Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,190 --> 00:01:14,290
Ladies and gentlemen, it's fight night
number nine.
2
00:01:14,990 --> 00:01:18,630
And this is the one we've all been
waiting for.
3
00:01:18,910 --> 00:01:25,210
In the red corner, it's the Ruski
Vladimir the Hammer
4
00:01:25,210 --> 00:01:26,210
Skarsgård.
5
00:01:27,130 --> 00:01:33,530
And in the black corner, it's the pretty
boy. It's one round Eddie.
6
00:01:33,730 --> 00:01:39,310
Will one round Eddie live up to his
name? Or will the hammer come crashing
7
00:01:39,470 --> 00:01:40,730
and make history.
8
00:01:41,450 --> 00:01:45,130
We're going to find out in the center
ring. It's our referee.
9
00:01:45,450 --> 00:01:49,650
We've already discussed the rules in
your dressing room, but I want to remind
10
00:01:49,650 --> 00:01:51,810
you to protect yourselves in there at
all times.
11
00:01:52,170 --> 00:01:53,930
Listen to my commands and obey.
12
00:01:54,350 --> 00:01:57,410
When I say break, I want you to take our
clean step back.
13
00:01:57,650 --> 00:01:58,650
Any questions?
14
00:02:00,050 --> 00:02:04,350
Good. Good luck to both of you. Shake
hands now. Go to your corners and wait
15
00:02:04,350 --> 00:02:05,350
the sound of the bell.
16
00:02:08,220 --> 00:02:13,520
The boxers to their corners. Whoa, here
is the beautiful Ashley.
17
00:02:14,060 --> 00:02:20,460
She's a muse that wears no shoes. And as
history repeats itself, we probably
18
00:02:20,460 --> 00:02:23,360
will not be seeing her for round number
two.
19
00:02:23,620 --> 00:02:26,280
But that's enough gloviating. Let's get
to it.
20
00:02:59,640 --> 00:03:02,440
Shit! Shit!
21
00:03:07,200 --> 00:03:09,300
Oh, fuck.
22
00:03:22,060 --> 00:03:25,100
This common sense, he was a dang dong.
23
00:03:25,480 --> 00:03:29,020
And she was a nice girl from Hong Kong.
24
00:03:29,380 --> 00:03:32,720
And this romance wouldn't last too long.
25
00:03:33,120 --> 00:03:36,820
Even though she was wearing a tiny
thong.
26
00:03:37,060 --> 00:03:40,520
But she had that sweet little Asian
glow.
27
00:03:40,820 --> 00:03:44,200
And he would have liked to have her in
tow.
28
00:03:44,540 --> 00:03:48,040
But she didn't want him around no more.
29
00:03:48,440 --> 00:03:50,520
And she would have to tell him.
30
00:04:07,060 --> 00:04:11,480
Yeah, that's right. I don't know. I
don't know what people see in them. I
31
00:04:11,500 --> 00:04:14,340
goddamn horses, all they do is attract
flies.
32
00:04:14,600 --> 00:04:16,940
I mean, the flies are every fucking way.
33
00:04:17,620 --> 00:04:20,200
Jesus Christ, man, I'm telling you.
34
00:04:20,430 --> 00:04:23,650
Oh, yeah, they cost a lot more than a
fucking car.
35
00:04:23,990 --> 00:04:26,110
Yeah, you do. Wait a minute. Hold on a
second.
36
00:04:26,510 --> 00:04:27,510
Hold on.
37
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
Oh!
38
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
Hey, buddy.
39
00:04:31,750 --> 00:04:32,910
Yeah! Excuse me, sir.
40
00:04:33,310 --> 00:04:36,770
What? What is it? What? Do you see I'm
busy here? I'm just trying to say I'm
41
00:04:36,770 --> 00:04:38,810
taking out a load right now. Okay. All
right.
42
00:04:39,030 --> 00:04:41,890
Okay. All right. Rusty's here, by the
way. Rusty. Okay.
43
00:04:42,410 --> 00:04:43,670
That's great. That's great.
44
00:04:44,250 --> 00:04:45,250
Yeah. Yeah.
45
00:04:45,430 --> 00:04:47,830
Damn it, man. Oh, that mope.
46
00:04:48,170 --> 00:04:49,170
He's a good old boy.
47
00:04:49,690 --> 00:04:52,270
I think he's gonna want money, though.
Yeah.
48
00:04:52,910 --> 00:04:59,010
Uh, look, uh, hang on. Hey, hey, uh,
sweetheart, can you tell him to come in?
49
00:04:59,050 --> 00:04:59,969
Can you do that?
50
00:04:59,970 --> 00:05:02,410
What, boss? Can you get Rudy in here?
Huh?
51
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
Can you? Okay.
52
00:05:04,110 --> 00:05:05,830
Yeah, sure, no problem.
53
00:05:06,090 --> 00:05:07,090
Yeah, yeah.
54
00:05:07,890 --> 00:05:10,730
Oh, come on in, Rudy. What can I do for
you?
55
00:05:11,030 --> 00:05:13,450
Boss, I gotta go get my nails done.
56
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
Bye.
57
00:05:18,370 --> 00:05:21,940
It's... It's Rusty, sir. I think that's
my best hire.
58
00:05:23,080 --> 00:05:25,480
That's just beautiful, smart.
59
00:05:25,940 --> 00:05:27,360
She's smart as a whip.
60
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
Yeah?
61
00:05:28,800 --> 00:05:30,260
Whip. I didn't mean to say that.
62
00:05:32,100 --> 00:05:35,420
I was just wondering if I could get my
paycheck.
63
00:05:35,700 --> 00:05:39,880
But is the truck unloaded?
64
00:05:41,380 --> 00:05:46,380
It's over there now. They're working on
it. So you want payment before the work
65
00:05:46,380 --> 00:05:52,900
is... completed is that uh that's not
very professional is it no no no no i'm
66
00:05:52,900 --> 00:05:56,920
not i'm not trying to be a professional
sir it's been three weeks oh it's just
67
00:05:56,920 --> 00:06:03,120
what three weeks three weeks yeah three
fucking weeks oh my god who the fuck is
68
00:06:03,120 --> 00:06:07,280
running this ship here huh i don't know
i don't know you think you can do a
69
00:06:07,280 --> 00:06:14,280
better job than i can i mean no i mean
because i'm fucking it up No, no, I'm
70
00:06:14,280 --> 00:06:18,740
not trying to say that. Well, look, how
about this? Look, I tell you what.
71
00:06:19,220 --> 00:06:23,220
Maybe you can unload the truck today and
then come back here tomorrow afternoon
72
00:06:23,220 --> 00:06:27,300
and we'll clear up the whole matter.
Yeah, yeah, yeah, tomorrow.
73
00:06:27,520 --> 00:06:28,840
Oh, sure. Okay. Absolutely.
74
00:06:29,040 --> 00:06:31,220
All right. Oh, great. Thanks, boss.
Thanks, Rudy.
75
00:06:31,580 --> 00:06:34,780
Son of a bitch. Where is that?
76
00:06:35,060 --> 00:06:36,480
Okay, you bastard.
77
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
Hello?
78
00:07:18,470 --> 00:07:19,730
Hi, Rusty.
79
00:07:21,030 --> 00:07:22,030
Can you come around?
80
00:07:23,390 --> 00:07:24,630
Something's wrong with my plumbing.
81
00:07:25,390 --> 00:07:26,390
Yeah.
82
00:07:26,710 --> 00:07:27,730
Yeah, yeah, I'll be right over.
83
00:08:02,380 --> 00:08:05,340
Here we are, Rusty. A nice, wet
lemonade.
84
00:08:06,120 --> 00:08:08,600
Thank you, ma 'am. You're welcome.
85
00:08:09,180 --> 00:08:10,180
Appreciate it.
86
00:08:11,520 --> 00:08:13,320
So, how's it going?
87
00:08:15,200 --> 00:08:16,300
It's good, yeah.
88
00:08:17,200 --> 00:08:19,380
You've just got a lot of growth down
there.
89
00:08:20,400 --> 00:08:22,940
Think you can tame it?
90
00:08:25,660 --> 00:08:28,440
Yeah. Okay, look, get to the point. Fuck
the grass.
91
00:08:29,620 --> 00:08:31,520
I have a much bigger job for you.
92
00:08:32,809 --> 00:08:33,809
Let's go inside.
93
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
Inside the house?
94
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
Thank you.
95
00:09:07,530 --> 00:09:09,130
I want you to kill someone for me.
96
00:09:10,270 --> 00:09:11,270
Come again?
97
00:09:11,430 --> 00:09:14,010
Execute, eliminate, snuff, neutralize,
take out.
98
00:09:14,270 --> 00:09:15,270
Okay.
99
00:09:17,430 --> 00:09:19,450
Why? He killed my husband.
100
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
Jim? Yes.
101
00:09:22,990 --> 00:09:27,810
No, the police said that Jim... Said it
was an accident, fishing in the same
102
00:09:27,810 --> 00:09:33,730
spot for 20 years, and he drowns, and
they don't find his body. He was
103
00:09:33,810 --> 00:09:35,890
and that bastard got off scot -free.
104
00:09:36,800 --> 00:09:38,400
Who? What bastard?
105
00:09:38,640 --> 00:09:40,300
Our yard manager, Bruce.
106
00:09:41,400 --> 00:09:43,580
I hired an accountant to check the
books.
107
00:09:43,880 --> 00:09:46,320
There were inconsistencies, to say the
least.
108
00:09:46,680 --> 00:09:49,920
Only I can't prove it. Little rat
covered his trail.
109
00:09:52,540 --> 00:09:56,040
Candace, listen, I understand your
upset. Upset? I'm focused.
110
00:09:56,680 --> 00:10:01,300
I am so focused. I'm more focused than
I've been in the last 20 years from when
111
00:10:01,300 --> 00:10:03,800
I first set sights on my gym, God rest
his soul.
112
00:10:04,760 --> 00:10:05,980
But it has been...
113
00:10:06,240 --> 00:10:08,480
Hard around here with Jim gone.
114
00:10:12,440 --> 00:10:17,980
Kenneth, I'm really sorry, but killing
somebody is not going to change
115
00:10:18,580 --> 00:10:19,980
It's not about the money.
116
00:10:21,500 --> 00:10:22,760
He gave me something.
117
00:10:23,520 --> 00:10:24,780
He gave me a painting.
118
00:10:26,060 --> 00:10:29,220
He gave it to me on our wedding day, and
one day I was going to give it to her
119
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
daughter.
120
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
Please.
121
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
I'm begging you.
122
00:10:38,220 --> 00:10:41,080
If you can't do it, bring him to me and
I'll do it myself.
123
00:10:43,300 --> 00:10:44,820
I just want to know the truth.
124
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
Okay.
125
00:10:49,880 --> 00:10:51,180
2 ,000 up front.
126
00:10:53,460 --> 00:10:55,820
50 ,000 if you find my painting.
127
00:10:56,420 --> 00:10:57,640
Kill that bastard.
128
00:10:59,280 --> 00:11:01,140
And find out where they buried my Jim.
129
00:11:06,920 --> 00:11:08,060
I need to think about this.
130
00:11:08,740 --> 00:11:09,740
Okay.
131
00:11:11,220 --> 00:11:12,240
Take your time.
132
00:11:17,320 --> 00:11:18,480
Whatever you decide.
133
00:11:20,780 --> 00:11:21,780
Thank you.
134
00:11:40,230 --> 00:11:42,210
Oh, hey, check it out. Here it comes,
here it comes.
135
00:11:42,470 --> 00:11:43,630
Oh, you want a piece of me?
136
00:11:43,870 --> 00:11:46,150
Well, say hello to my little friends.
137
00:11:47,870 --> 00:11:50,170
Hey, Jerry, how the hell do you have
that memorized already?
138
00:11:50,510 --> 00:11:53,070
More importantly, how do you even have
this? This is still in theaters.
139
00:11:53,590 --> 00:11:56,530
Connections, mofo. I got me connections,
lots of them. Oh, man, the only
140
00:11:56,530 --> 00:11:59,130
connections you have still live in their
parents' basement.
141
00:11:59,770 --> 00:12:03,070
Oh, I make fun of you all your life, but
when the end of the world comes, you
142
00:12:03,070 --> 00:12:04,110
guys are going to be all running to me.
143
00:12:04,520 --> 00:12:08,760
Oh, you know what? I forgot. What day is
that? Oh, man. What day is that? Oh,
144
00:12:08,800 --> 00:12:10,380
man. Happening sooner than you get laid.
145
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
Whoa! Oh!
146
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
We got plenty of time.
147
00:12:12,960 --> 00:12:13,879
We got time.
148
00:12:13,880 --> 00:12:16,520
We got time. Yeah, yeah. Just keep it
up. Yeah, Rusty will shut that mouth for
149
00:12:16,520 --> 00:12:18,800
you. Hey, don't make promises you can't
keep. I'm not getting involved.
150
00:12:19,020 --> 00:12:21,400
What are you talking about? No, no.
You're at the center of this, Rusty,
151
00:12:21,560 --> 00:12:24,300
The system's got you by your balls,
okay? See that beer you're drinking? All
152
00:12:24,300 --> 00:12:27,560
right? The food you buy? Hell, even the
toothpaste you use? All owned by, like,
153
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
five different companies.
154
00:12:28,900 --> 00:12:31,100
Oh, see? Now you've done it. See? Now
you've done it.
155
00:12:33,630 --> 00:12:35,830
The economy's shitting bricks, bricks
that we owe to China.
156
00:12:36,650 --> 00:12:37,650
FEMA,
157
00:12:37,830 --> 00:12:41,610
that shit's real. And then China,
Russia, Saudi Arabia all made a deal,
158
00:12:41,610 --> 00:12:45,930
we're not even in on it. Gary! Gary!
Gary! Enough of your conspiracy
159
00:12:46,170 --> 00:12:47,310
okay? That's bullshit!
160
00:12:47,610 --> 00:12:49,410
It is bullshit. The economy is fine.
161
00:12:50,550 --> 00:12:55,010
Unemployment is low. These are facts.
These are facts. My big brother is not
162
00:12:55,010 --> 00:12:56,450
going to turn us into soylent green.
163
00:12:56,790 --> 00:12:59,170
And I have proof. I got a raise.
164
00:12:59,370 --> 00:13:00,370
I got a raise. You got a raise?
165
00:13:00,670 --> 00:13:01,449
You got a...
166
00:13:01,450 --> 00:13:03,270
Of course you would, you liberal elitist
motherfucker.
167
00:13:03,630 --> 00:13:07,470
You know what? If you just pull your
hillbilly head out of your redneck ass
168
00:13:07,470 --> 00:13:11,930
five minutes at your job and quit
swiping right, you know, maybe you'd get
169
00:13:11,930 --> 00:13:14,450
raise, too. Guys, guys, guys, see, this
is how they do it. They're dividing us.
170
00:13:14,690 --> 00:13:16,250
Hey, hey, hey, hey.
171
00:13:16,470 --> 00:13:19,030
You guys gonna keep yapping or you gonna
let me earn some rent money? Come on,
172
00:13:19,030 --> 00:13:19,789
I'm all in.
173
00:13:19,790 --> 00:13:20,790
Oh, man, you short again?
174
00:13:21,770 --> 00:13:24,470
Yeah, well, fucking Buddy keeps telling
me he'll pay me next week.
175
00:13:24,770 --> 00:13:28,570
Asshole, man. You know what? You need to
switch it up and quit that job, man.
176
00:13:29,040 --> 00:13:31,880
I got all my money tied up in that
truck. What am I supposed to do? You can
177
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
cleaner. A cleaner?
178
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
Yeah, like Boris.
179
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
What, like a hitman?
180
00:13:36,760 --> 00:13:40,400
Damn right. Look, my friend Bill, he'll
hook you up. Oh, yeah, Bill, the gun
181
00:13:40,400 --> 00:13:42,080
that with a creepy garage.
182
00:13:42,380 --> 00:13:43,520
He's a survival specialist.
183
00:13:43,720 --> 00:13:44,940
If it kills, it's that Bill.
184
00:13:45,280 --> 00:13:49,640
Catchy. Yeah, see, a hitman, you get to
take out assholes and get paid for it.
185
00:13:49,700 --> 00:13:50,619
And the women.
186
00:13:50,620 --> 00:13:52,000
Oh, yeah, and the jail time.
187
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
And getting shot.
188
00:13:53,380 --> 00:13:56,340
Oh, come on. There must be hundreds of
places around here where you can hide a
189
00:13:56,340 --> 00:13:59,840
body. Don't ask, don't tell. Yeah,
Gary's asshole. First place I'd go. Oh,
190
00:13:59,840 --> 00:14:02,620
believe it. I believe it. You should
think about it. You'd be great at it. In
191
00:14:02,620 --> 00:14:04,220
fact, I think it wouldn't be your first
time, huh?
192
00:14:04,920 --> 00:14:06,680
Oh, come on. Oh, what, too soon?
193
00:14:07,100 --> 00:14:10,420
Too. Oh, too soon? Too soon? Well, if
you didn't like that, you guys aren't
194
00:14:10,420 --> 00:14:11,420
going to like this.
195
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
Flush, motherfuckers!
196
00:14:12,600 --> 00:14:16,280
Oh! No, no, no, no, no! Oh, you fucking
pocket king!
197
00:14:16,760 --> 00:14:19,860
Oh, no, no, no, no, no!
198
00:14:20,160 --> 00:14:20,999
Mask it!
199
00:14:21,000 --> 00:14:24,060
Mask it! Yeah, yeah, okay, yeah, there
you go. Here, here.
200
00:14:26,000 --> 00:14:27,180
I gotta go to work. Sorry.
201
00:14:27,460 --> 00:14:28,460
Okay, yeah.
202
00:14:28,980 --> 00:14:30,560
Buddy's got me running loads right now.
203
00:14:30,840 --> 00:14:34,140
It can't be, man. I need, like... Headed
to the desert, which is weird because
204
00:14:34,140 --> 00:14:36,320
there's no horses there, but I'll see
you all later.
205
00:14:36,680 --> 00:14:37,840
That does sound weird. All right, yeah.
206
00:14:38,540 --> 00:14:39,540
Be safe.
207
00:14:39,560 --> 00:14:40,560
All right.
208
00:14:40,800 --> 00:14:42,560
Don't invite him next time, please.
Yeah, yeah, fuck that guy.
209
00:14:44,020 --> 00:14:45,020
Fuck.
210
00:15:03,939 --> 00:15:05,220
He's not here again.
211
00:15:06,040 --> 00:15:07,560
Has to be. There's his truck.
212
00:15:12,180 --> 00:15:13,340
Yes, can I help you?
213
00:15:13,700 --> 00:15:14,700
Rusty Tulock?
214
00:15:16,380 --> 00:15:17,380
Yeah.
215
00:15:18,040 --> 00:15:19,280
You're Rusty Tulock?
216
00:15:19,640 --> 00:15:20,960
Yes. Can I help you?
217
00:15:21,640 --> 00:15:25,960
I'm Mrs. Williams from the Sackburg
Bank, and this is my associate, Mr.
218
00:15:26,220 --> 00:15:31,260
Goldstein. And we are here because you
have not reached out to us once on your
219
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
lack of payments.
220
00:15:32,750 --> 00:15:37,410
And you haven't been returning our
calls. And we came here to ask you what
221
00:15:37,410 --> 00:15:38,410
plans are.
222
00:15:40,190 --> 00:15:43,390
Look, it's been a little hard to get
paid lately.
223
00:15:43,870 --> 00:15:49,130
And what I have been paid has just not
been cutting it, so... Looks like you
224
00:15:49,130 --> 00:15:53,210
need a second job. A second job? It's
way too late for that. We're sorry, but
225
00:15:53,210 --> 00:15:58,550
this is your final letter from us. You
need to remove yourself from the
226
00:15:58,550 --> 00:16:00,310
in 30 days.
227
00:16:02,120 --> 00:16:06,700
I'm sorry, Mr. Tulock, but she sometimes
jumps to conclusions.
228
00:16:10,640 --> 00:16:11,240
Why
229
00:16:11,240 --> 00:16:18,060
did
230
00:16:18,060 --> 00:16:19,280
you take the letter?
231
00:16:19,660 --> 00:16:22,520
Gloria, you really need to work on your
soul.
232
00:16:23,440 --> 00:16:24,700
He's really trying.
233
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Whatever.
234
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Really.
235
00:16:30,040 --> 00:16:31,040
Come on.
236
00:16:31,130 --> 00:16:33,610
I'll get you some coffee. I don't need
any coffee.
237
00:16:40,250 --> 00:16:41,250
Thanks.
238
00:16:59,020 --> 00:17:00,360
Shit, man. 30 days?
239
00:17:00,600 --> 00:17:02,000
Yeah, 30 days, man.
240
00:17:02,500 --> 00:17:07,720
Sucks. You could stay with me in my
trailer if you... Now there's an
241
00:17:07,720 --> 00:17:09,819
prospect. I appreciate that.
242
00:17:10,119 --> 00:17:11,579
Hey, this calls for a drink.
243
00:17:11,800 --> 00:17:14,980
To hitting rock bottom. Never thought
you'd get there before, Gary. Go with
244
00:17:15,280 --> 00:17:16,400
I said I'm sorry.
245
00:17:16,760 --> 00:17:20,200
Not good enough. I said let go, asshole.
246
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Go with me.
247
00:17:23,760 --> 00:17:24,760
Hey!
248
00:17:25,819 --> 00:17:26,819
Leave her alone.
249
00:17:28,380 --> 00:17:29,600
Mind your own business, asshole.
250
00:17:30,460 --> 00:17:32,460
Don't make me hurt you like I did last
time.
251
00:17:32,700 --> 00:17:35,140
Hey, Rusty, what the hell are you doing
here?
252
00:17:35,740 --> 00:17:36,940
Trust me, Rusty.
253
00:17:37,180 --> 00:17:38,180
You little boy.
254
00:17:39,000 --> 00:17:40,920
You this bitch got more spice than you.
255
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
Fucking right.
256
00:18:18,670 --> 00:18:20,870
Stop being such a melodramatic little
bitch.
257
00:18:21,090 --> 00:18:22,850
He'll be fine, fortunately.
258
00:18:25,610 --> 00:18:26,790
Come on, man.
259
00:18:27,370 --> 00:18:28,370
Get up.
260
00:18:28,650 --> 00:18:29,650
Get up.
261
00:18:30,290 --> 00:18:31,290
Come on.
262
00:18:37,450 --> 00:18:40,570
Not this mood of this rescue.
263
00:18:58,919 --> 00:19:00,320
Yeah.
264
00:19:15,160 --> 00:19:17,080
Uh, sure.
265
00:19:18,800 --> 00:19:20,760
When? You'll have to figure that out
yourself.
266
00:19:21,500 --> 00:19:22,940
But make it soon.
267
00:19:23,720 --> 00:19:26,700
I have a tendency to change my mind.
268
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
We're at a bar.
269
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
Wow.
270
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
Thanks, boys.
271
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
It's been fun.
272
00:19:41,220 --> 00:19:42,220
Garrett.
273
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
Come in.
274
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
Candace. Oh.
275
00:19:55,270 --> 00:19:58,190
I'm so sorry. I can come back. No, no,
no.
276
00:19:58,530 --> 00:19:59,790
Come on in, please.
277
00:20:00,330 --> 00:20:01,830
Can I get your drink?
278
00:20:02,550 --> 00:20:03,730
No, ma 'am.
279
00:20:04,030 --> 00:20:05,030
No, thank you.
280
00:20:07,070 --> 00:20:10,050
So, I take it you've been considering my
offer?
281
00:20:11,730 --> 00:20:13,830
Yes. Yes, I have been.
282
00:20:14,030 --> 00:20:15,030
And?
283
00:20:16,650 --> 00:20:17,830
I'll do it. I'll do it.
284
00:20:19,090 --> 00:20:20,090
Fantastic.
285
00:20:20,950 --> 00:20:23,410
Would have been a shame to kill someone
as handsome as you.
286
00:20:24,410 --> 00:20:25,409
I'm kidding.
287
00:20:25,410 --> 00:20:26,410
I'm just kidding.
288
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
I'll be right back.
289
00:20:30,410 --> 00:20:33,050
Here you are.
290
00:20:34,450 --> 00:20:36,210
$2 ,000 as promised.
291
00:20:37,030 --> 00:20:39,370
And everything you need is in this
folder.
292
00:20:41,210 --> 00:20:42,210
Excuse me. Sorry.
293
00:20:42,230 --> 00:20:43,290
Oh, no. That's okay.
294
00:20:53,760 --> 00:20:56,020
So, I just have one little problem.
295
00:20:56,720 --> 00:20:59,460
I need you to be very discreet.
296
00:21:00,780 --> 00:21:03,680
My husband's business wasn't exactly
above board.
297
00:21:05,240 --> 00:21:06,560
Your husband was a criminal?
298
00:21:06,800 --> 00:21:10,400
No, no, no, nothing like that. All the
paperwork on the sand and gravel was
299
00:21:10,400 --> 00:21:15,720
appropriate. On the side, he sold
storage, and we just don't know what was
300
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
stored.
301
00:21:19,210 --> 00:21:22,870
And in here is a picture of my beloved
painting.
302
00:21:23,110 --> 00:21:24,150
Here it is. Yes.
303
00:21:28,670 --> 00:21:34,830
It's not worth much on the open market,
but to me it has priceless memories.
304
00:21:38,130 --> 00:21:41,330
And you're sure it was Bruce that killed
your husband? No question.
305
00:21:41,850 --> 00:21:44,950
All the embezzlement occurred from the
units under his control.
306
00:21:46,030 --> 00:21:48,830
He's still running the official
business. I guess he figures he got off
307
00:21:52,170 --> 00:21:53,230
I am afraid.
308
00:21:55,630 --> 00:21:59,130
I'm afraid if he knows I know, I'll be
next.
309
00:22:04,690 --> 00:22:07,990
Anyway, everything I have on him is in
there.
310
00:22:08,790 --> 00:22:12,810
He's a creature of habit. He goes out
for a smoke every evening at 5.
311
00:22:14,230 --> 00:22:15,230
Well?
312
00:22:15,720 --> 00:22:17,360
They say bad habits will kill you.
313
00:22:17,880 --> 00:22:18,880
Let's hope so.
314
00:22:19,220 --> 00:22:20,220
It will be.
315
00:22:34,900 --> 00:22:36,140
Gee, whoa, whoa!
316
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
Who are you?
317
00:22:39,740 --> 00:22:41,180
I'm Rusty, ma 'am.
318
00:22:41,400 --> 00:22:43,220
Don't ma 'am me. I ain't your ma 'am.
319
00:22:43,820 --> 00:22:45,560
What do you want? I'm here to see Bill.
320
00:22:45,860 --> 00:22:47,360
Never seen you before.
321
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
I'm sorry.
322
00:22:49,220 --> 00:22:52,200
Gary gave me the address. I'm here to
see Bill.
323
00:22:52,500 --> 00:22:53,560
Get off here. Come on.
324
00:22:54,180 --> 00:22:55,180
Yeah.
325
00:22:56,800 --> 00:22:59,720
Gary? That paranoid little fella?
326
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
Yeah, Gary.
327
00:23:02,960 --> 00:23:05,820
Well, he a candidate for a room with
padded walls.
328
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
You crazy?
329
00:23:09,320 --> 00:23:10,860
No. A cop?
330
00:23:11,980 --> 00:23:12,980
No.
331
00:23:14,590 --> 00:23:15,590
Suicidal?
332
00:23:16,170 --> 00:23:17,170
No.
333
00:23:18,150 --> 00:23:24,390
Homicidal? No, no, of course not. I just
wanted to hunt deer.
334
00:23:24,650 --> 00:23:25,770
Good God almighty.
335
00:23:27,270 --> 00:23:30,450
Never thought I'd meet a worse liar than
my husband.
336
00:23:31,990 --> 00:23:32,990
Bill!
337
00:23:34,350 --> 00:23:37,590
Company! There's 20 to a box.
338
00:23:37,830 --> 00:23:39,010
How many do you want?
339
00:23:40,170 --> 00:23:41,170
Five.
340
00:23:42,730 --> 00:23:44,120
Seven. Ten.
341
00:23:44,640 --> 00:23:47,180
Ten. Yeah, ten boxes. All right.
342
00:23:47,540 --> 00:23:48,660
Ten boxes.
343
00:23:49,520 --> 00:23:51,220
Do you have blanks?
344
00:23:52,860 --> 00:23:56,880
Yeah, we got blanks. You need blanks.
Yeah. I'm not going to ask why you need
345
00:23:56,880 --> 00:23:59,400
blanks. Got blanks. We got blanks. Yep.
346
00:23:59,700 --> 00:24:00,700
Hey, bitch.
347
00:24:01,020 --> 00:24:05,680
Those deer can be mighty quick and
untrustworthy.
348
00:24:06,040 --> 00:24:07,720
Best to have some protection.
349
00:24:09,200 --> 00:24:10,500
Thank you, ma 'am. Lily.
350
00:24:10,720 --> 00:24:11,720
Thank you.
351
00:24:11,880 --> 00:24:13,470
Lily. Uh, Bill?
352
00:24:13,770 --> 00:24:14,770
Tread noble.
353
00:24:16,370 --> 00:24:17,370
Okay.
354
00:24:18,070 --> 00:24:19,130
Uh, oh.
355
00:24:19,550 --> 00:24:21,110
Oh, uh, yeah.
356
00:24:23,490 --> 00:24:25,770
Yeah, just count that out.
357
00:24:26,550 --> 00:24:30,150
Make of a woman.
358
00:24:30,390 --> 00:24:32,690
All right.
359
00:24:49,199 --> 00:24:50,199
Hello? Hey.
360
00:24:51,620 --> 00:24:53,220
This is... It's Rusty.
361
00:24:54,060 --> 00:24:57,520
I met you at the bar the other day.
Well, well.
362
00:24:57,820 --> 00:24:59,240
If it isn't one round.
363
00:25:00,240 --> 00:25:01,260
Took you long enough.
364
00:25:01,700 --> 00:25:02,860
Thought you lost your nerve.
365
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
No, no, no.
366
00:25:04,540 --> 00:25:06,660
You were right. I owe you one. Wow.
367
00:25:07,180 --> 00:25:08,560
Take you one for the team.
368
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
That's noble.
369
00:25:10,180 --> 00:25:11,180
I don't mean it like that.
370
00:25:11,380 --> 00:25:12,660
Do you bat for the other team?
371
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
What?
372
00:25:14,620 --> 00:25:15,620
Hell no. No.
373
00:25:16,800 --> 00:25:17,800
What makes you think that?
374
00:25:18,980 --> 00:25:22,500
Megan. Megan told you that I bat for the
other team? What?
375
00:25:23,000 --> 00:25:23,979
That's my name.
376
00:25:23,980 --> 00:25:24,980
Oh.
377
00:25:25,460 --> 00:25:26,500
Oh, Megan. Yeah.
378
00:25:28,060 --> 00:25:29,060
It's beautiful.
379
00:25:33,460 --> 00:25:34,460
Hello?
380
00:25:34,960 --> 00:25:35,960
8 p .m.
381
00:25:36,700 --> 00:25:38,220
Tonight. At Jake.
382
00:25:39,540 --> 00:25:40,680
Yeah, okay. All right.
383
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
I'll see you.
384
00:26:16,750 --> 00:26:19,050
Get him inside and get him to talk.
385
00:26:22,190 --> 00:26:27,570
Get him inside and just get him to talk.
386
00:27:12,460 --> 00:27:13,480
We're closed, man.
387
00:27:15,040 --> 00:27:19,320
Yeah, my fuel filter clogged. I just
wanted to see if I could pick up a new
388
00:27:19,840 --> 00:27:21,940
Do I look like a fucking parts store to
you?
389
00:27:24,160 --> 00:27:25,260
You look like a pencil.
390
00:27:26,020 --> 00:27:27,360
No, you don't look like a parts store.
391
00:27:28,760 --> 00:27:33,360
You want to say that to my face, you
ugly, dumb fucking trucker?
392
00:27:35,200 --> 00:27:38,500
Sure. Why don't you turn around? I'm
getting sick and tired of talking to
393
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
asshole anyway.
394
00:27:51,470 --> 00:27:52,470
Are you alright?
395
00:27:52,930 --> 00:27:53,930
Yeah, I'm fine.
396
00:27:58,390 --> 00:28:02,130
Oh, you're a squirrely son of a bitch,
I'll give you that.
397
00:28:02,490 --> 00:28:03,650
Fucking shooting at me!
398
00:28:15,310 --> 00:28:18,510
Lucky for me you brought that little toy
along.
399
00:28:19,230 --> 00:28:21,910
Makes it a lot easier to look like self
-defense.
400
00:28:24,110 --> 00:28:25,570
Is this where you killed Jim?
401
00:28:26,410 --> 00:28:28,170
What the fuck are you saying?
402
00:28:32,670 --> 00:28:33,690
How'd you do it?
403
00:28:34,410 --> 00:28:36,690
Is that what this is about?
404
00:28:37,210 --> 00:28:41,210
Did that ugly bitch tell you that
bullshit?
405
00:28:41,610 --> 00:28:43,830
Why you're bumping uglies?
406
00:28:45,270 --> 00:28:46,270
No.
407
00:28:47,930 --> 00:28:50,420
Look. I've killed a lot of people in my
time.
408
00:28:51,460 --> 00:28:54,980
Men, women, children, dogs, cats.
409
00:28:56,200 --> 00:28:59,520
Once even a cute little pig named
Buttons.
410
00:28:59,880 --> 00:29:01,140
You don't want to name him.
411
00:29:01,760 --> 00:29:03,960
And you, soon enough.
412
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
But Jim?
413
00:29:07,040 --> 00:29:09,460
No, I didn't kill him.
414
00:29:09,660 --> 00:29:10,920
Much as I wanted to.
415
00:29:13,780 --> 00:29:14,820
But who did it?
416
00:29:15,480 --> 00:29:17,400
I don't get paid to ask questions.
417
00:29:18,830 --> 00:29:19,830
Well, you're gonna.
418
00:29:23,770 --> 00:29:26,910
Take it easy.
419
00:29:27,670 --> 00:29:28,730
Take it easy.
420
00:29:30,210 --> 00:29:34,250
Take it easy. You were taking money from
Candace.
421
00:29:34,610 --> 00:29:37,090
What, did Jim find out? I didn't take
her money.
422
00:29:37,570 --> 00:29:41,970
If I had her money, I'd be in fucking
Panama right now.
423
00:29:42,750 --> 00:29:48,410
No, I don't think... Come on, come on.
424
00:29:48,620 --> 00:29:49,620
Easy?
425
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
Take it easy.
426
00:29:53,960 --> 00:29:56,760
You might as well kill me because I
ain't talking.
427
00:30:00,500 --> 00:30:01,840
Oh, yeah.
428
00:30:02,820 --> 00:30:05,860
How about that? Oh, don't I know you
from somewhere?
429
00:30:36,000 --> 00:30:37,920
Maybe I will go at your girlfriend
tonight, huh?
430
00:30:38,160 --> 00:30:39,560
Show her how real men perform.
431
00:31:54,780 --> 00:31:55,780
Not going to do it.
432
00:32:03,860 --> 00:32:04,860
Hey.
433
00:32:06,720 --> 00:32:07,720
Hey.
434
00:32:08,080 --> 00:32:09,080
One round.
435
00:32:10,280 --> 00:32:11,340
You look surprised.
436
00:32:12,700 --> 00:32:13,700
Yeah, in a good way.
437
00:32:13,920 --> 00:32:15,620
I was hoping to get here before you.
438
00:32:17,160 --> 00:32:20,880
My daddy always said, hope in one hand,
piss in the other.
439
00:32:21,100 --> 00:32:22,300
See which one fills it first.
440
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
Oh.
441
00:32:24,260 --> 00:32:25,520
Yeah, he's a smart man.
442
00:32:26,140 --> 00:32:28,000
Yeah, he was.
443
00:32:29,680 --> 00:32:31,860
So, how about that drink?
444
00:32:32,560 --> 00:32:34,200
Oh, yeah, uh, Walt?
445
00:32:34,720 --> 00:32:40,920
Yeah? Hey, can I get two tequilas, two
beers, two wines, and a glass of water?
446
00:32:41,000 --> 00:32:43,660
And I don't know if you have peanuts or
if it's just the pretzels. I had just
447
00:32:43,660 --> 00:32:46,460
pretzels today. And, uh, can I make a
suggestion?
448
00:32:46,940 --> 00:32:50,480
Yeah. The wine will make you drunk.
449
00:32:51,180 --> 00:32:53,340
Oh, uh, mix the wine.
450
00:32:55,150 --> 00:32:56,150
Tequila and beer.
451
00:32:57,390 --> 00:33:00,050
What, are you trying to get me drunk one
round?
452
00:33:00,430 --> 00:33:01,650
Oh, no, the water's for you.
453
00:33:04,490 --> 00:33:05,490
Okay.
454
00:33:06,710 --> 00:33:08,650
Touché, Rusty, touché.
455
00:33:18,810 --> 00:33:21,470
Ooh, thank you, Walt.
456
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
We're going to need some more of these.
457
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
Okay.
458
00:33:34,900 --> 00:33:38,480
So, tell me about yourself.
459
00:33:40,660 --> 00:33:41,660
I'm rich.
460
00:33:44,680 --> 00:33:45,680
As we all are.
461
00:33:46,380 --> 00:33:47,380
Yeah, exactly.
462
00:33:48,700 --> 00:33:51,780
At least I thought I was until my dad
died.
463
00:33:53,220 --> 00:33:54,220
Oh.
464
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
Recently?
465
00:33:56,840 --> 00:33:58,500
I mean, it feels like it was yesterday.
466
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
I'm sorry.
467
00:34:03,180 --> 00:34:04,180
Yeah, it happens.
468
00:34:05,060 --> 00:34:09,139
You just never think it'll happen to
you, you know?
469
00:34:10,280 --> 00:34:13,060
Always other people, but never you.
470
00:34:14,020 --> 00:34:15,020
And then it does.
471
00:34:15,380 --> 00:34:16,380
Yeah.
472
00:34:17,219 --> 00:34:19,760
I am just a barrel of laughs this
evening.
473
00:34:20,480 --> 00:34:21,480
Sorry.
474
00:34:23,820 --> 00:34:25,480
My parents died when I was 22.
475
00:34:28,560 --> 00:34:29,560
Oh, my God.
476
00:34:32,100 --> 00:34:33,100
How?
477
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
They were murdered.
478
00:34:37,940 --> 00:34:38,940
Oh, my God.
479
00:34:39,679 --> 00:34:40,679
Yeah.
480
00:34:44,920 --> 00:34:46,940
I think my dad was murdered, too.
481
00:34:48,600 --> 00:34:50,620
The cops, they say it was just an
accident.
482
00:34:52,199 --> 00:34:54,219
But... You don't think so?
483
00:34:55,699 --> 00:34:57,139
I don't know. It's just...
484
00:34:59,100 --> 00:35:00,100
Never mind.
485
00:35:14,100 --> 00:35:15,920
Two more shots on the house.
486
00:35:16,360 --> 00:35:17,360
Anything else?
487
00:35:17,700 --> 00:35:19,200
No, that's great. Thank you.
488
00:35:19,820 --> 00:35:21,580
If you need anything, just holler.
489
00:35:24,760 --> 00:35:26,100
Salute. Oh, wait, wait, wait.
490
00:35:29,900 --> 00:35:33,820
I'm sorry. I was just eating. That was a
hint, Rusty.
491
00:35:35,200 --> 00:35:37,380
I'm not very good at hints. You have to
spell it out.
492
00:35:43,500 --> 00:35:45,700
No, I still didn't get it. Can you spell
it out again?
493
00:35:46,020 --> 00:35:47,020
Oh, my God.
494
00:35:47,160 --> 00:35:48,380
Rusty, take your shot.
495
00:35:53,960 --> 00:35:55,160
Hi. Hop in.
496
00:35:59,530 --> 00:36:02,590
You sure you don't want to come with me?
I can't. I can't.
497
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
I'll call you, okay?
498
00:36:05,390 --> 00:36:06,390
Okay.
499
00:36:14,290 --> 00:36:14,670
I
500
00:36:14,670 --> 00:36:27,210
ain't
501
00:36:27,210 --> 00:36:28,210
playing games, Bruce.
502
00:36:29,260 --> 00:36:31,140
And I imagine you don't want to play
games either.
503
00:36:31,460 --> 00:36:34,880
So you're going to tell me everything I
want to know.
504
00:36:35,760 --> 00:36:36,760
You're empty.
505
00:36:38,560 --> 00:36:42,600
Well, it was empty, but now there's a
bullet in it.
506
00:36:43,980 --> 00:36:44,980
One bullet?
507
00:36:45,680 --> 00:36:50,380
Please, you don't do Russian roulette
with a semi -auto, you dumbass.
508
00:36:52,520 --> 00:36:57,520
Well, you can if you take a bunch of
blanks and you mix them all up and you
509
00:36:57,520 --> 00:36:58,520
don't know which is which.
510
00:36:59,500 --> 00:37:01,060
Just shoot me, man.
511
00:37:01,540 --> 00:37:02,940
You fucking amateur.
512
00:37:03,800 --> 00:37:05,440
Just get it over with.
513
00:37:07,120 --> 00:37:08,680
Bruce? I'm not talking.
514
00:37:10,680 --> 00:37:11,680
Bruce,
515
00:37:12,480 --> 00:37:13,940
I'm going to count to three.
516
00:37:14,300 --> 00:37:15,300
One.
517
00:37:16,420 --> 00:37:17,420
Two.
518
00:37:17,980 --> 00:37:18,980
God damn it, Bruce.
519
00:37:19,540 --> 00:37:21,800
Bruce, if I say three, I'm going to
fucking shoot you.
520
00:37:22,720 --> 00:37:23,740
Yeah, right.
521
00:37:26,880 --> 00:37:28,160
Jesus Christ!
522
00:37:28,750 --> 00:37:29,750
Oh, my God!
523
00:37:29,850 --> 00:37:31,350
Oh, man!
524
00:37:32,050 --> 00:37:33,970
You blew my whole fucking ear off!
525
00:37:34,350 --> 00:37:35,350
Oh, Jesus!
526
00:37:35,710 --> 00:37:39,090
Shut up, all right? I can't hear what...
What are you saying, man?
527
00:37:39,310 --> 00:37:43,130
You blew my fucking ear off! Shut up, or
I'll blow your other ear off!
528
00:37:44,150 --> 00:37:45,650
All right, that's better.
529
00:37:46,030 --> 00:37:48,090
Who killed Jim? I don't know, man.
530
00:37:48,370 --> 00:37:49,370
Yeah.
531
00:37:49,530 --> 00:37:50,590
Well, I got a theory.
532
00:37:50,810 --> 00:37:52,550
I got a theory, okay?
533
00:37:52,930 --> 00:37:53,930
Here's the theory.
534
00:37:54,590 --> 00:37:56,010
Jim was in pretty deep.
535
00:37:56,330 --> 00:37:58,130
I mean, way deep was him real.
536
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
Real bad people.
537
00:38:00,070 --> 00:38:06,010
There's a boss who goes by the name of
Big G.
538
00:38:07,530 --> 00:38:10,470
And Jim was getting a little tight.
539
00:38:11,370 --> 00:38:16,690
And he thought, Jesus, he stole money
from Big G.
540
00:38:17,030 --> 00:38:18,330
Not a good idea.
541
00:38:18,870 --> 00:38:20,030
Would have hit on him.
542
00:38:21,170 --> 00:38:22,170
Yeah.
543
00:38:22,910 --> 00:38:23,910
That's it, man.
544
00:38:24,070 --> 00:38:26,210
He blew my fucking ear off.
545
00:38:27,230 --> 00:38:28,870
Jesus! All right, all right.
546
00:38:31,570 --> 00:38:37,970
The killer's two towns up, okay? I got
word to him that this Asian
547
00:38:37,970 --> 00:38:44,010
massage parlor goes by the name of
Double D. I never talked to him. I never
548
00:38:44,010 --> 00:38:47,870
him. I just know that there was a drop
-off.
549
00:38:49,210 --> 00:38:50,490
I took...
550
00:38:51,700 --> 00:38:56,100
Yeah, you sold him out. No, man, I
didn't sell him out. He sold me out.
551
00:38:57,880 --> 00:38:59,460
He said that I took the money.
552
00:39:01,920 --> 00:39:03,320
He sold me out.
553
00:39:04,820 --> 00:39:07,760
And that's the end of it.
554
00:39:09,020 --> 00:39:10,360
Turnabout, fair play, man.
555
00:39:10,960 --> 00:39:12,440
Oh, Jesus Christ.
556
00:39:15,400 --> 00:39:18,300
Ruth, you know I can't let you go.
557
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Wait a second.
558
00:39:21,960 --> 00:39:23,400
I knew you looked familiar.
559
00:39:24,660 --> 00:39:26,400
You're one round Eddie, aren't you?
560
00:39:26,620 --> 00:39:27,620
Huh?
561
00:39:28,360 --> 00:39:30,580
You can't know about that. How do you
know about that?
562
00:39:35,220 --> 00:39:42,200
Oh, huge.
563
00:39:43,040 --> 00:39:44,040
Blanks, huh?
564
00:39:51,660 --> 00:39:52,399
over this again.
565
00:39:52,400 --> 00:39:56,460
When the rangers go in the house, you
hop out, hop the trunk, and I'm going to
566
00:39:56,460 --> 00:39:57,460
switch to that.
567
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
Got it.
568
00:40:11,560 --> 00:40:13,980
Knife, why are the lights still on?
569
00:40:14,940 --> 00:40:15,940
They're cool.
570
00:40:17,500 --> 00:40:18,500
We're not in pursuit.
571
00:40:19,360 --> 00:40:20,360
Not yet.
572
00:40:20,819 --> 00:40:22,480
Why the hell you guys have your lights
on still?
573
00:40:22,980 --> 00:40:24,080
Vincent wants them on.
574
00:40:24,660 --> 00:40:26,660
I didn't say that. Yes, you did.
575
00:40:29,200 --> 00:40:30,200
Hello, boys.
576
00:40:30,340 --> 00:40:31,340
Morning, ma 'am.
577
00:40:31,560 --> 00:40:34,560
Sorry to bother you this morning. I'm
Detective Dickinson. This is Detective
578
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
Gilson.
579
00:40:36,340 --> 00:40:37,940
I wondered if we could speak to you this
morning.
580
00:40:38,620 --> 00:40:39,820
Sure. Anything wrong?
581
00:40:41,160 --> 00:40:42,880
Um, may we come in?
582
00:40:43,360 --> 00:40:45,800
Oh, yes, of course. Come on in.
583
00:41:04,970 --> 00:41:08,690
We got several reports of gunshots fired
last night in the vicinity of your
584
00:41:08,690 --> 00:41:09,690
business.
585
00:41:09,990 --> 00:41:15,330
We investigated and it appeared to be
signs of an altercation.
586
00:41:16,630 --> 00:41:17,630
Oh, no.
587
00:41:18,170 --> 00:41:19,770
Oh, my God. Was anyone hurt?
588
00:41:21,590 --> 00:41:26,470
There was some blood at the scene, but
we're still waiting on the results from
589
00:41:26,470 --> 00:41:27,470
our lab.
590
00:41:29,010 --> 00:41:33,050
Is there anything that you might have
heard or can tell us?
591
00:41:33,370 --> 00:41:34,370
No.
592
00:41:34,880 --> 00:41:36,640
Nothing. What's going on?
593
00:41:37,900 --> 00:41:39,100
Why are the cops here?
594
00:41:40,940 --> 00:41:43,080
Did they find something about Daddy's
murder?
595
00:41:43,440 --> 00:41:44,940
I'm sorry, whose murder?
596
00:41:45,700 --> 00:41:46,700
Jim Palmer.
597
00:41:48,560 --> 00:41:50,320
Jim Palmer's death was an accident.
598
00:41:51,360 --> 00:41:57,480
Is there anything about your husband's
death that you haven't shared with us?
599
00:41:57,700 --> 00:41:59,260
No, no, no, sir.
600
00:41:59,580 --> 00:42:03,570
Nothing at all. My daughter's just... A
little excitable is all. Excitable.
601
00:42:03,790 --> 00:42:06,450
Listen, look, I understand, and I'm
sorry for your loss.
602
00:42:06,990 --> 00:42:11,790
Have you heard anything from your
husband's business associate? I believe
603
00:42:11,790 --> 00:42:16,590
name is... Bruce Swinger.
604
00:42:18,290 --> 00:42:19,290
Springer.
605
00:42:20,490 --> 00:42:21,750
Okay, Bruce Springer.
606
00:42:22,290 --> 00:42:24,750
You know, he didn't show up for work
today.
607
00:42:26,710 --> 00:42:27,930
Is that what this is about?
608
00:42:28,650 --> 00:42:30,750
Is Bruce missing, too?
609
00:42:31,790 --> 00:42:36,130
No, sweetie, these gentlemen are just
letting us know that last night there
610
00:42:36,130 --> 00:42:38,690
some sort of altercation at the gravel
yard.
611
00:42:38,990 --> 00:42:39,990
That's all.
612
00:42:40,430 --> 00:42:43,590
That's right, miss. We got reports of
shots fired. Well, that's not that odd.
613
00:42:43,770 --> 00:42:45,530
Bruce sometimes shoots cans out back.
614
00:42:46,350 --> 00:42:47,450
He and Daddy used to.
615
00:42:48,370 --> 00:42:50,050
Absolutely. I'm sure that's all it was.
616
00:42:50,390 --> 00:42:51,390
Listen, listen.
617
00:42:51,930 --> 00:42:57,750
Is there any other information, anything
you can think of?
618
00:42:58,870 --> 00:42:59,870
Anything?
619
00:43:01,160 --> 00:43:02,260
That can help us out.
620
00:43:04,020 --> 00:43:05,020
No.
621
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
No.
622
00:43:07,160 --> 00:43:08,720
Been pretty normal around here.
623
00:43:11,480 --> 00:43:13,440
Okay. In that case, I'm going to leave
you with my card.
624
00:43:13,960 --> 00:43:19,340
And in case you think of anything at
all, please let us know. Great. Thank
625
00:43:19,360 --> 00:43:20,540
Thank you very much.
626
00:43:21,000 --> 00:43:22,180
Thank you for coming by.
627
00:43:38,920 --> 00:43:40,820
Don't do that in front of them. Dude.
628
00:43:48,940 --> 00:43:50,540
Ah, perfect.
629
00:43:54,780 --> 00:43:55,780
Oh.
630
00:43:57,220 --> 00:44:03,040
Officer, did you... Oh, Rusty, come on
in. Oh, my gosh, you were fast.
631
00:44:03,380 --> 00:44:07,800
Last night will go down as one of the
greatest nights of my life. No, no.
632
00:44:08,780 --> 00:44:09,780
Hey, Mom.
633
00:44:10,600 --> 00:44:11,600
Megan?
634
00:44:14,540 --> 00:44:16,260
Rusty? What are you doing here?
635
00:44:16,520 --> 00:44:18,400
I live here, asshole.
636
00:44:18,760 --> 00:44:19,538
Oh, no.
637
00:44:19,540 --> 00:44:20,880
Candace isn't your mom.
638
00:44:21,800 --> 00:44:23,880
Ding, ding, ding. You two have met.
639
00:44:24,420 --> 00:44:25,420
Oh.
640
00:44:27,300 --> 00:44:30,360
No, this is not. This isn't what it
looks like.
641
00:44:31,520 --> 00:44:32,880
You know what? Silly me.
642
00:44:33,140 --> 00:44:35,000
I forgot first dating rule number one.
643
00:44:35,300 --> 00:44:37,840
Ask if you're banging my mom. Honey.
644
00:44:38,590 --> 00:44:42,610
Oh, what? So this was last night's
mystery, guys? God, no wonder you didn't
645
00:44:42,610 --> 00:44:47,190
home with me last night. No, Megan,
please, look, just, let's talk about
646
00:44:47,350 --> 00:44:48,350
Oh, God.
647
00:44:49,070 --> 00:44:50,610
Please. No, you know what?
648
00:44:51,090 --> 00:44:52,570
Go fuck yourself.
649
00:44:53,090 --> 00:44:54,830
Or my mom. Oh, honey.
650
00:44:55,150 --> 00:44:56,310
No, Megan. Come on.
651
00:44:57,030 --> 00:44:58,130
We can share.
652
00:44:59,390 --> 00:45:04,350
You know, she'll get over it. She always
does. I should. So, where's my
653
00:45:04,350 --> 00:45:06,270
painting? My painting.
654
00:45:08,240 --> 00:45:11,980
I don't have it. Okay, well, where'd you
bury him? We can look for clues in his
655
00:45:11,980 --> 00:45:14,360
wallet. Listen, I didn't kill Bruce.
656
00:45:14,720 --> 00:45:15,720
I shot him.
657
00:45:16,180 --> 00:45:17,260
Okay, so where is he?
658
00:45:18,100 --> 00:45:19,860
I don't know.
659
00:45:20,320 --> 00:45:24,200
He got away. He hit me over the head,
and he got away.
660
00:45:25,400 --> 00:45:29,420
I got a lead, like a clue, you know?
661
00:45:31,320 --> 00:45:32,320
A lead?
662
00:45:32,720 --> 00:45:35,560
Yeah. Like, did that lead lead...
663
00:45:35,760 --> 00:45:38,520
Those nice detectives straight to my
house today?
664
00:45:40,360 --> 00:45:42,460
I don't think so. I don't know. What did
they say?
665
00:45:44,180 --> 00:45:46,540
Luckily, they were as clueless as you
are at the moment.
666
00:45:47,240 --> 00:45:49,900
Yeah, no, no. They don't know about our
arrangement.
667
00:45:50,200 --> 00:45:51,560
We don't have an arrangement.
668
00:45:53,280 --> 00:45:55,340
I suggest you remember that.
669
00:45:56,260 --> 00:45:59,620
I also suggest you go out and you find
my painting.
670
00:46:01,880 --> 00:46:03,900
Especially if you ever want to see Megan
again.
671
00:46:06,280 --> 00:46:07,280
Get out of my house.
672
00:46:07,500 --> 00:46:08,500
Yes, ma 'am.
673
00:46:17,100 --> 00:46:19,300
How y 'all doing? Look at my little
cocks.
674
00:46:20,320 --> 00:46:21,320
Yeah, okay.
675
00:46:22,620 --> 00:46:23,620
Hey, Lily.
676
00:46:24,660 --> 00:46:26,580
Wasn't expecting you back so soon.
677
00:46:33,660 --> 00:46:34,840
You're running from something.
678
00:46:39,520 --> 00:46:42,660
I need another gun. What happened to the
first one?
679
00:46:44,300 --> 00:46:46,960
Well... The truth.
680
00:46:47,860 --> 00:46:52,540
So help me God, I'll write those words
in blood on a piece of paper, and I'll
681
00:46:52,540 --> 00:46:54,640
make you swallow them. I lost it.
682
00:46:57,300 --> 00:46:58,300
Phil!
683
00:46:59,660 --> 00:47:01,820
Damn it, Lily, what is it that you want?
684
00:47:02,200 --> 00:47:04,040
Bring rest of the nine millimeter.
685
00:47:04,730 --> 00:47:05,830
Oh, Rusty's back.
686
00:47:06,050 --> 00:47:07,050
Hey, Rusty.
687
00:47:07,250 --> 00:47:08,570
It's your lucky day.
688
00:47:09,010 --> 00:47:12,390
I'm giving away free life lessons with
every gun purchase.
689
00:47:13,190 --> 00:47:14,570
I don't need that.
690
00:47:15,970 --> 00:47:16,970
Yes, ma 'am.
691
00:47:17,650 --> 00:47:18,650
See that deer?
692
00:47:19,150 --> 00:47:21,670
Yeah. He's criticizing you.
693
00:47:23,330 --> 00:47:25,530
Telling you you ain't man enough.
694
00:47:26,490 --> 00:47:29,250
Yeah. Now, do you feel it?
695
00:47:29,550 --> 00:47:33,770
Yeah. Do you feel the blood burning in
your veins?
696
00:47:34,160 --> 00:47:36,420
Yeah. Then what are you gonna do?
697
00:47:38,260 --> 00:47:40,960
Uh... Wrong!
698
00:47:42,300 --> 00:47:44,640
You ever try pissing with a boner?
699
00:47:45,920 --> 00:47:48,500
No. Don't be coy with me, boy.
700
00:47:48,960 --> 00:47:53,880
You got more experience with that one
-eyed snake than you do that nine.
701
00:47:54,160 --> 00:47:56,560
Why you think that beauty's any
different?
702
00:48:07,630 --> 00:48:10,590
Guilt, fear, and anger.
703
00:48:11,170 --> 00:48:13,170
They ain't nothing but emotion.
704
00:48:14,350 --> 00:48:19,770
You're going to have to take them and
put them in an ice cold cage.
705
00:48:21,450 --> 00:48:24,250
This is a beautiful woman.
706
00:48:25,110 --> 00:48:27,690
She deserves to be respected.
707
00:48:28,970 --> 00:48:31,010
Focus on her.
708
00:48:44,240 --> 00:48:46,600
We may make a hunter out of you after
all.
709
00:50:01,410 --> 00:50:02,810
Hello. How can I help you?
710
00:50:03,530 --> 00:50:07,910
Yeah, I was told I could find Double D
here.
711
00:50:08,450 --> 00:50:10,910
Maybe you could show me to him.
712
00:50:14,550 --> 00:50:15,550
Shit.
713
00:50:15,910 --> 00:50:16,910
Sorry.
714
00:50:17,990 --> 00:50:21,350
Sure. Let me see if he can go see you.
715
00:50:22,010 --> 00:50:27,310
Oh, I was wondering if maybe we could
keep it a surprise.
716
00:51:04,540 --> 00:51:05,580
I'll be right back.
717
00:51:06,720 --> 00:51:10,240
I'm going to warm up the oil. So go and
flip over for me, okay?
718
00:51:23,360 --> 00:51:25,860
You don't mind if I change before we do
this, do you?
719
00:51:34,670 --> 00:51:36,950
Yes, I'm talking to you, Mr. Creeper in
the corner.
720
00:51:40,670 --> 00:51:41,770
What do you work for?
721
00:51:42,870 --> 00:51:49,850
I will be asking the questions, if
that's okay.
722
00:51:51,990 --> 00:51:52,990
Ask away.
723
00:51:53,610 --> 00:51:54,770
I'm an open book.
724
00:51:57,570 --> 00:51:59,270
You just stay right over there.
725
00:51:59,750 --> 00:52:00,890
That's far enough.
726
00:52:02,190 --> 00:52:03,230
Touchy, touchy.
727
00:52:04,040 --> 00:52:05,420
This your first time?
728
00:52:07,860 --> 00:52:09,320
Why do you people keep asking me that?
729
00:52:09,860 --> 00:52:10,860
Just a question.
730
00:52:15,560 --> 00:52:16,560
Jim Palmer.
731
00:52:17,460 --> 00:52:18,460
You killed him.
732
00:52:18,880 --> 00:52:20,240
I need to know what you did with him.
733
00:52:21,640 --> 00:52:22,640
Uh -oh.
734
00:52:23,020 --> 00:52:25,020
Has the little birdie been telling you
things?
735
00:52:31,020 --> 00:52:32,020
Don't play games with me.
736
00:52:42,540 --> 00:52:43,540
Such a dom.
737
00:52:43,560 --> 00:52:44,920
Enough of the sexy stuff.
738
00:52:45,400 --> 00:52:47,140
Fine. You want a rough?
739
00:52:50,600 --> 00:52:53,820
You'll never find him or his money.
740
00:52:56,140 --> 00:52:57,540
Tell me about Jim Palmer.
741
00:52:58,300 --> 00:52:59,440
What's in it for you?
742
00:53:00,780 --> 00:53:01,780
Tell me!
743
00:53:02,020 --> 00:53:03,060
Are you gonna kill me?
744
00:53:04,260 --> 00:53:07,180
That depends on how helpful you are. Who
paid you?
745
00:53:07,900 --> 00:53:08,960
I don't know.
746
00:53:12,840 --> 00:53:13,980
That's all I've got.
747
00:53:17,180 --> 00:53:18,180
Try again.
748
00:53:18,440 --> 00:53:19,580
Who sent you?
749
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
The daughter.
750
00:53:26,840 --> 00:53:27,840
You.
751
00:53:32,540 --> 00:53:33,660
You double D?
752
00:53:35,000 --> 00:53:37,360
Why is everyone so surprised by that?
753
00:53:37,720 --> 00:53:38,940
I guess the name fits.
754
00:53:39,640 --> 00:53:40,700
Eyes up, asshole.
755
00:53:40,980 --> 00:53:43,100
Asshole? This asshole just saved your
life.
756
00:53:44,160 --> 00:53:46,160
I came here to warn you?
757
00:53:46,560 --> 00:53:48,440
Yes. Warning received.
758
00:53:49,100 --> 00:53:52,660
However, it wouldn't be necessary if you
kept your mouth shut in the first
759
00:53:52,660 --> 00:53:53,660
place.
760
00:53:54,360 --> 00:53:55,360
Right! Three!
761
00:53:55,940 --> 00:53:57,680
Kill him!
762
00:53:59,180 --> 00:54:00,180
Kill him!
763
00:54:00,600 --> 00:54:04,580
I can't hear a thing! Come on. Someone
hired you to track down Jim's killer,
764
00:54:04,640 --> 00:54:05,339
didn't they?
765
00:54:05,340 --> 00:54:07,520
He's as responsible as I am.
766
00:54:08,940 --> 00:54:09,940
Do it.
767
00:54:11,000 --> 00:54:12,300
Wait, wait, wait.
768
00:54:12,520 --> 00:54:13,980
I know who killed your parents.
769
00:54:14,780 --> 00:54:15,800
What do you mean?
770
00:54:16,460 --> 00:54:21,420
Oh, could you two stop lactating and get
on with it? Bill and Melissa, June the
771
00:54:21,420 --> 00:54:22,420
15th.
772
00:54:25,220 --> 00:54:30,580
Does it ring a bell? For fuck's sake, so
the lumps use Google. Get on with it
773
00:54:30,580 --> 00:54:31,580
already. Shut up!
774
00:54:33,300 --> 00:54:36,980
Oh, fuckity, fuck, fuck, fuck. This is
really bad.
775
00:54:37,690 --> 00:54:39,930
We've got to get the fuck out of here.
We're leaving now.
776
00:54:40,130 --> 00:54:41,130
Come on.
777
00:54:42,450 --> 00:54:43,450
You're not going anywhere.
778
00:54:44,850 --> 00:54:46,130
Tell me who killed my parents.
779
00:54:46,870 --> 00:54:49,810
Easy. Who killed my parents?
780
00:54:50,230 --> 00:54:51,450
All right, I'm going to tell you.
781
00:54:51,970 --> 00:54:55,070
It was an enforcer. He went by the name
of Angel.
782
00:54:55,730 --> 00:54:59,110
And Jim and I, back in the day, we
worked with him.
783
00:55:00,350 --> 00:55:04,970
And you were supposed to throw the
fight, remember? And when you didn't...
784
00:55:06,510 --> 00:55:07,930
He got the fucking call.
785
00:55:08,270 --> 00:55:09,270
And you know what?
786
00:55:09,550 --> 00:55:14,090
It's bad. It's really bad. And I'm so
sorry, but we've got to get out of here
787
00:55:14,090 --> 00:55:15,490
now, man.
788
00:55:17,390 --> 00:55:19,130
Grab her legs.
789
00:55:19,810 --> 00:55:21,130
Come on. Get her legs.
790
00:55:21,530 --> 00:55:22,509
Right now.
791
00:55:22,510 --> 00:55:23,690
Get her legs.
792
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
Alrighty, Bruce.
793
00:55:44,620 --> 00:55:46,200
I'm gonna go see if I can find a shovel.
794
00:55:46,720 --> 00:55:47,720
What?
795
00:55:49,720 --> 00:55:52,220
I'm gonna go see if I can find a shovel.
796
00:55:53,480 --> 00:55:54,480
Go, man.
797
00:55:54,780 --> 00:55:56,500
Okay? I'm gonna be over here.
798
00:55:57,240 --> 00:55:58,340
Ah, my head.
799
00:56:10,240 --> 00:56:12,260
What the fuck are you doing here? Right.
800
00:56:16,570 --> 00:56:18,830
Megan? Wait, were you expecting my mom
or something?
801
00:56:19,810 --> 00:56:23,350
Oh my god, were you guys going to...
here?
802
00:56:25,230 --> 00:56:26,890
What? No.
803
00:56:27,330 --> 00:56:30,150
What are you guys playing Jane and
fucking Tarzan of the gravel pit?
804
00:56:31,570 --> 00:56:33,130
Yeah, Megan, yeah.
805
00:56:34,010 --> 00:56:37,070
We're playing Jane and fucking Tarzan of
the gravel pit.
806
00:56:39,470 --> 00:56:43,670
Well, you know, I'm investigating a
fucking crime here, so... Bye.
807
00:56:45,590 --> 00:56:46,590
Megan.
808
00:56:51,290 --> 00:56:53,310
Nothing happened.
809
00:56:54,810 --> 00:56:55,810
I mean,
810
00:56:57,250 --> 00:57:00,110
it's not like my mom and dad ever had a
healthy relationship.
811
00:57:00,710 --> 00:57:05,390
They were always seeing other people,
and, you know, I'm just a dysfunctional
812
00:57:05,390 --> 00:57:07,910
fucking magnet, so it makes sense.
813
00:57:11,250 --> 00:57:12,250
Megan.
814
00:57:13,090 --> 00:57:14,090
What?
815
00:57:17,100 --> 00:57:19,100
Come on, Russ. You can't just piss your
way out of this.
816
00:57:21,360 --> 00:57:22,360
Why not?
817
00:57:22,780 --> 00:57:23,780
What is that?
818
00:57:24,760 --> 00:57:25,760
It's ketchup.
819
00:57:26,960 --> 00:57:27,960
Oh.
820
00:57:28,140 --> 00:57:29,118
Okay, good.
821
00:57:29,120 --> 00:57:30,180
What, did you think it was blood?
822
00:57:30,980 --> 00:57:34,560
Yeah, for a second it kind of looked
like it. I don't know. I'm just kind of
823
00:57:34,560 --> 00:57:35,560
paranoid. Sorry.
824
00:57:35,660 --> 00:57:36,660
Yeah.
825
00:57:37,140 --> 00:57:39,140
Wait. What are you doing here?
826
00:57:40,340 --> 00:57:41,340
Same as you.
827
00:57:41,700 --> 00:57:42,720
I'm investigating, too.
828
00:57:44,120 --> 00:57:45,120
Really?
829
00:57:45,320 --> 00:57:46,360
Well, yeah. I...
830
00:57:46,720 --> 00:57:51,880
Didn't want somebody coming after you
and your mom, so, you know, what have
831
00:57:51,880 --> 00:57:52,880
found?
832
00:57:53,640 --> 00:57:58,660
Well, it's just too weird, isn't it? I
mean, first my dad, then Bruce.
833
00:57:59,480 --> 00:58:03,480
Yeah. I think there was definitely a
fight here. There's bullets under the
834
00:58:04,400 --> 00:58:09,620
Well, I mean, it could just be Bruce
letting off steam, you know.
835
00:58:10,860 --> 00:58:12,480
Then where is he?
836
00:58:13,360 --> 00:58:14,480
I'm right here.
837
00:58:16,620 --> 00:58:17,620
Yeah. Hey.
838
00:58:17,820 --> 00:58:19,520
Hey. I'm right here.
839
00:58:19,820 --> 00:58:21,020
I'm right here.
840
00:58:21,840 --> 00:58:26,320
Jesus Christ, Bruce. What the hell
happened to you?
841
00:58:26,920 --> 00:58:28,400
Oh, my God. What happened?
842
00:58:29,300 --> 00:58:35,500
Well, would you believe I got drunk and
tried to pierce my fucking ear?
843
00:58:38,140 --> 00:58:39,160
With a gun?
844
00:58:41,300 --> 00:58:43,400
Seemed like a good idea at the time.
845
00:58:45,320 --> 00:58:47,170
Well. Where have you been?
846
00:58:49,530 --> 00:58:50,530
Sleeping it off.
847
00:58:51,010 --> 00:58:53,510
Okay, well, we should tell the cops.
What?
848
00:58:53,930 --> 00:58:59,230
No, no, no, no, no. No need for the
cops. Uh -uh. I feel stupid enough as it
849
00:58:59,350 --> 00:59:00,189
all right?
850
00:59:00,190 --> 00:59:01,270
Well, my mom has her card.
851
00:59:01,670 --> 00:59:03,910
Look, Rusty will help me out.
852
00:59:04,230 --> 00:59:05,230
Won't you, Rusty?
853
00:59:05,550 --> 00:59:06,550
Oh, yeah.
854
00:59:06,590 --> 00:59:07,590
All right.
855
00:59:07,790 --> 00:59:09,830
Sure. Wait, you guys know each other?
856
00:59:11,250 --> 00:59:14,710
Oh, yeah. I came here the other day,
and, you know, we hit it off.
857
00:59:15,100 --> 00:59:16,300
They sure did, yeah.
858
00:59:17,740 --> 00:59:18,740
Uh -huh. Wow.
859
00:59:19,720 --> 00:59:20,820
Is that your truck?
860
00:59:22,720 --> 00:59:23,720
Oh, yeah.
861
00:59:25,860 --> 00:59:32,700
Yeah, um... Two Lock Trucking. Yeah,
that's my name. Yeah.
862
00:59:32,960 --> 00:59:39,100
Well, if you want to make this morning
up to me... I do, yeah.
863
00:59:39,880 --> 00:59:41,020
Take me for a ride.
864
00:59:41,420 --> 00:59:42,620
Later, yeah, anytime.
865
00:59:43,460 --> 00:59:44,460
No.
866
00:59:46,960 --> 00:59:48,000
Now. What's your deal?
867
00:59:49,100 --> 00:59:52,140
No, it's just, it's dirty. It's a work
truck.
868
00:59:53,000 --> 00:59:55,040
What, does it smell like perfume or
something?
869
00:59:55,760 --> 00:59:56,940
Do you have another girl in there?
870
00:59:57,320 --> 00:59:58,320
No.
871
00:59:58,860 --> 00:59:59,860
Oh my God.
872
01:00:00,300 --> 01:00:01,300
That's it, isn't it?
873
01:00:01,920 --> 01:00:03,640
No. How many girls are you fucking?
874
01:00:04,120 --> 01:00:05,120
Megan, no.
875
01:00:05,880 --> 01:00:06,880
What is it, a guy then?
876
01:00:07,280 --> 01:00:08,700
Ah, it's roadkill.
877
01:00:10,480 --> 01:00:11,480
Roadkill.
878
01:00:12,780 --> 01:00:13,780
Rusty?
879
01:00:14,060 --> 01:00:15,900
Saw a dead deer on the highway.
880
01:00:16,860 --> 01:00:22,280
And he stopped, pulled that big thing
over, and grabbed it and put it in the
881
01:00:22,280 --> 01:00:23,540
back. It's a mess.
882
01:00:23,860 --> 01:00:24,860
It's a mess.
883
01:00:24,880 --> 01:00:25,880
You don't want to go there.
884
01:00:26,200 --> 01:00:27,920
Yeah. It's pretty bad.
885
01:00:28,300 --> 01:00:29,300
It's a mess.
886
01:00:30,760 --> 01:00:31,760
You know what?
887
01:00:32,040 --> 01:00:33,640
You guys are being fucking weird.
888
01:00:34,880 --> 01:00:35,880
Whatever.
889
01:00:36,180 --> 01:00:37,180
Megan.
890
01:00:37,840 --> 01:00:38,840
Creepers.
891
01:00:39,380 --> 01:00:40,380
Creepers, huh?
892
01:00:41,880 --> 01:00:43,100
Roadkill. Roadkill.
893
01:00:43,640 --> 01:00:46,420
Yeah, what did you want me to do? Tell
her that you shot me?
894
01:00:46,880 --> 01:00:47,880
Huh?
895
01:00:48,860 --> 01:00:51,680
I thought it was pretty good. What were
you coming up with?
896
01:00:52,000 --> 01:00:55,060
I don't know. You kind of derailed me
when you talked about piercing your ears
897
01:00:55,060 --> 01:00:56,019
with a fucking gun.
898
01:00:56,020 --> 01:00:59,880
Yeah, well, do me a favor. Would you go
get the shovels and start digging?
899
01:01:00,860 --> 01:01:02,940
I am going to go get the shovels. Do it.
900
01:01:16,520 --> 01:01:17,820
Hey. We didn't check her.
901
01:01:18,420 --> 01:01:20,720
Yeah. Shit, we didn't look. I know.
902
01:01:21,200 --> 01:01:22,200
You better get it.
903
01:01:23,160 --> 01:01:24,160
Why don't you get it?
904
01:01:24,660 --> 01:01:25,800
No, you get it.
905
01:01:26,800 --> 01:01:27,800
All right.
906
01:01:33,640 --> 01:01:34,640
Let me see it.
907
01:01:37,980 --> 01:01:39,220
It's Big G. What?
908
01:01:39,460 --> 01:01:40,460
Really?
909
01:01:40,720 --> 01:01:42,700
Answer it. I'm not gonna.
910
01:01:43,210 --> 01:01:44,210
You answer it.
911
01:01:47,310 --> 01:01:50,970
No, it's locked. Hang on. Oh, it's got a
passcode on it, I'm sure.
912
01:01:51,510 --> 01:01:52,910
No, a text came through. Hang on.
913
01:01:54,470 --> 01:01:55,470
What's it say?
914
01:01:56,390 --> 01:01:57,390
Buddy.
915
01:01:58,230 --> 01:01:59,230
That motherfucker.
916
01:01:59,790 --> 01:02:00,790
You know him?
917
01:02:01,710 --> 01:02:02,710
Yes, I do.
918
01:02:03,430 --> 01:02:04,610
Dirtbag. Fucker.
919
01:02:04,970 --> 01:02:07,250
I'm paying that motherfucker a visit.
It's payday.
920
01:02:16,970 --> 01:02:17,970
Four shots fired.
921
01:02:20,250 --> 01:02:21,970
Yeah, do you think Big G's acting up?
922
01:02:23,690 --> 01:02:26,030
I hope so. I want to get my hands on
him.
923
01:02:27,910 --> 01:02:30,610
I just settled for discovering who the
fuck this guy is.
924
01:02:38,990 --> 01:02:42,250
Rusty, come on in. I didn't expect you
back so soon.
925
01:02:42,630 --> 01:02:43,630
What's up?
926
01:02:44,410 --> 01:02:45,410
I've got good news.
927
01:02:45,740 --> 01:02:46,740
You found Bruce.
928
01:02:47,360 --> 01:02:48,580
Jim's killer is dead.
929
01:02:48,900 --> 01:02:50,640
Fantastic. So where is he?
930
01:02:50,860 --> 01:02:52,540
I thought it was you.
931
01:02:53,220 --> 01:02:54,220
What are you doing here?
932
01:02:55,420 --> 01:03:00,360
I was here looking for you. Came to see
you, dear. Yeah, that's right. Just
933
01:03:00,360 --> 01:03:01,360
asking where you were.
934
01:03:01,720 --> 01:03:02,720
Cut the bullshit.
935
01:03:02,960 --> 01:03:04,520
You always were a bad liar, Mom.
936
01:03:06,460 --> 01:03:12,120
You know, let's just leave her be. I
don't want her to suspect anything.
937
01:03:12,120 --> 01:03:13,120
deal with this later.
938
01:03:13,700 --> 01:03:14,700
Yeah. Go.
939
01:03:22,109 --> 01:03:25,030
Megan! You know, I'm really trying here,
but if you're going to keep running out
940
01:03:25,030 --> 01:03:27,190
on me like this every time, I'm not
going to keep following you.
941
01:03:27,570 --> 01:03:28,710
I like playing games.
942
01:03:29,710 --> 01:03:30,710
You could have fooled me.
943
01:03:33,050 --> 01:03:34,930
Okay, answer me this.
944
01:03:36,070 --> 01:03:37,070
Were you here to see me?
945
01:03:40,230 --> 01:03:42,250
No, I was here to see your mom.
946
01:03:42,910 --> 01:03:43,910
I knew it.
947
01:03:44,510 --> 01:03:47,090
Megan, it's not like that. I work for
your mom.
948
01:03:47,690 --> 01:03:49,710
I know. She told me you're the garden
boy.
949
01:03:51,170 --> 01:03:52,170
No.
950
01:03:52,810 --> 01:03:55,070
I do other things for your mom, too.
951
01:03:56,050 --> 01:03:58,390
Oh, my God. She pays you? No.
952
01:03:59,310 --> 01:04:00,310
Megan, seriously?
953
01:04:01,450 --> 01:04:02,750
Oh, for crying out loud.
954
01:04:03,690 --> 01:04:07,910
No, I... I investigate for your mom.
955
01:04:08,470 --> 01:04:09,470
Investigating?
956
01:04:10,130 --> 01:04:11,130
Your dad.
957
01:04:12,550 --> 01:04:13,810
We've talked about this.
958
01:04:14,790 --> 01:04:15,790
Oh.
959
01:04:16,590 --> 01:04:18,220
Well... What have you found?
960
01:04:20,480 --> 01:04:21,620
Can you keep secret?
961
01:04:26,380 --> 01:04:27,380
What's wrong?
962
01:04:28,120 --> 01:04:29,380
What's going on?
963
01:04:36,380 --> 01:04:37,380
Afternoon,
964
01:04:38,840 --> 01:04:39,738
Mayor.
965
01:04:39,740 --> 01:04:40,740
Megan, isn't it?
966
01:04:42,320 --> 01:04:43,400
I'd like to speak with you.
967
01:04:43,720 --> 01:04:46,880
Why? I think this might be...
968
01:04:47,580 --> 01:04:49,500
Better discussed in private, ma 'am.
969
01:04:51,360 --> 01:04:52,360
You.
970
01:04:53,320 --> 01:04:54,320
You look familiar.
971
01:04:55,840 --> 01:04:56,840
Do I know you?
972
01:04:56,980 --> 01:04:58,880
Oh, no, I don't think so.
973
01:05:01,840 --> 01:05:03,500
Your face. I know this face.
974
01:05:06,340 --> 01:05:07,340
Ever been arrested?
975
01:05:07,520 --> 01:05:09,840
No. No, sir. No, I haven't.
976
01:05:10,680 --> 01:05:11,940
I was just messing with you.
977
01:05:12,400 --> 01:05:14,240
Um, live around here?
978
01:05:15,420 --> 01:05:16,940
Yeah. Uh, not far.
979
01:05:18,360 --> 01:05:22,080
Seen anything unusual lately?
980
01:05:23,800 --> 01:05:25,320
Unusual like what?
981
01:05:26,260 --> 01:05:29,660
Flashy cars, late night visitors, you
know, anything like that.
982
01:05:29,940 --> 01:05:32,520
Excuse me, but what the fuck are you
asking?
983
01:05:33,120 --> 01:05:34,600
Are you saying my mom's a drug dealer?
984
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
No.
985
01:05:37,040 --> 01:05:40,800
No. No, not at all, Megan. Actually,
we're looking out for your safety.
986
01:05:41,300 --> 01:05:45,180
So, I want to make sure that, you know,
now that, uh...
987
01:05:47,180 --> 01:05:48,180
Bruce. Bruce.
988
01:05:49,620 --> 01:05:50,860
Ever since Bruce's disappearance.
989
01:05:51,780 --> 01:05:53,020
Oh, Bruce is fine.
990
01:05:53,760 --> 01:05:56,920
What? He's fine. He got drunk and had an
accident.
991
01:05:57,460 --> 01:05:58,800
Accident? Who had an accident?
992
01:06:00,580 --> 01:06:01,580
Bruce.
993
01:06:03,020 --> 01:06:04,940
Bruce. Have you heard from him?
994
01:06:05,440 --> 01:06:06,760
No. Have you?
995
01:06:07,620 --> 01:06:08,618
I did.
996
01:06:08,620 --> 01:06:09,640
I saw him last night.
997
01:06:11,660 --> 01:06:15,840
Can you give me a time and a location
for this meeting between you all? It
998
01:06:15,840 --> 01:06:16,840
wasn't a meeting.
999
01:06:17,120 --> 01:06:21,620
Ran into him at the gravel yards around,
I don't know, 8 p .m., I guess.
1000
01:06:21,860 --> 01:06:23,620
What were you doing at the gravel yards
so late?
1001
01:06:23,880 --> 01:06:24,880
Looking for him.
1002
01:06:25,180 --> 01:06:26,700
For clues.
1003
01:06:27,540 --> 01:06:29,740
Clues? Yes, clues.
1004
01:06:30,460 --> 01:06:33,080
What do you think you guys are the only
ones allowed to investigate suspicious
1005
01:06:33,080 --> 01:06:34,620
things? Uh, yeah.
1006
01:06:35,900 --> 01:06:40,900
I was out there and I ran into Rusty and
Bruce.
1007
01:06:41,420 --> 01:06:43,880
Rusty? So how do you know Bruce?
1008
01:06:46,000 --> 01:06:47,000
Oh, uh.
1009
01:06:47,280 --> 01:06:51,440
I bought a part for my truck off him a
while back. What about last night?
1010
01:06:52,400 --> 01:06:54,340
No, just having a beer with him.
1011
01:06:54,700 --> 01:06:55,900
You know, a couple of beers.
1012
01:06:58,520 --> 01:06:59,520
How did he seem?
1013
01:07:01,440 --> 01:07:02,440
Fine.
1014
01:07:02,860 --> 01:07:05,400
Oh, well, you know, a little
embarrassed.
1015
01:07:07,720 --> 01:07:10,600
Embarrassed? Well, he shut his own ears
off.
1016
01:07:10,820 --> 01:07:11,860
Oh, my God.
1017
01:07:13,320 --> 01:07:14,320
What?
1018
01:07:17,930 --> 01:07:19,450
Why don't you go ask him yourself?
1019
01:07:19,730 --> 01:07:21,050
Why did you even come here?
1020
01:07:23,670 --> 01:07:30,630
Okay, so, um... What can you tell us
about Madam... Madam Sej...
1021
01:07:30,630 --> 01:07:32,870
Sej Shoes, I believe.
1022
01:07:33,170 --> 01:07:36,610
Madam Sej Shoes Massage Parlor. Never
heard of it.
1023
01:07:37,550 --> 01:07:42,350
Well, rumor has it it's a very nice
place to get a thorough massage.
1024
01:07:44,700 --> 01:07:48,660
Louis, shots fired there yesterday, and
their casings appear to match the ones
1025
01:07:48,660 --> 01:07:49,960
found outside the gravel yard.
1026
01:07:50,500 --> 01:07:51,680
Hmm. That's weird.
1027
01:07:51,900 --> 01:07:57,840
Well, I'm sure you fine boys will figure
it all out. In the meantime, how about
1028
01:07:57,840 --> 01:07:58,840
some fresh donuts?
1029
01:08:00,060 --> 01:08:01,060
Donuts? Yes.
1030
01:08:01,200 --> 01:08:05,540
I have fresh from the bakery. Listen,
it's not just cops that like donuts.
1031
01:08:05,640 --> 01:08:07,920
Everybody likes donuts. But yeah, I'll
take you up on that. Well, cops don't
1032
01:08:07,920 --> 01:08:08,920
like donuts, right?
1033
01:08:09,140 --> 01:08:10,140
Just real quick.
1034
01:08:10,160 --> 01:08:11,480
Yeah? What?
1035
01:08:12,000 --> 01:08:13,080
Oh, hey. Oh.
1036
01:08:15,280 --> 01:08:16,420
He didn't do anything.
1037
01:08:16,979 --> 01:08:18,800
I think I have to consent to that, don't
I?
1038
01:08:19,220 --> 01:08:20,220
You just did.
1039
01:08:20,260 --> 01:08:21,260
What?
1040
01:08:25,580 --> 01:08:26,580
Rusty?
1041
01:08:27,160 --> 01:08:28,500
Were you in bruise at Madam's foot?
1042
01:08:30,920 --> 01:08:31,920
I have to go.
1043
01:08:33,920 --> 01:08:37,620
Rusty, if you walk away from me, I swear
to God, I'm...
1044
01:08:37,620 --> 01:08:43,740
You deserve better than me.
1045
01:09:04,460 --> 01:09:05,459
Quit your yapping.
1046
01:09:05,460 --> 01:09:07,140
Yeah, we got problems. The cops are
coming.
1047
01:09:07,819 --> 01:09:10,939
Cops? Yeah, apparently we left a casing
at the massage parlor.
1048
01:09:11,399 --> 01:09:13,479
Shit. What are we going to do now?
1049
01:09:18,979 --> 01:09:20,060
You know what? I got an idea.
1050
01:09:21,660 --> 01:09:22,740
I need a pad of paper.
1051
01:09:23,720 --> 01:09:24,720
Let's leave a note.
1052
01:09:24,960 --> 01:09:28,540
A suicide note? The cops will never get
it. No, no, no. Not from her.
1053
01:09:29,100 --> 01:09:30,140
A note from Big G.
1054
01:09:30,939 --> 01:09:32,359
Oh, hey, you know what?
1055
01:09:32,590 --> 01:09:34,490
I think you're getting the hang of this
killing thing.
1056
01:09:52,790 --> 01:09:53,790
Rusty.
1057
01:09:54,650 --> 01:09:55,650
Job's done.
1058
01:09:56,910 --> 01:09:57,910
Jim's killer's dead.
1059
01:10:01,500 --> 01:10:03,940
Bruce is still alive. Cops are on your
heels.
1060
01:10:04,140 --> 01:10:05,660
And my painting is still missing.
1061
01:10:06,040 --> 01:10:08,100
Fix it. Until then, you don't see a
cent.
1062
01:10:09,340 --> 01:10:10,740
Candace, the bank's after my house.
1063
01:10:11,340 --> 01:10:12,340
I need to get paid.
1064
01:10:12,480 --> 01:10:14,020
I don't have it. Excuse me?
1065
01:10:14,360 --> 01:10:15,360
I don't have it.
1066
01:10:15,940 --> 01:10:19,780
That painting is the only valuable thing
I have. Without it, Megan and I are
1067
01:10:19,780 --> 01:10:22,840
broke. I even sold all my jewelry just
to give you your advance.
1068
01:10:29,930 --> 01:10:31,370
I also need you to do me a favor.
1069
01:10:32,990 --> 01:10:34,710
Lay low until you find it.
1070
01:10:35,790 --> 01:10:37,190
And keep Megan out of this.
1071
01:10:38,890 --> 01:10:39,890
No, you're right.
1072
01:10:44,830 --> 01:10:45,830
Jeff.
1073
01:10:47,650 --> 01:10:52,370
Tell Megan... Nothing.
1074
01:11:32,209 --> 01:11:35,470
I told you not to walk away from me.
1075
01:11:36,610 --> 01:11:39,570
Yeah, about that.
1076
01:11:39,770 --> 01:11:43,730
Well, now you're going to be.
1077
01:11:51,990 --> 01:11:52,990
Your face.
1078
01:11:53,250 --> 01:11:55,550
I'm sorry. I'm sorry. I've always wanted
to do that.
1079
01:11:57,830 --> 01:11:58,830
You're going to be punished.
1080
01:12:13,190 --> 01:12:14,190
Rusty?
1081
01:12:16,850 --> 01:12:17,850
Rusty?
1082
01:12:21,190 --> 01:12:27,250
Oh, no you didn't, you cock -sucking
mother -fucking drifter.
1083
01:12:27,710 --> 01:12:30,210
You do not wham -bam, thank you, Megan.
1084
01:12:39,670 --> 01:12:41,070
There you go.
1085
01:12:41,430 --> 01:12:42,550
You know where.
1086
01:12:45,420 --> 01:12:47,580
Yeah, same old shit, different type.
1087
01:12:48,540 --> 01:12:51,720
Oh, get this, man. I got a brand new
trailer, travel trailer.
1088
01:12:52,460 --> 01:12:55,000
Yeah, that one, the Echo Express
Terminator.
1089
01:12:55,240 --> 01:12:56,240
Yeah, man.
1090
01:12:57,440 --> 01:13:00,220
Yeah. Oh, yeah, it's black.
1091
01:13:00,440 --> 01:13:06,100
Yeah, gold trim, gold wheels. Yeah,
yeah, it's good. You know, it's
1092
01:13:06,300 --> 01:13:12,220
Yeah, it really is. But, you know, I
think with a few modifications, you
1093
01:13:12,260 --> 01:13:14,180
it's going to be sweet. I mean.
1094
01:13:14,540 --> 01:13:16,500
We're going to Bama, that's for sure.
1095
01:13:18,100 --> 01:13:19,100
Dolly, yeah, yeah.
1096
01:13:19,540 --> 01:13:23,860
It's matching, you know, gold rim, gold
trim. Yeah. Why not a boat?
1097
01:13:25,920 --> 01:13:27,960
You know, have that custom painted to
match as well.
1098
01:13:28,520 --> 01:13:31,440
Boston Whaler, I could see you in one.
Oh, shit, you know.
1099
01:13:32,360 --> 01:13:38,660
That suits you. I could see you in that.
Oh, shit, man. I'm going to have to get
1100
01:13:38,660 --> 01:13:40,580
back to you about that bill, you know.
1101
01:13:40,800 --> 01:13:42,060
I'm just waiting on the money.
1102
01:13:42,920 --> 01:13:46,060
And, uh, it just, uh, it hasn't come
yet.
1103
01:13:46,320 --> 01:13:50,060
Hey, Bar, I'm gonna head to the bank now
to deposit that big check, okay?
1104
01:13:57,380 --> 01:14:02,240
Uh... Yeah.
1105
01:14:02,800 --> 01:14:03,800
Rudy.
1106
01:14:06,220 --> 01:14:07,220
It's rusty.
1107
01:14:08,320 --> 01:14:10,960
It's always been rusty. It's always
gonna be rusty.
1108
01:14:11,300 --> 01:14:13,670
All right. I'm bad with names, all
right?
1109
01:14:13,950 --> 01:14:14,950
Well, okay.
1110
01:14:15,110 --> 01:14:16,430
I'm going to need that money you owe me.
1111
01:14:16,670 --> 01:14:17,670
Yeah.
1112
01:14:19,250 --> 01:14:22,810
It's a bad time, but if you really
insist... I do.
1113
01:14:23,770 --> 01:14:25,990
You know, that's a great word for it. I
insist.
1114
01:14:27,050 --> 01:14:31,570
I mean, how about your tone? I mean, I'm
doing you a favor. I could get ten
1115
01:14:31,570 --> 01:14:34,650
Mexicans to do what you're doing for the
same price, you know?
1116
01:14:34,850 --> 01:14:38,670
Cut the bullshit, buddy. Every minute I
waste here, I'm having interest. Wait,
1117
01:14:38,750 --> 01:14:40,670
wait, fuck you. Fuck you, fuck you.
Yeah.
1118
01:14:41,120 --> 01:14:43,200
That's 10%. Don't make me go
exponential.
1119
01:14:43,500 --> 01:14:45,000
Who do you think you're talking to?
1120
01:14:45,300 --> 01:14:50,200
I think I'm talking to a lying little
prick who shits on his drivers to pay
1121
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
his duty.
1122
01:14:56,880 --> 01:14:58,620
I don't know about that, man.
1123
01:14:58,860 --> 01:14:59,880
No? No.
1124
01:15:00,140 --> 01:15:01,400
No. I don't.
1125
01:15:02,100 --> 01:15:03,580
Yeah. All right.
1126
01:15:04,800 --> 01:15:05,800
I'll get your money.
1127
01:15:06,000 --> 01:15:08,020
Yeah. Got it right here. Yeah. Go.
1128
01:15:18,570 --> 01:15:19,570
wrist, man.
1129
01:15:19,990 --> 01:15:23,070
Yeah. This interest is going to cost you
an arm and a leg.
1130
01:15:27,070 --> 01:15:28,070
Where's my money, buddy?
1131
01:15:28,230 --> 01:15:32,350
All right, I'm getting it. God damn it,
man. Nice and slow. You fucked up my
1132
01:15:32,350 --> 01:15:38,290
wrist, man. Fucking broke it. Give me
the fucking money. Hey, my boss is not
1133
01:15:38,290 --> 01:15:39,610
going to be happy about that.
1134
01:15:41,210 --> 01:15:42,210
About that?
1135
01:15:43,230 --> 01:15:44,310
Tell me about your boss.
1136
01:15:45,470 --> 01:15:46,470
I don't know.
1137
01:15:46,890 --> 01:15:47,890
You don't know?
1138
01:15:47,920 --> 01:15:48,940
No, I can't. No.
1139
01:15:49,560 --> 01:15:50,980
Let me help you out a little bit.
1140
01:15:52,400 --> 01:15:53,400
Big G.
1141
01:15:57,600 --> 01:15:58,640
How do you know that?
1142
01:15:59,900 --> 01:16:00,900
What's his real name?
1143
01:16:02,840 --> 01:16:03,880
What's his real name, buddy?
1144
01:16:05,440 --> 01:16:06,440
What's his name?
1145
01:16:07,900 --> 01:16:09,100
What's his fucking name, buddy?
1146
01:16:09,400 --> 01:16:14,560
Look, he's a mean bastard, all right? He
will kill me. He will shoot me in the
1147
01:16:14,560 --> 01:16:15,560
head.
1148
01:16:18,670 --> 01:16:19,750
Give me a fucking name.
1149
01:16:22,490 --> 01:16:24,810
Give me a name, buddy. Man, I tell you
what.
1150
01:16:26,310 --> 01:16:28,850
He's a fucking mean motherfucker.
1151
01:16:29,310 --> 01:16:33,670
And we only deal with the worst of the
worst. The baddest men on the planet.
1152
01:16:33,790 --> 01:16:37,330
That's the only people we deal with.
Less fucking talking, more information.
1153
01:16:40,550 --> 01:16:47,070
Well, none of my guys have seen him,
so... You know, they're...
1154
01:16:47,520 --> 01:16:50,580
There is a special delivery going on
today.
1155
01:16:51,080 --> 01:16:52,260
Oh, yeah? Yeah.
1156
01:16:53,240 --> 01:16:58,840
Supposedly the big boss is going to
collect it himself, so... Here. He's
1157
01:16:58,840 --> 01:17:02,640
here. No, no, no. It's not. God damn it,
man.
1158
01:17:03,900 --> 01:17:06,220
Oh, come on. He's not coming here.
Where's he coming?
1159
01:17:07,340 --> 01:17:08,500
Where's the delivery, buddy?
1160
01:17:09,840 --> 01:17:10,880
The depot.
1161
01:17:11,940 --> 01:17:14,100
Depot. Okay. All right. Now we're
communicating.
1162
01:17:15,340 --> 01:17:16,340
Where's the depot?
1163
01:17:18,940 --> 01:17:22,760
It's... Well, there's a fucking map over
there. Okay.
1164
01:17:23,480 --> 01:17:29,240
You just... You just... All right,
you're going to drive up this way,
1165
01:17:29,240 --> 01:17:31,340
you're going to get... Goddamn!
1166
01:17:31,600 --> 01:17:32,880
Why? Look.
1167
01:17:34,800 --> 01:17:36,800
The record's in real time, buddy.
1168
01:17:38,980 --> 01:17:39,980
Come on!
1169
01:17:40,520 --> 01:17:42,040
I bet that's Double D's car.
1170
01:17:42,500 --> 01:17:43,900
Let's go take a closer look.
1171
01:17:44,140 --> 01:17:45,960
Look at that. It's written on her
license plate.
1172
01:17:50,660 --> 01:17:51,660
I'm in the car.
1173
01:18:08,540 --> 01:18:09,540
Yeah.
1174
01:18:09,860 --> 01:18:11,440
Maybe this has something to do with Big
G.
1175
01:18:14,780 --> 01:18:17,380
Maybe Bruce knows a little more than
he's letting on, huh? Yeah.
1176
01:18:18,160 --> 01:18:19,160
Let's go ask him.
1177
01:18:19,760 --> 01:18:21,600
And his neighbor, what's his name?
1178
01:18:22,480 --> 01:18:23,480
Rusty.
1179
01:18:24,200 --> 01:18:26,100
I didn't have any trouble remembering
his name.
1180
01:18:27,620 --> 01:18:29,080
Okay, now you're just making it weird.
1181
01:18:29,320 --> 01:18:30,320
Don't start that again.
1182
01:18:31,500 --> 01:18:33,820
When you said he looked familiar, it
stuck, all right?
1183
01:18:35,780 --> 01:18:38,380
I just think there's something off about
the guy.
1184
01:18:38,680 --> 01:18:40,060
Shifty. Okay,
1185
01:18:40,960 --> 01:18:41,960
Mr. Jealous.
1186
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Just get in the car.
1187
01:18:45,220 --> 01:18:46,220
Get in the car.
1188
01:18:46,320 --> 01:18:47,680
Just get in the car.
1189
01:19:05,260 --> 01:19:06,099
He's not here.
1190
01:19:06,100 --> 01:19:07,100
What are you guys doing here?
1191
01:19:07,360 --> 01:19:08,360
We're from the bank.
1192
01:19:08,400 --> 01:19:10,620
Oh, that's right. Sackburg Bank. You
look familiar.
1193
01:19:10,980 --> 01:19:11,959
From the bank?
1194
01:19:11,960 --> 01:19:15,000
Yes, we're here to give him his
foreclosure papers.
1195
01:19:15,900 --> 01:19:20,380
Foreclosure? He hasn't made a payment on
his mortgage in four months. Four
1196
01:19:20,380 --> 01:19:21,380
months? Wow.
1197
01:19:21,940 --> 01:19:24,020
Things are really bad right now. Yes,
they are.
1198
01:19:24,520 --> 01:19:25,600
We should be going.
1199
01:19:25,860 --> 01:19:26,860
Yeah.
1200
01:19:27,540 --> 01:19:29,080
One round Eddie. One round Eddie.
1201
01:19:30,160 --> 01:19:33,400
Excuse me. Did you say one round Eddie?
Yeah.
1202
01:19:37,090 --> 01:19:40,370
Gilson. One -round Eddie is Rusty Tula.
1203
01:19:40,890 --> 01:19:42,370
Eddie? How do you figure?
1204
01:19:42,590 --> 01:19:46,030
Well, he's got all his boxing stuff in
here, and when I first met him, he
1205
01:19:46,030 --> 01:19:47,330
so familiar.
1206
01:19:47,650 --> 01:19:48,650
No, it's him.
1207
01:19:48,890 --> 01:19:51,730
It's him. He's the guy that killed that
kid in Oregon. Oh, no.
1208
01:19:51,950 --> 01:19:58,510
And it was a knockout with an accident.
Listen, man, if you see him, here's our
1209
01:19:58,510 --> 01:19:59,510
card.
1210
01:19:59,690 --> 01:20:01,070
Give us a call ASAP, please.
1211
01:20:01,850 --> 01:20:02,629
Thank you.
1212
01:20:02,630 --> 01:20:03,559
Thank you.
1213
01:20:03,560 --> 01:20:04,560
Hey, we'll see you all at the bank.
1214
01:20:04,720 --> 01:20:06,020
See you at the bank.
1215
01:20:17,160 --> 01:20:20,840
What's wrong with you, man? And wipe
that powdered donut off your face. You
1216
01:20:20,840 --> 01:20:23,680
powdered donut all over you. I didn't
even have a powdered donut.
1217
01:20:25,140 --> 01:20:28,960
What the fuck, man? You're snorting the
evidence again.
1218
01:20:29,200 --> 01:20:30,200
Not really.
1219
01:20:31,200 --> 01:20:32,200
Not really.
1220
01:20:32,740 --> 01:20:33,559
Guess what?
1221
01:20:33,560 --> 01:20:36,980
That shit over there, that's flour and
powdered sugar, you idiot.
1222
01:20:37,340 --> 01:20:38,880
What? How do you know that?
1223
01:20:41,740 --> 01:20:42,740
Forensics, man.
1224
01:20:43,440 --> 01:20:44,440
Come on.
1225
01:21:12,200 --> 01:21:13,220
Mom? Hmm?
1226
01:21:14,040 --> 01:21:15,040
We need to talk.
1227
01:21:15,200 --> 01:21:18,080
Ooh, with a tone like that, I'm gonna
need more fortification. You can have
1228
01:21:18,080 --> 01:21:19,960
back after you answer my questions.
1229
01:21:20,340 --> 01:21:21,980
You know, sometimes I wonder why I had
children.
1230
01:21:23,000 --> 01:21:23,938
Rusty's gone.
1231
01:21:23,940 --> 01:21:24,940
Oh?
1232
01:21:25,860 --> 01:21:26,940
Did you send him away?
1233
01:21:27,160 --> 01:21:28,160
No.
1234
01:21:29,400 --> 01:21:30,400
You're lying.
1235
01:21:30,920 --> 01:21:33,840
He had business to take care of. He went
away on his own accord.
1236
01:21:34,660 --> 01:21:35,660
Business for you?
1237
01:21:35,780 --> 01:21:36,940
Yes, if you must know.
1238
01:21:37,960 --> 01:21:38,938
What kind?
1239
01:21:38,940 --> 01:21:42,310
Megan. Enough with the Inquisition. What
kind?
1240
01:21:42,670 --> 01:21:43,670
What does it matter?
1241
01:21:49,610 --> 01:21:50,910
Daddy was murdered.
1242
01:21:52,410 --> 01:21:53,410
Wasn't he?
1243
01:21:59,130 --> 01:22:00,130
Yes.
1244
01:22:01,350 --> 01:22:02,350
Bye?
1245
01:22:07,660 --> 01:22:09,340
Someone he owed a lot of money to.
1246
01:22:10,120 --> 01:22:11,120
What?
1247
01:22:11,600 --> 01:22:12,600
Why?
1248
01:22:13,240 --> 01:22:18,060
Megan, there are some things about your
dad you don't know.
1249
01:22:18,680 --> 01:22:23,400
Apparently, his businesses weren't
1250
01:22:23,400 --> 01:22:27,680
exactly legitimate.
1251
01:22:30,200 --> 01:22:31,300
Was he in the mob?
1252
01:22:31,580 --> 01:22:36,780
No, no, nothing like that. He just, some
of the people that he associated with.
1253
01:22:38,470 --> 01:22:39,990
Well, they weren't exactly the nicest.
1254
01:22:41,430 --> 01:22:43,690
Play with the rattlesnake. Gonna get
bit.
1255
01:22:45,270 --> 01:22:49,490
Too bad your daddy didn't take his own
advice.
1256
01:22:53,110 --> 01:22:59,110
And... And Rusty is going after him?
1257
01:23:01,990 --> 01:23:03,550
He killed his assassin.
1258
01:23:05,610 --> 01:23:07,710
But the person who ordered it...
1259
01:23:08,650 --> 01:23:09,650
He's still out there.
1260
01:23:10,570 --> 01:23:13,910
Yeah, and he goes by the name of Big G.
Bruce, what are you doing here?
1261
01:23:14,910 --> 01:23:19,150
Collecting something that's owed to me,
Candace. Get out of here or I'll shoot
1262
01:23:19,150 --> 01:23:20,150
your ass myself.
1263
01:23:20,630 --> 01:23:21,630
So angry.
1264
01:23:21,970 --> 01:23:23,330
Friends don't kill friends.
1265
01:23:23,610 --> 01:23:24,610
Tell that to Jim.
1266
01:23:24,890 --> 01:23:26,090
I didn't kill Jim.
1267
01:23:26,510 --> 01:23:33,110
I just lured him to the dock, punished
him a little bit, tortured him.
1268
01:23:33,710 --> 01:23:37,810
and then left him there for Big G's
killer to finish the job. What the fuck
1269
01:23:37,810 --> 01:23:38,429
you saying?
1270
01:23:38,430 --> 01:23:39,430
No, no, no, stop!
1271
01:24:14,540 --> 01:24:15,519
Listen up.
1272
01:24:15,520 --> 01:24:16,860
It's been a change of plans.
1273
01:24:17,980 --> 01:24:18,980
Gather the boys.
1274
01:24:20,640 --> 01:24:24,300
There's some crazy son of a bitch gonna
jump on Big G.
1275
01:24:25,200 --> 01:24:26,340
We need to be ready.
1276
01:24:27,120 --> 01:24:28,120
Got it?
1277
01:24:46,670 --> 01:24:47,670
What'll that get me?
1278
01:24:48,430 --> 01:24:49,430
A coffin.
1279
01:24:49,710 --> 01:24:51,510
Well, that's exactly what I'm trying to
avoid.
1280
01:24:54,330 --> 01:25:00,190
Best way to invite the Grim Reaper to
dance is to send him an invitation.
1281
01:25:01,850 --> 01:25:03,730
Well, let's make it a really big
invitation.
1282
01:25:05,470 --> 01:25:07,550
Now, look who thinks he's Billy the Kid.
1283
01:25:09,910 --> 01:25:14,250
This here part of the Wild Wild West
happens to be my backyard.
1284
01:25:15,310 --> 01:25:17,830
So I'm going to want to know who you're
going after.
1285
01:25:23,230 --> 01:25:24,230
Big G.
1286
01:25:24,290 --> 01:25:25,290
Big G?
1287
01:25:27,630 --> 01:25:28,650
By yourself?
1288
01:25:30,930 --> 01:25:32,030
Take it you've heard of him.
1289
01:25:33,910 --> 01:25:36,610
I know enough to steer clear.
1290
01:25:41,210 --> 01:25:42,210
Maybe.
1291
01:25:44,840 --> 01:25:47,860
I should just kill you, my damn self.
1292
01:25:48,640 --> 01:25:50,340
Save myself a lot of trouble.
1293
01:25:50,640 --> 01:25:53,140
You seem like the kind of girl that can
handle a lot of trouble.
1294
01:25:56,180 --> 01:26:02,340
If you do this, you're going to need
more than just guns.
1295
01:26:04,920 --> 01:26:05,920
Like what?
1296
01:26:06,560 --> 01:26:10,940
You're going to need a plan and a little
bit of help. I don't suppose you've got
1297
01:26:10,940 --> 01:26:11,940
those lying around, do you?
1298
01:26:12,700 --> 01:26:14,140
Just so happen I do.
1299
01:26:16,520 --> 01:26:17,600
50 % off.
1300
01:26:17,960 --> 01:26:23,340
You know, all that money that Jim stole
from Big G, he had to put it somewhere.
1301
01:26:23,980 --> 01:26:25,580
It wasn't on his body.
1302
01:26:26,140 --> 01:26:27,360
So where is it?
1303
01:26:28,220 --> 01:26:29,260
I don't have it.
1304
01:26:30,480 --> 01:26:31,480
Bullshit.
1305
01:26:32,320 --> 01:26:36,100
You know what they did to me when Jim
pinned his thieving on me?
1306
01:26:37,060 --> 01:26:39,540
Torture? Nah, it doesn't even come
close.
1307
01:26:39,940 --> 01:26:43,800
So you're going to give me the money
that supposedly I stole.
1308
01:26:44,400 --> 01:26:45,400
I don't.
1309
01:26:45,690 --> 01:26:46,389
Have it.
1310
01:26:46,390 --> 01:26:50,190
Look, Rusty, he's trying to get it back
for me.
1311
01:26:50,750 --> 01:26:51,970
It's in a painting.
1312
01:26:52,210 --> 01:26:53,990
A painting?
1313
01:26:55,150 --> 01:26:56,710
Painting. Shit.
1314
01:26:57,650 --> 01:27:00,250
He hit it right on her big G's nose.
1315
01:27:01,530 --> 01:27:02,530
Ballsy bastard.
1316
01:27:04,450 --> 01:27:06,310
You better be telling me the truth.
1317
01:27:07,490 --> 01:27:11,490
Because I'm taking Megan here as
insurance policy.
1318
01:27:32,430 --> 01:27:33,430
I didn't hear you.
1319
01:27:34,230 --> 01:27:35,230
Oh, for what?
1320
01:27:35,550 --> 01:27:37,430
Bet you're probably going to lose me
with your fucked up driving.
1321
01:27:37,750 --> 01:27:38,750
Oh, I see.
1322
01:27:40,010 --> 01:27:41,270
So you think you can do better?
1323
01:27:41,770 --> 01:27:42,770
Yeah.
1324
01:27:43,770 --> 01:27:44,770
Drive.
1325
01:27:46,490 --> 01:27:47,590
Let me out of here!
1326
01:27:47,830 --> 01:27:48,749
Cut it out!
1327
01:27:48,750 --> 01:27:49,750
Jesus!
1328
01:27:50,070 --> 01:27:51,910
Let me out of the car! Shut up!
1329
01:27:52,610 --> 01:27:53,610
Fuck.
1330
01:27:54,270 --> 01:27:55,910
You just sit back and relax.
1331
01:27:57,250 --> 01:27:58,650
Oh, what do we have here?
1332
01:27:59,710 --> 01:28:00,730
Ha ha ha!
1333
01:28:01,640 --> 01:28:02,760
Look at the Rangers.
1334
01:28:04,560 --> 01:28:07,660
Slow down. You're getting too close.
Come on. Wait a minute. A second ago you
1335
01:28:07,660 --> 01:28:09,500
said I was getting too far. Now I'm too
close.
1336
01:28:10,400 --> 01:28:12,220
Let's go for a little ride, Rangers.
1337
01:28:12,940 --> 01:28:14,560
Let's go for that little ride.
1338
01:28:16,980 --> 01:28:17,980
Sit back.
1339
01:28:18,680 --> 01:28:19,720
Let me out of here.
1340
01:28:19,980 --> 01:28:20,980
I wish I could.
1341
01:28:21,940 --> 01:28:23,480
Sit back. Shut up.
1342
01:28:31,310 --> 01:28:32,410
Where the hell are these guys going?
1343
01:28:41,670 --> 01:28:44,170
Too close. Don't get too close.
1344
01:28:51,310 --> 01:28:52,490
Where are you taking me?
1345
01:28:52,730 --> 01:28:53,810
Would you cut it out?
1346
01:28:54,390 --> 01:28:55,870
Wait a minute. Stop it!
1347
01:28:57,010 --> 01:28:58,130
Let me out of here!
1348
01:29:23,600 --> 01:29:26,720
Eat that, ranger!
1349
01:29:32,560 --> 01:29:33,560
Hey, wake up.
1350
01:29:34,720 --> 01:29:35,720
Put it on.
1351
01:29:36,260 --> 01:29:37,260
It's going to be a cold night.
1352
01:30:06,220 --> 01:30:07,220
Hey, you're not Timmy.
1353
01:30:16,960 --> 01:30:18,280
Timmy's out sick.
1354
01:30:19,880 --> 01:30:20,880
He's rusty.
1355
01:30:24,680 --> 01:30:25,860
He's not on the lift.
1356
01:30:26,080 --> 01:30:27,080
Not on the lift.
1357
01:30:29,760 --> 01:30:30,719
Come on.
1358
01:30:30,720 --> 01:30:31,720
You know me.
1359
01:30:32,340 --> 01:30:33,940
Hold on. Call the boss.
1360
01:30:42,570 --> 01:30:43,570
He is on the list.
1361
01:30:44,750 --> 01:30:45,750
Okay.
1362
01:30:47,070 --> 01:30:48,070
He's on the list.
1363
01:30:52,290 --> 01:30:53,770
Hey, all right, guys. Come on.
1364
01:30:54,030 --> 01:30:55,030
Thanks,
1365
01:30:55,970 --> 01:30:56,970
guys.
1366
01:32:15,340 --> 01:32:16,340
Here it is.
1367
01:32:18,380 --> 01:32:19,380
Is that it?
1368
01:32:20,840 --> 01:32:23,120
You want more? Get me bigger guys to
bust.
1369
01:32:23,960 --> 01:32:24,960
Me?
1370
01:32:25,060 --> 01:32:26,400
You have more resources.
1371
01:32:27,160 --> 01:32:30,760
Besides that, if I do all the work, what
the hell do I need you for?
1372
01:32:32,780 --> 01:32:33,980
Dude, where's my fucking money?
1373
01:32:53,740 --> 01:32:54,740
Now I'm happy.
1374
01:32:55,580 --> 01:33:00,980
Get out.
1375
01:33:01,520 --> 01:33:04,460
I have a shipment coming soon, and I
don't want you to scare them off.
1376
01:33:08,340 --> 01:33:09,340
Whatever.
1377
01:33:16,840 --> 01:33:19,400
Boss, truck's two miles out.
1378
01:33:22,640 --> 01:33:23,640
You know what to do.
1379
01:34:37,570 --> 01:34:38,570
As you promised, buddy.
1380
01:34:42,250 --> 01:34:43,390
Yeah, there is one more thing.
1381
01:34:44,450 --> 01:34:46,470
You got a painting you lifted off Jim
Palmer.
1382
01:34:47,270 --> 01:34:48,270
You're going to give that to me.
1383
01:34:49,510 --> 01:34:51,090
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1384
01:34:51,390 --> 01:34:52,390
Hold on now.
1385
01:34:52,450 --> 01:34:53,570
Easy, easy.
1386
01:34:54,050 --> 01:34:55,050
Man, come on.
1387
01:34:55,610 --> 01:34:58,810
Because if you don't, my friends are
going to pick you off one by one.
1388
01:35:07,790 --> 01:35:08,790
I like you.
1389
01:35:09,030 --> 01:35:10,490
I'm going to kill you first.
1390
01:35:13,990 --> 01:35:14,990
Well done.
1391
01:35:19,410 --> 01:35:22,590
I always hated being the middle man.
1392
01:35:29,470 --> 01:35:33,210
Oh, you don't know who you're fucking
with.
1393
01:35:34,090 --> 01:35:36,430
I'm the new big cheat.
1394
01:35:56,130 --> 01:35:57,510
Well, you must be Big G.
1395
01:36:00,430 --> 01:36:02,150
No way, Jose.
1396
01:36:03,030 --> 01:36:09,310
No way. One round, Eddie. I can't
believe it. I can't believe it. Man, I'm
1397
01:36:09,310 --> 01:36:12,610
fan. Oh, man. Oh, man. Wait, wait, wait.
1398
01:36:13,090 --> 01:36:14,090
Oh, yeah, here.
1399
01:36:14,630 --> 01:36:16,710
Oh, yeah. My brass knuckles.
1400
01:36:16,990 --> 01:36:19,130
My Sharpie. Please sign them. Please.
1401
01:36:20,630 --> 01:36:24,220
Really? Yes, yes, I'm a big fan. Oh,
man, please, Eddie.
1402
01:36:24,600 --> 01:36:25,600
Eddie, would you?
1403
01:36:25,880 --> 01:36:30,540
Oh, dude, thank you. I used to date a
girl who was so in love with you, man.
1404
01:36:31,020 --> 01:36:32,840
Oh, man, this is so cool.
1405
01:36:33,120 --> 01:36:34,960
I can't believe it, man.
1406
01:36:35,540 --> 01:36:37,040
One round, Eddie.
1407
01:36:37,380 --> 01:36:39,120
Sign of my brass knuckles.
1408
01:36:39,480 --> 01:36:41,240
Man, that is so happening.
1409
01:36:41,680 --> 01:36:43,440
Thank you so much. Gun!
1410
01:36:44,160 --> 01:36:45,980
That is, man, you have no idea.
1411
01:36:46,220 --> 01:36:48,080
Thanks. It's a shame I got to kill you.
1412
01:36:50,280 --> 01:36:52,600
You could just give me the painting. I
could give you the painting.
1413
01:36:53,060 --> 01:36:54,060
I could do that.
1414
01:36:55,820 --> 01:36:56,820
What's going on?
1415
01:37:01,260 --> 01:37:02,460
Let him go.
1416
01:37:04,780 --> 01:37:08,000
Hey, Lily Rose, still as ornery as a
half -blind mule, huh?
1417
01:37:18,120 --> 01:37:20,540
I don't know what the fuck is going on
here, but I'm not leaving without that
1418
01:37:20,540 --> 01:37:25,000
painting. I don't take kindly to
threats, but I like you.
1419
01:37:25,560 --> 01:37:26,840
Besides, the painting's worthless.
1420
01:37:27,440 --> 01:37:28,440
You're lucky.
1421
01:37:28,500 --> 01:37:30,900
It's been hanging on the wall of that
warehouse for years.
1422
01:37:31,580 --> 01:37:32,580
Take it.
1423
01:37:34,800 --> 01:37:35,800
Let's go.
1424
01:38:15,790 --> 01:38:17,950
That's it. Well, this looks familiar.
1425
01:38:18,270 --> 01:38:19,270
Megan?
1426
01:38:19,790 --> 01:38:22,570
Bruce? Put down the gun and give me the
painting.
1427
01:38:23,030 --> 01:38:24,870
Didn't realize you were an artifician
out of Bruce.
1428
01:38:25,270 --> 01:38:26,270
Oh, yeah.
1429
01:38:26,870 --> 01:38:27,870
Now!
1430
01:38:28,510 --> 01:38:29,690
Don't do it, Rusty.
1431
01:38:29,990 --> 01:38:30,990
Now!
1432
01:38:32,130 --> 01:38:34,810
Kill her, and I'll kill you.
1433
01:38:36,250 --> 01:38:37,250
Megan!
1434
01:38:44,680 --> 01:38:45,940
I don't need to be fucking rescued.
1435
01:38:54,340 --> 01:38:56,560
He's responsible for my father's death.
1436
01:38:57,680 --> 01:38:59,300
I wanted to kill him.
1437
01:38:59,980 --> 01:39:00,980
All you.
1438
01:39:02,120 --> 01:39:03,800
Just look. You did.
1439
01:39:04,600 --> 01:39:06,560
I barely wounded him. Look at him.
1440
01:39:09,640 --> 01:39:11,440
Oh. Give this to your mother.
1441
01:39:17,640 --> 01:39:18,680
I've been looking for it.
1442
01:39:23,000 --> 01:39:24,460
I better get going.
1443
01:39:27,820 --> 01:39:28,820
So where are we going?
1444
01:39:33,900 --> 01:39:40,740
If you try and leave me behind, so help
me God, I will use you as target
1445
01:39:40,740 --> 01:39:41,740
practice.
1446
01:40:09,100 --> 01:40:10,100
a map.
1447
01:40:49,230 --> 01:40:50,290
That's a bunch of empty bags.
1448
01:40:51,730 --> 01:40:53,010
Around 300 of them.
1449
01:40:56,450 --> 01:40:58,070
What the hell happened here?
1450
01:40:58,450 --> 01:41:00,010
Fucking Sharknado, man.
1451
01:41:00,710 --> 01:41:03,310
Looks like a drug arms deal gone bad.
1452
01:41:04,550 --> 01:41:06,590
Body count's nine right now.
1453
01:41:08,150 --> 01:41:09,150
Who's that?
1454
01:41:09,770 --> 01:41:12,450
Oh, that's Rusty Tulok, the owner of the
truck.
1455
01:41:13,010 --> 01:41:14,010
Can we see him?
1456
01:41:14,530 --> 01:41:18,090
I mean, there's nothing to see. His face
got blown off. Oh, shit, man.
1457
01:41:20,120 --> 01:41:21,540
She's right. There's his truck.
1458
01:41:22,160 --> 01:41:23,160
Yes, it is.
1459
01:41:25,240 --> 01:41:26,179
Who's that?
1460
01:41:26,180 --> 01:41:29,540
That is... He goes by the name of Mr. G.
1461
01:41:32,300 --> 01:41:33,300
Got Big G.
1462
01:41:34,520 --> 01:41:35,520
Wow, that's him.
1463
01:41:40,380 --> 01:41:41,380
Wow.
1464
01:41:42,020 --> 01:41:43,840
Done in by some local yokels.
1465
01:41:44,480 --> 01:41:46,400
Hey, ho, ho, ho, yo, hold up.
1466
01:41:47,700 --> 01:41:49,260
Sure, what's up? What's in the bag?
1467
01:41:50,710 --> 01:41:52,290
Evidence. I'm taking it to forensics.
Yeah?
1468
01:41:53,310 --> 01:41:55,090
Yes. I want to see what's in the bag.
Come here.
1469
01:42:00,290 --> 01:42:01,290
Come on.
1470
01:42:01,870 --> 01:42:03,550
We're taking all day here. Let me see
what's in the bag.
1471
01:42:04,970 --> 01:42:05,970
Thank you.
1472
01:42:06,730 --> 01:42:07,810
Dickinson, can you hold that for me,
please?
1473
01:42:15,050 --> 01:42:16,050
There's a party.
1474
01:42:24,040 --> 01:42:25,040
Hmm. Nice.
1475
01:42:26,060 --> 01:42:27,140
Let me talk to you for a minute.
1476
01:42:29,000 --> 01:42:33,660
Dickinson, um... Can you make sense of
this?
1477
01:42:34,240 --> 01:42:36,420
I mean... All this?
1478
01:42:38,280 --> 01:42:39,280
See what I can do.
1479
01:42:40,400 --> 01:42:41,400
Thank you.
1480
01:42:41,680 --> 01:42:47,580
So, um... So, Dickinson...
1481
01:42:47,580 --> 01:42:50,860
He snorted all the evidence from the
last heist.
1482
01:42:52,080 --> 01:42:54,820
Why would he do that? He shouldn't be
snorting the evidence. I know, right?
1483
01:42:55,340 --> 01:42:58,500
I told him you shouldn't do that. You
shouldn't snort all the evidence.
1484
01:43:01,780 --> 01:43:04,620
The funny thing is, it wasn't cocaine.
1485
01:43:05,540 --> 01:43:06,540
What was it?
1486
01:43:09,440 --> 01:43:11,140
It was powdered sugar.
1487
01:43:11,800 --> 01:43:12,800
Powdered sugar.
1488
01:43:15,080 --> 01:43:16,080
That's funny.
1489
01:43:16,140 --> 01:43:17,140
That's funny.
1490
01:43:18,820 --> 01:43:19,820
Not really.
1491
01:43:19,920 --> 01:43:20,940
Because here's what happened.
1492
01:43:22,380 --> 01:43:25,780
You and your screwball partner, when me
and Dickinson went to Candace's house,
1493
01:43:25,940 --> 01:43:28,720
you guys switched the evidence with
powdered sugar.
1494
01:43:28,980 --> 01:43:30,080
What are you talking about?
1495
01:43:30,960 --> 01:43:33,680
The empty sugar box on the dashboard of
your cruiser, idiot.
1496
01:43:34,200 --> 01:43:37,700
That shit you just gave me is powdered
sugar.
1497
01:43:38,000 --> 01:43:41,600
You and your fucking partner, you've
been smuggling back through Big G, and
1498
01:43:41,600 --> 01:43:42,478
you've been getting paid.
1499
01:43:42,480 --> 01:43:43,480
How?
1500
01:43:44,620 --> 01:43:45,620
How much?
1501
01:43:46,140 --> 01:43:48,680
What? Don't play dumb cop with me, boy.
1502
01:43:49,180 --> 01:43:50,180
How much?
1503
01:44:00,440 --> 01:44:01,440
Really? Okay,
1504
01:44:02,640 --> 01:44:03,640
we're going to keep this between us.
1505
01:44:05,340 --> 01:44:06,340
Here's what you're going to do.
1506
01:44:06,660 --> 01:44:08,320
You're going to meet me at 10 p .m.
tonight.
1507
01:44:10,120 --> 01:44:11,400
Off the old dirt road.
1508
01:44:12,180 --> 01:44:15,240
Off I -97. Remember where we lost Bruce.
Remember that, right?
1509
01:44:16,360 --> 01:44:17,360
No way, asshole.
1510
01:44:21,200 --> 01:44:25,280
Well, obviously what's going on is that
whatever's in it is gone. You can't find
1511
01:44:25,280 --> 01:44:27,460
anything? It must be something.
1512
01:44:27,900 --> 01:44:29,080
What about behind the hay?
1513
01:44:34,980 --> 01:44:39,300
Don't you fuck with my temper, boy. And
don't you be late. You guys all right?
1514
01:44:39,660 --> 01:44:40,660
Yeah,
1515
01:44:41,220 --> 01:44:42,220
we're good.
1516
01:44:43,120 --> 01:44:46,480
Yeah, just keep checking. There's got to
be something back there. Just all that
1517
01:44:46,480 --> 01:44:49,420
garbage in the back. Look through it.
That's Snipes.
1518
01:44:49,980 --> 01:44:51,580
Snipes is over there puking. Poor guy.
1519
01:44:52,580 --> 01:44:53,600
It's been a bad donut.
1520
01:44:54,740 --> 01:44:59,980
Yeah, so we found Bruce's body in a
warehouse dead. Five or six bullets in
1521
01:45:00,240 --> 01:45:03,780
Buddy, owner of the hay store, he's a
goner.
1522
01:45:04,880 --> 01:45:08,080
This is obviously Rusty's truck. I'm
going to have this towed away.
1523
01:45:10,580 --> 01:45:11,740
Can't find Bruce's car.
1524
01:45:12,980 --> 01:45:13,980
Well, he had Megan.
1525
01:45:15,420 --> 01:45:17,760
Yeah, but there were no female bodies
found here.
1526
01:45:18,520 --> 01:45:19,520
Not one.
1527
01:45:21,260 --> 01:45:22,260
Bingo.
1528
01:46:09,960 --> 01:46:11,000
Well, I guess this is it.
1529
01:46:13,880 --> 01:46:15,000
Yeah, this has got to be it.
1530
01:46:17,080 --> 01:46:18,080
We're here.
1531
01:46:19,920 --> 01:46:20,920
But where is it?
1532
01:46:22,600 --> 01:46:25,840
Is there anything on that map, like a
clue or anything? I don't see anything
1533
01:46:25,840 --> 01:46:26,840
unusual.
1534
01:46:27,060 --> 01:46:32,280
I mean, there's some circled numbers
down here. 26, 18, 83 plus 1, 18.
1535
01:46:33,880 --> 01:46:35,380
I mean, what do you think these numbers
are for?
1536
01:46:36,769 --> 01:46:38,970
I don't know, maybe a combination to
something?
1537
01:46:39,330 --> 01:46:40,790
Is that an X by the tree?
1538
01:46:42,710 --> 01:46:43,870
Yeah, but which tree?
1539
01:46:44,350 --> 01:46:45,350
There's so many.
1540
01:47:04,810 --> 01:47:06,690
This is from the 1800s.
1541
01:47:06,890 --> 01:47:07,890
Kind of creepy.
1542
01:47:09,090 --> 01:47:10,090
Yeah, these ones, too.
1543
01:47:11,470 --> 01:47:12,470
That's it.
1544
01:47:13,130 --> 01:47:18,350
The numbers, their date, month, date,
and year. What are those numbers again?
1545
01:47:18,590 --> 01:47:25,310
26, 18, 83, plus 1, 18. So then we have
to find a tombstone that has the number
1546
01:47:25,310 --> 01:47:29,610
from 1826 to 1884. To 1884.
1547
01:47:30,610 --> 01:47:31,610
Let's go.
1548
01:47:31,890 --> 01:47:32,890
Okay. All right.
1549
01:48:10,360 --> 01:48:11,360
Mom!
1550
01:48:11,640 --> 01:48:12,800
Rusty, I think I found it.
1551
01:48:15,920 --> 01:48:16,920
Come here.
1552
01:48:22,860 --> 01:48:24,120
1826, 1884.
1553
01:48:24,860 --> 01:48:25,860
Yeah.
1554
01:48:26,740 --> 01:48:27,740
I'll get the shovels.
1555
01:48:57,630 --> 01:48:58,650
Okay, come on. Yeah.
1556
01:48:59,250 --> 01:49:00,250
Okay, ready?
1557
01:49:00,990 --> 01:49:01,990
Hang on. Got it?
1558
01:49:02,050 --> 01:49:03,050
Yeah.
1559
01:49:04,090 --> 01:49:05,610
All right, you got it, Mom. I got it.
1560
01:49:08,390 --> 01:49:09,390
Down.
1561
01:49:12,870 --> 01:49:13,870
Okay.
1562
01:49:15,490 --> 01:49:16,490
Well, get him out. We'll see.
1563
01:49:16,870 --> 01:49:17,870
Get him out.
1564
01:49:18,210 --> 01:49:19,210
Okay. Come on.
1565
01:49:19,450 --> 01:49:20,209
Come on.
1566
01:49:20,210 --> 01:49:22,270
Oh, man. Is there anything in here?
Check.
1567
01:49:22,650 --> 01:49:25,110
Check. I don't see anything.
1568
01:49:25,870 --> 01:49:26,870
Okay, get him out.
1569
01:49:27,040 --> 01:49:28,040
Give them to me.
1570
01:49:29,420 --> 01:49:30,420
There's nothing here.
1571
01:49:32,080 --> 01:49:33,080
Sorry.
1572
01:49:36,420 --> 01:49:37,420
It's empty.
1573
01:49:37,580 --> 01:49:38,580
There's nothing there.
1574
01:49:39,080 --> 01:49:40,080
It's all fake.
1575
01:49:40,200 --> 01:49:41,580
Did we dig up the wrong grave?
1576
01:49:43,040 --> 01:49:44,040
No.
1577
01:49:50,360 --> 01:49:51,360
Are you all right?
1578
01:49:52,300 --> 01:49:53,560
I think there's something in here.
1579
01:49:57,130 --> 01:49:58,130
Take this. Oh, my God.
1580
01:49:58,550 --> 01:49:59,550
Oh, my God.
1581
01:50:00,910 --> 01:50:01,910
Look at this.
1582
01:50:01,930 --> 01:50:02,930
What?
1583
01:50:04,410 --> 01:50:09,790
Mom, this must be worth, like, millions
of dollars. That's you, Jim, you saving
1584
01:50:09,790 --> 01:50:10,790
angel.
1585
01:50:12,190 --> 01:50:18,010
This is mine.
1586
01:50:20,270 --> 01:50:21,670
This is mine from that night.
1587
01:50:23,750 --> 01:50:25,770
Candace, what's your dead husband doing
with my stuff?
1588
01:50:30,510 --> 01:50:31,890
What do you know about your parents'
murder?
1589
01:50:32,210 --> 01:50:33,810
Bruce told me a guy named Angel did it.
1590
01:50:34,030 --> 01:50:35,030
He did.
1591
01:50:35,110 --> 01:50:36,110
Jim told him to.
1592
01:50:36,990 --> 01:50:38,350
He was the bookie that night.
1593
01:50:39,190 --> 01:50:41,010
A lot of people lost a lot of money.
1594
01:50:42,110 --> 01:50:43,110
Jim had no choice.
1595
01:50:43,570 --> 01:50:46,390
He didn't want to, but he had no choice,
and he was going to find you, and he
1596
01:50:46,390 --> 01:50:47,390
was going to finish the job.
1597
01:50:48,050 --> 01:50:53,750
But then you disappeared, and then Jim
went missing, and then you moved in next
1598
01:50:53,750 --> 01:50:55,850
door to me, and I had this great plan,
and it worked.
1599
01:50:56,950 --> 01:50:59,510
And now I get to finish the job. Mom,
what are you doing?
1600
01:51:03,290 --> 01:51:05,370
Mom? Mom, what are you doing?
1601
01:51:06,570 --> 01:51:10,690
Stop. Put it down. I'm finishing the job
that your father did not get to finish.
1602
01:51:11,010 --> 01:51:13,710
Why? If Jim had finished the job, he'd
be alive today.
1603
01:51:13,990 --> 01:51:14,990
And I'd be dead!
1604
01:51:16,350 --> 01:51:17,790
Mom, please put it down.
1605
01:51:18,310 --> 01:51:19,310
Mom.
1606
01:51:20,990 --> 01:51:22,110
Put the gun down.
1607
01:51:22,790 --> 01:51:23,790
Peggy. Mom.
1608
01:51:24,530 --> 01:51:25,950
Mom, please put it down.
1609
01:51:28,550 --> 01:51:29,790
Mom, please talk. Peggy.
1610
01:51:33,210 --> 01:51:34,210
Hey. Mom,
1611
01:51:36,130 --> 01:51:37,130
you don't have to do this.
1612
01:51:46,230 --> 01:51:50,250
I couldn't lose you, too.
1613
01:51:51,250 --> 01:51:54,510
But I'm not, I'm not, not happy with
you.
1614
01:52:00,750 --> 01:52:01,750
Mom, we have to go.
1615
01:53:49,480 --> 01:53:55,980
It all started with a love song, and
they were together from then on.
1616
01:53:56,340 --> 01:54:03,080
You couldn't separate them with a prong,
and we all knew that it was all
1617
01:54:03,080 --> 01:54:10,020
wrong. It was common sense, he was a
dang dong, and she was a nice girl
1618
01:54:10,020 --> 01:54:11,520
from Hong Kong.
1619
01:54:11,880 --> 01:54:14,960
This romance wouldn't last long.
1620
01:54:15,900 --> 01:54:19,260
Even though she was wearing a tiny
thong.
1621
01:54:19,520 --> 01:54:23,020
For she had that sweet little Asian
glow.
1622
01:54:23,380 --> 01:54:26,740
And he would have liked to have her in
tow.
1623
01:54:27,060 --> 01:54:30,560
But she didn't want him around no more.
1624
01:54:31,000 --> 01:54:34,280
And she would have to tell him that he'd
have to go.
1625
01:54:41,280 --> 01:54:44,780
When she gave him the bad news.
1626
01:54:45,770 --> 01:54:52,050
He decided he would turn to the booze.
And when he got to thinking about that
1627
01:54:52,050 --> 01:54:56,530
girl, he'd tie into the sauce and his
hair would curl.
1628
01:54:56,830 --> 01:55:03,370
He just couldn't get her out of his mind
until he got loaded and almost
1629
01:55:03,370 --> 01:55:04,470
went blind.
1630
01:55:04,810 --> 01:55:11,490
And even then, that girl he couldn't
hate. He just figured, well, this was
1631
01:55:11,490 --> 01:55:12,490
fate.
1632
01:55:12,730 --> 01:55:19,410
And she had that sweet Asian glow And he
would have liked to have her in tow
1633
01:55:19,410 --> 01:55:26,410
But she didn't want him around no more
And she would have to tell him he'd
1634
01:55:26,410 --> 01:55:27,050
have to go
1635
01:55:27,050 --> 01:55:34,810
He
1636
01:55:34,810 --> 01:55:41,550
thought he would die from a broken heart
It's either that or make a new start
1637
01:55:42,250 --> 01:55:48,850
Might be time for him to get smart and
turn his life around at the throw of a
1638
01:55:48,850 --> 01:55:53,310
dart. He would throw it at the map on
the wall.
1639
01:55:53,570 --> 01:55:56,990
Wherever it landed, he'd be with you
all.
1640
01:55:57,370 --> 01:56:03,510
And when he got there, he'd give you a
call to see if there's a dance at the
1641
01:56:03,510 --> 01:56:04,510
Legion Hall.
1642
01:56:41,800 --> 01:56:45,320
Get this little bit of business taken
care of, and I'll take you to a nice
1643
01:56:45,320 --> 01:56:47,400
romantic dinner, and things will be
cool, okay?
1644
01:56:48,020 --> 01:56:49,020
You promise?
1645
01:56:49,140 --> 01:56:51,260
Yeah, I do. I promise. Here he comes.
1646
01:56:52,100 --> 01:56:53,100
Fucker's late.
1647
01:57:01,040 --> 01:57:02,040
You're late.
1648
01:57:02,460 --> 01:57:05,400
I know. I know. The money. Where's the
money?
1649
01:57:06,400 --> 01:57:07,400
Would you like a donut?
1650
01:57:08,680 --> 01:57:10,720
No. I don't want a donut.
1651
01:57:11,070 --> 01:57:12,570
The money. I want the fucking money.
1652
01:57:13,230 --> 01:57:14,230
Okay.
1653
01:57:23,850 --> 01:57:25,810
Duffin! Duffin, no!
1654
01:57:26,250 --> 01:57:27,250
Nowhere worthy!
1655
01:57:27,410 --> 01:57:28,870
Stop! No!
1656
01:57:30,610 --> 01:57:31,810
No! No!
1657
01:57:32,090 --> 01:57:33,090
No!
1658
01:57:33,590 --> 01:57:34,590
Man,
1659
01:57:35,610 --> 01:57:36,810
I love raspberry donuts.
111152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.