,250 --> 00:13:03,209 (women's screams) 273 00:13:03,250 --> 00:13:04,542 Come here! 274 00:13:04,584 --> 00:13:05,626 What happened?! 275 00:13:05,667 --> 00:13:07,542 Orlando, damn it! 276 00:13:07,584 --> 00:13:08,375 Come here! 277 00:13:08,500 --> 00:13:09,375 No, wait, wait! 278 00:13:09,500 --> 00:13:11,602 Pussy! 279 00:13:11,626 --> 00:13:15,334 (woman screams) 280 00:13:15,375 --> 00:13:17,626 - Yisselle! - Yisselle! 281 00:13:17,667 --> 00:13:19,626 My God, what a scare. 282 00:13:19,667 --> 00:13:21,626 But you're Jay Michael! 283 00:13:21,667 --> 00:13:23,459 - To the house, sir? - No, not for the house. 284 00:13:23,500 --> 00:13:29,209 Don't worry, driver, we are going to accompany the lady wherever she wants. 285 00:13:29,250 --> 00:13:33,626 (trap music plays) 286 00:13:52,083 --> 00:13:54,935 Here with us... The most attached! 287 00:13:54,959 --> 00:13:56,602 The real! 288 00:13:56,626 --> 00:13:58,125 The legend! 289 00:13:58,167 --> 00:14:01,834 Jay Michael in the house! 290 00:14:01,876 --> 00:14:06,417 (crowd shouts) 291 00:14:09,751 --> 00:14:12,209 I still can't believe I'm with you. 292 00:14:12,250 --> 00:14:14,876 This really seems like a dream, I don't know what's happening. 293 00:14:14,918 --> 00:14:17,935 Touch me to see if this is true! 294 00:14:17,959 --> 00:14:21,894 Hey, this place is very patchy, I haven't been to a place like this in a while. 295 00:14:21,918 --> 00:14:24,459 You understand me? So cool. 296 00:14:24,500 --> 00:14:28,542 But tell me what it feels like to be adored like this? 297 00:14:28,584 --> 00:14:30,375 It feels...? 298 00:14:30,417 --> 00:14:32,209 It's very strange, isn't it? 299 00:14:32,250 --> 00:14:34,876 You know how that whole worship thing works. 300 00:14:34,918 --> 00:14:35,751 I? 301 00:14:35,834 --> 00:14:37,292 Of course. 302 00:14:37,334 --> 00:14:40,894 There is no pretty woman who doesn't know that she feels adored. 303 00:14:40,918 --> 00:14:43,435 (Voice of the entertainer) tonight there is war! 304 00:14:43,459 --> 00:14:46,393 Nerves! those who go to yisselle! 305 00:14:46,417 --> 00:14:48,727 (Screams) 306 00:14:48,751 --> 00:14:50,894 Those who support "coffee"! 307 00:14:50,918 --> 00:14:52,435 Yisselle? 308 00:14:52,459 --> 00:14:53,250 How is that? 309 00:14:53,417 --> 00:14:54,250 Is that with you? 310 00:14:54,417 --> 00:14:54,876 No... 311 00:14:54,918 --> 00:14:55,584 Hit it yisselle! 312 00:14:55,626 --> 00:14:59,894 Not today, I'm busy! 313 00:14:59,918 --> 00:15:01,560 Hey now the new thing... 314 00:15:01,584 --> 00:15:04,226 Even I would be busy if it were against me. 315 00:15:04,250 --> 00:15:05,459 (Beeps) 316 00:15:05,500 --> 00:15:09,560 Are you putting this in or what? 317 00:15:09,584 --> 00:15:12,435 You're just afraid of being in front of the legend. 318 00:15:12,459 --> 00:15:13,042 Whether that? 319 00:15:13,125 --> 00:15:16,292 Phew! ugly burnt! 320 00:15:16,334 --> 00:15:18,626 (crowd shouts) 321 00:15:18,667 --> 00:15:19,417 Goes up. 322 00:15:19,500 --> 00:15:20,334 It doesn't go up. 323 00:15:20,459 --> 00:15:21,292 Goes up. 324 00:15:21,417 --> 00:15:26,584 (Crowd) come up! let it rise! 325 00:15:38,959 --> 00:15:40,435 What happened? 326 00:15:40,459 --> 00:15:43,226 Some guys who were rude to Yisselle, a fight broke out... 327 00:15:43,250 --> 00:15:44,375 Shots... Everything. 328 00:15:44,417 --> 00:15:45,792 Look at his phone, I found it. 329 00:15:45,834 --> 00:15:48,667 Go to hell... and what was it? they took her? 330 00:15:48,709 --> 00:15:49,375 Where is she? 331 00:15:49,417 --> 00:15:51,375 I don't know, but I'm worried. 332 00:15:51,417 --> 00:15:54,542 It was super fast, horrible, men 333 00:15:54,584 --> 00:15:55,768 shot up and a fight broke out. 334 00:15:55,792 --> 00:15:57,101 Who did she go with? Who did she go with? 335 00:15:57,125 --> 00:15:58,768 - We couldn't see. - We do not know. 336 00:15:58,792 --> 00:15:59,459 What happened? 337 00:15:59,584 --> 00:16:00,602 Where is yisselle? 338 00:16:00,626 --> 00:16:01,894 Missing my love. 339 00:16:01,918 --> 00:16:03,727 I saw her riding with a tiger in a black machine. 340 00:16:03,751 --> 00:16:05,059 And now? 341 00:16:05,083 --> 00:16:06,435 She goes to the grill. 342 00:16:06,459 --> 00:16:07,727 Frank follow me, come on. 343 00:16:07,751 --> 00:16:10,393 Go Go! 344 00:16:10,417 --> 00:16:11,727 What happened? 345 00:16:11,751 --> 00:16:15,101 She got in a black van, man. How not? 346 00:16:15,125 --> 00:16:16,393 It's for them to find her. 347 00:16:16,417 --> 00:16:18,834 ♪ Stay away mommy I don't want you around ♪ 348 00:16:18,876 --> 00:16:21,393 ♪ You came to lose because I have too much jargon ♪ 349 00:16:21,417 --> 00:16:23,727 ♪ You have no discipline, you are stubborn ♪ 350 00:16:23,751 --> 00:16:23,785 ♪ 351 00:16:23,809 --> 00:16:26,626 Don't call me anymore because today you're loose ♪ 352 00:16:26,667 --> 00:16:26,686 ♪ 353 00:16:26,710 --> 00:16:28,643 I don't know whether to break you in two or break you in three ♪ 354 00:16:28,667 --> 00:16:28,703 ♪ 355 00:16:28,727 --> 00:16:31,560 Because I have a girl who moves me like she is ♪ 356 00:16:31,584 --> 00:16:31,606 ♪ 357 00:16:31,630 --> 00:16:33,876 Neither rapping nor rhyming you beat me what you think ♪ 358 00:16:33,918 --> 00:16:33,950 ♪ 359 00:16:33,974 --> 00:16:36,667 You didn't realize that you copy Beyonce ♪ 360 00:16:36,709 --> 00:16:39,268 ♪ The "ya", the "and" I take the "y" of yisselle ♪ 361 00:16:39,292 --> 00:16:39,318 ♪ 362 00:16:39,342 --> 00:16:41,768 Now I'll split you into four while I level up ♪ 363 00:16:41,792 --> 00:16:44,393 ♪ I put you on run but you left the role ♪ 364 00:16:44,417 --> 00:16:44,441 ♪ 365 00:16:44,465 --> 00:16:46,935 Because you are bad and rude, you don't enter the cartel ♪ 366 00:16:46,959 --> 00:16:49,626 ♪ Look at me, I'm a boss, I have the lettuce ♪ 367 00:16:49,667 --> 00:16:49,700 ♪ 368 00:16:49,724 --> 00:16:52,268 The house, the money, the clothes, the frame ♪ 369 00:16:52,292 --> 00:16:54,602 ♪ Speaking clearly, I'm going to ride you straight ♪ 370 00:16:54,626 --> 00:16:57,268 ♪ Your content doesn't make a grade, it goes to the trash ♪ 371 00:16:57,292 --> 00:16:57,318 ♪ 372 00:16:57,342 --> 00:16:59,768 Find a job, woman, start doing something else ♪ 373 00:16:59,792 --> 00:17:02,602 ♪ Go to babysitting because you don't have the prose ♪ 374 00:17:02,626 --> 00:17:05,101 ♪ I'm sorry for you, things have already changed ♪ 375 00:17:05,125 --> 00:17:07,334 ♪ I cut your wings, you no longer fly, butterfly ♪ 376 00:17:07,375 --> 00:17:07,408 ♪ 377 00:17:07,432 --> 00:17:10,125 What did you think? That you were going to get a cash ♪ 378 00:17:10,167 --> 00:17:10,195 ♪ 379 00:17:10,219 --> 00:17:12,667 The "chù" sent me a yellow picachù lamber' ♪ 380 00:17:12,709 --> 00:17:12,743 ♪ 381 00:17:12,767 --> 00:17:15,334 Nobody knows you here you are the "chu" ♪ 382 00:17:15,375 --> 00:17:15,407 ♪ 383 00:17:15,431 --> 00:17:17,876 You don't deserve shoes without my "chu" ♪ 384 00:17:17,918 --> 00:17:19,334 Oh man! 385 00:17:19,375 --> 00:17:23,459 (crowd shouts) 386 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 Well, yisselle... break! 387 00:17:26,542 --> 00:17:26,579 ♪ 388 00:17:26,603 --> 00:17:29,334 Keep your distance or the bad luck hits me ♪ 389 00:17:29,375 --> 00:17:29,417 ♪ 390 00:17:29,441 --> 00:17:32,393 With that letter not even cockroaches can give it ♪ 391 00:17:32,417 --> 00:17:34,393 ♪ Go with Manuela for The Bathroom ♪ 392 00:17:34,417 --> 00:17:37,626 ♪ Something very small must be its size ♪ 393 00:17:37,667 --> 00:17:39,459 ♪ Are you aspiring to my empire? ♪ 394 00:17:39,500 --> 00:17:39,549 ♪ 395 00:17:39,573 --> 00:17:43,000 I reserved a grave for you there in the cemetery ♪ 396 00:17:43,042 --> 00:17:45,167 ♪ My good taste doesn't like your signals ♪ 397 00:17:45,209 --> 00:17:45,257 ♪ 398 00:17:45,281 --> 00:17:48,500 A good fight for your lack of manners ♪ 399 00:17:48,542 --> 00:17:50,459 (crowd shouts) 400 00:17:50,500 --> 00:17:53,059 ♪ This is a lot of meat for so little ♪ 401 00:17:53,083 --> 00:17:53,114 ♪ 402 00:17:53,138 --> 00:17:55,834 I like bosses, not this shit that harasses me ♪ 403 00:17:55,876 --> 00:17:57,500 ♪ So fly butterfly ♪ 404 00:17:57,542 --> 00:17:57,586 ♪ 405 00:17:57,610 --> 00:18:00,876 The only time you will have to face a goddess ♪ 406 00:18:00,918 --> 00:18:02,209 (crowd shouts) 407 00:18:02,250 --> 00:18:03,626 I came to give you talent classes 408 00:18:03,667 --> 00:18:03,681 ♪ 409 00:18:03,705 --> 00:18:05,852 Whoever told you that you had talent came from drugs' ♪ 410 00:18:05,876 --> 00:18:08,226 ♪ This is not for 'children to go to bed' ♪ 411 00:18:08,250 --> 00:18:08,294 ♪ 412 00:18:08,318 --> 00:18:11,393 To rap with me you have to educate yourself ♪ 413 00:18:11,417 --> 00:18:16,334 (loud shouts from the crowd) 414 00:18:19,584 --> 00:18:22,709 He burned it badly! 415 00:18:22,751 --> 00:18:24,667 Kc! 416 00:18:24,709 --> 00:18:29,167 (crowd whistles) 417 00:18:30,083 --> 00:18:32,542 Yisselle! 418 00:18:32,584 --> 00:18:36,918 (euphoric screams) 419 00:18:43,542 --> 00:18:48,125 Victory for yisselle! 420 00:18:48,209 --> 00:18:52,500 (loud screams) 421 00:19:07,959 --> 00:19:12,417 (soft music plays) 422 00:19:22,375 --> 00:19:26,584 (Remove music) 423 00:19:28,459 --> 00:19:30,268 Hey, why so sensitive? 424 00:19:30,292 --> 00:19:31,393 What happened? 425 00:19:31,417 --> 00:19:32,125 Yisselle...! 426 00:19:32,250 --> 00:19:33,268 What happened to yisselle? 427 00:19:33,292 --> 00:19:34,459 That she doesn't appear. 428 00:19:34,500 --> 00:19:36,768 She dropped her phone... I went out to look for her... 429 00:19:36,792 --> 00:19:37,626 I cant find it. 430 00:19:37,751 --> 00:19:38,626 How is that? 431 00:19:38,751 --> 00:19:39,976 There was a shooting at The Food Truck. 432 00:19:40,000 --> 00:19:40,751 That?! 433 00:19:40,792 --> 00:19:41,810 They say she got into a Jeep... 434 00:19:41,834 --> 00:19:43,059 Nobody knows whose it is. 435 00:19:43,083 --> 00:19:45,101 Did you send the boys to see if Ella is on The Grill? 436 00:19:45,125 --> 00:19:46,209 Jason went there. 437 00:19:46,250 --> 00:19:47,435 We're on that. 438 00:19:47,459 --> 00:19:48,518 If she's singing, I swear I'm going to kill her. 439 00:19:48,542 --> 00:19:51,101 Oh my love, Yisselle is an old woman. 440 00:19:51,125 --> 00:19:52,185 She will appear, you'll see. 441 00:19:52,209 --> 00:19:53,226 I will continue looking for it. 442 00:19:53,250 --> 00:19:54,542 Go my love. 443 00:19:54,584 --> 00:19:56,834 Let me know when you know something, okay? 444 00:19:56,876 --> 00:19:58,125 Hey. 445 00:19:58,167 --> 00:19:58,751 Tell me. 446 00:19:58,834 --> 00:19:59,959 Take care of me. 447 00:20:00,000 --> 00:20:01,476 Let him, he's going to have to take care of himself. 448 00:20:01,500 --> 00:20:03,768 That's why I say it. 449 00:20:03,792 --> 00:20:08,375 Women, let's go up! 450 00:20:10,667 --> 00:20:14,334 Are you taking that? 451 00:20:14,375 --> 00:20:18,792 I thought you famous people were drinking champagne or henny or something like that. 452 00:20:18,834 --> 00:20:21,876 Did you know? Mom Juana is special. 453 00:20:21,918 --> 00:20:23,626 She has her magic wherever she is. 454 00:20:23,667 --> 00:20:29,059 Because she makes you smart and she makes the ugly look pretty. 455 00:20:29,083 --> 00:20:30,500 Hey... 456 00:20:30,542 --> 00:20:33,059 Do you want a little bit or what? 457 00:20:33,083 --> 00:20:36,334 Or does she scare him? 458 00:20:36,375 --> 00:20:40,375 Try it. 459 00:20:49,083 --> 00:20:51,459 What's wrong with him then? 460 00:20:51,500 --> 00:20:52,894 You. 461 00:20:52,918 --> 00:20:55,894 You managed to get out of all that madness. 462 00:20:55,918 --> 00:21:00,059 You managed to get out of the danger of the neighborhood. 463 00:21:00,083 --> 00:21:06,876 Before he died, my old man always told me that he wanted me to sing. 464 00:21:07,250 --> 00:21:11,876 That old man of yours was a great guy, he had it very clear, well. 465 00:21:11,918 --> 00:21:16,268 Did your mother also push you towards music? 466 00:21:16,292 --> 00:21:17,167 No... 467 00:21:17,250 --> 00:21:20,393 She didn't have time. 468 00:21:20,417 --> 00:21:26,209 The last time I saw her was when she returned to Colombia. 469 00:21:30,751 --> 00:21:33,959 But am I the only one talking? 470 00:21:34,000 --> 00:21:35,268 And you? 471 00:21:35,292 --> 00:21:38,125 I reached the top. 472 00:21:38,167 --> 00:21:41,727 But I went down quickly... I hit rock bottom. 473 00:21:41,751 --> 00:21:43,602 And now? 474 00:21:43,626 --> 00:21:49,459 If everyone knows who you are, people are crazy about you. 475 00:21:50,584 --> 00:21:51,667 You know what, buddy? 476 00:21:51,709 --> 00:21:55,393 Very few people really know me. 477 00:21:55,417 --> 00:21:58,101 Fame is not what it seems. 478 00:21:58,125 --> 00:22:00,059 It has taken me away from everything in the world. 479 00:22:00,083 --> 00:22:05,226 And now, the only thing I have left is music and that... 480 00:22:05,250 --> 00:22:09,667 That doesn't even sound familiar to me anymore. 481 00:22:12,292 --> 00:22:17,667 Do you want me to show you something brutal? 482 00:22:22,876 --> 00:22:24,709 Come here. 483 00:22:24,751 --> 00:22:29,834 Come here, I'll show you something very cool. 484 00:22:41,834 --> 00:22:42,709 Hey... 485 00:22:42,834 --> 00:22:45,125 And then? How do you see it, then? 486 00:22:45,167 --> 00:22:48,042 It's brutal, isn't it? 487 00:22:48,083 --> 00:22:50,292 For someone like me to get here... 488 00:22:50,334 --> 00:22:53,292 It's a lot of The Road. 489 00:22:53,334 --> 00:22:56,292 No, these are just toys. 490 00:22:56,334 --> 00:22:58,626 This doesn't give you value. 491 00:22:58,667 --> 00:23:00,959 But good music... 492 00:23:01,000 --> 00:23:03,459 And a good letter... 493 00:23:03,500 --> 00:23:07,918 That does give you value. 494 00:23:08,167 --> 00:23:12,584 And you have that. 495 00:23:14,209 --> 00:23:15,542 No, but this is the latest! 496 00:23:15,584 --> 00:23:17,018 What is this little girl doing here?! 497 00:23:17,042 --> 00:23:17,918 I want you out! 498 00:23:18,042 --> 00:23:18,417 You go! 499 00:23:18,542 --> 00:23:19,250 Out! 500 00:23:19,375 --> 00:23:20,560 Claudio! Get her out of here! 501 00:23:20,584 --> 00:23:21,834 Fernanda, calm down! 502 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 You are out! 503 00:23:22,751 --> 00:23:24,059 - Let you go! - Calm down... 504 00:23:24,083 --> 00:23:24,751 He invited me. 505 00:23:24,876 --> 00:23:26,375 You know you need to rest. 506 00:23:26,417 --> 00:23:27,560 Are you going to go back to the same thing, damn?! 507 00:23:27,584 --> 00:23:29,560 This is my home! Now it turns out that... 508 00:23:29,584 --> 00:23:31,876 Jay! 509 00:23:31,918 --> 00:23:32,417 Ah... 510 00:23:32,542 --> 00:23:36,751 Jay, breathe! 511 00:23:53,417 --> 00:23:57,876 (soft melody plays) 512 00:24:33,584 --> 00:24:34,626 Look at her there. 513 00:24:34,667 --> 00:24:38,375 There is! 514 00:24:38,417 --> 00:24:40,894 Where the hell were you? 515 00:24:40,918 --> 00:24:42,727 Oh? 516 00:24:42,751 --> 00:24:44,959 All damn night, the whole neighborhood looking for you. 517 00:24:45,000 --> 00:24:45,918 And what about you? 518 00:24:46,000 --> 00:24:47,876 Fucking with that shitty music? 519 00:24:47,918 --> 00:24:49,018 And on top of that you disappear? 520 00:24:49,042 --> 00:24:50,226 Yisselle, speak up. where were you? 521 00:24:50,250 --> 00:24:51,727 You know where it was, out there on the street... 522 00:24:51,751 --> 00:24:53,059 Like a little leather, like what it is. 523 00:24:53,083 --> 00:24:54,935 Hey! I'm not a fool, damn it! 524 00:24:54,959 --> 00:24:56,626 What I do in music is my problem! 525 00:24:56,667 --> 00:24:59,310 You're not going anywhere with that thing. can't you understand it? 526 00:24:59,334 --> 00:25:00,959 Dad filled your head with birds. 527 00:25:01,000 --> 00:25:02,268 Micky, bring him something. 528 00:25:02,292 --> 00:25:03,727 You don't have enough for that. 529 00:25:03,751 --> 00:25:06,000 Yisselle, finish saying where you were. 530 00:25:06,042 --> 00:25:11,125 To the only man who would have to give a serious explanation to my dad, not to you. 531 00:25:11,167 --> 00:25:14,393 The old man would be proud to see you like a whore on the street. 532 00:25:14,417 --> 00:25:19,667 Well, it's better for me to be in what I'm doing than to be a damn criminal! 533 00:25:19,709 --> 00:25:22,542 Crazy, you have to tone it down, you can't talk to him like that. 534 00:25:22,584 --> 00:25:24,768 I've been taking care of that girl my whole life. 535 00:25:24,792 --> 00:25:29,667 I talk to him however I want. 536 00:25:38,167 --> 00:25:42,584 (Knock on the door) 537 00:25:44,083 --> 00:25:48,000 Can? 538 00:25:58,834 --> 00:26:01,209 What Micky said out there... 539 00:26:01,250 --> 00:26:06,876 He gets kind of rude, he didn't mean what he said. 540 00:26:07,083 --> 00:26:10,167 It's just that we were worried. 541 00:26:10,209 --> 00:26:14,584 I was scared. 542 00:26:27,709 --> 00:26:32,042 Tell me what happened. 543 00:26:32,209 --> 00:26:35,727 Forgive me. 544 00:26:35,751 --> 00:26:39,542 Yesterday there was a mess and I dropped my phone in the middle of the mess... 545 00:26:39,584 --> 00:26:43,042 And that was what happened. 546 00:26:43,083 --> 00:26:46,727 I did not realize. 547 00:26:46,751 --> 00:26:49,393 But hey... 548 00:26:49,417 --> 00:26:51,894 I know where from but... 549 00:26:51,918 --> 00:26:56,542 Jay Michael showed up. 550 00:26:57,751 --> 00:27:00,876 Jay Michael? 551 00:27:00,918 --> 00:27:02,626 The Jay Michael?! 552 00:27:02,667 --> 00:27:04,768 Yes, Jay Michael. 553 00:27:04,792 --> 00:27:09,059 He was the one who saved me from trouble. 554 00:27:09,083 --> 00:27:11,834 I don't understand. Why did he save you from trouble? 555 00:27:11,876 --> 00:27:13,602 I don't know. 556 00:27:13,626 --> 00:27:16,727 Being a Knight, what do I know? 557 00:27:16,751 --> 00:27:20,894 What we did is that we went to the grill... and he heard me singing... 558 00:27:20,918 --> 00:27:25,059 And he told me that he had talent. 559 00:27:25,083 --> 00:27:26,602 Oh because he tells you so... 560 00:27:26,626 --> 00:27:29,560 I tell you this every day, but since he's Jay Michael, of course. 561 00:27:29,584 --> 00:27:31,393 For me I wanted something else yisselle. 562 00:27:31,417 --> 00:27:32,876 That's jealousy, daddy. 563 00:27:32,918 --> 00:27:36,560 Now what I need is for you to be as rude as Micky. 564 00:27:36,584 --> 00:27:41,959 The Dude is real... and he never tried to overdo it. 565 00:27:42,667 --> 00:27:45,292 It's okay, it's okay. 566 00:27:45,334 --> 00:27:49,959 So, she heard you sing and what happened next? 567 00:27:50,000 --> 00:27:51,393 I don't know. 568 00:27:51,417 --> 00:27:54,500 All I know is that I broke The Grill in front of him. 569 00:27:54,542 --> 00:27:56,792 Maybe He can help me. 570 00:27:56,834 --> 00:27:59,292 You know I've always supported you. 571 00:27:59,334 --> 00:28:01,626 And you know that I will always be here for you. 572 00:28:01,667 --> 00:28:03,268 I know. 573 00:28:03,292 --> 00:28:07,334 Alright. 574 00:28:07,751 --> 00:28:12,000 That's why I love you. 575 00:28:15,167 --> 00:28:17,167 You disappeared from me last night. 576 00:28:17,209 --> 00:28:21,626 Yes... But I'm yours. 577 00:28:29,334 --> 00:28:31,292 Well, tell me about the house you were in. 578 00:28:31,334 --> 00:28:33,292 Are you back in choir? 579 00:28:33,334 --> 00:28:36,268 He was drinking a lot, I don't think he even remembers me. 580 00:28:36,292 --> 00:28:39,894 And a girl, who I assume is the officer, threw me away like a bitch. 581 00:28:39,918 --> 00:28:44,167 (bugle sounds) 582 00:28:55,375 --> 00:28:59,375 I didn't steal anything... 583 00:28:59,417 --> 00:28:59,918 Yeah? 584 00:29:00,042 --> 00:29:01,226 Miss yisselle? 585 00:29:01,250 --> 00:29:03,542 Jay Michael sent you these tickets to The Concert. 586 00:29:03,584 --> 00:29:04,667 Concert? 587 00:29:04,709 --> 00:29:05,709 Why does he invite me? 588 00:29:05,751 --> 00:29:07,500 So that crazy woman can get me back? 589 00:29:07,542 --> 00:29:07,834 Wait... 590 00:29:07,918 --> 00:29:08,584 Negative. 591 00:29:08,709 --> 00:29:10,334 Doña Fernanda is not crazy. 592 00:29:10,375 --> 00:29:12,167 She is her manager. 593 00:29:12,209 --> 00:29:19,042 Remember that you have to have that opportunity to meet music people. 594 00:29:22,584 --> 00:29:25,268 We send two tickets for you. 595 00:29:25,292 --> 00:29:27,059 And you show up here with The Entire Neighborhood? 596 00:29:27,083 --> 00:29:27,792 Oh really? 597 00:29:27,918 --> 00:29:29,435 Then what are we here? 598 00:29:29,459 --> 00:29:31,226 But give it mana, go in, take advantage of the opportunity. 599 00:29:31,250 --> 00:29:31,918 One moment. 600 00:29:32,083 --> 00:29:32,918 What is happening? 601 00:29:33,083 --> 00:29:34,876 Ah, like the girl has a boyfriend too. 602 00:29:34,918 --> 00:29:36,042 Look, you know what? 603 00:29:36,083 --> 00:29:41,584 Tell Jay Michael we're all in. 604 00:29:43,167 --> 00:29:46,375 He goes to see what's going on there, go. 605 00:29:46,417 --> 00:29:48,226 Do you want to see how I get everyone in right now? 606 00:29:48,250 --> 00:29:50,602 No, not now jeison, not here. 607 00:29:50,626 --> 00:29:53,709 Oh, get rid of that face! We are already here. 608 00:29:53,751 --> 00:29:56,292 I'm not liking this, no. 609 00:29:56,334 --> 00:29:58,226 Micky, yisselle was invited. 610 00:29:58,250 --> 00:30:00,226 We are the parachutes here. 611 00:30:00,250 --> 00:30:02,560 Most likely what this guy wants is to get his hands on you. 612 00:30:02,584 --> 00:30:03,292 Yeah. 613 00:30:03,417 --> 00:30:06,042 Hey, yisselle! 614 00:30:06,083 --> 00:30:08,209 What is the return like, then? 615 00:30:08,250 --> 00:30:09,602 All or none, or what? 616 00:30:09,626 --> 00:30:14,459 Likewise... all or none. 617 00:30:18,083 --> 00:30:22,000 (Techno music) 618 00:30:22,042 --> 00:30:25,226 Lygia, girl, say hello! 619 00:30:25,250 --> 00:30:29,542 Hey Jay Michael 620 00:30:30,751 --> 00:30:32,935 ♪ Move it cool mommy ♪ 621 00:30:32,959 --> 00:30:35,101 ♪ Come give me waist ♪ 622 00:30:35,125 --> 00:30:38,959 ♪ Move it cool mommy ♪ 623 00:30:39,000 --> 00:30:43,125 ♪ Shake Me The Mambo ♪ 624 00:30:43,167 --> 00:30:47,125 ♪ Shake, shake me The mambo ♪ 625 00:30:47,167 --> 00:30:52,250 ♪ Shake, shake, shake me The mambo ♪ 626 00:30:52,292 --> 00:30:56,101 ♪ Shake, shake me The mambo ♪ 627 00:30:56,125 --> 00:30:58,435 ♪ Shake, shake, shake ♪ 628 00:30:58,459 --> 00:31:03,334 My Latin mom, spicy, pretty, perdita just the way I like it. 629 00:31:03,375 --> 00:31:07,876 Show that when you dance for me it's because you enjoy it too. 630 00:31:07,918 --> 00:31:10,125 So you would like to represent artists? 631 00:31:10,167 --> 00:31:12,792 I want to be a manager, yes. 632 00:31:12,834 --> 00:31:15,167 And I admire you too much. 633 00:31:15,209 --> 00:31:16,542 You admire me? 634 00:31:16,584 --> 00:31:18,334 Much more than Jay Michael himself. 635 00:31:18,375 --> 00:31:21,167 Don't you realize that I'm crazy with you? 636 00:31:21,209 --> 00:31:23,626 ♪ Turn on the failed disk ♪ 637 00:31:23,667 --> 00:31:25,959 ♪ Burn my Maya ♪ 638 00:31:26,000 --> 00:31:28,626 ♪ Turn on the failed disk ♪ 639 00:31:28,667 --> 00:31:31,125 ♪ Down and cool ♪ 640 00:31:31,167 --> 00:31:34,500 What a blast to be with you tonight! 641 00:31:34,542 --> 00:31:37,375 Today is a day of pure gratitude! 642 00:31:37,417 --> 00:31:39,167 We must support new talents... 643 00:31:39,209 --> 00:31:40,667 To rise, to emerge. 644 00:31:40,709 --> 00:31:43,727 I want to ask you for a round of applause and the best energy for an 645 00:31:43,751 --> 00:31:48,209 artist friend who is as hard as a stone and shines like a diamond. 646 00:31:48,250 --> 00:31:50,209 Yisselle, come here! 647 00:31:50,250 --> 00:31:53,500 (crowd shouts) 648 00:31:53,542 --> 00:31:54,459 Yisselle. 649 00:31:54,542 --> 00:31:55,834 No no. I can not go! 650 00:31:55,876 --> 00:31:59,000 Hear me, hear me, The moment is yours to break.' 651 00:31:59,042 --> 00:32:00,459 Go Go. 652 00:32:00,500 --> 00:32:04,959 Let's go, let's go, let's go! 653 00:32:09,584 --> 00:32:13,834 Let's go yisselle! 654 00:32:15,083 --> 00:32:17,209 Show them what you are capable of. 655 00:32:17,250 --> 00:32:18,876 You have the power, enjoy... 656 00:32:18,918 --> 00:32:20,209 With everything. 657 00:32:20,250 --> 00:32:24,918 Put The Beat in there, man! 658 00:32:26,500 --> 00:32:31,042 Hit it yisselle, break it! 659 00:32:40,751 --> 00:32:43,334 ♪ I breathe fire like a dragon ♪ 660 00:32:43,375 --> 00:32:45,626 ♪ Chess queen I will never be a pawn ♪ 661 00:32:45,667 --> 00:32:48,226 ♪ Jay Michael tells me yisselle tighten ♪ 662 00:32:48,250 --> 00:32:50,560 ♪ It's clear that this girl promises ♪ 663 00:32:50,584 --> 00:32:50,611 ♪ 664 00:32:50,635 --> 00:32:52,894 Save missiles, the nuclear bomb has arrived ♪ 665 00:32:52,918 --> 00:32:55,059 ♪ Until massive carrying material woman ♪ 666 00:32:55,083 --> 00:32:57,560 ♪ Here I am ready in case you want to force ♪ 667 00:32:57,584 --> 00:32:57,607 ♪ 668 00:32:57,631 --> 00:33:00,059 If this is uploaded to the networks then I will go viral ♪ 669 00:33:00,083 --> 00:33:02,185 ♪ Since I was a child, they have been clear about how I do it ♪ 670 00:33:02,209 --> 00:33:02,246 ♪ 671 00:33:02,270 --> 00:33:05,209 I have magic like Micky The Magician taught it to me ♪ 672 00:33:05,250 --> 00:33:07,226 ♪ I live protected by frank "la mecha" ♪ 673 00:33:07,250 --> 00:33:09,727 ♪ That's why no one takes advantage of this girl ♪ 674 00:33:09,751 --> 00:33:12,226 ♪ Breaking stage Jay gave me the gap ♪ 675 00:33:12,250 --> 00:33:14,375 ♪ I have fine handwriting, not a narrow mind ♪ 676 00:33:14,417 --> 00:33:14,442 ♪ 677 00:33:14,466 --> 00:33:16,792 One hundred percent freestyle in case there is suspicion ♪ 678 00:33:16,834 --> 00:33:16,863 ♪ 679 00:33:16,887 --> 00:33:19,268 No matter how much you pull me, I propel myself like an arrow ♪ 680 00:33:19,292 --> 00:33:21,768 ♪ Natural, this comes out without effort ♪ 681 00:33:21,792 --> 00:33:24,125 ♪ I squeeze hard as if it were a corset ♪ 682 00:33:24,167 --> 00:33:26,435 ♪ I've been rapping hard since I was fourteen ♪ 683 00:33:26,459 --> 00:33:29,894 ♪ Tell you the code, they tell me Morse key ♪ 684 00:33:29,918 --> 00:33:34,500 (crowd shouts) 685 00:34:10,167 --> 00:34:14,626 Awesome, yisselle! 686 00:34:14,667 --> 00:34:17,435 When you were there, people went crazy. 687 00:34:17,459 --> 00:34:18,459 It was great! 688 00:34:18,500 --> 00:34:20,292 That is! 689 00:34:20,334 --> 00:34:21,727 Did you see it too? 690 00:34:21,751 --> 00:34:22,834 That? 691 00:34:22,876 --> 00:34:24,334 The Chulería that was on that stage. 692 00:34:24,375 --> 00:34:26,375 Oh Mabel, please don't start... 693 00:34:26,417 --> 00:34:27,560 How can you not start? 694 00:34:27,584 --> 00:34:30,125 But overall, She told you, nothing happened there. 695 00:34:30,167 --> 00:34:32,059 How total? 696 00:34:32,083 --> 00:34:32,751 I said nothing. 697 00:34:32,876 --> 00:34:34,500 Hey, what do you mean? 698 00:34:34,542 --> 00:34:37,375 Man, what's wrong with you? 699 00:34:37,417 --> 00:34:40,518 How come they're running around in front of everyone and you don't do anything? 700 00:34:40,542 --> 00:34:42,000 That went viral! 701 00:34:42,042 --> 00:34:44,792 Are you crazy too? Release me in band, so what? 702 00:34:44,834 --> 00:34:47,083 Yisselle! 703 00:34:47,209 --> 00:34:48,125 Tell me. 704 00:34:48,209 --> 00:34:50,334 I was talking to that manager... 705 00:34:50,375 --> 00:34:54,542 She told me there's a psycho rap battle in Puerto Rico in a couple of weeks. 706 00:34:54,584 --> 00:34:59,459 But there is a pothole, we have to look for a hole and here we are broken. 707 00:34:59,500 --> 00:35:01,101 I think I can do something. 708 00:35:01,125 --> 00:35:02,292 Yeah? 709 00:35:02,334 --> 00:35:04,209 Did Micky see me singing? 710 00:35:04,250 --> 00:35:06,435 - Yes, he was here. - Yes, everyone, everyone. 711 00:35:06,459 --> 00:35:07,083 Where is she? 712 00:35:07,250 --> 00:35:08,393 He was here. 713 00:35:08,417 --> 00:35:10,894 - Where is the? - Where is Micky? 714 00:35:10,918 --> 00:35:15,334 (trap music plays) 715 00:35:53,417 --> 00:35:56,560 Tell me about yisselle. 716 00:35:56,584 --> 00:35:59,792 What do you want to know? 717 00:35:59,834 --> 00:36:04,375 She surprised you, right? 718 00:36:05,167 --> 00:36:09,751 She caught me off base. 719 00:36:11,626 --> 00:36:14,167 Some chelitos from José. 720 00:36:14,209 --> 00:36:16,292 Too bad he had to sell The Bus. 721 00:36:16,334 --> 00:36:18,268 Don't worry, sister, that's going to appear, you'll see. 722 00:36:18,292 --> 00:36:20,459 My God, after giving so much hair. 723 00:36:20,500 --> 00:36:23,209 But nothing because we had to support the artist's cause. 724 00:36:23,250 --> 00:36:25,125 Oh gentlemen, you leave me? 725 00:36:25,167 --> 00:36:27,500 That academy manager doesn't take that one. 726 00:36:27,542 --> 00:36:29,602 But don't cry so much ladies, that's an investment! 727 00:36:29,626 --> 00:36:31,268 Those chelitos can be found in the back! 728 00:36:31,292 --> 00:36:33,667 Women, let's get to the point and get to what's important. 729 00:36:33,709 --> 00:36:35,018 And how are we doing with the rooms? 730 00:36:35,042 --> 00:36:39,918 You can see a lot but there is still something missing. 731 00:36:40,083 --> 00:36:42,626 What's going on here? 732 00:36:42,667 --> 00:36:48,292 We want to contribute something... to the project. 733 00:36:50,083 --> 00:36:53,125 What did you do? 734 00:36:53,167 --> 00:36:56,292 Where did you get that money from? 735 00:36:56,334 --> 00:36:57,834 Those are my savings. 736 00:36:57,876 --> 00:37:01,918 Oh really? 737 00:37:03,417 --> 00:37:08,709 Please, I need you to fix the design. 738 00:37:08,959 --> 00:37:11,000 And you are the one who gives the massages? 739 00:37:11,042 --> 00:37:15,334 You don't do anything? 740 00:37:16,375 --> 00:37:20,667 Welcome Sir. 741 00:37:21,876 --> 00:37:26,375 See it as a loan. 742 00:37:26,584 --> 00:37:29,375 Well gentlemen, the rooms are here! 743 00:37:29,417 --> 00:37:31,334 Now... who's going to Puerto Rico? 744 00:37:31,375 --> 00:37:33,834 Who can travel without problems? 745 00:37:33,876 --> 00:37:37,000 That your documents are up to date and you have not been in prison. 746 00:37:37,042 --> 00:37:38,560 Aren't they all Puerto Ricans? Raise your hand. 747 00:37:38,584 --> 00:37:41,101 We are from there but... we are signed.' 748 00:37:41,125 --> 00:37:44,375 When we arrive at the island, they will pick us up and see you, baby. 749 00:37:44,417 --> 00:37:46,935 That's now, do you think it's Santiago that you're going to? 750 00:37:46,959 --> 00:37:48,560 You have to do some paperwork for that. 751 00:37:48,584 --> 00:37:50,393 We're on top of it, yisselle. 752 00:37:50,417 --> 00:37:54,059 Jay Michael is working on getting me an artist visa. 753 00:37:54,083 --> 00:37:56,894 Papers! 754 00:37:56,918 --> 00:38:01,334 (Screams of joy) 755 00:38:01,417 --> 00:38:06,042 (reggaeton music plays) 756 00:38:31,876 --> 00:38:33,602 Hey! Hello girls, how are you? 757 00:38:33,626 --> 00:38:34,250 Good. 758 00:38:34,417 --> 00:38:35,125 Where do they come from? 759 00:38:35,250 --> 00:38:36,435 Dominican Republic! 760 00:38:36,459 --> 00:38:39,059 Oh excellent. And have you tried alcapurria? 761 00:38:39,083 --> 00:38:39,751 No... 762 00:38:39,792 --> 00:38:42,000 Come and enjoy. 763 00:38:42,042 --> 00:38:45,792 Okay. 764 00:38:46,334 --> 00:38:47,727 Hey, where are we? 765 00:38:47,751 --> 00:38:49,101 My love in "the pearl". 766 00:38:49,125 --> 00:38:50,768 She said Saint John. 767 00:38:50,792 --> 00:38:51,709 What did she say? 768 00:38:51,792 --> 00:38:55,602 In the lovely, the pearl. 769 00:38:55,626 --> 00:38:57,935 You saw that neighborhood is neighborhood. 770 00:38:57,959 --> 00:39:00,602 Here and everywhere we are the same people. 771 00:39:00,626 --> 00:39:02,101 This is the same. 772 00:39:02,125 --> 00:39:03,602 And more in music. 773 00:39:03,626 --> 00:39:06,226 Because you don't know who is Puerto Rican and who is Dominican. 774 00:39:06,250 --> 00:39:11,167 When we sing we are the same. 775 00:39:14,626 --> 00:39:19,167 Good night Puerto Rico! 776 00:39:19,209 --> 00:39:21,334 (Crying from the public) 777 00:39:21,375 --> 00:39:25,059 Welcome to the most international battle! 778 00:39:25,083 --> 00:39:31,042 Number one in Latin America! 779 00:39:31,167 --> 00:39:35,459 Immediately we are going to present our brawlers for tonight! 780 00:39:35,500 --> 00:39:41,250 I want the noise loud for nicotirico! 781 00:39:41,334 --> 00:39:45,334 Winner of 99 battles and one alone! 782 00:39:45,375 --> 00:39:50,834 Here too... king swing! 783 00:39:50,918 --> 00:39:55,709 And finally, the only one, the most influential... 784 00:39:55,751 --> 00:40:01,918 Mollusk Bob in the house! 785 00:40:03,542 --> 00:40:08,000 My people, we continue with the competition but I want to take advantage of 786 00:40:08,042 --> 00:40:13,375 this moment to greet two great urban artists who are here with us tonight. 787 00:40:13,417 --> 00:40:20,000 Strong applause for The producer dsk and for Oswald! 788 00:40:22,209 --> 00:40:26,167 Well, well, and I want you to know that today we will 789 00:40:26,209 --> 00:40:27,268 have the toughest in Latin America in El freestyler. 790 00:40:27,292 --> 00:40:29,542 But this starts if you are ready. 791 00:40:29,584 --> 00:40:34,435 They are ready?! I want the noise! 792 00:40:34,459 --> 00:40:39,209 (rap of participants plays) 793 00:41:16,083 --> 00:41:20,042 Take it! 794 00:41:21,918 --> 00:41:24,393 Those competitors are really badasses. 795 00:41:24,417 --> 00:41:25,768 That's what I'm saying. 796 00:41:25,792 --> 00:41:28,459 You don't think Ella lets herself get stuck with those women? 797 00:41:28,500 --> 00:41:30,560 I don't think she reaches that level. 798 00:41:30,584 --> 00:41:32,727 She made it very hard for you! 799 00:41:32,751 --> 00:41:34,894 Are you ready? 800 00:41:34,918 --> 00:41:37,209 ♪ Here are a couple of free bars ♪ 801 00:41:37,250 --> 00:41:37,277 ♪ 802 00:41:37,301 --> 00:41:39,626 But be careful, they are spicy like takis ♪ 803 00:41:39,667 --> 00:41:42,602 ♪ I haven't seen versase but I'm versatile ♪ 804 00:41:42,626 --> 00:41:44,935 ♪ We take off the mask from the jabbawockeez ♪ 805 00:41:44,959 --> 00:41:47,268 ♪ Third round and I try hard ♪ 806 00:41:47,292 --> 00:41:49,602 ♪ I multiply you and as you want it gives zero ♪ 807 00:41:49,626 --> 00:41:52,226 ♪ Like weeds I never seem to die ♪ 808 00:41:52,250 --> 00:41:52,282 ♪ 809 00:41:52,306 --> 00:41:54,935 Pick up her corpse that I already left on the ground ♪ 810 00:41:54,959 --> 00:41:57,727 Take! 811 00:41:57,751 --> 00:42:02,334 (crowd shouts) 812 00:42:02,584 --> 00:42:06,167 Let's see... approaching here! 813 00:42:06,209 --> 00:42:09,560 Jury... You have the decision. 814 00:42:09,584 --> 00:42:14,792 Who is the winner of this semi-final? 815 00:42:14,834 --> 00:42:16,167 The michi 816 00:42:16,209 --> 00:42:19,500 Michi wins! loud applause! 817 00:42:19,542 --> 00:42:25,292 The michi, the michi, the michi!!! 818 00:42:25,375 --> 00:42:30,000 The Moment we were all waiting for. 819 00:42:30,042 --> 00:42:34,500 The grand final is coming! 820 00:42:36,584 --> 00:42:39,792 Loud the noise, loud the noise! 821 00:42:39,834 --> 00:42:41,602 Facing the michi... 822 00:42:41,626 --> 00:42:45,167 Representing the Dominican Republic... 823 00:42:45,209 --> 00:42:49,500 That is my girl! 824 00:42:50,417 --> 00:42:54,667 Yisselle! 825 00:42:54,751 --> 00:42:56,667 I'm coming to you, do you hear? 826 00:42:56,709 --> 00:43:02,209 Give it... With God. 827 00:43:06,042 --> 00:43:07,667 Are you ready? 828 00:43:07,709 --> 00:43:11,226 We are ready, now let's see who is the toughest. 829 00:43:11,250 --> 00:43:15,709 DJ, drop the track. 830 00:43:19,250 --> 00:43:21,876 Pussy! How cute my crazy girl is. 831 00:43:21,918 --> 00:43:24,226 ♪ You are more sinful than extensions ♪ 832 00:43:24,250 --> 00:43:24,276 ♪ 833 00:43:24,300 --> 00:43:26,560 You are more sinful than the tennis shoes you wear ♪ 834 00:43:26,584 --> 00:43:26,604 ♪ 835 00:43:26,628 --> 00:43:28,542 This is supposed to be only for the best ♪ 836 00:43:28,584 --> 00:43:28,609 ♪ 837 00:43:28,633 --> 00:43:31,059 That's why you compete in minor categories ♪ 838 00:43:31,083 --> 00:43:33,542 ♪ I don't want to abuse you, I hope you grow up ♪ 839 00:43:33,584 --> 00:43:35,894 ♪ After this I'm going to make sure you don't answer ♪ 840 00:43:35,918 --> 00:43:35,943 ♪ 841 00:43:35,967 --> 00:43:38,209 Tell your people that none of them bet ♪ 842 00:43:38,250 --> 00:43:42,542 If he loses we will all be left without electricity and you know it. 843 00:43:42,584 --> 00:43:45,334 You're going to see that She's going to break.' 844 00:43:45,375 --> 00:43:49,560 ♪ ... and I see, from there I see that you slipped, cilaco wants a banana ♪ 845 00:43:49,584 --> 00:43:51,894 ♪ You ended badly, I was in optimal conditions ♪ 846 00:43:51,918 --> 00:43:54,459 ♪ How your clothes and the track don't match ♪ 847 00:43:54,500 --> 00:43:56,727 ♪ look for the most so that it doesn't look like a curtain ♪ 848 00:43:56,751 --> 00:44:00,226 ♪ You left in the first one, come to the next one ♪ 849 00:44:00,250 --> 00:44:02,560 He made it difficult for you! 850 00:44:02,584 --> 00:44:05,000 The chichi!!! the chichi!!! 851 00:44:05,042 --> 00:44:07,393 Are you ready? 852 00:44:07,417 --> 00:44:08,894 You're the best! 853 00:44:08,918 --> 00:44:11,209 I love you yisselle! 854 00:44:11,250 --> 00:44:13,209 The chichi!!! the chichi!!! 855 00:44:13,250 --> 00:44:13,262 ♪ 856 00:44:13,286 --> 00:44:15,059 They haven't gotten me pregnant' and here I am seeing my daughter ♪ 857 00:44:15,083 --> 00:44:17,792 ♪ She is fighting with the Ouija board ♪ 858 00:44:17,834 --> 00:44:19,792 ♪ Six rings like Jordan mija' ♪ 859 00:44:19,834 --> 00:44:22,459 ♪ The seventh when I finish you lizard ♪ 860 00:44:22,500 --> 00:44:24,435 ♪ Another one who thinks he's my opponent ♪ 861 00:44:24,459 --> 00:44:24,487 ♪ 862 00:44:24,511 --> 00:44:26,935 I'm going to leave you alive but it's for you to tell it ♪ 863 00:44:26,959 --> 00:44:26,984 ♪ 864 00:44:27,008 --> 00:44:29,167 I'm humiliating you here in your own country ♪ 865 00:44:29,209 --> 00:44:29,234 ♪ 866 00:44:29,258 --> 00:44:32,167 And to make fun of you in your face, what is your name, Beatriz? ♪ 867 00:44:32,209 --> 00:44:33,602 It's burning! 868 00:44:33,626 --> 00:44:35,602 Phew! She's beating him that lap. 869 00:44:35,626 --> 00:44:36,768 ♪ Your letter looks how it contradicts itself ♪ 870 00:44:36,792 --> 00:44:38,935 ♪ If you don't know me, don't talk anything personal ♪ 871 00:44:38,959 --> 00:44:38,982 ♪ 872 00:44:39,006 --> 00:44:41,268 We came to fight, we didn't come to gossip ♪ 873 00:44:41,292 --> 00:44:41,315 ♪ 874 00:44:41,339 --> 00:44:43,435 I rap the noblest thing, you rap to rhyme ♪ 875 00:44:43,459 --> 00:44:43,482 ♪ 876 00:44:43,506 --> 00:44:45,768 Get rid of that mower face, no one is going to deposit ♪ 877 00:44:45,792 --> 00:44:45,821 ♪ 878 00:44:45,845 --> 00:44:48,435 This sniper can't miss the infra-red ♪ 879 00:44:48,459 --> 00:44:50,709 ♪ I put the bullet where I put the eye ♪ 880 00:44:50,751 --> 00:44:54,042 (euphoric screams) 881 00:44:54,083 --> 00:44:56,667 Yisselle, yisselle, yisselle! 882 00:44:56,709 --> 00:44:59,542 Oh well, well. We pass straight ahead... 883 00:44:59,584 --> 00:45:00,959 Tell me judges... 884 00:45:01,000 --> 00:45:06,792 Who is the winner of this international battle? 885 00:45:16,918 --> 00:45:18,792 Yisselle. 886 00:45:18,834 --> 00:45:24,751 Yisselle... Win representing the Dominican Republic! 887 00:45:26,000 --> 00:45:28,709 Showing what it's made of! 888 00:45:28,751 --> 00:45:31,334 Loud applause! 889 00:45:31,375 --> 00:45:33,500 Thank you! 890 00:45:33,542 --> 00:45:37,626 Yisselle, yisselle, yisselle! 891 00:45:37,667 --> 00:45:41,167 She broke, broke, broke. 892 00:45:41,209 --> 00:45:44,500 He broke up, you broke up, there's no doubt about that. I congratulate you. 893 00:45:44,542 --> 00:45:48,167 There is no doubt that you put him very hard in this battle. 894 00:45:48,209 --> 00:45:50,209 Thank you thank you very much. 895 00:45:50,250 --> 00:45:51,852 There is no doubt that you are the queen of freestyle. 896 00:45:51,876 --> 00:45:56,834 An applause for you, indeed. 897 00:45:57,876 --> 00:46:01,626 Now, yisselle. I have a question. 898 00:46:01,667 --> 00:46:06,542 Do you want to continue showing the world that you are the queen of freestyle? 899 00:46:06,584 --> 00:46:08,042 Sure. 900 00:46:08,083 --> 00:46:10,042 Well nothing, I have a challenge for you. 901 00:46:10,083 --> 00:46:13,042 And if you're going to accept it, for me it's double or nothing. 902 00:46:13,083 --> 00:46:15,226 Do you accept the challenge? 903 00:46:15,250 --> 00:46:17,500 What does the audience say? 904 00:46:17,542 --> 00:46:18,542 Yeah? 905 00:46:18,584 --> 00:46:20,125 Tell me? 906 00:46:20,167 --> 00:46:22,500 Good p.r.! What does P.R. say?! 907 00:46:22,542 --> 00:46:24,393 Do it, do it, do it! 908 00:46:24,417 --> 00:46:25,167 Yeah? 909 00:46:25,250 --> 00:46:27,375 If I'm willing. 910 00:46:27,417 --> 00:46:33,667 I have a friend in The Public who has seen each of the battles. 911 00:46:34,000 --> 00:46:37,059 It's a corduroy that is... another horse. 912 00:46:37,083 --> 00:46:40,393 I want everyone in the world to receive it with loud applause and so do you. 913 00:46:40,417 --> 00:46:44,435 Here is The King of Freestyle, Mozart stops it! 914 00:46:44,459 --> 00:46:48,918 (Crying from the public) 915 00:46:51,083 --> 00:46:52,393 Shit, this is bad. 916 00:46:52,417 --> 00:46:54,894 They put her to compete with that legend. 917 00:46:54,918 --> 00:46:56,560 Really? 918 00:46:56,584 --> 00:47:00,792 With that guy? 919 00:47:01,667 --> 00:47:06,125 (Crying from the audience) 920 00:47:10,626 --> 00:47:12,959 Let's see if you are tough. 921 00:47:13,000 --> 00:47:16,959 They are ready? 922 00:47:17,000 --> 00:47:21,209 DJ, let it go! 923 00:47:27,959 --> 00:47:29,935 ♪ Much respect for you "la para" ♪ 924 00:47:29,959 --> 00:47:29,984 ♪ 925 00:47:30,008 --> 00:47:32,894 But this is where a freestyle and a star separate ♪ 926 00:47:32,918 --> 00:47:32,940 ♪ 927 00:47:32,964 --> 00:47:35,101 There is only one winning name and that is yisselle ♪ 928 00:47:35,125 --> 00:47:35,158 ♪ 929 00:47:35,182 --> 00:47:37,727 Tell me how it feels to be burned by a woman ♪ 930 00:47:37,751 --> 00:47:40,000 ♪ Killed his attempt, killed his old flow ♪ 931 00:47:40,042 --> 00:47:42,209 ♪ I wonder if he looked in the mirror ♪ 932 00:47:42,250 --> 00:47:45,000 ♪ That loser sign bothers me ♪ 933 00:47:45,042 --> 00:47:47,459 ♪ He is battling the tiger and the rodent ♪ 934 00:47:47,500 --> 00:47:49,709 ♪ I leave "the stop" in “off” mode ♪ 935 00:47:49,751 --> 00:47:51,935 ♪ I put it in the hole like a golf ball ♪ 936 00:47:51,959 --> 00:47:54,500 ♪ Cheap perfume is making me cough ♪ 937 00:47:54,542 --> 00:47:56,959 ♪ I burn you and that will sound from voice to voice. ♪ 938 00:47:57,000 --> 00:47:58,792 ♪ I don't go out like the sun, learn ♪ 939 00:47:58,834 --> 00:47:58,873 ♪ 940 00:47:58,897 --> 00:48:01,792 The McLaren or the clothes are no longer useful to you ♪ 941 00:48:01,834 --> 00:48:01,853 ♪ 942 00:48:01,877 --> 00:48:03,768 You came to get this boss to reprimand you ♪ 943 00:48:03,792 --> 00:48:07,626 ♪ After this you will stop being a legend ♪ 944 00:48:07,667 --> 00:48:11,125 Devils! He made it difficult for you, Mozart! 945 00:48:11,167 --> 00:48:12,727 They are ready? 946 00:48:12,751 --> 00:48:16,792 DJ, Dale! 947 00:48:20,375 --> 00:48:20,405 ♪ 948 00:48:20,429 --> 00:48:23,167 I earned the clothes and The McLaren as a singer ♪ 949 00:48:23,209 --> 00:48:23,236 ♪ 950 00:48:23,260 --> 00:48:25,667 That's why you criticize me because you're an aspirant ♪ 951 00:48:25,709 --> 00:48:25,732 ♪ 952 00:48:25,756 --> 00:48:28,167 Let's jump cocote, I'm fine but I took my trot ♪ 953 00:48:28,209 --> 00:48:28,236 ♪ 954 00:48:28,260 --> 00:48:30,667 The woman who burned my nose with El chicote ♪ 955 00:48:30,709 --> 00:48:30,731 ♪ 956 00:48:30,755 --> 00:48:32,976 Throwing is not like walking without water in the desert ♪ 957 00:48:33,000 --> 00:48:33,027 ♪ 958 00:48:33,051 --> 00:48:35,292 And to win is to empty the sea with a cutlery ♪ 959 00:48:35,334 --> 00:48:35,353 ♪ 960 00:48:35,377 --> 00:48:37,393 My perfume makes you cough because you don't assimilate it ♪ 961 00:48:37,417 --> 00:48:37,442 ♪ 962 00:48:37,466 --> 00:48:40,334 The one you've used all the time smells like a latrine drawer ♪ 963 00:48:40,375 --> 00:48:42,226 ♪ Hold on like a conga ♪ 964 00:48:42,250 --> 00:48:42,279 ♪ 965 00:48:42,303 --> 00:48:45,059 My style makes your flow dance until sarandonga ♪ 966 00:48:45,083 --> 00:48:47,000 ♪ After this there are no more rounds ♪ 967 00:48:47,042 --> 00:48:47,072 ♪ 968 00:48:47,096 --> 00:48:49,727 I'm stepping on this chicken so that tomorrow it will lay ♪ 969 00:48:49,751 --> 00:48:49,775 ♪ 970 00:48:49,799 --> 00:48:52,292 The verse you threw at me made people sick ♪ 971 00:48:52,334 --> 00:48:52,349 ♪ 972 00:48:52,373 --> 00:48:54,560 You wanted to go up to where I am but your croche melted ♪ 973 00:48:54,584 --> 00:48:54,604 ♪ 974 00:48:54,628 --> 00:48:56,894 Your rhymes are fleeting that's why I got you out of the car ♪ 975 00:48:56,918 --> 00:48:56,946 ♪ 976 00:48:56,970 --> 00:48:59,709 That you shone like the sun but night came to you ♪ 977 00:48:59,751 --> 00:49:02,935 Another, another, another! 978 00:49:02,959 --> 00:49:08,417 That's "la para"! There is no competition for him. 979 00:49:09,000 --> 00:49:15,167 The legend did not die! the noise! 980 00:49:16,125 --> 00:49:21,042 (euphoric shouts from the crowd) 981 00:49:29,250 --> 00:49:33,393 Another, another, another! 982 00:49:33,417 --> 00:49:36,727 No way! 983 00:49:36,751 --> 00:49:40,602 Another, another, another! 984 00:49:40,626 --> 00:49:44,667 Yisselle! 985 00:49:45,042 --> 00:49:47,727 Don't worry, mana, don't worry, everything is going to be fine, you'll see. 986 00:49:47,751 --> 00:49:49,125 Yisselle. 987 00:49:49,167 --> 00:49:51,792 Hey, hey, hey, my queen. What happened? Nothing has happened. 988 00:49:51,834 --> 00:49:53,351 Don't discourage me, you did amazing. 989 00:49:53,375 --> 00:49:55,935 - Dresses? - Alright? 990 00:49:55,959 --> 00:49:57,935 Let's go have something to drink out there. okay? 991 00:49:57,959 --> 00:50:00,268 Let's talk for a while. 992 00:50:00,292 --> 00:50:05,834 Don't worry, nothing has happened, nothing has happened. 993 00:50:06,209 --> 00:50:08,292 She really has a lot of talent. 994 00:50:08,334 --> 00:50:10,643 You have to tell the truth, don't get discouraged, come on. 995 00:50:10,667 --> 00:50:12,727 Yisselle, I'm going towards you, I'm not taking you away. You go above and beyond. 996 00:50:12,751 --> 00:50:14,792 Girl, don't give up, if you are super good. 997 00:50:14,834 --> 00:50:16,268 Give it mana, go ahead. 998 00:50:16,292 --> 00:50:17,435 Come on. 999 00:50:17,459 --> 00:50:18,417 Thank you. 1000 00:50:18,459 --> 00:50:22,226 Come on, come on, don't worry, nothing has happened. 1001 00:50:22,250 --> 00:50:24,393 Those two artists started with me, I saw them. 1002 00:50:24,417 --> 00:50:27,834 They sure have a very difficult history. 1003 00:50:27,876 --> 00:50:31,959 See how they do. 1004 00:50:32,000 --> 00:50:33,667 Yes, but it's Mozart. 1005 00:50:33,709 --> 00:50:37,334 I don't understand how they make me fight with him, I don't understand. 1006 00:50:37,375 --> 00:50:40,435 It doesn't matter about Mozart, what about Mozart is for The Rating. 1007 00:50:40,459 --> 00:50:42,643 That happens, one day it's going to be your turn and they're going to give 1008 00:50:42,667 --> 00:50:45,226 you a person who's just starting out and you're going to have lunch with them. 1009 00:50:45,250 --> 00:50:51,393 Yes, but I got my people into this and they put in every last cent. 1010 00:50:51,417 --> 00:50:54,101 Look... 1011 00:50:54,125 --> 00:50:58,268 Today I'm going to give you some advice that you haven't asked for. 1012 00:50:58,292 --> 00:51:01,292 I know you love freestyle... 1013 00:51:01,334 --> 00:51:06,101 And you put everything, you take everything out, everything you feel you put there. 1014 00:51:06,125 --> 00:51:09,500 But it was time to put that aside and... 1015 00:51:09,542 --> 00:51:13,059 Start finding your own sound, to record music... 1016 00:51:13,083 --> 00:51:15,667 To record videos, to record discs, ep. 1017 00:51:15,709 --> 00:51:17,292 You understand? 1018 00:51:17,334 --> 00:51:19,435 Listen to yourself, find yourself... 1019 00:51:19,459 --> 00:51:25,101 Someday someone will come, they will see you, they will listen to you... 1020 00:51:25,125 --> 00:51:28,602 And everything will change. 1021 00:51:28,626 --> 00:51:33,167 (trap music plays) 1022 00:51:41,918 --> 00:51:45,334 ♪ I have makeup in my purse ♪ 1023 00:51:45,375 --> 00:51:47,894 ♪ A short dress, the street awaits me ♪ 1024 00:51:47,918 --> 00:51:51,059 ♪ My bad ones are cool, we are giving a fight ♪ 1025 00:51:51,083 --> 00:51:51,117 ♪ 1026 00:51:51,141 --> 00:51:54,059 The club is paralyzed whenever the girls arrive ♪ 1027 00:51:54,083 --> 00:51:56,542 ♪ I have a street flow ♪ 1028 00:51:56,584 --> 00:51:57,727 ♪ Street... ♪ 1029 00:51:57,751 --> 00:52:00,268 ♪ Independent I don't have to give details ♪ 1030 00:52:00,292 --> 00:52:01,435 ♪ I have a street flow ♪ 1031 00:52:01,459 --> 00:52:05,101 Cut! cut! 1032 00:52:05,125 --> 00:52:06,268 Pussy. 1033 00:52:06,292 --> 00:52:08,292 Wait, this thing is sparking. 1034 00:52:08,334 --> 00:52:12,602 Jason, Jason! Crazy, where did you get this camera? 1035 00:52:12,626 --> 00:52:15,727 Boy, better not ask and keep recording. 1036 00:52:15,751 --> 00:52:17,101 He is sparkling. 1037 00:52:17,125 --> 00:52:21,768 This thing is really sparkling, let's go again, let's go. 1038 00:52:21,792 --> 00:52:26,209 (trap music plays) 1039 00:52:36,334 --> 00:52:40,334 Jay Michael, please call me when you hear this message. 1040 00:52:40,375 --> 00:52:44,667 I'm recording something I want to show you and I want to know your opinion. 1041 00:52:44,709 --> 00:52:48,959 I send you lots of hugs. 1042 00:52:49,000 --> 00:52:53,417 (trap music plays) 1043 00:53:09,751 --> 00:53:14,250 We got it, guys. 1044 00:53:21,417 --> 00:53:25,334 Very hard, you have to make a long version and 1045 00:53:25,375 --> 00:53:26,560 a short version for the platforms, to break. 1046 00:53:26,584 --> 00:53:29,500 Well people, that video is going to be spectacular. 1047 00:53:29,542 --> 00:53:31,185 - It turned out great on you. - I told you. 1048 00:53:31,209 --> 00:53:31,792 Yes Yes. 1049 00:53:31,876 --> 00:53:32,792 Yisselle! 1050 00:53:32,876 --> 00:53:34,834 Did you call the godfather? 1051 00:53:34,876 --> 00:53:36,059 I'm calling. 1052 00:53:36,083 --> 00:53:39,125 The one who never answers. 1053 00:53:39,167 --> 00:53:41,792 - Hello? - Fernanda? 1054 00:53:41,834 --> 00:53:43,560 You again? 1055 00:53:43,584 --> 00:53:48,768 Look, I'm calling Jay because I'm working on a video and a song and I wanted... 1056 00:53:48,792 --> 00:53:51,000 Show him so he can tell me what he thinks. 1057 00:53:51,042 --> 00:53:52,727 Listen to me well girl, please don't call anymore. 1058 00:53:52,751 --> 00:53:56,101 Jay can't talk to you and he's not going to talk to you. 1059 00:53:56,125 --> 00:54:01,042 Don't call again, please respect. 1060 00:54:02,000 --> 00:54:03,393 Damn, but what a grave note. 1061 00:54:03,417 --> 00:54:06,292 But don't worry, I have someone who will move the issue. 1062 00:54:06,334 --> 00:54:08,351 I just have to call a couple of people, don't worry. 1063 00:54:08,375 --> 00:54:12,542 Let him take care of himself. 1064 00:54:16,250 --> 00:54:17,393 But how so? 1065 00:54:17,417 --> 00:54:19,560 33 Views, that's not worth it. 1066 00:54:19,584 --> 00:54:22,894 And I bet you half of them are me repeating The Video. 1067 00:54:22,918 --> 00:54:25,435 Burlao' my love, 33 visits. 1068 00:54:25,459 --> 00:54:28,101 I told you that Cubera was where we should have left. 1069 00:54:28,125 --> 00:54:29,542 We are left in a bad position. 1070 00:54:29,584 --> 00:54:31,560 Hey, you have me fed up with your comments, you are toxic. 1071 00:54:31,584 --> 00:54:33,334 I'm going to rip off that wig. 1072 00:54:33,375 --> 00:54:36,834 Shit, I owe a lot of months in The Local. 1073 00:54:36,876 --> 00:54:39,959 Me while I'm there shouting in a call center. 1074 00:54:40,000 --> 00:54:42,226 I have to find a way to pay you. 1075 00:54:42,250 --> 00:54:44,894 Don't stop him, I stopped at a couple of clubs to see if you can sing. 1076 00:54:44,918 --> 00:54:46,459 - Look. - Of course, that is so. 1077 00:54:46,500 --> 00:54:48,768 Stiven, what happened to your contract that you were going to get? 1078 00:54:48,792 --> 00:54:53,435 Don't worry, I'm already on the coach, that's it. 1079 00:54:53,459 --> 00:54:58,101 (Alarm clock sounds) 1080 00:54:58,125 --> 00:55:02,542 (trap music plays) 1081 00:55:41,876 --> 00:55:46,542 (Alarm clock sounds) 1082 00:56:09,042 --> 00:56:10,560 Look. 1083 00:56:10,584 --> 00:56:12,792 He's with two artists and he's not going to leave now. 1084 00:56:12,834 --> 00:56:14,125 If you want, go. 1085 00:56:14,167 --> 00:56:15,000 Oh really? 1086 00:56:15,083 --> 00:56:20,167 Go away, you have the whole day here. 1087 00:57:14,083 --> 00:57:15,476 Leave that to me, I'll solve it for you... 1088 00:57:15,500 --> 00:57:16,292 -Dj bowden? 1089 00:57:16,417 --> 00:57:17,542 Please let me out. 1090 00:57:17,584 --> 00:57:18,250 DJ Bowden? 1091 00:57:18,292 --> 00:57:20,042 I'll call you later, brother. 1092 00:57:20,083 --> 00:57:20,876 Yeah? 1093 00:57:20,918 --> 00:57:23,727 DJ Bowden, I don't want to bother you... 1094 00:57:23,751 --> 00:57:27,876 For me it is an honor to meet you and I would love it with all my heart... 1095 00:57:27,918 --> 00:57:29,709 May you listen to my music. 1096 00:57:29,751 --> 00:57:32,876 I would make that dream come true and that's why I'm here. 1097 00:57:32,918 --> 00:57:38,375 Aren't you the little girl that Jay Michael brought to the stage the other day? 1098 00:57:38,417 --> 00:57:40,602 Do you want to be an artist? 1099 00:57:40,626 --> 00:57:41,935 Yeah, well, I'm trying. 1100 00:57:41,959 --> 00:57:44,393 You have to know that this is very expensive. 1101 00:57:44,417 --> 00:57:48,226 You have to invest a lot of time, a lot of money... 1102 00:57:48,250 --> 00:57:51,209 And you know that nothing here is given for free. 1103 00:57:51,250 --> 00:57:52,626 Do you have a godfather? 1104 00:57:52,667 --> 00:57:56,727 No, I don't have a godfather, but that's why I came to see you. 1105 00:57:56,751 --> 00:57:58,435 Alright... 1106 00:57:58,459 --> 00:58:02,167 We can listen to the song... 1107 00:58:02,209 --> 00:58:05,226 And we can see if we can negotiate. 1108 00:58:05,250 --> 00:58:09,334 Come in. 1109 00:58:11,417 --> 00:58:15,334 Enters. 1110 00:58:23,042 --> 00:58:29,083 (Sports Narrator) We are in The Final Series Game... 1111 00:58:29,292 --> 00:58:30,393 Tell me, “yi”. 1112 00:58:30,417 --> 00:58:35,792 Hello. 1113 00:58:35,834 --> 00:58:39,268 Oh God. Could you see the man? 1114 00:58:39,292 --> 00:58:41,435 Yes, but I don't want to talk about that. 1115 00:58:41,459 --> 00:58:42,209 Because? 1116 00:58:42,292 --> 00:58:43,334 What happened? 1117 00:58:43,375 --> 00:58:46,834 Nothing, nothing happened. 1118 00:58:46,876 --> 00:58:49,334 No wait. something happened to you? 1119 00:58:49,375 --> 00:58:50,542 Did he do something to you? 1120 00:58:50,584 --> 00:58:52,292 I said I don't want to talk about it. 1121 00:58:52,334 --> 00:58:54,667 Why don't you want to talk about it? 1122 00:58:54,709 --> 00:58:56,709 I need to be calm, leave me alone. 1123 00:58:56,751 --> 00:58:59,792 - Wait. - Did he do something to you? 1124 00:58:59,834 --> 00:59:00,667 Already! 1125 00:59:00,792 --> 00:59:05,417 - “Yi”, she opens. - Hell now! 1126 00:59:06,834 --> 00:59:10,167 Do you think The Guy did something to him? 1127 00:59:10,209 --> 00:59:14,375 Go Go. 1128 00:59:16,125 --> 00:59:19,125 DJ Bowden! 1129 00:59:19,167 --> 00:59:24,083 And this news reached DJ Bowden. 1130 00:59:25,042 --> 00:59:27,834 I am going to tell you... 1131 00:59:27,876 --> 00:59:30,209 Aid! aid! 1132 00:59:30,250 --> 00:59:34,876 Hit this disgrace! 1133 00:59:35,083 --> 00:59:39,334 That seems cool to you. 1134 00:59:39,375 --> 00:59:41,209 Yisselle look at this, mana'... 1135 00:59:41,250 --> 00:59:43,334 I'm tired of calling you and you never show up. 1136 00:59:43,375 --> 00:59:45,018 - What happened? - Look, look at the video. 1137 00:59:45,042 --> 00:59:47,768 This news is provided by DJ Bowden. 1138 00:59:47,792 --> 00:59:51,560 The artist who was joined by his wife and lover in the same studio. 1139 00:59:51,584 --> 00:59:55,667 - Hey what's wrong? - I'm going to punch you. 1140 00:59:55,709 --> 00:59:58,125 (Screams) 1141 00:59:58,167 --> 01:00:00,459 Aren't those the masks that were used in the video? 1142 01:00:00,500 --> 01:00:02,292 I don't know mana. 1143 01:00:02,334 --> 01:00:03,083 Oh, my nose. 1144 01:00:03,125 --> 01:00:04,709 Is that Micky? 1145 01:00:04,751 --> 01:00:07,876 Those images that you just saw there happened right now in this cabin. 1146 01:00:07,918 --> 01:00:11,393 One is working and two tigers come and hooded 1147 01:00:11,417 --> 01:00:12,727 one is supposed to give one a fresh one. 1148 01:00:12,751 --> 01:00:14,551 Pay attention to all this that is happening... 1149 01:00:14,584 --> 01:00:17,876 It is the people who are working that are 1150 01:00:17,918 --> 01:00:19,727 harming this country and that cannot happen. 1151 01:00:19,751 --> 01:00:21,602 Pussy. 1152 01:00:21,626 --> 01:00:23,602 Damn, I'll kill him. 1153 01:00:23,626 --> 01:00:25,209 I kill him. 1154 01:00:25,250 --> 01:00:27,709 And she took Ricardo with him. 1155 01:00:27,751 --> 01:00:32,935 I couldn't believe it either but look, it's them. 1156 01:00:32,959 --> 01:00:34,334 You guys are crazy!? 1157 01:00:34,375 --> 01:00:36,226 - We thought that El pana... - The guy didn't do anything. 1158 01:00:36,250 --> 01:00:39,459 I'm not some little girl who lets her hand be on anyone, damn it. 1159 01:00:39,500 --> 01:00:42,101 I'm a woman. 1160 01:00:42,125 --> 01:00:43,310 You were acting like the guy... 1161 01:00:43,334 --> 01:00:45,768 Yes, I was upset but the guy never got over it. 1162 01:00:45,792 --> 01:00:48,393 You two took on things because he wanted to. 1163 01:00:48,417 --> 01:00:50,393 We did it to take care of you, yisselle. 1164 01:00:50,417 --> 01:00:52,393 You don't have to be taking care of me like that. 1165 01:00:52,417 --> 01:00:55,727 Every day I struggle with this one because he gets into one after another. 1166 01:00:55,751 --> 01:00:57,959 But you Ricardo... 1167 01:00:58,000 --> 01:01:01,959 Looking for them to be imprisoned. 1168 01:01:02,000 --> 01:01:03,667 Leave the lump... 1169 01:01:03,709 --> 01:01:06,292 I don't know how you've been saved for so long, Micky. 1170 01:01:06,334 --> 01:01:10,459 But now you want to bring Ricardo into your mess. 1171 01:01:10,500 --> 01:01:13,435 And you, if what you want is to become a damn criminal... 1172 01:01:13,459 --> 01:01:14,935 I don't want you around. 1173 01:01:14,959 --> 01:01:16,768 Wait, wait, Micky does whatever he wants and you 1174 01:01:16,792 --> 01:01:17,935 forgive him but in my first one I'm screwed then. 1175 01:01:17,959 --> 01:01:19,435 He's my brother, idiot. 1176 01:01:19,459 --> 01:01:21,727 And I don't forgive either of them. 1177 01:01:21,751 --> 01:01:24,268 Because DJ Bowden can be anything you want... 1178 01:01:24,292 --> 01:01:26,768 But he was the person to get me started. 1179 01:01:26,792 --> 01:01:31,792 And you two ruined my future. 1180 01:01:33,125 --> 01:01:37,042 (Loud slam) 1181 01:01:37,083 --> 01:01:37,876 Permission. 1182 01:01:38,000 --> 01:01:42,667 What the hell is wrong with you? 1183 01:01:52,834 --> 01:01:54,292 Listen to this... 1184 01:01:54,334 --> 01:01:55,667 The guy showed up. 1185 01:01:55,709 --> 01:01:56,834 The one who killed your dad. 1186 01:01:56,876 --> 01:01:57,626 Oh really? 1187 01:01:57,709 --> 01:02:01,542 100% 1188 01:02:06,834 --> 01:02:10,667 Pussy. 1189 01:02:11,876 --> 01:02:16,000 Tell me, let's see what it is? 1190 01:02:16,042 --> 01:02:20,500 So what, are you angry? 1191 01:02:20,542 --> 01:02:22,500 A mess I had there with Yisselle. 1192 01:02:22,542 --> 01:02:26,167 I don't know how you put up with that girl. 1193 01:02:26,209 --> 01:02:29,268 And more after what happened with Jay. 1194 01:02:29,292 --> 01:02:30,667 She told me nothing happened. 1195 01:02:30,709 --> 01:02:33,042 You believe too much. 1196 01:02:33,083 --> 01:02:36,125 You know something? 1197 01:02:36,167 --> 01:02:38,834 What are you going to do now? 1198 01:02:38,876 --> 01:02:42,000 Come, I'm going to tell you everything. 1199 01:02:42,042 --> 01:02:46,167 Get on, come. 1200 01:03:09,125 --> 01:03:12,042 Alright... 1201 01:03:12,083 --> 01:03:14,542 What am I going to do now? 1202 01:03:14,584 --> 01:03:15,959 Like what are you going to do? 1203 01:03:16,000 --> 01:03:21,268 Have a prince or princess, because you will never be alone. 1204 01:03:21,292 --> 01:03:23,125 It's not that. 1205 01:03:23,167 --> 01:03:25,727 What am I going to do with the music? 1206 01:03:25,751 --> 01:03:28,560 Everything in its time. 1207 01:03:28,584 --> 01:03:30,059 You can't tell anyone. 1208 01:03:30,083 --> 01:03:32,042 No, of course not. 1209 01:03:32,083 --> 01:03:37,375 What I do have is to tell Ricardo. 1210 01:03:49,125 --> 01:03:53,125 Richard! 1211 01:03:54,834 --> 01:03:58,751 Ricky! 1212 01:04:21,042 --> 01:04:24,459 Ricky? 1213 01:04:24,500 --> 01:04:28,584 (rap sounds) 1214 01:04:33,459 --> 01:04:37,334 Ricky. 1215 01:04:39,375 --> 01:04:43,500 Pussy! Yisselle, wait! 1216 01:04:43,542 --> 01:04:45,626 Yisselle! 1217 01:04:45,667 --> 01:04:48,292 Yisselle. Yisselle wait, don't go. 1218 01:04:48,334 --> 01:04:51,292 Why do you want me to stay? To see my stupid face? 1219 01:04:51,334 --> 01:04:52,459 That didn't mean anything. 1220 01:04:52,500 --> 01:04:54,125 Fuck off! 1221 01:04:54,167 --> 01:04:59,876 Damn, Mabel told me that you had sex with Jay Michael. 1222 01:05:02,709 --> 01:05:06,000 And did you believe him? 1223 01:05:06,042 --> 01:05:08,876 You and I had something real. 1224 01:05:08,918 --> 01:05:13,417 Now we have nothing. 1225 01:05:16,626 --> 01:05:20,500 He knew that Mabel was unfortunate, but he didn't know that she could get this far. 1226 01:05:20,542 --> 01:05:22,560 I knew it, but Ricardo, seriously? 1227 01:05:22,584 --> 01:05:24,935 So, Ricardo is going to do that to you? 1228 01:05:24,959 --> 01:05:26,834 Damn, I can't believe it. 1229 01:05:26,876 --> 01:05:28,626 Can't. 1230 01:05:28,667 --> 01:05:30,476 But you know what? All that suffering and pain you're feeling 1231 01:05:30,500 --> 01:05:36,435 right now, let's turn it into a song that sounds amazing, you hear? 1232 01:05:36,459 --> 01:05:38,542 Because now your life is worth double. 1233 01:05:38,584 --> 01:05:41,226 We're going to grab it and you're going to do something that breaks. 1234 01:05:41,250 --> 01:05:44,042 Because I'm not going to let anyone mistreat you, not now. 1235 01:05:44,083 --> 01:05:45,209 This is not The moment. 1236 01:05:45,250 --> 01:05:47,709 I wish I could always help you. 1237 01:05:47,751 --> 01:05:48,250 Always. 1238 01:05:48,375 --> 01:05:50,876 You calm down. 1239 01:05:50,918 --> 01:05:53,792 Why did he do this to me? 1240 01:05:53,834 --> 01:05:57,375 Because? 1241 01:05:57,417 --> 01:06:01,792 (trap music plays) 1242 01:06:06,959 --> 01:06:11,459 (cell phone vibrator) 1243 01:06:14,918 --> 01:06:19,417 (cell phone vibrator) 1244 01:06:21,250 --> 01:06:25,751 (cell phone vibrator) 1245 01:06:32,250 --> 01:06:36,751 (cell phone vibrator) 1246 01:06:37,334 --> 01:06:39,167 Damn, stop fucking around! 1247 01:06:39,209 --> 01:06:42,768 Well, but I have a battery that I won't throw at you. 1248 01:06:42,792 --> 01:06:45,125 Look, I'm sorry, I thought it was someone else. 1249 01:06:45,167 --> 01:06:46,476 Calm down, calm down, forget about it. 1250 01:06:46,500 --> 01:06:48,268 Look, I already have the people who are going to move the topic. 1251 01:06:48,292 --> 01:06:49,459 The fact that? 1252 01:06:49,500 --> 01:06:50,643 Get changed, get changed, get out of there. Let's get our hands on it. 1253 01:06:50,667 --> 01:06:51,292 Okay. 1254 01:06:51,375 --> 01:06:56,042 Dale, Dale, Dale for air. 1255 01:07:13,500 --> 01:07:15,643 You can get out of the booth Jay, we made it this time. 1256 01:07:15,667 --> 01:07:18,292 Okay, I'm going there. 1257 01:07:18,334 --> 01:07:20,351 That you believe? Can we hit it again with this one? 1258 01:07:20,375 --> 01:07:22,310 You put your hand in, let me put it together and I'll give it to you at once. 1259 01:07:22,334 --> 01:07:24,209 Dale, Dale, she's already there. Yes Yes. 1260 01:07:24,250 --> 01:07:25,518 What moves here? 1261 01:07:25,542 --> 01:07:26,727 Permission. 1262 01:07:26,751 --> 01:07:29,626 Boss, what was promised is a debt, here I brought you the girl. 1263 01:07:29,667 --> 01:07:32,125 - It's a pleasure. - Nice to meet you, yisselle. 1264 01:07:32,167 --> 01:07:36,059 Stiven told me that he sent you The song, were you able to listen to it, did it reach you? 1265 01:07:36,083 --> 01:07:40,042 Well... 1266 01:07:45,042 --> 01:07:47,542 The theme sounds good... 1267 01:07:47,584 --> 01:07:49,834 I understand that she can get her hands on it... 1268 01:07:49,876 --> 01:07:51,667 But we have to make it from scratch. 1269 01:07:51,709 --> 01:07:53,667 - Yes. - As you say, so it is done. 1270 01:07:53,709 --> 01:07:56,834 Well, I leave them working... I know they are going to work now, whatever 1271 01:07:56,876 --> 01:07:59,727 it is, whatever they need, any collaboration, whatever it is, we are here. 1272 01:07:59,751 --> 01:08:00,459 Thank you. 1273 01:08:00,542 --> 01:08:02,167 - Do not get nervous. - No. 1274 01:08:02,209 --> 01:08:03,876 Thank you, it's an honor. 1275 01:08:03,918 --> 01:08:05,042 You're in good hands. 1276 01:08:05,083 --> 01:08:06,393 But are you ready to get involved? 1277 01:08:06,417 --> 01:08:08,459 Yes, I was born prepared. 1278 01:08:08,500 --> 01:08:10,000 I hope, we are going to hit it. 1279 01:08:10,042 --> 01:08:10,417 Okay. 1280 01:08:10,542 --> 01:08:14,417 Enters. 1281 01:08:18,500 --> 01:08:22,334 That? 1282 01:08:26,250 --> 01:08:27,042 What's happening? 1283 01:08:27,083 --> 01:08:28,393 Are you security? 1284 01:08:28,417 --> 01:08:30,542 We are here for whatever yisselle needs, yes. 1285 01:08:30,584 --> 01:08:33,894 With that pigeon face you don't seem to fit in for security, crazy. 1286 01:08:33,918 --> 01:08:37,000 Don't worry boss, these are the faces that matter. 1287 01:08:37,042 --> 01:08:39,834 I said nothing. 1288 01:08:39,876 --> 01:08:43,542 (Soft rap sounds) 1289 01:08:43,584 --> 01:08:46,101 Look, look, yisselle. 1290 01:08:46,125 --> 01:08:49,959 Hello. 1291 01:08:54,751 --> 01:08:58,792 Come here! 1292 01:09:03,083 --> 01:09:07,059 - Play the yisselle song, please. - Yes please, the yisselle song. 1293 01:09:07,083 --> 01:09:11,709 Let's please you with yisselle's song. 1294 01:09:11,751 --> 01:09:14,101 Let me play the Yisselle song, yes. 1295 01:09:14,125 --> 01:09:16,375 We don't have it, and how relaxing is it? 1296 01:09:16,417 --> 01:09:18,876 But come here, what about all these calls for one girl? 1297 01:09:18,918 --> 01:09:24,083 Find out who this Yisselle is. 1298 01:09:32,000 --> 01:09:33,602 This is the result of teamwork. 1299 01:09:33,626 --> 01:09:35,268 So that you are clear. 1300 01:09:35,292 --> 01:09:36,768 But we can't work like crazy either, eh? 1301 01:09:36,792 --> 01:09:38,810 And even more so now that we already have the issue. 1302 01:09:38,834 --> 01:09:40,709 No, that's going to change from now on. 1303 01:09:40,751 --> 01:09:44,209 Lucero, I need you to keep an eye on the choreographies at the Cassandra academy. 1304 01:09:44,250 --> 01:09:46,894 And you will continue to be in charge of the logistics of everything digital. 1305 01:09:46,918 --> 01:09:48,268 That's what it will be like. 1306 01:09:48,292 --> 01:09:51,334 Lía, you are my best friend, you take care of the logistics of everything. 1307 01:09:51,375 --> 01:09:52,768 What you say goes. 1308 01:09:52,792 --> 01:09:54,101 Give it mana, count on me. 1309 01:09:54,125 --> 01:09:57,626 Carlitos, you know my sound, my music, you are my DJ'. 1310 01:09:57,667 --> 01:09:59,209 It's an order, fire. 1311 01:09:59,250 --> 01:10:01,626 Jeison, you will be in charge of everyone's safety. 1312 01:10:01,667 --> 01:10:03,709 You know I'm ready for you, my queen. 1313 01:10:03,751 --> 01:10:05,959 My love, with charge and everything. 1314 01:10:06,000 --> 01:10:07,292 And was that "my love" serious? 1315 01:10:07,334 --> 01:10:08,542 Well, stop being cocky. 1316 01:10:08,584 --> 01:10:11,500 Stiven, I need you as my promoter by my side. 1317 01:10:11,542 --> 01:10:14,959 You know that I was born for that and with you I go to all of them. 1318 01:10:15,000 --> 01:10:18,626 Gentlemen, this topic is a pain, the next step is to place it on all the stations. 1319 01:10:18,667 --> 01:10:21,894 Well, i tried but bowden is a problem. 1320 01:10:21,918 --> 01:10:24,959 Don't worry, leave that to me... it's not Bowden, the one who knows. 1321 01:10:25,000 --> 01:10:27,375 I talk to those who really know, with the bosses. 1322 01:10:27,417 --> 01:10:28,626 The boss has spoken. 1323 01:10:28,667 --> 01:10:29,894 He has returned. 1324 01:10:29,918 --> 01:10:33,542 This report has to change, this cannot continue like this. 1325 01:10:33,584 --> 01:10:35,500 Either they change or they change. 1326 01:10:35,542 --> 01:10:38,375 Yes Boss. 1327 01:10:38,417 --> 01:10:39,542 Are you understanding? 1328 01:10:39,584 --> 01:10:40,209 I understood. 1329 01:10:40,250 --> 01:10:40,918 - Alright. - Thank you. 1330 01:10:41,042 --> 01:10:41,751 Yeah. 1331 01:10:41,876 --> 01:10:42,417 That's how it is. 1332 01:10:42,542 --> 01:10:45,334 Excuse me. 1333 01:10:45,375 --> 01:10:47,876 Good, good morning. 1334 01:10:47,918 --> 01:10:50,042 Mr. Morel. 1335 01:10:50,083 --> 01:10:54,125 Mr. Morel, how are you? 1336 01:10:54,167 --> 01:10:57,393 You are the famous yisselle that I have heard so much about. 1337 01:10:57,417 --> 01:10:59,167 Well, I think so, thank you. 1338 01:10:59,209 --> 01:11:01,500 We are working very hard on that. 1339 01:11:01,542 --> 01:11:06,375 - Mr. Morel, I came to talk to you... - talk? 1340 01:11:06,417 --> 01:11:11,876 You have come to beg for us to play your music on our stations. 1341 01:11:11,918 --> 01:11:14,042 To beg? 1342 01:11:14,083 --> 01:11:17,209 How is that? I don't understand. 1343 01:11:17,250 --> 01:11:22,375 Well, I'll explain it to you this way... 1344 01:11:22,417 --> 01:11:28,709 If you look at the history of the people, their different cultures... 1345 01:11:28,751 --> 01:11:31,167 Anyone who wants something... 1346 01:11:31,209 --> 01:11:33,768 Anyone who asks for something... 1347 01:11:33,792 --> 01:11:38,000 He knows that this implies... 1348 01:11:38,042 --> 01:11:42,334 Of a sacrifice. 1349 01:11:42,542 --> 01:11:46,435 Let go of your fear. 1350 01:11:46,459 --> 01:11:48,042 I'm not afraid of anyone. 1351 01:11:48,083 --> 01:11:52,602 Oh... That's how I like them, neighborhood, street tigers. 1352 01:11:52,626 --> 01:11:55,167 (sarcastic laughter) 1353 01:11:55,209 --> 01:11:57,834 I'm having a party tomorrow at my house... 1354 01:11:57,876 --> 01:12:02,542 If you fall over there with a couple of friends like you... 1355 01:12:02,584 --> 01:12:06,226 We may talk or negotiate. 1356 01:12:06,250 --> 01:12:07,894 But... 1357 01:12:07,918 --> 01:12:11,125 You're going to have to get involved if you want to win it. 1358 01:12:11,167 --> 01:12:13,792 Whatever I have to talk about, I talk here and face to face. 1359 01:12:13,834 --> 01:12:15,667 Soft beast. 1360 01:12:15,709 --> 01:12:19,268 I like you since I saw you... 1361 01:12:19,292 --> 01:12:23,602 But don't ruin it, because that's what it's all about. 1362 01:12:23,626 --> 01:12:27,768 Do you know why I'm here? 1363 01:12:27,792 --> 01:12:31,101 Do you know why I have earned this position? 1364 01:12:31,125 --> 01:12:35,375 He was jostling like a bastard... 1365 01:12:35,417 --> 01:12:39,602 But you, you have to do your thing. 1366 01:12:39,626 --> 01:12:43,125 If you solve... 1367 01:12:43,167 --> 01:12:46,792 In about a week... 1368 01:12:46,834 --> 01:12:51,000 They will be dancing to your music... 1369 01:12:51,042 --> 01:12:55,334 Even in Haiti. 1370 01:12:56,000 --> 01:12:59,918 Dirty! 1371 01:13:09,334 --> 01:13:11,059 Tell me. 1372 01:13:11,083 --> 01:13:13,459 They told me that they released the son of a bitch. 1373 01:13:13,500 --> 01:13:14,894 And where is she? 1374 01:13:14,918 --> 01:13:17,935 He walks around but he falls into the neighborhood. 1375 01:13:17,959 --> 01:13:20,667 Tell the tigers to watch out... 1376 01:13:20,709 --> 01:13:24,542 With wide open eyes. 1377 01:13:24,584 --> 01:13:25,834 I'll catch them tonight. 1378 01:13:25,876 --> 01:13:29,918 Don't worry. 1379 01:13:30,417 --> 01:13:35,751 That son of his damn mother is going to show up. 1380 01:13:47,876 --> 01:13:50,560 I can't take this anymore. 1381 01:13:50,584 --> 01:13:52,209 It's hard. 1382 01:13:52,250 --> 01:13:55,459 This is kind of complicated.' 1383 01:13:55,500 --> 01:13:57,375 Wherever he wants it is the same. 1384 01:13:57,417 --> 01:14:00,042 No matter where you go... 1385 01:14:00,083 --> 01:14:02,435 There is always someone who wants to take advantage of you. 1386 01:14:02,459 --> 01:14:06,334 Patience, things are going to happen when they are going to happen. 1387 01:14:06,375 --> 01:14:08,042 No... 1388 01:14:08,083 --> 01:14:11,667 I have to find a way to raise this baby 1389 01:14:11,709 --> 01:14:14,709 and then I'll see how I pay all of you. 1390 01:14:14,751 --> 01:14:17,542 But this singing shit... 1391 01:14:17,584 --> 01:14:21,667 From rapping... 1392 01:14:21,751 --> 01:14:25,918 This is over. 1393 01:14:29,292 --> 01:14:33,500 Are you sure? 1394 01:14:34,834 --> 01:14:38,834 It's over. 1395 01:14:43,292 --> 01:14:49,167 (trap music plays) 1396 01:15:26,792 --> 01:15:32,667 I wish you the best in your musical career, I love you! Richard. 1397 01:15:34,417 --> 01:15:38,918 (Trap music continues) 1398 01:16:29,584 --> 01:16:32,792 Miss yisselle! 1399 01:16:32,834 --> 01:16:39,125 Mr. Jay Michael wants to talk to you and he sent me to look for you. 1400 01:16:45,542 --> 01:16:51,083 - Give me two minutes, I'll go and change. - Alright. 1401 01:16:51,584 --> 01:16:55,792 Come this way. 1402 01:16:56,167 --> 01:16:57,709 Hello yisselle, nice to meet you. 1403 01:16:57,751 --> 01:16:59,375 Oh! and you are here? 1404 01:16:59,417 --> 01:17:02,876 Meet Minerva or as we call her... the boss. 1405 01:17:02,918 --> 01:17:04,375 Dramatic. 1406 01:17:04,417 --> 01:17:08,101 I have to leave but I'm sure we'll see each other very soon. 1407 01:17:08,125 --> 01:17:12,250 Excuse me. 1408 01:17:12,584 --> 01:17:17,709 That's The Power Behind Jay Michael. 1409 01:17:21,500 --> 01:17:26,417 (cardio vascular indicator sounds) 1410 01:17:29,375 --> 01:17:32,059 Hey, excuse me but... 1411 01:17:32,083 --> 01:17:35,560 I don't like being seen like that. 1412 01:17:35,584 --> 01:17:41,417 Wait for me outside and when I'm done I'll look for you, okay? 1413 01:17:47,459 --> 01:17:51,584 Come with me. 1414 01:17:55,626 --> 01:17:59,768 What happens is that since he drinks too much... 1415 01:17:59,792 --> 01:18:02,626 That made the disease worse. 1416 01:18:02,667 --> 01:18:06,101 He is like a little child, you have to pay attention to him... 1417 01:18:06,125 --> 01:18:08,435 If I'm not there, throw out the nurses... 1418 01:18:08,459 --> 01:18:10,101 It's uncontrollable! 1419 01:18:10,125 --> 01:18:14,602 Is that why you're here with him? 1420 01:18:14,626 --> 01:18:18,375 Yeah. 1421 01:18:19,751 --> 01:18:23,584 Come. 1422 01:18:24,500 --> 01:18:29,417 Let's go to the studio, wait for him there. 1423 01:18:54,375 --> 01:18:57,500 Dialysis. 1424 01:18:57,542 --> 01:19:01,834 But well... it's not important right now. 1425 01:19:01,876 --> 01:19:04,792 I found out about morel. 1426 01:19:04,834 --> 01:19:06,000 I... 1427 01:19:06,042 --> 01:19:09,375 No, this man has always abused women. 1428 01:19:09,417 --> 01:19:11,334 He has abused power. 1429 01:19:11,375 --> 01:19:13,667 When I didn't copy him, I didn't... 1430 01:19:13,709 --> 01:19:17,167 He wouldn't play me, he would take me off the radio. 1431 01:19:17,209 --> 01:19:19,935 At least he didn't want to sleep with you. 1432 01:19:19,959 --> 01:19:24,042 Yes, but abuse is abuse, that is not done. 1433 01:19:24,083 --> 01:19:26,876 Maybe that's not going to happen anymore. 1434 01:19:26,918 --> 01:19:28,626 I already quit music. 1435 01:19:28,667 --> 01:19:30,226 That? 1436 01:19:30,250 --> 01:19:33,334 You are crazy? 1437 01:19:33,375 --> 01:19:37,727 You can't give up the most important thing you have, which is your talent. 1438 01:19:37,751 --> 01:19:40,292 You are a warrior. 1439 01:19:40,334 --> 01:19:43,000 You have to disconnect from it. 1440 01:19:43,042 --> 01:19:46,792 What you lack is motivation, inspiration... 1441 01:19:46,834 --> 01:19:50,101 And well yes, a little help. 1442 01:19:50,125 --> 01:19:52,935 But you have the talent... 1443 01:19:52,959 --> 01:19:55,167 And the inspiration... 1444 01:19:55,209 --> 01:19:59,894 That can be achieved even in a drop of water. 1445 01:19:59,918 --> 01:20:02,560 I have tried it... 1446 01:20:02,584 --> 01:20:08,125 But I didn't know that this business was very dirty. 1447 01:20:08,584 --> 01:20:11,393 Look... 1448 01:20:11,417 --> 01:20:13,792 That's why we are artists... 1449 01:20:13,834 --> 01:20:18,101 To absorb all the negative and turn it into music. 1450 01:20:18,125 --> 01:20:20,500 If you manage to capture your essence... 1451 01:20:20,542 --> 01:20:25,226 I swear to you that you will have the world in your hands. 1452 01:20:25,250 --> 01:20:31,268 And the other thing is the commercial part, you have to put your own stamp. 1453 01:20:31,292 --> 01:20:35,292 "Queen Yisselle Records" 1454 01:20:35,334 --> 01:20:37,435 how it sounds? 1455 01:20:37,459 --> 01:20:42,435 And I already found out there that he has his first partner. 1456 01:20:42,459 --> 01:20:44,167 Minerva? 1457 01:20:44,209 --> 01:20:46,226 Yeah. 1458 01:20:46,250 --> 01:20:48,768 We were talking about you before you arrived. 1459 01:20:48,792 --> 01:20:52,059 She is very impressed with your talent. 1460 01:20:52,083 --> 01:20:57,000 She can take you to another level. 1461 01:21:01,042 --> 01:21:03,768 The time I have left of my life... 1462 01:21:03,792 --> 01:21:07,894 I want it to be to see you succeed and become a star. 1463 01:21:07,918 --> 01:21:11,042 Don't say that. 1464 01:21:11,083 --> 01:21:15,459 Look, the Minerva thing is important. 1465 01:21:15,500 --> 01:21:18,935 But I called you for this. 1466 01:21:18,959 --> 01:21:25,626 Do your thing and... you're going to see what's going to be the biggest song in the world. 1467 01:21:32,626 --> 01:21:35,042 Why are you doing all this? 1468 01:21:35,083 --> 01:21:37,602 I have to do it. 1469 01:21:37,626 --> 01:21:42,101 Plus, you remind me of my beginnings. 1470 01:21:42,125 --> 01:21:47,751 And there is a mistake from my past that I need to mend. 1471 01:21:53,709 --> 01:21:53,770 ♪ 1472 01:21:53,794 --> 01:21:58,375 Nobody knows what I suffered to be where I am ♪ 1473 01:21:58,417 --> 01:21:58,483 ♪ 1474 01:21:58,507 --> 01:22:03,000 I saw a rain of bullets fall and yet here I am ♪ 1475 01:22:03,042 --> 01:22:05,393 ♪ I was born in El barrio, I come from scratch ♪ 1476 01:22:05,417 --> 01:22:07,792 ♪ I keep walking over the fire ♪ 1477 01:22:07,834 --> 01:22:10,226 ♪ From the infinite a star watches over me ♪ 1478 01:22:10,250 --> 01:22:10,295 ♪ 1479 01:22:10,319 --> 01:22:13,626 Who wants me to shine until I touch the sky ♪ 1480 01:22:13,667 --> 01:22:16,042 ♪ I won't stop, I won't stop ♪ 1481 01:22:16,083 --> 01:22:18,393 ♪ I'm going to make it and I will do it ♪ 1482 01:22:18,417 --> 01:22:20,894 ♪ Nothing stops me, I know I can ♪ 1483 01:22:20,918 --> 01:22:23,560 ♪ that my voice is heard in the whole world ♪ 1484 01:22:23,584 --> 01:22:25,876 ♪ I won't stop, I won't stop ♪ 1485 01:22:25,918 --> 01:22:28,059 ♪ I'm going to make it and I will do it ♪ 1486 01:22:28,083 --> 01:22:30,727 ♪ Nothing stops me, I know I can ♪ 1487 01:22:30,751 --> 01:22:33,876 ♪ that my voice is heard in the whole world ♪ 1488 01:22:33,918 --> 01:22:36,542 DJ Bowden opening the doors to new talents 1489 01:22:36,584 --> 01:22:40,709 and the house of super-stars, here is Ella! Yisselle! 1490 01:22:40,751 --> 01:22:43,959 ♪ May my voice be heard in the entire world ♪ 1491 01:22:44,000 --> 01:22:47,393 makes history and breaks barriers, the tuned artist 1492 01:22:47,417 --> 01:22:50,560 jisselle achieves meteoric growth in the world of music. 1493 01:22:50,584 --> 01:22:53,125 ♪ ...and I became queen jisselle ♪ 1494 01:22:53,167 --> 01:22:55,268 ♪ I won't stop, I won't stop ♪ 1495 01:22:55,292 --> 01:22:57,393 ♪ I'm going to make it and I will do it ♪ 1496 01:22:57,417 --> 01:22:59,894 ♪ Nothing stops me, I know I can ♪ 1497 01:22:59,918 --> 01:23:02,602 ♪ that my voice is heard in the whole world ♪ 1498 01:23:02,626 --> 01:23:05,059 ♪ I won't stop, I won't stop ♪ 1499 01:23:05,083 --> 01:23:07,393 ♪ I'm going to make it and I will do it ♪ 1500 01:23:07,417 --> 01:23:10,059 ♪ Nothing stops me, I know I can ♪ 1501 01:23:10,083 --> 01:23:12,876 ♪ that my voice is heard in the whole world ♪ 1502 01:23:12,918 --> 01:23:15,959 The world of music has changed a lot and in 1503 01:23:16,000 --> 01:23:17,792 fact we are talking about you going viral. 1504 01:23:17,834 --> 01:23:19,435 ♪ I won't stop, I won't stop ♪ 1505 01:23:19,459 --> 01:23:22,435 ♪ that my voice is heard in the whole world ♪ 1506 01:23:22,459 --> 01:23:27,059 We enjoyed your artistic career and are delighted that you are here. 1507 01:23:27,083 --> 01:23:29,268 ♪ I won't stop, I won't stop ♪ 1508 01:23:29,292 --> 01:23:32,935 ♪ that my voice is heard in the whole world ♪ 1509 01:23:32,959 --> 01:23:37,375 (trap music plays) 1510 01:23:50,918 --> 01:23:53,042 I told you, that She was a star. 1511 01:23:53,083 --> 01:23:55,125 Don't worry, I'm on my way. 1512 01:23:55,167 --> 01:23:59,626 Did you call me Mr. Samir? 1513 01:24:02,000 --> 01:24:03,935 Let them prepare the plane... 1514 01:24:03,959 --> 01:24:05,834 I'm going in search of my next star. 1515 01:24:05,876 --> 01:24:09,918 Understood. 1516 01:24:26,918 --> 01:24:29,000 Give it a chance. 1517 01:24:29,042 --> 01:24:31,375 She wants to talk to you. 1518 01:24:31,417 --> 01:24:35,542 Jason, come on. 1519 01:24:35,709 --> 01:24:38,125 I know I fucked up... 1520 01:24:38,167 --> 01:24:40,500 But I'm willing to do anything... 1521 01:24:40,542 --> 01:24:45,834 So that you know that I regret what happened. 1522 01:24:45,876 --> 01:24:51,334 I need you to give me another chance, yisselle. 1523 01:24:51,459 --> 01:24:54,894 I love you. 1524 01:24:54,918 --> 01:24:58,542 I don't know about that. 1525 01:24:58,584 --> 01:25:02,292 I agree that we need to talk, yes. 1526 01:25:02,334 --> 01:25:05,375 I'd love to. 1527 01:25:05,417 --> 01:25:09,768 If you want, come in and see it. 1528 01:25:09,792 --> 01:25:13,959 Good luck. 1529 01:25:32,584 --> 01:25:35,000 A yisselle success. 1530 01:25:35,042 --> 01:25:36,226 A complete success. 1531 01:25:36,250 --> 01:25:38,393 We came personally to congratulate you. 1532 01:25:38,417 --> 01:25:41,226 Hear me, that's crazy, that thing is killing on the networks. 1533 01:25:41,250 --> 01:25:45,226 And I... morel, always supporting you. 1534 01:25:45,250 --> 01:25:48,101 Morel give me a minute. 1535 01:25:48,125 --> 01:25:50,226 Oh... are you there? 1536 01:25:50,250 --> 01:25:53,059 I'll give you up to 2 minutes, whatever you want. 1537 01:25:53,083 --> 01:25:53,918 Tell me. 1538 01:25:54,083 --> 01:25:56,894 There is something I want to make clear with you. 1539 01:25:56,918 --> 01:26:00,393 You know I don't like it at all The treatment you are giving to my artists... 1540 01:26:00,417 --> 01:26:02,226 Especially The Case of Jay Michael. 1541 01:26:02,250 --> 01:26:05,000 Jay Michael is a big boy Minerva, he can take care of himself. 1542 01:26:05,042 --> 01:26:07,602 But not yisselle. 1543 01:26:07,626 --> 01:26:12,059 So in order for our relationship to remain... cordial, 1544 01:26:12,083 --> 01:26:16,626 I want you to respect her as if she were my daughter. 1545 01:26:16,667 --> 01:26:19,435 Is it clear? 1546 01:26:19,459 --> 01:26:22,602 It's clear. 1547 01:26:22,626 --> 01:26:25,459 Enjoy The Show. 1548 01:26:25,500 --> 01:26:27,459 You too. 1549 01:26:27,500 --> 01:26:31,584 That's what I came for. 1550 01:26:38,334 --> 01:26:41,792 It's good that you could come. 1551 01:26:41,834 --> 01:26:43,792 - Let me introduce you. - Sure. 1552 01:26:43,834 --> 01:26:47,834 Yisselle, let me tell you that this Knight is one of the most important men 1553 01:26:47,876 --> 01:26:50,143 of the music industry. - Oh, there is no need for such greatness. 1554 01:26:50,167 --> 01:26:51,167 It's a pleasure, samir. 1555 01:26:51,209 --> 01:26:52,292 My pleasure, yisselle. 1556 01:26:52,334 --> 01:26:53,209 He is modest... 1557 01:26:53,334 --> 01:26:56,125 Samir is the c.I.O of chaylard records... 1558 01:26:56,167 --> 01:26:57,268 Oh! 1559 01:26:57,292 --> 01:26:58,976 The most important record label in all of Latin America. 1560 01:26:59,000 --> 01:26:59,876 Wow, it's really a pleasure. 1561 01:27:00,000 --> 01:27:02,375 No, I come from the neighborhood just like you. 1562 01:27:02,417 --> 01:27:04,626 I've been listening to your music, I love what you do. 1563 01:27:04,667 --> 01:27:05,792 Thank you. 1564 01:27:05,834 --> 01:27:07,393 I really, from my heart, think you have a lot of talent. 1565 01:27:07,417 --> 01:27:11,667 I came to listen to you live to see if you are fake or real. 1566 01:27:11,709 --> 01:27:13,727 I know you're on your way to the stage... 1567 01:27:13,751 --> 01:27:15,768 I don't want to bother you, I wish you good luck. 1568 01:27:15,792 --> 01:27:16,542 Thank you. 1569 01:27:16,584 --> 01:27:18,709 If you do it right, I think... 1570 01:27:18,751 --> 01:27:20,667 A Piece of the world can be yours. 1571 01:27:20,709 --> 01:27:24,560 Thank you. 1572 01:27:24,584 --> 01:27:29,042 (Techno music plays) 1573 01:27:35,751 --> 01:27:38,226 Yisselle! 1574 01:27:38,250 --> 01:27:39,435 Manny! 1575 01:27:39,459 --> 01:27:42,167 How long! 1576 01:27:42,209 --> 01:27:44,560 Looking beautiful as always. 1577 01:27:44,584 --> 01:27:46,542 Thank you! 1578 01:27:46,584 --> 01:27:47,709 Lia. 1579 01:27:47,751 --> 01:27:49,226 What happened? 1580 01:27:49,250 --> 01:27:51,709 No, I came to tell you something. 1581 01:27:51,751 --> 01:27:52,250 Ujum... 1582 01:27:52,292 --> 01:27:54,059 You know that I... 1583 01:27:54,083 --> 01:27:57,375 Well, it's been a while since I... 1584 01:27:57,417 --> 01:27:58,542 You are nervous? 1585 01:27:58,584 --> 01:28:03,709 Shine that light on me because what you're doing is frizao' there. 1586 01:28:03,751 --> 01:28:06,042 Wow, good job. 1587 01:28:06,083 --> 01:28:07,667 Thank you! 1588 01:28:07,709 --> 01:28:09,209 It's good that you could come. 1589 01:28:09,250 --> 01:28:11,042 We are all very proud of you. 1590 01:28:11,083 --> 01:28:13,101 No, I am proud of you. 1591 01:28:13,125 --> 01:28:15,476 It's truly incredible to see everything you've accomplished. 1592 01:28:15,500 --> 01:28:18,727 To think that your dad always told us that you only leave the neighborhood... 1593 01:28:18,751 --> 01:28:21,768 Studying, singing or playing ball!! 1594 01:28:21,792 --> 01:28:24,059 No, no, not nervous... 1595 01:28:24,083 --> 01:28:27,292 Well, a little, I think. 1596 01:28:27,334 --> 01:28:32,083 But... The thing is that you... 1597 01:28:32,417 --> 01:28:35,226 Look, I'm going to go in and... we'll talk later. 1598 01:28:35,250 --> 01:28:39,167 Luck. 1599 01:28:41,292 --> 01:28:46,918 Don't move me from here, see you when I'm done. 1600 01:28:48,417 --> 01:28:53,918 Even if a Tsunami comes, I won't move from here. 1601 01:28:58,250 --> 01:29:02,042 Already? 1602 01:29:04,959 --> 01:29:09,101 Yisselle! 1603 01:29:09,125 --> 01:29:10,125 Tell me. 1604 01:29:10,167 --> 01:29:12,894 - I'm going out now. - I know. 1605 01:29:12,918 --> 01:29:15,375 I wanted to tell you that... 1606 01:29:15,417 --> 01:29:18,167 Is something the matter? 1607 01:29:18,209 --> 01:29:19,935 No problem. 1608 01:29:19,959 --> 01:29:24,292 Don't talk, I already know what you're going to tell me. 1609 01:29:24,334 --> 01:29:27,500 I know that you and I have had many differences... 1610 01:29:27,542 --> 01:29:32,000 But I love you with all my heart. 1611 01:29:32,042 --> 01:29:35,125 And all this that is happening here... 1612 01:29:35,167 --> 01:29:39,751 It's also thanks to you. 1613 01:29:44,834 --> 01:29:48,459 How cute. 1614 01:29:48,500 --> 01:29:51,125 I love you. 1615 01:29:51,167 --> 01:29:55,459 And I love you more. 1616 01:29:56,417 --> 01:30:00,959 (crowd shouts) 1617 01:30:10,250 --> 01:30:14,542 I have to go out. 1618 01:30:21,083 --> 01:30:25,667 What else, where are you going? 1619 01:30:26,542 --> 01:30:27,834 Hey, where are you going? 1620 01:30:27,876 --> 01:30:28,894 It showed up! 1621 01:30:28,918 --> 01:30:34,292 In that way? Wait Micky. How did she appear? 1622 01:31:15,334 --> 01:31:19,250 Shit. 1623 01:31:22,083 --> 01:31:26,542 (Sound of gunshots) 1624 01:31:26,751 --> 01:31:29,059 Go Go. 1625 01:31:29,083 --> 01:31:33,375 Frank, Mickey! 1626 01:31:53,125 --> 01:31:56,393 ♪ I have makeup and krippy in my purse ♪ 1627 01:31:56,417 --> 01:31:59,435 ♪ A short dress, the street awaits me ♪ 1628 01:31:59,459 --> 01:32:02,435 ♪ My bad ones are cool, we are giving a fight ♪ 1629 01:32:02,459 --> 01:32:02,500 ♪ 1630 01:32:02,524 --> 01:32:05,602 The club comes to a standstill whenever the girl arrives ♪ 1631 01:32:05,626 --> 01:32:08,876 ♪ I have a street, street flow ♪ 1632 01:32:08,918 --> 01:32:11,459 ♪ Independent, I don't have to give details ♪ 1633 01:32:11,500 --> 01:32:14,667 ♪ I have a street, street flow ♪ 1634 01:32:14,709 --> 01:32:14,740 ♪ 1635 01:32:14,764 --> 01:32:17,292 Take the shore, be careful that you don't get caught ♪ 1636 01:32:17,334 --> 01:32:20,292 ♪ They keep banging me, I have the full dm ♪ 1637 01:32:20,334 --> 01:32:20,364 ♪ 1638 01:32:20,388 --> 01:32:23,125 They know I'm from the neighborhood, but I have plenty of glamor ♪ 1639 01:32:23,167 --> 01:32:23,211 ♪ 1640 01:32:23,235 --> 01:32:26,435 We have a tiger in the north and a lioness in the south ♪ 1641 01:32:26,459 --> 01:32:26,495 ♪ 1642 01:32:26,519 --> 01:32:29,459 My brother, put you to sleep or we'll walk you in El baúl ♪ 1643 01:32:29,500 --> 01:32:32,292 ♪ Ra-ta-ta-ta, we know how to break El Booty ♪ 1644 01:32:32,334 --> 01:32:35,393 ♪ Ra-ta-ta-ta, that's what my beauty costs ♪ 1645 01:32:35,417 --> 01:32:38,459 ♪ Ra-ta-ta-ta, long hair and manicure ♪ 1646 01:32:38,500 --> 01:32:38,531 ♪ 1647 01:32:38,555 --> 01:32:41,393 I always have it on play, I don't download the movie ♪ 1648 01:32:41,417 --> 01:32:45,667 ♪ Ra-ta-ta-ta ♪ 1649 01:32:47,459 --> 01:32:51,626 Come on Mickey. 1650 01:33:26,375 --> 01:33:30,918 (crowd shouts) 1651 01:33:52,250 --> 01:33:56,542 (baby cry) 1652 01:34:23,167 --> 01:34:28,459 (Yisselle's father's voice) Mija' the neighborhood kids matter to me 1653 01:34:28,500 --> 01:34:30,435 you know why? 1654 01:34:30,459 --> 01:34:35,167 Because El bario only comes out studying, singing or playing ball! 1655 01:34:35,209 --> 01:34:36,560 How do you get out of the neighborhood? 1656 01:34:36,584 --> 01:34:41,751 Studying, singing or playing ball! 1657 01:35:21,834 --> 01:35:26,459 Flow street 1658 01:35:43,876 --> 01:35:46,894 You know, what you told me... 1659 01:35:46,918 --> 01:35:49,000 It's a rough diamond... 1660 01:35:49,042 --> 01:35:53,334 It's quite a mine. 1661 01:35:53,375 --> 01:35:55,834 And you'll be happier in a second. 1662 01:35:55,876 --> 01:36:00,727 We are going to open offices on the island. 1663 01:36:00,751 --> 01:36:05,751 (flow street theme song plays) ♪ 112126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.