All language subtitles for Fists of Love Drama Full Movie Domestic Violence
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,790 --> 00:01:14,410
All right, ladies and gentlemen, give
our young lady a big round of applause.
2
00:01:14,710 --> 00:01:18,490
Ginger, show your love to her. Look her
looking all beautiful. Yeah, going to
3
00:01:18,490 --> 00:01:21,850
pick that money up. And ladies and
gentlemen, all our other young ladies
4
00:01:21,850 --> 00:01:26,350
dancing here. We'll be available in the
VIP lounge, so get extra money ready.
5
00:01:26,610 --> 00:01:30,170
But right now, I want you to keep that
money flowing and going as we give our
6
00:01:30,170 --> 00:01:33,570
next dancer coming up a big round of
applause. Ladies and gentlemen, please
7
00:01:33,570 --> 00:01:36,370
your love for the one and only Circle
Pop.
8
00:01:42,990 --> 00:01:44,630
Gonna steal up your pennies?
9
00:01:49,650 --> 00:01:52,790
Here comes my blind sugar pop.
10
00:01:58,390 --> 00:01:59,348
Hey, Lena.
11
00:01:59,350 --> 00:02:00,730
Hey. You need a ride?
12
00:02:01,090 --> 00:02:02,670
Not the kind of ride you're offering.
13
00:02:03,930 --> 00:02:05,310
I think I'll walk home.
14
00:02:06,130 --> 00:02:07,410
Okay. Good night.
15
00:02:07,770 --> 00:02:08,769
Have a good night.
16
00:03:13,740 --> 00:03:14,740
Hey, honey.
17
00:03:15,760 --> 00:03:16,820
Yeah, I'm still at work.
18
00:03:18,560 --> 00:03:20,160
Yeah, I'm sorry I couldn't answer your
call.
19
00:03:22,040 --> 00:03:23,660
Yeah, I'll be home soon.
20
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
Love you, sis.
21
00:03:56,620 --> 00:03:58,180
She jumped out of the way like Wonder
Woman.
22
00:03:59,280 --> 00:04:01,060
And disappeared like the visible man.
23
00:04:02,500 --> 00:04:03,560
Holy shit.
24
00:04:04,440 --> 00:04:05,740
New York, New York.
25
00:04:22,520 --> 00:04:23,780
All right, you're cool. Here you go.
26
00:04:25,770 --> 00:04:26,910
All right, it's five to stay in.
27
00:04:28,450 --> 00:04:30,250
Come on, Phil.
28
00:04:30,710 --> 00:04:32,450
You hear me? I got you with this one.
29
00:04:33,850 --> 00:04:34,850
I'm raising it 40.
30
00:04:37,770 --> 00:04:38,770
And I'm out.
31
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
It's on you, Brad.
32
00:04:45,350 --> 00:04:46,970
Brad, my hands are getting cold.
33
00:04:47,210 --> 00:04:48,210
Yeah, yeah, yeah.
34
00:04:49,210 --> 00:04:49,889
I'm in.
35
00:04:49,890 --> 00:04:50,890
All right.
36
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
Check it out.
37
00:04:53,160 --> 00:04:58,860
Those jacks sure as hell beat my nine.
Finally. But not when they go together
38
00:04:58,860 --> 00:04:59,860
with two tens.
39
00:05:04,040 --> 00:05:05,160
It's the professor.
40
00:05:07,220 --> 00:05:10,980
Okay, wiseass, your deal. What an
expensive school it is.
41
00:05:11,240 --> 00:05:12,680
Mama needs a new pair of shoes.
42
00:05:12,900 --> 00:05:14,400
Do you hear this one?
43
00:05:15,000 --> 00:05:16,740
Someone tell you to speak.
44
00:05:17,760 --> 00:05:20,500
You know what your mouth is good for.
45
00:05:24,770 --> 00:05:25,770
You know,
46
00:05:26,610 --> 00:05:27,610
come sit with us.
47
00:05:29,250 --> 00:05:30,590
You know, I'm not going to card.
48
00:05:31,210 --> 00:05:34,770
Come on. Yeah. Come sit down.
49
00:05:35,090 --> 00:05:36,550
He's having some tough night.
50
00:05:39,310 --> 00:05:41,390
You know, I like to get one of those
beers.
51
00:05:42,510 --> 00:05:44,530
Yeah. Could you give my dad a beer?
52
00:05:45,330 --> 00:05:49,810
Well, actually, I was in the apartment
building when I received your text. And
53
00:05:49,810 --> 00:05:50,810
what?
54
00:05:51,610 --> 00:05:55,250
I was tired and I just came home. And I
told the guy that you would get the
55
00:05:55,250 --> 00:05:57,170
beer. Now, you know... Brad,
56
00:05:57,950 --> 00:05:58,649
it's five.
57
00:05:58,650 --> 00:05:59,650
Stay here.
58
00:06:00,110 --> 00:06:02,690
Sorry. And now we don't have any. You
couldn't go back out and get some? I
59
00:06:02,690 --> 00:06:03,369
come on.
60
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
Sorry, I was tired.
61
00:06:04,850 --> 00:06:08,870
I was working all night. I know, I know.
I work. I work. My dad worked.
62
00:06:09,190 --> 00:06:10,750
Marcus works. I mean, come on now.
63
00:06:11,030 --> 00:06:12,130
That isn't the point.
64
00:06:14,130 --> 00:06:15,130
Listen, sweet cheeks.
65
00:06:16,230 --> 00:06:18,430
Grab some money, go downstairs and get
us a pie.
66
00:06:18,670 --> 00:06:20,130
Yeah, sure. No problem, Daddy.
67
00:06:20,430 --> 00:06:21,430
All right.
68
00:06:24,950 --> 00:06:31,410
You see, my girl works, and she ain't
never tired.
69
00:06:33,350 --> 00:06:35,210
It's hard to get them that good.
70
00:06:36,210 --> 00:06:37,450
Damn hard, huh?
71
00:06:38,850 --> 00:06:39,970
All right.
72
00:06:40,490 --> 00:06:43,070
I'm going to call it Three Kings.
73
00:06:43,290 --> 00:06:45,610
God damn it, what is it? You hiding
cards?
74
00:06:45,890 --> 00:06:46,890
Watch your tongue, boy.
75
00:06:47,650 --> 00:06:48,650
I'm not Lena.
76
00:06:49,050 --> 00:06:50,350
Guys, guys, come on.
77
00:06:50,880 --> 00:06:52,200
I mean, you know what?
78
00:06:52,500 --> 00:06:56,640
The witching hour has arrived, and
things are starting to get to a halt.
79
00:06:56,640 --> 00:06:59,540
am going to take my losses, and I'm
going to go.
80
00:07:02,260 --> 00:07:05,840
All right,
81
00:07:06,840 --> 00:07:12,580
sweet cheeks.
82
00:07:13,080 --> 00:07:14,080
Forget about the beers.
83
00:07:14,780 --> 00:07:16,100
Yeah, we out of here.
84
00:07:17,560 --> 00:07:19,060
Okay, sure. I'll see you downstairs.
85
00:07:20,270 --> 00:07:21,350
I didn't mean that.
86
00:07:21,770 --> 00:07:23,510
I just... Game. Fuck the game.
87
00:07:24,370 --> 00:07:25,910
Bullshit money we play for.
88
00:07:26,710 --> 00:07:28,130
You got bigger issues.
89
00:07:29,450 --> 00:07:32,110
You, you got to get control of her.
90
00:07:35,650 --> 00:07:39,430
This is happening too much, and she is
embarrassing you, and that is
91
00:07:39,430 --> 00:07:40,430
embarrassing me.
92
00:07:41,510 --> 00:07:43,870
Your mom acted the same way.
93
00:07:44,110 --> 00:07:46,090
I know, Dad. You'd have to bring that up
again.
94
00:07:51,370 --> 00:07:52,450
Gotta be a man of pride.
95
00:07:58,030 --> 00:07:59,030
What a night.
96
00:08:00,690 --> 00:08:02,050
What a night.
97
00:08:03,250 --> 00:08:08,690
I tell you, luck is just not on my side.
98
00:08:11,630 --> 00:08:12,630
Maybe next time.
99
00:08:23,400 --> 00:08:24,960
Just can't figure out what's wrong.
100
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Guess you can't win them all.
101
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
Cute.
102
00:08:34,559 --> 00:08:40,260
But I'm not talking about the cards,
babe. I'm talking about a... I give you
103
00:08:40,260 --> 00:08:41,360
everything you need.
104
00:08:42,080 --> 00:08:44,680
I take care of you, and you do that?
105
00:08:47,440 --> 00:08:49,280
Look, I'm tired, okay?
106
00:08:50,560 --> 00:08:51,920
I'm sorry about the beer.
107
00:09:02,349 --> 00:09:04,570
It's not about the beer.
108
00:09:05,710 --> 00:09:07,410
It's not about the fucking beer.
109
00:09:09,050 --> 00:09:13,390
It's about the way you talk to me. It
kills me. Brad. You do it in front of my
110
00:09:13,390 --> 00:09:14,930
father, my company.
111
00:09:15,590 --> 00:09:16,590
Please, please.
112
00:09:16,810 --> 00:09:18,090
I didn't mean to.
113
00:09:18,390 --> 00:09:22,350
Oh, you didn't mean to. You didn't mean
to make me feel like less of a man. You
114
00:09:22,350 --> 00:09:25,250
didn't mean to make me look like a man
who has no control over his own fucking
115
00:09:25,250 --> 00:09:26,530
heart. Brad, please.
116
00:09:27,170 --> 00:09:28,470
You're getting upset again.
117
00:09:29,650 --> 00:09:31,050
You're doing so good.
118
00:09:31,480 --> 00:09:32,680
About your anger, please.
119
00:09:33,340 --> 00:09:35,360
You're wrong, Nina. I'm not getting
upset.
120
00:09:36,380 --> 00:09:37,620
That was at the table.
121
00:09:38,520 --> 00:09:39,620
I'm beyond that now.
122
00:09:39,960 --> 00:09:41,220
Brad, please.
123
00:09:42,340 --> 00:09:43,420
I love you.
124
00:09:44,180 --> 00:09:45,180
Please.
125
00:09:46,880 --> 00:09:47,880
Please, Brad.
126
00:09:48,780 --> 00:09:50,120
I love you. Please.
127
00:09:54,260 --> 00:09:55,260
Please.
128
00:09:56,520 --> 00:09:58,320
I just thought... You see?
129
00:09:58,580 --> 00:09:59,580
You see?
130
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
That's the problem, Nina. You thought.
131
00:10:02,360 --> 00:10:04,460
You still thinking though?
132
00:10:05,560 --> 00:10:09,660
You still thinking though? You should
have thought before you opened that
133
00:10:09,660 --> 00:10:10,660
mouth of yours.
134
00:10:13,920 --> 00:10:18,680
I really love you. Yeah, yeah, you love
me. Yeah, I love you too, Nina. I love
135
00:10:18,680 --> 00:10:21,340
you too. You know what? That's why I
don't fucking kill you.
136
00:10:29,000 --> 00:10:30,620
Hey, Lena, what the fuck? You're late.
137
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
Sorry about that.
138
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
Holy shit.
139
00:10:34,300 --> 00:10:35,560
What the fuck happened to you?
140
00:10:35,780 --> 00:10:39,280
I got hit by a car crossing the street
last night.
141
00:10:39,900 --> 00:10:41,560
Guess I should have taken that ride,
right?
142
00:10:51,460 --> 00:10:52,460
Hey, Carl.
143
00:10:54,140 --> 00:10:55,140
Yeah, she's here.
144
00:10:56,160 --> 00:10:57,400
She's banged up pretty bad.
145
00:11:00,490 --> 00:11:02,330
All that cover -up isn't necessary.
146
00:11:07,370 --> 00:11:08,370
Nina, let me see.
147
00:11:08,970 --> 00:11:09,970
Look at me.
148
00:11:11,650 --> 00:11:13,610
He did a good job this time, didn't he?
149
00:11:13,870 --> 00:11:16,030
No, it wasn't even like that.
150
00:11:16,230 --> 00:11:19,490
It was my fault. I didn't get the beer.
What beer?
151
00:11:20,150 --> 00:11:25,610
I mean, I was walking, and this car came
flying out at me, and I fell, and...
152
00:11:25,610 --> 00:11:28,830
Oh, I know, a car with headlights with
fists, right? Come on, Nina.
153
00:11:29,340 --> 00:11:31,860
You guys look at me as some kind of
comeback manager.
154
00:11:32,160 --> 00:11:34,120
But I'm also actually human, okay?
155
00:11:34,380 --> 00:11:38,540
It kills me to see you like this. You're
such a pretty girl. And you let
156
00:11:38,540 --> 00:11:39,700
yourself being abused like that?
157
00:11:40,060 --> 00:11:41,180
How about a license plate?
158
00:11:42,260 --> 00:11:43,260
What license plate?
159
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
Of the car that hit you.
160
00:11:45,480 --> 00:11:50,420
Look, Carl, I was there, okay? I fell
and it went by so fast.
161
00:11:50,680 --> 00:11:54,020
All right, all right, all right. Take it
easy, take it easy. You're a big girl,
162
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
okay?
163
00:11:56,360 --> 00:11:59,840
And if you want to let this go on,
that's your business.
164
00:12:00,400 --> 00:12:05,160
But when somebody, you know, they
complain, customers complain to me,
165
00:12:05,260 --> 00:12:08,900
about this stuff, I cannot accept this
at all.
166
00:12:10,460 --> 00:12:12,740
I'm sorry, Nina. I'm going to have to
let you go.
167
00:12:19,540 --> 00:12:20,980
You talk to him.
168
00:12:35,620 --> 00:12:36,620
Okay, ma 'am.
169
00:12:38,160 --> 00:12:39,280
What exactly happened?
170
00:12:39,580 --> 00:12:46,100
Well, the truth is that I was going to
the store and I got mugged. And this guy
171
00:12:46,100 --> 00:12:49,500
who mugged me took my money and he beat
me up.
172
00:12:51,740 --> 00:12:52,900
And where is the store?
173
00:12:56,220 --> 00:12:58,940
Why didn't you call the police?
174
00:13:02,880 --> 00:13:04,560
Is this the first time you got mugged?
175
00:13:15,950 --> 00:13:16,950
I'm guessing not.
176
00:13:18,490 --> 00:13:20,070
Okay. What are you, a psychic?
177
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
No, ma 'am.
178
00:13:22,990 --> 00:13:24,810
I'm a domestic violence officer.
179
00:13:25,690 --> 00:13:27,110
And I see this all the time.
180
00:13:28,270 --> 00:13:33,990
And one thing I know that these muggers
won't stop until the victim presses
181
00:13:33,990 --> 00:13:34,990
charges.
182
00:13:37,910 --> 00:13:39,730
Well, I don't know what to tell you,
okay?
183
00:13:41,590 --> 00:13:43,810
And my husband had nothing to do with
this.
184
00:13:45,550 --> 00:13:46,730
Who said anything about your husband?
185
00:13:47,590 --> 00:13:49,130
Well, that's what everyone else thinks.
186
00:13:49,890 --> 00:13:51,050
And it isn't true.
187
00:13:52,510 --> 00:13:53,870
Maybe we should talk to your husband.
188
00:13:54,850 --> 00:13:55,970
He must be concerned.
189
00:13:56,550 --> 00:13:58,610
Although he did not call the police
either.
190
00:13:59,930 --> 00:14:02,490
Look, I don't want to press any charges,
okay?
191
00:14:03,350 --> 00:14:05,210
I just have to be careful when I walk.
192
00:14:08,410 --> 00:14:09,750
There are no safe streets.
193
00:14:11,850 --> 00:14:12,870
No safe rooms.
194
00:14:19,470 --> 00:14:20,610
Let's start from the beginning.
195
00:14:22,150 --> 00:14:23,150
Be honest.
196
00:14:24,870 --> 00:14:28,410
Look, I don't want to press any charges.
197
00:14:29,990 --> 00:14:31,250
Do you understand me?
198
00:14:32,390 --> 00:14:34,370
I don't want to press any charges.
199
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
Okay.
200
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
Here's my card.
201
00:14:44,450 --> 00:14:46,050
Here's my number to my office.
202
00:14:48,120 --> 00:14:50,080
Just in case you want these muggins to
stop.
203
00:14:53,100 --> 00:14:54,100
Please.
204
00:14:55,140 --> 00:14:56,400
Don't hesitate to use it, okay?
205
00:15:30,670 --> 00:15:33,430
Man, I think that was Wonder Woman.
206
00:15:35,090 --> 00:15:36,390
Yeah? Yeah.
207
00:15:37,790 --> 00:15:40,070
It looked like she got beat up by
Incredible Hulk.
208
00:15:40,510 --> 00:15:42,190
Wow. Bad?
209
00:15:42,730 --> 00:15:43,730
Real bad.
210
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Wow.
211
00:15:46,210 --> 00:15:47,450
Did you see my sister?
212
00:15:48,800 --> 00:15:50,640
Sister? Yeah, my sister.
213
00:15:50,900 --> 00:15:53,980
No, no, but if you want, I can go back
and check. Oh, relax, relax.
214
00:15:54,640 --> 00:15:56,000
You like eating out on the floor?
215
00:15:56,520 --> 00:15:57,860
I'll take that parade off.
216
00:15:59,040 --> 00:16:00,140
This is a misunderstanding.
217
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
We're okay.
218
00:16:03,120 --> 00:16:05,380
I don't even know why they made a report
the first time.
219
00:16:05,740 --> 00:16:07,060
I didn't need an ambulance.
220
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
I was okay.
221
00:16:08,540 --> 00:16:11,480
I told her, just leave me to my game.
222
00:16:13,140 --> 00:16:14,720
I work all goddamn days.
223
00:16:15,020 --> 00:16:16,040
He isn't like that.
224
00:16:16,440 --> 00:16:19,760
I know all about this healing thing that
you talk about, but I love her.
225
00:16:20,280 --> 00:16:22,400
I love her from the bottom of my heart.
226
00:16:22,760 --> 00:16:27,320
He is a grown -ass man. Do I look like I
could hurt him? Are you kidding me?
227
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
They said you were bleeding.
228
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
A little.
229
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Tell them.
230
00:16:32,840 --> 00:16:36,940
Tell them we're okay. Hey, hey, hey.
Talk to me. Do not yell at her, okay?
231
00:16:37,620 --> 00:16:38,800
Here, you and I.
232
00:16:39,460 --> 00:16:43,440
The report says they called an
ambulance, and you refused it. Things
233
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
getting better, April.
234
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
I love him.
235
00:16:46,510 --> 00:16:49,170
Giants. I wind up losing big money on
it.
236
00:16:49,610 --> 00:16:54,870
What kind of bullshit is this? I told
the cops yesterday we are good.
237
00:16:55,090 --> 00:16:57,310
I understand, ma 'am, but please... Ma
'am, nothing.
238
00:16:57,510 --> 00:16:58,750
My name's Teresa.
239
00:16:59,130 --> 00:17:00,630
Look, it's not a big deal.
240
00:17:00,910 --> 00:17:02,290
Why are you guys back anyway?
241
00:17:02,590 --> 00:17:03,730
Is she getting me locked up?
242
00:17:04,190 --> 00:17:05,190
I gotta go to space.
243
00:17:05,369 --> 00:17:09,410
Things got far and out of reach
yesterday, but we're gonna be okay.
244
00:17:09,410 --> 00:17:13,400
acting like I'm an animal. I'm a classy,
well -kept... Educated female that
245
00:17:13,400 --> 00:17:14,460
don't take no shit.
246
00:17:14,760 --> 00:17:18,300
The report says that she threw an iron
at you. Yeah. And she scraped your body
247
00:17:18,300 --> 00:17:20,099
with an iron. Yeah, but all that's my
fault.
248
00:17:20,720 --> 00:17:23,880
Here's a number to save Haven. It's a
group that helps victims of domestic
249
00:17:23,880 --> 00:17:25,819
violence. I'm going to give you my card.
250
00:17:26,300 --> 00:17:27,880
Call me if you have any questions.
251
00:17:28,119 --> 00:17:30,600
Whatever. He ain't pressing any charges.
252
00:17:31,160 --> 00:17:35,800
And I know you love him, but this is not
getting better. Let me help you. Thank
253
00:17:35,800 --> 00:17:36,739
you.
254
00:17:36,740 --> 00:17:40,440
Call this number on the pamphlet if you
need help or somewhere to stay.
255
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
All right? We're fine.
256
00:17:42,180 --> 00:17:43,240
I'm not going anywhere.
257
00:17:43,540 --> 00:17:44,499
Good luck.
258
00:17:44,500 --> 00:17:45,900
It really was an accident.
259
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
Enjoy your game.
260
00:17:48,080 --> 00:17:50,180
Not yesterday, not today.
261
00:17:50,760 --> 00:17:54,160
Why don't you shut up and get on with
it? I can't let her get arrested for my
262
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
stupidity.
263
00:17:55,660 --> 00:17:58,100
I don't even know what to do anymore,
officer.
264
00:17:58,300 --> 00:18:01,720
I don't know what to do. Can you just
tell me what should I do?
265
00:18:02,080 --> 00:18:03,200
What should I do?
266
00:18:04,320 --> 00:18:05,340
What should I do?
267
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
Okay.
268
00:18:08,120 --> 00:18:09,220
Are you listening to me?
269
00:18:10,890 --> 00:18:11,890
Off the record,
270
00:18:12,750 --> 00:18:15,190
I don't care if people press charges or
not.
271
00:18:15,510 --> 00:18:16,890
You understand what I'm saying?
272
00:18:17,170 --> 00:18:18,170
Yeah, I understand.
273
00:18:19,070 --> 00:18:23,150
Stop calling us if you don't want any
help. You understand?
274
00:18:24,230 --> 00:18:25,230
Look at me.
275
00:18:25,510 --> 00:18:26,510
You understand?
276
00:18:26,570 --> 00:18:27,529
I understand.
277
00:18:27,530 --> 00:18:28,710
All right. I understand.
278
00:18:30,070 --> 00:18:31,070
We're good, Chris?
279
00:18:31,270 --> 00:18:32,270
Yeah.
280
00:18:33,230 --> 00:18:34,230
We're good.
281
00:18:34,830 --> 00:18:36,650
You were good 20 minutes ago.
282
00:18:45,060 --> 00:18:46,060
Yes, baby.
283
00:18:46,220 --> 00:18:47,500
Lock the door when they leave.
284
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
Okay, baby.
285
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Yeah,
286
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
yeah.
287
00:18:52,920 --> 00:18:53,920
Oh, we can do that.
288
00:18:54,080 --> 00:18:55,640
I can meet you later on.
289
00:18:55,920 --> 00:18:56,920
Mm -hmm.
290
00:18:57,260 --> 00:18:58,900
No, I found it online. Yeah.
291
00:18:59,660 --> 00:19:00,660
I bought it.
292
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
Blue.
293
00:19:03,100 --> 00:19:04,240
Yeah, it was blue.
294
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
You don't like blue?
295
00:19:07,620 --> 00:19:08,619
Well, that's cool.
296
00:19:08,620 --> 00:19:09,720
Then I'll return it.
297
00:19:10,280 --> 00:19:13,340
You know what? I got to call you back,
okay?
298
00:19:13,800 --> 00:19:14,920
All right. Talk to you later. Bye.
299
00:19:18,700 --> 00:19:20,840
Yeah, domestic violence auto on the air.
300
00:19:25,780 --> 00:19:26,140
10
301
00:19:26,140 --> 00:19:33,860
-4
302
00:19:33,860 --> 00:19:34,860
Central. Show's going.
303
00:19:36,920 --> 00:19:38,060
Yo. Oh.
304
00:19:39,000 --> 00:19:40,320
Ground control to Major John.
305
00:19:40,680 --> 00:19:41,860
Come on, let's go. We got a job.
306
00:19:44,469 --> 00:19:46,310
We got a job to go to. Come on.
307
00:19:47,530 --> 00:19:48,530
Another job?
308
00:19:48,750 --> 00:19:53,130
Yes, another job. What's wrong with you?
A DV job. Come on. 3059 Newkirk Road.
309
00:19:53,330 --> 00:19:54,330
Really? Another job?
310
00:19:54,510 --> 00:19:57,450
Yes, another job. I'll buy you donuts
later. Come on, let's go.
311
00:20:13,290 --> 00:20:17,770
He passed by me, okay? He passed by me.
Are you kidding me? I get off my bike
312
00:20:17,770 --> 00:20:22,230
and I see that shit? I wasn't even
talking to him. He was just there, okay?
313
00:20:22,470 --> 00:20:26,030
I was not even talking to him. Why do
you keep saying shit like this?
314
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
Look,
315
00:20:27,930 --> 00:20:29,790
look. There's people here now. Don't
answer that door.
316
00:20:30,150 --> 00:20:31,150
Don't answer the door.
317
00:20:31,710 --> 00:20:32,710
Don't.
318
00:20:45,199 --> 00:20:48,020
So what happened?
319
00:21:01,709 --> 00:21:05,450
Nothing. He just gets crazy sometimes,
that's all, okay?
320
00:21:06,030 --> 00:21:08,890
He just kind of acts like a jerk.
321
00:21:09,290 --> 00:21:10,290
That happen tonight?
322
00:21:11,950 --> 00:21:16,110
Yeah, but he's not a bad guy. Really,
he's not.
323
00:21:17,250 --> 00:21:18,370
Don't look at me like that.
324
00:21:19,290 --> 00:21:22,150
You don't want to press any charges,
huh?
325
00:21:22,690 --> 00:21:26,170
No, of course not. I didn't call you.
What are you even doing here?
326
00:21:27,850 --> 00:21:29,150
What about the kid that's crying?
327
00:21:31,180 --> 00:21:36,860
fine. She's just, she's upset. Voldy's
screaming and yelling and can you, would
328
00:21:36,860 --> 00:21:37,860
you guys just leave, please?
329
00:21:39,740 --> 00:21:40,740
She's fine.
330
00:21:40,940 --> 00:21:42,320
She's fine. What's wrong?
331
00:21:42,740 --> 00:21:45,120
It's a kid, okay? It will live. Right.
332
00:21:45,400 --> 00:21:46,400
Yes.
333
00:21:46,600 --> 00:21:47,359
Wait here.
334
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
What?
335
00:21:49,880 --> 00:21:51,180
This happened in the past.
336
00:21:51,380 --> 00:21:54,440
Put your arms behind your back. You're
under arrest. Get up. Get up. I didn't
337
00:21:54,440 --> 00:21:57,520
anything. I do not want to press
charges.
338
00:22:04,219 --> 00:22:05,460
Come in my house.
339
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
Party's over, pal.
340
00:22:07,600 --> 00:22:10,820
Back the fuck up slowly and put your
arms behind your back.
341
00:22:11,680 --> 00:22:13,620
Holy crap, there goes my back.
342
00:22:13,880 --> 00:22:15,100
What's wrong with you? What'd you eat?
343
00:22:16,100 --> 00:22:19,000
Jesus Christ. Yeah, I'm all right. Give
me your hands back here, man.
344
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Come on.
345
00:22:21,120 --> 00:22:22,400
It's not so tough now. Come on.
346
00:22:23,120 --> 00:22:24,920
Hey, hey, keep it down.
347
00:22:25,380 --> 00:22:26,380
Shut up.
348
00:24:37,770 --> 00:24:38,770
Wake up.
349
00:24:40,290 --> 00:24:41,290
Wake up.
350
00:24:44,150 --> 00:24:46,550
Oh, I must have passed out.
351
00:24:47,290 --> 00:24:48,730
What are you doing up so early?
352
00:24:49,490 --> 00:24:53,230
Early? It's 3 a .m. You didn't just pass
out.
353
00:24:53,670 --> 00:24:56,810
Oh, I'm sorry about that.
354
00:24:58,210 --> 00:24:59,890
Man, what a rough night I had.
355
00:25:01,210 --> 00:25:03,670
This big guy kept resisting arrest, you
know.
356
00:25:05,260 --> 00:25:07,060
We were wrestling all over the floor.
357
00:25:07,860 --> 00:25:08,900
It just got rough.
358
00:25:10,820 --> 00:25:11,880
Sounds like my night.
359
00:25:12,340 --> 00:25:14,580
Only difference is, I walked away with
cash.
360
00:25:18,080 --> 00:25:21,540
You know, Don, what a ridiculous job I
had.
361
00:25:22,920 --> 00:25:25,440
You know, you try to help people who
don't want to help themselves.
362
00:25:26,080 --> 00:25:27,740
You get the calls, you get there.
363
00:25:28,900 --> 00:25:30,560
They just don't want any help, you know?
364
00:25:31,180 --> 00:25:32,560
It's just the same old nonsense.
365
00:25:34,820 --> 00:25:37,300
Yeah, yeah. I know, I know. Here we go
again.
366
00:25:39,320 --> 00:25:40,380
We should go to bed.
367
00:25:41,240 --> 00:25:42,280
It's not so easy.
368
00:25:45,720 --> 00:25:47,760
You took my last Ambien.
369
00:25:48,200 --> 00:25:50,180
I took two aspirins.
370
00:25:51,100 --> 00:25:55,700
John, you're my brother, and I love you,
but you made that mistake before.
371
00:25:57,740 --> 00:25:59,020
Maybe I should go to bed.
372
00:26:00,040 --> 00:26:01,040
Good night, sis.
373
00:26:37,030 --> 00:26:38,390
You're really winded, man.
374
00:26:40,050 --> 00:26:41,170
What, are you getting old on me?
375
00:26:41,890 --> 00:26:45,370
Listen, even a guy my age can't train
you. Yeah, I forgot.
376
00:26:45,850 --> 00:26:46,850
You're the beast.
377
00:26:50,670 --> 00:26:51,670
What's the deal, man?
378
00:26:53,370 --> 00:26:55,530
You've been dragging ass all week long.
379
00:26:56,690 --> 00:26:57,690
Not enough sleep?
380
00:26:58,370 --> 00:26:59,370
Nah.
381
00:26:59,750 --> 00:27:01,470
Just have a lot on my mind, you know?
382
00:27:02,970 --> 00:27:03,970
I know.
383
00:27:04,800 --> 00:27:09,560
Look, John, you and I, we've both seen a
lot in this career.
384
00:27:11,280 --> 00:27:15,580
We've got to learn how to deal with it
and use it to our advantage.
385
00:27:18,500 --> 00:27:19,500
Yeah, you're right.
386
00:27:21,640 --> 00:27:22,640
Sorry about that.
387
00:27:23,100 --> 00:27:24,920
Hey, no apology needed.
388
00:27:26,420 --> 00:27:33,120
Let's just say you owe me one. So, let
me take Dawn out one night and we can
389
00:27:33,120 --> 00:27:34,120
call it even.
390
00:27:34,740 --> 00:27:35,880
Don't make me shoot you.
391
00:27:36,160 --> 00:27:37,300
What, are you kidding me?
392
00:27:37,500 --> 00:27:38,600
Am I that bad?
393
00:27:39,520 --> 00:27:40,540
No, that's not the point.
394
00:27:41,060 --> 00:27:44,480
What's the point? She got a lot of
creeps already grabbing at her. She
395
00:27:44,480 --> 00:27:46,960
need another one. Oh, well, see, that
hurt, man.
396
00:27:47,300 --> 00:27:50,480
You're lucky I'm not driving, because if
not, I'll kick your ass out and make
397
00:27:50,480 --> 00:27:52,160
you walk. I'll probably get there
faster.
398
00:27:52,380 --> 00:27:55,000
Oh, my God.
399
00:27:55,460 --> 00:27:59,260
But seriously, I'll be happy if she
dated a guy like you.
400
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
You're letting me go out with her?
401
00:28:02,140 --> 00:28:03,140
No.
402
00:28:04,080 --> 00:28:06,900
I said a guy like you, not a guy that is
you.
403
00:28:07,580 --> 00:28:08,580
Sorry, pal.
404
00:28:09,200 --> 00:28:10,200
Let's go.
405
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
Everybody's a comedian.
406
00:28:12,500 --> 00:28:13,500
Everybody's a comedian.
407
00:29:22,490 --> 00:29:23,490
Hey,
408
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
you're back early.
409
00:29:41,230 --> 00:29:42,590
What's up? What's up? What's wrong?
410
00:29:43,650 --> 00:29:44,650
Hey, Chris.
411
00:29:44,790 --> 00:29:45,790
Hey, Don.
412
00:29:47,080 --> 00:29:48,080
Looking for?
413
00:29:48,380 --> 00:29:50,160
You should see me without a shirt on.
Look.
414
00:29:50,760 --> 00:29:51,800
Are you waiting for somebody?
415
00:29:52,020 --> 00:29:52,999
No, why?
416
00:29:53,000 --> 00:29:55,380
There's a white van outside with this
strange guy.
417
00:29:56,320 --> 00:29:57,480
He's looking at the house.
418
00:29:57,960 --> 00:29:59,200
It's like he's waiting for someone.
419
00:29:59,500 --> 00:30:01,000
No. Yeah.
420
00:30:01,540 --> 00:30:02,540
Hey, Dawn.
421
00:30:02,640 --> 00:30:04,200
Can I borrow one of your shirts?
422
00:30:04,640 --> 00:30:06,180
Sure. It's in the top drawer.
423
00:30:07,240 --> 00:30:08,760
Chris, go home.
424
00:30:09,280 --> 00:30:11,540
Go ahead. I'll see you at work tomorrow.
Relax, relax.
425
00:30:12,280 --> 00:30:13,099
Just go.
426
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
Take care.
427
00:30:21,870 --> 00:30:22,870
Who's that?
428
00:30:23,010 --> 00:30:24,970
That is a friend from work.
429
00:30:25,330 --> 00:30:28,830
She's having some issues, and she needed
some place to stay.
430
00:30:29,890 --> 00:30:30,890
What issues?
431
00:30:32,050 --> 00:30:34,910
Her husband's being abusive again, and
it's getting out of control.
432
00:30:35,310 --> 00:30:36,310
Abusive again?
433
00:30:36,930 --> 00:30:38,130
You mean this happened before?
434
00:30:38,990 --> 00:30:41,670
Yes, and she wants help now.
435
00:30:42,050 --> 00:30:44,370
You know, I deal with this all day at
work.
436
00:30:44,570 --> 00:30:45,570
I don't want to be no... John, listen!
437
00:30:46,410 --> 00:30:47,410
She's desperate!
438
00:30:47,790 --> 00:30:51,170
Okay? She has nowhere to go. And this is
not an option.
439
00:30:51,430 --> 00:30:52,430
Why not?
440
00:30:52,730 --> 00:30:56,210
She's a friend, and you're a domestic
violence cop. I'm a report taker for
441
00:30:56,210 --> 00:30:57,690
people who don't want reports taken.
442
00:30:58,290 --> 00:31:02,130
Why are you acting like this? Because
this is not a place for battered women.
443
00:31:03,210 --> 00:31:04,330
Get that through your head.
444
00:31:06,950 --> 00:31:07,950
I want out of here.
445
00:31:13,670 --> 00:31:14,890
I'm sorry. I'll leave.
446
00:31:15,550 --> 00:31:17,270
I didn't think this was a good idea
anyway.
447
00:31:17,490 --> 00:31:22,230
No. You can stay. No, no, no, no, no,
no, no, no. No, don't. She can't stay.
448
00:31:22,790 --> 00:31:23,790
All right?
449
00:31:24,030 --> 00:31:25,030
Look, I'm sorry.
450
00:31:25,150 --> 00:31:28,270
I know you're going through some
problems at home, and I understand that.
451
00:31:29,090 --> 00:31:31,570
But I can't have you here. John, she
needs help.
452
00:31:31,970 --> 00:31:32,970
Can't you do anything?
453
00:31:33,290 --> 00:31:34,290
Take a report.
454
00:31:34,390 --> 00:31:37,310
Get the asshole locked up. Take a
report? She doesn't want a report taken.
455
00:31:37,550 --> 00:31:39,810
How do you know? I know her. You don't
even know her.
456
00:31:40,010 --> 00:31:43,030
I know her. If she wanted the report
taken, she would have done it already.
457
00:31:43,370 --> 00:31:44,450
Did you call the cops?
458
00:31:45,860 --> 00:31:47,240
No, I didn't... Why not?
459
00:31:48,740 --> 00:31:49,880
Stop being an asshole.
460
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
There's the phone.
461
00:31:53,520 --> 00:31:57,860
Call 911, get yourself a patrol car. We
bring him over here, he takes a report,
462
00:31:58,200 --> 00:32:00,180
and we'll have him arrested. That's it.
463
00:32:00,480 --> 00:32:01,560
Go ahead, call 911.
464
00:32:02,740 --> 00:32:03,740
Go ahead.
465
00:32:03,780 --> 00:32:04,780
Do it, Lena.
466
00:32:05,100 --> 00:32:06,059
It's okay.
467
00:32:06,060 --> 00:32:09,440
Yes, go ahead, do it. Do it, Lena. It's
okay. Go ahead, call 911.
468
00:32:09,840 --> 00:32:10,840
We're here for you.
469
00:32:11,380 --> 00:32:12,380
Just go ahead.
470
00:32:16,680 --> 00:32:17,680
I can't. Huh?
471
00:32:18,120 --> 00:32:19,120
She can't.
472
00:32:19,300 --> 00:32:20,500
She's just another situation.
473
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
Fuck you.
474
00:32:28,060 --> 00:32:29,060
Now do you see?
475
00:32:29,660 --> 00:32:33,920
Huh? Do you see now? She doesn't want
any help. And you're an asshole.
476
00:33:34,280 --> 00:33:34,939
It's me.
477
00:33:34,940 --> 00:33:35,940
It's me.
478
00:33:36,340 --> 00:33:37,340
Relax.
479
00:33:40,240 --> 00:33:42,040
You all right?
480
00:33:42,920 --> 00:33:44,340
I'm telling you, it was him.
481
00:33:45,020 --> 00:33:46,280
He was following me.
482
00:33:46,980 --> 00:33:47,980
What did he look like?
483
00:33:48,100 --> 00:33:49,340
He was this weird looking.
484
00:33:49,600 --> 00:33:51,560
He had a long trench coat.
485
00:33:51,880 --> 00:33:53,980
He's the same creep that was outside in
the white van.
486
00:33:54,520 --> 00:33:56,280
Wait. John. John.
487
00:33:56,700 --> 00:33:59,340
Hey, buddy, what's going on? I got here
as fast as I could. What the fuck? It
488
00:33:59,340 --> 00:34:00,660
never ends, buddy. It never ends.
489
00:34:01,420 --> 00:34:02,420
John, are you okay?
490
00:34:02,680 --> 00:34:03,459
I'm fine.
491
00:34:03,460 --> 00:34:04,820
It's Lena that was followed.
492
00:34:07,840 --> 00:34:08,840
It's Wonder Woman.
493
00:34:11,260 --> 00:34:12,639
Yeah, we almost hit you with the car.
494
00:34:14,639 --> 00:34:17,239
That's her? That's her, the one from the
club. That's it, Lena.
495
00:34:17,440 --> 00:34:18,460
You're staying with me.
496
00:34:18,739 --> 00:34:21,460
You know what? That's a good idea. She
should stay here. It's not safe. Until
497
00:34:21,460 --> 00:34:24,179
figure things out. I'm sorry for
bringing all these problems to your
498
00:34:24,600 --> 00:34:26,820
Lena, you are not a problem.
499
00:34:27,320 --> 00:34:29,580
We just need to find out who this creep
is, okay?
500
00:34:31,469 --> 00:34:32,909
Why are you two still standing there?
501
00:34:33,650 --> 00:34:36,949
Get out there and find out if that creep
is still lurking around.
502
00:34:37,190 --> 00:34:38,530
Don't look at me. She's your sister.
503
00:34:39,429 --> 00:34:40,429
Come on, let's go.
504
00:34:48,050 --> 00:34:49,429
Lena? Lena?
505
00:34:51,610 --> 00:34:52,610
Oh, Adil.
506
00:34:53,489 --> 00:34:54,489
What do you have for me?
507
00:34:57,790 --> 00:34:58,790
Really?
508
00:35:04,620 --> 00:35:07,900
i'll talk to you later okay thank you
509
00:35:56,620 --> 00:35:58,860
I'm so sorry. I woke you, didn't I?
510
00:35:59,280 --> 00:36:00,280
That's okay.
511
00:36:00,300 --> 00:36:02,460
I was just tossing and turning. But go
ahead.
512
00:36:02,900 --> 00:36:04,540
Do what you're doing. I couldn't sleep
anyway.
513
00:36:04,900 --> 00:36:05,900
Do you want some breakfast?
514
00:36:06,340 --> 00:36:07,340
Hope you don't mind.
515
00:36:07,900 --> 00:36:09,620
Dawn said I could make some breakfast.
516
00:36:09,840 --> 00:36:12,820
I mean, it's the least I can do for
having to stay here.
517
00:36:13,120 --> 00:36:13,779
All right.
518
00:36:13,780 --> 00:36:15,600
Well, that depends what you're cooking.
519
00:36:16,040 --> 00:36:19,760
Well, I was limited to what I had. I
mean, your fridge is stocked like a
520
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
fraternity house.
521
00:36:21,500 --> 00:36:23,000
Well, we didn't have time to go
shopping.
522
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
What are you making anyway?
523
00:36:25,000 --> 00:36:25,919
I have...
524
00:36:25,920 --> 00:36:32,740
Semi -Western omelette with onions, red
pepper powder instead of red
525
00:36:32,740 --> 00:36:37,080
peppers, and grated cheese instead of...
Wow.
526
00:36:37,660 --> 00:36:38,840
Sounds good, actually.
527
00:36:39,640 --> 00:36:42,080
Well, save the reviews until after.
528
00:36:42,880 --> 00:36:45,180
Oh, and I also made some coffee. You
want some?
529
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
Oh, sure.
530
00:36:48,400 --> 00:36:51,260
It's all right. I'll get it myself.
Thank you.
531
00:36:53,080 --> 00:36:54,160
Where's Dawn, anyway?
532
00:36:54,779 --> 00:36:58,980
She stepped out. She didn't say where
she was going. She did say she'll be
533
00:36:58,980 --> 00:37:00,060
a little later.
534
00:37:01,060 --> 00:37:03,820
Oh, I forgot to tell her that I wasn't
going to be here.
535
00:37:04,180 --> 00:37:05,180
Why not?
536
00:37:05,540 --> 00:37:08,120
I have to get something, some stuff for
my apartment.
537
00:37:08,560 --> 00:37:09,760
You think that's a good idea?
538
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
Oh, yeah.
539
00:37:11,840 --> 00:37:14,960
I mean, Brad's not going to be there.
He's going to be at work.
540
00:37:15,660 --> 00:37:16,399
All right.
541
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
I'll call the job before I go just to
make sure.
542
00:37:19,360 --> 00:37:20,360
All right.
543
00:37:22,760 --> 00:37:23,760
Do you like it?
544
00:37:24,030 --> 00:37:25,030
Oh, yeah.
545
00:37:25,510 --> 00:37:26,510
I like it.
546
00:37:29,170 --> 00:37:30,470
Can I put the music back on?
547
00:37:31,690 --> 00:37:32,790
Right ahead. Be my guest.
548
00:37:33,330 --> 00:37:34,330
I'll even rate you.
549
00:37:34,510 --> 00:37:35,328
Oh, really?
550
00:37:35,330 --> 00:37:36,330
Yeah.
551
00:37:36,350 --> 00:37:37,350
Yeah, there you go.
552
00:37:39,810 --> 00:37:45,390
Nice. When I was little, my mom, she
used to dance with me when we cooked.
553
00:37:46,610 --> 00:37:47,630
What's my score now?
554
00:37:48,170 --> 00:37:49,750
Well, give it a seven.
555
00:37:50,190 --> 00:37:51,190
Give or take.
556
00:37:51,370 --> 00:37:53,530
But your spin needs a little work there.
Oh, okay.
557
00:37:54,690 --> 00:37:59,310
Well, those in glass houses shouldn't
throw sticks.
558
00:38:00,630 --> 00:38:02,530
It's stone is the phase, okay?
559
00:38:02,810 --> 00:38:07,070
And what, you think I don't have moves?
I got moves. Ah, see who I'm moving? See
560
00:38:07,070 --> 00:38:08,009
that?
561
00:38:08,010 --> 00:38:11,070
Yeah, you do. I didn't say you didn't
move at all. Right, right, right.
562
00:38:12,150 --> 00:38:13,150
What about this one?
563
00:38:13,910 --> 00:38:14,910
Hold on.
564
00:38:19,750 --> 00:38:20,810
Yeah, Chris, what's up?
565
00:38:26,410 --> 00:38:29,970
Like reported before, a neighbor called
in a complaint of screams coming from
566
00:38:29,970 --> 00:38:32,330
this home and Foster Avenue in Brooklyn,
New York.
567
00:38:32,690 --> 00:38:35,870
Police discovered the body of 32 -year
-old Teresa Mendez.
568
00:38:36,090 --> 00:38:38,450
Now far away was her husband, Alan
Mendez.
569
00:38:38,670 --> 00:38:42,070
He was found in another apartment.
Unsure what exactly happened in this
570
00:38:42,070 --> 00:38:45,290
tonight, it is clear that there was a
struggle and female screams were heard
571
00:38:45,290 --> 00:38:46,290
the next door apartment.
572
00:38:46,370 --> 00:38:47,610
Are you okay?
573
00:38:47,890 --> 00:38:51,430
We have Deborah Lukens on the scene at
Foster Avenue in Brooklyn, New York,
574
00:38:51,530 --> 00:38:53,670
reporting on the death of Teresa Mendez.
575
00:38:53,930 --> 00:38:54,930
Did you know them?
576
00:38:57,360 --> 00:38:59,400
And it looks like we might get some
comments.
577
00:38:59,700 --> 00:39:02,680
Hi, excuse me, may I please get a
comment? Please stand back. There'll be
578
00:39:02,680 --> 00:39:03,680
comment on this topic.
579
00:39:04,880 --> 00:39:08,300
Still early in this investigation.
Details have not explained what could
580
00:39:08,300 --> 00:39:09,300
caused this to happen.
581
00:39:09,380 --> 00:39:13,280
But we do know that officers were here
recently and no police action was taken.
582
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
Is everything okay?
583
00:39:40,500 --> 00:39:41,500
Yeah.
584
00:39:42,080 --> 00:39:43,038
Everything's fine.
585
00:39:43,040 --> 00:39:44,040
Let's get inside.
586
00:41:22,510 --> 00:41:23,510
Brad Ruiz's office.
587
00:41:25,270 --> 00:41:26,270
Oh, hi, Lena.
588
00:41:28,470 --> 00:41:30,630
Brad's unable to come to the phone. He's
on the other line.
589
00:41:31,110 --> 00:41:32,110
Can I take a message?
590
00:41:33,750 --> 00:41:35,730
Yeah, I just wanted to know if he was at
work.
591
00:41:36,350 --> 00:41:38,490
I wanted to bring him something a little
later.
592
00:41:39,210 --> 00:41:40,210
Oh, okay.
593
00:41:40,470 --> 00:41:41,470
Yes, he's here.
594
00:41:42,190 --> 00:41:43,530
Okay. All right.
595
00:41:43,830 --> 00:41:44,830
Take care.
596
00:41:44,890 --> 00:41:45,890
Bye.
597
00:41:47,390 --> 00:41:48,390
Marty!
598
00:41:50,590 --> 00:41:51,590
What?
599
00:41:51,980 --> 00:41:52,980
What's so funny?
600
00:41:53,260 --> 00:41:54,260
Lena just called.
601
00:41:54,660 --> 00:41:56,040
She wanted to know if Brad was here.
602
00:41:57,140 --> 00:42:02,220
I told her he was, because he told me
that if she called, to tell her that he
603
00:42:02,220 --> 00:42:04,440
was too busy to talk to her. Right, but
he isn't here.
604
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
I know.
605
00:42:06,100 --> 00:42:08,280
He's working from home for the past
couple of days.
606
00:42:08,820 --> 00:42:15,480
Well, maybe they're planning a nice
romantic... Uh -huh.
607
00:42:17,800 --> 00:42:18,800
Let's get back to work.
608
00:42:40,880 --> 00:42:41,880
Nice to see you.
609
00:42:46,940 --> 00:42:48,780
I thought it was time for me to come
home.
610
00:42:49,940 --> 00:42:51,100
To make things better.
611
00:42:51,780 --> 00:42:53,020
I was hoping you would.
612
00:42:55,320 --> 00:42:56,320
How come you're home?
613
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
Don't you have work?
614
00:42:58,240 --> 00:42:59,240
No.
615
00:42:59,480 --> 00:43:01,120
I took off the past couple of days.
616
00:43:01,840 --> 00:43:03,320
I'm very upset about the fighting.
617
00:43:04,040 --> 00:43:05,660
I couldn't bear being around other
people.
618
00:43:07,000 --> 00:43:09,600
Did Marcy say I was working when you
called?
619
00:43:10,030 --> 00:43:11,030
I didn't call.
620
00:43:11,610 --> 00:43:12,690
I was just wondering.
621
00:43:17,590 --> 00:43:20,150
I miss you, Lena.
622
00:43:25,290 --> 00:43:27,370
I'm sorry. I was such an ass.
623
00:43:28,630 --> 00:43:29,830
I want to make it up to you.
624
00:43:32,510 --> 00:43:34,090
I made us a special lunch.
625
00:43:35,510 --> 00:43:36,910
I was hoping you came home.
626
00:43:38,879 --> 00:43:40,440
I just want to fight with you, Brad.
627
00:43:42,200 --> 00:43:43,200
Good.
628
00:43:44,640 --> 00:43:47,900
Let's enjoy a nice meal together.
629
00:44:07,530 --> 00:44:10,050
Do you remember the first time we drank
wine?
630
00:44:12,170 --> 00:44:15,250
We were laughing until we almost passed
out.
631
00:44:16,650 --> 00:44:17,650
I remember.
632
00:44:19,870 --> 00:44:22,370
That's what attracted me to you the
most.
633
00:44:23,370 --> 00:44:24,410
Your laughter.
634
00:44:25,610 --> 00:44:26,910
We were some duo.
635
00:44:28,010 --> 00:44:30,410
Everybody referred to us as Bralina.
636
00:44:31,330 --> 00:44:32,530
Where's Bralina?
637
00:44:32,870 --> 00:44:34,170
Let's call Bralina.
638
00:44:35,210 --> 00:44:36,830
Who spills the drinks on the radio?
639
00:44:37,410 --> 00:44:38,410
Raleena.
640
00:44:41,850 --> 00:44:42,850
God.
641
00:44:46,550 --> 00:44:48,390
I really do miss those moments.
642
00:45:20,189 --> 00:45:22,990
Yeah, Hannah.
643
00:45:36,840 --> 00:45:38,800
Hi, Inspector Williams. Is there someone
I'd like to see you?
644
00:45:39,340 --> 00:45:40,340
Please.
645
00:45:40,540 --> 00:45:41,540
Sir?
646
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
Hey, Anna.
647
00:45:46,840 --> 00:45:47,840
Go get someone.
648
00:45:52,540 --> 00:45:55,400
So, um... I'm sorry.
649
00:45:55,700 --> 00:45:58,740
You said your name was, uh... I didn't.
650
00:45:59,260 --> 00:46:00,400
Oh, yeah, yeah, yeah.
651
00:46:00,980 --> 00:46:03,720
So, uh... What should I call you?
652
00:46:04,480 --> 00:46:05,480
Smith.
653
00:46:06,320 --> 00:46:07,720
Jeff Smith? Jeff Smith.
654
00:46:11,220 --> 00:46:12,280
Okay, Smith.
655
00:46:13,880 --> 00:46:15,160
What can I do for you?
656
00:46:16,060 --> 00:46:18,300
I have a problem I think you can help me
with.
657
00:46:20,120 --> 00:46:22,100
There's someone interfering with my
life.
658
00:46:24,140 --> 00:46:31,000
Well, I am a professional investigator
and a former police
659
00:46:31,000 --> 00:46:35,680
officer, so I'm able to help you.
660
00:46:36,190 --> 00:46:40,570
If you like, what is this man doing?
661
00:46:42,070 --> 00:46:43,210
Former police officer?
662
00:46:44,310 --> 00:46:47,690
Yeah, and don't get nervous about the
gun. It is life. Do I look like I'm
663
00:46:47,690 --> 00:46:49,550
nervous? Oh, no, I was just saying.
664
00:46:50,050 --> 00:46:51,750
Right. Police officer.
665
00:46:54,270 --> 00:46:55,270
Mm -hmm.
666
00:46:55,290 --> 00:46:56,290
Right.
667
00:46:57,550 --> 00:46:58,570
That's a 9mm.
668
00:46:59,030 --> 00:47:02,950
That was issued in 2001, which means you
didn't retire in 20 years.
669
00:47:03,190 --> 00:47:04,190
Were you fired?
670
00:47:04,430 --> 00:47:05,820
No. Not fired.
671
00:47:06,300 --> 00:47:08,660
Just asked to leave.
672
00:47:08,940 --> 00:47:09,940
Right.
673
00:47:10,920 --> 00:47:12,640
Now, you're good.
674
00:47:13,460 --> 00:47:15,660
Maybe you should work here.
675
00:47:19,440 --> 00:47:20,580
They'll have a job.
676
00:47:25,240 --> 00:47:29,240
So, what's the problem with this guy?
677
00:47:29,660 --> 00:47:34,320
Being a cop, I think you could figure
this out on your own.
678
00:47:34,920 --> 00:47:35,920
Maybe I am.
679
00:47:37,200 --> 00:47:39,620
You see, this guy's a real scumbag.
680
00:47:40,040 --> 00:47:44,140
A real low -life pervert who likes
following around a woman.
681
00:47:45,560 --> 00:47:47,020
And I have a problem with that.
682
00:47:48,480 --> 00:47:52,340
Because this woman happens to be a
friend of my sister's who's staying with
683
00:47:53,300 --> 00:47:56,760
And I see this low -life scumbag parked
outside my house.
684
00:47:57,760 --> 00:47:58,860
And I get nervous.
685
00:47:59,360 --> 00:48:00,860
And when I get nervous...
686
00:48:03,320 --> 00:48:05,480
Let's just say I'm not ready to resign,
all right?
687
00:48:07,500 --> 00:48:11,660
So, what would you like me to do?
688
00:48:12,060 --> 00:48:13,060
Make it stop.
689
00:48:13,780 --> 00:48:14,780
Right now.
690
00:48:16,100 --> 00:48:19,920
Listen, John, I mean... I said my name
is Smith.
691
00:48:23,200 --> 00:48:24,200
Yeah.
692
00:48:24,340 --> 00:48:26,280
You did, didn't you? Yeah.
693
00:48:27,260 --> 00:48:30,140
Look, John, I've been...
694
00:48:30,740 --> 00:48:34,800
Working for Lena's husband, Brad, for
years now.
695
00:48:35,540 --> 00:48:37,000
Keeping tabs on her.
696
00:48:37,240 --> 00:48:38,240
Right.
697
00:48:38,680 --> 00:48:41,820
Have you become tabs on the bruises
she's been having? Huh?
698
00:48:42,080 --> 00:48:45,980
No, I only keep tabs on the money he
pays me.
699
00:48:46,340 --> 00:48:50,500
Right. I'd like to advise you not to get
involved.
700
00:48:52,540 --> 00:48:56,020
Brad's not at the table. Oh, I'm sorry.
Did I come off as stable to you?
701
00:48:57,420 --> 00:48:58,560
Let me tell you something.
702
00:49:01,680 --> 00:49:06,000
The next time I see you by my house, or
if I ever see your car parked anywhere
703
00:49:06,000 --> 00:49:12,940
near Lena or my sister, I will hunt you
down, and I will find you,
704
00:49:13,060 --> 00:49:15,720
and I will beat the shit out of you.
705
00:49:16,820 --> 00:49:17,820
You got that?
706
00:49:19,260 --> 00:49:20,260
Really?
707
00:49:21,040 --> 00:49:22,060
You keep smiling.
708
00:49:24,520 --> 00:49:25,520
Oh.
709
00:49:26,440 --> 00:49:27,440
Hey, John.
710
00:49:31,210 --> 00:49:32,890
Don't get involved, John.
711
00:49:33,190 --> 00:49:34,190
Uh -uh.
712
00:49:35,050 --> 00:49:38,550
I didn't. It came to me, Williams.
713
00:49:56,270 --> 00:50:01,800
Sometimes I wonder if there's two brats,
one that I'm afraid of, And the other
714
00:50:01,800 --> 00:50:02,800
one that I love.
715
00:50:04,300 --> 00:50:05,520
And who are you with now?
716
00:50:06,700 --> 00:50:08,000
The fun one, I think.
717
00:50:09,220 --> 00:50:10,220
No.
718
00:50:10,720 --> 00:50:12,320
There's only one Brad, Lena.
719
00:50:16,280 --> 00:50:20,200
You know, I often wonder if there's two
Lenas as well.
720
00:50:21,280 --> 00:50:22,280
Let me explain.
721
00:50:23,800 --> 00:50:27,240
There's my wife, who I love and adore.
722
00:50:28,650 --> 00:50:30,810
One that would do anything in the world
for me.
723
00:50:32,290 --> 00:50:34,510
The only Lena I am, Brad.
724
00:50:35,510 --> 00:50:37,930
No, no, that's where you're wrong, Lena.
725
00:50:38,810 --> 00:50:44,270
You see, there's this other Lena who's
deceptive and dishonest.
726
00:50:44,690 --> 00:50:50,050
And I gotta say that that Lena isn't
really good that way.
727
00:50:51,610 --> 00:50:53,710
You should stick to the other Lena.
728
00:50:55,250 --> 00:50:56,710
Now, why would you say that?
729
00:50:57,740 --> 00:51:00,840
Well, for instance, the bag.
730
00:51:02,040 --> 00:51:04,580
It isn't really for your friend's
belongings, is it?
731
00:51:06,340 --> 00:51:08,160
Relax. It's okay.
732
00:51:09,600 --> 00:51:10,960
I know why you came here.
733
00:51:12,300 --> 00:51:15,360
I'm willing to forget it all if you're
willing to do the same.
734
00:51:16,920 --> 00:51:18,440
A fresh start.
735
00:51:19,280 --> 00:51:20,400
How does that sound?
736
00:51:23,020 --> 00:51:24,380
That sounds good.
737
00:51:26,060 --> 00:51:27,060
That's good.
738
00:51:28,880 --> 00:51:29,880
That's very good.
739
00:51:34,240 --> 00:51:36,400
Brad, let's just talk first, okay?
740
00:51:36,740 --> 00:51:41,180
What do we learn about what happens when
you think too much? Brad, please, I
741
00:51:41,180 --> 00:51:42,980
don't want to... Don't think. Enjoy.
742
00:51:43,300 --> 00:51:44,620
Brad, please, stop.
743
00:51:44,880 --> 00:51:46,180
Brad? Brad?
744
00:51:46,600 --> 00:51:47,600
Brad?
745
00:51:48,420 --> 00:51:54,780
Hey, Brad, I'm sorry to bother you, but
is it time for school year again? Candy
746
00:51:54,780 --> 00:51:56,640
sale? Not now, Paul. I'm busy.
747
00:51:57,130 --> 00:52:01,130
I'm sorry, but, you know, if I can just
get your order of the candies, and then
748
00:52:01,130 --> 00:52:04,830
you can just give me the money later,
you know, I can... Paul, not now. I'm
749
00:52:04,830 --> 00:52:07,810
spending time with my wife. It's
understandable, but... Lena! Lena!
750
00:52:08,370 --> 00:52:09,370
Lena!
751
00:52:29,930 --> 00:52:30,749
It's okay.
752
00:52:30,750 --> 00:52:31,830
I was up anyway.
753
00:52:33,810 --> 00:52:36,470
I was a little nervous about you going
after that guy.
754
00:52:37,590 --> 00:52:39,310
Did you find out anything about him?
755
00:52:40,210 --> 00:52:41,210
Oh, yeah.
756
00:52:41,410 --> 00:52:42,410
I found him.
757
00:52:43,130 --> 00:52:44,130
Well, who is he?
758
00:52:44,970 --> 00:52:45,970
Some pervert.
759
00:52:47,570 --> 00:52:50,150
I thought I was going to shoot his dick
off if he got near you again.
760
00:52:52,890 --> 00:52:54,450
I almost shit in his pants.
761
00:52:55,530 --> 00:52:56,650
Well, thank you.
762
00:52:57,230 --> 00:52:59,070
I mean, you didn't have to go after him.
763
00:53:02,320 --> 00:53:03,320
Would you like a drink?
764
00:53:04,340 --> 00:53:06,980
I don't think there's anything left for
me.
765
00:53:09,420 --> 00:53:10,420
Wow.
766
00:53:10,900 --> 00:53:14,000
I had a bad day, but really, not like
this.
767
00:53:14,300 --> 00:53:15,300
No, I know.
768
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
Who's that?
769
00:53:22,940 --> 00:53:25,600
Oh, that's my wife.
770
00:53:27,760 --> 00:53:28,760
Mike's wife.
771
00:53:33,580 --> 00:53:34,580
Do you have a daughter?
772
00:53:38,420 --> 00:53:39,420
She's beautiful.
773
00:53:41,620 --> 00:53:43,000
And where is she now?
774
00:53:43,320 --> 00:53:44,580
Is she with Carmen?
775
00:53:46,320 --> 00:53:47,540
How do you know her name?
776
00:53:48,040 --> 00:53:50,440
You called me Carmen when I walked in.
777
00:53:52,480 --> 00:53:53,480
I'm sorry.
778
00:53:55,520 --> 00:53:56,540
Technically, yes.
779
00:53:57,960 --> 00:53:59,660
Ex -wife of my little aunt.
780
00:54:07,530 --> 00:54:10,310
Oh, my God, John, I'm so sorry.
781
00:54:12,110 --> 00:54:13,130
So am I.
782
00:54:14,510 --> 00:54:15,510
So am I.
783
00:54:17,430 --> 00:54:19,850
What happened?
784
00:54:20,470 --> 00:54:23,070
I shouldn't ask.
785
00:54:28,170 --> 00:54:30,010
Sometimes it's good to talk about it.
786
00:54:32,370 --> 00:54:35,390
My wife and I, we had our differences.
787
00:54:35,670 --> 00:54:36,670
We separated.
788
00:54:37,770 --> 00:54:38,770
And we divorced.
789
00:54:42,230 --> 00:54:45,190
Then she moved in with her new
boyfriend.
790
00:54:47,870 --> 00:54:49,050
A real lowlife.
791
00:54:53,170 --> 00:54:54,310
Used to beat on her.
792
00:54:56,550 --> 00:54:58,690
He would verbally abuse my daughter.
793
00:55:01,070 --> 00:55:03,190
And I told her plenty of times to leave
him.
794
00:55:04,170 --> 00:55:05,830
To leave him and she wouldn't listen.
795
00:55:11,400 --> 00:55:12,480
Paid the blow life a visit.
796
00:55:15,420 --> 00:55:18,620
You ever heard the phrase, what's good
for the goose is good for the gander?
797
00:55:20,900 --> 00:55:22,580
I started beating on the punk.
798
00:55:26,020 --> 00:55:28,680
I was pounding on him until the cops had
to pull me off him.
799
00:55:32,120 --> 00:55:33,500
I almost lost my job.
800
00:55:37,700 --> 00:55:39,500
The boy who ordered protection against
me.
801
00:55:39,860 --> 00:55:40,860
You can believe that.
802
00:55:42,380 --> 00:55:44,140
No, you did what any father would do.
803
00:55:44,840 --> 00:55:46,460
I couldn't get near them anymore.
804
00:55:51,580 --> 00:55:52,820
That's when it got worse.
805
00:55:56,980 --> 00:55:59,980
Carmen and her new boyfriend having an
argument over who knows what.
806
00:56:02,760 --> 00:56:04,440
Eddie picked up this chair.
807
00:56:05,660 --> 00:56:06,940
Eddie threw it at her.
808
00:56:09,100 --> 00:56:10,880
And she ducked it and missed her.
809
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
She died instantly.
810
00:56:22,200 --> 00:56:24,220
My God, John, I'm so sorry.
811
00:56:26,860 --> 00:56:28,380
She didn't have a chance.
812
00:56:32,000 --> 00:56:36,420
The report says that he executed my wife
and then himself.
813
00:56:39,840 --> 00:56:41,060
Ten minutes time.
814
00:56:42,380 --> 00:56:43,540
They're all gone.
815
00:56:52,460 --> 00:56:53,460
My little angel.
816
00:56:58,260 --> 00:57:00,320
You couldn't have saved them, John.
817
00:57:01,540 --> 00:57:03,340
John, you couldn't have saved them.
818
00:57:07,240 --> 00:57:09,840
I found out after the funeral.
819
00:57:11,920 --> 00:57:14,880
I just couldn't get myself to go to that
grave.
820
00:57:18,560 --> 00:57:19,880
I just couldn't.
821
00:58:51,240 --> 00:58:52,480
You got a problem, Brad.
822
00:58:53,200 --> 00:58:54,200
What are you doing here?
823
00:58:55,320 --> 00:58:56,360
What am I doing here?
824
00:58:57,260 --> 00:58:59,580
I'm trying to protect you. As always.
825
00:59:00,320 --> 00:59:01,980
You know, Williams just called.
826
00:59:02,900 --> 00:59:04,920
You know that guy, Walina?
827
00:59:05,620 --> 00:59:06,920
He's a fucking cop.
828
00:59:07,800 --> 00:59:09,280
He went to Williams' office.
829
00:59:09,740 --> 00:59:11,040
That's great. That's great.
830
00:59:11,500 --> 00:59:13,360
You should have had control of this.
831
00:59:14,720 --> 00:59:15,720
Control? How?
832
00:59:16,430 --> 00:59:19,810
And she should have tied her up and
starved her, put her in the tub of
833
00:59:19,810 --> 00:59:20,589
hot water?
834
00:59:20,590 --> 00:59:21,549
Yeah, enough, enough.
835
00:59:21,550 --> 00:59:23,350
I'm not the one with a loose wife.
836
00:59:23,730 --> 00:59:25,270
No, you're the one with the dead wife.
837
00:59:27,030 --> 00:59:32,150
I told you to watch your tone, boy.
838
00:59:33,570 --> 00:59:36,090
This, this has nothing to do with your
mother.
839
00:59:36,990 --> 00:59:39,570
It has everything to do with your
fucking wife.
840
00:59:39,910 --> 00:59:42,150
I'll deal with Lena. She loves me.
841
00:59:42,790 --> 00:59:45,190
And she knows I love her. We'll be fine.
842
00:59:47,310 --> 00:59:48,770
What the hell is this?
843
00:59:49,210 --> 00:59:50,330
You're not my boy.
844
00:59:51,910 --> 00:59:53,470
Who the hell are you?
845
00:59:54,270 --> 00:59:57,650
You have turned into some kind of a
whining woman.
846
00:59:57,990 --> 00:59:59,150
What the hell is this?
847
00:59:59,390 --> 01:00:02,050
She loves me. She knows I love her.
848
01:00:03,530 --> 01:00:06,790
You know what your problem is? You never
became a man.
849
01:00:09,690 --> 01:00:12,830
Maybe not the man you want me to be, but
I'm a man.
850
01:00:13,050 --> 01:00:14,610
No, you'll never be a man.
851
01:00:15,260 --> 01:00:20,480
How can you let others determine whether
you can see your wife or not?
852
01:00:22,280 --> 01:00:23,280
Tell me!
853
01:00:23,320 --> 01:00:27,760
How can you let others decide if and
when you can see your wife?
854
01:00:30,880 --> 01:00:31,880
You p -
855
01:00:54,640 --> 01:00:56,620
Australia. I've always wanted to go
there.
856
01:00:56,940 --> 01:00:58,480
Australia? Wow.
857
01:00:58,920 --> 01:01:00,520
So far, huh? Exactly.
858
01:01:01,320 --> 01:01:02,320
How about you?
859
01:01:02,560 --> 01:01:07,280
I always wanted to go on a safari. You
know, I see the wild animals.
860
01:01:07,580 --> 01:01:08,680
That always interests me.
861
01:01:09,000 --> 01:01:10,040
So why didn't you go?
862
01:01:10,480 --> 01:01:11,820
I always ended up in the Caribbean.
863
01:01:12,400 --> 01:01:15,240
Drink, beaches, bits.
864
01:01:15,920 --> 01:01:16,920
John!
865
01:01:17,760 --> 01:01:18,900
Are you ready to watch?
866
01:01:19,220 --> 01:01:23,930
Yes. He'll have the tuna and I'll have
the grilled chicken salad.
867
01:01:24,670 --> 01:01:25,670
Sure, right away.
868
01:01:25,830 --> 01:01:29,350
All right, I'll try it, but if I don't
like it, I'm going to eat your salad.
869
01:01:29,490 --> 01:01:30,490
Thank you.
870
01:01:30,550 --> 01:01:31,448
Thank you.
871
01:01:31,450 --> 01:01:33,890
If you like it, you owe me. I owe you.
872
01:01:52,400 --> 01:01:53,400
Sorry to scare you.
873
01:01:56,820 --> 01:01:59,460
Brad, what are you doing here?
874
01:01:59,820 --> 01:02:00,820
What do you mean?
875
01:02:01,500 --> 01:02:02,700
I came to see you.
876
01:02:04,180 --> 01:02:05,180
You're my wife.
877
01:02:08,180 --> 01:02:09,200
Someone is sitting.
878
01:02:09,440 --> 01:02:10,440
Here?
879
01:02:10,540 --> 01:02:11,540
I know.
880
01:02:13,120 --> 01:02:14,380
Now I'm sitting here.
881
01:02:20,400 --> 01:02:21,940
We didn't get to finish the other day.
882
01:02:22,600 --> 01:02:23,880
I wanted to give you the necklace.
883
01:02:25,260 --> 01:02:27,160
It's the one you saw in the... Not a
lot.
884
01:02:29,620 --> 01:02:30,620
You like it?
885
01:02:31,540 --> 01:02:34,120
Yes, it's beautiful, but I... No buts.
886
01:02:35,920 --> 01:02:36,920
Good.
887
01:02:39,100 --> 01:02:43,240
I'm sorry to scare you, but what you're
doing right now, this is wrong.
888
01:02:46,020 --> 01:02:49,060
Your food should be out in one moment.
That won't be necessary.
889
01:02:49,710 --> 01:02:51,050
We won't be staying to eat.
890
01:02:52,570 --> 01:02:56,570
Are you sure the gentleman before
said... I said cancel the food.
891
01:02:58,170 --> 01:02:59,170
Right away.
892
01:03:03,630 --> 01:03:06,750
Brad, I can't keep going through this
with you. I understand.
893
01:03:07,190 --> 01:03:08,250
You need time to think.
894
01:03:08,710 --> 01:03:09,750
But think at home.
895
01:03:10,930 --> 01:03:13,370
I'll do whatever it takes. I'll stay out
at night.
896
01:03:13,790 --> 01:03:14,790
Whatever.
897
01:03:15,430 --> 01:03:16,430
But this?
898
01:03:16,790 --> 01:03:17,790
Whatever this is?
899
01:03:18,360 --> 01:03:19,720
This has to stop, Lena.
900
01:03:20,040 --> 01:03:22,640
I mean, you don't think I will let you
leave me, do you?
901
01:03:23,200 --> 01:03:24,820
I believe you're sitting in my seat.
902
01:03:26,420 --> 01:03:28,340
I believe you're mistaken, officer.
903
01:03:29,760 --> 01:03:30,860
This is my seat.
904
01:03:33,680 --> 01:03:34,680
Officer?
905
01:03:35,100 --> 01:03:36,540
And where are you going with that
remark?
906
01:03:38,420 --> 01:03:39,420
You're an officer.
907
01:03:40,240 --> 01:03:46,080
You get paid to serve and protect, not
break up marriages and prance around
908
01:03:46,080 --> 01:03:47,080
other men's wives.
909
01:03:49,130 --> 01:03:50,130
Men's wife?
910
01:03:50,770 --> 01:03:51,770
Yeah.
911
01:03:53,270 --> 01:03:54,270
Mom's wife!
912
01:03:54,470 --> 01:03:56,690
What are you... Shut up.
913
01:03:58,410 --> 01:03:59,410
Lena.
914
01:04:00,250 --> 01:04:04,110
Lena! I mean, what kind of man does
that?
915
01:04:05,350 --> 01:04:07,150
Lays with another man's wife.
916
01:04:08,810 --> 01:04:10,010
A pathetic one.
917
01:04:10,430 --> 01:04:11,430
That's who.
918
01:04:15,250 --> 01:04:17,290
What kind of man puts his hand on a
woman?
919
01:04:19,400 --> 01:04:21,240
New York finest.
920
01:04:22,460 --> 01:04:23,460
Lena's hero.
921
01:04:24,520 --> 01:04:25,740
She came to me.
922
01:04:26,560 --> 01:04:28,260
She doesn't want to be with you.
923
01:04:28,860 --> 01:04:29,920
That's your problem.
924
01:04:31,820 --> 01:04:34,020
You think I'm scared because you're a
cop?
925
01:04:36,140 --> 01:04:39,080
You should be lucky that I'm a cop.
926
01:04:39,900 --> 01:04:43,140
Because if I wasn't, you wouldn't be
sitting there right now.
927
01:04:44,720 --> 01:04:48,700
You see, Lena is my family.
928
01:04:50,760 --> 01:04:52,360
Stay away from my wife.
929
01:04:53,120 --> 01:04:55,580
I hear they miss her at the strip club.
930
01:04:57,560 --> 01:04:58,960
Especially your sister.
931
01:05:00,400 --> 01:05:01,400
Dawn.
932
01:05:02,100 --> 01:05:03,100
Damn.
933
01:05:05,100 --> 01:05:08,340
She has some sexy body roll.
934
01:05:09,800 --> 01:05:16,800
Now you listen to
935
01:05:16,800 --> 01:05:17,800
me.
936
01:05:20,780 --> 01:05:25,060
hear that name come from your mouth
again, that's going to be a big problem.
937
01:05:28,920 --> 01:05:35,800
You see, we all have to protect our
family by any means
938
01:05:35,800 --> 01:05:36,800
necessary.
939
01:05:37,860 --> 01:05:39,740
Worry about your own family, John.
940
01:05:41,000 --> 01:05:42,500
Leave mine alone.
941
01:05:43,120 --> 01:05:44,120
No, I'm not worried.
942
01:05:45,520 --> 01:05:49,740
Like I said, stay the fuck away.
943
01:07:06,410 --> 01:07:07,530
Are you working tomorrow?
944
01:07:07,910 --> 01:07:08,910
No, why?
945
01:07:09,530 --> 01:07:12,150
There's somewhere I would like to take
you. Oh, yeah? Where?
946
01:07:13,130 --> 01:07:14,310
Well, I'd rather not say.
947
01:07:14,570 --> 01:07:15,570
It's a surprise.
948
01:07:15,670 --> 01:07:16,468
Oh, okay.
949
01:07:16,470 --> 01:07:19,250
But I don't want you spending money on
me. I know you're not working right now.
950
01:07:19,610 --> 01:07:20,610
No, promise.
951
01:07:20,710 --> 01:07:21,710
It won't cost anything.
952
01:07:22,110 --> 01:07:23,110
Right.
953
01:07:23,370 --> 01:07:24,750
I have something to give to you.
954
01:07:25,330 --> 01:07:26,690
You don't have to give me anything.
955
01:07:28,570 --> 01:07:34,750
A gun?
956
01:07:35,290 --> 01:07:36,290
Just take it.
957
01:07:36,550 --> 01:07:39,330
I know it's not what you expected, but I
was worried about you.
958
01:07:40,110 --> 01:07:43,090
And ever since your husband showed up at
the diner, I was thinking... Well,
959
01:07:43,110 --> 01:07:44,089
isn't it illegal?
960
01:07:44,090 --> 01:07:46,530
You better run from court than being
dead on the streets.
961
01:07:47,830 --> 01:07:48,830
Okay?
962
01:07:49,910 --> 01:07:52,330
Just point and shoot. That's all.
963
01:07:53,350 --> 01:07:54,470
Okay? I'll show you.
964
01:07:54,790 --> 01:07:55,790
Here, slowly.
965
01:07:56,850 --> 01:07:58,770
Okay? Just point, brother.
966
01:07:59,930 --> 01:08:01,250
And shoot. That's it.
967
01:08:02,010 --> 01:08:03,970
Easy, easy, easy.
968
01:08:05,830 --> 01:08:08,370
There's something else I need to tell
you. What, you got me a grenade?
969
01:08:08,810 --> 01:08:09,810
I'm serious, Lena.
970
01:08:11,670 --> 01:08:14,090
Remember the guy in the trench coat that
was following you around?
971
01:08:14,490 --> 01:08:16,010
That pervert weirdo guy?
972
01:08:16,390 --> 01:08:17,529
Well, he's not a pervert.
973
01:08:18,229 --> 01:08:19,970
Your husband hired him to follow you.
974
01:08:21,090 --> 01:08:23,310
What? I don't know what else your
husband is up to.
975
01:08:24,850 --> 01:08:25,850
All right?
976
01:08:26,350 --> 01:08:27,890
Just keep this in a safe place.
977
01:08:50,350 --> 01:08:53,490
Just point and shoot.
978
01:08:58,430 --> 01:09:01,529
Good morning.
979
01:09:02,750 --> 01:09:03,870
Hey, morning.
980
01:09:05,350 --> 01:09:06,350
Wow.
981
01:09:06,890 --> 01:09:10,109
You're up and about so early.
982
01:09:10,890 --> 01:09:15,510
Yeah. Paulina needed a ride somewhere,
so I told her I'd drive her.
983
01:09:16,890 --> 01:09:17,930
Really, John?
984
01:09:19,050 --> 01:09:21,290
You're just going to keep lying to me
like this?
985
01:09:22,290 --> 01:09:23,729
What's wrong with you?
986
01:09:24,729 --> 01:09:26,270
She's still married.
987
01:09:28,109 --> 01:09:29,310
Yeah, I know.
988
01:09:31,109 --> 01:09:32,510
I didn't mean for this to happen.
989
01:09:34,010 --> 01:09:35,090
But you let it.
990
01:09:35,810 --> 01:09:36,810
No, no, no.
991
01:09:37,290 --> 01:09:38,290
You let it.
992
01:09:39,770 --> 01:09:41,790
You're the one I wanted to hear in the
first place. I didn't.
993
01:09:42,029 --> 01:09:43,029
She was alone.
994
01:09:43,470 --> 01:09:45,069
She was scared. She had nowhere to go.
995
01:09:47,819 --> 01:09:48,840
What about me, Dawn?
996
01:09:50,300 --> 01:09:51,859
I was scared. I was alone.
997
01:09:52,819 --> 01:09:55,840
I've been carrying Carmen and Samantha's
death with me for years.
998
01:09:56,980 --> 01:10:01,120
For years, and then they... I'm human
too.
999
01:10:05,120 --> 01:10:06,120
I know.
1000
01:10:09,200 --> 01:10:10,700
I know. I'm sorry.
1001
01:10:13,280 --> 01:10:14,280
Look...
1002
01:10:14,570 --> 01:10:17,810
I forget sometimes because I always feel
so protected by you.
1003
01:10:20,650 --> 01:10:21,930
I don't want you to get hurt.
1004
01:10:26,070 --> 01:10:27,070
Do you love her?
1005
01:10:29,470 --> 01:10:30,470
I don't know.
1006
01:10:31,310 --> 01:10:32,310
I'm just confused.
1007
01:10:34,830 --> 01:10:36,350
She's not Carmen, John.
1008
01:10:38,250 --> 01:10:42,310
And if you're doing this to make up for
Carmen and Sammy, it won't work.
1009
01:10:44,720 --> 01:10:46,540
Donna, I don't know anymore, you know?
1010
01:10:47,940 --> 01:10:49,960
I got a lot of things in my head right
now.
1011
01:10:50,640 --> 01:10:54,480
What to do, what not to do, who to help,
when to back off.
1012
01:10:57,240 --> 01:11:00,720
Sometimes I wonder if the right thing to
do is actually the right thing to do.
1013
01:11:01,000 --> 01:11:05,300
Or what I'm doing right now is supposed
to be the right thing or the wrong
1014
01:11:05,300 --> 01:11:06,300
thing.
1015
01:11:06,480 --> 01:11:07,860
What are you talking about?
1016
01:11:08,580 --> 01:11:09,580
You see?
1017
01:11:09,680 --> 01:11:11,020
I'm still trying to figure that out.
1018
01:11:12,900 --> 01:11:13,900
Hang on.
1019
01:11:15,220 --> 01:11:16,220
Morning, John.
1020
01:11:16,680 --> 01:11:19,140
Morning. I know what you two are up to.
1021
01:11:21,860 --> 01:11:25,600
Have you even decided what you're going
to do about your husband?
1022
01:11:28,840 --> 01:11:29,920
I didn't think so.
1023
01:11:35,260 --> 01:11:37,060
So, you ready?
1024
01:11:38,660 --> 01:11:39,660
Yeah.
1025
01:12:33,560 --> 01:12:34,560
Hello.
1026
01:12:35,640 --> 01:12:36,640
Hi.
1027
01:12:39,120 --> 01:12:40,120
Yeah.
1028
01:12:40,400 --> 01:12:41,400
Mm -hmm.
1029
01:12:41,480 --> 01:12:42,980
Well, today was a tough day.
1030
01:12:43,480 --> 01:12:47,560
Yeah, I confronted them. I told them.
No, he's still married to me still.
1031
01:12:48,560 --> 01:12:49,600
I know, I know.
1032
01:12:50,180 --> 01:12:52,640
But I did tell them that they make a
really cute couple.
1033
01:12:54,180 --> 01:12:55,180
So what are you up to?
1034
01:12:56,300 --> 01:12:57,300
Mm -hmm.
1035
01:12:58,180 --> 01:13:00,660
Yep, I'm just about to make me something
to eat.
1036
01:13:02,320 --> 01:13:03,320
All right.
1037
01:13:03,470 --> 01:13:05,210
You make sure you don't work too hard,
okay?
1038
01:13:07,330 --> 01:13:09,830
Well, it's up to you. What do you want
to do?
1039
01:13:10,670 --> 01:13:11,670
Mm -hmm.
1040
01:13:13,110 --> 01:13:14,150
No, they're gone now.
1041
01:13:14,990 --> 01:13:16,010
Probably be gone for a while.
1042
01:13:16,990 --> 01:13:18,230
Hey, guess what?
1043
01:13:19,850 --> 01:13:21,150
I'm taking a shower now.
1044
01:13:24,110 --> 01:13:25,130
What are we doing here?
1045
01:13:25,350 --> 01:13:28,470
This is the cemetery where your daughter
and your ex -wife lay peacefully.
1046
01:13:31,820 --> 01:13:36,040
You know I can't go in there right now.
I know, John, and I know how hard this
1047
01:13:36,040 --> 01:13:37,700
is for you, but you have to.
1048
01:13:38,240 --> 01:13:40,720
I mean, you have to face this in order
to let it go.
1049
01:13:41,500 --> 01:13:43,980
You should have left this alone.
1050
01:13:46,720 --> 01:13:48,000
John, where are you going?
1051
01:13:49,900 --> 01:13:52,060
You have to make peace with what
happened.
1052
01:13:55,360 --> 01:13:58,860
I could never forget what happened,
Lena. I'm not asking you to forget.
1053
01:13:59,540 --> 01:14:01,020
I'm asking you to forgive.
1054
01:14:01,800 --> 01:14:02,800
Forgive yourself.
1055
01:14:03,820 --> 01:14:05,420
You were a great father, John.
1056
01:14:07,240 --> 01:14:08,560
I'm not a father anymore.
1057
01:14:08,780 --> 01:14:09,780
Don't you get it?
1058
01:14:11,120 --> 01:14:14,240
I know this is hard for you, and I know
that you struggle with this.
1059
01:14:15,420 --> 01:14:20,760
But I promise you, the bridge that
you're scared to cross will lead to a
1060
01:14:20,760 --> 01:14:21,760
beautiful place.
1061
01:14:23,720 --> 01:14:25,740
You have to be strong and do this, John.
1062
01:14:27,360 --> 01:14:28,660
Bridge I'm scared to cross.
1063
01:14:30,510 --> 01:14:36,350
Can't believe you said that Nina what
about Brad did you cross that bridge,
1064
01:14:41,090 --> 01:14:42,230
I'm ready to leave him.
1065
01:14:43,950 --> 01:14:50,910
I'm ready to leave him I'm getting a
divorce
1066
01:15:41,800 --> 01:15:42,800
How you doing, sweetheart?
1067
01:15:44,080 --> 01:15:45,080
It's been a while.
1068
01:15:50,700 --> 01:15:52,160
I'm shaking right now.
1069
01:15:56,320 --> 01:15:58,680
It's like I'm just nervous.
1070
01:16:02,200 --> 01:16:03,200
Just feeling.
1071
01:16:07,880 --> 01:16:09,520
I'm sorry I haven't been coming around.
1072
01:16:12,490 --> 01:16:13,850
I'm sorry about a lot of things.
1073
01:16:18,590 --> 01:16:23,350
That's Nina. She's a friend of mine.
Well, more than a friend.
1074
01:16:25,870 --> 01:16:30,010
But she's always telling me I have to
learn to let things go.
1075
01:16:33,270 --> 01:16:34,310
How you doing, Sammy?
1076
01:16:36,790 --> 01:16:38,270
My precious little girl.
1077
01:16:44,010 --> 01:16:50,150
I just want to say that I... I miss you
very much.
1078
01:16:52,950 --> 01:16:53,990
More than you know.
1079
01:16:56,570 --> 01:16:58,950
I just want to let you know that.
1080
01:17:01,030 --> 01:17:02,030
Man.
1081
01:17:03,630 --> 01:17:04,730
And I will give anything.
1082
01:17:07,070 --> 01:17:08,070
Just to give you that.
1083
01:17:09,050 --> 01:17:10,050
Best of luck.
1084
01:17:11,650 --> 01:17:12,650
See you again.
1085
01:17:18,700 --> 01:17:19,700
It's been hard.
1086
01:17:23,380 --> 01:17:24,400
Harder than these years.
1087
01:17:29,560 --> 01:17:31,380
I miss you so much.
1088
01:17:35,040 --> 01:17:36,040
So much.
1089
01:17:36,320 --> 01:17:40,140
It doesn't pass by when I think about
you.
1090
01:17:47,630 --> 01:17:48,630
Something wasn't there.
1091
01:17:48,890 --> 01:17:50,350
It wasn't there for you, Mom.
1092
01:17:53,370 --> 01:17:56,390
I'm about to... I have to go now.
1093
01:18:01,050 --> 01:18:07,830
But... I
1094
01:18:07,830 --> 01:18:12,790
can't thank you enough, Linda. You don't
have to thank me.
1095
01:18:13,530 --> 01:18:15,030
You helped me turn my life around.
1096
01:18:16,120 --> 01:18:17,620
Maybe we're meant to help each other.
1097
01:18:19,200 --> 01:18:22,360
I feel like our loved ones are always
around us.
1098
01:18:24,020 --> 01:18:25,880
I know one is with me right now.
1099
01:18:35,620 --> 01:18:36,620
John.
1100
01:18:41,520 --> 01:18:42,520
It's just Chris.
1101
01:18:43,180 --> 01:18:44,640
What you were going to say?
1102
01:18:46,760 --> 01:18:47,760
It's okay, answer it.
1103
01:18:51,700 --> 01:18:52,700
Oh, boy.
1104
01:18:55,300 --> 01:18:56,580
This better be good, man.
1105
01:19:07,220 --> 01:19:08,220
Hey, look, John.
1106
01:19:08,440 --> 01:19:10,720
She's almost done with the medic, but
they're going to have to take her to the
1107
01:19:10,720 --> 01:19:13,840
hospital because they've got to do that,
you know, the rape kit.
1108
01:19:16,490 --> 01:19:17,490
I know.
1109
01:19:18,310 --> 01:19:19,310
How is she?
1110
01:19:19,970 --> 01:19:21,410
She got beat up pretty damn bad.
1111
01:19:21,810 --> 01:19:25,570
Hey, you taught her well, okay? She put
up a good fight.
1112
01:19:26,470 --> 01:19:31,150
Look, listen, she's really not answering
too many questions right now. But this
1113
01:19:31,150 --> 01:19:32,910
is common with these kind of situations,
all right?
1114
01:19:33,190 --> 01:19:34,190
Can I see her?
1115
01:19:34,310 --> 01:19:36,690
Yeah, look, let her stay with the medic,
all right?
1116
01:19:36,950 --> 01:19:39,110
Look, I got a couple of questions I need
to ask you, all right?
1117
01:19:39,450 --> 01:19:41,850
Can you think of anybody who might want
to do something like this to her?
1118
01:19:42,230 --> 01:19:43,230
Yes.
1119
01:19:44,250 --> 01:19:45,250
Brad. Who?
1120
01:19:47,440 --> 01:19:48,440
Brad, Lena's husband.
1121
01:19:49,000 --> 01:19:50,800
She's been having problems with him for
a while.
1122
01:19:51,060 --> 01:19:53,640
So my sister let her stay with us for a
while as well.
1123
01:19:55,440 --> 01:19:57,460
Then he hired a private investigator to
follow her.
1124
01:19:57,860 --> 01:19:59,280
That's why he's fucking bad outside!
1125
01:20:00,700 --> 01:20:01,800
Now he knows where we live!
1126
01:20:02,400 --> 01:20:04,220
Do you have any proof of this? Yeah.
1127
01:20:05,680 --> 01:20:09,640
All right, look. We're going to go talk
to this investigator, okay? Do you have
1128
01:20:09,640 --> 01:20:10,640
any idea where we can find him?
1129
01:20:11,940 --> 01:20:12,940
His name is Williams.
1130
01:20:13,740 --> 01:20:17,140
He's over at Beverly Road, 555 Beverly
Road. I went to see him the other day,
1131
01:20:17,180 --> 01:20:19,900
and I told him to stay away from my
house, Lita, and my sister.
1132
01:20:20,920 --> 01:20:22,640
You think Williams was capable of this?
1133
01:20:23,780 --> 01:20:27,540
No. Listen, I don't know, man. Can I go
please see my sister, please? I want to
1134
01:20:27,540 --> 01:20:28,398
go see my sister.
1135
01:20:28,400 --> 01:20:31,140
Be patient. This is bullshit, man.
1136
01:20:33,940 --> 01:20:34,940
Look, John.
1137
01:20:35,220 --> 01:20:36,420
Don! Don.
1138
01:20:37,780 --> 01:20:38,780
Oh, my God.
1139
01:20:39,260 --> 01:20:40,260
Sir, please.
1140
01:20:41,380 --> 01:20:42,960
Please, she's been through a lot.
1141
01:20:44,450 --> 01:20:46,150
Okay, okay, I understand, okay.
1142
01:20:47,630 --> 01:20:48,630
Look at me, Dawn.
1143
01:20:48,770 --> 01:20:49,770
Look at me.
1144
01:20:49,850 --> 01:20:50,850
Oh, my God.
1145
01:20:52,110 --> 01:20:54,550
Sorry I should have been there for you.
We have to go. I should have been there
1146
01:20:54,550 --> 01:20:55,550
for you.
1147
01:20:56,170 --> 01:20:59,430
Sir. Can I go with you in the ambulance,
please? I'm sorry, sir.
1148
01:20:59,650 --> 01:21:03,050
There's only room for one, and her
boyfriend is coming with us. Her
1149
01:21:03,350 --> 01:21:04,690
Yeah, you can meet us at the hospital.
1150
01:21:04,970 --> 01:21:07,610
No, listen to me. Just wait, okay? Wait.
1151
01:21:07,810 --> 01:21:09,110
Detective, can I get some help?
1152
01:21:09,520 --> 01:21:10,520
Listen to me. Look at me.
1153
01:21:11,140 --> 01:21:13,300
We got this.
1154
01:21:13,600 --> 01:21:14,840
We got this. We got this. Relax.
1155
01:21:23,140 --> 01:21:24,140
Where's Chris?
1156
01:21:32,200 --> 01:21:33,200
Holy shit.
1157
01:21:35,140 --> 01:21:36,140
Scared me.
1158
01:21:38,920 --> 01:21:39,920
Who did it?
1159
01:21:41,180 --> 01:21:42,980
You're that cop's partner.
1160
01:21:43,540 --> 01:21:45,160
I remember your face.
1161
01:21:46,920 --> 01:21:50,900
I don't know what's going on, but I had
nothing to do with anything.
1162
01:21:52,140 --> 01:21:54,100
You had nothing to do with anything?
Yeah.
1163
01:21:55,400 --> 01:21:56,700
You're the one who started this?
1164
01:21:57,840 --> 01:21:58,840
Yeah.
1165
01:21:59,320 --> 01:22:00,320
Following Lena?
1166
01:22:01,380 --> 01:22:03,180
Putting Dawn in danger?
1167
01:22:03,740 --> 01:22:06,980
I was only paid just to keep tabs on
her.
1168
01:22:07,220 --> 01:22:09,840
Nothing else. Shut up! Nothing else!
Shut up!
1169
01:22:11,140 --> 01:22:12,820
I'm not going to drag this any longer.
1170
01:22:14,060 --> 01:22:19,540
You tell me who fucking did it, or help
me God, I am going to kill you and
1171
01:22:19,540 --> 01:22:22,280
everybody else I question before I find
out.
1172
01:22:23,980 --> 01:22:26,080
I don't know.
1173
01:22:26,340 --> 01:22:31,060
You tell me now or I'll kill you. Tell
me who did it. Tell me who fucking did
1174
01:22:31,060 --> 01:22:32,060
it!
1175
01:22:34,060 --> 01:22:35,680
Get up, you piece of shit.
1176
01:22:40,120 --> 01:22:41,400
Oh, my God.
1177
01:22:42,880 --> 01:22:44,080
You shot him.
1178
01:22:46,960 --> 01:22:50,500
He's a cop, you lunatic. A cop that was
going to kill you?
1179
01:22:51,100 --> 01:22:52,100
Ungrateful bastard.
1180
01:22:52,500 --> 01:22:53,318
Here, hold this.
1181
01:22:53,320 --> 01:22:54,320
I don't want to.
1182
01:22:54,540 --> 01:22:57,640
Hold the fucking gun and watch the door.
1183
01:23:05,610 --> 01:23:09,350
I don't want to be in this anymore. Fuck
all this. I don't want to be in this
1184
01:23:09,350 --> 01:23:10,350
anymore.
1185
01:23:11,050 --> 01:23:12,510
What did you tell him?
1186
01:23:13,370 --> 01:23:17,090
I swear. I did not tell him anything. I
swear.
1187
01:23:20,050 --> 01:23:22,570
You were never a good liar.
1188
01:23:25,730 --> 01:23:27,730
John, did you reach him? No.
1189
01:23:28,210 --> 01:23:30,530
John. Nina, listen. Listen. Please
listen.
1190
01:23:31,080 --> 01:23:32,400
I have to take care of something, okay?
1191
01:23:32,700 --> 01:23:34,620
John, you have to go to the hospital
with Don.
1192
01:23:34,840 --> 01:23:35,840
No, I can't.
1193
01:23:36,040 --> 01:23:39,380
He raped and beat my sister. I can't do
this. I have to take care of this. John,
1194
01:23:39,380 --> 01:23:41,560
I know what you're going to do. Please
don't go. No.
1195
01:23:41,800 --> 01:23:42,759
Lena, please.
1196
01:23:42,760 --> 01:23:45,460
I have to take care of this. Please.
John, I'm pregnant.
1197
01:23:47,940 --> 01:23:48,940
I'm sorry.
1198
01:23:49,480 --> 01:23:50,940
I wanted to tell you sooner.
1199
01:23:52,420 --> 01:23:54,560
Just let the detectives take care of
this.
1200
01:23:55,040 --> 01:23:56,780
Please. I can't, Lena.
1201
01:24:00,560 --> 01:24:01,560
I can't let this happen again.
1202
01:24:02,860 --> 01:24:03,860
I can't.
1203
01:24:04,260 --> 01:24:05,600
I have to go.
1204
01:24:06,640 --> 01:24:08,020
John, please.
1205
01:24:19,400 --> 01:24:21,340
Oh, my God. What did you do?
1206
01:24:22,660 --> 01:24:24,260
What is this? What did I do?
1207
01:24:24,960 --> 01:24:26,940
I did what I needed to do.
1208
01:24:27,300 --> 01:24:28,300
Because you.
1209
01:24:28,750 --> 01:24:31,650
I'm man enough to handle your business.
1210
01:24:32,690 --> 01:24:35,130
I just needed to tie up some loose ends.
1211
01:24:36,390 --> 01:24:37,810
Wait, wait, wait. Williams?
1212
01:24:39,030 --> 01:24:43,530
Yeah. He knew too much about you, and he
got ugly.
1213
01:24:44,150 --> 01:24:45,910
Yeah, you know the cop's partner?
1214
01:24:46,430 --> 01:24:51,110
He was there, and he got in the way. You
killed a cop?
1215
01:24:51,430 --> 01:24:53,370
You killed a cop? Are you insane?
1216
01:24:53,950 --> 01:24:55,110
You think they're just going to let that
go?
1217
01:24:55,430 --> 01:24:56,630
Come on, relax, relax.
1218
01:24:56,970 --> 01:25:00,350
They're going to think Williams did it.
If you had half a brain, I would explain
1219
01:25:00,350 --> 01:25:01,510
to you what I did.
1220
01:25:01,790 --> 01:25:05,030
Man, listen, I could have handled this.
Oh, you can't handle shit. I could have
1221
01:25:05,030 --> 01:25:06,090
handled this, okay?
1222
01:25:06,590 --> 01:25:09,070
You feel you always have to step in for
me, but you don't.
1223
01:25:09,570 --> 01:25:11,610
This is my family, my wife.
1224
01:25:12,150 --> 01:25:15,090
Oh, so now you've decided to grow some
balls?
1225
01:25:17,290 --> 01:25:21,930
Williams worked for me for years, okay?
He didn't need to get killed.
1226
01:25:25,480 --> 01:25:27,920
So you ungrateful piece of shit.
1227
01:25:31,200 --> 01:25:36,180
He was going to tell the cops who we
were and that we raped a whore. We?
1228
01:25:36,740 --> 01:25:38,740
I didn't rape anybody. You did.
1229
01:25:39,000 --> 01:25:40,000
Not me.
1230
01:25:43,700 --> 01:25:44,700
Hold on.
1231
01:25:47,640 --> 01:25:48,980
It's just my neighbor, Paul.
1232
01:25:49,260 --> 01:25:52,260
I don't give a damn who it is. You get
rid of him right now.
1233
01:25:55,570 --> 01:25:59,130
What the hell do you want? I just want
to apologize about the other day
1234
01:26:26,380 --> 01:26:28,080
Yeah, take your last breath.
1235
01:26:29,220 --> 01:26:31,420
Your last painful breath.
1236
01:26:32,760 --> 01:26:34,480
You fucking bastard.
1237
01:26:37,600 --> 01:26:39,680
You killed my only son.
1238
01:26:42,720 --> 01:26:45,560
I'll keep an eye on your sister for you.
1239
01:26:46,940 --> 01:26:47,940
Don't do it.
1240
01:26:49,380 --> 01:26:50,780
Are you fucking serious?
1241
01:26:51,220 --> 01:26:52,980
What are you gonna do with that toy?
1242
01:26:56,200 --> 01:26:59,360
I'm gonna point and shoot.
1243
01:28:05,060 --> 01:28:06,060
Hey. So,
1244
01:28:07,300 --> 01:28:08,900
how's work at Safe Haven?
1245
01:28:09,180 --> 01:28:10,340
Can you believe it?
1246
01:28:10,740 --> 01:28:12,960
They made me head counselor last week.
1247
01:28:14,040 --> 01:28:15,800
I'm so proud of you, Lena.
1248
01:28:16,240 --> 01:28:20,420
Yeah. It's hard work, but making a
difference little by little.
1249
01:28:21,480 --> 01:28:25,600
And speaking of help, without yours, I
wouldn't even be able to work as much as
1250
01:28:25,600 --> 01:28:26,119
I have.
1251
01:28:26,120 --> 01:28:28,900
I mean, babysitting alone is God's son.
1252
01:28:29,260 --> 01:28:31,880
It's not babysitting. He's my nephew.
1253
01:28:32,460 --> 01:28:33,460
I know.
1254
01:28:35,720 --> 01:28:37,640
Junior! Hey, Junior!
1255
01:28:38,160 --> 01:28:39,160
Hi!
1256
01:28:40,420 --> 01:28:42,820
Want to come play tag?
1257
01:28:43,080 --> 01:28:44,200
That sounds like fun.
1258
01:28:44,540 --> 01:28:45,880
Not without me.
1259
01:28:46,240 --> 01:28:47,240
Hey,
1260
01:28:47,280 --> 01:28:48,980
buddy. Want to come play tag?
1261
01:28:49,320 --> 01:28:52,440
Do I want to come and play tag? I do
want to play tag.
1262
01:28:52,780 --> 01:28:53,780
Want to play?
1263
01:28:53,820 --> 01:28:54,820
Of course.
1264
01:28:54,840 --> 01:28:57,820
All right, let's go. Come on. Hang on.
Ready?
1265
01:28:58,300 --> 01:29:00,020
Get ready. Get set.
1266
01:29:00,480 --> 01:29:01,259
And I'm stuck.
1267
01:29:01,260 --> 01:29:02,260
Here we go.
1268
01:29:07,720 --> 01:29:09,180
You're too fast for me.
1269
01:29:11,060 --> 01:29:12,200
No, you're it.
1270
01:29:13,960 --> 01:29:14,960
He is it.
1271
01:29:16,240 --> 01:29:17,740
Who's it? Watch it, watch it, watch it.
85263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.