All language subtitles for End Of The Valley s01e05 The Pull and Push

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,499 --> 00:00:15,240 The CPA have been given permission by Te Pahua. 2 00:00:15,560 --> 00:00:16,900 Now open this gate. 3 00:00:17,120 --> 00:00:21,240 This is a high court injunction that means all search warrants are null and 4 00:00:21,240 --> 00:00:22,240 void. 5 00:00:30,400 --> 00:00:31,860 Thank you for watching. 6 00:01:02,540 --> 00:01:03,540 Good to see you, Pa. 7 00:01:04,819 --> 00:01:10,460 How's the boy? 8 00:01:14,720 --> 00:01:15,720 Oh, yes, 9 00:01:18,580 --> 00:01:20,960 Derek. Yes, yes, everything's tracking accordingly. 10 00:01:22,020 --> 00:01:25,140 No, no, no, no, not yet, but we have a plan in action. 11 00:01:25,880 --> 00:01:26,880 Thank you. 12 00:01:44,760 --> 00:01:46,120 We'll see, mate. We'll see. 13 00:02:29,100 --> 00:02:34,380 Eki, eki, o hoki mai te kuini o te pāhua me tanga puhi. 14 00:02:36,560 --> 00:02:41,800 O koe tēnā e pupuru ana i te kōrero o huna nui whakaharahara. 15 00:02:43,840 --> 00:02:46,580 Me te pāreka areka hoki. 16 00:02:49,780 --> 00:02:51,840 E tau tau. E kahu. 17 00:02:53,840 --> 00:02:54,840 Whakarongo. 18 00:02:55,960 --> 00:02:57,860 E harakaia i te raru. 19 00:02:59,530 --> 00:03:00,630 Ko koe kei te take. 20 00:03:02,110 --> 00:03:07,990 Ko atai mai maua ki te poroporo aki i a Goldie. Ko tana papa tēra, ko taku. 21 00:03:08,690 --> 00:03:09,730 Te ahatu. 22 00:03:14,550 --> 00:03:19,950 E tautoko nui ana o i ngā tikanga o Ngāti Kio Kio, engari ko te mea nui me 23 00:03:19,950 --> 00:03:22,710 poroporo aki a au i te papa o taku tama. 24 00:03:23,250 --> 00:03:24,850 Ko mutu kei te karakia. 25 00:03:28,270 --> 00:03:30,190 Ko te nehua nake tarewa ana. 26 00:03:31,650 --> 00:03:33,210 E aroha mai e kuini. 27 00:04:05,750 --> 00:04:07,150 Very far so good. 28 00:04:07,930 --> 00:04:09,110 He's in the Taniko Valley. 29 00:04:09,750 --> 00:04:12,170 You see, right here. 30 00:04:17,269 --> 00:04:19,370 So this works without cell phone coverage? 31 00:04:19,829 --> 00:04:22,050 Yeah. It beams straight from the satellite. 32 00:04:23,790 --> 00:04:24,790 Very good. 33 00:04:25,630 --> 00:04:26,830 We'll be able to keep an eye on him. 34 00:04:27,130 --> 00:04:28,130 Then we know how it goes. 35 00:05:04,780 --> 00:05:06,340 48 hours left. 36 00:05:08,100 --> 00:05:13,200 If you don't bring my son back at that time, 37 00:05:14,240 --> 00:05:18,100 I will burn the whole whārua. 38 00:05:51,660 --> 00:05:53,060 Wait. 39 00:06:39,330 --> 00:06:40,730 Paraketumia. 40 00:07:50,680 --> 00:07:52,860 Why are you in here? 41 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 Excuse me? 42 00:07:55,400 --> 00:07:56,900 This is Sir Taungaroa's office. 43 00:07:58,300 --> 00:08:01,440 I'm doing some work for him. Which is why you could be back at your desk, like 44 00:08:01,440 --> 00:08:02,900 all the rest of the plebs, yes? 45 00:08:06,880 --> 00:08:08,280 You'll have to pick this away now, hun. 46 00:08:17,630 --> 00:08:18,710 He's got a meeting shortly. 47 00:09:23,610 --> 00:09:30,350 Hoki wairua mai i tēnei wā Tautiake mai 48 00:09:30,350 --> 00:09:33,010 tātoua tamai 49 00:09:42,250 --> 00:09:43,250 Thank you. 50 00:11:00,550 --> 00:11:02,230 I am overcome. 51 00:11:02,870 --> 00:11:05,570 I am overcome. 52 00:11:42,480 --> 00:11:44,160 Ka pai kua tae mai koe. 53 00:11:46,000 --> 00:11:52,620 E mea ana, he maia, he nohi, e hea hea rānei koe. 54 00:11:55,000 --> 00:11:56,560 Ko te hea rānei? 55 00:11:59,780 --> 00:12:04,260 Ko te... Ko hea hea? Nā. E hea hea koe. 56 00:12:06,760 --> 00:12:07,760 Tēnā koe. 57 00:12:08,280 --> 00:12:10,280 I whai whakaoro mai ki a hau. 58 00:12:12,140 --> 00:12:14,000 Ki kawai ngā kōhui o tāmu. 59 00:12:17,120 --> 00:12:18,460 O tōku pāpā. 60 00:12:29,120 --> 00:12:31,300 He tangata reti hukapapa koe? 61 00:12:33,720 --> 00:12:35,440 Te nuinga o ngā hōtoki. 62 00:12:36,020 --> 00:12:37,680 Kāpai. Nā. 63 00:12:39,140 --> 00:12:41,300 E mohio ana koe ha hau e nei? 64 00:12:51,340 --> 00:12:55,720 Tene, tenana, waketahu pau hainere. 65 00:12:58,000 --> 00:13:01,980 Kumea wharona katau, kumea wharona maui. 66 00:13:03,460 --> 00:13:06,280 Pake te afe ki te uhu. 67 00:13:09,280 --> 00:13:13,100 Pahu huake ki te kei. 68 00:13:16,640 --> 00:13:18,640 Etirauhu ngā takutira. 69 00:13:48,460 --> 00:13:50,020 He akua kenei, ne ha? 70 00:13:51,980 --> 00:13:55,700 These old steps, they are still there. 71 00:13:58,200 --> 00:14:00,160 We will guide them through the forest. 72 00:17:35,370 --> 00:17:36,370 I don't know. 73 00:17:36,570 --> 00:17:37,570 I don't know. 74 00:18:11,710 --> 00:18:12,710 Good, good. 75 00:18:13,970 --> 00:18:15,090 I know the agreement. 76 00:18:16,810 --> 00:18:18,210 Yeah, yeah, yeah, don't worry. 77 00:18:19,470 --> 00:18:20,470 You too. 78 00:18:40,870 --> 00:18:41,950 Rarimaminga rā. 79 00:19:37,290 --> 00:19:38,690 Tāu ngā momo. 80 00:19:39,720 --> 00:19:43,980 There are some things that are trying to separate us. 81 00:19:45,300 --> 00:19:49,180 That girl, Maika, is a bad girl. 82 00:19:49,520 --> 00:19:50,920 She's a bad girl. 83 00:19:51,300 --> 00:19:53,120 I don't know her. 84 00:19:56,860 --> 00:19:59,520 Ooh, maybe she's a girl. 85 00:20:20,940 --> 00:20:22,560 Ko hoki kē māi a kai a. 86 00:21:04,240 --> 00:21:05,260 Nuhia tō āra. 87 00:21:34,040 --> 00:21:35,660 Kia tohu arawati a koe. 88 00:22:08,879 --> 00:22:11,680 Thank you. 89 00:22:34,380 --> 00:22:35,380 The greats are eating. 90 00:24:13,450 --> 00:24:14,870 You are not Taikaaka. 91 00:24:16,730 --> 00:24:18,930 You are not Ngāti Kio -kio. 92 00:24:21,510 --> 00:24:23,310 This is not your home. 93 00:24:27,190 --> 00:24:31,330 Porawa, you must leave Te Whārua for someone else. 94 00:24:33,630 --> 00:24:39,050 If you return, you will die with me. 95 00:24:43,720 --> 00:24:44,720 I'm scared to death. 96 00:26:00,170 --> 00:26:01,170 They're talking. 5947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.