Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:15,918 --> 00:00:18,101
Caribbean films presents.
4
00:00:18,125 --> 00:00:20,000
An urban fable.
5
00:00:20,042 --> 00:00:23,268
This... It's my zone.
6
00:00:23,292 --> 00:00:27,792
That's where I was born.
7
00:00:28,834 --> 00:00:31,834
And there I am, 12 years old.
8
00:00:31,876 --> 00:00:33,626
I remember it because...
9
00:00:33,667 --> 00:00:37,375
That day changed
my life forever.
10
00:00:37,417 --> 00:00:38,459
♪ Story 1 2 3 ♪
11
00:00:38,500 --> 00:00:38,531
♪
12
00:00:38,555 --> 00:00:40,959
When you hear my voice
you will be surprised ♪
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,560
♪ Rapping is my dream
and it's not going to stop me ♪
14
00:00:43,584 --> 00:00:46,292
♪ Here with me, here
we are going to do it ♪
15
00:00:46,334 --> 00:00:48,792
♪ And the music makes me fly ♪
16
00:00:48,834 --> 00:00:51,542
♪ I have plenty
of talent to go far ♪
17
00:00:51,584 --> 00:00:54,393
♪ I will not miss the blessing ♪
18
00:00:54,417 --> 00:00:57,059
♪ Of climbing very high
and the sky touching ♪
19
00:00:57,083 --> 00:01:01,334
♪ I'm not leaving here, I'm staying here...
♪
20
00:01:01,375 --> 00:01:02,667
(My brother Micky)
21
00:01:02,709 --> 00:01:05,667
Dale, what happened? Keep going there.
22
00:01:05,709 --> 00:01:07,459
Here we give it!
23
00:01:07,500 --> 00:01:08,852
And what would he rhyme with "master"?
24
00:01:08,876 --> 00:01:09,584
My love!
25
00:01:09,709 --> 00:01:10,834
And this is my dad
26
00:01:10,876 --> 00:01:12,560
Lets go!
27
00:01:12,584 --> 00:01:14,834
Thank you daddy! come on!
28
00:01:14,876 --> 00:01:17,667
"I'm not leaving
here, I'm staying here"
29
00:01:17,709 --> 00:01:20,101
"We'll give it here, we won't leave"
30
00:01:20,125 --> 00:01:21,209
(cornet sounds)
31
00:01:21,250 --> 00:01:26,500
I'm going to buy your
license! Pariguay!
32
00:01:27,042 --> 00:01:29,101
Come in, come in!
33
00:01:29,125 --> 00:01:30,393
Let's go, let's go, let's go!
34
00:01:30,417 --> 00:01:32,209
We're going to play hard!
35
00:01:32,250 --> 00:01:34,959
And this is Manny...
my first love.
36
00:01:35,000 --> 00:01:36,226
Hello Yiselle.
37
00:01:36,250 --> 00:01:37,560
Hello Manny.
38
00:01:37,584 --> 00:01:39,059
Garcia!
39
00:01:39,083 --> 00:01:40,393
Go back!
40
00:01:40,417 --> 00:01:41,709
So crazy is he?
41
00:01:41,751 --> 00:01:44,375
But daddy, are you crazy?
42
00:01:44,417 --> 00:01:46,167
He is crazy!
43
00:01:46,209 --> 00:01:50,751
(Caribbean music plays)
44
00:01:52,834 --> 00:01:54,209
Everything here is real.
45
00:01:54,250 --> 00:01:58,101
You don't see
this anywhere else.
46
00:01:58,125 --> 00:02:02,792
(Caribbean music continues)
47
00:03:11,751 --> 00:03:13,375
Focus, focus!
48
00:03:13,417 --> 00:03:16,000
Come on, Micky!
When the ball comes out.
49
00:03:16,042 --> 00:03:20,918
- Look at her, look at her!
- That's Micky!
50
00:03:22,792 --> 00:03:24,667
No.
51
00:03:24,709 --> 00:03:27,000
Dad, this is not my thing.
52
00:03:27,042 --> 00:03:28,709
Perozo!
53
00:03:28,751 --> 00:03:31,894
Go ahead.
54
00:03:31,918 --> 00:03:36,542
Come on, I smell a dead man!
55
00:03:39,167 --> 00:03:42,435
That's Manny!
56
00:03:42,459 --> 00:03:43,876
Wait for me!
57
00:03:43,918 --> 00:03:45,375
What a bummer with this shoe!
58
00:03:45,417 --> 00:03:49,167
Wait daddy, wait!
59
00:03:49,209 --> 00:03:53,542
Raise the little foot...
60
00:03:54,542 --> 00:03:55,375
Thank you.
61
00:03:55,500 --> 00:03:57,792
You are welcome.
62
00:03:57,834 --> 00:03:59,059
How did he do?
63
00:03:59,083 --> 00:04:01,500
What I want is more
practice during the week.
64
00:04:01,542 --> 00:04:04,125
Don't lay me down
like a broom, eh?
65
00:04:04,167 --> 00:04:06,000
Well I have to go.
66
00:04:06,042 --> 00:04:08,167
- Goodbye Yisselle.
- Bye bye!
67
00:04:08,209 --> 00:04:10,500
Why are you so hard on
Manny? Leave him alone now.
68
00:04:10,542 --> 00:04:14,602
I attack that little guy because I care
about all the kids in the neighborhood.
69
00:04:14,626 --> 00:04:16,602
And García is going to
go far, do you know why?
70
00:04:16,626 --> 00:04:18,727
Ujum, because you only
leave the neighborhood...
71
00:04:18,751 --> 00:04:21,768
Studying, singing
or playing ball!!!
72
00:04:21,792 --> 00:04:23,393
And how do you get out of the neighborhood?
73
00:04:23,417 --> 00:04:26,792
Studying, singing
or playing ball!!!
74
00:04:26,834 --> 00:04:28,268
If you leave the neighborhood!
75
00:04:28,292 --> 00:04:29,083
Don Sergio!
76
00:04:29,292 --> 00:04:30,250
Tell me mangu.
77
00:04:30,292 --> 00:04:31,768
Leave your shrinks,
if one is killed...
78
00:04:31,792 --> 00:04:33,226
It's Robando that
leaves the neighborhood.
79
00:04:33,250 --> 00:04:34,727
Keep it up, you're going to get screwed.
80
00:04:34,751 --> 00:04:37,459
Come play ball with us.
81
00:04:37,500 --> 00:04:38,876
Devil Tiger!
82
00:04:38,918 --> 00:04:43,417
That's why you...!
83
00:04:48,626 --> 00:04:53,209
- What happened?!
- Dad...
84
00:05:23,584 --> 00:05:29,459
Flow street
85
00:05:30,834 --> 00:05:34,792
present
86
00:05:40,209 --> 00:05:40,250
♪
87
00:05:40,274 --> 00:05:43,768
Did you come to battle or
to sing children's songs? ♪
88
00:05:43,792 --> 00:05:46,101
♪ Tell me who writes to
you so I can write to you ♪
89
00:05:46,125 --> 00:05:48,435
♪ Mommy turns around
and you go back to the crib ♪
90
00:05:48,459 --> 00:05:48,483
♪
91
00:05:48,507 --> 00:05:50,935
My daughter, playing with me
has been your greatest fortune ♪
92
00:05:50,959 --> 00:05:53,268
♪ As long as I
breathe you aspire ♪
93
00:05:53,292 --> 00:05:55,334
♪ And while I receive
the gold one, you watch ♪
94
00:05:55,375 --> 00:05:55,410
♪
95
00:05:55,434 --> 00:05:58,101
I don't want to abuse but I
don't care who you saw ♪
96
00:05:58,125 --> 00:06:00,876
♪ Bring me your pacifier
and call the babysitter ♪
97
00:06:00,918 --> 00:06:02,643
♪ Close your mouth,
your drool is coming out ♪
98
00:06:02,667 --> 00:06:02,701
♪
99
00:06:02,725 --> 00:06:05,727
You are in front of a volcano
that is spewing lava ♪
100
00:06:05,751 --> 00:06:05,792
♪
101
00:06:05,816 --> 00:06:10,709
The smell is giving me the signal
that the baby pooped in the diapers ♪
102
00:06:10,751 --> 00:06:12,626
♪ And I ask where
my opponent is ♪
103
00:06:12,667 --> 00:06:12,696
♪
104
00:06:12,720 --> 00:06:15,334
If the one in front of me
is an insignificant one ♪
105
00:06:15,375 --> 00:06:15,407
♪
106
00:06:15,431 --> 00:06:17,959
Another clown who is
going to stay at the circus ♪
107
00:06:18,000 --> 00:06:18,046
♪
108
00:06:18,070 --> 00:06:21,226
I roar like the lion even
though my sign is Virgo ♪
109
00:06:21,250 --> 00:06:25,834
(crowd shouts)
110
00:06:27,250 --> 00:06:27,277
♪
111
00:06:27,301 --> 00:06:29,894
I come to calm you down
so you don't get excited ♪
112
00:06:29,918 --> 00:06:29,946
♪
113
00:06:29,970 --> 00:06:32,935
Rapping you are my daughter
I must pay your pensions ♪
114
00:06:32,959 --> 00:06:32,986
♪
115
00:06:33,010 --> 00:06:35,334
Very short handwriting,
buy some extensions ♪
116
00:06:35,375 --> 00:06:35,403
♪
117
00:06:35,427 --> 00:06:38,101
You reach me so little that
you are next door to my heels ♪
118
00:06:38,125 --> 00:06:38,150
♪
119
00:06:38,174 --> 00:06:40,375
I distribute and multiply
loaf like God. Bread ♪
120
00:06:40,417 --> 00:06:40,451
♪
121
00:06:40,475 --> 00:06:43,727
On the day of giving talent to you,
they forget you and what a volcano ♪
122
00:06:43,751 --> 00:06:45,334
♪ Battling with
you is an offense ♪
123
00:06:45,375 --> 00:06:45,412
♪
124
00:06:45,436 --> 00:06:48,542
Being your friend, I won't
let you pass that shame ♪
125
00:06:48,584 --> 00:06:49,685
(loud shouts from the crowd)
126
00:06:49,709 --> 00:06:51,709
♪ ...because I'm ready
to kill for nonsense' ♪
127
00:06:51,751 --> 00:06:51,774
♪
128
00:06:51,798 --> 00:06:54,101
And in your head I hit you
with words I strike you down ♪
129
00:06:54,125 --> 00:06:55,500
♪ With such a fine verb ♪
130
00:06:55,542 --> 00:06:55,590
♪
131
00:06:55,614 --> 00:06:59,834
That I myself will make you the
hole to bury you if I finish you ♪
132
00:06:59,876 --> 00:06:59,905
♪
133
00:06:59,929 --> 00:07:02,834
Rappers like you I have
on my accessory shelf ♪
134
00:07:02,876 --> 00:07:02,901
♪
135
00:07:02,925 --> 00:07:05,334
I'm afraid of
suppositories like a child ♪
136
00:07:05,375 --> 00:07:05,413
♪
137
00:07:05,437 --> 00:07:08,542
I'm on my way to look for
the flowers for your wake ♪
138
00:07:08,584 --> 00:07:08,602
♪
139
00:07:08,626 --> 00:07:10,560
I am the baby churro
that tickles you ♪
140
00:07:10,584 --> 00:07:13,042
♪ Your trashy rap,
put it out on a rod ♪
141
00:07:13,083 --> 00:07:13,107
♪
142
00:07:13,131 --> 00:07:15,602
He's sick, when I heard
you I almost fell asleep ♪
143
00:07:15,626 --> 00:07:15,660
♪
144
00:07:15,684 --> 00:07:18,375
Someday I will die but
this verse will be eternal ♪
145
00:07:18,417 --> 00:07:20,059
♪ You came here like a beast ♪
146
00:07:20,083 --> 00:07:20,108
♪
147
00:07:20,132 --> 00:07:23,042
That's your thing and it's
perfect with the trash out there ♪
148
00:07:23,083 --> 00:07:23,110
♪
149
00:07:23,134 --> 00:07:25,375
You are the last but if
you want to be first ♪
150
00:07:25,417 --> 00:07:25,447
♪
151
00:07:25,471 --> 00:07:28,125
Pay homage to the greatest
female rapper of this era ♪
152
00:07:28,167 --> 00:07:29,542
(Screams)
153
00:07:29,584 --> 00:07:31,602
Barbarian!
154
00:07:31,626 --> 00:07:34,268
What an epic war!
155
00:07:34,292 --> 00:07:38,042
The audience of "la baby"!
156
00:07:38,083 --> 00:07:41,125
(loud screams)
157
00:07:41,167 --> 00:07:45,334
Yisselle's audience!
158
00:07:45,375 --> 00:07:49,918
Victory for the baby!
159
00:07:51,834 --> 00:07:54,059
Keep rapping!
Keep putting it in!
160
00:07:54,083 --> 00:07:56,209
Thank you...
161
00:07:56,250 --> 00:07:59,226
Hard hard.
162
00:07:59,250 --> 00:08:01,059
Hard what? Yes I lost.
163
00:08:01,083 --> 00:08:05,667
Nothing... For next time.
164
00:08:06,834 --> 00:08:11,560
First game of the semifinals, we
have Manny García "El toleton",
165
00:08:11,584 --> 00:08:13,268
That's what my people are!
166
00:08:13,292 --> 00:08:15,602
Here we are where the best
food in the world is made.
167
00:08:15,626 --> 00:08:17,768
Dominican, Colombian,
Puerto Rican...
168
00:08:17,792 --> 00:08:19,268
"The Diamond Food Truck".
169
00:08:19,292 --> 00:08:20,602
People, look at this.
170
00:08:20,626 --> 00:08:22,768
The cool mom, the
waitress who is...
171
00:08:22,792 --> 00:08:24,000
Give it here.
172
00:08:24,042 --> 00:08:25,894
- Hey!
- Girls, say hello!
173
00:08:25,918 --> 00:08:27,935
Hey, what is it?
174
00:08:27,959 --> 00:08:30,101
Damn women, but play some
music because this is not a wake.
175
00:08:30,125 --> 00:08:31,935
And what was it?
176
00:08:31,959 --> 00:08:36,375
(trap music plays)
177
00:08:50,751 --> 00:08:52,334
That song is great!
178
00:08:52,375 --> 00:08:55,602
That guy is a god, ladies!
179
00:08:55,626 --> 00:08:59,435
Ueepale!
180
00:08:59,459 --> 00:09:01,310
- Anything else? Is everything okay here?
- Yes, okay.
181
00:09:01,334 --> 00:09:03,602
Same thing here, people.
182
00:09:03,626 --> 00:09:04,667
Hello.
183
00:09:04,709 --> 00:09:05,976
What is needed here
is just one more "juca".
184
00:09:06,000 --> 00:09:07,685
Ah But we'll look for it
for you right now, daddy.
185
00:09:07,709 --> 00:09:08,727
That redhead.
186
00:09:08,751 --> 00:09:12,918
Welcome!
187
00:09:14,500 --> 00:09:16,125
Here we have arepas...
188
00:09:16,167 --> 00:09:17,894
Chicharrón, cachapas...
189
00:09:17,918 --> 00:09:19,209
Share that.
190
00:09:19,250 --> 00:09:21,876
I want a... cachapa.
191
00:09:21,918 --> 00:09:22,935
- A cachapa?
- Yeah.
192
00:09:22,959 --> 00:09:24,209
And you my love?
193
00:09:24,250 --> 00:09:26,185
- I also want a cachapita like that...
- yes? two?
194
00:09:26,209 --> 00:09:27,876
2 cachapas, girls.
195
00:09:27,918 --> 00:09:29,059
She never changes...
196
00:09:29,083 --> 00:09:32,209
She doesn't change.
197
00:09:32,250 --> 00:09:36,500
(Crying from the public)
198
00:09:36,542 --> 00:09:40,000
Jay Michael! When
is the next concert?
199
00:09:40,042 --> 00:09:43,209
Jay Michael, Jay Michael!
200
00:09:43,250 --> 00:09:47,500
But... I can't believe that you
can even last an hour on stage.
201
00:09:47,542 --> 00:09:49,226
You are screwed!
202
00:09:49,250 --> 00:09:52,500
(laughs)
203
00:09:52,542 --> 00:09:53,876
Jay, are you going to keep going?
204
00:09:53,918 --> 00:09:55,209
For!
205
00:09:55,250 --> 00:09:57,393
You are what? my
manager or my babysitter?
206
00:09:57,417 --> 00:09:58,602
What is the return like then?
207
00:09:58,626 --> 00:09:59,792
No, neither of them!
208
00:09:59,834 --> 00:10:01,226
What happens is that you have
had too much The entire day.
209
00:10:01,250 --> 00:10:02,834
But leave it alone woman.
210
00:10:02,876 --> 00:10:04,894
As long as it's not a
blow in the mouth...
211
00:10:04,918 --> 00:10:06,542
He can do whatever he wants.
212
00:10:06,584 --> 00:10:07,876
Let him have fun.
213
00:10:07,918 --> 00:10:10,143
Besides, there isn't much voice
anymore that's going to be screwed.
214
00:10:10,167 --> 00:10:11,667
What's the matter?
215
00:10:11,709 --> 00:10:15,542
I have what artists need
when they are at that stage.
216
00:10:15,584 --> 00:10:17,209
Jay, my friend!
217
00:10:17,250 --> 00:10:20,042
Look... So you can wake up.
218
00:10:20,083 --> 00:10:21,602
So you can revive!
219
00:10:21,626 --> 00:10:23,626
Aren't you Jay fucking Michael?
220
00:10:23,667 --> 00:10:25,626
You have to be
awake all the time.
221
00:10:25,667 --> 00:10:27,435
But you're going
crazy, are you?!
222
00:10:27,459 --> 00:10:28,935
You know that I am
responsible for him.
223
00:10:28,959 --> 00:10:30,059
You're going to make
it worse than it is.
224
00:10:30,083 --> 00:10:31,894
Yes man, shut up damn!
225
00:10:31,918 --> 00:10:34,602
What you have to do is look
for a male and release him.
226
00:10:34,626 --> 00:10:37,602
Shut up, you fool, you
already have me, mamao'!
227
00:10:37,626 --> 00:10:38,894
As?
228
00:10:38,918 --> 00:10:41,602
I'm tired of listening to so
much faggot, not anymore.
229
00:10:41,626 --> 00:10:46,393
Damn, be careful, because
without me you'll be screwed.
230
00:10:46,417 --> 00:10:47,834
Claudius.
231
00:10:47,876 --> 00:10:49,000
For the truck.
232
00:10:49,042 --> 00:10:50,959
That? No.
233
00:10:51,000 --> 00:10:52,393
No no no!
234
00:10:52,417 --> 00:10:53,667
Morel, listen to me carefully.
235
00:10:53,709 --> 00:10:54,894
You know how he gets.
236
00:10:54,918 --> 00:10:56,226
Look what he's drinking.
237
00:10:56,250 --> 00:11:00,167
Get down.
238
00:11:02,292 --> 00:11:03,083
No, morel...
239
00:11:03,167 --> 00:11:04,959
Look Jay...
240
00:11:05,000 --> 00:11:09,292
You may be a lion... but even
the devil runs away from me.
241
00:11:09,334 --> 00:11:10,768
Morel, you know how he gets.
242
00:11:10,792 --> 00:11:14,167
Morel!
243
00:11:14,209 --> 00:11:18,101
You're not helping me at all!
244
00:11:18,125 --> 00:11:20,101
Take down everything
Jay Michael from my station.
245
00:11:20,125 --> 00:11:22,542
Morel, please
don't do it! let's talk!
246
00:11:22,584 --> 00:11:23,959
Claudio, start.
247
00:11:24,000 --> 00:11:25,268
You know how he gets.
248
00:11:25,292 --> 00:11:30,083
Do not do it please! Pussy!
249
00:11:30,375 --> 00:11:33,167
To the house, sir?
250
00:11:33,209 --> 00:11:33,918
No.
251
00:11:34,000 --> 00:11:34,876
Did you know?
252
00:11:35,000 --> 00:11:36,500
I'm thirsty and hungry.
253
00:11:36,542 --> 00:11:38,292
Take me to get something to eat.
254
00:11:38,334 --> 00:11:40,292
Alright.
255
00:11:40,334 --> 00:11:44,751
(trap music plays)
256
00:12:29,959 --> 00:12:32,393
Already, the master
has me bored crazy.
257
00:12:32,417 --> 00:12:33,602
Ah, the return has arrived.
258
00:12:33,626 --> 00:12:34,834
Here is your food.
259
00:12:34,876 --> 00:12:36,935
Thanks love.
260
00:12:36,959 --> 00:12:39,000
Anything else, do you need anything else?
261
00:12:39,042 --> 00:12:40,292
It's very spicy, mommy.
262
00:12:40,334 --> 00:12:41,459
No, it's good like that.
263
00:12:41,500 --> 00:12:44,602
Look at that ass man...
264
00:12:44,626 --> 00:12:48,209
Oh no, that arepa must be good,
but that arepota has to be better.
265
00:12:48,250 --> 00:12:49,125
Come here.
266
00:12:49,250 --> 00:12:51,542
Hey, respect me!
You respect me!
267
00:12:51,584 --> 00:12:52,727
What the hell!
268
00:12:52,751 --> 00:12:54,101
Yisselle!
269
00:12:54,125 --> 00:12:55,435
No no no! Respect me!
270
00:12:55,459 --> 00:12:58,125
- Devil's daughter!
- No no!
271
00:12:58,167 --> 00:13:00,209
Orlando, damn it!
272
00:13:00,250 --> 00:13:03,209
(women's screams)
273
00:13:03,250 --> 00:13:04,542
Come here!
274
00:13:04,584 --> 00:13:05,626
What happened?!
275
00:13:05,667 --> 00:13:07,542
Orlando, damn it!
276
00:13:07,584 --> 00:13:08,375
Come here!
277
00:13:08,500 --> 00:13:09,375
No, wait, wait!
278
00:13:09,500 --> 00:13:11,602
Pussy!
279
00:13:11,626 --> 00:13:15,334
(woman screams)
280
00:13:15,375 --> 00:13:17,626
- Yisselle!
- Yisselle!
281
00:13:17,667 --> 00:13:19,626
My God, what a scare.
282
00:13:19,667 --> 00:13:21,626
But you're Jay Michael!
283
00:13:21,667 --> 00:13:23,459
- To the house, sir?
- No, not for the house.
284
00:13:23,500 --> 00:13:29,209
Don't worry, driver, we are going to
accompany the lady wherever she wants.
285
00:13:29,250 --> 00:13:33,626
(trap music plays)
286
00:13:52,083 --> 00:13:54,935
Here with us...
The most attached!
287
00:13:54,959 --> 00:13:56,602
The real!
288
00:13:56,626 --> 00:13:58,125
The legend!
289
00:13:58,167 --> 00:14:01,834
Jay Michael in the house!
290
00:14:01,876 --> 00:14:06,417
(crowd shouts)
291
00:14:09,751 --> 00:14:12,209
I still can't believe
I'm with you.
292
00:14:12,250 --> 00:14:14,876
This really seems like a dream,
I don't know what's happening.
293
00:14:14,918 --> 00:14:17,935
Touch me to see if this is true!
294
00:14:17,959 --> 00:14:21,894
Hey, this place is very patchy, I haven't
been to a place like this in a while.
295
00:14:21,918 --> 00:14:24,459
You understand me? So cool.
296
00:14:24,500 --> 00:14:28,542
But tell me what it feels
like to be adored like this?
297
00:14:28,584 --> 00:14:30,375
It feels...?
298
00:14:30,417 --> 00:14:32,209
It's very strange, isn't it?
299
00:14:32,250 --> 00:14:34,876
You know how that
whole worship thing works.
300
00:14:34,918 --> 00:14:35,751
I?
301
00:14:35,834 --> 00:14:37,292
Of course.
302
00:14:37,334 --> 00:14:40,894
There is no pretty woman who
doesn't know that she feels adored.
303
00:14:40,918 --> 00:14:43,435
(Voice of the entertainer)
tonight there is war!
304
00:14:43,459 --> 00:14:46,393
Nerves! those
who go to yisselle!
305
00:14:46,417 --> 00:14:48,727
(Screams)
306
00:14:48,751 --> 00:14:50,894
Those who support "coffee"!
307
00:14:50,918 --> 00:14:52,435
Yisselle?
308
00:14:52,459 --> 00:14:53,250
How is that?
309
00:14:53,417 --> 00:14:54,250
Is that with you?
310
00:14:54,417 --> 00:14:54,876
No...
311
00:14:54,918 --> 00:14:55,584
Hit it yisselle!
312
00:14:55,626 --> 00:14:59,894
Not today, I'm busy!
313
00:14:59,918 --> 00:15:01,560
Hey now the new thing...
314
00:15:01,584 --> 00:15:04,226
Even I would be busy
if it were against me.
315
00:15:04,250 --> 00:15:05,459
(Beeps)
316
00:15:05,500 --> 00:15:09,560
Are you putting this in or what?
317
00:15:09,584 --> 00:15:12,435
You're just afraid of
being in front of the legend.
318
00:15:12,459 --> 00:15:13,042
Whether that?
319
00:15:13,125 --> 00:15:16,292
Phew! ugly burnt!
320
00:15:16,334 --> 00:15:18,626
(crowd shouts)
321
00:15:18,667 --> 00:15:19,417
Goes up.
322
00:15:19,500 --> 00:15:20,334
It doesn't go up.
323
00:15:20,459 --> 00:15:21,292
Goes up.
324
00:15:21,417 --> 00:15:26,584
(Crowd) come up! let it rise!
325
00:15:38,959 --> 00:15:40,435
What happened?
326
00:15:40,459 --> 00:15:43,226
Some guys who were rude
to Yisselle, a fight broke out...
327
00:15:43,250 --> 00:15:44,375
Shots... Everything.
328
00:15:44,417 --> 00:15:45,792
Look at his phone, I found it.
329
00:15:45,834 --> 00:15:48,667
Go to hell... and what
was it? they took her?
330
00:15:48,709 --> 00:15:49,375
Where is she?
331
00:15:49,417 --> 00:15:51,375
I don't know, but I'm worried.
332
00:15:51,417 --> 00:15:54,542
It was super fast, horrible, men
333
00:15:54,584 --> 00:15:55,768
shot up and a fight broke out.
334
00:15:55,792 --> 00:15:57,101
Who did she go with?
Who did she go with?
335
00:15:57,125 --> 00:15:58,768
- We couldn't see.
- We do not know.
336
00:15:58,792 --> 00:15:59,459
What happened?
337
00:15:59,584 --> 00:16:00,602
Where is yisselle?
338
00:16:00,626 --> 00:16:01,894
Missing my love.
339
00:16:01,918 --> 00:16:03,727
I saw her riding with a
tiger in a black machine.
340
00:16:03,751 --> 00:16:05,059
And now?
341
00:16:05,083 --> 00:16:06,435
She goes to the grill.
342
00:16:06,459 --> 00:16:07,727
Frank follow me, come on.
343
00:16:07,751 --> 00:16:10,393
Go Go!
344
00:16:10,417 --> 00:16:11,727
What happened?
345
00:16:11,751 --> 00:16:15,101
She got in a black
van, man. How not?
346
00:16:15,125 --> 00:16:16,393
It's for them to find her.
347
00:16:16,417 --> 00:16:18,834
♪ Stay away mommy I
don't want you around ♪
348
00:16:18,876 --> 00:16:21,393
♪ You came to lose because
I have too much jargon ♪
349
00:16:21,417 --> 00:16:23,727
♪ You have no discipline,
you are stubborn ♪
350
00:16:23,751 --> 00:16:23,785
♪
351
00:16:23,809 --> 00:16:26,626
Don't call me anymore
because today you're loose ♪
352
00:16:26,667 --> 00:16:26,686
♪
353
00:16:26,710 --> 00:16:28,643
I don't know whether to break
you in two or break you in three ♪
354
00:16:28,667 --> 00:16:28,703
♪
355
00:16:28,727 --> 00:16:31,560
Because I have a girl who
moves me like she is ♪
356
00:16:31,584 --> 00:16:31,606
♪
357
00:16:31,630 --> 00:16:33,876
Neither rapping nor rhyming
you beat me what you think ♪
358
00:16:33,918 --> 00:16:33,950
♪
359
00:16:33,974 --> 00:16:36,667
You didn't realize that
you copy Beyonce ♪
360
00:16:36,709 --> 00:16:39,268
♪ The "ya", the "and" I
take the "y" of yisselle ♪
361
00:16:39,292 --> 00:16:39,318
♪
362
00:16:39,342 --> 00:16:41,768
Now I'll split you into
four while I level up ♪
363
00:16:41,792 --> 00:16:44,393
♪ I put you on run
but you left the role ♪
364
00:16:44,417 --> 00:16:44,441
♪
365
00:16:44,465 --> 00:16:46,935
Because you are bad and
rude, you don't enter the cartel ♪
366
00:16:46,959 --> 00:16:49,626
♪ Look at me, I'm a
boss, I have the lettuce ♪
367
00:16:49,667 --> 00:16:49,700
♪
368
00:16:49,724 --> 00:16:52,268
The house, the money,
the clothes, the frame ♪
369
00:16:52,292 --> 00:16:54,602
♪ Speaking clearly, I'm
going to ride you straight ♪
370
00:16:54,626 --> 00:16:57,268
♪ Your content doesn't make
a grade, it goes to the trash ♪
371
00:16:57,292 --> 00:16:57,318
♪
372
00:16:57,342 --> 00:16:59,768
Find a job, woman, start
doing something else ♪
373
00:16:59,792 --> 00:17:02,602
♪ Go to babysitting because
you don't have the prose ♪
374
00:17:02,626 --> 00:17:05,101
♪ I'm sorry for you, things
have already changed ♪
375
00:17:05,125 --> 00:17:07,334
♪ I cut your wings, you
no longer fly, butterfly ♪
376
00:17:07,375 --> 00:17:07,408
♪
377
00:17:07,432 --> 00:17:10,125
What did you think? That
you were going to get a cash ♪
378
00:17:10,167 --> 00:17:10,195
♪
379
00:17:10,219 --> 00:17:12,667
The "chù" sent me a
yellow picachù lamber' ♪
380
00:17:12,709 --> 00:17:12,743
♪
381
00:17:12,767 --> 00:17:15,334
Nobody knows you
here you are the "chu" ♪
382
00:17:15,375 --> 00:17:15,407
♪
383
00:17:15,431 --> 00:17:17,876
You don't deserve
shoes without my "chu" ♪
384
00:17:17,918 --> 00:17:19,334
Oh man!
385
00:17:19,375 --> 00:17:23,459
(crowd shouts)
386
00:17:23,500 --> 00:17:26,500
Well, yisselle... break!
387
00:17:26,542 --> 00:17:26,579
♪
388
00:17:26,603 --> 00:17:29,334
Keep your distance or
the bad luck hits me ♪
389
00:17:29,375 --> 00:17:29,417
♪
390
00:17:29,441 --> 00:17:32,393
With that letter not even
cockroaches can give it ♪
391
00:17:32,417 --> 00:17:34,393
♪ Go with Manuela
for The Bathroom ♪
392
00:17:34,417 --> 00:17:37,626
♪ Something very
small must be its size ♪
393
00:17:37,667 --> 00:17:39,459
♪ Are you aspiring to my empire?
♪
394
00:17:39,500 --> 00:17:39,549
♪
395
00:17:39,573 --> 00:17:43,000
I reserved a grave for you
there in the cemetery ♪
396
00:17:43,042 --> 00:17:45,167
♪ My good taste
doesn't like your signals ♪
397
00:17:45,209 --> 00:17:45,257
♪
398
00:17:45,281 --> 00:17:48,500
A good fight for your
lack of manners ♪
399
00:17:48,542 --> 00:17:50,459
(crowd shouts)
400
00:17:50,500 --> 00:17:53,059
♪ This is a lot of
meat for so little ♪
401
00:17:53,083 --> 00:17:53,114
♪
402
00:17:53,138 --> 00:17:55,834
I like bosses, not this
shit that harasses me ♪
403
00:17:55,876 --> 00:17:57,500
♪ So fly butterfly ♪
404
00:17:57,542 --> 00:17:57,586
♪
405
00:17:57,610 --> 00:18:00,876
The only time you will
have to face a goddess ♪
406
00:18:00,918 --> 00:18:02,209
(crowd shouts)
407
00:18:02,250 --> 00:18:03,626
I came to give you talent classes
408
00:18:03,667 --> 00:18:03,681
♪
409
00:18:03,705 --> 00:18:05,852
Whoever told you that you
had talent came from drugs' ♪
410
00:18:05,876 --> 00:18:08,226
♪ This is not for
'children to go to bed' ♪
411
00:18:08,250 --> 00:18:08,294
♪
412
00:18:08,318 --> 00:18:11,393
To rap with me you have
to educate yourself ♪
413
00:18:11,417 --> 00:18:16,334
(loud shouts from the crowd)
414
00:18:19,584 --> 00:18:22,709
He burned it badly!
415
00:18:22,751 --> 00:18:24,667
Kc!
416
00:18:24,709 --> 00:18:29,167
(crowd whistles)
417
00:18:30,083 --> 00:18:32,542
Yisselle!
418
00:18:32,584 --> 00:18:36,918
(euphoric screams)
419
00:18:43,542 --> 00:18:48,125
Victory for yisselle!
420
00:18:48,209 --> 00:18:52,500
(loud screams)
421
00:19:07,959 --> 00:19:12,417
(soft music plays)
422
00:19:22,375 --> 00:19:26,584
(Remove music)
423
00:19:28,459 --> 00:19:30,268
Hey, why so sensitive?
424
00:19:30,292 --> 00:19:31,393
What happened?
425
00:19:31,417 --> 00:19:32,125
Yisselle...!
426
00:19:32,250 --> 00:19:33,268
What happened to yisselle?
427
00:19:33,292 --> 00:19:34,459
That she doesn't appear.
428
00:19:34,500 --> 00:19:36,768
She dropped her phone...
I went out to look for her...
429
00:19:36,792 --> 00:19:37,626
I cant find it.
430
00:19:37,751 --> 00:19:38,626
How is that?
431
00:19:38,751 --> 00:19:39,976
There was a shooting
at The Food Truck.
432
00:19:40,000 --> 00:19:40,751
That?!
433
00:19:40,792 --> 00:19:41,810
They say she got into a Jeep...
434
00:19:41,834 --> 00:19:43,059
Nobody knows whose it is.
435
00:19:43,083 --> 00:19:45,101
Did you send the boys to
see if Ella is on The Grill?
436
00:19:45,125 --> 00:19:46,209
Jason went there.
437
00:19:46,250 --> 00:19:47,435
We're on that.
438
00:19:47,459 --> 00:19:48,518
If she's singing, I swear
I'm going to kill her.
439
00:19:48,542 --> 00:19:51,101
Oh my love, Yisselle
is an old woman.
440
00:19:51,125 --> 00:19:52,185
She will appear, you'll see.
441
00:19:52,209 --> 00:19:53,226
I will continue looking for it.
442
00:19:53,250 --> 00:19:54,542
Go my love.
443
00:19:54,584 --> 00:19:56,834
Let me know when you know something, okay?
444
00:19:56,876 --> 00:19:58,125
Hey.
445
00:19:58,167 --> 00:19:58,751
Tell me.
446
00:19:58,834 --> 00:19:59,959
Take care of me.
447
00:20:00,000 --> 00:20:01,476
Let him, he's going to
have to take care of himself.
448
00:20:01,500 --> 00:20:03,768
That's why I say it.
449
00:20:03,792 --> 00:20:08,375
Women, let's go up!
450
00:20:10,667 --> 00:20:14,334
Are you taking that?
451
00:20:14,375 --> 00:20:18,792
I thought you famous people were drinking
champagne or henny or something like that.
452
00:20:18,834 --> 00:20:21,876
Did you know? Mom
Juana is special.
453
00:20:21,918 --> 00:20:23,626
She has her magic
wherever she is.
454
00:20:23,667 --> 00:20:29,059
Because she makes you smart
and she makes the ugly look pretty.
455
00:20:29,083 --> 00:20:30,500
Hey...
456
00:20:30,542 --> 00:20:33,059
Do you want a little bit or what?
457
00:20:33,083 --> 00:20:36,334
Or does she scare him?
458
00:20:36,375 --> 00:20:40,375
Try it.
459
00:20:49,083 --> 00:20:51,459
What's wrong with him then?
460
00:20:51,500 --> 00:20:52,894
You.
461
00:20:52,918 --> 00:20:55,894
You managed to get
out of all that madness.
462
00:20:55,918 --> 00:21:00,059
You managed to get out of
the danger of the neighborhood.
463
00:21:00,083 --> 00:21:06,876
Before he died, my old man always
told me that he wanted me to sing.
464
00:21:07,250 --> 00:21:11,876
That old man of yours was a
great guy, he had it very clear, well.
465
00:21:11,918 --> 00:21:16,268
Did your mother also
push you towards music?
466
00:21:16,292 --> 00:21:17,167
No...
467
00:21:17,250 --> 00:21:20,393
She didn't have time.
468
00:21:20,417 --> 00:21:26,209
The last time I saw her was
when she returned to Colombia.
469
00:21:30,751 --> 00:21:33,959
But am I the only one talking?
470
00:21:34,000 --> 00:21:35,268
And you?
471
00:21:35,292 --> 00:21:38,125
I reached the top.
472
00:21:38,167 --> 00:21:41,727
But I went down quickly...
I hit rock bottom.
473
00:21:41,751 --> 00:21:43,602
And now?
474
00:21:43,626 --> 00:21:49,459
If everyone knows who you
are, people are crazy about you.
475
00:21:50,584 --> 00:21:51,667
You know what, buddy?
476
00:21:51,709 --> 00:21:55,393
Very few people really know me.
477
00:21:55,417 --> 00:21:58,101
Fame is not what it seems.
478
00:21:58,125 --> 00:22:00,059
It has taken me away
from everything in the world.
479
00:22:00,083 --> 00:22:05,226
And now, the only thing I
have left is music and that...
480
00:22:05,250 --> 00:22:09,667
That doesn't even sound
familiar to me anymore.
481
00:22:12,292 --> 00:22:17,667
Do you want me to show
you something brutal?
482
00:22:22,876 --> 00:22:24,709
Come here.
483
00:22:24,751 --> 00:22:29,834
Come here, I'll show
you something very cool.
484
00:22:41,834 --> 00:22:42,709
Hey...
485
00:22:42,834 --> 00:22:45,125
And then? How do you see it, then?
486
00:22:45,167 --> 00:22:48,042
It's brutal, isn't it?
487
00:22:48,083 --> 00:22:50,292
For someone like
me to get here...
488
00:22:50,334 --> 00:22:53,292
It's a lot of The Road.
489
00:22:53,334 --> 00:22:56,292
No, these are just toys.
490
00:22:56,334 --> 00:22:58,626
This doesn't give you value.
491
00:22:58,667 --> 00:23:00,959
But good music...
492
00:23:01,000 --> 00:23:03,459
And a good letter...
493
00:23:03,500 --> 00:23:07,918
That does give you value.
494
00:23:08,167 --> 00:23:12,584
And you have that.
495
00:23:14,209 --> 00:23:15,542
No, but this is the latest!
496
00:23:15,584 --> 00:23:17,018
What is this little
girl doing here?!
497
00:23:17,042 --> 00:23:17,918
I want you out!
498
00:23:18,042 --> 00:23:18,417
You go!
499
00:23:18,542 --> 00:23:19,250
Out!
500
00:23:19,375 --> 00:23:20,560
Claudio! Get her out of here!
501
00:23:20,584 --> 00:23:21,834
Fernanda, calm down!
502
00:23:21,876 --> 00:23:22,709
You are out!
503
00:23:22,751 --> 00:23:24,059
- Let you go!
- Calm down...
504
00:23:24,083 --> 00:23:24,751
He invited me.
505
00:23:24,876 --> 00:23:26,375
You know you need to rest.
506
00:23:26,417 --> 00:23:27,560
Are you going to go back
to the same thing, damn?!
507
00:23:27,584 --> 00:23:29,560
This is my home!
Now it turns out that...
508
00:23:29,584 --> 00:23:31,876
Jay!
509
00:23:31,918 --> 00:23:32,417
Ah...
510
00:23:32,542 --> 00:23:36,751
Jay, breathe!
511
00:23:53,417 --> 00:23:57,876
(soft melody plays)
512
00:24:33,584 --> 00:24:34,626
Look at her there.
513
00:24:34,667 --> 00:24:38,375
There is!
514
00:24:38,417 --> 00:24:40,894
Where the hell were you?
515
00:24:40,918 --> 00:24:42,727
Oh?
516
00:24:42,751 --> 00:24:44,959
All damn night, the whole
neighborhood looking for you.
517
00:24:45,000 --> 00:24:45,918
And what about you?
518
00:24:46,000 --> 00:24:47,876
Fucking with that shitty music?
519
00:24:47,918 --> 00:24:49,018
And on top of that you disappear?
520
00:24:49,042 --> 00:24:50,226
Yisselle, speak up. where were you?
521
00:24:50,250 --> 00:24:51,727
You know where it was,
out there on the street...
522
00:24:51,751 --> 00:24:53,059
Like a little leather, like what it is.
523
00:24:53,083 --> 00:24:54,935
Hey! I'm not a fool, damn it!
524
00:24:54,959 --> 00:24:56,626
What I do in music
is my problem!
525
00:24:56,667 --> 00:24:59,310
You're not going anywhere with
that thing. can't you understand it?
526
00:24:59,334 --> 00:25:00,959
Dad filled your head with birds.
527
00:25:01,000 --> 00:25:02,268
Micky, bring him something.
528
00:25:02,292 --> 00:25:03,727
You don't have enough for that.
529
00:25:03,751 --> 00:25:06,000
Yisselle, finish saying
where you were.
530
00:25:06,042 --> 00:25:11,125
To the only man who would have to give a
serious explanation to my dad, not to you.
531
00:25:11,167 --> 00:25:14,393
The old man would be proud to
see you like a whore on the street.
532
00:25:14,417 --> 00:25:19,667
Well, it's better for me to be in what
I'm doing than to be a damn criminal!
533
00:25:19,709 --> 00:25:22,542
Crazy, you have to tone it down,
you can't talk to him like that.
534
00:25:22,584 --> 00:25:24,768
I've been taking care
of that girl my whole life.
535
00:25:24,792 --> 00:25:29,667
I talk to him however I want.
536
00:25:38,167 --> 00:25:42,584
(Knock on the door)
537
00:25:44,083 --> 00:25:48,000
Can?
538
00:25:58,834 --> 00:26:01,209
What Micky said out there...
539
00:26:01,250 --> 00:26:06,876
He gets kind of rude, he
didn't mean what he said.
540
00:26:07,083 --> 00:26:10,167
It's just that we were worried.
541
00:26:10,209 --> 00:26:14,584
I was scared.
542
00:26:27,709 --> 00:26:32,042
Tell me what happened.
543
00:26:32,209 --> 00:26:35,727
Forgive me.
544
00:26:35,751 --> 00:26:39,542
Yesterday there was a mess and I dropped
my phone in the middle of the mess...
545
00:26:39,584 --> 00:26:43,042
And that was what happened.
546
00:26:43,083 --> 00:26:46,727
I did not realize.
547
00:26:46,751 --> 00:26:49,393
But hey...
548
00:26:49,417 --> 00:26:51,894
I know where from but...
549
00:26:51,918 --> 00:26:56,542
Jay Michael showed up.
550
00:26:57,751 --> 00:27:00,876
Jay Michael?
551
00:27:00,918 --> 00:27:02,626
The Jay Michael?!
552
00:27:02,667 --> 00:27:04,768
Yes, Jay Michael.
553
00:27:04,792 --> 00:27:09,059
He was the one who saved me from trouble.
554
00:27:09,083 --> 00:27:11,834
I don't understand. Why
did he save you from trouble?
555
00:27:11,876 --> 00:27:13,602
I don't know.
556
00:27:13,626 --> 00:27:16,727
Being a Knight, what do I know?
557
00:27:16,751 --> 00:27:20,894
What we did is that we went to
the grill... and he heard me singing...
558
00:27:20,918 --> 00:27:25,059
And he told me that he had talent.
559
00:27:25,083 --> 00:27:26,602
Oh because he tells you so...
560
00:27:26,626 --> 00:27:29,560
I tell you this every day, but
since he's Jay Michael, of course.
561
00:27:29,584 --> 00:27:31,393
For me I wanted
something else yisselle.
562
00:27:31,417 --> 00:27:32,876
That's jealousy, daddy.
563
00:27:32,918 --> 00:27:36,560
Now what I need is for
you to be as rude as Micky.
564
00:27:36,584 --> 00:27:41,959
The Dude is real... and
he never tried to overdo it.
565
00:27:42,667 --> 00:27:45,292
It's okay, it's okay.
566
00:27:45,334 --> 00:27:49,959
So, she heard you sing
and what happened next?
567
00:27:50,000 --> 00:27:51,393
I don't know.
568
00:27:51,417 --> 00:27:54,500
All I know is that I broke
The Grill in front of him.
569
00:27:54,542 --> 00:27:56,792
Maybe He can help me.
570
00:27:56,834 --> 00:27:59,292
You know I've always supported you.
571
00:27:59,334 --> 00:28:01,626
And you know that I will
always be here for you.
572
00:28:01,667 --> 00:28:03,268
I know.
573
00:28:03,292 --> 00:28:07,334
Alright.
574
00:28:07,751 --> 00:28:12,000
That's why I love you.
575
00:28:15,167 --> 00:28:17,167
You disappeared from me last night.
576
00:28:17,209 --> 00:28:21,626
Yes... But I'm yours.
577
00:28:29,334 --> 00:28:31,292
Well, tell me about
the house you were in.
578
00:28:31,334 --> 00:28:33,292
Are you back in choir?
579
00:28:33,334 --> 00:28:36,268
He was drinking a lot, I don't
think he even remembers me.
580
00:28:36,292 --> 00:28:39,894
And a girl, who I assume is the
officer, threw me away like a bitch.
581
00:28:39,918 --> 00:28:44,167
(bugle sounds)
582
00:28:55,375 --> 00:28:59,375
I didn't steal anything...
583
00:28:59,417 --> 00:28:59,918
Yeah?
584
00:29:00,042 --> 00:29:01,226
Miss yisselle?
585
00:29:01,250 --> 00:29:03,542
Jay Michael sent you
these tickets to The Concert.
586
00:29:03,584 --> 00:29:04,667
Concert?
587
00:29:04,709 --> 00:29:05,709
Why does he invite me?
588
00:29:05,751 --> 00:29:07,500
So that crazy woman
can get me back?
589
00:29:07,542 --> 00:29:07,834
Wait...
590
00:29:07,918 --> 00:29:08,584
Negative.
591
00:29:08,709 --> 00:29:10,334
Doña Fernanda is not crazy.
592
00:29:10,375 --> 00:29:12,167
She is her manager.
593
00:29:12,209 --> 00:29:19,042
Remember that you have to have
that opportunity to meet music people.
594
00:29:22,584 --> 00:29:25,268
We send two tickets for you.
595
00:29:25,292 --> 00:29:27,059
And you show up here with
The Entire Neighborhood?
596
00:29:27,083 --> 00:29:27,792
Oh really?
597
00:29:27,918 --> 00:29:29,435
Then what are we here?
598
00:29:29,459 --> 00:29:31,226
But give it mana, go in, take
advantage of the opportunity.
599
00:29:31,250 --> 00:29:31,918
One moment.
600
00:29:32,083 --> 00:29:32,918
What is happening?
601
00:29:33,083 --> 00:29:34,876
Ah, like the girl
has a boyfriend too.
602
00:29:34,918 --> 00:29:36,042
Look, you know what?
603
00:29:36,083 --> 00:29:41,584
Tell Jay Michael we're all in.
604
00:29:43,167 --> 00:29:46,375
He goes to see what's going on there, go.
605
00:29:46,417 --> 00:29:48,226
Do you want to see how I
get everyone in right now?
606
00:29:48,250 --> 00:29:50,602
No, not now jeison, not here.
607
00:29:50,626 --> 00:29:53,709
Oh, get rid of that face!
We are already here.
608
00:29:53,751 --> 00:29:56,292
I'm not liking this, no.
609
00:29:56,334 --> 00:29:58,226
Micky, yisselle was invited.
610
00:29:58,250 --> 00:30:00,226
We are the parachutes here.
611
00:30:00,250 --> 00:30:02,560
Most likely what this guy
wants is to get his hands on you.
612
00:30:02,584 --> 00:30:03,292
Yeah.
613
00:30:03,417 --> 00:30:06,042
Hey, yisselle!
614
00:30:06,083 --> 00:30:08,209
What is the return like, then?
615
00:30:08,250 --> 00:30:09,602
All or none, or what?
616
00:30:09,626 --> 00:30:14,459
Likewise... all or none.
617
00:30:18,083 --> 00:30:22,000
(Techno music)
618
00:30:22,042 --> 00:30:25,226
Lygia, girl, say hello!
619
00:30:25,250 --> 00:30:29,542
Hey Jay Michael
620
00:30:30,751 --> 00:30:32,935
♪ Move it cool mommy ♪
621
00:30:32,959 --> 00:30:35,101
♪ Come give me waist ♪
622
00:30:35,125 --> 00:30:38,959
♪ Move it cool mommy ♪
623
00:30:39,000 --> 00:30:43,125
♪ Shake Me The Mambo ♪
624
00:30:43,167 --> 00:30:47,125
♪ Shake, shake me The mambo ♪
625
00:30:47,167 --> 00:30:52,250
♪ Shake, shake,
shake me The mambo ♪
626
00:30:52,292 --> 00:30:56,101
♪ Shake, shake me The mambo ♪
627
00:30:56,125 --> 00:30:58,435
♪ Shake, shake, shake ♪
628
00:30:58,459 --> 00:31:03,334
My Latin mom, spicy, pretty,
perdita just the way I like it.
629
00:31:03,375 --> 00:31:07,876
Show that when you dance for
me it's because you enjoy it too.
630
00:31:07,918 --> 00:31:10,125
So you would like
to represent artists?
631
00:31:10,167 --> 00:31:12,792
I want to be a manager, yes.
632
00:31:12,834 --> 00:31:15,167
And I admire you too much.
633
00:31:15,209 --> 00:31:16,542
You admire me?
634
00:31:16,584 --> 00:31:18,334
Much more than
Jay Michael himself.
635
00:31:18,375 --> 00:31:21,167
Don't you realize that
I'm crazy with you?
636
00:31:21,209 --> 00:31:23,626
♪ Turn on the failed disk ♪
637
00:31:23,667 --> 00:31:25,959
♪ Burn my Maya ♪
638
00:31:26,000 --> 00:31:28,626
♪ Turn on the failed disk ♪
639
00:31:28,667 --> 00:31:31,125
♪ Down and cool ♪
640
00:31:31,167 --> 00:31:34,500
What a blast to
be with you tonight!
641
00:31:34,542 --> 00:31:37,375
Today is a day of pure gratitude!
642
00:31:37,417 --> 00:31:39,167
We must support new talents...
643
00:31:39,209 --> 00:31:40,667
To rise, to emerge.
644
00:31:40,709 --> 00:31:43,727
I want to ask you for a round of
applause and the best energy for an
645
00:31:43,751 --> 00:31:48,209
artist friend who is as hard as a
stone and shines like a diamond.
646
00:31:48,250 --> 00:31:50,209
Yisselle, come here!
647
00:31:50,250 --> 00:31:53,500
(crowd shouts)
648
00:31:53,542 --> 00:31:54,459
Yisselle.
649
00:31:54,542 --> 00:31:55,834
No no. I can not go!
650
00:31:55,876 --> 00:31:59,000
Hear me, hear me, The
moment is yours to break.'
651
00:31:59,042 --> 00:32:00,459
Go Go.
652
00:32:00,500 --> 00:32:04,959
Let's go, let's go, let's go!
653
00:32:09,584 --> 00:32:13,834
Let's go yisselle!
654
00:32:15,083 --> 00:32:17,209
Show them what
you are capable of.
655
00:32:17,250 --> 00:32:18,876
You have the power, enjoy...
656
00:32:18,918 --> 00:32:20,209
With everything.
657
00:32:20,250 --> 00:32:24,918
Put The Beat in there, man!
658
00:32:26,500 --> 00:32:31,042
Hit it yisselle, break it!
659
00:32:40,751 --> 00:32:43,334
♪ I breathe fire like a dragon ♪
660
00:32:43,375 --> 00:32:45,626
♪ Chess queen I will
never be a pawn ♪
661
00:32:45,667 --> 00:32:48,226
♪ Jay Michael tells
me yisselle tighten ♪
662
00:32:48,250 --> 00:32:50,560
♪ It's clear that
this girl promises ♪
663
00:32:50,584 --> 00:32:50,611
♪
664
00:32:50,635 --> 00:32:52,894
Save missiles, the
nuclear bomb has arrived ♪
665
00:32:52,918 --> 00:32:55,059
♪ Until massive carrying
material woman ♪
666
00:32:55,083 --> 00:32:57,560
♪ Here I am ready in
case you want to force ♪
667
00:32:57,584 --> 00:32:57,607
♪
668
00:32:57,631 --> 00:33:00,059
If this is uploaded to the
networks then I will go viral ♪
669
00:33:00,083 --> 00:33:02,185
♪ Since I was a child, they have
been clear about how I do it ♪
670
00:33:02,209 --> 00:33:02,246
♪
671
00:33:02,270 --> 00:33:05,209
I have magic like Micky The
Magician taught it to me ♪
672
00:33:05,250 --> 00:33:07,226
♪ I live protected
by frank "la mecha" ♪
673
00:33:07,250 --> 00:33:09,727
♪ That's why no one takes
advantage of this girl ♪
674
00:33:09,751 --> 00:33:12,226
♪ Breaking stage
Jay gave me the gap ♪
675
00:33:12,250 --> 00:33:14,375
♪ I have fine handwriting,
not a narrow mind ♪
676
00:33:14,417 --> 00:33:14,442
♪
677
00:33:14,466 --> 00:33:16,792
One hundred percent freestyle
in case there is suspicion ♪
678
00:33:16,834 --> 00:33:16,863
♪
679
00:33:16,887 --> 00:33:19,268
No matter how much you pull
me, I propel myself like an arrow ♪
680
00:33:19,292 --> 00:33:21,768
♪ Natural, this comes
out without effort ♪
681
00:33:21,792 --> 00:33:24,125
♪ I squeeze hard as
if it were a corset ♪
682
00:33:24,167 --> 00:33:26,435
♪ I've been rapping hard
since I was fourteen ♪
683
00:33:26,459 --> 00:33:29,894
♪ Tell you the code,
they tell me Morse key ♪
684
00:33:29,918 --> 00:33:34,500
(crowd shouts)
685
00:34:10,167 --> 00:34:14,626
Awesome, yisselle!
686
00:34:14,667 --> 00:34:17,435
When you were there,
people went crazy.
687
00:34:17,459 --> 00:34:18,459
It was great!
688
00:34:18,500 --> 00:34:20,292
That is!
689
00:34:20,334 --> 00:34:21,727
Did you see it too?
690
00:34:21,751 --> 00:34:22,834
That?
691
00:34:22,876 --> 00:34:24,334
The Chulería that
was on that stage.
692
00:34:24,375 --> 00:34:26,375
Oh Mabel, please don't start...
693
00:34:26,417 --> 00:34:27,560
How can you not start?
694
00:34:27,584 --> 00:34:30,125
But overall, She told you,
nothing happened there.
695
00:34:30,167 --> 00:34:32,059
How total?
696
00:34:32,083 --> 00:34:32,751
I said nothing.
697
00:34:32,876 --> 00:34:34,500
Hey, what do you mean?
698
00:34:34,542 --> 00:34:37,375
Man, what's wrong with you?
699
00:34:37,417 --> 00:34:40,518
How come they're running around in front
of everyone and you don't do anything?
700
00:34:40,542 --> 00:34:42,000
That went viral!
701
00:34:42,042 --> 00:34:44,792
Are you crazy too?
Release me in band, so what?
702
00:34:44,834 --> 00:34:47,083
Yisselle!
703
00:34:47,209 --> 00:34:48,125
Tell me.
704
00:34:48,209 --> 00:34:50,334
I was talking to that manager...
705
00:34:50,375 --> 00:34:54,542
She told me there's a psycho rap
battle in Puerto Rico in a couple of weeks.
706
00:34:54,584 --> 00:34:59,459
But there is a pothole, we have to
look for a hole and here we are broken.
707
00:34:59,500 --> 00:35:01,101
I think I can do something.
708
00:35:01,125 --> 00:35:02,292
Yeah?
709
00:35:02,334 --> 00:35:04,209
Did Micky see me singing?
710
00:35:04,250 --> 00:35:06,435
- Yes, he was here.
- Yes, everyone, everyone.
711
00:35:06,459 --> 00:35:07,083
Where is she?
712
00:35:07,250 --> 00:35:08,393
He was here.
713
00:35:08,417 --> 00:35:10,894
- Where is the?
- Where is Micky?
714
00:35:10,918 --> 00:35:15,334
(trap music plays)
715
00:35:53,417 --> 00:35:56,560
Tell me about yisselle.
716
00:35:56,584 --> 00:35:59,792
What do you want to know?
717
00:35:59,834 --> 00:36:04,375
She surprised you, right?
718
00:36:05,167 --> 00:36:09,751
She caught me off base.
719
00:36:11,626 --> 00:36:14,167
Some chelitos from José.
720
00:36:14,209 --> 00:36:16,292
Too bad he had to sell The Bus.
721
00:36:16,334 --> 00:36:18,268
Don't worry, sister, that's
going to appear, you'll see.
722
00:36:18,292 --> 00:36:20,459
My God, after
giving so much hair.
723
00:36:20,500 --> 00:36:23,209
But nothing because we had
to support the artist's cause.
724
00:36:23,250 --> 00:36:25,125
Oh gentlemen, you leave me?
725
00:36:25,167 --> 00:36:27,500
That academy manager
doesn't take that one.
726
00:36:27,542 --> 00:36:29,602
But don't cry so much
ladies, that's an investment!
727
00:36:29,626 --> 00:36:31,268
Those chelitos can
be found in the back!
728
00:36:31,292 --> 00:36:33,667
Women, let's get to the point
and get to what's important.
729
00:36:33,709 --> 00:36:35,018
And how are we doing with the rooms?
730
00:36:35,042 --> 00:36:39,918
You can see a lot but there
is still something missing.
731
00:36:40,083 --> 00:36:42,626
What's going on here?
732
00:36:42,667 --> 00:36:48,292
We want to contribute
something... to the project.
733
00:36:50,083 --> 00:36:53,125
What did you do?
734
00:36:53,167 --> 00:36:56,292
Where did you get that money from?
735
00:36:56,334 --> 00:36:57,834
Those are my savings.
736
00:36:57,876 --> 00:37:01,918
Oh really?
737
00:37:03,417 --> 00:37:08,709
Please, I need you
to fix the design.
738
00:37:08,959 --> 00:37:11,000
And you are the one
who gives the massages?
739
00:37:11,042 --> 00:37:15,334
You don't do anything?
740
00:37:16,375 --> 00:37:20,667
Welcome Sir.
741
00:37:21,876 --> 00:37:26,375
See it as a loan.
742
00:37:26,584 --> 00:37:29,375
Well gentlemen,
the rooms are here!
743
00:37:29,417 --> 00:37:31,334
Now... who's going
to Puerto Rico?
744
00:37:31,375 --> 00:37:33,834
Who can travel without problems?
745
00:37:33,876 --> 00:37:37,000
That your documents are up to
date and you have not been in prison.
746
00:37:37,042 --> 00:37:38,560
Aren't they all Puerto Ricans?
Raise your hand.
747
00:37:38,584 --> 00:37:41,101
We are from there
but... we are signed.'
748
00:37:41,125 --> 00:37:44,375
When we arrive at the island, they
will pick us up and see you, baby.
749
00:37:44,417 --> 00:37:46,935
That's now, do you think it's
Santiago that you're going to?
750
00:37:46,959 --> 00:37:48,560
You have to do some
paperwork for that.
751
00:37:48,584 --> 00:37:50,393
We're on top of it, yisselle.
752
00:37:50,417 --> 00:37:54,059
Jay Michael is working
on getting me an artist visa.
753
00:37:54,083 --> 00:37:56,894
Papers!
754
00:37:56,918 --> 00:38:01,334
(Screams of joy)
755
00:38:01,417 --> 00:38:06,042
(reggaeton music plays)
756
00:38:31,876 --> 00:38:33,602
Hey! Hello girls, how are you?
757
00:38:33,626 --> 00:38:34,250
Good.
758
00:38:34,417 --> 00:38:35,125
Where do they come from?
759
00:38:35,250 --> 00:38:36,435
Dominican Republic!
760
00:38:36,459 --> 00:38:39,059
Oh excellent. And
have you tried alcapurria?
761
00:38:39,083 --> 00:38:39,751
No...
762
00:38:39,792 --> 00:38:42,000
Come and enjoy.
763
00:38:42,042 --> 00:38:45,792
Okay.
764
00:38:46,334 --> 00:38:47,727
Hey, where are we?
765
00:38:47,751 --> 00:38:49,101
My love in "the pearl".
766
00:38:49,125 --> 00:38:50,768
She said Saint John.
767
00:38:50,792 --> 00:38:51,709
What did she say?
768
00:38:51,792 --> 00:38:55,602
In the lovely, the pearl.
769
00:38:55,626 --> 00:38:57,935
You saw that neighborhood is neighborhood.
770
00:38:57,959 --> 00:39:00,602
Here and everywhere
we are the same people.
771
00:39:00,626 --> 00:39:02,101
This is the same.
772
00:39:02,125 --> 00:39:03,602
And more in music.
773
00:39:03,626 --> 00:39:06,226
Because you don't know who is
Puerto Rican and who is Dominican.
774
00:39:06,250 --> 00:39:11,167
When we sing we are the same.
775
00:39:14,626 --> 00:39:19,167
Good night Puerto Rico!
776
00:39:19,209 --> 00:39:21,334
(Crying from the public)
777
00:39:21,375 --> 00:39:25,059
Welcome to the most
international battle!
778
00:39:25,083 --> 00:39:31,042
Number one in Latin America!
779
00:39:31,167 --> 00:39:35,459
Immediately we are going to
present our brawlers for tonight!
780
00:39:35,500 --> 00:39:41,250
I want the noise
loud for nicotirico!
781
00:39:41,334 --> 00:39:45,334
Winner of 99 battles
and one alone!
782
00:39:45,375 --> 00:39:50,834
Here too... king swing!
783
00:39:50,918 --> 00:39:55,709
And finally, the only
one, the most influential...
784
00:39:55,751 --> 00:40:01,918
Mollusk Bob in the house!
785
00:40:03,542 --> 00:40:08,000
My people, we continue with the
competition but I want to take advantage of
786
00:40:08,042 --> 00:40:13,375
this moment to greet two great urban
artists who are here with us tonight.
787
00:40:13,417 --> 00:40:20,000
Strong applause for The
producer dsk and for Oswald!
788
00:40:22,209 --> 00:40:26,167
Well, well, and I want you
to know that today we will
789
00:40:26,209 --> 00:40:27,268
have the toughest in Latin
America in El freestyler.
790
00:40:27,292 --> 00:40:29,542
But this starts
if you are ready.
791
00:40:29,584 --> 00:40:34,435
They are ready?!
I want the noise!
792
00:40:34,459 --> 00:40:39,209
(rap of participants plays)
793
00:41:16,083 --> 00:41:20,042
Take it!
794
00:41:21,918 --> 00:41:24,393
Those competitors
are really badasses.
795
00:41:24,417 --> 00:41:25,768
That's what I'm saying.
796
00:41:25,792 --> 00:41:28,459
You don't think Ella lets herself
get stuck with those women?
797
00:41:28,500 --> 00:41:30,560
I don't think she reaches that level.
798
00:41:30,584 --> 00:41:32,727
She made it very hard for you!
799
00:41:32,751 --> 00:41:34,894
Are you ready?
800
00:41:34,918 --> 00:41:37,209
♪ Here are a
couple of free bars ♪
801
00:41:37,250 --> 00:41:37,277
♪
802
00:41:37,301 --> 00:41:39,626
But be careful, they
are spicy like takis ♪
803
00:41:39,667 --> 00:41:42,602
♪ I haven't seen
versase but I'm versatile ♪
804
00:41:42,626 --> 00:41:44,935
♪ We take off the mask
from the jabbawockeez ♪
805
00:41:44,959 --> 00:41:47,268
♪ Third round and I try hard ♪
806
00:41:47,292 --> 00:41:49,602
♪ I multiply you and as
you want it gives zero ♪
807
00:41:49,626 --> 00:41:52,226
♪ Like weeds I
never seem to die ♪
808
00:41:52,250 --> 00:41:52,282
♪
809
00:41:52,306 --> 00:41:54,935
Pick up her corpse that I
already left on the ground ♪
810
00:41:54,959 --> 00:41:57,727
Take!
811
00:41:57,751 --> 00:42:02,334
(crowd shouts)
812
00:42:02,584 --> 00:42:06,167
Let's see... approaching here!
813
00:42:06,209 --> 00:42:09,560
Jury... You have the decision.
814
00:42:09,584 --> 00:42:14,792
Who is the winner
of this semi-final?
815
00:42:14,834 --> 00:42:16,167
The michi
816
00:42:16,209 --> 00:42:19,500
Michi wins! loud applause!
817
00:42:19,542 --> 00:42:25,292
The michi, the michi, the michi!!!
818
00:42:25,375 --> 00:42:30,000
The Moment we
were all waiting for.
819
00:42:30,042 --> 00:42:34,500
The grand final is coming!
820
00:42:36,584 --> 00:42:39,792
Loud the noise, loud the noise!
821
00:42:39,834 --> 00:42:41,602
Facing the michi...
822
00:42:41,626 --> 00:42:45,167
Representing the
Dominican Republic...
823
00:42:45,209 --> 00:42:49,500
That is my girl!
824
00:42:50,417 --> 00:42:54,667
Yisselle!
825
00:42:54,751 --> 00:42:56,667
I'm coming to you, do you hear?
826
00:42:56,709 --> 00:43:02,209
Give it... With God.
827
00:43:06,042 --> 00:43:07,667
Are you ready?
828
00:43:07,709 --> 00:43:11,226
We are ready, now let's
see who is the toughest.
829
00:43:11,250 --> 00:43:15,709
DJ, drop the track.
830
00:43:19,250 --> 00:43:21,876
Pussy! How cute
my crazy girl is.
831
00:43:21,918 --> 00:43:24,226
♪ You are more sinful
than extensions ♪
832
00:43:24,250 --> 00:43:24,276
♪
833
00:43:24,300 --> 00:43:26,560
You are more sinful than
the tennis shoes you wear ♪
834
00:43:26,584 --> 00:43:26,604
♪
835
00:43:26,628 --> 00:43:28,542
This is supposed to
be only for the best ♪
836
00:43:28,584 --> 00:43:28,609
♪
837
00:43:28,633 --> 00:43:31,059
That's why you compete
in minor categories ♪
838
00:43:31,083 --> 00:43:33,542
♪ I don't want to abuse
you, I hope you grow up ♪
839
00:43:33,584 --> 00:43:35,894
♪ After this I'm going to
make sure you don't answer ♪
840
00:43:35,918 --> 00:43:35,943
♪
841
00:43:35,967 --> 00:43:38,209
Tell your people that
none of them bet ♪
842
00:43:38,250 --> 00:43:42,542
If he loses we will all be left
without electricity and you know it.
843
00:43:42,584 --> 00:43:45,334
You're going to see
that She's going to break.'
844
00:43:45,375 --> 00:43:49,560
♪ ... and I see, from there I see that
you slipped, cilaco wants a banana ♪
845
00:43:49,584 --> 00:43:51,894
♪ You ended badly, I
was in optimal conditions ♪
846
00:43:51,918 --> 00:43:54,459
♪ How your clothes and
the track don't match ♪
847
00:43:54,500 --> 00:43:56,727
♪ look for the most so that
it doesn't look like a curtain ♪
848
00:43:56,751 --> 00:44:00,226
♪ You left in the first one,
come to the next one ♪
849
00:44:00,250 --> 00:44:02,560
He made it difficult for you!
850
00:44:02,584 --> 00:44:05,000
The chichi!!! the chichi!!!
851
00:44:05,042 --> 00:44:07,393
Are you ready?
852
00:44:07,417 --> 00:44:08,894
You're the best!
853
00:44:08,918 --> 00:44:11,209
I love you yisselle!
854
00:44:11,250 --> 00:44:13,209
The chichi!!! the chichi!!!
855
00:44:13,250 --> 00:44:13,262
♪
856
00:44:13,286 --> 00:44:15,059
They haven't gotten me pregnant'
and here I am seeing my daughter ♪
857
00:44:15,083 --> 00:44:17,792
♪ She is fighting
with the Ouija board ♪
858
00:44:17,834 --> 00:44:19,792
♪ Six rings like Jordan mija' ♪
859
00:44:19,834 --> 00:44:22,459
♪ The seventh when
I finish you lizard ♪
860
00:44:22,500 --> 00:44:24,435
♪ Another one who
thinks he's my opponent ♪
861
00:44:24,459 --> 00:44:24,487
♪
862
00:44:24,511 --> 00:44:26,935
I'm going to leave you alive
but it's for you to tell it ♪
863
00:44:26,959 --> 00:44:26,984
♪
864
00:44:27,008 --> 00:44:29,167
I'm humiliating you here
in your own country ♪
865
00:44:29,209 --> 00:44:29,234
♪
866
00:44:29,258 --> 00:44:32,167
And to make fun of you in your
face, what is your name, Beatriz? ♪
867
00:44:32,209 --> 00:44:33,602
It's burning!
868
00:44:33,626 --> 00:44:35,602
Phew! She's
beating him that lap.
869
00:44:35,626 --> 00:44:36,768
♪ Your letter looks
how it contradicts itself ♪
870
00:44:36,792 --> 00:44:38,935
♪ If you don't know me,
don't talk anything personal ♪
871
00:44:38,959 --> 00:44:38,982
♪
872
00:44:39,006 --> 00:44:41,268
We came to fight, we
didn't come to gossip ♪
873
00:44:41,292 --> 00:44:41,315
♪
874
00:44:41,339 --> 00:44:43,435
I rap the noblest thing,
you rap to rhyme ♪
875
00:44:43,459 --> 00:44:43,482
♪
876
00:44:43,506 --> 00:44:45,768
Get rid of that mower face,
no one is going to deposit ♪
877
00:44:45,792 --> 00:44:45,821
♪
878
00:44:45,845 --> 00:44:48,435
This sniper can't
miss the infra-red ♪
879
00:44:48,459 --> 00:44:50,709
♪ I put the bullet
where I put the eye ♪
880
00:44:50,751 --> 00:44:54,042
(euphoric screams)
881
00:44:54,083 --> 00:44:56,667
Yisselle, yisselle, yisselle!
882
00:44:56,709 --> 00:44:59,542
Oh well, well.
We pass straight ahead...
883
00:44:59,584 --> 00:45:00,959
Tell me judges...
884
00:45:01,000 --> 00:45:06,792
Who is the winner of
this international battle?
885
00:45:16,918 --> 00:45:18,792
Yisselle.
886
00:45:18,834 --> 00:45:24,751
Yisselle... Win representing
the Dominican Republic!
887
00:45:26,000 --> 00:45:28,709
Showing what it's made of!
888
00:45:28,751 --> 00:45:31,334
Loud applause!
889
00:45:31,375 --> 00:45:33,500
Thank you!
890
00:45:33,542 --> 00:45:37,626
Yisselle, yisselle, yisselle!
891
00:45:37,667 --> 00:45:41,167
She broke, broke, broke.
892
00:45:41,209 --> 00:45:44,500
He broke up, you broke up, there's
no doubt about that. I congratulate you.
893
00:45:44,542 --> 00:45:48,167
There is no doubt that you
put him very hard in this battle.
894
00:45:48,209 --> 00:45:50,209
Thank you thank you very much.
895
00:45:50,250 --> 00:45:51,852
There is no doubt that you
are the queen of freestyle.
896
00:45:51,876 --> 00:45:56,834
An applause for you, indeed.
897
00:45:57,876 --> 00:46:01,626
Now, yisselle.
I have a question.
898
00:46:01,667 --> 00:46:06,542
Do you want to continue showing the
world that you are the queen of freestyle?
899
00:46:06,584 --> 00:46:08,042
Sure.
900
00:46:08,083 --> 00:46:10,042
Well nothing, I have
a challenge for you.
901
00:46:10,083 --> 00:46:13,042
And if you're going to accept
it, for me it's double or nothing.
902
00:46:13,083 --> 00:46:15,226
Do you accept the challenge?
903
00:46:15,250 --> 00:46:17,500
What does the audience say?
904
00:46:17,542 --> 00:46:18,542
Yeah?
905
00:46:18,584 --> 00:46:20,125
Tell me?
906
00:46:20,167 --> 00:46:22,500
Good p.r.! What does P.R. say?!
907
00:46:22,542 --> 00:46:24,393
Do it, do it, do it!
908
00:46:24,417 --> 00:46:25,167
Yeah?
909
00:46:25,250 --> 00:46:27,375
If I'm willing.
910
00:46:27,417 --> 00:46:33,667
I have a friend in The Public
who has seen each of the battles.
911
00:46:34,000 --> 00:46:37,059
It's a corduroy that
is... another horse.
912
00:46:37,083 --> 00:46:40,393
I want everyone in the world to receive
it with loud applause and so do you.
913
00:46:40,417 --> 00:46:44,435
Here is The King of
Freestyle, Mozart stops it!
914
00:46:44,459 --> 00:46:48,918
(Crying from the public)
915
00:46:51,083 --> 00:46:52,393
Shit, this is bad.
916
00:46:52,417 --> 00:46:54,894
They put her to
compete with that legend.
917
00:46:54,918 --> 00:46:56,560
Really?
918
00:46:56,584 --> 00:47:00,792
With that guy?
919
00:47:01,667 --> 00:47:06,125
(Crying from the audience)
920
00:47:10,626 --> 00:47:12,959
Let's see if you are tough.
921
00:47:13,000 --> 00:47:16,959
They are ready?
922
00:47:17,000 --> 00:47:21,209
DJ, let it go!
923
00:47:27,959 --> 00:47:29,935
♪ Much respect
for you "la para" ♪
924
00:47:29,959 --> 00:47:29,984
♪
925
00:47:30,008 --> 00:47:32,894
But this is where a freestyle
and a star separate ♪
926
00:47:32,918 --> 00:47:32,940
♪
927
00:47:32,964 --> 00:47:35,101
There is only one winning
name and that is yisselle ♪
928
00:47:35,125 --> 00:47:35,158
♪
929
00:47:35,182 --> 00:47:37,727
Tell me how it feels to
be burned by a woman ♪
930
00:47:37,751 --> 00:47:40,000
♪ Killed his attempt,
killed his old flow ♪
931
00:47:40,042 --> 00:47:42,209
♪ I wonder if he
looked in the mirror ♪
932
00:47:42,250 --> 00:47:45,000
♪ That loser sign bothers me ♪
933
00:47:45,042 --> 00:47:47,459
♪ He is battling the
tiger and the rodent ♪
934
00:47:47,500 --> 00:47:49,709
♪ I leave "the
stop" in “off” mode ♪
935
00:47:49,751 --> 00:47:51,935
♪ I put it in the
hole like a golf ball ♪
936
00:47:51,959 --> 00:47:54,500
♪ Cheap perfume is
making me cough ♪
937
00:47:54,542 --> 00:47:56,959
♪ I burn you and that will
sound from voice to voice. ♪
938
00:47:57,000 --> 00:47:58,792
♪ I don't go out
like the sun, learn ♪
939
00:47:58,834 --> 00:47:58,873
♪
940
00:47:58,897 --> 00:48:01,792
The McLaren or the clothes
are no longer useful to you ♪
941
00:48:01,834 --> 00:48:01,853
♪
942
00:48:01,877 --> 00:48:03,768
You came to get this
boss to reprimand you ♪
943
00:48:03,792 --> 00:48:07,626
♪ After this you will
stop being a legend ♪
944
00:48:07,667 --> 00:48:11,125
Devils! He made it
difficult for you, Mozart!
945
00:48:11,167 --> 00:48:12,727
They are ready?
946
00:48:12,751 --> 00:48:16,792
DJ, Dale!
947
00:48:20,375 --> 00:48:20,405
♪
948
00:48:20,429 --> 00:48:23,167
I earned the clothes and
The McLaren as a singer ♪
949
00:48:23,209 --> 00:48:23,236
♪
950
00:48:23,260 --> 00:48:25,667
That's why you criticize me
because you're an aspirant ♪
951
00:48:25,709 --> 00:48:25,732
♪
952
00:48:25,756 --> 00:48:28,167
Let's jump cocote, I'm
fine but I took my trot ♪
953
00:48:28,209 --> 00:48:28,236
♪
954
00:48:28,260 --> 00:48:30,667
The woman who burned
my nose with El chicote ♪
955
00:48:30,709 --> 00:48:30,731
♪
956
00:48:30,755 --> 00:48:32,976
Throwing is not like walking
without water in the desert ♪
957
00:48:33,000 --> 00:48:33,027
♪
958
00:48:33,051 --> 00:48:35,292
And to win is to empty
the sea with a cutlery ♪
959
00:48:35,334 --> 00:48:35,353
♪
960
00:48:35,377 --> 00:48:37,393
My perfume makes you cough
because you don't assimilate it ♪
961
00:48:37,417 --> 00:48:37,442
♪
962
00:48:37,466 --> 00:48:40,334
The one you've used all the
time smells like a latrine drawer ♪
963
00:48:40,375 --> 00:48:42,226
♪ Hold on like a conga ♪
964
00:48:42,250 --> 00:48:42,279
♪
965
00:48:42,303 --> 00:48:45,059
My style makes your flow
dance until sarandonga ♪
966
00:48:45,083 --> 00:48:47,000
♪ After this there
are no more rounds ♪
967
00:48:47,042 --> 00:48:47,072
♪
968
00:48:47,096 --> 00:48:49,727
I'm stepping on this chicken
so that tomorrow it will lay ♪
969
00:48:49,751 --> 00:48:49,775
♪
970
00:48:49,799 --> 00:48:52,292
The verse you threw at
me made people sick ♪
971
00:48:52,334 --> 00:48:52,349
♪
972
00:48:52,373 --> 00:48:54,560
You wanted to go up to where
I am but your croche melted ♪
973
00:48:54,584 --> 00:48:54,604
♪
974
00:48:54,628 --> 00:48:56,894
Your rhymes are fleeting that's
why I got you out of the car ♪
975
00:48:56,918 --> 00:48:56,946
♪
976
00:48:56,970 --> 00:48:59,709
That you shone like the
sun but night came to you ♪
977
00:48:59,751 --> 00:49:02,935
Another, another, another!
978
00:49:02,959 --> 00:49:08,417
That's "la para"! There
is no competition for him.
979
00:49:09,000 --> 00:49:15,167
The legend did
not die! the noise!
980
00:49:16,125 --> 00:49:21,042
(euphoric shouts from the crowd)
981
00:49:29,250 --> 00:49:33,393
Another, another, another!
982
00:49:33,417 --> 00:49:36,727
No way!
983
00:49:36,751 --> 00:49:40,602
Another, another, another!
984
00:49:40,626 --> 00:49:44,667
Yisselle!
985
00:49:45,042 --> 00:49:47,727
Don't worry, mana, don't worry,
everything is going to be fine, you'll see.
986
00:49:47,751 --> 00:49:49,125
Yisselle.
987
00:49:49,167 --> 00:49:51,792
Hey, hey, hey, my queen. What
happened? Nothing has happened.
988
00:49:51,834 --> 00:49:53,351
Don't discourage
me, you did amazing.
989
00:49:53,375 --> 00:49:55,935
- Dresses?
- Alright?
990
00:49:55,959 --> 00:49:57,935
Let's go have something
to drink out there. okay?
991
00:49:57,959 --> 00:50:00,268
Let's talk for a while.
992
00:50:00,292 --> 00:50:05,834
Don't worry, nothing has
happened, nothing has happened.
993
00:50:06,209 --> 00:50:08,292
She really has a lot of talent.
994
00:50:08,334 --> 00:50:10,643
You have to tell the truth,
don't get discouraged, come on.
995
00:50:10,667 --> 00:50:12,727
Yisselle, I'm going towards you, I'm not
taking you away. You go above and beyond.
996
00:50:12,751 --> 00:50:14,792
Girl, don't give up, if
you are super good.
997
00:50:14,834 --> 00:50:16,268
Give it mana, go ahead.
998
00:50:16,292 --> 00:50:17,435
Come on.
999
00:50:17,459 --> 00:50:18,417
Thank you.
1000
00:50:18,459 --> 00:50:22,226
Come on, come on, don't
worry, nothing has happened.
1001
00:50:22,250 --> 00:50:24,393
Those two artists started
with me, I saw them.
1002
00:50:24,417 --> 00:50:27,834
They sure have a
very difficult history.
1003
00:50:27,876 --> 00:50:31,959
See how they do.
1004
00:50:32,000 --> 00:50:33,667
Yes, but it's Mozart.
1005
00:50:33,709 --> 00:50:37,334
I don't understand how they make
me fight with him, I don't understand.
1006
00:50:37,375 --> 00:50:40,435
It doesn't matter about Mozart,
what about Mozart is for The Rating.
1007
00:50:40,459 --> 00:50:42,643
That happens, one day it's going to
be your turn and they're going to give
1008
00:50:42,667 --> 00:50:45,226
you a person who's just starting out
and you're going to have lunch with them.
1009
00:50:45,250 --> 00:50:51,393
Yes, but I got my people into
this and they put in every last cent.
1010
00:50:51,417 --> 00:50:54,101
Look...
1011
00:50:54,125 --> 00:50:58,268
Today I'm going to give you some
advice that you haven't asked for.
1012
00:50:58,292 --> 00:51:01,292
I know you love freestyle...
1013
00:51:01,334 --> 00:51:06,101
And you put everything, you take everything
out, everything you feel you put there.
1014
00:51:06,125 --> 00:51:09,500
But it was time to
put that aside and...
1015
00:51:09,542 --> 00:51:13,059
Start finding your own
sound, to record music...
1016
00:51:13,083 --> 00:51:15,667
To record videos,
to record discs, ep.
1017
00:51:15,709 --> 00:51:17,292
You understand?
1018
00:51:17,334 --> 00:51:19,435
Listen to yourself, find yourself...
1019
00:51:19,459 --> 00:51:25,101
Someday someone will come, they
will see you, they will listen to you...
1020
00:51:25,125 --> 00:51:28,602
And everything will change.
1021
00:51:28,626 --> 00:51:33,167
(trap music plays)
1022
00:51:41,918 --> 00:51:45,334
♪ I have makeup in my purse ♪
1023
00:51:45,375 --> 00:51:47,894
♪ A short dress, the
street awaits me ♪
1024
00:51:47,918 --> 00:51:51,059
♪ My bad ones are cool,
we are giving a fight ♪
1025
00:51:51,083 --> 00:51:51,117
♪
1026
00:51:51,141 --> 00:51:54,059
The club is paralyzed
whenever the girls arrive ♪
1027
00:51:54,083 --> 00:51:56,542
♪ I have a street flow ♪
1028
00:51:56,584 --> 00:51:57,727
♪ Street... ♪
1029
00:51:57,751 --> 00:52:00,268
♪ Independent I don't
have to give details ♪
1030
00:52:00,292 --> 00:52:01,435
♪ I have a street flow ♪
1031
00:52:01,459 --> 00:52:05,101
Cut! cut!
1032
00:52:05,125 --> 00:52:06,268
Pussy.
1033
00:52:06,292 --> 00:52:08,292
Wait, this thing is sparking.
1034
00:52:08,334 --> 00:52:12,602
Jason, Jason! Crazy, where
did you get this camera?
1035
00:52:12,626 --> 00:52:15,727
Boy, better not ask
and keep recording.
1036
00:52:15,751 --> 00:52:17,101
He is sparkling.
1037
00:52:17,125 --> 00:52:21,768
This thing is really sparkling,
let's go again, let's go.
1038
00:52:21,792 --> 00:52:26,209
(trap music plays)
1039
00:52:36,334 --> 00:52:40,334
Jay Michael, please call me
when you hear this message.
1040
00:52:40,375 --> 00:52:44,667
I'm recording something I want to
show you and I want to know your opinion.
1041
00:52:44,709 --> 00:52:48,959
I send you lots of hugs.
1042
00:52:49,000 --> 00:52:53,417
(trap music plays)
1043
00:53:09,751 --> 00:53:14,250
We got it, guys.
1044
00:53:21,417 --> 00:53:25,334
Very hard, you have to
make a long version and
1045
00:53:25,375 --> 00:53:26,560
a short version for
the platforms, to break.
1046
00:53:26,584 --> 00:53:29,500
Well people, that video
is going to be spectacular.
1047
00:53:29,542 --> 00:53:31,185
- It turned out great on you.
- I told you.
1048
00:53:31,209 --> 00:53:31,792
Yes Yes.
1049
00:53:31,876 --> 00:53:32,792
Yisselle!
1050
00:53:32,876 --> 00:53:34,834
Did you call the godfather?
1051
00:53:34,876 --> 00:53:36,059
I'm calling.
1052
00:53:36,083 --> 00:53:39,125
The one who never answers.
1053
00:53:39,167 --> 00:53:41,792
- Hello?
- Fernanda?
1054
00:53:41,834 --> 00:53:43,560
You again?
1055
00:53:43,584 --> 00:53:48,768
Look, I'm calling Jay because I'm working
on a video and a song and I wanted...
1056
00:53:48,792 --> 00:53:51,000
Show him so he can
tell me what he thinks.
1057
00:53:51,042 --> 00:53:52,727
Listen to me well girl,
please don't call anymore.
1058
00:53:52,751 --> 00:53:56,101
Jay can't talk to you and
he's not going to talk to you.
1059
00:53:56,125 --> 00:54:01,042
Don't call again,
please respect.
1060
00:54:02,000 --> 00:54:03,393
Damn, but what a grave note.
1061
00:54:03,417 --> 00:54:06,292
But don't worry, I have
someone who will move the issue.
1062
00:54:06,334 --> 00:54:08,351
I just have to call a couple
of people, don't worry.
1063
00:54:08,375 --> 00:54:12,542
Let him take care of himself.
1064
00:54:16,250 --> 00:54:17,393
But how so?
1065
00:54:17,417 --> 00:54:19,560
33 Views, that's not worth it.
1066
00:54:19,584 --> 00:54:22,894
And I bet you half of them
are me repeating The Video.
1067
00:54:22,918 --> 00:54:25,435
Burlao' my love, 33 visits.
1068
00:54:25,459 --> 00:54:28,101
I told you that Cubera was
where we should have left.
1069
00:54:28,125 --> 00:54:29,542
We are left in a bad position.
1070
00:54:29,584 --> 00:54:31,560
Hey, you have me fed up with
your comments, you are toxic.
1071
00:54:31,584 --> 00:54:33,334
I'm going to rip off that wig.
1072
00:54:33,375 --> 00:54:36,834
Shit, I owe a lot of
months in The Local.
1073
00:54:36,876 --> 00:54:39,959
Me while I'm there
shouting in a call center.
1074
00:54:40,000 --> 00:54:42,226
I have to find a way to pay you.
1075
00:54:42,250 --> 00:54:44,894
Don't stop him, I stopped at a
couple of clubs to see if you can sing.
1076
00:54:44,918 --> 00:54:46,459
- Look.
- Of course, that is so.
1077
00:54:46,500 --> 00:54:48,768
Stiven, what happened to your
contract that you were going to get?
1078
00:54:48,792 --> 00:54:53,435
Don't worry, I'm already
on the coach, that's it.
1079
00:54:53,459 --> 00:54:58,101
(Alarm clock sounds)
1080
00:54:58,125 --> 00:55:02,542
(trap music plays)
1081
00:55:41,876 --> 00:55:46,542
(Alarm clock sounds)
1082
00:56:09,042 --> 00:56:10,560
Look.
1083
00:56:10,584 --> 00:56:12,792
He's with two artists and
he's not going to leave now.
1084
00:56:12,834 --> 00:56:14,125
If you want, go.
1085
00:56:14,167 --> 00:56:15,000
Oh really?
1086
00:56:15,083 --> 00:56:20,167
Go away, you have
the whole day here.
1087
00:57:14,083 --> 00:57:15,476
Leave that to me,
I'll solve it for you...
1088
00:57:15,500 --> 00:57:16,292
-Dj bowden?
1089
00:57:16,417 --> 00:57:17,542
Please let me out.
1090
00:57:17,584 --> 00:57:18,250
DJ Bowden?
1091
00:57:18,292 --> 00:57:20,042
I'll call you later, brother.
1092
00:57:20,083 --> 00:57:20,876
Yeah?
1093
00:57:20,918 --> 00:57:23,727
DJ Bowden, I don't
want to bother you...
1094
00:57:23,751 --> 00:57:27,876
For me it is an honor to meet you
and I would love it with all my heart...
1095
00:57:27,918 --> 00:57:29,709
May you listen to my music.
1096
00:57:29,751 --> 00:57:32,876
I would make that dream come
true and that's why I'm here.
1097
00:57:32,918 --> 00:57:38,375
Aren't you the little girl that Jay Michael
brought to the stage the other day?
1098
00:57:38,417 --> 00:57:40,602
Do you want to be an artist?
1099
00:57:40,626 --> 00:57:41,935
Yeah, well, I'm trying.
1100
00:57:41,959 --> 00:57:44,393
You have to know that
this is very expensive.
1101
00:57:44,417 --> 00:57:48,226
You have to invest a lot
of time, a lot of money...
1102
00:57:48,250 --> 00:57:51,209
And you know that nothing
here is given for free.
1103
00:57:51,250 --> 00:57:52,626
Do you have a godfather?
1104
00:57:52,667 --> 00:57:56,727
No, I don't have a godfather,
but that's why I came to see you.
1105
00:57:56,751 --> 00:57:58,435
Alright...
1106
00:57:58,459 --> 00:58:02,167
We can listen to the song...
1107
00:58:02,209 --> 00:58:05,226
And we can see if
we can negotiate.
1108
00:58:05,250 --> 00:58:09,334
Come in.
1109
00:58:11,417 --> 00:58:15,334
Enters.
1110
00:58:23,042 --> 00:58:29,083
(Sports Narrator) We are
in The Final Series Game...
1111
00:58:29,292 --> 00:58:30,393
Tell me, “yi”.
1112
00:58:30,417 --> 00:58:35,792
Hello.
1113
00:58:35,834 --> 00:58:39,268
Oh God. Could you see the man?
1114
00:58:39,292 --> 00:58:41,435
Yes, but I don't want
to talk about that.
1115
00:58:41,459 --> 00:58:42,209
Because?
1116
00:58:42,292 --> 00:58:43,334
What happened?
1117
00:58:43,375 --> 00:58:46,834
Nothing, nothing happened.
1118
00:58:46,876 --> 00:58:49,334
No wait. something happened to you?
1119
00:58:49,375 --> 00:58:50,542
Did he do something to you?
1120
00:58:50,584 --> 00:58:52,292
I said I don't want
to talk about it.
1121
00:58:52,334 --> 00:58:54,667
Why don't you
want to talk about it?
1122
00:58:54,709 --> 00:58:56,709
I need to be calm,
leave me alone.
1123
00:58:56,751 --> 00:58:59,792
- Wait.
- Did he do something to you?
1124
00:58:59,834 --> 00:59:00,667
Already!
1125
00:59:00,792 --> 00:59:05,417
- “Yi”, she opens.
- Hell now!
1126
00:59:06,834 --> 00:59:10,167
Do you think The Guy did something to him?
1127
00:59:10,209 --> 00:59:14,375
Go Go.
1128
00:59:16,125 --> 00:59:19,125
DJ Bowden!
1129
00:59:19,167 --> 00:59:24,083
And this news reached DJ Bowden.
1130
00:59:25,042 --> 00:59:27,834
I am going to tell you...
1131
00:59:27,876 --> 00:59:30,209
Aid! aid!
1132
00:59:30,250 --> 00:59:34,876
Hit this disgrace!
1133
00:59:35,083 --> 00:59:39,334
That seems cool to you.
1134
00:59:39,375 --> 00:59:41,209
Yisselle look at this, mana'...
1135
00:59:41,250 --> 00:59:43,334
I'm tired of calling you
and you never show up.
1136
00:59:43,375 --> 00:59:45,018
- What happened?
- Look, look at the video.
1137
00:59:45,042 --> 00:59:47,768
This news is provided
by DJ Bowden.
1138
00:59:47,792 --> 00:59:51,560
The artist who was joined by his
wife and lover in the same studio.
1139
00:59:51,584 --> 00:59:55,667
- Hey what's wrong?
- I'm going to punch you.
1140
00:59:55,709 --> 00:59:58,125
(Screams)
1141
00:59:58,167 --> 01:00:00,459
Aren't those the masks
that were used in the video?
1142
01:00:00,500 --> 01:00:02,292
I don't know mana.
1143
01:00:02,334 --> 01:00:03,083
Oh, my nose.
1144
01:00:03,125 --> 01:00:04,709
Is that Micky?
1145
01:00:04,751 --> 01:00:07,876
Those images that you just saw
there happened right now in this cabin.
1146
01:00:07,918 --> 01:00:11,393
One is working and two
tigers come and hooded
1147
01:00:11,417 --> 01:00:12,727
one is supposed to
give one a fresh one.
1148
01:00:12,751 --> 01:00:14,551
Pay attention to all
this that is happening...
1149
01:00:14,584 --> 01:00:17,876
It is the people who
are working that are
1150
01:00:17,918 --> 01:00:19,727
harming this country
and that cannot happen.
1151
01:00:19,751 --> 01:00:21,602
Pussy.
1152
01:00:21,626 --> 01:00:23,602
Damn, I'll kill him.
1153
01:00:23,626 --> 01:00:25,209
I kill him.
1154
01:00:25,250 --> 01:00:27,709
And she took Ricardo with him.
1155
01:00:27,751 --> 01:00:32,935
I couldn't believe it
either but look, it's them.
1156
01:00:32,959 --> 01:00:34,334
You guys are crazy!?
1157
01:00:34,375 --> 01:00:36,226
- We thought that El pana...
- The guy didn't do anything.
1158
01:00:36,250 --> 01:00:39,459
I'm not some little girl who lets
her hand be on anyone, damn it.
1159
01:00:39,500 --> 01:00:42,101
I'm a woman.
1160
01:00:42,125 --> 01:00:43,310
You were acting like the guy...
1161
01:00:43,334 --> 01:00:45,768
Yes, I was upset but
the guy never got over it.
1162
01:00:45,792 --> 01:00:48,393
You two took on things
because he wanted to.
1163
01:00:48,417 --> 01:00:50,393
We did it to take
care of you, yisselle.
1164
01:00:50,417 --> 01:00:52,393
You don't have to be
taking care of me like that.
1165
01:00:52,417 --> 01:00:55,727
Every day I struggle with this one
because he gets into one after another.
1166
01:00:55,751 --> 01:00:57,959
But you Ricardo...
1167
01:00:58,000 --> 01:01:01,959
Looking for them to be imprisoned.
1168
01:01:02,000 --> 01:01:03,667
Leave the lump...
1169
01:01:03,709 --> 01:01:06,292
I don't know how you've
been saved for so long, Micky.
1170
01:01:06,334 --> 01:01:10,459
But now you want to bring
Ricardo into your mess.
1171
01:01:10,500 --> 01:01:13,435
And you, if what you want is
to become a damn criminal...
1172
01:01:13,459 --> 01:01:14,935
I don't want you around.
1173
01:01:14,959 --> 01:01:16,768
Wait, wait, Micky does
whatever he wants and you
1174
01:01:16,792 --> 01:01:17,935
forgive him but in my
first one I'm screwed then.
1175
01:01:17,959 --> 01:01:19,435
He's my brother, idiot.
1176
01:01:19,459 --> 01:01:21,727
And I don't forgive
either of them.
1177
01:01:21,751 --> 01:01:24,268
Because DJ Bowden
can be anything you want...
1178
01:01:24,292 --> 01:01:26,768
But he was the person
to get me started.
1179
01:01:26,792 --> 01:01:31,792
And you two ruined my future.
1180
01:01:33,125 --> 01:01:37,042
(Loud slam)
1181
01:01:37,083 --> 01:01:37,876
Permission.
1182
01:01:38,000 --> 01:01:42,667
What the hell is wrong with you?
1183
01:01:52,834 --> 01:01:54,292
Listen to this...
1184
01:01:54,334 --> 01:01:55,667
The guy showed up.
1185
01:01:55,709 --> 01:01:56,834
The one who killed your dad.
1186
01:01:56,876 --> 01:01:57,626
Oh really?
1187
01:01:57,709 --> 01:02:01,542
100%
1188
01:02:06,834 --> 01:02:10,667
Pussy.
1189
01:02:11,876 --> 01:02:16,000
Tell me, let's see what it is?
1190
01:02:16,042 --> 01:02:20,500
So what, are you angry?
1191
01:02:20,542 --> 01:02:22,500
A mess I had
there with Yisselle.
1192
01:02:22,542 --> 01:02:26,167
I don't know how you
put up with that girl.
1193
01:02:26,209 --> 01:02:29,268
And more after what
happened with Jay.
1194
01:02:29,292 --> 01:02:30,667
She told me nothing happened.
1195
01:02:30,709 --> 01:02:33,042
You believe too much.
1196
01:02:33,083 --> 01:02:36,125
You know something?
1197
01:02:36,167 --> 01:02:38,834
What are you going to do now?
1198
01:02:38,876 --> 01:02:42,000
Come, I'm going to tell you everything.
1199
01:02:42,042 --> 01:02:46,167
Get on, come.
1200
01:03:09,125 --> 01:03:12,042
Alright...
1201
01:03:12,083 --> 01:03:14,542
What am I going to do now?
1202
01:03:14,584 --> 01:03:15,959
Like what are you going to do?
1203
01:03:16,000 --> 01:03:21,268
Have a prince or princess,
because you will never be alone.
1204
01:03:21,292 --> 01:03:23,125
It's not that.
1205
01:03:23,167 --> 01:03:25,727
What am I going to do with the music?
1206
01:03:25,751 --> 01:03:28,560
Everything in its time.
1207
01:03:28,584 --> 01:03:30,059
You can't tell anyone.
1208
01:03:30,083 --> 01:03:32,042
No, of course not.
1209
01:03:32,083 --> 01:03:37,375
What I do have
is to tell Ricardo.
1210
01:03:49,125 --> 01:03:53,125
Richard!
1211
01:03:54,834 --> 01:03:58,751
Ricky!
1212
01:04:21,042 --> 01:04:24,459
Ricky?
1213
01:04:24,500 --> 01:04:28,584
(rap sounds)
1214
01:04:33,459 --> 01:04:37,334
Ricky.
1215
01:04:39,375 --> 01:04:43,500
Pussy! Yisselle, wait!
1216
01:04:43,542 --> 01:04:45,626
Yisselle!
1217
01:04:45,667 --> 01:04:48,292
Yisselle. Yisselle
wait, don't go.
1218
01:04:48,334 --> 01:04:51,292
Why do you want me to stay?
To see my stupid face?
1219
01:04:51,334 --> 01:04:52,459
That didn't mean anything.
1220
01:04:52,500 --> 01:04:54,125
Fuck off!
1221
01:04:54,167 --> 01:04:59,876
Damn, Mabel told me that
you had sex with Jay Michael.
1222
01:05:02,709 --> 01:05:06,000
And did you believe him?
1223
01:05:06,042 --> 01:05:08,876
You and I had something real.
1224
01:05:08,918 --> 01:05:13,417
Now we have nothing.
1225
01:05:16,626 --> 01:05:20,500
He knew that Mabel was unfortunate, but
he didn't know that she could get this far.
1226
01:05:20,542 --> 01:05:22,560
I knew it, but
Ricardo, seriously?
1227
01:05:22,584 --> 01:05:24,935
So, Ricardo is going
to do that to you?
1228
01:05:24,959 --> 01:05:26,834
Damn, I can't believe it.
1229
01:05:26,876 --> 01:05:28,626
Can't.
1230
01:05:28,667 --> 01:05:30,476
But you know what? All that
suffering and pain you're feeling
1231
01:05:30,500 --> 01:05:36,435
right now, let's turn it into a song
that sounds amazing, you hear?
1232
01:05:36,459 --> 01:05:38,542
Because now your
life is worth double.
1233
01:05:38,584 --> 01:05:41,226
We're going to grab it and you're
going to do something that breaks.
1234
01:05:41,250 --> 01:05:44,042
Because I'm not going to let
anyone mistreat you, not now.
1235
01:05:44,083 --> 01:05:45,209
This is not The moment.
1236
01:05:45,250 --> 01:05:47,709
I wish I could always help you.
1237
01:05:47,751 --> 01:05:48,250
Always.
1238
01:05:48,375 --> 01:05:50,876
You calm down.
1239
01:05:50,918 --> 01:05:53,792
Why did he do this to me?
1240
01:05:53,834 --> 01:05:57,375
Because?
1241
01:05:57,417 --> 01:06:01,792
(trap music plays)
1242
01:06:06,959 --> 01:06:11,459
(cell phone vibrator)
1243
01:06:14,918 --> 01:06:19,417
(cell phone vibrator)
1244
01:06:21,250 --> 01:06:25,751
(cell phone vibrator)
1245
01:06:32,250 --> 01:06:36,751
(cell phone vibrator)
1246
01:06:37,334 --> 01:06:39,167
Damn, stop fucking around!
1247
01:06:39,209 --> 01:06:42,768
Well, but I have a battery
that I won't throw at you.
1248
01:06:42,792 --> 01:06:45,125
Look, I'm sorry, I thought
it was someone else.
1249
01:06:45,167 --> 01:06:46,476
Calm down, calm
down, forget about it.
1250
01:06:46,500 --> 01:06:48,268
Look, I already have the people
who are going to move the topic.
1251
01:06:48,292 --> 01:06:49,459
The fact that?
1252
01:06:49,500 --> 01:06:50,643
Get changed, get changed, get
out of there. Let's get our hands on it.
1253
01:06:50,667 --> 01:06:51,292
Okay.
1254
01:06:51,375 --> 01:06:56,042
Dale, Dale, Dale for air.
1255
01:07:13,500 --> 01:07:15,643
You can get out of the booth
Jay, we made it this time.
1256
01:07:15,667 --> 01:07:18,292
Okay, I'm going there.
1257
01:07:18,334 --> 01:07:20,351
That you believe? Can
we hit it again with this one?
1258
01:07:20,375 --> 01:07:22,310
You put your hand in, let me put it
together and I'll give it to you at once.
1259
01:07:22,334 --> 01:07:24,209
Dale, Dale, she's already there. Yes Yes.
1260
01:07:24,250 --> 01:07:25,518
What moves here?
1261
01:07:25,542 --> 01:07:26,727
Permission.
1262
01:07:26,751 --> 01:07:29,626
Boss, what was promised is a
debt, here I brought you the girl.
1263
01:07:29,667 --> 01:07:32,125
- It's a pleasure.
- Nice to meet you, yisselle.
1264
01:07:32,167 --> 01:07:36,059
Stiven told me that he sent you The song, were
you able to listen to it, did it reach you?
1265
01:07:36,083 --> 01:07:40,042
Well...
1266
01:07:45,042 --> 01:07:47,542
The theme sounds good...
1267
01:07:47,584 --> 01:07:49,834
I understand that she
can get her hands on it...
1268
01:07:49,876 --> 01:07:51,667
But we have to
make it from scratch.
1269
01:07:51,709 --> 01:07:53,667
- Yes.
- As you say, so it is done.
1270
01:07:53,709 --> 01:07:56,834
Well, I leave them working... I know
they are going to work now, whatever
1271
01:07:56,876 --> 01:07:59,727
it is, whatever they need, any
collaboration, whatever it is, we are here.
1272
01:07:59,751 --> 01:08:00,459
Thank you.
1273
01:08:00,542 --> 01:08:02,167
- Do not get nervous.
- No.
1274
01:08:02,209 --> 01:08:03,876
Thank you, it's an honor.
1275
01:08:03,918 --> 01:08:05,042
You're in good hands.
1276
01:08:05,083 --> 01:08:06,393
But are you ready
to get involved?
1277
01:08:06,417 --> 01:08:08,459
Yes, I was born prepared.
1278
01:08:08,500 --> 01:08:10,000
I hope, we are going to hit it.
1279
01:08:10,042 --> 01:08:10,417
Okay.
1280
01:08:10,542 --> 01:08:14,417
Enters.
1281
01:08:18,500 --> 01:08:22,334
That?
1282
01:08:26,250 --> 01:08:27,042
What's happening?
1283
01:08:27,083 --> 01:08:28,393
Are you security?
1284
01:08:28,417 --> 01:08:30,542
We are here for whatever
yisselle needs, yes.
1285
01:08:30,584 --> 01:08:33,894
With that pigeon face you don't
seem to fit in for security, crazy.
1286
01:08:33,918 --> 01:08:37,000
Don't worry boss, these
are the faces that matter.
1287
01:08:37,042 --> 01:08:39,834
I said nothing.
1288
01:08:39,876 --> 01:08:43,542
(Soft rap sounds)
1289
01:08:43,584 --> 01:08:46,101
Look, look, yisselle.
1290
01:08:46,125 --> 01:08:49,959
Hello.
1291
01:08:54,751 --> 01:08:58,792
Come here!
1292
01:09:03,083 --> 01:09:07,059
- Play the yisselle song, please.
- Yes please, the yisselle song.
1293
01:09:07,083 --> 01:09:11,709
Let's please you
with yisselle's song.
1294
01:09:11,751 --> 01:09:14,101
Let me play the
Yisselle song, yes.
1295
01:09:14,125 --> 01:09:16,375
We don't have it, and how relaxing is it?
1296
01:09:16,417 --> 01:09:18,876
But come here, what about
all these calls for one girl?
1297
01:09:18,918 --> 01:09:24,083
Find out who this Yisselle is.
1298
01:09:32,000 --> 01:09:33,602
This is the result of teamwork.
1299
01:09:33,626 --> 01:09:35,268
So that you are clear.
1300
01:09:35,292 --> 01:09:36,768
But we can't work
like crazy either, eh?
1301
01:09:36,792 --> 01:09:38,810
And even more so now that
we already have the issue.
1302
01:09:38,834 --> 01:09:40,709
No, that's going to
change from now on.
1303
01:09:40,751 --> 01:09:44,209
Lucero, I need you to keep an eye on the
choreographies at the Cassandra academy.
1304
01:09:44,250 --> 01:09:46,894
And you will continue to be in charge
of the logistics of everything digital.
1305
01:09:46,918 --> 01:09:48,268
That's what it will be like.
1306
01:09:48,292 --> 01:09:51,334
Lía, you are my best friend, you
take care of the logistics of everything.
1307
01:09:51,375 --> 01:09:52,768
What you say goes.
1308
01:09:52,792 --> 01:09:54,101
Give it mana, count on me.
1309
01:09:54,125 --> 01:09:57,626
Carlitos, you know my sound,
my music, you are my DJ'.
1310
01:09:57,667 --> 01:09:59,209
It's an order, fire.
1311
01:09:59,250 --> 01:10:01,626
Jeison, you will be in
charge of everyone's safety.
1312
01:10:01,667 --> 01:10:03,709
You know I'm ready
for you, my queen.
1313
01:10:03,751 --> 01:10:05,959
My love, with charge and everything.
1314
01:10:06,000 --> 01:10:07,292
And was that "my love" serious?
1315
01:10:07,334 --> 01:10:08,542
Well, stop being cocky.
1316
01:10:08,584 --> 01:10:11,500
Stiven, I need you as
my promoter by my side.
1317
01:10:11,542 --> 01:10:14,959
You know that I was born for
that and with you I go to all of them.
1318
01:10:15,000 --> 01:10:18,626
Gentlemen, this topic is a pain, the next
step is to place it on all the stations.
1319
01:10:18,667 --> 01:10:21,894
Well, i tried but
bowden is a problem.
1320
01:10:21,918 --> 01:10:24,959
Don't worry, leave that to me...
it's not Bowden, the one who knows.
1321
01:10:25,000 --> 01:10:27,375
I talk to those who really
know, with the bosses.
1322
01:10:27,417 --> 01:10:28,626
The boss has spoken.
1323
01:10:28,667 --> 01:10:29,894
He has returned.
1324
01:10:29,918 --> 01:10:33,542
This report has to change,
this cannot continue like this.
1325
01:10:33,584 --> 01:10:35,500
Either they change or they change.
1326
01:10:35,542 --> 01:10:38,375
Yes Boss.
1327
01:10:38,417 --> 01:10:39,542
Are you understanding?
1328
01:10:39,584 --> 01:10:40,209
I understood.
1329
01:10:40,250 --> 01:10:40,918
- Alright.
- Thank you.
1330
01:10:41,042 --> 01:10:41,751
Yeah.
1331
01:10:41,876 --> 01:10:42,417
That's how it is.
1332
01:10:42,542 --> 01:10:45,334
Excuse me.
1333
01:10:45,375 --> 01:10:47,876
Good, good morning.
1334
01:10:47,918 --> 01:10:50,042
Mr. Morel.
1335
01:10:50,083 --> 01:10:54,125
Mr. Morel, how are you?
1336
01:10:54,167 --> 01:10:57,393
You are the famous yisselle
that I have heard so much about.
1337
01:10:57,417 --> 01:10:59,167
Well, I think so, thank you.
1338
01:10:59,209 --> 01:11:01,500
We are working
very hard on that.
1339
01:11:01,542 --> 01:11:06,375
- Mr. Morel, I came to talk to you...
- talk?
1340
01:11:06,417 --> 01:11:11,876
You have come to beg for us to
play your music on our stations.
1341
01:11:11,918 --> 01:11:14,042
To beg?
1342
01:11:14,083 --> 01:11:17,209
How is that? I don't understand.
1343
01:11:17,250 --> 01:11:22,375
Well, I'll explain
it to you this way...
1344
01:11:22,417 --> 01:11:28,709
If you look at the history of the
people, their different cultures...
1345
01:11:28,751 --> 01:11:31,167
Anyone who wants something...
1346
01:11:31,209 --> 01:11:33,768
Anyone who asks for something...
1347
01:11:33,792 --> 01:11:38,000
He knows that this implies...
1348
01:11:38,042 --> 01:11:42,334
Of a sacrifice.
1349
01:11:42,542 --> 01:11:46,435
Let go of your fear.
1350
01:11:46,459 --> 01:11:48,042
I'm not afraid of anyone.
1351
01:11:48,083 --> 01:11:52,602
Oh... That's how I like them,
neighborhood, street tigers.
1352
01:11:52,626 --> 01:11:55,167
(sarcastic laughter)
1353
01:11:55,209 --> 01:11:57,834
I'm having a party
tomorrow at my house...
1354
01:11:57,876 --> 01:12:02,542
If you fall over there with a
couple of friends like you...
1355
01:12:02,584 --> 01:12:06,226
We may talk or negotiate.
1356
01:12:06,250 --> 01:12:07,894
But...
1357
01:12:07,918 --> 01:12:11,125
You're going to have to get
involved if you want to win it.
1358
01:12:11,167 --> 01:12:13,792
Whatever I have to talk about,
I talk here and face to face.
1359
01:12:13,834 --> 01:12:15,667
Soft beast.
1360
01:12:15,709 --> 01:12:19,268
I like you since I saw you...
1361
01:12:19,292 --> 01:12:23,602
But don't ruin it, because
that's what it's all about.
1362
01:12:23,626 --> 01:12:27,768
Do you know why I'm here?
1363
01:12:27,792 --> 01:12:31,101
Do you know why I
have earned this position?
1364
01:12:31,125 --> 01:12:35,375
He was jostling
like a bastard...
1365
01:12:35,417 --> 01:12:39,602
But you, you have
to do your thing.
1366
01:12:39,626 --> 01:12:43,125
If you solve...
1367
01:12:43,167 --> 01:12:46,792
In about a week...
1368
01:12:46,834 --> 01:12:51,000
They will be dancing
to your music...
1369
01:12:51,042 --> 01:12:55,334
Even in Haiti.
1370
01:12:56,000 --> 01:12:59,918
Dirty!
1371
01:13:09,334 --> 01:13:11,059
Tell me.
1372
01:13:11,083 --> 01:13:13,459
They told me that they
released the son of a bitch.
1373
01:13:13,500 --> 01:13:14,894
And where is she?
1374
01:13:14,918 --> 01:13:17,935
He walks around but he
falls into the neighborhood.
1375
01:13:17,959 --> 01:13:20,667
Tell the tigers to watch out...
1376
01:13:20,709 --> 01:13:24,542
With wide open eyes.
1377
01:13:24,584 --> 01:13:25,834
I'll catch them tonight.
1378
01:13:25,876 --> 01:13:29,918
Don't worry.
1379
01:13:30,417 --> 01:13:35,751
That son of his damn
mother is going to show up.
1380
01:13:47,876 --> 01:13:50,560
I can't take this anymore.
1381
01:13:50,584 --> 01:13:52,209
It's hard.
1382
01:13:52,250 --> 01:13:55,459
This is kind of complicated.'
1383
01:13:55,500 --> 01:13:57,375
Wherever he wants it is the same.
1384
01:13:57,417 --> 01:14:00,042
No matter where you go...
1385
01:14:00,083 --> 01:14:02,435
There is always someone who
wants to take advantage of you.
1386
01:14:02,459 --> 01:14:06,334
Patience, things are going to
happen when they are going to happen.
1387
01:14:06,375 --> 01:14:08,042
No...
1388
01:14:08,083 --> 01:14:11,667
I have to find a way
to raise this baby
1389
01:14:11,709 --> 01:14:14,709
and then I'll see
how I pay all of you.
1390
01:14:14,751 --> 01:14:17,542
But this singing shit...
1391
01:14:17,584 --> 01:14:21,667
From rapping...
1392
01:14:21,751 --> 01:14:25,918
This is over.
1393
01:14:29,292 --> 01:14:33,500
Are you sure?
1394
01:14:34,834 --> 01:14:38,834
It's over.
1395
01:14:43,292 --> 01:14:49,167
(trap music plays)
1396
01:15:26,792 --> 01:15:32,667
I wish you the best in your
musical career, I love you! Richard.
1397
01:15:34,417 --> 01:15:38,918
(Trap music continues)
1398
01:16:29,584 --> 01:16:32,792
Miss yisselle!
1399
01:16:32,834 --> 01:16:39,125
Mr. Jay Michael wants to talk to
you and he sent me to look for you.
1400
01:16:45,542 --> 01:16:51,083
- Give me two minutes, I'll go and change.
- Alright.
1401
01:16:51,584 --> 01:16:55,792
Come this way.
1402
01:16:56,167 --> 01:16:57,709
Hello yisselle, nice to meet you.
1403
01:16:57,751 --> 01:16:59,375
Oh! and you are here?
1404
01:16:59,417 --> 01:17:02,876
Meet Minerva or as
we call her... the boss.
1405
01:17:02,918 --> 01:17:04,375
Dramatic.
1406
01:17:04,417 --> 01:17:08,101
I have to leave but I'm sure
we'll see each other very soon.
1407
01:17:08,125 --> 01:17:12,250
Excuse me.
1408
01:17:12,584 --> 01:17:17,709
That's The Power
Behind Jay Michael.
1409
01:17:21,500 --> 01:17:26,417
(cardio vascular
indicator sounds)
1410
01:17:29,375 --> 01:17:32,059
Hey, excuse me but...
1411
01:17:32,083 --> 01:17:35,560
I don't like being seen like that.
1412
01:17:35,584 --> 01:17:41,417
Wait for me outside and when
I'm done I'll look for you, okay?
1413
01:17:47,459 --> 01:17:51,584
Come with me.
1414
01:17:55,626 --> 01:17:59,768
What happens is that
since he drinks too much...
1415
01:17:59,792 --> 01:18:02,626
That made the disease worse.
1416
01:18:02,667 --> 01:18:06,101
He is like a little child, you
have to pay attention to him...
1417
01:18:06,125 --> 01:18:08,435
If I'm not there,
throw out the nurses...
1418
01:18:08,459 --> 01:18:10,101
It's uncontrollable!
1419
01:18:10,125 --> 01:18:14,602
Is that why you're
here with him?
1420
01:18:14,626 --> 01:18:18,375
Yeah.
1421
01:18:19,751 --> 01:18:23,584
Come.
1422
01:18:24,500 --> 01:18:29,417
Let's go to the studio, wait for him there.
1423
01:18:54,375 --> 01:18:57,500
Dialysis.
1424
01:18:57,542 --> 01:19:01,834
But well... it's not
important right now.
1425
01:19:01,876 --> 01:19:04,792
I found out about morel.
1426
01:19:04,834 --> 01:19:06,000
I...
1427
01:19:06,042 --> 01:19:09,375
No, this man has
always abused women.
1428
01:19:09,417 --> 01:19:11,334
He has abused power.
1429
01:19:11,375 --> 01:19:13,667
When I didn't copy him, I didn't...
1430
01:19:13,709 --> 01:19:17,167
He wouldn't play me, he
would take me off the radio.
1431
01:19:17,209 --> 01:19:19,935
At least he didn't
want to sleep with you.
1432
01:19:19,959 --> 01:19:24,042
Yes, but abuse is
abuse, that is not done.
1433
01:19:24,083 --> 01:19:26,876
Maybe that's not going to happen anymore.
1434
01:19:26,918 --> 01:19:28,626
I already quit music.
1435
01:19:28,667 --> 01:19:30,226
That?
1436
01:19:30,250 --> 01:19:33,334
You are crazy?
1437
01:19:33,375 --> 01:19:37,727
You can't give up the most important
thing you have, which is your talent.
1438
01:19:37,751 --> 01:19:40,292
You are a warrior.
1439
01:19:40,334 --> 01:19:43,000
You have to disconnect from it.
1440
01:19:43,042 --> 01:19:46,792
What you lack is
motivation, inspiration...
1441
01:19:46,834 --> 01:19:50,101
And well yes, a little help.
1442
01:19:50,125 --> 01:19:52,935
But you have the talent...
1443
01:19:52,959 --> 01:19:55,167
And the inspiration...
1444
01:19:55,209 --> 01:19:59,894
That can be achieved
even in a drop of water.
1445
01:19:59,918 --> 01:20:02,560
I have tried it...
1446
01:20:02,584 --> 01:20:08,125
But I didn't know that this
business was very dirty.
1447
01:20:08,584 --> 01:20:11,393
Look...
1448
01:20:11,417 --> 01:20:13,792
That's why we are artists...
1449
01:20:13,834 --> 01:20:18,101
To absorb all the negative
and turn it into music.
1450
01:20:18,125 --> 01:20:20,500
If you manage to capture your essence...
1451
01:20:20,542 --> 01:20:25,226
I swear to you that you will
have the world in your hands.
1452
01:20:25,250 --> 01:20:31,268
And the other thing is the commercial
part, you have to put your own stamp.
1453
01:20:31,292 --> 01:20:35,292
"Queen Yisselle Records"
1454
01:20:35,334 --> 01:20:37,435
how it sounds?
1455
01:20:37,459 --> 01:20:42,435
And I already found out there
that he has his first partner.
1456
01:20:42,459 --> 01:20:44,167
Minerva?
1457
01:20:44,209 --> 01:20:46,226
Yeah.
1458
01:20:46,250 --> 01:20:48,768
We were talking about
you before you arrived.
1459
01:20:48,792 --> 01:20:52,059
She is very impressed
with your talent.
1460
01:20:52,083 --> 01:20:57,000
She can take you
to another level.
1461
01:21:01,042 --> 01:21:03,768
The time I have
left of my life...
1462
01:21:03,792 --> 01:21:07,894
I want it to be to see you
succeed and become a star.
1463
01:21:07,918 --> 01:21:11,042
Don't say that.
1464
01:21:11,083 --> 01:21:15,459
Look, the Minerva
thing is important.
1465
01:21:15,500 --> 01:21:18,935
But I called you for this.
1466
01:21:18,959 --> 01:21:25,626
Do your thing and... you're going to see what's
going to be the biggest song in the world.
1467
01:21:32,626 --> 01:21:35,042
Why are you doing all this?
1468
01:21:35,083 --> 01:21:37,602
I have to do it.
1469
01:21:37,626 --> 01:21:42,101
Plus, you remind
me of my beginnings.
1470
01:21:42,125 --> 01:21:47,751
And there is a mistake from
my past that I need to mend.
1471
01:21:53,709 --> 01:21:53,770
♪
1472
01:21:53,794 --> 01:21:58,375
Nobody knows what I
suffered to be where I am ♪
1473
01:21:58,417 --> 01:21:58,483
♪
1474
01:21:58,507 --> 01:22:03,000
I saw a rain of bullets
fall and yet here I am ♪
1475
01:22:03,042 --> 01:22:05,393
♪ I was born in El barrio,
I come from scratch ♪
1476
01:22:05,417 --> 01:22:07,792
♪ I keep walking over the fire ♪
1477
01:22:07,834 --> 01:22:10,226
♪ From the infinite a
star watches over me ♪
1478
01:22:10,250 --> 01:22:10,295
♪
1479
01:22:10,319 --> 01:22:13,626
Who wants me to shine
until I touch the sky ♪
1480
01:22:13,667 --> 01:22:16,042
♪ I won't stop, I won't stop ♪
1481
01:22:16,083 --> 01:22:18,393
♪ I'm going to make
it and I will do it ♪
1482
01:22:18,417 --> 01:22:20,894
♪ Nothing stops
me, I know I can ♪
1483
01:22:20,918 --> 01:22:23,560
♪ that my voice is heard
in the whole world ♪
1484
01:22:23,584 --> 01:22:25,876
♪ I won't stop, I won't stop ♪
1485
01:22:25,918 --> 01:22:28,059
♪ I'm going to make
it and I will do it ♪
1486
01:22:28,083 --> 01:22:30,727
♪ Nothing stops
me, I know I can ♪
1487
01:22:30,751 --> 01:22:33,876
♪ that my voice is heard
in the whole world ♪
1488
01:22:33,918 --> 01:22:36,542
DJ Bowden opening
the doors to new talents
1489
01:22:36,584 --> 01:22:40,709
and the house of super-stars,
here is Ella! Yisselle!
1490
01:22:40,751 --> 01:22:43,959
♪ May my voice be
heard in the entire world ♪
1491
01:22:44,000 --> 01:22:47,393
makes history and breaks
barriers, the tuned artist
1492
01:22:47,417 --> 01:22:50,560
jisselle achieves meteoric
growth in the world of music.
1493
01:22:50,584 --> 01:22:53,125
♪ ...and I became
queen jisselle ♪
1494
01:22:53,167 --> 01:22:55,268
♪ I won't stop, I won't stop ♪
1495
01:22:55,292 --> 01:22:57,393
♪ I'm going to make
it and I will do it ♪
1496
01:22:57,417 --> 01:22:59,894
♪ Nothing stops
me, I know I can ♪
1497
01:22:59,918 --> 01:23:02,602
♪ that my voice is heard
in the whole world ♪
1498
01:23:02,626 --> 01:23:05,059
♪ I won't stop, I won't stop ♪
1499
01:23:05,083 --> 01:23:07,393
♪ I'm going to make
it and I will do it ♪
1500
01:23:07,417 --> 01:23:10,059
♪ Nothing stops
me, I know I can ♪
1501
01:23:10,083 --> 01:23:12,876
♪ that my voice is heard
in the whole world ♪
1502
01:23:12,918 --> 01:23:15,959
The world of music
has changed a lot and in
1503
01:23:16,000 --> 01:23:17,792
fact we are talking
about you going viral.
1504
01:23:17,834 --> 01:23:19,435
♪ I won't stop, I won't stop ♪
1505
01:23:19,459 --> 01:23:22,435
♪ that my voice is heard
in the whole world ♪
1506
01:23:22,459 --> 01:23:27,059
We enjoyed your artistic career
and are delighted that you are here.
1507
01:23:27,083 --> 01:23:29,268
♪ I won't stop, I won't stop ♪
1508
01:23:29,292 --> 01:23:32,935
♪ that my voice is heard
in the whole world ♪
1509
01:23:32,959 --> 01:23:37,375
(trap music plays)
1510
01:23:50,918 --> 01:23:53,042
I told you, that She was a star.
1511
01:23:53,083 --> 01:23:55,125
Don't worry, I'm on my way.
1512
01:23:55,167 --> 01:23:59,626
Did you call me Mr. Samir?
1513
01:24:02,000 --> 01:24:03,935
Let them prepare the plane...
1514
01:24:03,959 --> 01:24:05,834
I'm going in search
of my next star.
1515
01:24:05,876 --> 01:24:09,918
Understood.
1516
01:24:26,918 --> 01:24:29,000
Give it a chance.
1517
01:24:29,042 --> 01:24:31,375
She wants to talk to you.
1518
01:24:31,417 --> 01:24:35,542
Jason, come on.
1519
01:24:35,709 --> 01:24:38,125
I know I fucked up...
1520
01:24:38,167 --> 01:24:40,500
But I'm willing
to do anything...
1521
01:24:40,542 --> 01:24:45,834
So that you know that I
regret what happened.
1522
01:24:45,876 --> 01:24:51,334
I need you to give me
another chance, yisselle.
1523
01:24:51,459 --> 01:24:54,894
I love you.
1524
01:24:54,918 --> 01:24:58,542
I don't know about that.
1525
01:24:58,584 --> 01:25:02,292
I agree that we
need to talk, yes.
1526
01:25:02,334 --> 01:25:05,375
I'd love to.
1527
01:25:05,417 --> 01:25:09,768
If you want, come in and see it.
1528
01:25:09,792 --> 01:25:13,959
Good luck.
1529
01:25:32,584 --> 01:25:35,000
A yisselle success.
1530
01:25:35,042 --> 01:25:36,226
A complete success.
1531
01:25:36,250 --> 01:25:38,393
We came personally
to congratulate you.
1532
01:25:38,417 --> 01:25:41,226
Hear me, that's crazy, that
thing is killing on the networks.
1533
01:25:41,250 --> 01:25:45,226
And I... morel,
always supporting you.
1534
01:25:45,250 --> 01:25:48,101
Morel give me a minute.
1535
01:25:48,125 --> 01:25:50,226
Oh... are you there?
1536
01:25:50,250 --> 01:25:53,059
I'll give you up to 2
minutes, whatever you want.
1537
01:25:53,083 --> 01:25:53,918
Tell me.
1538
01:25:54,083 --> 01:25:56,894
There is something I want
to make clear with you.
1539
01:25:56,918 --> 01:26:00,393
You know I don't like it at all The
treatment you are giving to my artists...
1540
01:26:00,417 --> 01:26:02,226
Especially The
Case of Jay Michael.
1541
01:26:02,250 --> 01:26:05,000
Jay Michael is a big boy Minerva,
he can take care of himself.
1542
01:26:05,042 --> 01:26:07,602
But not yisselle.
1543
01:26:07,626 --> 01:26:12,059
So in order for our
relationship to remain... cordial,
1544
01:26:12,083 --> 01:26:16,626
I want you to respect her
as if she were my daughter.
1545
01:26:16,667 --> 01:26:19,435
Is it clear?
1546
01:26:19,459 --> 01:26:22,602
It's clear.
1547
01:26:22,626 --> 01:26:25,459
Enjoy The Show.
1548
01:26:25,500 --> 01:26:27,459
You too.
1549
01:26:27,500 --> 01:26:31,584
That's what I came for.
1550
01:26:38,334 --> 01:26:41,792
It's good that you could come.
1551
01:26:41,834 --> 01:26:43,792
- Let me introduce you.
- Sure.
1552
01:26:43,834 --> 01:26:47,834
Yisselle, let me tell you that this
Knight is one of the most important men
1553
01:26:47,876 --> 01:26:50,143
of the music industry.
- Oh, there is no need for such greatness.
1554
01:26:50,167 --> 01:26:51,167
It's a pleasure, samir.
1555
01:26:51,209 --> 01:26:52,292
My pleasure, yisselle.
1556
01:26:52,334 --> 01:26:53,209
He is modest...
1557
01:26:53,334 --> 01:26:56,125
Samir is the c.I.O
of chaylard records...
1558
01:26:56,167 --> 01:26:57,268
Oh!
1559
01:26:57,292 --> 01:26:58,976
The most important record
label in all of Latin America.
1560
01:26:59,000 --> 01:26:59,876
Wow, it's really a pleasure.
1561
01:27:00,000 --> 01:27:02,375
No, I come from the
neighborhood just like you.
1562
01:27:02,417 --> 01:27:04,626
I've been listening to your
music, I love what you do.
1563
01:27:04,667 --> 01:27:05,792
Thank you.
1564
01:27:05,834 --> 01:27:07,393
I really, from my heart,
think you have a lot of talent.
1565
01:27:07,417 --> 01:27:11,667
I came to listen to you live
to see if you are fake or real.
1566
01:27:11,709 --> 01:27:13,727
I know you're on
your way to the stage...
1567
01:27:13,751 --> 01:27:15,768
I don't want to bother
you, I wish you good luck.
1568
01:27:15,792 --> 01:27:16,542
Thank you.
1569
01:27:16,584 --> 01:27:18,709
If you do it right, I think...
1570
01:27:18,751 --> 01:27:20,667
A Piece of the
world can be yours.
1571
01:27:20,709 --> 01:27:24,560
Thank you.
1572
01:27:24,584 --> 01:27:29,042
(Techno music plays)
1573
01:27:35,751 --> 01:27:38,226
Yisselle!
1574
01:27:38,250 --> 01:27:39,435
Manny!
1575
01:27:39,459 --> 01:27:42,167
How long!
1576
01:27:42,209 --> 01:27:44,560
Looking beautiful as always.
1577
01:27:44,584 --> 01:27:46,542
Thank you!
1578
01:27:46,584 --> 01:27:47,709
Lia.
1579
01:27:47,751 --> 01:27:49,226
What happened?
1580
01:27:49,250 --> 01:27:51,709
No, I came to tell you something.
1581
01:27:51,751 --> 01:27:52,250
Ujum...
1582
01:27:52,292 --> 01:27:54,059
You know that I...
1583
01:27:54,083 --> 01:27:57,375
Well, it's been a while since I...
1584
01:27:57,417 --> 01:27:58,542
You are nervous?
1585
01:27:58,584 --> 01:28:03,709
Shine that light on me because
what you're doing is frizao' there.
1586
01:28:03,751 --> 01:28:06,042
Wow, good job.
1587
01:28:06,083 --> 01:28:07,667
Thank you!
1588
01:28:07,709 --> 01:28:09,209
It's good that you could come.
1589
01:28:09,250 --> 01:28:11,042
We are all very proud of you.
1590
01:28:11,083 --> 01:28:13,101
No, I am proud of you.
1591
01:28:13,125 --> 01:28:15,476
It's truly incredible to see
everything you've accomplished.
1592
01:28:15,500 --> 01:28:18,727
To think that your dad always told us
that you only leave the neighborhood...
1593
01:28:18,751 --> 01:28:21,768
Studying, singing
or playing ball!!
1594
01:28:21,792 --> 01:28:24,059
No, no, not nervous...
1595
01:28:24,083 --> 01:28:27,292
Well, a little, I think.
1596
01:28:27,334 --> 01:28:32,083
But... The thing is that you...
1597
01:28:32,417 --> 01:28:35,226
Look, I'm going to go
in and... we'll talk later.
1598
01:28:35,250 --> 01:28:39,167
Luck.
1599
01:28:41,292 --> 01:28:46,918
Don't move me from here,
see you when I'm done.
1600
01:28:48,417 --> 01:28:53,918
Even if a Tsunami comes,
I won't move from here.
1601
01:28:58,250 --> 01:29:02,042
Already?
1602
01:29:04,959 --> 01:29:09,101
Yisselle!
1603
01:29:09,125 --> 01:29:10,125
Tell me.
1604
01:29:10,167 --> 01:29:12,894
- I'm going out now.
- I know.
1605
01:29:12,918 --> 01:29:15,375
I wanted to tell you that...
1606
01:29:15,417 --> 01:29:18,167
Is something the matter?
1607
01:29:18,209 --> 01:29:19,935
No problem.
1608
01:29:19,959 --> 01:29:24,292
Don't talk, I already know
what you're going to tell me.
1609
01:29:24,334 --> 01:29:27,500
I know that you and I have
had many differences...
1610
01:29:27,542 --> 01:29:32,000
But I love you with all my heart.
1611
01:29:32,042 --> 01:29:35,125
And all this that is
happening here...
1612
01:29:35,167 --> 01:29:39,751
It's also thanks to you.
1613
01:29:44,834 --> 01:29:48,459
How cute.
1614
01:29:48,500 --> 01:29:51,125
I love you.
1615
01:29:51,167 --> 01:29:55,459
And I love you more.
1616
01:29:56,417 --> 01:30:00,959
(crowd shouts)
1617
01:30:10,250 --> 01:30:14,542
I have to go out.
1618
01:30:21,083 --> 01:30:25,667
What else, where are you going?
1619
01:30:26,542 --> 01:30:27,834
Hey, where are you going?
1620
01:30:27,876 --> 01:30:28,894
It showed up!
1621
01:30:28,918 --> 01:30:34,292
In that way? Wait Micky.
How did she appear?
1622
01:31:15,334 --> 01:31:19,250
Shit.
1623
01:31:22,083 --> 01:31:26,542
(Sound of gunshots)
1624
01:31:26,751 --> 01:31:29,059
Go Go.
1625
01:31:29,083 --> 01:31:33,375
Frank, Mickey!
1626
01:31:53,125 --> 01:31:56,393
♪ I have makeup and
krippy in my purse ♪
1627
01:31:56,417 --> 01:31:59,435
♪ A short dress, the
street awaits me ♪
1628
01:31:59,459 --> 01:32:02,435
♪ My bad ones are cool,
we are giving a fight ♪
1629
01:32:02,459 --> 01:32:02,500
♪
1630
01:32:02,524 --> 01:32:05,602
The club comes to a standstill
whenever the girl arrives ♪
1631
01:32:05,626 --> 01:32:08,876
♪ I have a street, street flow ♪
1632
01:32:08,918 --> 01:32:11,459
♪ Independent, I don't
have to give details ♪
1633
01:32:11,500 --> 01:32:14,667
♪ I have a street, street flow ♪
1634
01:32:14,709 --> 01:32:14,740
♪
1635
01:32:14,764 --> 01:32:17,292
Take the shore, be careful
that you don't get caught ♪
1636
01:32:17,334 --> 01:32:20,292
♪ They keep banging
me, I have the full dm ♪
1637
01:32:20,334 --> 01:32:20,364
♪
1638
01:32:20,388 --> 01:32:23,125
They know I'm from the neighborhood,
but I have plenty of glamor ♪
1639
01:32:23,167 --> 01:32:23,211
♪
1640
01:32:23,235 --> 01:32:26,435
We have a tiger in the north
and a lioness in the south ♪
1641
01:32:26,459 --> 01:32:26,495
♪
1642
01:32:26,519 --> 01:32:29,459
My brother, put you to sleep
or we'll walk you in El baúl ♪
1643
01:32:29,500 --> 01:32:32,292
♪ Ra-ta-ta-ta, we know
how to break El Booty ♪
1644
01:32:32,334 --> 01:32:35,393
♪ Ra-ta-ta-ta, that's
what my beauty costs ♪
1645
01:32:35,417 --> 01:32:38,459
♪ Ra-ta-ta-ta, long
hair and manicure ♪
1646
01:32:38,500 --> 01:32:38,531
♪
1647
01:32:38,555 --> 01:32:41,393
I always have it on play, I
don't download the movie ♪
1648
01:32:41,417 --> 01:32:45,667
♪ Ra-ta-ta-ta ♪
1649
01:32:47,459 --> 01:32:51,626
Come on Mickey.
1650
01:33:26,375 --> 01:33:30,918
(crowd shouts)
1651
01:33:52,250 --> 01:33:56,542
(baby cry)
1652
01:34:23,167 --> 01:34:28,459
(Yisselle's father's voice) Mija'
the neighborhood kids matter to me
1653
01:34:28,500 --> 01:34:30,435
you know why?
1654
01:34:30,459 --> 01:34:35,167
Because El bario only comes
out studying, singing or playing ball!
1655
01:34:35,209 --> 01:34:36,560
How do you get out of the neighborhood?
1656
01:34:36,584 --> 01:34:41,751
Studying, singing
or playing ball!
1657
01:35:21,834 --> 01:35:26,459
Flow street
1658
01:35:43,876 --> 01:35:46,894
You know, what you told me...
1659
01:35:46,918 --> 01:35:49,000
It's a rough diamond...
1660
01:35:49,042 --> 01:35:53,334
It's quite a mine.
1661
01:35:53,375 --> 01:35:55,834
And you'll be
happier in a second.
1662
01:35:55,876 --> 01:36:00,727
We are going to open
offices on the island.
1663
01:36:00,751 --> 01:36:05,751
(flow street theme song plays) ♪
112126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.