All language subtitles for Do.You.Know.The.Muffin.Man.1989.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,680 --> 00:01:13,380 Two -way, run on anything. 2 00:01:14,360 --> 00:01:15,840 Okay, come on, Big Ted. 3 00:01:16,400 --> 00:01:17,760 You're due, buddy, you're due. 4 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 Keep your eye on the ball. 5 00:01:19,460 --> 00:01:20,700 Wait for yours, Dad. 6 00:02:03,560 --> 00:02:06,000 Look, I know what you hear out there, but drugs aren't cool. 7 00:02:07,400 --> 00:02:08,520 Cigarettes aren't cool. 8 00:02:09,160 --> 00:02:11,100 And alcohol isn't cool. 9 00:02:13,060 --> 00:02:15,100 One hit of crack and you can be hooked for life. 10 00:02:16,840 --> 00:02:18,160 Nicotine will give you lung cancer. 11 00:02:19,720 --> 00:02:23,020 Alcohol will wrap that car you worked so hard to earn around a telephone pole. 12 00:02:24,760 --> 00:02:27,240 Now, thanks. 13 00:02:28,080 --> 00:02:30,500 Let's hit some of the myths that you're hearing out in the parking lot. 14 00:02:31,340 --> 00:02:32,340 Officer? 15 00:02:32,530 --> 00:02:33,530 Yeah? 16 00:02:34,330 --> 00:02:37,390 I never hit on any myths before. Am I gonna get hooked? 17 00:02:39,450 --> 00:02:40,450 No. 18 00:02:40,950 --> 00:02:41,950 Myths are safe, Stu. 19 00:02:42,790 --> 00:02:44,470 It's a reality you gotta watch out for. 20 00:02:47,550 --> 00:02:50,650 Dear God, for what we are about to receive, make us truly thankful. 21 00:02:51,230 --> 00:02:53,810 Keep Mom and Dad and Teddy and Rex safe. 22 00:02:54,870 --> 00:02:57,070 And lead the Seahawks safely out of the Second Division. 23 00:02:57,810 --> 00:02:58,810 Amen. 24 00:02:59,250 --> 00:03:01,170 The blue item on the top of your head? 25 00:03:02,370 --> 00:03:03,370 Thank you. 26 00:03:04,270 --> 00:03:05,510 Stop by the car place again? 27 00:03:06,270 --> 00:03:07,270 Yeah. 28 00:03:08,150 --> 00:03:10,530 I said body shop. The guys were all wearing Rolex. 29 00:03:11,230 --> 00:03:13,330 Great. I'll make a few more phone calls. 30 00:03:14,470 --> 00:03:17,690 You know, I stopped by the teacher's lounge today. 31 00:03:18,330 --> 00:03:21,030 I'm winding after another grueling day behind the slide projector. 32 00:03:21,290 --> 00:03:23,870 Hey, watch yourself, young man. 33 00:03:25,390 --> 00:03:27,410 Brandon Cassidy said you were fighting over cigarettes. 34 00:03:28,770 --> 00:03:30,750 Yeah, I left with my jaw again. 35 00:03:31,850 --> 00:03:32,850 Forget it. 36 00:03:37,230 --> 00:03:38,430 May I be excused? 37 00:03:42,590 --> 00:03:46,630 Kendra, I'm the chairperson for the Tiny Tots fundraiser this year. I know, we 38 00:03:46,630 --> 00:03:47,509 got the invitation. 39 00:03:47,510 --> 00:03:48,510 It should be a fun evening. 40 00:03:50,410 --> 00:03:54,870 Helen, we'd love to do something for the school, but I decided temping again. 41 00:03:55,250 --> 00:03:56,770 And Roger isn't much of a dancer. 42 00:03:57,900 --> 00:04:00,060 Maybe I can hit you up for the garage sale this spring. 43 00:04:00,280 --> 00:04:01,700 Great. Good deal. All right. 44 00:04:02,400 --> 00:04:03,980 You know who turned me down flat? 45 00:04:04,320 --> 00:04:06,060 Who? Miriam Slossberg. 46 00:04:06,920 --> 00:04:07,859 Josh's mom? 47 00:04:07,860 --> 00:04:08,819 Sunday night. 48 00:04:08,820 --> 00:04:13,140 She gets Alex up out of bed at 2 a .m. He meets them at the E .R. You know what 49 00:04:13,140 --> 00:04:14,099 it was? 50 00:04:14,100 --> 00:04:15,100 Huh? 51 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 Gonorrhea. 52 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 It was Josh. 53 00:04:54,020 --> 00:04:55,820 I think I'm in love. 54 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 Who's she? 55 00:04:58,060 --> 00:04:59,240 Miriam Schlossberg. 56 00:05:00,120 --> 00:05:01,180 About Tiny Todd? 57 00:05:02,120 --> 00:05:03,880 She wanted to file a complaint. 58 00:05:04,320 --> 00:05:05,400 Talk her out of it. 59 00:05:05,640 --> 00:05:06,640 What kind of complaint? 60 00:05:07,440 --> 00:05:08,760 Would you believe sodomy? 61 00:05:09,180 --> 00:05:10,880 She had nothing but the kid's word on it. 62 00:05:11,160 --> 00:05:12,680 Don't you think it ought to be investigated? 63 00:05:13,680 --> 00:05:14,700 It's our kid's school. 64 00:05:15,220 --> 00:05:17,840 The chief has known the Richardsons for 25 years. 65 00:05:18,540 --> 00:05:19,680 Believe me, they're solid. 66 00:05:20,360 --> 00:05:21,360 Want another real story? 67 00:05:22,880 --> 00:05:24,340 Flossburg just broke up with her boyfriend. 68 00:05:25,400 --> 00:05:27,560 He runs some sort of art gallery in Portland. 69 00:05:28,800 --> 00:05:30,660 Mrs. Richardson thinks he raped Josh. 70 00:05:31,680 --> 00:05:32,820 Did you talk to this guy? 71 00:05:33,740 --> 00:05:35,400 I called a buddy of mine in Vice. 72 00:05:35,760 --> 00:05:36,780 They're checking him out. 73 00:05:37,290 --> 00:05:38,930 What happens at Tiny Town while they're checking? 74 00:05:39,730 --> 00:05:41,130 Innocent until proven guilty. 75 00:05:43,350 --> 00:05:44,350 Come on. 76 00:05:44,770 --> 00:05:46,090 What about this new teacher? 77 00:05:47,450 --> 00:05:49,690 George Olin took a voluntary blood test. 78 00:05:51,390 --> 00:05:53,150 No trace of any form of ED. 79 00:05:55,850 --> 00:06:01,030 How are we doing? 80 00:06:01,890 --> 00:06:03,410 About five minutes. Perfect. 81 00:06:04,890 --> 00:06:06,790 Dr. Wells, we did all the tests. 82 00:06:07,150 --> 00:06:08,150 There was no screw -up. 83 00:06:08,870 --> 00:06:11,230 Well, can you get gonorrhea any other way? 84 00:06:11,870 --> 00:06:13,030 That I know of. 85 00:06:16,490 --> 00:06:22,830 The only place Josh goes is Tiny Tot. 86 00:06:24,490 --> 00:06:26,450 It's a preschool, for crying out loud. 87 00:06:27,050 --> 00:06:28,970 There's got to be a reasonable explanation. 88 00:06:35,950 --> 00:06:36,950 two. Dinner's almost ready. 89 00:06:37,870 --> 00:06:39,190 Linda, you want to go wash your hair? 90 00:06:39,930 --> 00:06:40,930 Yes. 91 00:06:41,390 --> 00:06:42,390 There you go. 92 00:06:48,590 --> 00:06:51,010 Bear, is there anything you want to tell me about? 93 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 Nope. 94 00:06:54,270 --> 00:06:55,870 Like, about school? 95 00:06:56,490 --> 00:06:58,510 No. What are we having for dinner? 96 00:06:59,070 --> 00:07:00,350 Hamburgers. Pickles? 97 00:07:00,750 --> 00:07:01,910 Baby dills, the kind you like. 98 00:07:02,610 --> 00:07:03,610 Yummy. 99 00:07:05,480 --> 00:07:06,620 I heard Josh is sick. 100 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Has he been at school? 101 00:07:08,180 --> 00:07:09,180 No. 102 00:07:09,420 --> 00:07:11,080 Don't you think the teachers make you uncomfortable? 103 00:07:14,080 --> 00:07:15,160 No, they're nice. 104 00:07:15,660 --> 00:07:16,840 How about Mr. George? 105 00:07:17,800 --> 00:07:19,560 He plays baseball with us. 106 00:07:20,460 --> 00:07:23,760 Does anyone at school touch you in a bad way? 107 00:07:25,660 --> 00:07:26,780 Like we talked about? 108 00:07:35,720 --> 00:07:37,240 You guys want to eat these on the swings? 109 00:07:37,880 --> 00:07:39,160 Yeah. All right. 110 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 That's good to me. 111 00:07:42,060 --> 00:07:43,280 Thank you. 112 00:07:46,780 --> 00:07:48,540 Melinda? She loves cool. 113 00:07:48,780 --> 00:07:49,780 Everything's great. 114 00:07:50,360 --> 00:07:51,360 Did you talk to Teddy? 115 00:07:52,260 --> 00:07:53,260 Yeah, he's fine. 116 00:07:53,640 --> 00:07:55,000 Well, I could tell if there was something. 117 00:08:09,860 --> 00:08:13,640 Mrs. Flossberg, officially, I'm not here. 118 00:08:16,120 --> 00:08:17,380 But unofficially. 119 00:08:17,920 --> 00:08:20,520 You want to see if you buy it. Well, I've been doing some research. 120 00:08:20,820 --> 00:08:23,440 Sexual abuse in preschools is very, very rare. 121 00:08:23,720 --> 00:08:26,580 Really? Then why do the police want to cover it up when it actually happens? 122 00:08:26,580 --> 00:08:28,060 Nobody wants to cover anything up. 123 00:08:28,380 --> 00:08:31,100 The chief has been playing golf with the Richardsons for years now. 124 00:08:31,520 --> 00:08:32,539 A lot of questions. 125 00:08:33,360 --> 00:08:36,260 The other detective asked more than... I'm not a detective. 126 00:08:43,530 --> 00:08:44,530 As a parent. 127 00:08:46,290 --> 00:08:47,330 What about you? 128 00:08:47,670 --> 00:08:48,670 What do you believe? 129 00:08:51,270 --> 00:08:56,870 Well, I guess I have a lot of trouble stomaching the idea that any 130 00:08:56,870 --> 00:08:59,990 grown -up wants to have sex with a child. 131 00:09:00,570 --> 00:09:02,730 What they're saying about me isn't true, okay? 132 00:09:03,130 --> 00:09:04,770 I don't have any boyfriends. 133 00:09:05,650 --> 00:09:06,910 I wish that I did. 134 00:09:08,430 --> 00:09:11,810 Well, it couldn't have been George Olin. He doesn't have the disease. 135 00:09:12,490 --> 00:09:16,750 It happened during nap time. They gave Josh something funny tasting. They put 136 00:09:16,750 --> 00:09:17,750 in his fruit juice. 137 00:09:17,890 --> 00:09:21,650 He woke up in the back of the van. Now, he was groggy, but he still remembers 138 00:09:21,650 --> 00:09:22,790 them taking him. Who? 139 00:09:23,070 --> 00:09:27,230 The Richardson's. The chief's golfing buddies drove my son to a motel room. 140 00:09:30,110 --> 00:09:32,390 There was a man there that Josh didn't know. 141 00:09:34,390 --> 00:09:35,510 He was very fat. 142 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Is that all? 143 00:09:47,320 --> 00:09:48,660 That man raped him. 144 00:09:52,080 --> 00:09:55,120 So you're not saying that the Richardsons had sex with Josh? 145 00:09:55,420 --> 00:09:56,920 The Richardsons watched. 146 00:10:00,500 --> 00:10:03,480 All right, look, our investigation didn't locate a van. 147 00:10:03,720 --> 00:10:06,700 Josh is the only kid who's told a story like this. 148 00:10:09,220 --> 00:10:11,360 Could your son make up something like this? 149 00:10:23,660 --> 00:10:25,380 Bye -bye. 150 00:11:46,220 --> 00:11:47,240 It hurts, huh? 151 00:11:47,640 --> 00:11:49,140 Well, you just relax now. 152 00:11:49,540 --> 00:11:51,580 I'm going to make it all better, okay? 153 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 There you go. 154 00:11:53,540 --> 00:11:54,540 Now, how's that? 155 00:11:55,280 --> 00:11:57,580 Hi. Can I help you? Oh, yes. 156 00:11:57,940 --> 00:12:00,980 I was just wondering if I could visit my son's class. 157 00:12:01,360 --> 00:12:02,740 Oh, sure. What's his name? 158 00:12:02,960 --> 00:12:05,360 Teddy Dollison. I think he's in Mavis' class. 159 00:12:05,640 --> 00:12:08,020 Yeah, they're still out in the yard. Oh, great. 160 00:12:08,620 --> 00:12:10,880 We haven't met yet. I'm Kendra Dollison. 161 00:12:11,200 --> 00:12:12,740 George Olin. I'll show you. 162 00:12:30,640 --> 00:12:32,300 I think he's over there. Thank you. 163 00:12:35,880 --> 00:12:36,880 Hi, Bear. 164 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 Hi, Mom. 165 00:12:38,980 --> 00:12:40,340 Is it okay if I come to visit? 166 00:12:41,680 --> 00:12:43,560 Want to see me hang from the bar? Sure. 167 00:12:43,820 --> 00:12:44,820 I know. 168 00:12:47,080 --> 00:12:49,560 Kinder, what a nice performance. Hi, Mavis. 169 00:12:50,060 --> 00:12:52,260 I just thought I'd stop by and see how Teddy's doing. 170 00:12:52,460 --> 00:12:55,160 If that's okay with you. Of course it is. There you go, Teddy. 171 00:12:58,320 --> 00:13:03,100 Getting lots of good feedback at home? Oh, well, Teddy seems a little bored 172 00:13:03,100 --> 00:13:06,800 school. I hear that all the time. Why aren't they reading? What about their 173 00:13:06,800 --> 00:13:07,800 timetables? 174 00:13:08,360 --> 00:13:09,860 You just don't push your timetables. 175 00:13:10,620 --> 00:13:11,680 Oh, I'm not complaining. 176 00:13:12,500 --> 00:13:15,920 See, you have to realize the important thing right now is socialization. 177 00:13:16,240 --> 00:13:19,360 And you don't have anything to worry about as far as Teddy is concerned. 178 00:13:19,740 --> 00:13:21,460 He's making lots of friends. 179 00:13:21,980 --> 00:13:22,980 That's good. 180 00:13:25,460 --> 00:13:27,120 Everybody seems to be having a good time. 181 00:13:28,270 --> 00:13:30,290 Now, it's a little surprise to find the front door locked. 182 00:13:31,610 --> 00:13:33,690 You never know who's going to walk in off the street. 183 00:13:34,910 --> 00:13:37,590 Come on, let me show you some of Teddy's artwork. Great. 184 00:13:42,770 --> 00:13:45,410 So, any news on the collision shop front? 185 00:13:45,850 --> 00:13:49,270 Yeah, Otto's Golden Hammer will do it for $1 ,800. 186 00:13:50,530 --> 00:13:52,270 For body work or work with Don? Sure. 187 00:13:55,890 --> 00:13:56,890 So, how was school? 188 00:13:57,550 --> 00:13:58,550 Boring. 189 00:14:01,480 --> 00:14:05,940 Honey, did anybody unusual ever pick Josh up after school? 190 00:14:07,440 --> 00:14:12,060 No. Well, like maybe somebody Josh's mom would say. Mom, he said no. 191 00:14:18,420 --> 00:14:20,020 I want to eat all these carrots. 192 00:14:20,860 --> 00:14:21,980 Well, you want to hit home run? 193 00:14:22,680 --> 00:14:24,880 Wait, would that mean by me catching you? 194 00:14:25,200 --> 00:14:26,039 Uh -uh. 195 00:14:26,040 --> 00:14:28,240 You can't admit you got to eat parsnip. 196 00:14:29,280 --> 00:14:30,280 Teddy? 197 00:14:30,760 --> 00:14:32,580 Are there any new men teachers at school? 198 00:14:33,020 --> 00:14:34,320 Mom, what is it with you? 199 00:14:34,840 --> 00:14:36,420 You don't believe anything that he says. 200 00:14:37,480 --> 00:14:40,080 Of course I do. I'm just interested in school. 201 00:14:42,100 --> 00:14:43,100 Parents. 202 00:14:43,460 --> 00:14:44,600 Got to watch him, Ted. 203 00:14:46,220 --> 00:14:49,280 Jeff Whitbeck's mom took him into the drugstore to discuss condoms. 204 00:14:49,860 --> 00:14:50,860 He didn't. 205 00:14:51,080 --> 00:14:52,080 Yes, he did. 206 00:14:52,280 --> 00:14:54,880 Then she cut off his allowance when he knew what aisle they were in. 207 00:15:01,710 --> 00:15:02,710 Turn it off, Sandy. 208 00:15:03,490 --> 00:15:05,850 What have you got against the National Geographic Society? 209 00:15:09,710 --> 00:15:12,810 Since when did Bob Hope start doing National Geographic specials? 210 00:15:13,510 --> 00:15:15,390 Brooke Shields is an educated woman. 211 00:15:16,090 --> 00:15:19,810 She's cuter than you are, honey. From you, Princeton's going to expect 212 00:15:30,540 --> 00:15:31,900 Okay, mister, time for bed. 213 00:15:34,220 --> 00:15:35,480 Robbie, what happened to you? 214 00:15:39,760 --> 00:15:40,240 Are 215 00:15:40,240 --> 00:15:47,220 you 216 00:15:47,220 --> 00:15:49,660 sure there isn't anything you want to tell Mommy? 217 00:15:52,680 --> 00:15:55,580 Okay, it's supposed that a catcher's mitt only cost $30. 218 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 He did. 219 00:15:59,180 --> 00:16:00,180 Night -night, little bear. 220 00:16:01,780 --> 00:16:03,380 What about a first -base management? 221 00:16:06,440 --> 00:16:09,600 You would tell Mommy if... I like school. I like boring stuff. 222 00:16:12,340 --> 00:16:13,340 Night -night. 223 00:16:13,400 --> 00:16:14,400 Good night, Mom. 224 00:16:22,480 --> 00:16:23,480 Okay. 225 00:16:24,340 --> 00:16:27,900 I'm going to go to the cash machine so you guys get to supply them. Now 226 00:16:27,900 --> 00:16:34,670 remember, no fast... food he gets to pick the place he likes okay see 227 00:16:34,670 --> 00:16:35,670 ya 228 00:17:13,550 --> 00:17:15,910 You remember the other parents and mommies and daddies? 229 00:17:22,050 --> 00:17:23,750 Can you tell us more about the blood? 230 00:17:24,170 --> 00:17:25,170 Where did it come from? 231 00:17:30,330 --> 00:17:32,790 Sweetheart, what do you mean you're covered in blood? 232 00:17:39,770 --> 00:17:40,770 Hey. 233 00:17:41,690 --> 00:17:42,690 Happy birthday. 234 00:17:43,330 --> 00:17:44,950 Oh, thanks, guy. What are you guys doing here? 235 00:17:46,190 --> 00:17:48,090 Why is Melinda here? 236 00:17:48,550 --> 00:17:49,590 Dad, what's going on? 237 00:17:50,310 --> 00:17:51,750 Why are Teddy's teachers here? 238 00:17:52,210 --> 00:17:53,750 Is Melinda going to jail? 239 00:17:54,850 --> 00:17:56,490 No, we don't put kids in jail. 240 00:17:56,790 --> 00:17:58,530 Dad, what's she saying? 241 00:17:59,470 --> 00:18:01,630 Why don't you guys go wait in the interrogation room, okay? 242 00:18:02,310 --> 00:18:03,490 Sandy, the door's shut. 243 00:18:06,650 --> 00:18:07,650 Hi, Teddy. 244 00:18:21,790 --> 00:18:24,010 Is Melinda going to have to wear handcuffs? 245 00:18:25,950 --> 00:18:27,830 Dad told you they don't arrest little kids. 246 00:18:29,870 --> 00:18:31,050 And why is she still here? 247 00:18:33,090 --> 00:18:34,170 Paula's taking her home. 248 00:19:01,480 --> 00:19:02,740 Honey, wake up. 249 00:19:03,820 --> 00:19:05,380 Daddy, wake up, honey. 250 00:19:05,920 --> 00:19:07,280 I need to talk to you. 251 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 You've got to tell me the truth there. 252 00:19:13,500 --> 00:19:15,600 What Melinda said happened at school. 253 00:19:16,520 --> 00:19:17,680 Did you see it? 254 00:19:21,720 --> 00:19:23,380 Honey, look at me. 255 00:19:23,700 --> 00:19:24,700 Daddy, look at me. 256 00:19:26,060 --> 00:19:29,860 Did you see anyone do anything bad to Melinda? 257 00:19:32,200 --> 00:19:33,640 The teachers are nice, Mom. 258 00:19:34,680 --> 00:19:39,660 Did you see anyone hurt? Any of the kids? Any of the kids at all? 259 00:19:40,980 --> 00:19:41,980 No. 260 00:19:49,740 --> 00:19:50,300 Good 261 00:19:50,300 --> 00:19:57,740 night, 262 00:19:57,740 --> 00:19:58,659 little bear. 263 00:19:58,660 --> 00:19:59,660 Good night. 264 00:20:09,290 --> 00:20:12,070 What happens if Melinda wakes up tomorrow and changes her story? What 265 00:20:12,070 --> 00:20:13,430 then? Melinda isn't making up a story. 266 00:20:15,990 --> 00:20:18,270 Tiny Tot has been open for years. 267 00:20:18,550 --> 00:20:22,410 Why would the Richardson's suddenly start something like this? Okay, okay. 268 00:20:22,410 --> 00:20:24,210 what's it going to take to get you to believe the kids? 269 00:20:24,430 --> 00:20:25,470 I'm the one who believes. 270 00:20:26,450 --> 00:20:30,490 Teddy says that Josh and Melinda are making up a story. I believe my son. 271 00:20:30,490 --> 00:20:31,850 not being rational. Rational? 272 00:20:32,530 --> 00:20:37,520 Don't talk to me about rational. People don't do things like this. Okay, so it's 273 00:20:37,520 --> 00:20:42,140 a coincidence that Josh and Melinda just make up stories that the exact same 274 00:20:42,140 --> 00:20:44,140 four people molested them. Then Teddy didn't know. 275 00:20:44,540 --> 00:20:48,700 Melinda said it's been happening for a long time in a small house. How could he 276 00:20:48,700 --> 00:20:50,700 not have known? Then why won't he tell me about it? 277 00:21:38,640 --> 00:21:41,400 Get dressed, Teddy, and Beth will show you the toy drawer. 278 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Come on, Teddy. 279 00:22:06,280 --> 00:22:07,880 His blood tests are all normal. 280 00:22:09,870 --> 00:22:10,870 So he's all right? 281 00:22:12,910 --> 00:22:15,370 There are laceration scars on his rectum. 282 00:22:17,750 --> 00:22:19,730 The scars could come from a lot of things. 283 00:22:20,450 --> 00:22:23,170 Kendra, Teddy's been raped. 284 00:22:37,520 --> 00:22:40,400 Well, if you've been through what Teddy's been through, would you want to 285 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 people about it? 286 00:22:41,860 --> 00:22:43,700 Dr. Billington, we're his parents. 287 00:22:44,060 --> 00:22:45,280 It's been six weeks. 288 00:22:45,560 --> 00:22:48,000 He's making real progress in his therapy. 289 00:22:48,460 --> 00:22:49,840 You mean he's talking to you? 290 00:22:51,280 --> 00:22:55,280 There are nonverbal ways for a child to tell a therapist what's wrong. 291 00:22:56,500 --> 00:23:00,360 I have to warn you, the healing process can take a long time. 292 00:23:00,700 --> 00:23:01,700 Years, even. 293 00:23:02,580 --> 00:23:04,260 You can put the family under stress. 294 00:23:06,240 --> 00:23:10,400 And no one's ever done a longitudinal study. Oh, come on, Martha. What's he 295 00:23:10,400 --> 00:23:11,400 you? 296 00:23:14,100 --> 00:23:15,700 I want you to see one of Teddy's drawings. 297 00:23:32,300 --> 00:23:33,300 What does it mean? 298 00:23:34,140 --> 00:23:35,140 We're not sure. 299 00:23:57,900 --> 00:23:58,920 They aren't here anymore, Bear. 300 00:24:00,180 --> 00:24:01,940 They're gonna be in jail for a long time. 301 00:24:32,010 --> 00:24:33,010 They're gone. 302 00:24:35,630 --> 00:24:36,910 Lots of kids have told. 303 00:24:37,570 --> 00:24:40,610 There's nothing to be afraid of. Nobody is going to hurt you. 304 00:24:43,370 --> 00:24:45,890 Honey, nobody is going to know you told. 305 00:24:46,350 --> 00:24:48,470 Remember what Daddy said? They're all in jail. 306 00:24:51,010 --> 00:24:52,050 They'll find out. 307 00:25:07,280 --> 00:25:08,440 Nobody will know but us. 308 00:25:09,900 --> 00:25:10,940 It's our secret. 309 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 Mavis gave it to him. 310 00:25:15,800 --> 00:25:17,980 She brought it to the house just as he started school. 311 00:25:38,060 --> 00:25:40,680 There's nothing to be afraid of. There are no more secrets. 312 00:25:41,360 --> 00:25:43,520 They said you'd die if I ever told. 313 00:25:45,680 --> 00:25:48,700 You're never going to have to worry about anything like that again, I 314 00:25:50,380 --> 00:25:51,680 Which one of them hurt you? 315 00:25:52,180 --> 00:25:53,180 They all did. 316 00:25:53,840 --> 00:25:55,720 Miss Susan took pictures. 317 00:25:56,320 --> 00:25:57,380 While they did what? 318 00:25:58,260 --> 00:26:00,520 Mr. George liked to play games. 319 00:26:01,220 --> 00:26:02,460 Tell us about the games. 320 00:26:07,600 --> 00:26:08,559 going to jail. 321 00:26:08,560 --> 00:26:11,740 They're never going to hurt you, and they're never going to hurt us. 322 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 Look at the car. 323 00:26:24,540 --> 00:26:27,220 It's tonight to find out how many victims there really are. 324 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 You ready? 325 00:26:30,180 --> 00:26:31,540 Yep. Go. 326 00:26:33,900 --> 00:26:37,160 Because we didn't want you to read about these indictments for the first time in 327 00:26:37,160 --> 00:26:38,160 the papers. 328 00:26:39,800 --> 00:26:41,180 So, here it is. 329 00:26:42,760 --> 00:26:46,140 Tomorrow, the district attorney will announce indictments against two 330 00:26:46,140 --> 00:26:51,220 defendants, Mavis and Arthur Richardson, on 37 separate counts of child 331 00:26:51,220 --> 00:26:52,920 molestation and sexual abuse. 332 00:26:53,460 --> 00:26:54,820 What about the other two? 333 00:26:55,500 --> 00:26:59,100 We've elected not to indict either Miss Larimer or George Owen. 334 00:26:59,320 --> 00:27:02,340 Miss Larimer raped my daughter. 335 00:27:02,780 --> 00:27:04,460 What do you have to do around here to get indicted? 336 00:27:04,700 --> 00:27:06,380 Your daughter is only two. 337 00:27:07,320 --> 00:27:09,640 A two -year -old is not a good witness. 338 00:27:10,080 --> 00:27:13,520 You have to realize that we want to make cases we can win. 339 00:27:14,760 --> 00:27:17,900 There just wasn't enough evidence against the other two teachers. 340 00:27:18,260 --> 00:27:19,580 Are you telling us you let them walk? 341 00:27:19,940 --> 00:27:21,340 They've left the community, yes. 342 00:27:22,240 --> 00:27:26,540 In the absence of an indictment, they're entirely within their rights. That's 343 00:27:26,540 --> 00:27:27,479 crap, Bernstein. 344 00:27:27,480 --> 00:27:29,820 I ran NCIC on all four of these freaks. 345 00:27:30,060 --> 00:27:31,480 Susan Larimer has a record. 346 00:27:31,800 --> 00:27:35,520 She was tried in Kentucky for molesting a retarded kid. And she was acquitted. 347 00:27:35,960 --> 00:27:38,240 It isn't a crime to be accused of a felony. 348 00:27:38,500 --> 00:27:42,600 Yeah, but you've got to admit, somebody screwed up. How did she get a job at 349 00:27:42,600 --> 00:27:46,120 Tiny Tom's? Didn't anybody from the licensing board check this woman? 350 00:27:46,420 --> 00:27:49,860 Look, you entrusted your children to these people. 351 00:27:50,660 --> 00:27:52,580 The defense is going to harp on that. 352 00:27:52,920 --> 00:27:58,380 Nobody, including you, knows what a child molester looks like. So don't go 353 00:27:58,380 --> 00:28:00,440 all the people who should have known. You should have known. 354 00:28:10,250 --> 00:28:11,250 Listen, listen. 355 00:28:14,290 --> 00:28:16,650 We need your children as witnesses. 356 00:28:18,510 --> 00:28:22,910 The defense is going to try to destroy their credibility on this stand. If you 357 00:28:22,910 --> 00:28:28,310 don't support your children, if you don't help them testify, you have no 358 00:28:28,310 --> 00:28:29,830 of getting a conviction. None. 359 00:28:30,970 --> 00:28:37,950 And I promise you, every person in this room is going to want to give 360 00:28:37,950 --> 00:28:39,290 up before this trial is over. 361 00:28:44,910 --> 00:28:48,430 Mr. Bernstein, our son is ready to testify against George and Susan. 362 00:28:48,650 --> 00:28:51,210 Which one is your son? Teddy Dollison. Right. He's almost five. 363 00:28:51,610 --> 00:28:54,790 He's very bright. Make a good witness. Look, I don't know how much you know 364 00:28:54,790 --> 00:28:57,950 about courtroom strategy. No, I know that you're missing evidence. Teddy 365 00:28:57,950 --> 00:28:58,909 about photographs. 366 00:28:58,910 --> 00:29:00,030 No, I'm not talking about evidence. 367 00:29:00,450 --> 00:29:02,010 I'm talking about pedophilia. 368 00:29:02,330 --> 00:29:06,290 The average person doesn't want to believe that adults have sex with 369 00:29:07,060 --> 00:29:11,360 Now, jurors are average people, which means that a prosecutor has got to stay 370 00:29:11,360 --> 00:29:13,040 below their threshold of credibility. 371 00:29:13,460 --> 00:29:18,560 Mr. Bernstein, Susan and George raped my son. What are you saying? Are you 372 00:29:18,560 --> 00:29:21,940 saying that Teddy doesn't have the right to accuse them? No, I'm saying that 373 00:29:21,940 --> 00:29:26,000 Teddy, unfortunately, is one of only four kids who have made specific 374 00:29:26,000 --> 00:29:27,860 allegations against George and Susan. 375 00:29:28,100 --> 00:29:30,400 Wait, you have four witnesses, and that's not enough? 376 00:29:30,840 --> 00:29:34,040 Three of them are two -year -olds who won't do me any good on the stand. 377 00:29:34,420 --> 00:29:35,760 That leaves me with one. 378 00:29:36,430 --> 00:29:40,610 And the simple truth is most of the witnesses we have today will drop out 379 00:29:40,610 --> 00:29:44,690 the trial is over. Teddy will not drop out. Look, I know you want to get these 380 00:29:44,690 --> 00:29:46,310 people. I feel the same way. 381 00:29:47,230 --> 00:29:51,230 But the bottom line is convictions. I have got to make a case I can win. All 382 00:29:51,230 --> 00:29:54,430 right, so what if we find Susan and George, right? What if there are 383 00:29:54,430 --> 00:29:56,510 or videotapes? These people are not dumb. 384 00:29:57,110 --> 00:29:59,090 If there ever were photos, there aren't now. 385 00:29:59,290 --> 00:30:00,830 All right, what if there were? 386 00:30:04,110 --> 00:30:07,070 and we'd re -examine the situation pretty fast, okay? 387 00:30:17,950 --> 00:30:18,950 Ken? 388 00:30:19,650 --> 00:30:20,650 What? 389 00:30:23,210 --> 00:30:24,210 Nothing. 390 00:30:27,050 --> 00:30:28,530 Can you see it? 391 00:30:29,510 --> 00:30:31,730 What? What's going on? 392 00:30:37,580 --> 00:30:38,840 It happened at nap time. 393 00:30:39,740 --> 00:30:43,660 They kept the doors locked. There were lookouts. There was nothing to see. Did 394 00:30:43,660 --> 00:30:44,860 you see it in his eyes? 395 00:30:47,060 --> 00:30:48,260 You saw him at breakfast. 396 00:30:48,900 --> 00:30:52,340 You saw him every night at dinner. Couldn't you see anything? Well, I'm not 397 00:30:52,340 --> 00:30:55,660 mother. Mothers are supposed to know when things are going on. 398 00:30:57,920 --> 00:30:59,440 So this is all my fault. 399 00:31:08,330 --> 00:31:09,830 It's their fault. They did it. 400 00:31:10,590 --> 00:31:12,770 Ah, you heard Bernstein. We should have known. 401 00:31:20,630 --> 00:31:23,230 God, I keep going through this over and over in my mind. 402 00:31:25,190 --> 00:31:26,310 You know, what did I miss? 403 00:31:30,350 --> 00:31:32,970 I mean, how could Teddy keep something like this inside him? 404 00:31:39,880 --> 00:31:44,880 How did it happen that one day, and I'm off doing something for myself, you 405 00:31:44,880 --> 00:31:49,160 know, I don't know, I'm eating a Danish. 406 00:31:52,540 --> 00:31:54,900 And these people are raping our baby. 407 00:32:02,520 --> 00:32:05,900 You know, I never consciously wanted to hurt anybody before. 408 00:32:08,140 --> 00:32:09,520 I want to find these people. 409 00:32:10,180 --> 00:32:12,380 I want to beat their faces into a pulp. 410 00:32:14,680 --> 00:32:16,520 And I'm going to tell Teddy that I did it. 411 00:32:29,160 --> 00:32:35,300 I can't let them get away. 412 00:32:35,880 --> 00:32:36,880 Susan and George? 413 00:32:37,800 --> 00:32:41,560 The case is too weak. Yeah, but not if we find some hard evidence. Now, why'd 414 00:32:41,560 --> 00:32:42,560 they take pictures? 415 00:32:42,660 --> 00:32:46,140 Huh? There's got to be some kind of pornography connection, right? So we go 416 00:32:46,140 --> 00:32:48,620 to Portland and start there. Now, hold on, hold on. Look, I'm the detective. 417 00:32:48,740 --> 00:32:52,100 Trust me, it's just not worth wasting time on. Hey, I got nothing but time. 418 00:32:52,100 --> 00:32:55,080 You're very good at what you do, Rog. But I'm not a detective, right? Well, 419 00:32:55,160 --> 00:32:57,820 that's not the real problem. It's not real to you because Susan and George 420 00:32:57,820 --> 00:32:58,820 didn't hurt your kid. 421 00:33:00,820 --> 00:33:01,820 No. 422 00:33:03,280 --> 00:33:06,780 The real problem is they're gone. 423 00:33:34,310 --> 00:33:37,790 What are you willing to do? 424 00:33:59,380 --> 00:34:02,740 You and Kendra don't believe that nonsense. 425 00:34:03,380 --> 00:34:06,580 No, we think that Josh Lossberg got gonorrhea from the tooth fairy. 426 00:34:07,100 --> 00:34:09,800 Josh was raped by his mother's boyfriend. 427 00:34:10,440 --> 00:34:14,860 Yeah, see, that's your story. Teddy said he saw it happen at school. Said he saw 428 00:34:14,860 --> 00:34:17,840 Susan taking pictures of George raping Josh. 429 00:34:18,159 --> 00:34:19,500 That ludicrous. 430 00:34:19,940 --> 00:34:21,380 Susan is a master teacher. 431 00:34:21,800 --> 00:34:24,580 She supervised George while he was doing his practice teaching. 432 00:34:24,800 --> 00:34:26,340 I've known them both for years. 433 00:34:27,380 --> 00:34:28,400 What's it like, Arthur? 434 00:34:30,659 --> 00:34:31,659 Watching. 435 00:34:33,020 --> 00:34:37,520 Did Teddy tell you all this before or after his treatment with Dr. Billington? 436 00:34:38,219 --> 00:34:39,940 What's Dr. Billington got to do with anything? 437 00:34:40,219 --> 00:34:43,780 She debriefed all 37 victims, didn't she? 438 00:34:44,139 --> 00:34:45,139 Doesn't prove anything? 439 00:34:45,600 --> 00:34:47,719 She cooked it all up, Roger. 440 00:34:48,679 --> 00:34:49,900 Every sword did lie. 441 00:34:51,100 --> 00:34:52,840 Who's the fat man? I told you. 442 00:34:53,580 --> 00:34:54,580 No conversation. 443 00:35:20,840 --> 00:35:21,678 It's all right, Teddy. 444 00:35:21,680 --> 00:35:23,300 It was just a bad dream. You're all right. 445 00:36:10,819 --> 00:36:13,640 You got any idea who we called? Me, Tyler, or even younger? 446 00:36:21,080 --> 00:36:23,500 Take it from a guy who's worked a lot of vice doors. 447 00:36:24,160 --> 00:36:27,720 This is a waste of time. The thing you told me about the pedophile rings, we've 448 00:36:27,720 --> 00:36:29,300 got to get inside one. The right one. 449 00:36:30,060 --> 00:36:33,360 How do we know the Richardsons didn't sell their stuff in San Francisco or L 450 00:36:33,360 --> 00:36:35,420 .A.? I don't want to copy down some phone numbers anyway. 451 00:36:41,860 --> 00:36:42,860 Can I help you guys? 452 00:36:44,620 --> 00:36:48,100 Yeah, we're staying in a hotel around the corner. 453 00:36:49,080 --> 00:36:51,140 Room service doesn't have what we're looking for. 454 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 Which is? 455 00:36:53,910 --> 00:36:55,150 Uh, young boys. 456 00:36:56,350 --> 00:36:57,350 Four or five. 457 00:36:57,970 --> 00:36:59,250 Everything in my store is legal. 458 00:37:00,070 --> 00:37:02,630 Come on, man. We'll pay the freight. Just tell us who to call. 459 00:37:03,230 --> 00:37:04,730 You sleazy creep. 460 00:37:05,570 --> 00:37:07,970 What are you going to do next? Show me your damn snapshots? 461 00:37:08,590 --> 00:37:12,890 I don't want your money. Sex with kids makes me puke. What snapshots? 462 00:37:13,430 --> 00:37:14,890 What snapshots? 463 00:37:16,490 --> 00:37:18,310 Sick weirdos. Get out of my face. 464 00:37:22,960 --> 00:37:24,620 Uncle Arthur took off the baby's clothes. 465 00:37:25,200 --> 00:37:28,220 And you're sure you saw this movie with your own eyes? 466 00:37:28,760 --> 00:37:31,860 Because it's very important you don't tell me things you've heard, just what 467 00:37:31,860 --> 00:37:32,860 really happened to you. 468 00:37:33,380 --> 00:37:35,420 It was my day to be the baby. 469 00:37:36,440 --> 00:37:37,440 Okay. 470 00:37:37,680 --> 00:37:40,180 Show me what Uncle Arthur did to the baby. 471 00:37:46,280 --> 00:37:48,080 They called our insurance company. 472 00:37:48,960 --> 00:37:50,980 Group therapy, they pay less than half. 473 00:37:52,470 --> 00:37:54,090 I'm going to have to go back to work full time. 474 00:37:54,990 --> 00:37:57,950 You know anybody who's looking for a secretary? A receptionist? 475 00:37:59,410 --> 00:38:00,410 Paula? 476 00:38:00,730 --> 00:38:01,730 Are you all right? 477 00:38:08,050 --> 00:38:10,330 I looked at her last night while she was sleeping. 478 00:38:12,410 --> 00:38:13,410 Nightmares. 479 00:38:14,830 --> 00:38:16,110 I watched her all night. 480 00:38:21,020 --> 00:38:23,860 Since the minute I found out, she hasn't been out of my sight. 481 00:38:28,680 --> 00:38:30,320 Yes, George and I were in the same class. 482 00:38:31,100 --> 00:38:32,920 I was supposed to call him about the alumni magazine. 483 00:38:34,120 --> 00:38:37,560 Uh -huh. No, but that's the address that I have. Do you have anything more 484 00:38:37,560 --> 00:38:38,560 recent? 485 00:38:39,480 --> 00:38:42,380 Well, I thought I might try the preschool where he did his practice 486 00:38:42,560 --> 00:38:43,560 Now, is that in your record? 487 00:38:46,820 --> 00:38:47,820 That's good. 488 00:38:48,340 --> 00:38:49,340 Okay. 489 00:38:49,480 --> 00:38:50,480 Thank you. 490 00:38:50,960 --> 00:38:52,780 I feel like I live in a phone company commercial. 491 00:38:53,320 --> 00:38:55,020 I have to call every preschool in Connecticut. 492 00:38:55,800 --> 00:38:57,340 Why? What makes you think he went back east? 493 00:38:57,640 --> 00:39:01,860 Well, as Arthur said, George and Susan met, practiced teaching while he was in 494 00:39:01,860 --> 00:39:05,540 college. Went to the Connecticut Institute for Early Childhood 495 00:39:07,080 --> 00:39:10,080 Well, before you do that, then, will you call these people for me and tell them 496 00:39:10,080 --> 00:39:10,899 I'm on the way? 497 00:39:10,900 --> 00:39:11,900 Sure. What is this? 498 00:39:12,640 --> 00:39:13,900 That's a meatpacking plant. 499 00:39:14,140 --> 00:39:16,760 Nine bucks an hour. They said if they like me, they might make it permanent. 500 00:39:17,040 --> 00:39:18,040 Hey, 501 00:39:18,500 --> 00:39:19,800 it's not going to be permanent. 502 00:40:09,290 --> 00:40:10,290 What'd he call you? 503 00:40:11,110 --> 00:40:12,190 What's the fad? 504 00:40:14,530 --> 00:40:16,250 A guy who's got to be tough to survive. 505 00:40:19,490 --> 00:40:20,650 Let me get to on base. 506 00:40:21,630 --> 00:40:22,630 It's a bike. 507 00:40:42,250 --> 00:40:43,910 What kind of school's open in the middle of the night? 508 00:40:45,710 --> 00:40:46,710 Go to bed. 509 00:40:47,490 --> 00:40:48,490 I'm getting closer. 510 00:40:49,850 --> 00:40:51,930 You think I like playing dead mother to my father? 511 00:40:53,130 --> 00:40:56,630 What kind of responsibility could warp an adolescent's basic Oedipal drive? 512 00:41:00,930 --> 00:41:03,970 I read the guy I know is George. He thinks he's teaching at a school near 513 00:41:03,970 --> 00:41:04,970 Haven. 514 00:41:26,880 --> 00:41:27,880 Hey. How? 515 00:41:28,940 --> 00:41:30,620 Teaching at a preschool in Bridgeport. 516 00:41:32,180 --> 00:41:33,240 You didn't go to work today? 517 00:41:33,620 --> 00:41:34,680 I called in sick. 518 00:41:36,600 --> 00:41:39,180 I wish I'd known. Teddy could have stayed here with you. 519 00:41:40,120 --> 00:41:41,960 Hey, I like this place. 520 00:41:42,440 --> 00:41:44,140 You eat too much salami, buddy. 521 00:41:44,500 --> 00:41:45,500 Are you going? 522 00:41:45,640 --> 00:41:46,960 I got a ticket on the red -eye. 523 00:41:47,660 --> 00:41:49,860 Will you be back before I tell when I come home? 524 00:41:50,480 --> 00:41:52,500 I wouldn't miss that. 525 00:41:53,050 --> 00:41:55,450 We've got to make sure Mr. George doesn't hurt any more kids, Teddy. 526 00:41:56,510 --> 00:41:57,910 Daddy, don't go near him. 527 00:42:05,330 --> 00:42:07,310 We don't let people hurt us in this family. 528 00:42:14,930 --> 00:42:15,930 Teddy. 529 00:42:19,710 --> 00:42:20,870 Oh, how'd you pay for the ticket? 530 00:42:35,160 --> 00:42:39,860 Okay, say you get lucky. Say George does keep photos of the kid. 531 00:42:40,240 --> 00:42:42,880 Say Bernstein decides to re -indict. What happens then? 532 00:42:43,100 --> 00:42:44,100 Let me get them all. 533 00:42:44,400 --> 00:42:46,280 You heard Teddy, they can't spit in our faces. 534 00:42:46,740 --> 00:42:48,560 And how long is that going to take, Roger? 535 00:42:49,420 --> 00:42:51,400 Don't give it to me in years. Give it to me in nightmares. 536 00:42:51,720 --> 00:42:55,280 Or better yet, maybe insults. How many kids one person can abuse in a lifetime? 537 00:42:55,780 --> 00:42:57,280 What about our kid, Roger? 538 00:42:59,480 --> 00:43:01,100 People avoid me in the market. 539 00:43:02,080 --> 00:43:03,560 Can't afford to fix our car. 540 00:43:04,350 --> 00:43:06,730 Even if these friends would start calling you mean. Okay, fine. 541 00:43:07,930 --> 00:43:09,590 You don't want me to go? I won't go. 542 00:43:37,160 --> 00:43:38,160 Roger? 543 00:43:38,320 --> 00:43:41,500 Hey. Ernie and Renee. Yeah, Ernie, how are you? It's fine, and you? Is he still 544 00:43:41,500 --> 00:43:42,500 in town? Yeah. 545 00:43:42,540 --> 00:43:45,400 He doesn't suspect a thing. All right, good. I'll start watching the place this 546 00:43:45,400 --> 00:43:48,400 afternoon. We've done better than that. We put a policewoman in there 547 00:43:48,400 --> 00:43:49,940 undercover. What do you mean, is that? 548 00:43:50,180 --> 00:43:51,560 I had a talk with the owner. 549 00:43:52,280 --> 00:43:53,280 What did you mention, George? 550 00:43:53,600 --> 00:43:58,260 No way. I just said that he had a tip about somebody abusing kids. You said 551 00:43:58,260 --> 00:43:59,259 child abuse? 552 00:43:59,260 --> 00:44:01,740 He doesn't want abuse at a school. Ernie. 553 00:44:02,400 --> 00:44:03,940 Did you ever handle a case like this before? 554 00:44:04,320 --> 00:44:06,740 I've never even heard of anything like this around here. 555 00:44:07,260 --> 00:44:08,260 Let's get going. 556 00:44:40,270 --> 00:44:41,590 Mr. George is sick today. 557 00:44:53,710 --> 00:44:55,430 Well, it still hasn't been at his desk. 558 00:44:56,090 --> 00:44:57,230 Maybe it really isn't. 559 00:44:58,730 --> 00:45:00,530 He'd Snapchat to be in his apartment. 560 00:45:00,790 --> 00:45:01,689 Is that the address? 561 00:45:01,690 --> 00:45:03,570 Yeah. All right, let's get over there. 562 00:45:05,330 --> 00:45:07,790 It'll take a couple hours to get another warrant. 563 00:45:08,250 --> 00:45:09,250 It's ours. 564 00:45:09,470 --> 00:45:10,470 Take a look at this. 565 00:45:17,190 --> 00:45:18,190 This is a dress book. 566 00:45:18,730 --> 00:45:19,830 With phony names. 567 00:45:21,070 --> 00:45:22,070 Want it? 568 00:45:22,870 --> 00:45:23,870 I want everything. 569 00:45:30,650 --> 00:45:31,650 Mr. Olin, police. 570 00:45:32,330 --> 00:45:33,330 Open up, sir. 571 00:45:34,170 --> 00:45:35,170 Open it. 572 00:46:00,360 --> 00:46:02,860 Now, Melinda, how often did you play baby nursery? 573 00:46:03,660 --> 00:46:05,760 Every Thursday during nap time. 574 00:46:06,160 --> 00:46:07,160 Mm -hmm. 575 00:46:07,420 --> 00:46:09,440 And did Aunt Mavis play, too? 576 00:46:09,800 --> 00:46:11,520 She changed the baby's diapers. 577 00:46:12,340 --> 00:46:13,580 And you were the baby? 578 00:46:15,300 --> 00:46:17,680 So then Aunt Mavis took your clothes off. 579 00:46:19,740 --> 00:46:21,440 And what did Uncle Arthur do? 580 00:46:21,840 --> 00:46:23,540 He powdered the baby's bottom. 581 00:46:24,020 --> 00:46:26,360 With baby powder? From a can? 582 00:46:27,320 --> 00:46:28,460 On his fingers. 583 00:46:30,760 --> 00:46:31,800 Then what did he do? 584 00:46:32,960 --> 00:46:34,260 The bad thing. 585 00:46:34,760 --> 00:46:38,980 Then, Melinda, can you tell us where Uncle Arthur put his fingers? 586 00:46:39,460 --> 00:46:40,460 I don't want to. 587 00:46:42,480 --> 00:46:43,480 Okay. 588 00:46:44,560 --> 00:46:47,460 Can you tell us, then, if the game hurt the baby? 589 00:46:49,160 --> 00:46:50,780 It hurt the baby's vagina. 590 00:46:55,360 --> 00:46:56,360 Melinda? 591 00:46:56,970 --> 00:47:00,350 How does a five -year -old know a word like vagina? 592 00:47:00,910 --> 00:47:02,350 Women have them. 593 00:47:03,150 --> 00:47:04,850 But how do you know, Melinda? 594 00:47:05,110 --> 00:47:06,110 It's one of Dr. 595 00:47:06,510 --> 00:47:07,510 Billington's words. 596 00:47:08,330 --> 00:47:10,090 My mommy told me what it means. 597 00:47:10,670 --> 00:47:11,670 Ah. 598 00:47:12,310 --> 00:47:13,350 One of Dr. 599 00:47:13,770 --> 00:47:14,770 Billington's words. 600 00:47:15,370 --> 00:47:17,050 Objection, Your Honor. Argumentative. 601 00:47:17,590 --> 00:47:18,590 Sustained. 602 00:47:19,730 --> 00:47:23,410 Melinda, does your family own a VCR? 603 00:47:23,830 --> 00:47:25,710 You know, a machine? 604 00:47:26,270 --> 00:47:27,270 To play movies? 605 00:47:28,350 --> 00:47:29,850 Answer my question, Melinda. 606 00:47:30,590 --> 00:47:33,590 Do Mommy and Daddy watch movies on a VCR? 607 00:47:34,570 --> 00:47:35,670 We all do. 608 00:47:36,330 --> 00:47:41,150 Then isn't it possible that you got these ideas from some of the 609 00:47:41,150 --> 00:47:42,350 Mommy and Daddy watch? 610 00:47:42,610 --> 00:47:43,610 That's a lie! 611 00:47:43,750 --> 00:47:47,810 We've never watched an X -rated movie in our lives. You're not on trial here, 612 00:47:47,950 --> 00:47:48,928 Mr. Stockman. 613 00:47:48,930 --> 00:47:53,130 Melinda isn't either. Mr. Stockman! How can you let him badger her while they're 614 00:47:53,130 --> 00:47:54,130 glaring at her? 615 00:47:54,160 --> 00:47:56,720 You're just as bad as the people you're supposed to be judging. 616 00:47:56,980 --> 00:47:58,180 Mr. Stockman, please. 617 00:48:01,500 --> 00:48:05,500 Melinda, did you first hear about grown -ups abusing children from Dr. 618 00:48:05,840 --> 00:48:07,840 Billington or from your mother? 619 00:48:08,440 --> 00:48:10,480 My mommy didn't do anything. 620 00:48:11,560 --> 00:48:14,120 Then why is she trying to coach you, Melinda? 621 00:48:14,920 --> 00:48:17,000 What are you two trying to hide? 622 00:48:26,610 --> 00:48:27,610 Ten -minute recess. 623 00:48:45,510 --> 00:48:46,670 Mom, you didn't finish. 624 00:48:47,190 --> 00:48:48,750 What happened to Melinda today in court? 625 00:48:50,230 --> 00:48:51,450 Fugliatti confused her. 626 00:48:51,670 --> 00:48:53,730 She couldn't remember a thing she said on her deposition. 627 00:48:54,630 --> 00:48:55,890 Sandy, can you help me with that? 628 00:48:56,589 --> 00:48:59,030 Look at the door. She was going to be one of the best witnesses. 629 00:48:59,290 --> 00:49:00,710 You know, she cried a lot. 630 00:49:01,050 --> 00:49:02,170 She wasn't sure of things. 631 00:49:02,570 --> 00:49:03,570 It was a mess. 632 00:49:04,390 --> 00:49:06,410 Can I ride my bike before dinner, Mom? 633 00:49:06,650 --> 00:49:09,430 Did you clean your room? Remember what we said. You don't ride your bike till 634 00:49:09,430 --> 00:49:10,430 you clean your room. 635 00:49:17,690 --> 00:49:19,370 Patty, Sandy, go around the side of the house. 636 00:49:19,810 --> 00:49:22,670 I'll do it later. I'm going to go over Mikey. Around the side of the house 637 00:49:22,670 --> 00:49:23,670 now, both of you. 638 00:49:51,600 --> 00:49:53,580 You don't have to worry, honey, because you... Daddy! 639 00:49:55,920 --> 00:49:59,440 Dad, they killed Rex. They're going to kill you. No, no, no. What happened to 640 00:49:59,440 --> 00:50:00,440 Rex was an accident. 641 00:50:00,860 --> 00:50:01,920 He was poisoned. 642 00:50:02,300 --> 00:50:04,060 No, no. Now, come on, Teddy. 643 00:50:04,500 --> 00:50:09,040 Mama thinks that you must have got any of that stuff we use on snails in the 644 00:50:09,040 --> 00:50:11,740 garden. No, Dad, it's because you went to find Mr. George. 645 00:50:12,020 --> 00:50:13,160 I never saw him, Teddy. 646 00:50:13,500 --> 00:50:15,380 He was gone before I got there. Hey. 647 00:50:15,920 --> 00:50:16,940 He doesn't know you're told. 648 00:50:17,200 --> 00:50:17,939 Are you sure? 649 00:50:17,940 --> 00:50:18,940 I'm sure. 650 00:50:19,280 --> 00:50:21,880 Okay? Come on, Pat. I'll buy you some duck. 651 00:50:22,800 --> 00:50:23,800 I don't get it. 652 00:50:27,400 --> 00:50:29,880 He's convinced the Richardsons are the ones who killed Rex. 653 00:50:30,280 --> 00:50:31,560 What'd the guys in the lab say? 654 00:50:32,400 --> 00:50:35,300 Well, the autopsy showed it was rat poison. 655 00:50:37,720 --> 00:50:39,540 Here we go. Judge is coming in. 656 00:50:40,260 --> 00:50:41,260 Had to go back easy. 657 00:50:41,480 --> 00:50:43,060 We took off before we could get anything. 658 00:50:43,600 --> 00:50:44,600 Too bad. 659 00:50:47,080 --> 00:50:48,080 Okay, big guy. 660 00:50:49,720 --> 00:50:50,160 Remember 661 00:50:50,160 --> 00:51:02,640 what 662 00:51:02,640 --> 00:51:03,640 we talked about there. 663 00:51:04,080 --> 00:51:05,920 Just get up there and tell the truth. 664 00:51:06,600 --> 00:51:07,780 Nobody can hurt you now. 665 00:51:08,700 --> 00:51:12,040 I remember Mr. Bernstein's our friend now. You just answer his questions in a 666 00:51:12,040 --> 00:51:13,040 nice, loud voice. 667 00:51:13,180 --> 00:51:14,180 Okay? 668 00:51:45,279 --> 00:51:46,320 Don't look at your teddy. 669 00:51:46,820 --> 00:51:48,420 It's just us. That's why we're here. 670 00:51:54,480 --> 00:51:58,820 The Honorable Clinton Z. Allen presiding. All rise. 671 00:52:00,200 --> 00:52:02,360 You have to stand up, honey, to show respect for the judge. 672 00:52:47,720 --> 00:52:51,100 Nobody is going to hurt you. I wouldn't ever let anybody hurt you, sweetie. 673 00:52:51,400 --> 00:52:52,680 What is it? What is it? 674 00:52:52,900 --> 00:52:53,900 They were right. 675 00:52:54,260 --> 00:52:55,260 Who was right? 676 00:52:55,500 --> 00:52:56,960 Aunt Mavis and Uncle Arthur. 677 00:52:57,480 --> 00:53:01,260 They said if I told, a man would be here to punish me. A man? Who? 678 00:53:02,020 --> 00:53:03,580 A man in a black robe. 679 00:53:04,320 --> 00:53:08,280 No, Bear, no. See, they knew that there'd be a man in a black robe, but 680 00:53:08,280 --> 00:53:09,280 judge. 681 00:53:09,520 --> 00:53:10,520 He's your friend. 682 00:53:11,200 --> 00:53:12,200 No, Dad. 683 00:53:12,220 --> 00:53:14,200 People who are black are servants of... 684 00:53:34,500 --> 00:53:36,220 Rex. Now you know, don't you? 685 00:53:36,680 --> 00:53:37,680 Why, you're scared? 686 00:53:37,740 --> 00:53:38,740 You sure do. 687 00:53:38,980 --> 00:53:40,720 No, because they have magic powers. 688 00:53:41,760 --> 00:53:44,740 Listen, Bill, they're not devils or whatever they told you they are, okay? 689 00:53:45,200 --> 00:53:46,820 They don't have any magic powers. 690 00:53:48,380 --> 00:53:49,760 Then why are we going home? 691 00:53:50,080 --> 00:53:51,100 Because they're sick. 692 00:53:51,320 --> 00:53:52,320 They're bad. 693 00:53:52,500 --> 00:53:53,720 Are you scared of them? 694 00:54:02,510 --> 00:54:05,030 They did what's bad. It wasn't the kids. 695 00:54:05,530 --> 00:54:06,790 It was them. 696 00:54:07,450 --> 00:54:08,450 Right, Mom? 697 00:54:12,430 --> 00:54:15,330 You still want to tell them that in court? 698 00:54:16,030 --> 00:54:17,590 It wasn't the kids. 699 00:54:24,710 --> 00:54:30,510 Now, Teddy, you said that baby nursery was a bad game. 700 00:54:32,270 --> 00:54:37,430 Did anyone tell you baby nursery was a bad game? 701 00:54:39,310 --> 00:54:40,510 Dr. Billington. 702 00:54:41,210 --> 00:54:43,470 Ah, Dr. 703 00:54:43,710 --> 00:54:44,710 Billington again. 704 00:54:45,890 --> 00:54:50,330 Dr. Billington told you that you were bad to play the game. 705 00:54:50,690 --> 00:54:56,030 No, she said it was a bad game, but she didn't say we were bad to play it. So 706 00:54:56,030 --> 00:54:57,029 you told Dr. 707 00:54:57,030 --> 00:55:01,750 Billington about the game, and she told you what to say here today. 708 00:55:02,320 --> 00:55:04,300 Objection, Your Honor. He's twisting the fact. 709 00:55:04,980 --> 00:55:06,700 Goes to state of mind, Your Honor. 710 00:55:07,360 --> 00:55:09,160 Repraise the question, Mr. Pugliati. 711 00:55:10,940 --> 00:55:17,100 Teddy, can you tell the difference between what's true and what's false? 712 00:55:17,640 --> 00:55:18,640 Yes. 713 00:55:19,760 --> 00:55:22,840 In baby nursery, were Mr. 714 00:55:23,060 --> 00:55:24,800 and Mrs. Richardson really doctors? 715 00:55:25,660 --> 00:55:27,260 No. What about Dr. 716 00:55:27,480 --> 00:55:28,480 Billington? 717 00:55:28,640 --> 00:55:29,640 Yes. 718 00:55:30,570 --> 00:55:36,930 What would you say if I told you Dr. Billington isn't really a doctor? 719 00:55:37,850 --> 00:55:38,850 She isn't? 720 00:55:39,610 --> 00:55:41,450 She's not a medical doctor, no. 721 00:55:43,910 --> 00:55:46,690 Now, what about the Easter Bunny, Teddy? 722 00:55:47,910 --> 00:55:49,710 Is the Easter Bunny real? 723 00:55:50,550 --> 00:55:52,770 Objection, Your Honor. The Easter Bunny is irrelevant. 724 00:55:53,170 --> 00:55:55,290 Goes to the witness of credibility, Judge. 725 00:55:56,290 --> 00:55:57,290 I'll allow it. 726 00:55:59,920 --> 00:56:02,360 Is the Easter Bunny real? 727 00:56:07,860 --> 00:56:08,860 Yes. 728 00:56:10,080 --> 00:56:14,440 Did Uncle Arthur ever dress up in a rabbit costume? 729 00:56:16,580 --> 00:56:18,940 Yeah. The Easter. 730 00:56:19,820 --> 00:56:22,620 Was he really the Easter Bunny? 731 00:56:26,920 --> 00:56:32,180 Well, if Dr. Billington wasn't really a doctor, how can you be sure Uncle Arthur 732 00:56:32,180 --> 00:56:34,080 wasn't really the Easter Bunny? 733 00:56:39,720 --> 00:56:41,100 Who are you looking at, Teddy? 734 00:56:41,580 --> 00:56:44,080 Is someone coaching you now the way Dr. 735 00:56:44,360 --> 00:56:47,220 Billington coached every alleged victim in this case? 736 00:56:47,760 --> 00:56:50,980 Objection, Your Honor. The boy is looking at his parents. 737 00:56:51,980 --> 00:56:55,540 Sustained. Mr. Pugliati, you are treading on thin ice here. 738 00:56:55,920 --> 00:56:59,660 I believe the relevance will be apparent, Your Honor. What it boils down 739 00:56:59,660 --> 00:57:04,860 this. A lot of the time, you don't know if a grown -up is telling you the truth 740 00:57:04,860 --> 00:57:05,860 or not. 741 00:57:06,360 --> 00:57:09,460 And you get confused, don't you? 742 00:57:09,980 --> 00:57:10,980 Yeah. 743 00:57:12,380 --> 00:57:17,380 Now, wasn't it really other kids that you played doctor with and not your 744 00:57:17,380 --> 00:57:18,380 teachers? 745 00:57:19,840 --> 00:57:20,940 I don't know! 746 00:57:21,340 --> 00:57:22,340 Leave him alone! 747 00:57:23,440 --> 00:57:24,580 Mr. Dollison, let Mr. 748 00:57:24,780 --> 00:57:25,780 Bernstein do the objective. 749 00:57:25,980 --> 00:57:28,120 What kind of a man are you? He's a child. 750 00:57:28,420 --> 00:57:32,440 A child you put on the stand. No, a child they put on the stand. 751 00:57:33,380 --> 00:57:35,900 Why won't you let me tell what really happened? 752 00:57:37,020 --> 00:57:38,020 It's late. 753 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 Recess. 754 00:57:39,860 --> 00:57:41,600 Reconvene in my chambers in ten minutes. 755 00:57:56,390 --> 00:57:57,390 Eddie? Oops. 756 00:58:00,150 --> 00:58:01,950 I'd like to try something different. 757 00:58:03,810 --> 00:58:04,810 Sit down. 758 00:58:07,370 --> 00:58:09,050 Melinda, why don't you sit in my chair? 759 00:58:10,070 --> 00:58:12,970 And, Teddy, you stand right here like Mr. 760 00:58:13,190 --> 00:58:14,530 Bernstein and Mr. Pugliotti did. 761 00:58:18,350 --> 00:58:22,410 Now, what we're about to do is off the record. 762 00:58:22,930 --> 00:58:25,070 That means it's not part of the trial. 763 00:58:25,310 --> 00:58:28,430 just for me, because I'm confused about something. 764 00:58:30,810 --> 00:58:36,090 Linda, you said that Uncle Arthur and Aunt Mavis stood over you and killed a 765 00:58:36,090 --> 00:58:41,130 rabbit. And then, Teddy, later, you said the rabbit was still alive. 766 00:58:43,970 --> 00:58:46,150 Well, which is it? Dead or alive? 767 00:58:47,490 --> 00:58:48,490 Both. 768 00:58:49,490 --> 00:58:53,010 Judge, this is what I'm talking about. They have no con... You be quiet, okay? 769 00:58:57,390 --> 00:59:00,510 How can something be both dead and alive? 770 00:59:01,730 --> 00:59:02,730 Satan. 771 00:59:03,410 --> 00:59:04,410 Who's Satan? 772 00:59:04,890 --> 00:59:05,890 The devil. 773 00:59:13,330 --> 00:59:18,170 Satan makes the rabbit die and then brings him back to life? 774 00:59:18,710 --> 00:59:20,310 Aunt Mabel told us. 775 00:59:20,910 --> 00:59:23,370 There was always a new rabbit the next morning. 776 00:59:26,160 --> 00:59:27,600 Why did Satan do this? 777 00:59:28,140 --> 00:59:29,380 Because we're bad. 778 00:59:29,820 --> 00:59:31,240 The rabbit's good. 779 00:59:31,960 --> 00:59:36,380 And if we're good, and we tell... What will happen? 780 00:59:38,100 --> 00:59:41,440 Robbie will tell Satan, and Satan will punish us. 781 00:59:42,240 --> 00:59:46,220 Satan? Robbie Rabbit? Let's get serious here. 782 00:59:47,080 --> 00:59:49,840 Mrs. Richardson gave each of the kids a stuffed rabbit. 783 00:59:50,100 --> 00:59:51,260 A toy? So? 784 00:59:51,480 --> 00:59:54,480 The toy was actually a totem. 785 00:59:55,170 --> 00:59:59,910 An evil eye watching them. An evil eye? Come on, Marv. Who's your next witness 786 00:59:59,910 --> 01:00:00,910 gonna be, a bat? 787 01:00:01,030 --> 01:00:04,230 You watch your tone of voice with me, okay? This whole case is a gross 788 01:00:04,230 --> 01:00:05,650 fabrication. Be quiet, both of you. 789 01:00:07,670 --> 01:00:08,750 I have what I need. 790 01:00:12,730 --> 01:00:19,690 I want you to come back to court on Monday and tell the jury exactly what 791 01:00:19,690 --> 01:00:20,810 told me, okay? 792 01:00:32,110 --> 01:00:35,450 Melinda is not going back on that stand. We're not going to stop now. 793 01:00:35,830 --> 01:00:37,430 What, you want to take on St. Louis? 794 01:00:37,630 --> 01:00:41,590 Not people like the Manson gang? Uh -uh, no thank you. He needs Melinda. I'm 795 01:00:41,590 --> 01:00:43,430 sorry. What about what they did to Melinda? 796 01:00:44,630 --> 01:00:47,890 What about what you're doing to these kids by putting them on the stand? 797 01:00:48,070 --> 01:00:49,650 you want Arthur Mavis to go free? 798 01:00:51,770 --> 01:00:54,150 I want to keep my daughter alive. 799 01:01:07,370 --> 01:01:08,890 We're down to just three witnesses. 800 01:01:09,510 --> 01:01:11,210 Teddy, Jennifer, and Josh. 801 01:01:12,730 --> 01:01:16,210 It was clear to me from our sidebar yesterday that the judge is as ticked 802 01:01:16,210 --> 01:01:17,310 Pugliati as we are. 803 01:01:18,490 --> 01:01:20,430 I can see the same thing in the jury's eyes. 804 01:01:23,010 --> 01:01:25,190 Your three kids are our only hope. 805 01:01:26,050 --> 01:01:27,730 We can't afford to lose any of them now. 806 01:01:28,890 --> 01:01:30,930 So when are you going to tell the jury about Satanism? 807 01:01:33,030 --> 01:01:35,670 Satanism wasn't the way to go a year ago. It's not the way to go now. 808 01:01:36,370 --> 01:01:37,279 Wait a minute. 809 01:01:37,280 --> 01:01:38,960 You mean you knew about this all along? 810 01:01:39,540 --> 01:01:43,760 Black robes, killing bunnies, your dog. 811 01:01:44,540 --> 01:01:45,800 I had a pretty good idea. 812 01:01:46,060 --> 01:01:47,300 And you didn't think that was relevant? 813 01:01:47,640 --> 01:01:49,240 I talked to a lot of other prosecutors. 814 01:01:49,900 --> 01:01:51,480 Everybody says the same thing. 815 01:01:52,100 --> 01:01:56,420 Juries cannot deal with Satanism. Oh, yeah, juries can't deal with it. Well, 816 01:01:56,420 --> 01:01:58,180 know what? Kids don't deal with it so well either. 817 01:01:58,900 --> 01:02:03,080 Miriam. You know what? I can't believe that you decided this on your own. You 818 01:02:03,080 --> 01:02:04,019 know, that stinks. 819 01:02:04,020 --> 01:02:06,820 You can't run a criminal prosecution by committee. 820 01:02:07,240 --> 01:02:09,120 Okay, you can't run it without witnesses either. 821 01:02:09,720 --> 01:02:10,960 All right. Wait, wait, wait, wait. 822 01:02:11,340 --> 01:02:13,720 What if we can get one of them to cut a deal with us? 823 01:02:13,980 --> 01:02:15,220 They take oaths. 824 01:02:15,460 --> 01:02:17,700 They ID their relatives for the group. 825 01:02:18,280 --> 01:02:21,720 And that way, if somebody rats, they know there'll be reprisals. 826 01:02:22,080 --> 01:02:23,460 So you admit this is real? 827 01:02:24,600 --> 01:02:26,100 It's not a question of what I believe. 828 01:02:26,880 --> 01:02:30,180 I mean, look at the Presidio case, El Paso, West Point. 829 01:02:31,160 --> 01:02:33,740 The same stories keep cropping up all over the country. 830 01:02:34,460 --> 01:02:36,660 There's many satanic ritual abuse cases. 831 01:02:37,100 --> 01:02:38,760 There's got to be something out there. 832 01:02:38,980 --> 01:02:40,460 All right, then tell the jury that. 833 01:02:40,880 --> 01:02:43,500 Look, we're doing the best we can. 834 01:02:44,360 --> 01:02:46,000 I just can't make any promises. 835 01:02:46,840 --> 01:02:48,620 You're telling us that we're going to live. 836 01:02:49,760 --> 01:02:54,980 After you put Josh on the stand so that Pugliotti could rape him all over again, 837 01:02:55,080 --> 01:02:59,200 my son is starting to stutter. He's in a five -a -week therapy. 838 01:02:59,880 --> 01:03:01,860 You know, he could be in that for several years. 839 01:03:02,680 --> 01:03:05,060 And all this time, you knew those... Miriam! 840 01:03:07,880 --> 01:03:10,420 Josh probably won't have to testify again. 841 01:03:11,160 --> 01:03:12,380 You're right, Bernstein. 842 01:03:12,800 --> 01:03:15,520 You're damn right he won't. Look, I'm sorry. 843 01:03:32,490 --> 01:03:33,490 He can't do this alone. 844 01:03:43,630 --> 01:03:44,730 You want some mint tea? 845 01:03:46,010 --> 01:03:47,750 If you're with Mom, you're just getting up. 846 01:03:49,550 --> 01:03:51,210 Bernstein hasn't got any more witnesses. 847 01:03:51,930 --> 01:03:52,930 It's over. 848 01:03:53,250 --> 01:03:54,250 Just like that. 849 01:03:55,510 --> 01:03:59,330 We don't let people hurt us in this family, you said, but what the hell? You 850 01:03:59,330 --> 01:04:00,330 what it's doing to him. 851 01:04:00,620 --> 01:04:03,360 You have to understand, these people killed our dog, remember that? You make 852 01:04:03,360 --> 01:04:04,360 everybody up. 853 01:04:04,700 --> 01:04:06,540 I didn't think you were such a damn wimp. 854 01:04:07,120 --> 01:04:11,380 You're always backing out. And you want Teddy to grow up just like you. Hey, 855 01:04:11,500 --> 01:04:12,419 it's enough. 856 01:04:12,420 --> 01:04:13,420 No, it's not. 857 01:04:14,920 --> 01:04:16,200 You can't back out. 858 01:04:16,480 --> 01:04:18,460 You're letting him down, you're letting everybody down. 859 01:04:19,660 --> 01:04:21,060 You can't let this happen again. 860 01:04:29,450 --> 01:04:30,630 You got him through the trial. 861 01:04:31,130 --> 01:04:33,330 He's done everything a brother possibly could do. No! 862 01:04:34,630 --> 01:04:35,730 Don't touch me, all right? 863 01:04:36,230 --> 01:04:37,490 You don't understand anything. 864 01:04:39,570 --> 01:04:40,570 Don't you get it? 865 01:04:41,130 --> 01:04:42,130 Get what? 866 01:04:42,430 --> 01:04:44,390 It's all my fault. Me, mine. 867 01:04:45,750 --> 01:04:47,050 I screwed it all up. 868 01:04:49,210 --> 01:04:55,250 And Teddy, he... Sandy, it's not your fault. Please don't touch me, all right? 869 01:04:55,250 --> 01:04:58,230 Just leave me alone. All right, Sandy, you're right. I don't understand. 870 01:05:01,070 --> 01:05:02,070 I can't. 871 01:05:03,350 --> 01:05:04,350 I can't. 872 01:05:08,290 --> 01:05:09,710 I knew. 873 01:05:11,690 --> 01:05:13,450 I knew. 874 01:05:15,970 --> 01:05:21,710 And the reason I knew is because the same thing happened to me. 875 01:05:25,670 --> 01:05:30,070 If I told you what they did to me at Tiny Top, Teddy would still be fine. 876 01:05:34,280 --> 01:05:35,400 What do you mean what they did to you? 877 01:05:37,080 --> 01:05:38,480 George and Susan weren't even there. 878 01:05:42,880 --> 01:05:44,240 The Richardsons were. 879 01:05:48,400 --> 01:05:49,400 Oh, my God. 880 01:05:50,880 --> 01:05:54,440 Once I was out of there and nobody else knew and nobody was hurt, I just wanted 881 01:05:54,440 --> 01:05:55,440 to forget. 882 01:05:55,720 --> 01:05:57,160 To pretend it never happened. 883 01:05:59,700 --> 01:06:02,580 I'm sorry, but I just couldn't tell you. 884 01:06:05,049 --> 01:06:07,150 Why? I was so ashamed, Mom. 885 01:06:07,950 --> 01:06:09,730 Honey, it wasn't your fault. 886 01:06:11,610 --> 01:06:13,210 I was different from the other kids. 887 01:06:15,150 --> 01:06:16,770 Mavis told me that I was special. 888 01:06:17,330 --> 01:06:18,670 A special kid. 889 01:06:19,010 --> 01:06:20,290 You mean she threatened you? 890 01:06:22,710 --> 01:06:24,450 She made me lie on the table. 891 01:06:25,050 --> 01:06:29,750 Then she... She raped you, honey. That's okay, because she did that to the other 892 01:06:29,750 --> 01:06:31,210 kids. Mom, you don't understand. 893 01:06:31,880 --> 01:06:34,900 She did it with me more than with the other kid. Because I was special. 894 01:06:35,220 --> 01:06:38,940 No, you weren't, honey. Mom, you still don't understand what made me special. 895 01:06:39,660 --> 01:06:41,500 It wasn't just that I'd done it with her. 896 01:06:43,880 --> 01:06:45,440 Mavis told me that I liked it. 897 01:06:52,140 --> 01:06:53,460 Mom, I hated it. 898 01:06:53,940 --> 01:06:55,280 I always hated it. 899 01:07:03,180 --> 01:07:04,180 I was afraid. 900 01:07:09,680 --> 01:07:11,200 That's why I let Teddy down. 901 01:07:30,120 --> 01:07:31,980 I had to lie nude on the altar. 902 01:07:34,350 --> 01:07:37,150 The altar was inside a pentagram inscribed in a circle. 903 01:07:39,650 --> 01:07:41,330 The other kids would hold the torches. 904 01:07:43,170 --> 01:07:45,730 Mavis would stand in the center of the circle holding the knife. 905 01:07:49,770 --> 01:07:51,410 First she would slit a rabbit's throat. 906 01:07:53,310 --> 01:07:56,530 Then I had to whisper these chants and call her by her satanic name. 907 01:08:00,050 --> 01:08:01,490 Then she would raise her robe. 908 01:08:03,189 --> 01:08:04,450 And underneath she was naked. 909 01:08:08,290 --> 01:08:09,750 And then I had to do it with her. 910 01:08:14,110 --> 01:08:15,110 He's your witness. 911 01:08:16,750 --> 01:08:18,170 He can stand up to Pugliotti. 912 01:08:23,189 --> 01:08:24,630 Sandy, you want to wait out in the hall for a minute? 913 01:08:37,250 --> 01:08:38,250 It'll never fly. 914 01:08:40,310 --> 01:08:44,310 So what do you think, that we, you know, tell our son to go in the sand and lie? 915 01:08:45,210 --> 01:08:48,450 No, uh, I think that you know these people are guilty. 916 01:08:48,750 --> 01:08:49,770 So polygraph them. 917 01:08:50,910 --> 01:08:51,910 Come on, Roger. 918 01:08:52,170 --> 01:08:54,270 You know the polygraph results are unreliable. 919 01:08:54,630 --> 01:08:55,630 Well, cut through it, Marv. 920 01:08:55,970 --> 01:08:57,550 Do you believe Sandy, yes or no? 921 01:09:01,270 --> 01:09:02,670 Why did he wait ten years? 922 01:09:05,800 --> 01:09:07,580 The woman bent his mind. 923 01:09:07,960 --> 01:09:11,960 She convinced him that he liked what she was doing to him. She laid guilt on a 924 01:09:11,960 --> 01:09:13,979 four -year -old child. Now, wouldn't you have kept quiet about that? 925 01:09:14,660 --> 01:09:16,359 Pugliati will scream purge. So what? 926 01:09:17,500 --> 01:09:19,540 Sandy wants to testify against this woman. 927 01:09:21,520 --> 01:09:23,899 Stand up and help your children tell the truth, you said. 928 01:09:24,819 --> 01:09:27,580 Are you the one in the end who's going to end up burying the truth? 929 01:09:29,100 --> 01:09:33,180 All I'm saying, Kendra, is... Is it going to help? 930 01:09:34,670 --> 01:09:35,670 Is it going to help? 931 01:09:38,310 --> 01:09:39,729 No, not a hell of a lot. 932 01:09:40,689 --> 01:09:43,950 It may kill him to get on that stand and tell what she did to him. 933 01:09:44,790 --> 01:09:47,569 But it's better than keeping it bottled up inside of him for the rest of his 934 01:09:47,569 --> 01:09:48,569 life. 935 01:09:55,450 --> 01:09:56,770 Okay, I'll put him on the stand. 936 01:10:37,309 --> 01:10:38,750 Daddy, wake up. 937 01:10:39,310 --> 01:10:40,530 It's so dark. 938 01:10:40,930 --> 01:10:41,930 I know, but now listen. 939 01:10:42,390 --> 01:10:48,030 Sandy said that in the ritual, they made you use satanic names. You know, 940 01:10:48,090 --> 01:10:49,090 they're special names. 941 01:10:50,190 --> 01:10:51,570 Let me sleep. 942 01:10:52,530 --> 01:10:53,530 Come here, listen. 943 01:10:53,930 --> 01:10:54,930 Susan's name. 944 01:10:55,110 --> 01:10:56,110 What was it? 945 01:10:57,150 --> 01:10:58,690 It's Susan's name. 946 01:11:06,320 --> 01:11:08,360 Mavis was Miss Virgo. 947 01:11:10,140 --> 01:11:15,020 Miss Susan was... I don't remember. 948 01:11:15,600 --> 01:11:16,600 Bear. 949 01:11:17,280 --> 01:11:21,940 All right, Bear. What name did Virgo call her friend? 950 01:11:22,460 --> 01:11:24,200 She was standing above the altar. 951 01:11:25,680 --> 01:11:27,820 Now, what name did she make you whisper? 952 01:11:31,780 --> 01:11:32,780 Isis. 953 01:11:46,280 --> 01:11:47,280 What are you doing? 954 01:11:49,540 --> 01:11:52,000 I filed a police man in George Roland's office. 955 01:12:01,280 --> 01:12:02,280 Who's Isis? 956 01:12:26,060 --> 01:12:27,060 You wanted to see me? 957 01:12:27,880 --> 01:12:30,340 I've got a staff meeting in five minutes. 958 01:12:31,040 --> 01:12:32,040 Don't wait till it's over. 959 01:12:32,740 --> 01:12:34,560 Why wouldn't you tell my secretary what this is about? 960 01:12:36,660 --> 01:12:40,140 I've got the address of a woman who I think is sexually abusing kids in your 961 01:12:40,140 --> 01:12:42,940 jurisdiction. We've got procedures in place for taking child abuse. I've been 962 01:12:42,940 --> 01:12:44,160 through this in Connecticut. 963 01:12:44,400 --> 01:12:49,040 I want to extradite this woman. I can only do it if I catch her in the act. 964 01:12:49,420 --> 01:12:50,420 I know how. 965 01:12:51,040 --> 01:12:52,040 It's going to work. 966 01:12:56,780 --> 01:12:58,140 What, you go around the country doing this? 967 01:13:03,480 --> 01:13:04,520 Yeah, I know, they're all cute. 968 01:13:06,480 --> 01:13:07,480 This one's my son. 969 01:13:18,100 --> 01:13:20,520 Sandy, these crimes happened to you ten years ago. 970 01:13:22,280 --> 01:13:24,580 Are you sure you're not just telling us about things you heard? 971 01:13:25,290 --> 01:13:27,870 Until last weekend, I never talked to anyone about this stuff. 972 01:13:28,470 --> 01:13:29,470 Why? 973 01:13:31,170 --> 01:13:32,170 I was ashamed. 974 01:13:33,470 --> 01:13:35,950 That you were forced to have sex with the Richardsons? 975 01:13:36,290 --> 01:13:38,550 That I never told anyone what went on at that school. 976 01:13:39,870 --> 01:13:42,750 But you left the Tiny Todd Preschool to start kindergarten. 977 01:13:43,270 --> 01:13:44,830 Why didn't you tell your parents then? 978 01:13:46,010 --> 01:13:48,510 The Richardsons knew my dad was a police officer. 979 01:13:50,610 --> 01:13:53,630 Mrs. Richardson said if the police ever came to the school... 980 01:13:55,240 --> 01:13:56,600 She would have known it had been me. 981 01:13:58,340 --> 01:14:01,040 And I'd have to watch my parents have their hearts cut out. 982 01:14:02,640 --> 01:14:04,660 Have their hearts cut out? 983 01:14:06,640 --> 01:14:07,840 And you believed them? 984 01:14:09,660 --> 01:14:11,860 I'd seen them kill cats and rabbits that way. 985 01:14:14,180 --> 01:14:15,360 I knew they'd do it. 986 01:14:16,600 --> 01:14:19,260 Did the Richardsons ever tell you why they killed animals? 987 01:14:23,240 --> 01:14:26,080 It gave them power to kill things that were innocent and good. 988 01:14:28,220 --> 01:14:34,780 Sandy, you haven't told us one single detail that your brother hadn't already 989 01:14:34,780 --> 01:14:35,780 mentioned. 990 01:14:37,980 --> 01:14:40,520 How many sessions with Dr. Billington did you have? 991 01:14:41,420 --> 01:14:42,920 I've never met Dr. Billington. 992 01:14:44,200 --> 01:14:45,380 Oh, come on. 993 01:14:46,040 --> 01:14:47,040 Sandy. 994 01:14:48,260 --> 01:14:49,260 Altars. 995 01:14:50,560 --> 01:14:51,560 Pentagrams. 996 01:14:52,449 --> 01:14:53,570 Murdered bunnies. 997 01:14:55,150 --> 01:14:56,490 Curved daggers. 998 01:14:57,430 --> 01:14:58,430 Athemase. 999 01:14:59,010 --> 01:15:00,010 What? 1000 01:15:00,270 --> 01:15:02,410 They're called athemase. Call Dr. 1001 01:15:02,630 --> 01:15:04,610 Billington back and ask her if she knows what they're called. 1002 01:15:05,130 --> 01:15:07,710 These are exactly the same stories Dr. 1003 01:15:07,950 --> 01:15:09,310 Billington fed the children. 1004 01:15:09,750 --> 01:15:13,110 The rituals didn't change. They happened to me and my friends. 1005 01:15:13,410 --> 01:15:15,430 They happened to other kids ten years later. 1006 01:15:16,410 --> 01:15:17,430 The rituals? 1007 01:15:21,580 --> 01:15:22,580 Rituals? 1008 01:15:23,660 --> 01:15:27,200 Are you saying that my clients were involved in something other than what 1009 01:15:27,200 --> 01:15:31,340 prosecution has characterized as game and psychological manipulation? 1010 01:15:31,940 --> 01:15:33,180 Your clients are fainting. 1011 01:15:33,480 --> 01:15:35,860 They told us. Oh, they're proud of it. 1012 01:15:37,960 --> 01:15:39,300 Let me get this straight. 1013 01:15:41,180 --> 01:15:48,080 You're saying that my clients are pedophiles and pimps and 1014 01:15:48,080 --> 01:15:49,080 pornographers. 1015 01:15:50,320 --> 01:15:52,340 And devil worshippers? 1016 01:15:53,180 --> 01:15:57,740 I saw them kill rabbits and pour the blood over little kids. You can call 1017 01:15:57,740 --> 01:16:01,200 anything you want to call them. They call themselves Satanists. Do you think 1018 01:16:01,200 --> 01:16:04,000 this jury will buy that cheap horror film story? 1019 01:16:05,200 --> 01:16:09,140 Is Geraldo going to rush in here now and interview people with hoods over their 1020 01:16:09,140 --> 01:16:15,280 heads? Do you seriously expect this jury to believe that these two gentle 1021 01:16:15,280 --> 01:16:21,130 people, three college degrees between them, Residents of this community for a 1022 01:16:21,130 --> 01:16:25,610 quarter of a century have committed crimes that we wouldn't believe at a 1023 01:16:25,610 --> 01:16:26,610 -in movie. 1024 01:16:28,190 --> 01:16:29,190 Sandy. 1025 01:16:30,750 --> 01:16:31,750 Sandy. 1026 01:16:33,270 --> 01:16:34,750 Who put you up to this? 1027 01:16:35,430 --> 01:16:36,430 Your father? 1028 01:16:36,690 --> 01:16:38,130 Nobody put me up to anything. 1029 01:16:38,750 --> 01:16:39,750 No. 1030 01:16:40,590 --> 01:16:41,590 No. 1031 01:16:42,270 --> 01:16:46,730 It didn't matter that the prosecution's case was falling apart. 1032 01:16:48,490 --> 01:16:55,170 No, you expect us to believe that last weekend you just decided to talk 1033 01:16:55,170 --> 01:17:00,130 about things that you haven't mentioned for the last ten years. 1034 01:17:04,550 --> 01:17:06,150 They killed my dog. 1035 01:17:08,810 --> 01:17:10,390 They threatened my brother. 1036 01:17:15,690 --> 01:17:17,970 They told me I enjoyed being raped. 1037 01:17:22,990 --> 01:17:24,830 Well, that's not what the lie detector said. 1038 01:17:25,770 --> 01:17:28,210 Your Honor, I move that last remark be stricken. 1039 01:17:29,110 --> 01:17:30,910 Polygraph results are inadmissible. 1040 01:17:31,550 --> 01:17:32,730 What about the truth? 1041 01:18:16,300 --> 01:18:17,300 Anybody home? 1042 01:18:38,800 --> 01:18:39,800 Anything? 1043 01:18:40,660 --> 01:18:41,660 Not a thing. 1044 01:18:41,820 --> 01:18:42,820 How about you? 1045 01:18:49,770 --> 01:18:50,770 I sure like music. 1046 01:18:52,330 --> 01:18:53,330 Hey. 1047 01:19:06,330 --> 01:19:08,750 How come she's got a record that doesn't have a turntable? 1048 01:19:39,600 --> 01:19:41,420 Are you a pedophile, Mrs. Richardson? 1049 01:19:43,900 --> 01:19:44,900 No, sir. 1050 01:19:46,260 --> 01:19:51,020 Did you or your husband or any member of your staff ever have any sort of sexual 1051 01:19:51,020 --> 01:19:54,680 relations with any student at the Tiny Tot preschool? 1052 01:19:55,940 --> 01:19:56,940 No, sir. 1053 01:19:58,820 --> 01:20:01,180 Then we have a mystery here, don't we? 1054 01:20:03,020 --> 01:20:07,680 Why are all these people saying all these incredible things about you? 1055 01:20:09,260 --> 01:20:11,420 Will you tell us why you think this has happened? 1056 01:20:11,900 --> 01:20:15,040 Objection, Your Honor. The counselor is asking the witness to speculate. 1057 01:20:16,340 --> 01:20:20,860 I'll allow the witness to try if she chooses to put the charges against her 1058 01:20:20,860 --> 01:20:22,580 some kind of rational perspective. 1059 01:20:23,440 --> 01:20:24,480 Thank you, sir. 1060 01:20:27,900 --> 01:20:33,820 Your Honor, my husband and I don't deny touching those children. 1061 01:20:36,840 --> 01:20:41,000 You know, when you're running a nursery school, you spend a lot of time wiping 1062 01:20:41,000 --> 01:20:46,120 running noses or drying tears or putting on Band -Aids. 1063 01:20:49,280 --> 01:20:55,580 Not once has a parent ever accused us of anything improper. 1064 01:20:59,020 --> 01:21:01,820 Until Joss Flossberg developed venereal disease. 1065 01:21:05,480 --> 01:21:06,640 And then what did we do? 1066 01:21:08,700 --> 01:21:11,320 Did we behave suspiciously? No. 1067 01:21:12,800 --> 01:21:13,800 Did we run? 1068 01:21:14,560 --> 01:21:15,560 No. 1069 01:21:17,120 --> 01:21:19,760 We voluntarily took medical tests. 1070 01:21:21,540 --> 01:21:26,100 And as you know, we all tested negative. 1071 01:21:34,960 --> 01:21:36,180 If we're going to do it, let's do it. 1072 01:21:36,460 --> 01:21:39,780 No. Yesterday, while you were waiting for the warrant, I was over here washing 1073 01:21:39,780 --> 01:21:40,780 the place. 1074 01:21:40,840 --> 01:21:41,940 And what are we waiting for? 1075 01:21:42,240 --> 01:21:43,240 The janitor. 1076 01:21:44,200 --> 01:21:46,920 While it's going on, he's never more than 30 feet from that alarm bell. 1077 01:21:48,680 --> 01:21:49,680 I don't like the quiet. 1078 01:21:50,380 --> 01:21:51,640 Why isn't anybody having recess? 1079 01:21:52,760 --> 01:21:54,040 How do we know they're not doing it now? 1080 01:22:08,780 --> 01:22:13,000 On April 15, 1987, 1081 01:22:13,660 --> 01:22:20,340 Miriam Schlossberg met with Dr. Martha Billington of the 1082 01:22:20,340 --> 01:22:26,460 Children's Therapeutic Institute Incorporated, a for -profit corporation. 1083 01:22:30,080 --> 01:22:35,740 Mrs. Schlossberg told Dr. Billington that we had molested her son. 1084 01:22:38,410 --> 01:22:45,130 to cover up the fact that Mrs. Stockbridge's lover had actually 1085 01:22:49,410 --> 01:22:55,050 And then Dr. Billington convinced those children, in this 1086 01:22:55,050 --> 01:23:01,290 atmosphere of hysteria, whipped up by the press in a small town, 1087 01:23:01,790 --> 01:23:06,070 that we had abused them. 1088 01:23:12,270 --> 01:23:13,270 This is a witch hunt. 1089 01:23:17,650 --> 01:23:23,590 Unfortunately, the witches only exist in Dr. 1090 01:23:23,810 --> 01:23:24,810 Billington's mind. 1091 01:23:26,670 --> 01:23:27,670 What time is it? 1092 01:23:27,930 --> 01:23:29,030 12 .30 exactly. 1093 01:23:30,110 --> 01:23:31,110 Right on schedule. 1094 01:23:31,830 --> 01:23:33,990 Why bother lock the gates? You got it. 1095 01:23:46,540 --> 01:23:47,540 Hey, pal. 1096 01:23:47,680 --> 01:23:48,940 You got a bathroom I can use? 1097 01:23:50,480 --> 01:23:51,480 It's nap time. 1098 01:23:51,620 --> 01:23:55,160 We don't disturb the children during nap time. I'm a police officer. Step back. 1099 01:23:55,260 --> 01:23:56,260 Step back! 1100 01:24:23,690 --> 01:24:27,250 Police. You're under arrest. Have the right to remain silent. Drop it. 1101 01:24:30,270 --> 01:24:37,190 We're rehearsing a 1102 01:24:37,190 --> 01:24:38,190 play. 1103 01:24:42,630 --> 01:24:48,430 Miss Larimer, you have testified in stomach -turning detail about several 1104 01:24:48,430 --> 01:24:52,430 instances of child molestation in which you say my clients were involved. 1105 01:24:52,860 --> 01:24:59,120 Now I ask you, did the district attorney promise you anything in return for this 1106 01:24:59,120 --> 01:25:00,120 testimony? 1107 01:25:04,660 --> 01:25:06,800 Unconditional immunity from prosecution. 1108 01:25:10,440 --> 01:25:16,980 So, you would smear my client, say anything at all, 1109 01:25:17,080 --> 01:25:20,960 in order to get the deal Mr. Bernstein promised. 1110 01:25:22,850 --> 01:25:23,850 Objection, Your Honor. 1111 01:25:24,550 --> 01:25:25,550 Argumentative. 1112 01:25:25,950 --> 01:25:26,950 Sustained. 1113 01:25:28,630 --> 01:25:29,870 I'm telling the truth. 1114 01:25:30,890 --> 01:25:32,050 A person like you. 1115 01:25:32,810 --> 01:25:33,810 Sure you are. 1116 01:25:34,450 --> 01:25:35,450 Objection! 1117 01:25:36,450 --> 01:25:37,349 Granted, Mr. 1118 01:25:37,350 --> 01:25:38,350 Pugliati, please. 1119 01:25:41,610 --> 01:25:46,270 Well, since you're telling the truth, Miss Larimer, one last question. 1120 01:25:47,920 --> 01:25:52,360 The prosecution's last witness testified about certain occult practices. 1121 01:25:53,620 --> 01:25:56,380 Are my clients Satanists? 1122 01:26:06,680 --> 01:26:07,840 No, sir. 1123 01:26:11,120 --> 01:26:12,680 Nothing further, Your Honor. 1124 01:26:17,520 --> 01:26:23,980 I apologize to you for some of the grisly, unthinkable things that I have 1125 01:26:23,980 --> 01:26:25,260 you listen to in this courtroom. 1126 01:26:27,140 --> 01:26:33,320 Little children should not be asked how it feels to be raped or sodomized. 1127 01:26:38,020 --> 01:26:39,460 It could have been your children. 1128 01:26:41,080 --> 01:26:42,080 Or yours. 1129 01:26:42,700 --> 01:26:43,840 It could have been yours. 1130 01:26:45,930 --> 01:26:47,050 They could have been mine. 1131 01:26:49,190 --> 01:26:56,150 If just listening was painful for us, think how much more painful it was to 1132 01:26:56,150 --> 01:26:58,970 live through the acts that these children described. 1133 01:27:00,330 --> 01:27:06,150 Ladies and gentlemen, I suggest to you that these 37 children do belong to you. 1134 01:27:07,350 --> 01:27:11,770 Those children had the courage to stand up and tell you the fact. 1135 01:27:14,540 --> 01:27:20,280 Now you must have the courage to show these defendants that decent men and 1136 01:27:20,280 --> 01:27:23,900 will not tolerate the kind of behavior that they have shown. 1137 01:27:26,760 --> 01:27:33,100 By your verdict, you can show the children that they're not alone. 1138 01:27:35,480 --> 01:27:41,760 For all of us, believe the children. 1139 01:27:43,530 --> 01:27:49,610 Mr. Bernstein, the man who has just put Susan Larimer, the one self -confessed 1140 01:27:49,610 --> 01:27:55,710 child abuser in this case, back on the street, has just asked you 1141 01:27:55,710 --> 01:27:58,410 to believe the children. 1142 01:28:02,130 --> 01:28:04,850 Believe the children. 1143 01:28:07,490 --> 01:28:12,310 When you've heard them describe day trips in a van to visit a fat man on the 1144 01:28:12,310 --> 01:28:13,310 moon, 1145 01:28:15,240 --> 01:28:20,040 Believe the children who talked about sinister rabbits marching by torchlight 1146 01:28:20,040 --> 01:28:21,260 through a Gothic cathedral. 1147 01:28:23,400 --> 01:28:29,380 Believe the children who use such obviously adult words as penis, 1148 01:28:29,520 --> 01:28:32,300 vagina, anus. 1149 01:28:32,780 --> 01:28:37,660 Believe that these children have vivid imaginations. 1150 01:28:38,820 --> 01:28:39,820 Yes. 1151 01:28:41,900 --> 01:28:46,140 Believe they are the unwitting dupes of a paranoid therapist? Yes. 1152 01:28:48,100 --> 01:28:52,860 Believe that they were abused by my clients? No way. 1153 01:28:55,320 --> 01:29:02,220 The law demands that you deliver a not guilty verdict if you 1154 01:29:02,220 --> 01:29:05,780 have even a reasonable doubt as to the suspect's guilt. 1155 01:29:09,040 --> 01:29:13,440 Ladies and gentlemen, no reasonable person could avoid doubts about some of 1156 01:29:13,440 --> 01:29:15,080 things these children have told you. 1157 01:29:15,580 --> 01:29:20,160 Accordingly, you have no choice. 1158 01:29:24,680 --> 01:29:29,100 You must acquit my clients. 1159 01:29:35,980 --> 01:29:40,660 And finally, ladies and gentlemen, bear in mind as you deliberate that the 1160 01:29:40,660 --> 01:29:46,640 defendants are guilty only if you find them so absolutely, conclusively, 1161 01:29:46,660 --> 01:29:49,040 beyond a reasonable doubt. 1162 01:29:50,300 --> 01:29:51,860 Take all the time you need. 1163 01:29:52,760 --> 01:29:53,760 You may retire. 1164 01:30:14,090 --> 01:30:15,090 I don't know, Rog. 1165 01:30:15,650 --> 01:30:17,890 Well, come on. What is it? Something on their faces? 1166 01:30:18,830 --> 01:30:21,890 I just think it's going to be hard to find 12 people who have no reasonable 1167 01:30:21,890 --> 01:30:23,230 doubts in a case like this. 1168 01:30:25,930 --> 01:30:28,150 I don't know. I'll see you later. Okay. Thanks. 1169 01:30:33,530 --> 01:30:35,930 Maybe they said they'd never go to jail. 1170 01:30:36,570 --> 01:30:37,570 Yeah? 1171 01:30:37,890 --> 01:30:40,850 Well, even if they do go to jail, Bear, it won't be for enough years to pay for 1172 01:30:40,850 --> 01:30:41,850 what they did. 1173 01:30:43,530 --> 01:30:46,710 Then why'd we do it? Because we knew what they did was wrong. 1174 01:30:47,150 --> 01:30:48,370 And we had to say so. 1175 01:30:49,170 --> 01:30:50,170 That's right. 1176 01:30:56,730 --> 01:30:57,730 You all set? 1177 01:30:58,010 --> 01:30:59,650 Yep. Got your lunch? 1178 01:31:00,450 --> 01:31:02,150 Yep. You got your pencils? 1179 01:31:03,570 --> 01:31:04,570 Is that everything? 1180 01:31:04,790 --> 01:31:05,850 You got your baseball club? 1181 01:31:08,050 --> 01:31:09,130 Baseball and kindergarten? 1182 01:31:10,470 --> 01:31:12,430 Yeah, you think you do arithmetic all the time? 1183 01:31:12,990 --> 01:31:16,690 I'm going to bring it. Oh, well, I guess you'll have to use this one. 1184 01:31:18,250 --> 01:31:19,530 Dad! Thanks! 1185 01:31:20,090 --> 01:31:21,090 Okay, partner. 1186 01:31:24,910 --> 01:31:25,910 Here, 1187 01:31:26,770 --> 01:31:27,770 have fun. 1188 01:31:29,510 --> 01:31:30,510 Thanks, Mom. 1189 01:31:30,730 --> 01:31:31,730 Bye -bye, honey. 1190 01:31:37,290 --> 01:31:38,290 Bye, 1191 01:31:39,290 --> 01:31:40,290 honey. Sandy? 1192 01:31:44,080 --> 01:31:45,300 Make sure he finds his classroom. 1193 01:31:45,960 --> 01:31:47,780 No, Mom, I was going to put him in my locker. 1194 01:31:52,180 --> 01:31:52,480 You 1195 01:31:52,480 --> 01:32:07,640 weren't 1196 01:32:07,640 --> 01:32:09,720 sure they were going to jail, what did you tell them? 1197 01:32:10,180 --> 01:32:11,760 Dad says they may be out in four years. 1198 01:32:12,840 --> 01:32:16,040 Even if I didn't testify, I said someday they'd come for me. 1199 01:32:16,440 --> 01:32:18,380 He said they'd tell me the evil I had to do. 1200 01:32:20,040 --> 01:32:21,640 And did they come for you? 1201 01:32:24,620 --> 01:32:26,540 In a way, when they found you. 1202 01:32:27,940 --> 01:32:30,340 See, the evil would have been to let them destroy our family. 1203 01:32:31,340 --> 01:32:33,140 Keeping quiet would have meant they owned us. 87142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.