Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,499 --> 00:00:15,240
The CPA have been given permission by Te
Pahua.
2
00:00:15,560 --> 00:00:16,900
Now open this gate.
3
00:00:17,120 --> 00:00:21,240
This is a high court injunction that
means all search warrants are null and
4
00:00:21,240 --> 00:00:22,240
void.
5
00:00:30,400 --> 00:00:31,860
Thank you for watching.
6
00:01:02,540 --> 00:01:03,540
Good to see you, Pa.
7
00:01:04,819 --> 00:01:10,460
How's the boy?
8
00:01:14,720 --> 00:01:15,720
Oh, yes,
9
00:01:18,580 --> 00:01:20,960
Derek. Yes, yes, everything's tracking
accordingly.
10
00:01:22,020 --> 00:01:25,140
No, no, no, no, not yet, but we have a
plan in action.
11
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
Thank you.
12
00:01:44,760 --> 00:01:46,120
We'll see, mate. We'll see.
13
00:02:29,100 --> 00:02:34,380
Eki, eki, o hoki mai te kuini o te pāhua
me tanga puhi.
14
00:02:36,560 --> 00:02:41,800
O koe tēnā e pupuru ana i te kōrero o
huna nui whakaharahara.
15
00:02:43,840 --> 00:02:46,580
Me te pāreka areka hoki.
16
00:02:49,780 --> 00:02:51,840
E tau tau. E kahu.
17
00:02:53,840 --> 00:02:54,840
Whakarongo.
18
00:02:55,960 --> 00:02:57,860
E harakaia i te raru.
19
00:02:59,530 --> 00:03:00,630
Ko koe kei te take.
20
00:03:02,110 --> 00:03:07,990
Ko atai mai maua ki te poroporo aki i a
Goldie. Ko tana papa tēra, ko taku.
21
00:03:08,690 --> 00:03:09,730
Te ahatu.
22
00:03:14,550 --> 00:03:19,950
E tautoko nui ana o i ngā tikanga o
Ngāti Kio Kio, engari ko te mea nui me
23
00:03:19,950 --> 00:03:22,710
poroporo aki a au i te papa o taku tama.
24
00:03:23,250 --> 00:03:24,850
Ko mutu kei te karakia.
25
00:03:28,270 --> 00:03:30,190
Ko te nehua nake tarewa ana.
26
00:03:31,650 --> 00:03:33,210
E aroha mai e kuini.
27
00:04:05,750 --> 00:04:07,150
Very far so good.
28
00:04:07,930 --> 00:04:09,110
He's in the Taniko Valley.
29
00:04:09,750 --> 00:04:12,170
You see, right here.
30
00:04:17,269 --> 00:04:19,370
So this works without cell phone
coverage?
31
00:04:19,829 --> 00:04:22,050
Yeah. It beams straight from the
satellite.
32
00:04:23,790 --> 00:04:24,790
Very good.
33
00:04:25,630 --> 00:04:26,830
We'll be able to keep an eye on him.
34
00:04:27,130 --> 00:04:28,130
Then we know how it goes.
35
00:05:04,780 --> 00:05:06,340
48 hours left.
36
00:05:08,100 --> 00:05:13,200
If you don't bring my son back at that
time,
37
00:05:14,240 --> 00:05:18,100
I will burn the whole whārua.
38
00:05:51,660 --> 00:05:53,060
Wait.
39
00:06:39,330 --> 00:06:40,730
Paraketumia.
40
00:07:50,680 --> 00:07:52,860
Why are you in here?
41
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Excuse me?
42
00:07:55,400 --> 00:07:56,900
This is Sir Taungaroa's office.
43
00:07:58,300 --> 00:08:01,440
I'm doing some work for him. Which is
why you could be back at your desk, like
44
00:08:01,440 --> 00:08:02,900
all the rest of the plebs, yes?
45
00:08:06,880 --> 00:08:08,280
You'll have to pick this away now, hun.
46
00:08:17,630 --> 00:08:18,710
He's got a meeting shortly.
47
00:09:23,610 --> 00:09:30,350
Hoki wairua mai i tēnei wā Tautiake mai
48
00:09:30,350 --> 00:09:33,010
tātoua tamai
49
00:09:42,250 --> 00:09:43,250
Thank you.
50
00:11:00,550 --> 00:11:02,230
I am overcome.
51
00:11:02,870 --> 00:11:05,570
I am overcome.
52
00:11:42,480 --> 00:11:44,160
Ka pai kua tae mai koe.
53
00:11:46,000 --> 00:11:52,620
E mea ana, he maia, he nohi, e hea hea
rānei koe.
54
00:11:55,000 --> 00:11:56,560
Ko te hea rānei?
55
00:11:59,780 --> 00:12:04,260
Ko te... Ko hea hea? Nā. E hea hea koe.
56
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Tēnā koe.
57
00:12:08,280 --> 00:12:10,280
I whai whakaoro mai ki a hau.
58
00:12:12,140 --> 00:12:14,000
Ki kawai ngā kōhui o tāmu.
59
00:12:17,120 --> 00:12:18,460
O tōku pāpā.
60
00:12:29,120 --> 00:12:31,300
He tangata reti hukapapa koe?
61
00:12:33,720 --> 00:12:35,440
Te nuinga o ngā hōtoki.
62
00:12:36,020 --> 00:12:37,680
Kāpai. Nā.
63
00:12:39,140 --> 00:12:41,300
E mohio ana koe ha hau e nei?
64
00:12:51,340 --> 00:12:55,720
Tene, tenana, waketahu pau hainere.
65
00:12:58,000 --> 00:13:01,980
Kumea wharona katau, kumea wharona maui.
66
00:13:03,460 --> 00:13:06,280
Pake te afe ki te uhu.
67
00:13:09,280 --> 00:13:13,100
Pahu huake ki te kei.
68
00:13:16,640 --> 00:13:18,640
Etirauhu ngā takutira.
69
00:13:48,460 --> 00:13:50,020
He akua kenei, ne ha?
70
00:13:51,980 --> 00:13:55,700
These old steps, they are still there.
71
00:13:58,200 --> 00:14:00,160
We will guide them through the forest.
72
00:17:35,370 --> 00:17:36,370
I don't know.
73
00:17:36,570 --> 00:17:37,570
I don't know.
74
00:18:11,710 --> 00:18:12,710
Good, good.
75
00:18:13,970 --> 00:18:15,090
I know the agreement.
76
00:18:16,810 --> 00:18:18,210
Yeah, yeah, yeah, don't worry.
77
00:18:19,470 --> 00:18:20,470
You too.
78
00:18:40,870 --> 00:18:41,950
Rarimaminga rā.
79
00:19:37,290 --> 00:19:38,690
Tāu ngā momo.
80
00:19:39,720 --> 00:19:43,980
There are some things that are trying to
separate us.
81
00:19:45,300 --> 00:19:49,180
That girl, Maika, is a bad girl.
82
00:19:49,520 --> 00:19:50,920
She's a bad girl.
83
00:19:51,300 --> 00:19:53,120
I don't know her.
84
00:19:56,860 --> 00:19:59,520
Ooh, maybe she's a girl.
85
00:20:20,940 --> 00:20:22,560
Ko hoki kē māi a kai a.
86
00:21:04,240 --> 00:21:05,260
Nuhia tō āra.
87
00:21:34,040 --> 00:21:35,660
Kia tohu arawati a koe.
88
00:22:08,879 --> 00:22:11,680
Thank you.
89
00:22:34,380 --> 00:22:35,380
The greats are eating.
90
00:24:13,450 --> 00:24:14,870
You are not Taikaaka.
91
00:24:16,730 --> 00:24:18,930
You are not Ngāti Kio -kio.
92
00:24:21,510 --> 00:24:23,310
This is not your home.
93
00:24:27,190 --> 00:24:31,330
Porawa, you must leave Te Whārua for
someone else.
94
00:24:33,630 --> 00:24:39,050
If you return, you will die with me.
95
00:24:43,720 --> 00:24:44,720
I'm scared to death.
96
00:26:00,170 --> 00:26:01,170
They're talking.
5947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.