Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,340 --> 00:00:28,351
We're not open yet.
2
00:00:33,614 --> 00:00:36,259
Hey.
3
00:00:36,283 --> 00:00:37,851
So...
4
00:00:37,984 --> 00:00:42,889
Feels like we should
talk about the ren fair?
5
00:00:43,023 --> 00:00:46,193
Dragons and fires, a bunch of injuries.
6
00:00:48,095 --> 00:00:49,363
And?
7
00:00:49,496 --> 00:00:51,741
And...
8
00:00:51,765 --> 00:00:53,643
Yeah, I mea... I guess
there was, there was, like,
9
00:00:53,667 --> 00:00:55,645
that other thing, at the end, there.
10
00:00:55,669 --> 00:00:58,781
That, kissing thing?
11
00:00:58,805 --> 00:01:00,950
Didn't hate that.
12
00:01:00,974 --> 00:01:03,353
I definitely didn't hate it, either.
13
00:01:03,377 --> 00:01:06,856
But we should talk about it, because...
14
00:01:06,880 --> 00:01:08,658
You know, you and I just got out of
15
00:01:08,682 --> 00:01:11,228
other things with other people.
16
00:01:11,252 --> 00:01:12,419
No, we should,
17
00:01:12,553 --> 00:01:14,030
we should definitely be responsible.
18
00:01:15,889 --> 00:01:18,892
You know, figure out
what exactly this is first.
19
00:01:22,763 --> 00:01:24,265
What is this?
20
00:01:26,066 --> 00:01:28,545
Probably need to investigate.
21
00:01:31,605 --> 00:01:33,807
Investigate what?
22
00:01:36,577 --> 00:01:38,945
I was just ordering a chicken-fried steak.
23
00:01:40,013 --> 00:01:41,491
Smokey's does chicken-fried steak now?
24
00:01:41,515 --> 00:01:45,652
Yeah, we're, we're thinking about it.
25
00:01:46,753 --> 00:01:48,631
Okay, we'll pick this up later.
26
00:01:48,655 --> 00:01:50,291
Yeah, sure.
27
00:01:52,593 --> 00:01:54,127
Bye, Audrey.
28
00:01:59,866 --> 00:02:03,346
B, I was, seeing if you
wanted to get some ot.
29
00:02:03,370 --> 00:02:06,082
Field trip to Trinity
national for risk assessment.
30
00:02:06,106 --> 00:02:09,852
It's gonna be a long
drive, and a long hike.
31
00:02:09,876 --> 00:02:11,388
No, I'm in. Let's go.
32
00:02:11,412 --> 00:02:13,113
Listen up, three rock.
33
00:02:13,214 --> 00:02:15,758
Okay, juice boxes are in the kitchen,
34
00:02:15,782 --> 00:02:17,727
arts and crafts are in bay 3
35
00:02:17,751 --> 00:02:19,653
and photos are in here with the engine.
36
00:02:19,786 --> 00:02:21,198
Can't wait to see my five little monsters.
37
00:02:21,222 --> 00:02:22,832
- Anytime, bro.
- Okay.
38
00:02:22,856 --> 00:02:24,100
All right, the kids are
gonna be here in an hour,
39
00:02:24,124 --> 00:02:25,502
so let's get moving, gentlemen.
40
00:02:25,526 --> 00:02:27,003
On it, cap. Come on, y'all. All right.
41
00:02:27,027 --> 00:02:28,671
Yo, cap, thanks again for kicking off
42
00:02:28,695 --> 00:02:30,973
this reunion express
program, it's pretty cool.
43
00:02:30,997 --> 00:02:32,575
Yeah, no, the kids need to see their dads
44
00:02:32,599 --> 00:02:34,411
out of a prison setting.
45
00:02:34,435 --> 00:02:36,169
Yeah, I'm just glad D.C. Leone
46
00:02:36,270 --> 00:02:40,417
actually approved it.
Well, with conditions.
47
00:02:40,441 --> 00:02:42,985
Sacramento only signed off
on it because fire educated
48
00:02:43,009 --> 00:02:44,421
went so well.
49
00:02:44,445 --> 00:02:46,423
So, if we have any hiccups,
we're gonna get the ax.
50
00:02:46,447 --> 00:02:49,259
So, everyone, dads and kids,
need to give it a thumbs-up.
51
00:02:49,283 --> 00:02:51,428
Surveys will be at the door. Great.
52
00:02:51,452 --> 00:02:53,162
All that means is we got to make this one
53
00:02:53,186 --> 00:02:54,355
a winner.
54
00:02:59,426 --> 00:03:01,471
Hey, what are you doing here?
55
00:03:01,495 --> 00:03:04,531
I'm dropping off Mac
and cheese for the kids
56
00:03:04,665 --> 00:03:06,843
to support Eve's
reunion express program.
57
00:03:06,867 --> 00:03:08,869
You left your father at the house alone?
58
00:03:09,002 --> 00:03:11,948
He just got done living by himself, okay?
59
00:03:11,972 --> 00:03:13,750
He can spend an hour
or two at the house.
60
00:03:13,774 --> 00:03:14,751
Can he?
61
00:03:14,775 --> 00:03:15,918
Really?
62
00:03:15,942 --> 00:03:18,087
'Cause it's only been a couple of days.
63
00:03:18,111 --> 00:03:20,381
And I know it's inconvenient,
but we don't know
64
00:03:20,514 --> 00:03:24,461
if he can be alone for a
day or a night, or an hour.
65
00:03:24,485 --> 00:03:28,465
Okay, so, that's what we're doing now?
66
00:03:28,489 --> 00:03:30,223
I mean, bode moves
out, Walter moves in,
67
00:03:30,324 --> 00:03:32,025
we become parents again,
68
00:03:32,158 --> 00:03:36,739
except for this time, the baby is just old
69
00:03:36,763 --> 00:03:38,965
and an ass?
70
00:03:41,302 --> 00:03:43,580
I didn't say anything. I-I am not
71
00:03:43,604 --> 00:03:45,448
an apple, my dad's not a tree.
72
00:03:45,472 --> 00:03:46,907
I didn't say it.
73
00:03:47,040 --> 00:03:48,785
Okay, I'm gonna go home.
74
00:03:48,809 --> 00:03:51,454
I was gonna take you
to the new steak place
75
00:03:51,478 --> 00:03:53,246
for dinner tonight, but.
76
00:03:54,180 --> 00:03:56,158
I hope you like our couch,
77
00:03:56,182 --> 00:03:57,494
'cause that's where we're gonna be
78
00:03:57,518 --> 00:03:59,553
spending date nights from here on out.
79
00:04:01,221 --> 00:04:04,467
I love our couch. It's my favorite.
80
00:04:04,491 --> 00:04:06,191
Not a threat.
81
00:04:15,569 --> 00:04:17,738
Fine, go ahead.
82
00:04:17,871 --> 00:04:19,440
Just ask. What?
83
00:04:19,573 --> 00:04:22,218
So, bode.
84
00:04:22,242 --> 00:04:23,920
You and Audrey.
85
00:04:23,944 --> 00:04:25,322
We're taking it slow.
86
00:04:25,346 --> 00:04:26,923
Slow? Good.
87
00:04:26,947 --> 00:04:28,625
Sl... real slow, yeah.
88
00:04:28,649 --> 00:04:29,649
U-Until...?
89
00:04:29,750 --> 00:04:31,227
I'm trying to figure that out.
90
00:04:32,586 --> 00:04:35,498
But dude, we both
want to get it right. Okay?
91
00:04:35,522 --> 00:04:38,291
What about you? What do
you got going on? You gonn...
92
00:04:38,392 --> 00:04:40,437
Well, you gonna get back out there or...?
93
00:04:40,461 --> 00:04:42,972
- Yeah.
- I mean, I'm-I'm out here now.
94
00:04:42,996 --> 00:04:45,041
Look... I mean, look at, look at all these
95
00:04:45,065 --> 00:04:47,501
beautiful mountains, the trees and...
96
00:04:50,070 --> 00:04:51,714
Yeah.
97
00:04:55,275 --> 00:04:58,154
This kind of feels like
we're skipping school.
98
00:05:00,547 --> 00:05:02,892
You know what this reminds me of?
99
00:05:02,916 --> 00:05:05,862
The time you convinced me
to skip in order to go with you
100
00:05:05,886 --> 00:05:08,097
to that Kenny Chesney
concert in Oakland?
101
00:05:08,121 --> 00:05:09,699
You remember that?
102
00:05:09,723 --> 00:05:11,468
I remember that. My dad
caught us both, dude. Yeah.
103
00:05:11,492 --> 00:05:12,769
I got grounded for, like, a month.
104
00:05:12,793 --> 00:05:14,737
But you know what?
105
00:05:14,761 --> 00:05:16,539
It didn't keep us from sneaking out again.
106
00:05:16,563 --> 00:05:18,508
Nope.
107
00:05:18,532 --> 00:05:20,367
Nope, sure didn't.
108
00:05:21,568 --> 00:05:22,979
Okay.
109
00:05:23,003 --> 00:05:25,682
First one up, Stella Jones. Hello.
110
00:05:25,706 --> 00:05:27,708
How are you? Very good.
111
00:05:31,111 --> 00:05:33,313
D-23 for Stella. All right.
112
00:05:33,414 --> 00:05:36,526
There you go, Stella.
113
00:05:36,550 --> 00:05:37,884
Over there.
114
00:05:39,352 --> 00:05:42,022
She looks just like you.
115
00:05:42,155 --> 00:05:43,890
Come here.
116
00:05:46,159 --> 00:05:47,904
And what is your name, sir?
117
00:05:47,928 --> 00:05:49,105
You all right, bro?
118
00:05:49,129 --> 00:05:50,573
Nervous.
119
00:05:50,597 --> 00:05:52,609
Daddy!
120
00:05:52,633 --> 00:05:54,176
- Hey, everybody.
- Okay,
121
00:05:54,200 --> 00:05:56,036
we have team rodman here.
122
00:05:56,169 --> 00:05:59,582
I think your dad has shown
me your photo, like, 500 times.
123
00:05:59,606 --> 00:06:01,183
That's my crew.
124
00:06:01,207 --> 00:06:02,785
Gorgeous.
125
00:06:02,809 --> 00:06:04,487
W-17.
126
00:06:04,511 --> 00:06:06,589
I'm not doing plastic bling.
127
00:06:06,613 --> 00:06:07,924
Everyone has to wear one,
128
00:06:07,948 --> 00:06:10,259
but you can take it off
at the end of the day.
129
00:06:10,283 --> 00:06:12,294
Not my party.
130
00:06:12,318 --> 00:06:14,096
There he is! Dad!
131
00:06:14,120 --> 00:06:17,223
Aw, there you go.
132
00:06:17,357 --> 00:06:18,859
Dad.
133
00:06:18,992 --> 00:06:20,060
We missed you.
134
00:06:20,193 --> 00:06:21,804
I missed you all so much.
135
00:06:21,828 --> 00:06:23,564
We missed you, too.
136
00:06:25,566 --> 00:06:26,643
Look at my little ladies.
137
00:06:26,667 --> 00:06:27,944
Wait, hold on, hold on.
138
00:06:27,968 --> 00:06:29,378
Did you guys get even prettier?
139
00:06:29,402 --> 00:06:31,204
Yes. Yeah.
140
00:06:31,337 --> 00:06:33,382
And Logan, look at you.
141
00:06:33,406 --> 00:06:35,084
You're almost as tall as me. Get in here.
142
00:06:36,843 --> 00:06:38,688
What, you too cool to hug your pops?
143
00:06:38,712 --> 00:06:40,447
Nice fit.
144
00:06:45,519 --> 00:06:47,353
Hey.
145
00:06:47,454 --> 00:06:48,454
Give him time.
146
00:06:48,489 --> 00:06:50,123
Yeah.
147
00:06:51,057 --> 00:06:52,802
And last but not least,
148
00:06:52,826 --> 00:06:54,136
hi, sweetie. What's your name?
149
00:06:54,160 --> 00:06:58,264
Simon. You're Harper's kid.
150
00:06:58,398 --> 00:07:01,678
Okay, so, I-I have some bad news.
151
00:07:01,702 --> 00:07:04,104
So, your dad is fine,
he just got a little sick,
152
00:07:04,237 --> 00:07:05,682
and so he's in the infirmary,
153
00:07:05,706 --> 00:07:07,884
and you were already on
the bus when we found out.
154
00:07:07,908 --> 00:07:10,653
So, he's not coming at all?
155
00:07:10,677 --> 00:07:12,989
He's not, but we're still gonna have fun.
156
00:07:13,013 --> 00:07:17,426
We have food, art,
games... I want to go home.
157
00:07:17,450 --> 00:07:20,196
Simon, I'm so sorry. So...
158
00:07:20,220 --> 00:07:22,255
It's too far, so we
can't send the bus away
159
00:07:22,388 --> 00:07:24,667
until everyone's done
at the end of the day.
160
00:07:24,691 --> 00:07:27,661
No, I want my dad.
161
00:07:35,435 --> 00:07:36,837
All right.
162
00:07:38,605 --> 00:07:39,940
Yeah, it's not too much further.
163
00:07:40,073 --> 00:07:43,276
About half a mile out from the dry patch.
164
00:07:49,115 --> 00:07:51,360
All right. Let's tag these trees
165
00:07:51,384 --> 00:07:53,453
so they can be cleared
before fire season.
166
00:07:55,455 --> 00:07:57,791
Okay. First contestant.
167
00:07:57,924 --> 00:08:00,460
Looks like we're here. Four miles.
168
00:08:00,561 --> 00:08:02,739
Well, I think this counts
as leg day for the week.
169
00:08:03,930 --> 00:08:07,043
Yeah, sure.
170
00:08:07,067 --> 00:08:08,635
Whatever you say.
171
00:08:12,472 --> 00:08:14,416
Okay, buddy.
172
00:08:14,440 --> 00:08:17,944
What do you want?
Moisture meter or spray paint?
173
00:08:20,914 --> 00:08:22,448
Right. Stupid question.
174
00:08:22,549 --> 00:08:25,518
Bode Leone, the secret tagger
of edge water middle school.
175
00:08:25,619 --> 00:08:28,655
Look, you want a clean brick wall,
176
00:08:28,789 --> 00:08:30,099
you probably shouldn't put it next
177
00:08:30,123 --> 00:08:31,491
to an eighth-grade art room.
178
00:08:31,625 --> 00:08:32,835
Fair point, fair point.
179
00:08:32,859 --> 00:08:34,494
All right, this is 14%.
180
00:08:34,595 --> 00:08:36,205
Sorry, big guy.
181
00:08:36,229 --> 00:08:37,774
We don't want you going up like a candle
182
00:08:37,798 --> 00:08:39,499
and killing all your friends.
183
00:08:41,568 --> 00:08:43,412
Rip, buddy.
184
00:08:43,436 --> 00:08:45,447
This one's got decent fuel moisture.
185
00:08:45,471 --> 00:08:46,949
No sign of bark beetles.
186
00:08:46,973 --> 00:08:48,718
Monitor only.
187
00:08:48,742 --> 00:08:50,944
You got it.
188
00:08:52,879 --> 00:08:55,424
Marking it to monitor.
189
00:08:55,448 --> 00:08:57,083
You smell that?
190
00:08:58,619 --> 00:09:00,587
Smoke.
191
00:09:12,933 --> 00:09:15,168
Someone's campfire.
192
00:09:17,303 --> 00:09:18,948
- You got that?
- Yep.
193
00:09:18,972 --> 00:09:20,240
Good.
194
00:09:21,808 --> 00:09:23,119
Wait, you hear that?
195
00:09:23,143 --> 00:09:25,154
Is that a rock slide?
196
00:09:25,178 --> 00:09:27,580
If whoever left this
campfire is still out here...
197
00:09:29,049 --> 00:09:30,450
With me.
198
00:09:40,093 --> 00:09:41,470
Whoa!
199
00:09:41,494 --> 00:09:42,528
Help!
200
00:09:42,629 --> 00:09:44,306
- You heard that, right?
- Yeah.
201
00:09:44,330 --> 00:09:45,832
Someone's buried under there.
202
00:09:49,936 --> 00:09:51,480
Help!
203
00:09:51,504 --> 00:09:53,149
Please, help!
204
00:10:08,388 --> 00:10:09,565
I'm here, c-can you hear me?
205
00:10:09,589 --> 00:10:11,067
Yes, can you hear us?
206
00:10:11,091 --> 00:10:13,169
Cal fire is here. Yes, I can hear you!
207
00:10:13,193 --> 00:10:14,971
My god!
208
00:10:14,995 --> 00:10:16,739
Okay, hey, hey, hold on, hold on. My god!
209
00:10:16,763 --> 00:10:18,631
Hold on, hold on. Look,
210
00:10:18,765 --> 00:10:20,977
all right, this rock slide is new.
211
00:10:21,001 --> 00:10:23,145
Might still be unstable.
212
00:10:23,169 --> 00:10:25,649
You've been through avalanche
training. How do we get him out?
213
00:10:26,406 --> 00:10:29,843
Okay, look, if there is a secondary slide,
214
00:10:29,976 --> 00:10:31,520
and we don't see it coming, well,
215
00:10:31,544 --> 00:10:33,589
then none of us are
getting out of here alive.
216
00:10:33,613 --> 00:10:35,725
So, what we need to do is
217
00:10:35,749 --> 00:10:37,727
keep an eagle-eyed view above.
218
00:10:37,751 --> 00:10:39,085
Take turns doing it.
219
00:10:39,886 --> 00:10:42,598
Got it. One looks, the
other one works. Yeah.
220
00:10:42,622 --> 00:10:46,035
Help! I'm under these rocks. Help!
221
00:10:46,059 --> 00:10:47,636
Voice sounded like it was
coming from somewhere
222
00:10:47,660 --> 00:10:48,829
around here.
223
00:10:48,962 --> 00:10:50,997
Yeah, I'll start digging. All right.
224
00:10:51,131 --> 00:10:53,666
Look, what's your name
and, are you... are you hurt?
225
00:10:53,767 --> 00:10:55,368
Rafael.
226
00:10:55,501 --> 00:10:57,646
I'm not, I'm not sure.
227
00:10:57,670 --> 00:10:58,915
Okay, he must be in shock.
228
00:10:58,939 --> 00:11:01,150
All right, Rafael, save your breath.
229
00:11:01,174 --> 00:11:02,618
Okay.
230
00:11:02,642 --> 00:11:04,286
Look, I'm captain Jake
Crawford with Cal fire
231
00:11:04,310 --> 00:11:06,322
and I've got firefighter
bode Leone here with me.
232
00:11:06,346 --> 00:11:08,024
We're gonna get you out of there.
233
00:11:08,048 --> 00:11:09,682
Listen, the minute we get him free,
234
00:11:09,783 --> 00:11:11,260
one of us has to run for help.
235
00:11:11,284 --> 00:11:13,229
The phones should
work closer to the road.
236
00:11:13,253 --> 00:11:14,831
Give me a hand
moving this one. All right.
237
00:11:14,855 --> 00:11:16,256
Help me out. Ready?
238
00:11:17,023 --> 00:11:18,424
Okay, two, three.
239
00:11:20,626 --> 00:11:23,105
"A wooden home for a dog."
240
00:11:24,230 --> 00:11:25,541
Dog house.
241
00:11:25,565 --> 00:11:29,535
D-o-g-h-o-u... Hi, dad.
242
00:11:29,669 --> 00:11:32,405
Lunch time. Great, I'm starving.
243
00:11:32,538 --> 00:11:33,783
Here you go.
244
00:11:33,807 --> 00:11:34,884
What?
245
00:11:34,908 --> 00:11:37,119
I don't eat rabbit food.
246
00:11:37,143 --> 00:11:38,554
Neither do I.
247
00:11:38,578 --> 00:11:40,189
I'd rather eat the rabbit.
248
00:11:40,213 --> 00:11:41,623
Look, these are super foods, okay?
249
00:11:41,647 --> 00:11:46,395
There's, avocado and chia
seeds and pomegranates.
250
00:11:46,419 --> 00:11:47,930
It's good for brains.
251
00:11:47,954 --> 00:11:49,999
Even crusty old ones. Yeah.
252
00:11:50,023 --> 00:11:52,168
Probably tastes like the front lawn.
253
00:11:52,192 --> 00:11:53,659
Yeah, I'd rather have a burger, too.
254
00:11:53,760 --> 00:11:55,004
Great idea.
255
00:11:55,028 --> 00:11:56,238
Why don't you fire up a few of them?
256
00:11:56,262 --> 00:11:57,397
I'll take two myself.
257
00:11:57,530 --> 00:11:59,641
This, crossword puzzles,
258
00:11:59,665 --> 00:12:01,567
that's what's good for the brain.
259
00:12:02,335 --> 00:12:05,147
Hey, vin, "ancient Greek physician
260
00:12:05,171 --> 00:12:06,648
known as the father of medicine."
261
00:12:06,672 --> 00:12:08,217
I bet you don't know that one.
262
00:12:08,241 --> 00:12:09,919
Hippocrates.
263
00:12:09,943 --> 00:12:11,253
Who?
264
00:12:11,277 --> 00:12:13,579
Rafael, do we sound
closer or farther away now?
265
00:12:13,713 --> 00:12:15,424
Farther away.
266
00:12:15,448 --> 00:12:17,117
Can you tell where that's coming from?
267
00:12:17,250 --> 00:12:19,896
No. No, the, the acoustics of the rocks
268
00:12:19,920 --> 00:12:21,330
are throwing the sound of his voice.
269
00:12:21,354 --> 00:12:22,923
It's sound reflection.
270
00:12:23,056 --> 00:12:24,733
All right, look, we got to change this up.
271
00:12:24,757 --> 00:12:27,003
Hey, Rafael, were you at your campsite
272
00:12:27,027 --> 00:12:29,471
when you first saw the, rock slide?
273
00:12:29,495 --> 00:12:30,907
I was close.
274
00:12:30,931 --> 00:12:33,275
Hey, it's getting a little hard to breathe.
275
00:12:33,299 --> 00:12:34,710
I can run back to the truck right now
276
00:12:34,734 --> 00:12:35,802
and grab medical supplies,
277
00:12:35,936 --> 00:12:37,213
try and call as soon as I can.
278
00:12:37,237 --> 00:12:38,747
No, no, there and
back is over eight miles.
279
00:12:38,771 --> 00:12:40,149
It'll take way too long.
280
00:12:40,173 --> 00:12:42,251
Our main priority is to
find where this guy is first.
281
00:12:42,275 --> 00:12:44,520
Do you remember anything specific
282
00:12:44,544 --> 00:12:46,279
that you saw at your campsite?
283
00:12:46,412 --> 00:12:49,950
I was almost back to my tent.
284
00:12:51,351 --> 00:12:53,529
Right there.
285
00:12:53,553 --> 00:12:55,297
Yeah, there's the tent. Hey. Hey.
286
00:12:55,321 --> 00:12:56,532
Rafael, we're closer now.
287
00:12:56,556 --> 00:12:58,667
Yeah. You're close.
288
00:12:58,691 --> 00:13:00,861
Hey, be very careful.
Let's start digging, though.
289
00:13:17,143 --> 00:13:19,112
I got this one.
290
00:13:22,082 --> 00:13:23,683
Hey, buddy.
291
00:13:23,816 --> 00:13:26,228
Everyone's making,
picture frames over there.
292
00:13:26,252 --> 00:13:27,787
You want to make one?
293
00:13:29,189 --> 00:13:32,768
Hey, how about I help you make
294
00:13:32,792 --> 00:13:35,771
a special "get well
soon" card for your dad?
295
00:13:44,905 --> 00:13:47,083
What... The hell?
296
00:13:47,107 --> 00:13:51,044
Logan, what did you do?
297
00:13:51,177 --> 00:13:52,545
I wanted to see it opened up.
298
00:13:52,678 --> 00:13:54,514
Well, this is a rescue boat.
299
00:13:54,647 --> 00:13:56,782
Logan. Are you kidding me?
300
00:13:58,184 --> 00:14:00,096
- We got a spill.
- I'll get a mop.
301
00:14:00,120 --> 00:14:03,023
My son and I will get a mop.
302
00:14:03,156 --> 00:14:04,991
Whatever.
303
00:14:07,160 --> 00:14:08,728
Come on, hurry up.
304
00:14:08,861 --> 00:14:10,129
How does this deflate?
305
00:14:11,197 --> 00:14:14,276
It's just a glitch, chief.
306
00:14:14,300 --> 00:14:15,380
We've got it under control.
307
00:14:28,414 --> 00:14:30,750
You got your whole closet in there?
308
00:14:31,617 --> 00:14:34,997
Basically, yeah.
309
00:14:35,021 --> 00:14:38,634
My crap hole apartment's
crappy laundry machine broke.
310
00:14:38,658 --> 00:14:40,436
Again.
311
00:14:40,460 --> 00:14:43,563
Well, the station one
is busy with station stuff.
312
00:14:44,630 --> 00:14:47,309
Right. Yeah, no, I,
313
00:14:47,333 --> 00:14:49,145
I can just take my couch quarters
314
00:14:49,169 --> 00:14:51,747
and spend the day with the
weirdos at the laundromat.
315
00:14:51,771 --> 00:14:53,773
Or, maybe you could
316
00:14:53,906 --> 00:14:56,818
save your quarters and
use the one at my house.
317
00:14:56,842 --> 00:14:58,778
Really?
318
00:14:58,911 --> 00:15:00,356
Vince could honestly use a break.
319
00:15:00,380 --> 00:15:03,449
He's pretty crabby, and so is Walter.
320
00:15:03,583 --> 00:15:05,694
Great, so everybody's crabby.
321
00:15:05,718 --> 00:15:07,063
Lucky me.
322
00:15:07,087 --> 00:15:09,631
There we go. Look.
323
00:15:09,655 --> 00:15:11,924
We have to stabilize the rescue corridor,
324
00:15:12,058 --> 00:15:15,337
make sure the walls
around him are stable.
325
00:15:15,361 --> 00:15:17,630
Using nature's cribbing.
326
00:15:17,763 --> 00:15:21,501
Hey, remember, slow is
smooth, smooth is fast.
327
00:15:22,535 --> 00:15:24,804
Easy, easy.
328
00:15:26,206 --> 00:15:28,184
Watch your step.
329
00:15:28,208 --> 00:15:29,351
Yep.
330
00:15:29,375 --> 00:15:32,478
Hey, now it counts as leg day.
331
00:15:34,247 --> 00:15:35,057
All right.
332
00:15:35,081 --> 00:15:36,916
Let's see what that got us.
333
00:15:41,087 --> 00:15:42,531
Okay, one more rock.
334
00:15:42,555 --> 00:15:44,866
Hey, Rafael, can you see any light?
335
00:15:44,890 --> 00:15:46,568
Yeah, I can see it!
336
00:15:46,592 --> 00:15:48,794
Heh. You're close to me!
337
00:15:55,735 --> 00:15:56,936
Hey.
338
00:15:57,037 --> 00:16:00,349
Sharon said that I could let myself in,
339
00:16:00,373 --> 00:16:02,384
do some laundry.
340
00:16:02,408 --> 00:16:04,386
She also said you might need a break.
341
00:16:04,410 --> 00:16:05,945
Yeah, you don't need any of that
342
00:16:06,046 --> 00:16:09,149
grumpy old weirdo
on your plate, trust me.
343
00:16:09,282 --> 00:16:11,060
It's fine, I've dealt with
344
00:16:11,084 --> 00:16:13,395
plenty of grumpy old weirdos in prison.
345
00:16:13,419 --> 00:16:14,730
Y-You sure?
346
00:16:14,754 --> 00:16:16,156
Yeah, how bad could it be?
347
00:16:17,457 --> 00:16:19,835
Guess you're gonna find out.
348
00:16:19,859 --> 00:16:23,472
Thank you... and, laundry room's
349
00:16:23,496 --> 00:16:24,840
right back there. Okay.
350
00:16:24,864 --> 00:16:25,874
Holler if you need me.
351
00:16:25,898 --> 00:16:27,800
All right. Thank you so much.
352
00:16:29,235 --> 00:16:30,679
Hey!
353
00:16:30,703 --> 00:16:32,338
I thought I heard you.
354
00:16:33,939 --> 00:16:36,252
What you got there? Laundry.
355
00:16:36,276 --> 00:16:37,619
What's the matter, they don't have any
356
00:16:37,643 --> 00:16:40,522
washing machines in
that fancy dorm of yours?
357
00:16:40,546 --> 00:16:41,957
Dorm?
358
00:16:41,981 --> 00:16:44,393
I... I live in an apartment.
359
00:16:44,417 --> 00:16:46,962
You moved out already? That's great.
360
00:16:46,986 --> 00:16:48,664
First sign of independence,
get your own place.
361
00:16:48,688 --> 00:16:50,789
Come on, give your grandpa a hug.
362
00:16:53,059 --> 00:16:55,395
It's so good to see you, Riley.
363
00:17:09,041 --> 00:17:11,587
What is with all this bleach in your hair?
364
00:17:11,611 --> 00:17:14,180
I like you better when
you're a dirty blond.
365
00:17:24,023 --> 00:17:26,058
You're not Riley.
366
00:17:29,629 --> 00:17:31,273
No.
367
00:17:31,297 --> 00:17:33,309
I'm Audrey.
368
00:17:33,333 --> 00:17:35,468
I work with your son and your grandson.
369
00:17:39,405 --> 00:17:40,540
Well, that's all right.
370
00:17:40,673 --> 00:17:42,408
It was just a mistake, you know.
371
00:17:54,920 --> 00:17:56,889
Riley died.
372
00:18:03,062 --> 00:18:05,064
Satellite service unavailable.
373
00:18:05,165 --> 00:18:07,376
No clear line of sight, even up there.
374
00:18:07,400 --> 00:18:09,745
Okay, hey, Rafael,
375
00:18:09,769 --> 00:18:12,605
we're gonna have to
get you out ourselves.
376
00:18:12,738 --> 00:18:14,316
How you feeling, Rafael?
377
00:18:14,340 --> 00:18:15,941
Grateful.
378
00:18:16,075 --> 00:18:17,419
I can't believe you found me.
379
00:18:17,443 --> 00:18:20,389
It seems impossible. I went for a walk,
380
00:18:20,413 --> 00:18:21,890
I was almost back to my tent
381
00:18:21,914 --> 00:18:23,859
when I... I heard a Rumble.
382
00:18:23,883 --> 00:18:26,328
Boom, it felt like a mountain hit me.
383
00:18:26,352 --> 00:18:29,665
Passed out, I woke up buried alive.
384
00:18:29,689 --> 00:18:33,369
Now, I'm guessing mild
concussion, fractured ribs.
385
00:18:33,393 --> 00:18:35,060
I'm pretty sure no pneumothorax.
386
00:18:35,161 --> 00:18:36,796
You a doctor?
387
00:18:36,929 --> 00:18:38,207
Pediatrician.
388
00:18:38,231 --> 00:18:40,600
I came from Argentina
for medical school.
389
00:18:40,733 --> 00:18:43,111
My fiancée, mica, she's still there.
390
00:18:43,135 --> 00:18:47,773
Like this week, I... I lost a patient.
391
00:18:48,941 --> 00:18:50,476
A six-year-old girl.
392
00:18:50,610 --> 00:18:54,780
Devastating, and-and... That's awful.
393
00:18:54,914 --> 00:18:57,793
That's why I came out here
on this solo camping trip.
394
00:18:57,817 --> 00:19:00,362
Trying to make sense of it all, you know?
395
00:19:00,386 --> 00:19:04,156
Guys, I think my oxygen sat's down.
396
00:19:04,290 --> 00:19:05,867
My heart rate's getting slower.
397
00:19:05,891 --> 00:19:07,193
We'll work faster.
398
00:19:09,128 --> 00:19:11,497
We're halfway there, Rafael.
399
00:19:13,399 --> 00:19:14,776
Yeah.
400
00:19:14,800 --> 00:19:18,079
There you go. Shake
it until you can see you.
401
00:19:18,103 --> 00:19:19,272
Thank you.
402
00:19:20,440 --> 00:19:21,450
Okay.
403
00:19:21,474 --> 00:19:22,884
Look at that. My baby girl's
404
00:19:22,908 --> 00:19:24,544
been smiling all day.
405
00:19:26,612 --> 00:19:28,023
Yeah.
406
00:19:28,047 --> 00:19:29,725
One for you.
407
00:19:29,749 --> 00:19:30,749
Thanks.
408
00:19:30,783 --> 00:19:33,028
All right, bud, picture time.
409
00:19:33,052 --> 00:19:34,220
Ready?
410
00:19:35,020 --> 00:19:39,535
You could wear the
fire hat or you could wear
411
00:19:39,559 --> 00:19:42,027
a super cool fire jacket.
412
00:19:43,929 --> 00:19:46,732
I miss my dad. I want to go home.
413
00:19:50,002 --> 00:19:51,904
I could slum it in a truck.
414
00:19:52,872 --> 00:19:54,316
Okay.
415
00:19:54,340 --> 00:19:56,376
I'll be right back, I'm
gonna grab some more film.
416
00:19:58,411 --> 00:19:59,755
See?
417
00:19:59,779 --> 00:20:01,390
All he needed was a
little time to warm up.
418
00:20:01,414 --> 00:20:02,524
Teenagers, man.
419
00:20:02,548 --> 00:20:03,916
Those hormones?
420
00:20:11,190 --> 00:20:12,934
Get back! Everybody, get back!
421
00:20:12,958 --> 00:20:15,361
Get back! Okay, okay, let's go, let's go.
422
00:20:22,201 --> 00:20:24,001
Where'd you get these?
They were sitting out.
423
00:20:24,036 --> 00:20:25,881
On hooks, above the
shelves and the gear?
424
00:20:25,905 --> 00:20:28,708
Thought y'all wanted us
to be all, "we're firefighters."
425
00:20:28,841 --> 00:20:30,419
It's not a joke, Logan.
426
00:20:30,443 --> 00:20:31,544
Hey.
427
00:20:31,677 --> 00:20:32,954
Yelling at him's not gonna help.
428
00:20:32,978 --> 00:20:34,189
Yeah, but it's gonna make me feel better.
429
00:20:34,213 --> 00:20:35,324
Okay, looks like we need to have
430
00:20:35,348 --> 00:20:36,616
a little chat. Let's go.
431
00:20:42,087 --> 00:20:43,299
All right.
432
00:20:43,323 --> 00:20:45,090
So, someone could've really gotten hurt.
433
00:20:45,224 --> 00:20:46,468
Is that what you wanted?
434
00:20:46,492 --> 00:20:47,636
No. Then what?
435
00:20:47,660 --> 00:20:48,670
Attention?
436
00:20:48,694 --> 00:20:49,895
Because I got a kid in there
437
00:20:50,029 --> 00:20:51,340
that's heartbroken he
came all the way up here,
438
00:20:51,364 --> 00:20:52,432
but his dad is sick.
439
00:20:52,565 --> 00:20:53,809
Let him hang with my dad, then.
440
00:20:53,833 --> 00:20:55,844
No, but your dad really loves you,
441
00:20:55,868 --> 00:20:57,308
and he wants to spend time with you.
442
00:20:57,370 --> 00:20:59,147
My dad doesn't even know me.
443
00:21:00,506 --> 00:21:02,908
Look, it's hard. I get it.
444
00:21:03,042 --> 00:21:06,021
While you both are here,
you have an opportunity
445
00:21:06,045 --> 00:21:08,357
to get to know one another.
446
00:21:08,381 --> 00:21:10,516
Tell him about yourself, let him in.
447
00:21:11,851 --> 00:21:13,194
How?
448
00:21:13,218 --> 00:21:15,178
Other kids don't have
to talk to their dads here.
449
00:21:15,254 --> 00:21:17,533
This one guy at school, Damon?
450
00:21:17,557 --> 00:21:20,168
His dad has a job. He
comes home at night,
451
00:21:20,192 --> 00:21:22,003
eats dinner. It's normal.
452
00:21:22,027 --> 00:21:23,839
To Damon, I'm probably like
453
00:21:23,863 --> 00:21:26,298
this juvenile delinquent
with a dad in prison.
454
00:21:26,399 --> 00:21:28,267
Okay, if Damon is your friend,
455
00:21:28,368 --> 00:21:29,911
he's not gonna care where your daddy is.
456
00:21:29,935 --> 00:21:33,349
He's... He's not my friend.
457
00:21:33,373 --> 00:21:35,717
What, is he, is Damon bullying you? No.
458
00:21:35,741 --> 00:21:38,478
No, Damon's nice.
459
00:21:38,611 --> 00:21:41,146
He plays hockey, he's smart, he's funny.
460
00:21:41,280 --> 00:21:43,224
He dresses well.
461
00:21:43,248 --> 00:21:45,894
He always knows what to say, and...
462
00:21:45,918 --> 00:21:48,354
Everyone likes him.
463
00:21:50,656 --> 00:21:52,191
You like him.
464
00:21:57,096 --> 00:21:59,264
You know, the thing that
you have to tell your dad,
465
00:21:59,365 --> 00:22:02,334
a long time ago,
466
00:22:02,435 --> 00:22:05,204
I had to tell my dad the same thing.
467
00:22:08,007 --> 00:22:09,751
How'd he take it?
468
00:22:09,775 --> 00:22:12,020
You know, me and my
dad, we got a lot of problems,
469
00:22:12,044 --> 00:22:15,981
but... That wasn't one of them.
470
00:22:16,115 --> 00:22:19,385
And I don't think your dad will
have a problem with it, either.
471
00:22:20,620 --> 00:22:22,555
Will you help me tell him?
472
00:22:23,523 --> 00:22:24,890
Yeah.
473
00:22:27,126 --> 00:22:28,904
Rafael, how you feeling?
474
00:22:28,928 --> 00:22:30,271
I thought I was good, but...
475
00:22:30,295 --> 00:22:32,574
Now I think I'm bleeding internally.
476
00:22:32,598 --> 00:22:34,333
And if that's true...
477
00:22:34,434 --> 00:22:36,545
My organs are gonna start going soon.
478
00:22:36,569 --> 00:22:39,371
But, hey, just keep me talking.
479
00:22:39,505 --> 00:22:40,840
It'll help.
480
00:22:40,973 --> 00:22:43,142
Yeah. Yeah, yeah.
481
00:22:44,176 --> 00:22:45,745
What kind of music do you like?
482
00:22:46,512 --> 00:22:49,381
These might be my
last minutes on earth.
483
00:22:49,482 --> 00:22:52,384
Does it really matter
that I'm into emo-pop?
484
00:22:52,518 --> 00:22:54,195
Come on, guys.
485
00:22:54,219 --> 00:22:55,997
Get real with me.
486
00:22:56,021 --> 00:22:57,499
Do you believe in the afterlife?
487
00:22:57,523 --> 00:22:59,300
Yeah, yeah, I do.
488
00:22:59,324 --> 00:23:01,269
Between my dad and fiancée,
489
00:23:01,293 --> 00:23:04,128
I know I'm gonna see them again.
490
00:23:05,731 --> 00:23:07,643
Sometimes it's the only
thing that keeps me going.
491
00:23:07,667 --> 00:23:09,234
Yeah, I'm with you.
492
00:23:09,368 --> 00:23:12,705
My parents went first and I got to believe
493
00:23:14,373 --> 00:23:16,652
they're at a big celestial party, just
494
00:23:16,676 --> 00:23:18,787
they're waiting for me to
come through that door.
495
00:23:18,811 --> 00:23:22,448
Yeah, my... My sister, Riley.
496
00:23:23,215 --> 00:23:25,651
I was with her when she died.
497
00:23:27,319 --> 00:23:28,954
But...
498
00:23:30,222 --> 00:23:32,992
It's been hard for me to
find anything to believe in.
499
00:23:41,501 --> 00:23:43,344
Bode!
500
00:23:43,368 --> 00:23:44,846
I can see you.
501
00:23:44,870 --> 00:23:46,615
Nice to meet you, Rafael.
502
00:23:46,639 --> 00:23:48,107
Jake.
503
00:23:48,240 --> 00:23:49,851
God!
504
00:23:49,875 --> 00:23:52,812
I thought I'd never see the sun again.
505
00:23:53,646 --> 00:23:54,980
Hey.
506
00:23:57,550 --> 00:23:59,194
It's unstable.
507
00:23:59,218 --> 00:24:00,786
Rocks are still moving up there.
508
00:24:00,920 --> 00:24:02,197
Secondary slide's coming.
509
00:24:02,221 --> 00:24:03,623
Rafael, hang in there.
510
00:24:05,925 --> 00:24:08,169
B, turtle formation, now.
511
00:24:10,095 --> 00:24:11,707
Cover your head, Rafael!
512
00:24:11,731 --> 00:24:14,033
Brace for impact!
513
00:24:43,095 --> 00:24:44,864
I think we're good.
514
00:24:46,632 --> 00:24:49,911
Hey. Rafael. You good?
515
00:24:49,935 --> 00:24:51,571
I'm here.
516
00:24:52,371 --> 00:24:54,082
Hey. Yo, b, your leg okay?
517
00:24:54,106 --> 00:24:55,617
Yeah, I'm fine, I'm
fine. It's just bruising.
518
00:24:55,641 --> 00:24:56,876
Come on.
519
00:24:57,009 --> 00:24:59,011
All right, come on, let's get him out.
520
00:25:09,288 --> 00:25:11,523
You are perfect, kid.
521
00:25:15,194 --> 00:25:17,763
Love whoever you were made to love.
522
00:25:19,498 --> 00:25:22,534
My only regret is the
same one as always:
523
00:25:22,668 --> 00:25:25,337
Instead of being home to listen and help.
524
00:25:27,707 --> 00:25:29,141
I'm here.
525
00:25:32,878 --> 00:25:34,947
Is there anything else you want to say?
526
00:25:36,582 --> 00:25:40,119
Come on, you can...
you can tell me anything.
527
00:25:41,520 --> 00:25:45,366
There's this guy, Damon... Wait, hold on.
528
00:25:45,390 --> 00:25:47,068
Does my boy have a crush?
529
00:25:47,092 --> 00:25:49,170
Dad, stop.
530
00:25:49,194 --> 00:25:52,140
No, no, no. Y-You got
to tell me all about him.
531
00:25:53,498 --> 00:25:55,100
He plays hockey.
532
00:25:55,234 --> 00:25:56,634
I don't know anything about hockey.
533
00:25:56,736 --> 00:25:58,146
I mean, I googled it.
534
00:25:58,170 --> 00:26:00,982
But still, what do I say to him
and not sound like an idiot?
535
00:26:02,908 --> 00:26:04,886
I'm gonna put you up
on some game, okay?
536
00:26:06,879 --> 00:26:08,480
So...
537
00:26:09,414 --> 00:26:12,652
Don't pretend to know anything.
538
00:26:13,552 --> 00:26:15,263
- Ask him about it.
- You got this.
539
00:26:15,287 --> 00:26:17,332
Show him that you're
interested in his interests.
540
00:26:17,356 --> 00:26:21,202
So, your mom loved
these twilight movies.
541
00:26:21,226 --> 00:26:24,205
Do you think I care anything
about some sexy vampires?
542
00:26:24,229 --> 00:26:25,464
Although, to be honest,
543
00:26:25,597 --> 00:26:27,142
we ended up reading the books, too,
544
00:26:27,166 --> 00:26:28,844
but that's beside the
point. And i-I'm team Jacob.
545
00:26:28,868 --> 00:26:30,188
We're gonna get into all of that.
546
00:26:32,537 --> 00:26:34,215
All right, the secondary slide set us back,
547
00:26:34,239 --> 00:26:35,808
but we're close to getting you out.
548
00:26:37,242 --> 00:26:38,543
Wait, wait.
549
00:26:38,644 --> 00:26:40,421
- Another slide?
- Please, no.
550
00:26:40,445 --> 00:26:41,814
Okay, no, we're good.
551
00:26:41,947 --> 00:26:44,192
Guys?
552
00:26:44,216 --> 00:26:47,095
I need you to tell mica something.
553
00:26:47,119 --> 00:26:49,397
We met so young, and
554
00:26:49,421 --> 00:26:53,201
I always thought it was
too young, but now...
555
00:26:53,225 --> 00:26:54,936
Now I know why.
556
00:26:54,960 --> 00:26:57,105
Y-You can tell her yourself.
557
00:26:57,129 --> 00:26:58,406
Please.
558
00:26:58,430 --> 00:27:01,843
Her life can't stop because mine did.
559
00:27:01,867 --> 00:27:03,703
Tell her...
560
00:27:05,604 --> 00:27:09,141
Tell her to find her next great love.
561
00:27:10,876 --> 00:27:13,312
Tell her I said so.
562
00:27:14,413 --> 00:27:15,981
Promise.
563
00:27:18,183 --> 00:27:20,352
Yeah. Yeah, I promise.
564
00:27:23,488 --> 00:27:26,658
We don't have to. Look, you're free.
565
00:27:26,759 --> 00:27:27,993
Good work.
566
00:27:28,127 --> 00:27:29,661
All right, let's get him out of here.
567
00:27:47,212 --> 00:27:49,381
I didn't mean to scare you.
568
00:27:50,215 --> 00:27:51,526
Course you didn't.
569
00:27:51,550 --> 00:27:54,896
I always want to remember Riley, I...
570
00:27:54,920 --> 00:28:00,425
She can't just... disappear
somewhere into my brain.
571
00:28:04,696 --> 00:28:06,665
Riley played baseball?
572
00:28:06,766 --> 00:28:08,343
She was a good shortstop.
573
00:28:08,367 --> 00:28:10,979
I taught her everything, I...
574
00:28:11,003 --> 00:28:13,939
Taught her how to field balls,
how to tag the runners, and...
575
00:28:15,374 --> 00:28:17,618
What about you? You play any sports?
576
00:28:17,642 --> 00:28:18,642
No.
577
00:28:18,677 --> 00:28:20,355
I do sing, though.
578
00:28:20,379 --> 00:28:23,091
For as long as I can remember.
579
00:28:23,115 --> 00:28:27,086
It's, like, the only thing I can rely on.
580
00:28:30,589 --> 00:28:33,258
Look at bode fishing. Yeah. Yep.
581
00:28:33,392 --> 00:28:35,503
He's so cute. Yeah.
582
00:28:35,527 --> 00:28:37,172
Steelhead. Look at the size of that.
583
00:28:37,196 --> 00:28:39,698
Wow. He caught that the
first time he went fishing.
584
00:28:40,599 --> 00:28:43,311
That's me. I taught the
kids how to play poker.
585
00:28:43,335 --> 00:28:45,895
That is, until Sharon caught
on. She didn't like that very much.
586
00:28:46,705 --> 00:28:47,916
Aww.
587
00:28:47,940 --> 00:28:50,075
Vince and Sharon. Dancing.
588
00:28:50,209 --> 00:28:52,120
They're good dancers, those
two, yeah. Yeah. They are.
589
00:28:52,144 --> 00:28:53,645
I've seen it.
590
00:28:54,413 --> 00:28:56,248
And Riley's sweet 16.
591
00:28:56,381 --> 00:28:57,826
Yeah.
592
00:28:57,850 --> 00:28:59,394
Then, couple years later,
593
00:28:59,418 --> 00:29:03,498
Riley was gone, and
bode was gone, too, we...
594
00:29:03,522 --> 00:29:06,725
Just didn't take any
photographs after that.
595
00:29:11,296 --> 00:29:12,631
Yep, just like that. Easy.
596
00:29:12,764 --> 00:29:15,343
Good job, Rafael. Good job.
597
00:29:15,367 --> 00:29:18,379
All right, this rock
should help keep you safe
598
00:29:18,403 --> 00:29:19,714
from any more slides.
599
00:29:19,738 --> 00:29:23,051
Bode, your knee tells
me you stay, I'll run.
600
00:29:23,075 --> 00:29:25,777
Yeah.
601
00:29:33,718 --> 00:29:36,188
Thank you, bode.
602
00:29:37,823 --> 00:29:40,492
Yeah.
603
00:29:58,610 --> 00:29:59,979
Hey.
604
00:30:01,981 --> 00:30:05,350
You know, it's okay that...
605
00:30:05,484 --> 00:30:08,196
You don't want to do crafts.
606
00:30:08,220 --> 00:30:09,855
Or take any pictures.
607
00:30:09,989 --> 00:30:11,857
I hate taking my picture, too.
608
00:30:11,991 --> 00:30:16,528
But instead of pretending
that all this doesn't suck
609
00:30:17,696 --> 00:30:20,732
you want to do something
about how much it does?
610
00:30:24,870 --> 00:30:26,538
Yes.
611
00:30:26,671 --> 00:30:28,649
Everything you're mad at, hit it, hit it.
612
00:30:28,673 --> 00:30:30,342
Yeah, just like that. Hit it.
613
00:30:30,475 --> 00:30:32,587
There you go.
614
00:30:32,611 --> 00:30:34,089
I'm next.
615
00:30:34,113 --> 00:30:37,292
Hey, this bag's in trouble
because she's got a right hook.
616
00:30:37,316 --> 00:30:40,061
Only 'cause you taught me.
617
00:30:40,085 --> 00:30:44,199
You know, my dad and I used
to be separated for a while, too.
618
00:30:44,223 --> 00:30:45,733
Did it suck?
619
00:30:45,757 --> 00:30:47,692
So bad.
620
00:30:48,693 --> 00:30:51,306
But we get to work together now.
621
00:30:51,330 --> 00:30:52,364
Like, a lot.
622
00:30:53,865 --> 00:30:56,544
You know, we get to work
with your dad a lot, too.
623
00:30:56,568 --> 00:30:58,313
And he's a dang good firefighter.
624
00:30:58,337 --> 00:31:00,181
Want to show him what you're made of?
625
00:31:00,205 --> 00:31:02,417
Yeah? Got your phone?
626
00:31:02,441 --> 00:31:03,784
Yeah. All right, let's do it.
627
00:31:03,808 --> 00:31:05,320
Okay, we'll make sure
we get this to your dad.
628
00:31:05,344 --> 00:31:06,721
Ready?
629
00:31:06,745 --> 00:31:08,789
Go.
630
00:31:08,813 --> 00:31:10,291
Whoo! Attaboy.
631
00:31:11,550 --> 00:31:12,784
There you go.
632
00:31:16,555 --> 00:31:19,100
Chief, I'm sorry for everything.
633
00:31:19,124 --> 00:31:20,425
What happened?
634
00:31:20,559 --> 00:31:23,704
The firetruck, the kids crying,
635
00:31:23,728 --> 00:31:27,508
the rescue boat, I
just... That's just people.
636
00:31:27,532 --> 00:31:28,743
And family.
637
00:31:28,767 --> 00:31:30,211
Family is messy.
638
00:31:30,235 --> 00:31:32,871
But this, this today was a success.
639
00:31:32,972 --> 00:31:34,906
I mean, I wouldn't go that far.
640
00:31:35,007 --> 00:31:36,317
Really?
641
00:31:36,341 --> 00:31:38,319
Every kid getting on that bus,
642
00:31:38,343 --> 00:31:40,821
and every dad getting on that buggy,
643
00:31:40,845 --> 00:31:42,723
what do they all have
in common right now?
644
00:31:42,747 --> 00:31:45,493
That they all got problems?
645
00:31:46,785 --> 00:31:49,030
No, they're all happy.
646
00:31:49,054 --> 00:31:50,665
They all had a great day.
647
00:31:50,689 --> 00:31:52,133
And you gave them that.
648
00:31:52,157 --> 00:31:54,759
You did really good, my friend.
649
00:32:03,235 --> 00:32:05,113
Come on. I need a signal.
650
00:32:12,377 --> 00:32:13,621
It's cold.
651
00:32:13,645 --> 00:32:14,922
Jake's getting help.
652
00:32:14,946 --> 00:32:17,692
All right? They'll be here any minute.
653
00:32:21,486 --> 00:32:22,687
Hey...
654
00:32:24,456 --> 00:32:26,234
It's almost over.
655
00:32:26,258 --> 00:32:28,994
No, no. Not if you don't give up.
656
00:32:32,331 --> 00:32:37,469
There's a difference... Between giving up
657
00:32:37,602 --> 00:32:39,904
and letting go.
658
00:32:43,742 --> 00:32:45,053
Come on.
659
00:32:45,077 --> 00:32:47,712
Damn it.
660
00:32:50,282 --> 00:32:53,228
Let's keep talking. Keep talking to me.
661
00:32:53,252 --> 00:32:54,395
Help's on the way.
662
00:32:54,419 --> 00:32:55,630
You said talking would help, right?
663
00:32:55,654 --> 00:32:57,989
Get my body to a donor center.
664
00:32:58,090 --> 00:32:59,500
Fast.
665
00:32:59,524 --> 00:33:01,860
So they can use my organs.
666
00:33:02,661 --> 00:33:05,406
You said that you believe
in the afterlife, right?
667
00:33:07,532 --> 00:33:09,801
Then believe in a miracle.
668
00:33:10,702 --> 00:33:13,938
Come on, come on, come on.
669
00:33:15,440 --> 00:33:16,317
Yes, yes.
670
00:33:16,341 --> 00:33:17,352
911.
671
00:33:17,376 --> 00:33:18,619
What's your emergency?
672
00:33:18,643 --> 00:33:20,588
This is captain Crawford from Cal fire.
673
00:33:20,612 --> 00:33:22,590
I need immediate medical assistance
674
00:33:22,614 --> 00:33:24,449
at Trinity national park. Now!
675
00:33:31,323 --> 00:33:32,833
I'll see that.
676
00:33:32,857 --> 00:33:33,934
Okay.
677
00:33:35,794 --> 00:33:38,473
Hey! Okay.
678
00:33:38,497 --> 00:33:40,241
You ready for this?
679
00:33:40,265 --> 00:33:42,410
So ready. All set?
680
00:33:42,434 --> 00:33:45,204
Two pair. Blam!
681
00:33:45,337 --> 00:33:47,148
You forgot about the wild card.
682
00:33:47,172 --> 00:33:48,716
Blam-blam. Three of a kind.
683
00:33:48,740 --> 00:33:51,119
Right, so you-you play
circus poker. Audrey...
684
00:33:51,143 --> 00:33:53,612
They've been "blamming"
now for a couple hours.
685
00:33:54,379 --> 00:33:57,625
Turns out Audrey's the Walter whisperer.
686
00:33:57,649 --> 00:33:59,994
I like this one!
687
00:34:00,018 --> 00:34:02,230
Well, what's not to like, right?
688
00:34:02,254 --> 00:34:05,133
Hey, if you guys wanted
to go to that restaurant
689
00:34:05,157 --> 00:34:08,436
that you were talking about, I could stay.
690
00:34:08,460 --> 00:34:10,695
'Cause I'm about to
kick this one's ass. Ooh!
691
00:34:10,829 --> 00:34:12,140
Says you.
692
00:34:12,164 --> 00:34:15,243
I have an even better idea. Come here.
693
00:34:15,267 --> 00:34:17,278
Not playing for these cookies.
694
00:34:17,302 --> 00:34:19,180
We're playing for money.
How much you holding?
695
00:34:19,204 --> 00:34:21,516
Well, not... I'm pretty light,
I will say that right now,
696
00:34:21,540 --> 00:34:23,284
but we'll see. Yeah. Yeah. Here we go.
697
00:34:25,810 --> 00:34:27,446
Watch your step.
698
00:34:28,713 --> 00:34:30,048
Keep an eye out for flares.
699
00:34:30,149 --> 00:34:32,327
This way. Come on, guys.
700
00:34:32,351 --> 00:34:35,053
Hey. Hey. Help will be here any minute.
701
00:34:35,854 --> 00:34:37,865
It's too late.
702
00:34:37,889 --> 00:34:38,999
Bode...
703
00:34:40,692 --> 00:34:42,727
Look up there.
704
00:34:43,762 --> 00:34:45,130
Look.
705
00:34:48,667 --> 00:34:49,801
Yeah.
706
00:34:52,204 --> 00:34:54,406
That's the miracle.
707
00:34:55,440 --> 00:34:57,985
Living's the miracle.
708
00:34:58,009 --> 00:35:00,745
Dying is just the next question.
709
00:35:01,913 --> 00:35:05,260
And I want to live my life,
710
00:35:05,284 --> 00:35:08,853
my last moments, in this miracle
711
00:35:10,222 --> 00:35:12,624
before I get the answer.
712
00:35:20,131 --> 00:35:22,334
Almost there.
713
00:35:27,439 --> 00:35:29,040
Please...
714
00:35:31,643 --> 00:35:33,845
Look up there with me.
715
00:35:34,979 --> 00:35:36,348
Yeah?
716
00:35:38,983 --> 00:35:40,852
If that's what you want.
717
00:35:45,056 --> 00:35:46,658
Yeah.
718
00:35:52,631 --> 00:35:54,866
Bode! Almost there.
719
00:36:00,171 --> 00:36:01,649
There, there! There it is!
720
00:36:01,673 --> 00:36:04,885
Bode! Rafael! We're here!
721
00:36:04,909 --> 00:36:07,212
We've got medical supplies and...
722
00:37:57,556 --> 00:37:59,123
You ready?
723
00:38:02,927 --> 00:38:05,163
Yeah. Go ahead.
724
00:38:08,567 --> 00:38:09,544
Hello?
725
00:38:09,568 --> 00:38:11,269
Hola, mica.
726
00:38:11,370 --> 00:38:14,549
Soy bomb era Gabriela
Perez de edge water, California.
727
00:38:14,573 --> 00:38:17,385
Estoy aquí con mi
compañero Jake Crawford
728
00:38:17,409 --> 00:38:21,589
que estuvo con su esposo Rafael hoy.
729
00:38:21,613 --> 00:38:23,281
I
730
00:38:27,285 --> 00:38:29,988
I am so sorry for your loss.
731
00:38:31,523 --> 00:38:34,859
Rafael asked me to tell you something.
732
00:38:36,227 --> 00:38:39,998
Lo siento también,
mica. Lamento su pérdida.
733
00:38:40,799 --> 00:38:42,377
Te estamos llamando por si tienes
734
00:38:42,401 --> 00:38:44,568
alguna pregunta sobre El incidente.
735
00:39:21,506 --> 00:39:23,050
You think he's okay?
736
00:39:24,809 --> 00:39:26,711
Probably not.
737
00:39:28,613 --> 00:39:30,214
But he will be.
738
00:39:34,152 --> 00:39:35,386
Okay.
739
00:39:35,487 --> 00:39:37,698
Looks like our new normal is gonna be
740
00:39:37,722 --> 00:39:41,392
just trying to take it day by day?
741
00:39:41,493 --> 00:39:42,937
Wow.
742
00:39:42,961 --> 00:39:46,441
Did you just try to go
with the flow right there?
743
00:39:46,465 --> 00:39:49,668
Nah, I'm doing my best, you know.
744
00:39:50,469 --> 00:39:52,980
Not, not my strong suit, as you know.
745
00:39:53,004 --> 00:39:54,706
Yeah, me neither.
746
00:39:54,839 --> 00:39:56,651
But it's all right. You know what?
747
00:39:56,675 --> 00:39:59,920
We're just gonna meet
Walter where he is, every day.
748
00:39:59,944 --> 00:40:03,381
And then, I'm gonna meet you right here.
749
00:40:04,983 --> 00:40:06,360
Always.
750
00:40:48,660 --> 00:40:50,370
That was good!
751
00:40:50,394 --> 00:40:52,430
Thank you, Walter. You're welcome.
752
00:40:52,531 --> 00:40:54,141
Want some?
753
00:40:54,165 --> 00:40:56,601
I'm good, thank you. Yeah.
754
00:40:56,735 --> 00:40:58,579
But you want my grandson, don't you?
755
00:40:58,603 --> 00:41:00,748
I pay attention.
756
00:41:00,772 --> 00:41:03,383
I know what's going on.
757
00:41:03,407 --> 00:41:06,477
Well, to be honest with you,
758
00:41:06,611 --> 00:41:11,258
I am kind of falling in
love... With edge water.
759
00:41:11,282 --> 00:41:14,361
And station 42.
760
00:41:14,385 --> 00:41:17,288
And your family. And bode.
761
00:41:19,924 --> 00:41:22,870
It's too soon to tell.
762
00:41:22,894 --> 00:41:25,463
But...
763
00:41:25,597 --> 00:41:28,976
You know, if we try
things and they go south,
764
00:41:29,000 --> 00:41:31,770
then he's fine.
765
00:41:32,737 --> 00:41:34,673
He gets to stay here.
766
00:41:35,574 --> 00:41:39,319
I'm the one that just... Goes away.
767
00:41:39,343 --> 00:41:41,155
Well, you're here now.
768
00:41:45,950 --> 00:41:47,719
I'll be right back.
769
00:41:53,658 --> 00:41:55,026
Hey.
770
00:41:56,527 --> 00:41:58,229
Hey. You okay?
771
00:41:59,263 --> 00:42:00,741
Long day.
772
00:42:00,765 --> 00:42:02,500
I'll tell you about it later.
773
00:42:07,806 --> 00:42:10,417
I heard a little about her
from your non no today.
774
00:42:22,153 --> 00:42:23,664
Come here.
775
00:42:34,432 --> 00:42:37,001
I think our son had a hard day today.
776
00:42:37,902 --> 00:42:39,279
Yeah.
777
00:42:39,303 --> 00:42:40,939
Think we need to talk to him?
778
00:42:42,907 --> 00:42:44,075
No.
779
00:42:44,208 --> 00:42:46,453
I think we should wait for him
780
00:42:46,477 --> 00:42:48,155
to come talk to us.
781
00:42:48,179 --> 00:42:50,024
Come on over here.
782
00:42:50,048 --> 00:42:51,425
Family photo time.
783
00:42:51,449 --> 00:42:55,553
Ooh... Your favorite. Thank you.
784
00:42:55,654 --> 00:42:58,465
Yeah. Get in there.
785
00:42:58,489 --> 00:43:00,334
Okay.
786
00:43:01,993 --> 00:43:03,137
Love it.
787
00:43:03,161 --> 00:43:05,806
All right. Everyone smile.
788
00:43:19,010 --> 00:43:24,859
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
789
00:43:24,883 --> 00:43:28,319
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
53260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.