All language subtitles for Die.For.A.Dollar.2gggrre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,190 --> 00:01:14,290 Ladies and gentlemen, it's fight night number nine. 2 00:01:14,990 --> 00:01:18,630 And this is the one we've all been waiting for. 3 00:01:18,910 --> 00:01:25,210 In the red corner, it's the Ruski Vladimir the Hammer 4 00:01:25,210 --> 00:01:26,210 Skarsgård. 5 00:01:27,130 --> 00:01:33,530 And in the black corner, it's the pretty boy. It's one round Eddie. 6 00:01:33,730 --> 00:01:39,310 Will one round Eddie live up to his name? Or will the hammer come crashing 7 00:01:39,470 --> 00:01:40,730 and make history. 8 00:01:41,450 --> 00:01:45,130 We're going to find out in the center ring. It's our referee. 9 00:01:45,450 --> 00:01:49,650 We've already discussed the rules in your dressing room, but I want to remind 10 00:01:49,650 --> 00:01:51,810 you to protect yourselves in there at all times. 11 00:01:52,170 --> 00:01:53,930 Listen to my commands and obey. 12 00:01:54,350 --> 00:01:57,410 When I say break, I want you to take our clean step back. 13 00:01:57,650 --> 00:01:58,650 Any questions? 14 00:02:00,050 --> 00:02:04,350 Good. Good luck to both of you. Shake hands now. Go to your corners and wait 15 00:02:04,350 --> 00:02:05,350 the sound of the bell. 16 00:02:08,220 --> 00:02:13,520 The boxers to their corners. Whoa, here is the beautiful Ashley. 17 00:02:14,060 --> 00:02:20,460 She's a muse that wears no shoes. And as history repeats itself, we probably 18 00:02:20,460 --> 00:02:23,360 will not be seeing her for round number two. 19 00:02:23,620 --> 00:02:26,280 But that's enough gloviating. Let's get to it. 20 00:02:59,640 --> 00:03:02,440 Shit! Shit! 21 00:03:07,200 --> 00:03:09,300 Oh, fuck. 22 00:03:22,060 --> 00:03:25,100 This common sense, he was a dang dong. 23 00:03:25,480 --> 00:03:29,020 And she was a nice girl from Hong Kong. 24 00:03:29,380 --> 00:03:32,720 And this romance wouldn't last too long. 25 00:03:33,120 --> 00:03:36,820 Even though she was wearing a tiny thong. 26 00:03:37,060 --> 00:03:40,520 But she had that sweet little Asian glow. 27 00:03:40,820 --> 00:03:44,200 And he would have liked to have her in tow. 28 00:03:44,540 --> 00:03:48,040 But she didn't want him around no more. 29 00:03:48,440 --> 00:03:50,520 And she would have to tell him. 30 00:04:07,060 --> 00:04:11,480 Yeah, that's right. I don't know. I don't know what people see in them. I 31 00:04:11,500 --> 00:04:14,340 goddamn horses, all they do is attract flies. 32 00:04:14,600 --> 00:04:16,940 I mean, the flies are every fucking way. 33 00:04:17,620 --> 00:04:20,200 Jesus Christ, man, I'm telling you. 34 00:04:20,430 --> 00:04:23,650 Oh, yeah, they cost a lot more than a fucking car. 35 00:04:23,990 --> 00:04:26,110 Yeah, you do. Wait a minute. Hold on a second. 36 00:04:26,510 --> 00:04:27,510 Hold on. 37 00:04:29,230 --> 00:04:30,230 Oh! 38 00:04:30,630 --> 00:04:31,630 Hey, buddy. 39 00:04:31,750 --> 00:04:32,910 Yeah! Excuse me, sir. 40 00:04:33,310 --> 00:04:36,770 What? What is it? What? Do you see I'm busy here? I'm just trying to say I'm 41 00:04:36,770 --> 00:04:38,810 taking out a load right now. Okay. All right. 42 00:04:39,030 --> 00:04:41,890 Okay. All right. Rusty's here, by the way. Rusty. Okay. 43 00:04:42,410 --> 00:04:43,670 That's great. That's great. 44 00:04:44,250 --> 00:04:45,250 Yeah. Yeah. 45 00:04:45,430 --> 00:04:47,830 Damn it, man. Oh, that mope. 46 00:04:48,170 --> 00:04:49,170 He's a good old boy. 47 00:04:49,690 --> 00:04:52,270 I think he's gonna want money, though. Yeah. 48 00:04:52,910 --> 00:04:59,010 Uh, look, uh, hang on. Hey, hey, uh, sweetheart, can you tell him to come in? 49 00:04:59,050 --> 00:04:59,969 Can you do that? 50 00:04:59,970 --> 00:05:02,410 What, boss? Can you get Rudy in here? Huh? 51 00:05:02,830 --> 00:05:03,830 Can you? Okay. 52 00:05:04,110 --> 00:05:05,830 Yeah, sure, no problem. 53 00:05:06,090 --> 00:05:07,090 Yeah, yeah. 54 00:05:07,890 --> 00:05:10,730 Oh, come on in, Rudy. What can I do for you? 55 00:05:11,030 --> 00:05:13,450 Boss, I gotta go get my nails done. 56 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 Bye. 57 00:05:18,370 --> 00:05:21,940 It's... It's Rusty, sir. I think that's my best hire. 58 00:05:23,080 --> 00:05:25,480 That's just beautiful, smart. 59 00:05:25,940 --> 00:05:27,360 She's smart as a whip. 60 00:05:27,620 --> 00:05:28,620 Yeah? 61 00:05:28,800 --> 00:05:30,260 Whip. I didn't mean to say that. 62 00:05:32,100 --> 00:05:35,420 I was just wondering if I could get my paycheck. 63 00:05:35,700 --> 00:05:39,880 But is the truck unloaded? 64 00:05:41,380 --> 00:05:46,380 It's over there now. They're working on it. So you want payment before the work 65 00:05:46,380 --> 00:05:52,900 is... completed is that uh that's not very professional is it no no no no i'm 66 00:05:52,900 --> 00:05:56,920 not i'm not trying to be a professional sir it's been three weeks oh it's just 67 00:05:56,920 --> 00:06:03,120 what three weeks three weeks yeah three fucking weeks oh my god who the fuck is 68 00:06:03,120 --> 00:06:07,280 running this ship here huh i don't know i don't know you think you can do a 69 00:06:07,280 --> 00:06:14,280 better job than i can i mean no i mean because i'm fucking it up No, no, I'm 70 00:06:14,280 --> 00:06:18,740 not trying to say that. Well, look, how about this? Look, I tell you what. 71 00:06:19,220 --> 00:06:23,220 Maybe you can unload the truck today and then come back here tomorrow afternoon 72 00:06:23,220 --> 00:06:27,300 and we'll clear up the whole matter. Yeah, yeah, yeah, tomorrow. 73 00:06:27,520 --> 00:06:28,840 Oh, sure. Okay. Absolutely. 74 00:06:29,040 --> 00:06:31,220 All right. Oh, great. Thanks, boss. Thanks, Rudy. 75 00:06:31,580 --> 00:06:34,780 Son of a bitch. Where is that? 76 00:06:35,060 --> 00:06:36,480 Okay, you bastard. 77 00:07:17,270 --> 00:07:18,270 Hello? 78 00:07:18,470 --> 00:07:19,730 Hi, Rusty. 79 00:07:21,030 --> 00:07:22,030 Can you come around? 80 00:07:23,390 --> 00:07:24,630 Something's wrong with my plumbing. 81 00:07:25,390 --> 00:07:26,390 Yeah. 82 00:07:26,710 --> 00:07:27,730 Yeah, yeah, I'll be right over. 83 00:08:02,380 --> 00:08:05,340 Here we are, Rusty. A nice, wet lemonade. 84 00:08:06,120 --> 00:08:08,600 Thank you, ma 'am. You're welcome. 85 00:08:09,180 --> 00:08:10,180 Appreciate it. 86 00:08:11,520 --> 00:08:13,320 So, how's it going? 87 00:08:15,200 --> 00:08:16,300 It's good, yeah. 88 00:08:17,200 --> 00:08:19,380 You've just got a lot of growth down there. 89 00:08:20,400 --> 00:08:22,940 Think you can tame it? 90 00:08:25,660 --> 00:08:28,440 Yeah. Okay, look, get to the point. Fuck the grass. 91 00:08:29,620 --> 00:08:31,520 I have a much bigger job for you. 92 00:08:32,809 --> 00:08:33,809 Let's go inside. 93 00:08:36,710 --> 00:08:37,710 Inside the house? 94 00:08:46,810 --> 00:08:47,810 Thank you. 95 00:09:07,530 --> 00:09:09,130 I want you to kill someone for me. 96 00:09:10,270 --> 00:09:11,270 Come again? 97 00:09:11,430 --> 00:09:14,010 Execute, eliminate, snuff, neutralize, take out. 98 00:09:14,270 --> 00:09:15,270 Okay. 99 00:09:17,430 --> 00:09:19,450 Why? He killed my husband. 100 00:09:20,750 --> 00:09:21,750 Jim? Yes. 101 00:09:22,990 --> 00:09:27,810 No, the police said that Jim... Said it was an accident, fishing in the same 102 00:09:27,810 --> 00:09:33,730 spot for 20 years, and he drowns, and they don't find his body. He was 103 00:09:33,810 --> 00:09:35,890 and that bastard got off scot -free. 104 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 Who? What bastard? 105 00:09:38,640 --> 00:09:40,300 Our yard manager, Bruce. 106 00:09:41,400 --> 00:09:43,580 I hired an accountant to check the books. 107 00:09:43,880 --> 00:09:46,320 There were inconsistencies, to say the least. 108 00:09:46,680 --> 00:09:49,920 Only I can't prove it. Little rat covered his trail. 109 00:09:52,540 --> 00:09:56,040 Candace, listen, I understand your upset. Upset? I'm focused. 110 00:09:56,680 --> 00:10:01,300 I am so focused. I'm more focused than I've been in the last 20 years from when 111 00:10:01,300 --> 00:10:03,800 I first set sights on my gym, God rest his soul. 112 00:10:04,760 --> 00:10:05,980 But it has been... 113 00:10:06,240 --> 00:10:08,480 Hard around here with Jim gone. 114 00:10:12,440 --> 00:10:17,980 Kenneth, I'm really sorry, but killing somebody is not going to change 115 00:10:18,580 --> 00:10:19,980 It's not about the money. 116 00:10:21,500 --> 00:10:22,760 He gave me something. 117 00:10:23,520 --> 00:10:24,780 He gave me a painting. 118 00:10:26,060 --> 00:10:29,220 He gave it to me on our wedding day, and one day I was going to give it to her 119 00:10:29,220 --> 00:10:30,220 daughter. 120 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 Please. 121 00:10:35,340 --> 00:10:36,340 I'm begging you. 122 00:10:38,220 --> 00:10:41,080 If you can't do it, bring him to me and I'll do it myself. 123 00:10:43,300 --> 00:10:44,820 I just want to know the truth. 124 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 Okay. 125 00:10:49,880 --> 00:10:51,180 2 ,000 up front. 126 00:10:53,460 --> 00:10:55,820 50 ,000 if you find my painting. 127 00:10:56,420 --> 00:10:57,640 Kill that bastard. 128 00:10:59,280 --> 00:11:01,140 And find out where they buried my Jim. 129 00:11:06,920 --> 00:11:08,060 I need to think about this. 130 00:11:08,740 --> 00:11:09,740 Okay. 131 00:11:11,220 --> 00:11:12,240 Take your time. 132 00:11:17,320 --> 00:11:18,480 Whatever you decide. 133 00:11:20,780 --> 00:11:21,780 Thank you. 134 00:11:40,230 --> 00:11:42,210 Oh, hey, check it out. Here it comes, here it comes. 135 00:11:42,470 --> 00:11:43,630 Oh, you want a piece of me? 136 00:11:43,870 --> 00:11:46,150 Well, say hello to my little friends. 137 00:11:47,870 --> 00:11:50,170 Hey, Jerry, how the hell do you have that memorized already? 138 00:11:50,510 --> 00:11:53,070 More importantly, how do you even have this? This is still in theaters. 139 00:11:53,590 --> 00:11:56,530 Connections, mofo. I got me connections, lots of them. Oh, man, the only 140 00:11:56,530 --> 00:11:59,130 connections you have still live in their parents' basement. 141 00:11:59,770 --> 00:12:03,070 Oh, I make fun of you all your life, but when the end of the world comes, you 142 00:12:03,070 --> 00:12:04,110 guys are going to be all running to me. 143 00:12:04,520 --> 00:12:08,760 Oh, you know what? I forgot. What day is that? Oh, man. What day is that? Oh, 144 00:12:08,800 --> 00:12:10,380 man. Happening sooner than you get laid. 145 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 Whoa! Oh! 146 00:12:11,680 --> 00:12:12,680 We got plenty of time. 147 00:12:12,960 --> 00:12:13,879 We got time. 148 00:12:13,880 --> 00:12:16,520 We got time. Yeah, yeah. Just keep it up. Yeah, Rusty will shut that mouth for 149 00:12:16,520 --> 00:12:18,800 you. Hey, don't make promises you can't keep. I'm not getting involved. 150 00:12:19,020 --> 00:12:21,400 What are you talking about? No, no. You're at the center of this, Rusty, 151 00:12:21,560 --> 00:12:24,300 The system's got you by your balls, okay? See that beer you're drinking? All 152 00:12:24,300 --> 00:12:27,560 right? The food you buy? Hell, even the toothpaste you use? All owned by, like, 153 00:12:27,560 --> 00:12:28,560 five different companies. 154 00:12:28,900 --> 00:12:31,100 Oh, see? Now you've done it. See? Now you've done it. 155 00:12:33,630 --> 00:12:35,830 The economy's shitting bricks, bricks that we owe to China. 156 00:12:36,650 --> 00:12:37,650 FEMA, 157 00:12:37,830 --> 00:12:41,610 that shit's real. And then China, Russia, Saudi Arabia all made a deal, 158 00:12:41,610 --> 00:12:45,930 we're not even in on it. Gary! Gary! Gary! Enough of your conspiracy 159 00:12:46,170 --> 00:12:47,310 okay? That's bullshit! 160 00:12:47,610 --> 00:12:49,410 It is bullshit. The economy is fine. 161 00:12:50,550 --> 00:12:55,010 Unemployment is low. These are facts. These are facts. My big brother is not 162 00:12:55,010 --> 00:12:56,450 going to turn us into soylent green. 163 00:12:56,790 --> 00:12:59,170 And I have proof. I got a raise. 164 00:12:59,370 --> 00:13:00,370 I got a raise. You got a raise? 165 00:13:00,670 --> 00:13:01,449 You got a... 166 00:13:01,450 --> 00:13:03,270 Of course you would, you liberal elitist motherfucker. 167 00:13:03,630 --> 00:13:07,470 You know what? If you just pull your hillbilly head out of your redneck ass 168 00:13:07,470 --> 00:13:11,930 five minutes at your job and quit swiping right, you know, maybe you'd get 169 00:13:11,930 --> 00:13:14,450 raise, too. Guys, guys, guys, see, this is how they do it. They're dividing us. 170 00:13:14,690 --> 00:13:16,250 Hey, hey, hey, hey. 171 00:13:16,470 --> 00:13:19,030 You guys gonna keep yapping or you gonna let me earn some rent money? Come on, 172 00:13:19,030 --> 00:13:19,789 I'm all in. 173 00:13:19,790 --> 00:13:20,790 Oh, man, you short again? 174 00:13:21,770 --> 00:13:24,470 Yeah, well, fucking Buddy keeps telling me he'll pay me next week. 175 00:13:24,770 --> 00:13:28,570 Asshole, man. You know what? You need to switch it up and quit that job, man. 176 00:13:29,040 --> 00:13:31,880 I got all my money tied up in that truck. What am I supposed to do? You can 177 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 cleaner. A cleaner? 178 00:13:33,760 --> 00:13:34,760 Yeah, like Boris. 179 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 What, like a hitman? 180 00:13:36,760 --> 00:13:40,400 Damn right. Look, my friend Bill, he'll hook you up. Oh, yeah, Bill, the gun 181 00:13:40,400 --> 00:13:42,080 that with a creepy garage. 182 00:13:42,380 --> 00:13:43,520 He's a survival specialist. 183 00:13:43,720 --> 00:13:44,940 If it kills, it's that Bill. 184 00:13:45,280 --> 00:13:49,640 Catchy. Yeah, see, a hitman, you get to take out assholes and get paid for it. 185 00:13:49,700 --> 00:13:50,619 And the women. 186 00:13:50,620 --> 00:13:52,000 Oh, yeah, and the jail time. 187 00:13:52,240 --> 00:13:53,240 And getting shot. 188 00:13:53,380 --> 00:13:56,340 Oh, come on. There must be hundreds of places around here where you can hide a 189 00:13:56,340 --> 00:13:59,840 body. Don't ask, don't tell. Yeah, Gary's asshole. First place I'd go. Oh, 190 00:13:59,840 --> 00:14:02,620 believe it. I believe it. You should think about it. You'd be great at it. In 191 00:14:02,620 --> 00:14:04,220 fact, I think it wouldn't be your first time, huh? 192 00:14:04,920 --> 00:14:06,680 Oh, come on. Oh, what, too soon? 193 00:14:07,100 --> 00:14:10,420 Too. Oh, too soon? Too soon? Well, if you didn't like that, you guys aren't 194 00:14:10,420 --> 00:14:11,420 going to like this. 195 00:14:11,440 --> 00:14:12,440 Flush, motherfuckers! 196 00:14:12,600 --> 00:14:16,280 Oh! No, no, no, no, no! Oh, you fucking pocket king! 197 00:14:16,760 --> 00:14:19,860 Oh, no, no, no, no, no! 198 00:14:20,160 --> 00:14:20,999 Mask it! 199 00:14:21,000 --> 00:14:24,060 Mask it! Yeah, yeah, okay, yeah, there you go. Here, here. 200 00:14:26,000 --> 00:14:27,180 I gotta go to work. Sorry. 201 00:14:27,460 --> 00:14:28,460 Okay, yeah. 202 00:14:28,980 --> 00:14:30,560 Buddy's got me running loads right now. 203 00:14:30,840 --> 00:14:34,140 It can't be, man. I need, like... Headed to the desert, which is weird because 204 00:14:34,140 --> 00:14:36,320 there's no horses there, but I'll see you all later. 205 00:14:36,680 --> 00:14:37,840 That does sound weird. All right, yeah. 206 00:14:38,540 --> 00:14:39,540 Be safe. 207 00:14:39,560 --> 00:14:40,560 All right. 208 00:14:40,800 --> 00:14:42,560 Don't invite him next time, please. Yeah, yeah, fuck that guy. 209 00:14:44,020 --> 00:14:45,020 Fuck. 210 00:15:03,939 --> 00:15:05,220 He's not here again. 211 00:15:06,040 --> 00:15:07,560 Has to be. There's his truck. 212 00:15:12,180 --> 00:15:13,340 Yes, can I help you? 213 00:15:13,700 --> 00:15:14,700 Rusty Tulock? 214 00:15:16,380 --> 00:15:17,380 Yeah. 215 00:15:18,040 --> 00:15:19,280 You're Rusty Tulock? 216 00:15:19,640 --> 00:15:20,960 Yes. Can I help you? 217 00:15:21,640 --> 00:15:25,960 I'm Mrs. Williams from the Sackburg Bank, and this is my associate, Mr. 218 00:15:26,220 --> 00:15:31,260 Goldstein. And we are here because you have not reached out to us once on your 219 00:15:31,260 --> 00:15:32,260 lack of payments. 220 00:15:32,750 --> 00:15:37,410 And you haven't been returning our calls. And we came here to ask you what 221 00:15:37,410 --> 00:15:38,410 plans are. 222 00:15:40,190 --> 00:15:43,390 Look, it's been a little hard to get paid lately. 223 00:15:43,870 --> 00:15:49,130 And what I have been paid has just not been cutting it, so... Looks like you 224 00:15:49,130 --> 00:15:53,210 need a second job. A second job? It's way too late for that. We're sorry, but 225 00:15:53,210 --> 00:15:58,550 this is your final letter from us. You need to remove yourself from the 226 00:15:58,550 --> 00:16:00,310 in 30 days. 227 00:16:02,120 --> 00:16:06,700 I'm sorry, Mr. Tulock, but she sometimes jumps to conclusions. 228 00:16:10,640 --> 00:16:11,240 Why 229 00:16:11,240 --> 00:16:18,060 did 230 00:16:18,060 --> 00:16:19,280 you take the letter? 231 00:16:19,660 --> 00:16:22,520 Gloria, you really need to work on your soul. 232 00:16:23,440 --> 00:16:24,700 He's really trying. 233 00:16:25,080 --> 00:16:26,080 Whatever. 234 00:16:26,920 --> 00:16:27,920 Really. 235 00:16:30,040 --> 00:16:31,040 Come on. 236 00:16:31,130 --> 00:16:33,610 I'll get you some coffee. I don't need any coffee. 237 00:16:40,250 --> 00:16:41,250 Thanks. 238 00:16:59,020 --> 00:17:00,360 Shit, man. 30 days? 239 00:17:00,600 --> 00:17:02,000 Yeah, 30 days, man. 240 00:17:02,500 --> 00:17:07,720 Sucks. You could stay with me in my trailer if you... Now there's an 241 00:17:07,720 --> 00:17:09,819 prospect. I appreciate that. 242 00:17:10,119 --> 00:17:11,579 Hey, this calls for a drink. 243 00:17:11,800 --> 00:17:14,980 To hitting rock bottom. Never thought you'd get there before, Gary. Go with 244 00:17:15,280 --> 00:17:16,400 I said I'm sorry. 245 00:17:16,760 --> 00:17:20,200 Not good enough. I said let go, asshole. 246 00:17:20,520 --> 00:17:21,520 Go with me. 247 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Hey! 248 00:17:25,819 --> 00:17:26,819 Leave her alone. 249 00:17:28,380 --> 00:17:29,600 Mind your own business, asshole. 250 00:17:30,460 --> 00:17:32,460 Don't make me hurt you like I did last time. 251 00:17:32,700 --> 00:17:35,140 Hey, Rusty, what the hell are you doing here? 252 00:17:35,740 --> 00:17:36,940 Trust me, Rusty. 253 00:17:37,180 --> 00:17:38,180 You little boy. 254 00:17:39,000 --> 00:17:40,920 You this bitch got more spice than you. 255 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 Fucking right. 256 00:18:18,670 --> 00:18:20,870 Stop being such a melodramatic little bitch. 257 00:18:21,090 --> 00:18:22,850 He'll be fine, fortunately. 258 00:18:25,610 --> 00:18:26,790 Come on, man. 259 00:18:27,370 --> 00:18:28,370 Get up. 260 00:18:28,650 --> 00:18:29,650 Get up. 261 00:18:30,290 --> 00:18:31,290 Come on. 262 00:18:37,450 --> 00:18:40,570 Not this mood of this rescue. 263 00:18:58,919 --> 00:19:00,320 Yeah. 264 00:19:15,160 --> 00:19:17,080 Uh, sure. 265 00:19:18,800 --> 00:19:20,760 When? You'll have to figure that out yourself. 266 00:19:21,500 --> 00:19:22,940 But make it soon. 267 00:19:23,720 --> 00:19:26,700 I have a tendency to change my mind. 268 00:19:29,020 --> 00:19:30,020 We're at a bar. 269 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 Wow. 270 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 Thanks, boys. 271 00:19:38,680 --> 00:19:39,680 It's been fun. 272 00:19:41,220 --> 00:19:42,220 Garrett. 273 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 Come in. 274 00:19:53,230 --> 00:19:54,230 Candace. Oh. 275 00:19:55,270 --> 00:19:58,190 I'm so sorry. I can come back. No, no, no. 276 00:19:58,530 --> 00:19:59,790 Come on in, please. 277 00:20:00,330 --> 00:20:01,830 Can I get your drink? 278 00:20:02,550 --> 00:20:03,730 No, ma 'am. 279 00:20:04,030 --> 00:20:05,030 No, thank you. 280 00:20:07,070 --> 00:20:10,050 So, I take it you've been considering my offer? 281 00:20:11,730 --> 00:20:13,830 Yes. Yes, I have been. 282 00:20:14,030 --> 00:20:15,030 And? 283 00:20:16,650 --> 00:20:17,830 I'll do it. I'll do it. 284 00:20:19,090 --> 00:20:20,090 Fantastic. 285 00:20:20,950 --> 00:20:23,410 Would have been a shame to kill someone as handsome as you. 286 00:20:24,410 --> 00:20:25,409 I'm kidding. 287 00:20:25,410 --> 00:20:26,410 I'm just kidding. 288 00:20:26,590 --> 00:20:27,590 I'll be right back. 289 00:20:30,410 --> 00:20:33,050 Here you are. 290 00:20:34,450 --> 00:20:36,210 $2 ,000 as promised. 291 00:20:37,030 --> 00:20:39,370 And everything you need is in this folder. 292 00:20:41,210 --> 00:20:42,210 Excuse me. Sorry. 293 00:20:42,230 --> 00:20:43,290 Oh, no. That's okay. 294 00:20:53,760 --> 00:20:56,020 So, I just have one little problem. 295 00:20:56,720 --> 00:20:59,460 I need you to be very discreet. 296 00:21:00,780 --> 00:21:03,680 My husband's business wasn't exactly above board. 297 00:21:05,240 --> 00:21:06,560 Your husband was a criminal? 298 00:21:06,800 --> 00:21:10,400 No, no, no, nothing like that. All the paperwork on the sand and gravel was 299 00:21:10,400 --> 00:21:15,720 appropriate. On the side, he sold storage, and we just don't know what was 300 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 stored. 301 00:21:19,210 --> 00:21:22,870 And in here is a picture of my beloved painting. 302 00:21:23,110 --> 00:21:24,150 Here it is. Yes. 303 00:21:28,670 --> 00:21:34,830 It's not worth much on the open market, but to me it has priceless memories. 304 00:21:38,130 --> 00:21:41,330 And you're sure it was Bruce that killed your husband? No question. 305 00:21:41,850 --> 00:21:44,950 All the embezzlement occurred from the units under his control. 306 00:21:46,030 --> 00:21:48,830 He's still running the official business. I guess he figures he got off 307 00:21:52,170 --> 00:21:53,230 I am afraid. 308 00:21:55,630 --> 00:21:59,130 I'm afraid if he knows I know, I'll be next. 309 00:22:04,690 --> 00:22:07,990 Anyway, everything I have on him is in there. 310 00:22:08,790 --> 00:22:12,810 He's a creature of habit. He goes out for a smoke every evening at 5. 311 00:22:14,230 --> 00:22:15,230 Well? 312 00:22:15,720 --> 00:22:17,360 They say bad habits will kill you. 313 00:22:17,880 --> 00:22:18,880 Let's hope so. 314 00:22:19,220 --> 00:22:20,220 It will be. 315 00:22:34,900 --> 00:22:36,140 Gee, whoa, whoa! 316 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 Who are you? 317 00:22:39,740 --> 00:22:41,180 I'm Rusty, ma 'am. 318 00:22:41,400 --> 00:22:43,220 Don't ma 'am me. I ain't your ma 'am. 319 00:22:43,820 --> 00:22:45,560 What do you want? I'm here to see Bill. 320 00:22:45,860 --> 00:22:47,360 Never seen you before. 321 00:22:48,160 --> 00:22:49,160 I'm sorry. 322 00:22:49,220 --> 00:22:52,200 Gary gave me the address. I'm here to see Bill. 323 00:22:52,500 --> 00:22:53,560 Get off here. Come on. 324 00:22:54,180 --> 00:22:55,180 Yeah. 325 00:22:56,800 --> 00:22:59,720 Gary? That paranoid little fella? 326 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 Yeah, Gary. 327 00:23:02,960 --> 00:23:05,820 Well, he a candidate for a room with padded walls. 328 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 You crazy? 329 00:23:09,320 --> 00:23:10,860 No. A cop? 330 00:23:11,980 --> 00:23:12,980 No. 331 00:23:14,590 --> 00:23:15,590 Suicidal? 332 00:23:16,170 --> 00:23:17,170 No. 333 00:23:18,150 --> 00:23:24,390 Homicidal? No, no, of course not. I just wanted to hunt deer. 334 00:23:24,650 --> 00:23:25,770 Good God almighty. 335 00:23:27,270 --> 00:23:30,450 Never thought I'd meet a worse liar than my husband. 336 00:23:31,990 --> 00:23:32,990 Bill! 337 00:23:34,350 --> 00:23:37,590 Company! There's 20 to a box. 338 00:23:37,830 --> 00:23:39,010 How many do you want? 339 00:23:40,170 --> 00:23:41,170 Five. 340 00:23:42,730 --> 00:23:44,120 Seven. Ten. 341 00:23:44,640 --> 00:23:47,180 Ten. Yeah, ten boxes. All right. 342 00:23:47,540 --> 00:23:48,660 Ten boxes. 343 00:23:49,520 --> 00:23:51,220 Do you have blanks? 344 00:23:52,860 --> 00:23:56,880 Yeah, we got blanks. You need blanks. Yeah. I'm not going to ask why you need 345 00:23:56,880 --> 00:23:59,400 blanks. Got blanks. We got blanks. Yep. 346 00:23:59,700 --> 00:24:00,700 Hey, bitch. 347 00:24:01,020 --> 00:24:05,680 Those deer can be mighty quick and untrustworthy. 348 00:24:06,040 --> 00:24:07,720 Best to have some protection. 349 00:24:09,200 --> 00:24:10,500 Thank you, ma 'am. Lily. 350 00:24:10,720 --> 00:24:11,720 Thank you. 351 00:24:11,880 --> 00:24:13,470 Lily. Uh, Bill? 352 00:24:13,770 --> 00:24:14,770 Tread noble. 353 00:24:16,370 --> 00:24:17,370 Okay. 354 00:24:18,070 --> 00:24:19,130 Uh, oh. 355 00:24:19,550 --> 00:24:21,110 Oh, uh, yeah. 356 00:24:23,490 --> 00:24:25,770 Yeah, just count that out. 357 00:24:26,550 --> 00:24:30,150 Make of a woman. 358 00:24:30,390 --> 00:24:32,690 All right. 359 00:24:49,199 --> 00:24:50,199 Hello? Hey. 360 00:24:51,620 --> 00:24:53,220 This is... It's Rusty. 361 00:24:54,060 --> 00:24:57,520 I met you at the bar the other day. Well, well. 362 00:24:57,820 --> 00:24:59,240 If it isn't one round. 363 00:25:00,240 --> 00:25:01,260 Took you long enough. 364 00:25:01,700 --> 00:25:02,860 Thought you lost your nerve. 365 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 No, no, no. 366 00:25:04,540 --> 00:25:06,660 You were right. I owe you one. Wow. 367 00:25:07,180 --> 00:25:08,560 Take you one for the team. 368 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 That's noble. 369 00:25:10,180 --> 00:25:11,180 I don't mean it like that. 370 00:25:11,380 --> 00:25:12,660 Do you bat for the other team? 371 00:25:12,960 --> 00:25:13,960 What? 372 00:25:14,620 --> 00:25:15,620 Hell no. No. 373 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 What makes you think that? 374 00:25:18,980 --> 00:25:22,500 Megan. Megan told you that I bat for the other team? What? 375 00:25:23,000 --> 00:25:23,979 That's my name. 376 00:25:23,980 --> 00:25:24,980 Oh. 377 00:25:25,460 --> 00:25:26,500 Oh, Megan. Yeah. 378 00:25:28,060 --> 00:25:29,060 It's beautiful. 379 00:25:33,460 --> 00:25:34,460 Hello? 380 00:25:34,960 --> 00:25:35,960 8 p .m. 381 00:25:36,700 --> 00:25:38,220 Tonight. At Jake. 382 00:25:39,540 --> 00:25:40,680 Yeah, okay. All right. 383 00:25:41,100 --> 00:25:42,100 I'll see you. 384 00:26:16,750 --> 00:26:19,050 Get him inside and get him to talk. 385 00:26:22,190 --> 00:26:27,570 Get him inside and just get him to talk. 386 00:27:12,460 --> 00:27:13,480 We're closed, man. 387 00:27:15,040 --> 00:27:19,320 Yeah, my fuel filter clogged. I just wanted to see if I could pick up a new 388 00:27:19,840 --> 00:27:21,940 Do I look like a fucking parts store to you? 389 00:27:24,160 --> 00:27:25,260 You look like a pencil. 390 00:27:26,020 --> 00:27:27,360 No, you don't look like a parts store. 391 00:27:28,760 --> 00:27:33,360 You want to say that to my face, you ugly, dumb fucking trucker? 392 00:27:35,200 --> 00:27:38,500 Sure. Why don't you turn around? I'm getting sick and tired of talking to 393 00:27:38,500 --> 00:27:39,500 asshole anyway. 394 00:27:51,470 --> 00:27:52,470 Are you alright? 395 00:27:52,930 --> 00:27:53,930 Yeah, I'm fine. 396 00:27:58,390 --> 00:28:02,130 Oh, you're a squirrely son of a bitch, I'll give you that. 397 00:28:02,490 --> 00:28:03,650 Fucking shooting at me! 398 00:28:15,310 --> 00:28:18,510 Lucky for me you brought that little toy along. 399 00:28:19,230 --> 00:28:21,910 Makes it a lot easier to look like self -defense. 400 00:28:24,110 --> 00:28:25,570 Is this where you killed Jim? 401 00:28:26,410 --> 00:28:28,170 What the fuck are you saying? 402 00:28:32,670 --> 00:28:33,690 How'd you do it? 403 00:28:34,410 --> 00:28:36,690 Is that what this is about? 404 00:28:37,210 --> 00:28:41,210 Did that ugly bitch tell you that bullshit? 405 00:28:41,610 --> 00:28:43,830 Why you're bumping uglies? 406 00:28:45,270 --> 00:28:46,270 No. 407 00:28:47,930 --> 00:28:50,420 Look. I've killed a lot of people in my time. 408 00:28:51,460 --> 00:28:54,980 Men, women, children, dogs, cats. 409 00:28:56,200 --> 00:28:59,520 Once even a cute little pig named Buttons. 410 00:28:59,880 --> 00:29:01,140 You don't want to name him. 411 00:29:01,760 --> 00:29:03,960 And you, soon enough. 412 00:29:05,120 --> 00:29:06,120 But Jim? 413 00:29:07,040 --> 00:29:09,460 No, I didn't kill him. 414 00:29:09,660 --> 00:29:10,920 Much as I wanted to. 415 00:29:13,780 --> 00:29:14,820 But who did it? 416 00:29:15,480 --> 00:29:17,400 I don't get paid to ask questions. 417 00:29:18,830 --> 00:29:19,830 Well, you're gonna. 418 00:29:23,770 --> 00:29:26,910 Take it easy. 419 00:29:27,670 --> 00:29:28,730 Take it easy. 420 00:29:30,210 --> 00:29:34,250 Take it easy. You were taking money from Candace. 421 00:29:34,610 --> 00:29:37,090 What, did Jim find out? I didn't take her money. 422 00:29:37,570 --> 00:29:41,970 If I had her money, I'd be in fucking Panama right now. 423 00:29:42,750 --> 00:29:48,410 No, I don't think... Come on, come on. 424 00:29:48,620 --> 00:29:49,620 Easy? 425 00:29:50,220 --> 00:29:51,220 Take it easy. 426 00:29:53,960 --> 00:29:56,760 You might as well kill me because I ain't talking. 427 00:30:00,500 --> 00:30:01,840 Oh, yeah. 428 00:30:02,820 --> 00:30:05,860 How about that? Oh, don't I know you from somewhere? 429 00:30:36,000 --> 00:30:37,920 Maybe I will go at your girlfriend tonight, huh? 430 00:30:38,160 --> 00:30:39,560 Show her how real men perform. 431 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 Not going to do it. 432 00:32:03,860 --> 00:32:04,860 Hey. 433 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 Hey. 434 00:32:08,080 --> 00:32:09,080 One round. 435 00:32:10,280 --> 00:32:11,340 You look surprised. 436 00:32:12,700 --> 00:32:13,700 Yeah, in a good way. 437 00:32:13,920 --> 00:32:15,620 I was hoping to get here before you. 438 00:32:17,160 --> 00:32:20,880 My daddy always said, hope in one hand, piss in the other. 439 00:32:21,100 --> 00:32:22,300 See which one fills it first. 440 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 Oh. 441 00:32:24,260 --> 00:32:25,520 Yeah, he's a smart man. 442 00:32:26,140 --> 00:32:28,000 Yeah, he was. 443 00:32:29,680 --> 00:32:31,860 So, how about that drink? 444 00:32:32,560 --> 00:32:34,200 Oh, yeah, uh, Walt? 445 00:32:34,720 --> 00:32:40,920 Yeah? Hey, can I get two tequilas, two beers, two wines, and a glass of water? 446 00:32:41,000 --> 00:32:43,660 And I don't know if you have peanuts or if it's just the pretzels. I had just 447 00:32:43,660 --> 00:32:46,460 pretzels today. And, uh, can I make a suggestion? 448 00:32:46,940 --> 00:32:50,480 Yeah. The wine will make you drunk. 449 00:32:51,180 --> 00:32:53,340 Oh, uh, mix the wine. 450 00:32:55,150 --> 00:32:56,150 Tequila and beer. 451 00:32:57,390 --> 00:33:00,050 What, are you trying to get me drunk one round? 452 00:33:00,430 --> 00:33:01,650 Oh, no, the water's for you. 453 00:33:04,490 --> 00:33:05,490 Okay. 454 00:33:06,710 --> 00:33:08,650 Touché, Rusty, touché. 455 00:33:18,810 --> 00:33:21,470 Ooh, thank you, Walt. 456 00:33:29,200 --> 00:33:30,200 We're going to need some more of these. 457 00:33:31,580 --> 00:33:32,580 Okay. 458 00:33:34,900 --> 00:33:38,480 So, tell me about yourself. 459 00:33:40,660 --> 00:33:41,660 I'm rich. 460 00:33:44,680 --> 00:33:45,680 As we all are. 461 00:33:46,380 --> 00:33:47,380 Yeah, exactly. 462 00:33:48,700 --> 00:33:51,780 At least I thought I was until my dad died. 463 00:33:53,220 --> 00:33:54,220 Oh. 464 00:33:55,160 --> 00:33:56,160 Recently? 465 00:33:56,840 --> 00:33:58,500 I mean, it feels like it was yesterday. 466 00:34:01,600 --> 00:34:02,600 I'm sorry. 467 00:34:03,180 --> 00:34:04,180 Yeah, it happens. 468 00:34:05,060 --> 00:34:09,139 You just never think it'll happen to you, you know? 469 00:34:10,280 --> 00:34:13,060 Always other people, but never you. 470 00:34:14,020 --> 00:34:15,020 And then it does. 471 00:34:15,380 --> 00:34:16,380 Yeah. 472 00:34:17,219 --> 00:34:19,760 I am just a barrel of laughs this evening. 473 00:34:20,480 --> 00:34:21,480 Sorry. 474 00:34:23,820 --> 00:34:25,480 My parents died when I was 22. 475 00:34:28,560 --> 00:34:29,560 Oh, my God. 476 00:34:32,100 --> 00:34:33,100 How? 477 00:34:34,800 --> 00:34:35,800 They were murdered. 478 00:34:37,940 --> 00:34:38,940 Oh, my God. 479 00:34:39,679 --> 00:34:40,679 Yeah. 480 00:34:44,920 --> 00:34:46,940 I think my dad was murdered, too. 481 00:34:48,600 --> 00:34:50,620 The cops, they say it was just an accident. 482 00:34:52,199 --> 00:34:54,219 But... You don't think so? 483 00:34:55,699 --> 00:34:57,139 I don't know. It's just... 484 00:34:59,100 --> 00:35:00,100 Never mind. 485 00:35:14,100 --> 00:35:15,920 Two more shots on the house. 486 00:35:16,360 --> 00:35:17,360 Anything else? 487 00:35:17,700 --> 00:35:19,200 No, that's great. Thank you. 488 00:35:19,820 --> 00:35:21,580 If you need anything, just holler. 489 00:35:24,760 --> 00:35:26,100 Salute. Oh, wait, wait, wait. 490 00:35:29,900 --> 00:35:33,820 I'm sorry. I was just eating. That was a hint, Rusty. 491 00:35:35,200 --> 00:35:37,380 I'm not very good at hints. You have to spell it out. 492 00:35:43,500 --> 00:35:45,700 No, I still didn't get it. Can you spell it out again? 493 00:35:46,020 --> 00:35:47,020 Oh, my God. 494 00:35:47,160 --> 00:35:48,380 Rusty, take your shot. 495 00:35:53,960 --> 00:35:55,160 Hi. Hop in. 496 00:35:59,530 --> 00:36:02,590 You sure you don't want to come with me? I can't. I can't. 497 00:36:03,850 --> 00:36:04,850 I'll call you, okay? 498 00:36:05,390 --> 00:36:06,390 Okay. 499 00:36:14,290 --> 00:36:14,670 I 500 00:36:14,670 --> 00:36:27,210 ain't 501 00:36:27,210 --> 00:36:28,210 playing games, Bruce. 502 00:36:29,260 --> 00:36:31,140 And I imagine you don't want to play games either. 503 00:36:31,460 --> 00:36:34,880 So you're going to tell me everything I want to know. 504 00:36:35,760 --> 00:36:36,760 You're empty. 505 00:36:38,560 --> 00:36:42,600 Well, it was empty, but now there's a bullet in it. 506 00:36:43,980 --> 00:36:44,980 One bullet? 507 00:36:45,680 --> 00:36:50,380 Please, you don't do Russian roulette with a semi -auto, you dumbass. 508 00:36:52,520 --> 00:36:57,520 Well, you can if you take a bunch of blanks and you mix them all up and you 509 00:36:57,520 --> 00:36:58,520 don't know which is which. 510 00:36:59,500 --> 00:37:01,060 Just shoot me, man. 511 00:37:01,540 --> 00:37:02,940 You fucking amateur. 512 00:37:03,800 --> 00:37:05,440 Just get it over with. 513 00:37:07,120 --> 00:37:08,680 Bruce? I'm not talking. 514 00:37:10,680 --> 00:37:11,680 Bruce, 515 00:37:12,480 --> 00:37:13,940 I'm going to count to three. 516 00:37:14,300 --> 00:37:15,300 One. 517 00:37:16,420 --> 00:37:17,420 Two. 518 00:37:17,980 --> 00:37:18,980 God damn it, Bruce. 519 00:37:19,540 --> 00:37:21,800 Bruce, if I say three, I'm going to fucking shoot you. 520 00:37:22,720 --> 00:37:23,740 Yeah, right. 521 00:37:26,880 --> 00:37:28,160 Jesus Christ! 522 00:37:28,750 --> 00:37:29,750 Oh, my God! 523 00:37:29,850 --> 00:37:31,350 Oh, man! 524 00:37:32,050 --> 00:37:33,970 You blew my whole fucking ear off! 525 00:37:34,350 --> 00:37:35,350 Oh, Jesus! 526 00:37:35,710 --> 00:37:39,090 Shut up, all right? I can't hear what... What are you saying, man? 527 00:37:39,310 --> 00:37:43,130 You blew my fucking ear off! Shut up, or I'll blow your other ear off! 528 00:37:44,150 --> 00:37:45,650 All right, that's better. 529 00:37:46,030 --> 00:37:48,090 Who killed Jim? I don't know, man. 530 00:37:48,370 --> 00:37:49,370 Yeah. 531 00:37:49,530 --> 00:37:50,590 Well, I got a theory. 532 00:37:50,810 --> 00:37:52,550 I got a theory, okay? 533 00:37:52,930 --> 00:37:53,930 Here's the theory. 534 00:37:54,590 --> 00:37:56,010 Jim was in pretty deep. 535 00:37:56,330 --> 00:37:58,130 I mean, way deep was him real. 536 00:37:58,650 --> 00:37:59,650 Real bad people. 537 00:38:00,070 --> 00:38:06,010 There's a boss who goes by the name of Big G. 538 00:38:07,530 --> 00:38:10,470 And Jim was getting a little tight. 539 00:38:11,370 --> 00:38:16,690 And he thought, Jesus, he stole money from Big G. 540 00:38:17,030 --> 00:38:18,330 Not a good idea. 541 00:38:18,870 --> 00:38:20,030 Would have hit on him. 542 00:38:21,170 --> 00:38:22,170 Yeah. 543 00:38:22,910 --> 00:38:23,910 That's it, man. 544 00:38:24,070 --> 00:38:26,210 He blew my fucking ear off. 545 00:38:27,230 --> 00:38:28,870 Jesus! All right, all right. 546 00:38:31,570 --> 00:38:37,970 The killer's two towns up, okay? I got word to him that this Asian 547 00:38:37,970 --> 00:38:44,010 massage parlor goes by the name of Double D. I never talked to him. I never 548 00:38:44,010 --> 00:38:47,870 him. I just know that there was a drop -off. 549 00:38:49,210 --> 00:38:50,490 I took... 550 00:38:51,700 --> 00:38:56,100 Yeah, you sold him out. No, man, I didn't sell him out. He sold me out. 551 00:38:57,880 --> 00:38:59,460 He said that I took the money. 552 00:39:01,920 --> 00:39:03,320 He sold me out. 553 00:39:04,820 --> 00:39:07,760 And that's the end of it. 554 00:39:09,020 --> 00:39:10,360 Turnabout, fair play, man. 555 00:39:10,960 --> 00:39:12,440 Oh, Jesus Christ. 556 00:39:15,400 --> 00:39:18,300 Ruth, you know I can't let you go. 557 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Wait a second. 558 00:39:21,960 --> 00:39:23,400 I knew you looked familiar. 559 00:39:24,660 --> 00:39:26,400 You're one round Eddie, aren't you? 560 00:39:26,620 --> 00:39:27,620 Huh? 561 00:39:28,360 --> 00:39:30,580 You can't know about that. How do you know about that? 562 00:39:35,220 --> 00:39:42,200 Oh, huge. 563 00:39:43,040 --> 00:39:44,040 Blanks, huh? 564 00:39:51,660 --> 00:39:52,399 over this again. 565 00:39:52,400 --> 00:39:56,460 When the rangers go in the house, you hop out, hop the trunk, and I'm going to 566 00:39:56,460 --> 00:39:57,460 switch to that. 567 00:39:58,320 --> 00:39:59,320 Got it. 568 00:40:11,560 --> 00:40:13,980 Knife, why are the lights still on? 569 00:40:14,940 --> 00:40:15,940 They're cool. 570 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 We're not in pursuit. 571 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 Not yet. 572 00:40:20,819 --> 00:40:22,480 Why the hell you guys have your lights on still? 573 00:40:22,980 --> 00:40:24,080 Vincent wants them on. 574 00:40:24,660 --> 00:40:26,660 I didn't say that. Yes, you did. 575 00:40:29,200 --> 00:40:30,200 Hello, boys. 576 00:40:30,340 --> 00:40:31,340 Morning, ma 'am. 577 00:40:31,560 --> 00:40:34,560 Sorry to bother you this morning. I'm Detective Dickinson. This is Detective 578 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Gilson. 579 00:40:36,340 --> 00:40:37,940 I wondered if we could speak to you this morning. 580 00:40:38,620 --> 00:40:39,820 Sure. Anything wrong? 581 00:40:41,160 --> 00:40:42,880 Um, may we come in? 582 00:40:43,360 --> 00:40:45,800 Oh, yes, of course. Come on in. 583 00:41:04,970 --> 00:41:08,690 We got several reports of gunshots fired last night in the vicinity of your 584 00:41:08,690 --> 00:41:09,690 business. 585 00:41:09,990 --> 00:41:15,330 We investigated and it appeared to be signs of an altercation. 586 00:41:16,630 --> 00:41:17,630 Oh, no. 587 00:41:18,170 --> 00:41:19,770 Oh, my God. Was anyone hurt? 588 00:41:21,590 --> 00:41:26,470 There was some blood at the scene, but we're still waiting on the results from 589 00:41:26,470 --> 00:41:27,470 our lab. 590 00:41:29,010 --> 00:41:33,050 Is there anything that you might have heard or can tell us? 591 00:41:33,370 --> 00:41:34,370 No. 592 00:41:34,880 --> 00:41:36,640 Nothing. What's going on? 593 00:41:37,900 --> 00:41:39,100 Why are the cops here? 594 00:41:40,940 --> 00:41:43,080 Did they find something about Daddy's murder? 595 00:41:43,440 --> 00:41:44,940 I'm sorry, whose murder? 596 00:41:45,700 --> 00:41:46,700 Jim Palmer. 597 00:41:48,560 --> 00:41:50,320 Jim Palmer's death was an accident. 598 00:41:51,360 --> 00:41:57,480 Is there anything about your husband's death that you haven't shared with us? 599 00:41:57,700 --> 00:41:59,260 No, no, no, sir. 600 00:41:59,580 --> 00:42:03,570 Nothing at all. My daughter's just... A little excitable is all. Excitable. 601 00:42:03,790 --> 00:42:06,450 Listen, look, I understand, and I'm sorry for your loss. 602 00:42:06,990 --> 00:42:11,790 Have you heard anything from your husband's business associate? I believe 603 00:42:11,790 --> 00:42:16,590 name is... Bruce Swinger. 604 00:42:18,290 --> 00:42:19,290 Springer. 605 00:42:20,490 --> 00:42:21,750 Okay, Bruce Springer. 606 00:42:22,290 --> 00:42:24,750 You know, he didn't show up for work today. 607 00:42:26,710 --> 00:42:27,930 Is that what this is about? 608 00:42:28,650 --> 00:42:30,750 Is Bruce missing, too? 609 00:42:31,790 --> 00:42:36,130 No, sweetie, these gentlemen are just letting us know that last night there 610 00:42:36,130 --> 00:42:38,690 some sort of altercation at the gravel yard. 611 00:42:38,990 --> 00:42:39,990 That's all. 612 00:42:40,430 --> 00:42:43,590 That's right, miss. We got reports of shots fired. Well, that's not that odd. 613 00:42:43,770 --> 00:42:45,530 Bruce sometimes shoots cans out back. 614 00:42:46,350 --> 00:42:47,450 He and Daddy used to. 615 00:42:48,370 --> 00:42:50,050 Absolutely. I'm sure that's all it was. 616 00:42:50,390 --> 00:42:51,390 Listen, listen. 617 00:42:51,930 --> 00:42:57,750 Is there any other information, anything you can think of? 618 00:42:58,870 --> 00:42:59,870 Anything? 619 00:43:01,160 --> 00:43:02,260 That can help us out. 620 00:43:04,020 --> 00:43:05,020 No. 621 00:43:05,640 --> 00:43:06,640 No. 622 00:43:07,160 --> 00:43:08,720 Been pretty normal around here. 623 00:43:11,480 --> 00:43:13,440 Okay. In that case, I'm going to leave you with my card. 624 00:43:13,960 --> 00:43:19,340 And in case you think of anything at all, please let us know. Great. Thank 625 00:43:19,360 --> 00:43:20,540 Thank you very much. 626 00:43:21,000 --> 00:43:22,180 Thank you for coming by. 627 00:43:38,920 --> 00:43:40,820 Don't do that in front of them. Dude. 628 00:43:48,940 --> 00:43:50,540 Ah, perfect. 629 00:43:54,780 --> 00:43:55,780 Oh. 630 00:43:57,220 --> 00:44:03,040 Officer, did you... Oh, Rusty, come on in. Oh, my gosh, you were fast. 631 00:44:03,380 --> 00:44:07,800 Last night will go down as one of the greatest nights of my life. No, no. 632 00:44:08,780 --> 00:44:09,780 Hey, Mom. 633 00:44:10,600 --> 00:44:11,600 Megan? 634 00:44:14,540 --> 00:44:16,260 Rusty? What are you doing here? 635 00:44:16,520 --> 00:44:18,400 I live here, asshole. 636 00:44:18,760 --> 00:44:19,538 Oh, no. 637 00:44:19,540 --> 00:44:20,880 Candace isn't your mom. 638 00:44:21,800 --> 00:44:23,880 Ding, ding, ding. You two have met. 639 00:44:24,420 --> 00:44:25,420 Oh. 640 00:44:27,300 --> 00:44:30,360 No, this is not. This isn't what it looks like. 641 00:44:31,520 --> 00:44:32,880 You know what? Silly me. 642 00:44:33,140 --> 00:44:35,000 I forgot first dating rule number one. 643 00:44:35,300 --> 00:44:37,840 Ask if you're banging my mom. Honey. 644 00:44:38,590 --> 00:44:42,610 Oh, what? So this was last night's mystery, guys? God, no wonder you didn't 645 00:44:42,610 --> 00:44:47,190 home with me last night. No, Megan, please, look, just, let's talk about 646 00:44:47,350 --> 00:44:48,350 Oh, God. 647 00:44:49,070 --> 00:44:50,610 Please. No, you know what? 648 00:44:51,090 --> 00:44:52,570 Go fuck yourself. 649 00:44:53,090 --> 00:44:54,830 Or my mom. Oh, honey. 650 00:44:55,150 --> 00:44:56,310 No, Megan. Come on. 651 00:44:57,030 --> 00:44:58,130 We can share. 652 00:44:59,390 --> 00:45:04,350 You know, she'll get over it. She always does. I should. So, where's my 653 00:45:04,350 --> 00:45:06,270 painting? My painting. 654 00:45:08,240 --> 00:45:11,980 I don't have it. Okay, well, where'd you bury him? We can look for clues in his 655 00:45:11,980 --> 00:45:14,360 wallet. Listen, I didn't kill Bruce. 656 00:45:14,720 --> 00:45:15,720 I shot him. 657 00:45:16,180 --> 00:45:17,260 Okay, so where is he? 658 00:45:18,100 --> 00:45:19,860 I don't know. 659 00:45:20,320 --> 00:45:24,200 He got away. He hit me over the head, and he got away. 660 00:45:25,400 --> 00:45:29,420 I got a lead, like a clue, you know? 661 00:45:31,320 --> 00:45:32,320 A lead? 662 00:45:32,720 --> 00:45:35,560 Yeah. Like, did that lead lead... 663 00:45:35,760 --> 00:45:38,520 Those nice detectives straight to my house today? 664 00:45:40,360 --> 00:45:42,460 I don't think so. I don't know. What did they say? 665 00:45:44,180 --> 00:45:46,540 Luckily, they were as clueless as you are at the moment. 666 00:45:47,240 --> 00:45:49,900 Yeah, no, no. They don't know about our arrangement. 667 00:45:50,200 --> 00:45:51,560 We don't have an arrangement. 668 00:45:53,280 --> 00:45:55,340 I suggest you remember that. 669 00:45:56,260 --> 00:45:59,620 I also suggest you go out and you find my painting. 670 00:46:01,880 --> 00:46:03,900 Especially if you ever want to see Megan again. 671 00:46:06,280 --> 00:46:07,280 Get out of my house. 672 00:46:07,500 --> 00:46:08,500 Yes, ma 'am. 673 00:46:17,100 --> 00:46:19,300 How y 'all doing? Look at my little cocks. 674 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 Yeah, okay. 675 00:46:22,620 --> 00:46:23,620 Hey, Lily. 676 00:46:24,660 --> 00:46:26,580 Wasn't expecting you back so soon. 677 00:46:33,660 --> 00:46:34,840 You're running from something. 678 00:46:39,520 --> 00:46:42,660 I need another gun. What happened to the first one? 679 00:46:44,300 --> 00:46:46,960 Well... The truth. 680 00:46:47,860 --> 00:46:52,540 So help me God, I'll write those words in blood on a piece of paper, and I'll 681 00:46:52,540 --> 00:46:54,640 make you swallow them. I lost it. 682 00:46:57,300 --> 00:46:58,300 Phil! 683 00:46:59,660 --> 00:47:01,820 Damn it, Lily, what is it that you want? 684 00:47:02,200 --> 00:47:04,040 Bring rest of the nine millimeter. 685 00:47:04,730 --> 00:47:05,830 Oh, Rusty's back. 686 00:47:06,050 --> 00:47:07,050 Hey, Rusty. 687 00:47:07,250 --> 00:47:08,570 It's your lucky day. 688 00:47:09,010 --> 00:47:12,390 I'm giving away free life lessons with every gun purchase. 689 00:47:13,190 --> 00:47:14,570 I don't need that. 690 00:47:15,970 --> 00:47:16,970 Yes, ma 'am. 691 00:47:17,650 --> 00:47:18,650 See that deer? 692 00:47:19,150 --> 00:47:21,670 Yeah. He's criticizing you. 693 00:47:23,330 --> 00:47:25,530 Telling you you ain't man enough. 694 00:47:26,490 --> 00:47:29,250 Yeah. Now, do you feel it? 695 00:47:29,550 --> 00:47:33,770 Yeah. Do you feel the blood burning in your veins? 696 00:47:34,160 --> 00:47:36,420 Yeah. Then what are you gonna do? 697 00:47:38,260 --> 00:47:40,960 Uh... Wrong! 698 00:47:42,300 --> 00:47:44,640 You ever try pissing with a boner? 699 00:47:45,920 --> 00:47:48,500 No. Don't be coy with me, boy. 700 00:47:48,960 --> 00:47:53,880 You got more experience with that one -eyed snake than you do that nine. 701 00:47:54,160 --> 00:47:56,560 Why you think that beauty's any different? 702 00:48:07,630 --> 00:48:10,590 Guilt, fear, and anger. 703 00:48:11,170 --> 00:48:13,170 They ain't nothing but emotion. 704 00:48:14,350 --> 00:48:19,770 You're going to have to take them and put them in an ice cold cage. 705 00:48:21,450 --> 00:48:24,250 This is a beautiful woman. 706 00:48:25,110 --> 00:48:27,690 She deserves to be respected. 707 00:48:28,970 --> 00:48:31,010 Focus on her. 708 00:48:44,240 --> 00:48:46,600 We may make a hunter out of you after all. 709 00:50:01,410 --> 00:50:02,810 Hello. How can I help you? 710 00:50:03,530 --> 00:50:07,910 Yeah, I was told I could find Double D here. 711 00:50:08,450 --> 00:50:10,910 Maybe you could show me to him. 712 00:50:14,550 --> 00:50:15,550 Shit. 713 00:50:15,910 --> 00:50:16,910 Sorry. 714 00:50:17,990 --> 00:50:21,350 Sure. Let me see if he can go see you. 715 00:50:22,010 --> 00:50:27,310 Oh, I was wondering if maybe we could keep it a surprise. 716 00:51:04,540 --> 00:51:05,580 I'll be right back. 717 00:51:06,720 --> 00:51:10,240 I'm going to warm up the oil. So go and flip over for me, okay? 718 00:51:23,360 --> 00:51:25,860 You don't mind if I change before we do this, do you? 719 00:51:34,670 --> 00:51:36,950 Yes, I'm talking to you, Mr. Creeper in the corner. 720 00:51:40,670 --> 00:51:41,770 What do you work for? 721 00:51:42,870 --> 00:51:49,850 I will be asking the questions, if that's okay. 722 00:51:51,990 --> 00:51:52,990 Ask away. 723 00:51:53,610 --> 00:51:54,770 I'm an open book. 724 00:51:57,570 --> 00:51:59,270 You just stay right over there. 725 00:51:59,750 --> 00:52:00,890 That's far enough. 726 00:52:02,190 --> 00:52:03,230 Touchy, touchy. 727 00:52:04,040 --> 00:52:05,420 This your first time? 728 00:52:07,860 --> 00:52:09,320 Why do you people keep asking me that? 729 00:52:09,860 --> 00:52:10,860 Just a question. 730 00:52:15,560 --> 00:52:16,560 Jim Palmer. 731 00:52:17,460 --> 00:52:18,460 You killed him. 732 00:52:18,880 --> 00:52:20,240 I need to know what you did with him. 733 00:52:21,640 --> 00:52:22,640 Uh -oh. 734 00:52:23,020 --> 00:52:25,020 Has the little birdie been telling you things? 735 00:52:31,020 --> 00:52:32,020 Don't play games with me. 736 00:52:42,540 --> 00:52:43,540 Such a dom. 737 00:52:43,560 --> 00:52:44,920 Enough of the sexy stuff. 738 00:52:45,400 --> 00:52:47,140 Fine. You want a rough? 739 00:52:50,600 --> 00:52:53,820 You'll never find him or his money. 740 00:52:56,140 --> 00:52:57,540 Tell me about Jim Palmer. 741 00:52:58,300 --> 00:52:59,440 What's in it for you? 742 00:53:00,780 --> 00:53:01,780 Tell me! 743 00:53:02,020 --> 00:53:03,060 Are you gonna kill me? 744 00:53:04,260 --> 00:53:07,180 That depends on how helpful you are. Who paid you? 745 00:53:07,900 --> 00:53:08,960 I don't know. 746 00:53:12,840 --> 00:53:13,980 That's all I've got. 747 00:53:17,180 --> 00:53:18,180 Try again. 748 00:53:18,440 --> 00:53:19,580 Who sent you? 749 00:53:19,820 --> 00:53:20,820 The daughter. 750 00:53:26,840 --> 00:53:27,840 You. 751 00:53:32,540 --> 00:53:33,660 You double D? 752 00:53:35,000 --> 00:53:37,360 Why is everyone so surprised by that? 753 00:53:37,720 --> 00:53:38,940 I guess the name fits. 754 00:53:39,640 --> 00:53:40,700 Eyes up, asshole. 755 00:53:40,980 --> 00:53:43,100 Asshole? This asshole just saved your life. 756 00:53:44,160 --> 00:53:46,160 I came here to warn you? 757 00:53:46,560 --> 00:53:48,440 Yes. Warning received. 758 00:53:49,100 --> 00:53:52,660 However, it wouldn't be necessary if you kept your mouth shut in the first 759 00:53:52,660 --> 00:53:53,660 place. 760 00:53:54,360 --> 00:53:55,360 Right! Three! 761 00:53:55,940 --> 00:53:57,680 Kill him! 762 00:53:59,180 --> 00:54:00,180 Kill him! 763 00:54:00,600 --> 00:54:04,580 I can't hear a thing! Come on. Someone hired you to track down Jim's killer, 764 00:54:04,640 --> 00:54:05,339 didn't they? 765 00:54:05,340 --> 00:54:07,520 He's as responsible as I am. 766 00:54:08,940 --> 00:54:09,940 Do it. 767 00:54:11,000 --> 00:54:12,300 Wait, wait, wait. 768 00:54:12,520 --> 00:54:13,980 I know who killed your parents. 769 00:54:14,780 --> 00:54:15,800 What do you mean? 770 00:54:16,460 --> 00:54:21,420 Oh, could you two stop lactating and get on with it? Bill and Melissa, June the 771 00:54:21,420 --> 00:54:22,420 15th. 772 00:54:25,220 --> 00:54:30,580 Does it ring a bell? For fuck's sake, so the lumps use Google. Get on with it 773 00:54:30,580 --> 00:54:31,580 already. Shut up! 774 00:54:33,300 --> 00:54:36,980 Oh, fuckity, fuck, fuck, fuck. This is really bad. 775 00:54:37,690 --> 00:54:39,930 We've got to get the fuck out of here. We're leaving now. 776 00:54:40,130 --> 00:54:41,130 Come on. 777 00:54:42,450 --> 00:54:43,450 You're not going anywhere. 778 00:54:44,850 --> 00:54:46,130 Tell me who killed my parents. 779 00:54:46,870 --> 00:54:49,810 Easy. Who killed my parents? 780 00:54:50,230 --> 00:54:51,450 All right, I'm going to tell you. 781 00:54:51,970 --> 00:54:55,070 It was an enforcer. He went by the name of Angel. 782 00:54:55,730 --> 00:54:59,110 And Jim and I, back in the day, we worked with him. 783 00:55:00,350 --> 00:55:04,970 And you were supposed to throw the fight, remember? And when you didn't... 784 00:55:06,510 --> 00:55:07,930 He got the fucking call. 785 00:55:08,270 --> 00:55:09,270 And you know what? 786 00:55:09,550 --> 00:55:14,090 It's bad. It's really bad. And I'm so sorry, but we've got to get out of here 787 00:55:14,090 --> 00:55:15,490 now, man. 788 00:55:17,390 --> 00:55:19,130 Grab her legs. 789 00:55:19,810 --> 00:55:21,130 Come on. Get her legs. 790 00:55:21,530 --> 00:55:22,509 Right now. 791 00:55:22,510 --> 00:55:23,690 Get her legs. 792 00:55:43,340 --> 00:55:44,340 Alrighty, Bruce. 793 00:55:44,620 --> 00:55:46,200 I'm gonna go see if I can find a shovel. 794 00:55:46,720 --> 00:55:47,720 What? 795 00:55:49,720 --> 00:55:52,220 I'm gonna go see if I can find a shovel. 796 00:55:53,480 --> 00:55:54,480 Go, man. 797 00:55:54,780 --> 00:55:56,500 Okay? I'm gonna be over here. 798 00:55:57,240 --> 00:55:58,340 Ah, my head. 799 00:56:10,240 --> 00:56:12,260 What the fuck are you doing here? Right. 800 00:56:16,570 --> 00:56:18,830 Megan? Wait, were you expecting my mom or something? 801 00:56:19,810 --> 00:56:23,350 Oh my god, were you guys going to... here? 802 00:56:25,230 --> 00:56:26,890 What? No. 803 00:56:27,330 --> 00:56:30,150 What are you guys playing Jane and fucking Tarzan of the gravel pit? 804 00:56:31,570 --> 00:56:33,130 Yeah, Megan, yeah. 805 00:56:34,010 --> 00:56:37,070 We're playing Jane and fucking Tarzan of the gravel pit. 806 00:56:39,470 --> 00:56:43,670 Well, you know, I'm investigating a fucking crime here, so... Bye. 807 00:56:45,590 --> 00:56:46,590 Megan. 808 00:56:51,290 --> 00:56:53,310 Nothing happened. 809 00:56:54,810 --> 00:56:55,810 I mean, 810 00:56:57,250 --> 00:57:00,110 it's not like my mom and dad ever had a healthy relationship. 811 00:57:00,710 --> 00:57:05,390 They were always seeing other people, and, you know, I'm just a dysfunctional 812 00:57:05,390 --> 00:57:07,910 fucking magnet, so it makes sense. 813 00:57:11,250 --> 00:57:12,250 Megan. 814 00:57:13,090 --> 00:57:14,090 What? 815 00:57:17,100 --> 00:57:19,100 Come on, Russ. You can't just piss your way out of this. 816 00:57:21,360 --> 00:57:22,360 Why not? 817 00:57:22,780 --> 00:57:23,780 What is that? 818 00:57:24,760 --> 00:57:25,760 It's ketchup. 819 00:57:26,960 --> 00:57:27,960 Oh. 820 00:57:28,140 --> 00:57:29,118 Okay, good. 821 00:57:29,120 --> 00:57:30,180 What, did you think it was blood? 822 00:57:30,980 --> 00:57:34,560 Yeah, for a second it kind of looked like it. I don't know. I'm just kind of 823 00:57:34,560 --> 00:57:35,560 paranoid. Sorry. 824 00:57:35,660 --> 00:57:36,660 Yeah. 825 00:57:37,140 --> 00:57:39,140 Wait. What are you doing here? 826 00:57:40,340 --> 00:57:41,340 Same as you. 827 00:57:41,700 --> 00:57:42,720 I'm investigating, too. 828 00:57:44,120 --> 00:57:45,120 Really? 829 00:57:45,320 --> 00:57:46,360 Well, yeah. I... 830 00:57:46,720 --> 00:57:51,880 Didn't want somebody coming after you and your mom, so, you know, what have 831 00:57:51,880 --> 00:57:52,880 found? 832 00:57:53,640 --> 00:57:58,660 Well, it's just too weird, isn't it? I mean, first my dad, then Bruce. 833 00:57:59,480 --> 00:58:03,480 Yeah. I think there was definitely a fight here. There's bullets under the 834 00:58:04,400 --> 00:58:09,620 Well, I mean, it could just be Bruce letting off steam, you know. 835 00:58:10,860 --> 00:58:12,480 Then where is he? 836 00:58:13,360 --> 00:58:14,480 I'm right here. 837 00:58:16,620 --> 00:58:17,620 Yeah. Hey. 838 00:58:17,820 --> 00:58:19,520 Hey. I'm right here. 839 00:58:19,820 --> 00:58:21,020 I'm right here. 840 00:58:21,840 --> 00:58:26,320 Jesus Christ, Bruce. What the hell happened to you? 841 00:58:26,920 --> 00:58:28,400 Oh, my God. What happened? 842 00:58:29,300 --> 00:58:35,500 Well, would you believe I got drunk and tried to pierce my fucking ear? 843 00:58:38,140 --> 00:58:39,160 With a gun? 844 00:58:41,300 --> 00:58:43,400 Seemed like a good idea at the time. 845 00:58:45,320 --> 00:58:47,170 Well. Where have you been? 846 00:58:49,530 --> 00:58:50,530 Sleeping it off. 847 00:58:51,010 --> 00:58:53,510 Okay, well, we should tell the cops. What? 848 00:58:53,930 --> 00:58:59,230 No, no, no, no, no. No need for the cops. Uh -uh. I feel stupid enough as it 849 00:58:59,350 --> 00:59:00,189 all right? 850 00:59:00,190 --> 00:59:01,270 Well, my mom has her card. 851 00:59:01,670 --> 00:59:03,910 Look, Rusty will help me out. 852 00:59:04,230 --> 00:59:05,230 Won't you, Rusty? 853 00:59:05,550 --> 00:59:06,550 Oh, yeah. 854 00:59:06,590 --> 00:59:07,590 All right. 855 00:59:07,790 --> 00:59:09,830 Sure. Wait, you guys know each other? 856 00:59:11,250 --> 00:59:14,710 Oh, yeah. I came here the other day, and, you know, we hit it off. 857 00:59:15,100 --> 00:59:16,300 They sure did, yeah. 858 00:59:17,740 --> 00:59:18,740 Uh -huh. Wow. 859 00:59:19,720 --> 00:59:20,820 Is that your truck? 860 00:59:22,720 --> 00:59:23,720 Oh, yeah. 861 00:59:25,860 --> 00:59:32,700 Yeah, um... Two Lock Trucking. Yeah, that's my name. Yeah. 862 00:59:32,960 --> 00:59:39,100 Well, if you want to make this morning up to me... I do, yeah. 863 00:59:39,880 --> 00:59:41,020 Take me for a ride. 864 00:59:41,420 --> 00:59:42,620 Later, yeah, anytime. 865 00:59:43,460 --> 00:59:44,460 No. 866 00:59:46,960 --> 00:59:48,000 Now. What's your deal? 867 00:59:49,100 --> 00:59:52,140 No, it's just, it's dirty. It's a work truck. 868 00:59:53,000 --> 00:59:55,040 What, does it smell like perfume or something? 869 00:59:55,760 --> 00:59:56,940 Do you have another girl in there? 870 00:59:57,320 --> 00:59:58,320 No. 871 00:59:58,860 --> 00:59:59,860 Oh my God. 872 01:00:00,300 --> 01:00:01,300 That's it, isn't it? 873 01:00:01,920 --> 01:00:03,640 No. How many girls are you fucking? 874 01:00:04,120 --> 01:00:05,120 Megan, no. 875 01:00:05,880 --> 01:00:06,880 What is it, a guy then? 876 01:00:07,280 --> 01:00:08,700 Ah, it's roadkill. 877 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 Roadkill. 878 01:00:12,780 --> 01:00:13,780 Rusty? 879 01:00:14,060 --> 01:00:15,900 Saw a dead deer on the highway. 880 01:00:16,860 --> 01:00:22,280 And he stopped, pulled that big thing over, and grabbed it and put it in the 881 01:00:22,280 --> 01:00:23,540 back. It's a mess. 882 01:00:23,860 --> 01:00:24,860 It's a mess. 883 01:00:24,880 --> 01:00:25,880 You don't want to go there. 884 01:00:26,200 --> 01:00:27,920 Yeah. It's pretty bad. 885 01:00:28,300 --> 01:00:29,300 It's a mess. 886 01:00:30,760 --> 01:00:31,760 You know what? 887 01:00:32,040 --> 01:00:33,640 You guys are being fucking weird. 888 01:00:34,880 --> 01:00:35,880 Whatever. 889 01:00:36,180 --> 01:00:37,180 Megan. 890 01:00:37,840 --> 01:00:38,840 Creepers. 891 01:00:39,380 --> 01:00:40,380 Creepers, huh? 892 01:00:41,880 --> 01:00:43,100 Roadkill. Roadkill. 893 01:00:43,640 --> 01:00:46,420 Yeah, what did you want me to do? Tell her that you shot me? 894 01:00:46,880 --> 01:00:47,880 Huh? 895 01:00:48,860 --> 01:00:51,680 I thought it was pretty good. What were you coming up with? 896 01:00:52,000 --> 01:00:55,060 I don't know. You kind of derailed me when you talked about piercing your ears 897 01:00:55,060 --> 01:00:56,019 with a fucking gun. 898 01:00:56,020 --> 01:00:59,880 Yeah, well, do me a favor. Would you go get the shovels and start digging? 899 01:01:00,860 --> 01:01:02,940 I am going to go get the shovels. Do it. 900 01:01:16,520 --> 01:01:17,820 Hey. We didn't check her. 901 01:01:18,420 --> 01:01:20,720 Yeah. Shit, we didn't look. I know. 902 01:01:21,200 --> 01:01:22,200 You better get it. 903 01:01:23,160 --> 01:01:24,160 Why don't you get it? 904 01:01:24,660 --> 01:01:25,800 No, you get it. 905 01:01:26,800 --> 01:01:27,800 All right. 906 01:01:33,640 --> 01:01:34,640 Let me see it. 907 01:01:37,980 --> 01:01:39,220 It's Big G. What? 908 01:01:39,460 --> 01:01:40,460 Really? 909 01:01:40,720 --> 01:01:42,700 Answer it. I'm not gonna. 910 01:01:43,210 --> 01:01:44,210 You answer it. 911 01:01:47,310 --> 01:01:50,970 No, it's locked. Hang on. Oh, it's got a passcode on it, I'm sure. 912 01:01:51,510 --> 01:01:52,910 No, a text came through. Hang on. 913 01:01:54,470 --> 01:01:55,470 What's it say? 914 01:01:56,390 --> 01:01:57,390 Buddy. 915 01:01:58,230 --> 01:01:59,230 That motherfucker. 916 01:01:59,790 --> 01:02:00,790 You know him? 917 01:02:01,710 --> 01:02:02,710 Yes, I do. 918 01:02:03,430 --> 01:02:04,610 Dirtbag. Fucker. 919 01:02:04,970 --> 01:02:07,250 I'm paying that motherfucker a visit. It's payday. 920 01:02:16,970 --> 01:02:17,970 Four shots fired. 921 01:02:20,250 --> 01:02:21,970 Yeah, do you think Big G's acting up? 922 01:02:23,690 --> 01:02:26,030 I hope so. I want to get my hands on him. 923 01:02:27,910 --> 01:02:30,610 I just settled for discovering who the fuck this guy is. 924 01:02:38,990 --> 01:02:42,250 Rusty, come on in. I didn't expect you back so soon. 925 01:02:42,630 --> 01:02:43,630 What's up? 926 01:02:44,410 --> 01:02:45,410 I've got good news. 927 01:02:45,740 --> 01:02:46,740 You found Bruce. 928 01:02:47,360 --> 01:02:48,580 Jim's killer is dead. 929 01:02:48,900 --> 01:02:50,640 Fantastic. So where is he? 930 01:02:50,860 --> 01:02:52,540 I thought it was you. 931 01:02:53,220 --> 01:02:54,220 What are you doing here? 932 01:02:55,420 --> 01:03:00,360 I was here looking for you. Came to see you, dear. Yeah, that's right. Just 933 01:03:00,360 --> 01:03:01,360 asking where you were. 934 01:03:01,720 --> 01:03:02,720 Cut the bullshit. 935 01:03:02,960 --> 01:03:04,520 You always were a bad liar, Mom. 936 01:03:06,460 --> 01:03:12,120 You know, let's just leave her be. I don't want her to suspect anything. 937 01:03:12,120 --> 01:03:13,120 deal with this later. 938 01:03:13,700 --> 01:03:14,700 Yeah. Go. 939 01:03:22,109 --> 01:03:25,030 Megan! You know, I'm really trying here, but if you're going to keep running out 940 01:03:25,030 --> 01:03:27,190 on me like this every time, I'm not going to keep following you. 941 01:03:27,570 --> 01:03:28,710 I like playing games. 942 01:03:29,710 --> 01:03:30,710 You could have fooled me. 943 01:03:33,050 --> 01:03:34,930 Okay, answer me this. 944 01:03:36,070 --> 01:03:37,070 Were you here to see me? 945 01:03:40,230 --> 01:03:42,250 No, I was here to see your mom. 946 01:03:42,910 --> 01:03:43,910 I knew it. 947 01:03:44,510 --> 01:03:47,090 Megan, it's not like that. I work for your mom. 948 01:03:47,690 --> 01:03:49,710 I know. She told me you're the garden boy. 949 01:03:51,170 --> 01:03:52,170 No. 950 01:03:52,810 --> 01:03:55,070 I do other things for your mom, too. 951 01:03:56,050 --> 01:03:58,390 Oh, my God. She pays you? No. 952 01:03:59,310 --> 01:04:00,310 Megan, seriously? 953 01:04:01,450 --> 01:04:02,750 Oh, for crying out loud. 954 01:04:03,690 --> 01:04:07,910 No, I... I investigate for your mom. 955 01:04:08,470 --> 01:04:09,470 Investigating? 956 01:04:10,130 --> 01:04:11,130 Your dad. 957 01:04:12,550 --> 01:04:13,810 We've talked about this. 958 01:04:14,790 --> 01:04:15,790 Oh. 959 01:04:16,590 --> 01:04:18,220 Well... What have you found? 960 01:04:20,480 --> 01:04:21,620 Can you keep secret? 961 01:04:26,380 --> 01:04:27,380 What's wrong? 962 01:04:28,120 --> 01:04:29,380 What's going on? 963 01:04:36,380 --> 01:04:37,380 Afternoon, 964 01:04:38,840 --> 01:04:39,738 Mayor. 965 01:04:39,740 --> 01:04:40,740 Megan, isn't it? 966 01:04:42,320 --> 01:04:43,400 I'd like to speak with you. 967 01:04:43,720 --> 01:04:46,880 Why? I think this might be... 968 01:04:47,580 --> 01:04:49,500 Better discussed in private, ma 'am. 969 01:04:51,360 --> 01:04:52,360 You. 970 01:04:53,320 --> 01:04:54,320 You look familiar. 971 01:04:55,840 --> 01:04:56,840 Do I know you? 972 01:04:56,980 --> 01:04:58,880 Oh, no, I don't think so. 973 01:05:01,840 --> 01:05:03,500 Your face. I know this face. 974 01:05:06,340 --> 01:05:07,340 Ever been arrested? 975 01:05:07,520 --> 01:05:09,840 No. No, sir. No, I haven't. 976 01:05:10,680 --> 01:05:11,940 I was just messing with you. 977 01:05:12,400 --> 01:05:14,240 Um, live around here? 978 01:05:15,420 --> 01:05:16,940 Yeah. Uh, not far. 979 01:05:18,360 --> 01:05:22,080 Seen anything unusual lately? 980 01:05:23,800 --> 01:05:25,320 Unusual like what? 981 01:05:26,260 --> 01:05:29,660 Flashy cars, late night visitors, you know, anything like that. 982 01:05:29,940 --> 01:05:32,520 Excuse me, but what the fuck are you asking? 983 01:05:33,120 --> 01:05:34,600 Are you saying my mom's a drug dealer? 984 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 No. 985 01:05:37,040 --> 01:05:40,800 No. No, not at all, Megan. Actually, we're looking out for your safety. 986 01:05:41,300 --> 01:05:45,180 So, I want to make sure that, you know, now that, uh... 987 01:05:47,180 --> 01:05:48,180 Bruce. Bruce. 988 01:05:49,620 --> 01:05:50,860 Ever since Bruce's disappearance. 989 01:05:51,780 --> 01:05:53,020 Oh, Bruce is fine. 990 01:05:53,760 --> 01:05:56,920 What? He's fine. He got drunk and had an accident. 991 01:05:57,460 --> 01:05:58,800 Accident? Who had an accident? 992 01:06:00,580 --> 01:06:01,580 Bruce. 993 01:06:03,020 --> 01:06:04,940 Bruce. Have you heard from him? 994 01:06:05,440 --> 01:06:06,760 No. Have you? 995 01:06:07,620 --> 01:06:08,618 I did. 996 01:06:08,620 --> 01:06:09,640 I saw him last night. 997 01:06:11,660 --> 01:06:15,840 Can you give me a time and a location for this meeting between you all? It 998 01:06:15,840 --> 01:06:16,840 wasn't a meeting. 999 01:06:17,120 --> 01:06:21,620 Ran into him at the gravel yards around, I don't know, 8 p .m., I guess. 1000 01:06:21,860 --> 01:06:23,620 What were you doing at the gravel yards so late? 1001 01:06:23,880 --> 01:06:24,880 Looking for him. 1002 01:06:25,180 --> 01:06:26,700 For clues. 1003 01:06:27,540 --> 01:06:29,740 Clues? Yes, clues. 1004 01:06:30,460 --> 01:06:33,080 What do you think you guys are the only ones allowed to investigate suspicious 1005 01:06:33,080 --> 01:06:34,620 things? Uh, yeah. 1006 01:06:35,900 --> 01:06:40,900 I was out there and I ran into Rusty and Bruce. 1007 01:06:41,420 --> 01:06:43,880 Rusty? So how do you know Bruce? 1008 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 Oh, uh. 1009 01:06:47,280 --> 01:06:51,440 I bought a part for my truck off him a while back. What about last night? 1010 01:06:52,400 --> 01:06:54,340 No, just having a beer with him. 1011 01:06:54,700 --> 01:06:55,900 You know, a couple of beers. 1012 01:06:58,520 --> 01:06:59,520 How did he seem? 1013 01:07:01,440 --> 01:07:02,440 Fine. 1014 01:07:02,860 --> 01:07:05,400 Oh, well, you know, a little embarrassed. 1015 01:07:07,720 --> 01:07:10,600 Embarrassed? Well, he shut his own ears off. 1016 01:07:10,820 --> 01:07:11,860 Oh, my God. 1017 01:07:13,320 --> 01:07:14,320 What? 1018 01:07:17,930 --> 01:07:19,450 Why don't you go ask him yourself? 1019 01:07:19,730 --> 01:07:21,050 Why did you even come here? 1020 01:07:23,670 --> 01:07:30,630 Okay, so, um... What can you tell us about Madam... Madam Sej... 1021 01:07:30,630 --> 01:07:32,870 Sej Shoes, I believe. 1022 01:07:33,170 --> 01:07:36,610 Madam Sej Shoes Massage Parlor. Never heard of it. 1023 01:07:37,550 --> 01:07:42,350 Well, rumor has it it's a very nice place to get a thorough massage. 1024 01:07:44,700 --> 01:07:48,660 Louis, shots fired there yesterday, and their casings appear to match the ones 1025 01:07:48,660 --> 01:07:49,960 found outside the gravel yard. 1026 01:07:50,500 --> 01:07:51,680 Hmm. That's weird. 1027 01:07:51,900 --> 01:07:57,840 Well, I'm sure you fine boys will figure it all out. In the meantime, how about 1028 01:07:57,840 --> 01:07:58,840 some fresh donuts? 1029 01:08:00,060 --> 01:08:01,060 Donuts? Yes. 1030 01:08:01,200 --> 01:08:05,540 I have fresh from the bakery. Listen, it's not just cops that like donuts. 1031 01:08:05,640 --> 01:08:07,920 Everybody likes donuts. But yeah, I'll take you up on that. Well, cops don't 1032 01:08:07,920 --> 01:08:08,920 like donuts, right? 1033 01:08:09,140 --> 01:08:10,140 Just real quick. 1034 01:08:10,160 --> 01:08:11,480 Yeah? What? 1035 01:08:12,000 --> 01:08:13,080 Oh, hey. Oh. 1036 01:08:15,280 --> 01:08:16,420 He didn't do anything. 1037 01:08:16,979 --> 01:08:18,800 I think I have to consent to that, don't I? 1038 01:08:19,220 --> 01:08:20,220 You just did. 1039 01:08:20,260 --> 01:08:21,260 What? 1040 01:08:25,580 --> 01:08:26,580 Rusty? 1041 01:08:27,160 --> 01:08:28,500 Were you in bruise at Madam's foot? 1042 01:08:30,920 --> 01:08:31,920 I have to go. 1043 01:08:33,920 --> 01:08:37,620 Rusty, if you walk away from me, I swear to God, I'm... 1044 01:08:37,620 --> 01:08:43,740 You deserve better than me. 1045 01:09:04,460 --> 01:09:05,459 Quit your yapping. 1046 01:09:05,460 --> 01:09:07,140 Yeah, we got problems. The cops are coming. 1047 01:09:07,819 --> 01:09:10,939 Cops? Yeah, apparently we left a casing at the massage parlor. 1048 01:09:11,399 --> 01:09:13,479 Shit. What are we going to do now? 1049 01:09:18,979 --> 01:09:20,060 You know what? I got an idea. 1050 01:09:21,660 --> 01:09:22,740 I need a pad of paper. 1051 01:09:23,720 --> 01:09:24,720 Let's leave a note. 1052 01:09:24,960 --> 01:09:28,540 A suicide note? The cops will never get it. No, no, no. Not from her. 1053 01:09:29,100 --> 01:09:30,140 A note from Big G. 1054 01:09:30,939 --> 01:09:32,359 Oh, hey, you know what? 1055 01:09:32,590 --> 01:09:34,490 I think you're getting the hang of this killing thing. 1056 01:09:52,790 --> 01:09:53,790 Rusty. 1057 01:09:54,650 --> 01:09:55,650 Job's done. 1058 01:09:56,910 --> 01:09:57,910 Jim's killer's dead. 1059 01:10:01,500 --> 01:10:03,940 Bruce is still alive. Cops are on your heels. 1060 01:10:04,140 --> 01:10:05,660 And my painting is still missing. 1061 01:10:06,040 --> 01:10:08,100 Fix it. Until then, you don't see a cent. 1062 01:10:09,340 --> 01:10:10,740 Candace, the bank's after my house. 1063 01:10:11,340 --> 01:10:12,340 I need to get paid. 1064 01:10:12,480 --> 01:10:14,020 I don't have it. Excuse me? 1065 01:10:14,360 --> 01:10:15,360 I don't have it. 1066 01:10:15,940 --> 01:10:19,780 That painting is the only valuable thing I have. Without it, Megan and I are 1067 01:10:19,780 --> 01:10:22,840 broke. I even sold all my jewelry just to give you your advance. 1068 01:10:29,930 --> 01:10:31,370 I also need you to do me a favor. 1069 01:10:32,990 --> 01:10:34,710 Lay low until you find it. 1070 01:10:35,790 --> 01:10:37,190 And keep Megan out of this. 1071 01:10:38,890 --> 01:10:39,890 No, you're right. 1072 01:10:44,830 --> 01:10:45,830 Jeff. 1073 01:10:47,650 --> 01:10:52,370 Tell Megan... Nothing. 1074 01:11:32,209 --> 01:11:35,470 I told you not to walk away from me. 1075 01:11:36,610 --> 01:11:39,570 Yeah, about that. 1076 01:11:39,770 --> 01:11:43,730 Well, now you're going to be. 1077 01:11:51,990 --> 01:11:52,990 Your face. 1078 01:11:53,250 --> 01:11:55,550 I'm sorry. I'm sorry. I've always wanted to do that. 1079 01:11:57,830 --> 01:11:58,830 You're going to be punished. 1080 01:12:13,190 --> 01:12:14,190 Rusty? 1081 01:12:16,850 --> 01:12:17,850 Rusty? 1082 01:12:21,190 --> 01:12:27,250 Oh, no you didn't, you cock -sucking mother -fucking drifter. 1083 01:12:27,710 --> 01:12:30,210 You do not wham -bam, thank you, Megan. 1084 01:12:39,670 --> 01:12:41,070 There you go. 1085 01:12:41,430 --> 01:12:42,550 You know where. 1086 01:12:45,420 --> 01:12:47,580 Yeah, same old shit, different type. 1087 01:12:48,540 --> 01:12:51,720 Oh, get this, man. I got a brand new trailer, travel trailer. 1088 01:12:52,460 --> 01:12:55,000 Yeah, that one, the Echo Express Terminator. 1089 01:12:55,240 --> 01:12:56,240 Yeah, man. 1090 01:12:57,440 --> 01:13:00,220 Yeah. Oh, yeah, it's black. 1091 01:13:00,440 --> 01:13:06,100 Yeah, gold trim, gold wheels. Yeah, yeah, it's good. You know, it's 1092 01:13:06,300 --> 01:13:12,220 Yeah, it really is. But, you know, I think with a few modifications, you 1093 01:13:12,260 --> 01:13:14,180 it's going to be sweet. I mean. 1094 01:13:14,540 --> 01:13:16,500 We're going to Bama, that's for sure. 1095 01:13:18,100 --> 01:13:19,100 Dolly, yeah, yeah. 1096 01:13:19,540 --> 01:13:23,860 It's matching, you know, gold rim, gold trim. Yeah. Why not a boat? 1097 01:13:25,920 --> 01:13:27,960 You know, have that custom painted to match as well. 1098 01:13:28,520 --> 01:13:31,440 Boston Whaler, I could see you in one. Oh, shit, you know. 1099 01:13:32,360 --> 01:13:38,660 That suits you. I could see you in that. Oh, shit, man. I'm going to have to get 1100 01:13:38,660 --> 01:13:40,580 back to you about that bill, you know. 1101 01:13:40,800 --> 01:13:42,060 I'm just waiting on the money. 1102 01:13:42,920 --> 01:13:46,060 And, uh, it just, uh, it hasn't come yet. 1103 01:13:46,320 --> 01:13:50,060 Hey, Bar, I'm gonna head to the bank now to deposit that big check, okay? 1104 01:13:57,380 --> 01:14:02,240 Uh... Yeah. 1105 01:14:02,800 --> 01:14:03,800 Rudy. 1106 01:14:06,220 --> 01:14:07,220 It's rusty. 1107 01:14:08,320 --> 01:14:10,960 It's always been rusty. It's always gonna be rusty. 1108 01:14:11,300 --> 01:14:13,670 All right. I'm bad with names, all right? 1109 01:14:13,950 --> 01:14:14,950 Well, okay. 1110 01:14:15,110 --> 01:14:16,430 I'm going to need that money you owe me. 1111 01:14:16,670 --> 01:14:17,670 Yeah. 1112 01:14:19,250 --> 01:14:22,810 It's a bad time, but if you really insist... I do. 1113 01:14:23,770 --> 01:14:25,990 You know, that's a great word for it. I insist. 1114 01:14:27,050 --> 01:14:31,570 I mean, how about your tone? I mean, I'm doing you a favor. I could get ten 1115 01:14:31,570 --> 01:14:34,650 Mexicans to do what you're doing for the same price, you know? 1116 01:14:34,850 --> 01:14:38,670 Cut the bullshit, buddy. Every minute I waste here, I'm having interest. Wait, 1117 01:14:38,750 --> 01:14:40,670 wait, fuck you. Fuck you, fuck you. Yeah. 1118 01:14:41,120 --> 01:14:43,200 That's 10%. Don't make me go exponential. 1119 01:14:43,500 --> 01:14:45,000 Who do you think you're talking to? 1120 01:14:45,300 --> 01:14:50,200 I think I'm talking to a lying little prick who shits on his drivers to pay 1121 01:14:50,200 --> 01:14:51,200 his duty. 1122 01:14:56,880 --> 01:14:58,620 I don't know about that, man. 1123 01:14:58,860 --> 01:14:59,880 No? No. 1124 01:15:00,140 --> 01:15:01,400 No. I don't. 1125 01:15:02,100 --> 01:15:03,580 Yeah. All right. 1126 01:15:04,800 --> 01:15:05,800 I'll get your money. 1127 01:15:06,000 --> 01:15:08,020 Yeah. Got it right here. Yeah. Go. 1128 01:15:18,570 --> 01:15:19,570 wrist, man. 1129 01:15:19,990 --> 01:15:23,070 Yeah. This interest is going to cost you an arm and a leg. 1130 01:15:27,070 --> 01:15:28,070 Where's my money, buddy? 1131 01:15:28,230 --> 01:15:32,350 All right, I'm getting it. God damn it, man. Nice and slow. You fucked up my 1132 01:15:32,350 --> 01:15:38,290 wrist, man. Fucking broke it. Give me the fucking money. Hey, my boss is not 1133 01:15:38,290 --> 01:15:39,610 going to be happy about that. 1134 01:15:41,210 --> 01:15:42,210 About that? 1135 01:15:43,230 --> 01:15:44,310 Tell me about your boss. 1136 01:15:45,470 --> 01:15:46,470 I don't know. 1137 01:15:46,890 --> 01:15:47,890 You don't know? 1138 01:15:47,920 --> 01:15:48,940 No, I can't. No. 1139 01:15:49,560 --> 01:15:50,980 Let me help you out a little bit. 1140 01:15:52,400 --> 01:15:53,400 Big G. 1141 01:15:57,600 --> 01:15:58,640 How do you know that? 1142 01:15:59,900 --> 01:16:00,900 What's his real name? 1143 01:16:02,840 --> 01:16:03,880 What's his real name, buddy? 1144 01:16:05,440 --> 01:16:06,440 What's his name? 1145 01:16:07,900 --> 01:16:09,100 What's his fucking name, buddy? 1146 01:16:09,400 --> 01:16:14,560 Look, he's a mean bastard, all right? He will kill me. He will shoot me in the 1147 01:16:14,560 --> 01:16:15,560 head. 1148 01:16:18,670 --> 01:16:19,750 Give me a fucking name. 1149 01:16:22,490 --> 01:16:24,810 Give me a name, buddy. Man, I tell you what. 1150 01:16:26,310 --> 01:16:28,850 He's a fucking mean motherfucker. 1151 01:16:29,310 --> 01:16:33,670 And we only deal with the worst of the worst. The baddest men on the planet. 1152 01:16:33,790 --> 01:16:37,330 That's the only people we deal with. Less fucking talking, more information. 1153 01:16:40,550 --> 01:16:47,070 Well, none of my guys have seen him, so... You know, they're... 1154 01:16:47,520 --> 01:16:50,580 There is a special delivery going on today. 1155 01:16:51,080 --> 01:16:52,260 Oh, yeah? Yeah. 1156 01:16:53,240 --> 01:16:58,840 Supposedly the big boss is going to collect it himself, so... Here. He's 1157 01:16:58,840 --> 01:17:02,640 here. No, no, no. It's not. God damn it, man. 1158 01:17:03,900 --> 01:17:06,220 Oh, come on. He's not coming here. Where's he coming? 1159 01:17:07,340 --> 01:17:08,500 Where's the delivery, buddy? 1160 01:17:09,840 --> 01:17:10,880 The depot. 1161 01:17:11,940 --> 01:17:14,100 Depot. Okay. All right. Now we're communicating. 1162 01:17:15,340 --> 01:17:16,340 Where's the depot? 1163 01:17:18,940 --> 01:17:22,760 It's... Well, there's a fucking map over there. Okay. 1164 01:17:23,480 --> 01:17:29,240 You just... You just... All right, you're going to drive up this way, 1165 01:17:29,240 --> 01:17:31,340 you're going to get... Goddamn! 1166 01:17:31,600 --> 01:17:32,880 Why? Look. 1167 01:17:34,800 --> 01:17:36,800 The record's in real time, buddy. 1168 01:17:38,980 --> 01:17:39,980 Come on! 1169 01:17:40,520 --> 01:17:42,040 I bet that's Double D's car. 1170 01:17:42,500 --> 01:17:43,900 Let's go take a closer look. 1171 01:17:44,140 --> 01:17:45,960 Look at that. It's written on her license plate. 1172 01:17:50,660 --> 01:17:51,660 I'm in the car. 1173 01:18:08,540 --> 01:18:09,540 Yeah. 1174 01:18:09,860 --> 01:18:11,440 Maybe this has something to do with Big G. 1175 01:18:14,780 --> 01:18:17,380 Maybe Bruce knows a little more than he's letting on, huh? Yeah. 1176 01:18:18,160 --> 01:18:19,160 Let's go ask him. 1177 01:18:19,760 --> 01:18:21,600 And his neighbor, what's his name? 1178 01:18:22,480 --> 01:18:23,480 Rusty. 1179 01:18:24,200 --> 01:18:26,100 I didn't have any trouble remembering his name. 1180 01:18:27,620 --> 01:18:29,080 Okay, now you're just making it weird. 1181 01:18:29,320 --> 01:18:30,320 Don't start that again. 1182 01:18:31,500 --> 01:18:33,820 When you said he looked familiar, it stuck, all right? 1183 01:18:35,780 --> 01:18:38,380 I just think there's something off about the guy. 1184 01:18:38,680 --> 01:18:40,060 Shifty. Okay, 1185 01:18:40,960 --> 01:18:41,960 Mr. Jealous. 1186 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 Just get in the car. 1187 01:18:45,220 --> 01:18:46,220 Get in the car. 1188 01:18:46,320 --> 01:18:47,680 Just get in the car. 1189 01:19:05,260 --> 01:19:06,099 He's not here. 1190 01:19:06,100 --> 01:19:07,100 What are you guys doing here? 1191 01:19:07,360 --> 01:19:08,360 We're from the bank. 1192 01:19:08,400 --> 01:19:10,620 Oh, that's right. Sackburg Bank. You look familiar. 1193 01:19:10,980 --> 01:19:11,959 From the bank? 1194 01:19:11,960 --> 01:19:15,000 Yes, we're here to give him his foreclosure papers. 1195 01:19:15,900 --> 01:19:20,380 Foreclosure? He hasn't made a payment on his mortgage in four months. Four 1196 01:19:20,380 --> 01:19:21,380 months? Wow. 1197 01:19:21,940 --> 01:19:24,020 Things are really bad right now. Yes, they are. 1198 01:19:24,520 --> 01:19:25,600 We should be going. 1199 01:19:25,860 --> 01:19:26,860 Yeah. 1200 01:19:27,540 --> 01:19:29,080 One round Eddie. One round Eddie. 1201 01:19:30,160 --> 01:19:33,400 Excuse me. Did you say one round Eddie? Yeah. 1202 01:19:37,090 --> 01:19:40,370 Gilson. One -round Eddie is Rusty Tula. 1203 01:19:40,890 --> 01:19:42,370 Eddie? How do you figure? 1204 01:19:42,590 --> 01:19:46,030 Well, he's got all his boxing stuff in here, and when I first met him, he 1205 01:19:46,030 --> 01:19:47,330 so familiar. 1206 01:19:47,650 --> 01:19:48,650 No, it's him. 1207 01:19:48,890 --> 01:19:51,730 It's him. He's the guy that killed that kid in Oregon. Oh, no. 1208 01:19:51,950 --> 01:19:58,510 And it was a knockout with an accident. Listen, man, if you see him, here's our 1209 01:19:58,510 --> 01:19:59,510 card. 1210 01:19:59,690 --> 01:20:01,070 Give us a call ASAP, please. 1211 01:20:01,850 --> 01:20:02,629 Thank you. 1212 01:20:02,630 --> 01:20:03,559 Thank you. 1213 01:20:03,560 --> 01:20:04,560 Hey, we'll see you all at the bank. 1214 01:20:04,720 --> 01:20:06,020 See you at the bank. 1215 01:20:17,160 --> 01:20:20,840 What's wrong with you, man? And wipe that powdered donut off your face. You 1216 01:20:20,840 --> 01:20:23,680 powdered donut all over you. I didn't even have a powdered donut. 1217 01:20:25,140 --> 01:20:28,960 What the fuck, man? You're snorting the evidence again. 1218 01:20:29,200 --> 01:20:30,200 Not really. 1219 01:20:31,200 --> 01:20:32,200 Not really. 1220 01:20:32,740 --> 01:20:33,559 Guess what? 1221 01:20:33,560 --> 01:20:36,980 That shit over there, that's flour and powdered sugar, you idiot. 1222 01:20:37,340 --> 01:20:38,880 What? How do you know that? 1223 01:20:41,740 --> 01:20:42,740 Forensics, man. 1224 01:20:43,440 --> 01:20:44,440 Come on. 1225 01:21:12,200 --> 01:21:13,220 Mom? Hmm? 1226 01:21:14,040 --> 01:21:15,040 We need to talk. 1227 01:21:15,200 --> 01:21:18,080 Ooh, with a tone like that, I'm gonna need more fortification. You can have 1228 01:21:18,080 --> 01:21:19,960 back after you answer my questions. 1229 01:21:20,340 --> 01:21:21,980 You know, sometimes I wonder why I had children. 1230 01:21:23,000 --> 01:21:23,938 Rusty's gone. 1231 01:21:23,940 --> 01:21:24,940 Oh? 1232 01:21:25,860 --> 01:21:26,940 Did you send him away? 1233 01:21:27,160 --> 01:21:28,160 No. 1234 01:21:29,400 --> 01:21:30,400 You're lying. 1235 01:21:30,920 --> 01:21:33,840 He had business to take care of. He went away on his own accord. 1236 01:21:34,660 --> 01:21:35,660 Business for you? 1237 01:21:35,780 --> 01:21:36,940 Yes, if you must know. 1238 01:21:37,960 --> 01:21:38,938 What kind? 1239 01:21:38,940 --> 01:21:42,310 Megan. Enough with the Inquisition. What kind? 1240 01:21:42,670 --> 01:21:43,670 What does it matter? 1241 01:21:49,610 --> 01:21:50,910 Daddy was murdered. 1242 01:21:52,410 --> 01:21:53,410 Wasn't he? 1243 01:21:59,130 --> 01:22:00,130 Yes. 1244 01:22:01,350 --> 01:22:02,350 Bye? 1245 01:22:07,660 --> 01:22:09,340 Someone he owed a lot of money to. 1246 01:22:10,120 --> 01:22:11,120 What? 1247 01:22:11,600 --> 01:22:12,600 Why? 1248 01:22:13,240 --> 01:22:18,060 Megan, there are some things about your dad you don't know. 1249 01:22:18,680 --> 01:22:23,400 Apparently, his businesses weren't 1250 01:22:23,400 --> 01:22:27,680 exactly legitimate. 1251 01:22:30,200 --> 01:22:31,300 Was he in the mob? 1252 01:22:31,580 --> 01:22:36,780 No, no, nothing like that. He just, some of the people that he associated with. 1253 01:22:38,470 --> 01:22:39,990 Well, they weren't exactly the nicest. 1254 01:22:41,430 --> 01:22:43,690 Play with the rattlesnake. Gonna get bit. 1255 01:22:45,270 --> 01:22:49,490 Too bad your daddy didn't take his own advice. 1256 01:22:53,110 --> 01:22:59,110 And... And Rusty is going after him? 1257 01:23:01,990 --> 01:23:03,550 He killed his assassin. 1258 01:23:05,610 --> 01:23:07,710 But the person who ordered it... 1259 01:23:08,650 --> 01:23:09,650 He's still out there. 1260 01:23:10,570 --> 01:23:13,910 Yeah, and he goes by the name of Big G. Bruce, what are you doing here? 1261 01:23:14,910 --> 01:23:19,150 Collecting something that's owed to me, Candace. Get out of here or I'll shoot 1262 01:23:19,150 --> 01:23:20,150 your ass myself. 1263 01:23:20,630 --> 01:23:21,630 So angry. 1264 01:23:21,970 --> 01:23:23,330 Friends don't kill friends. 1265 01:23:23,610 --> 01:23:24,610 Tell that to Jim. 1266 01:23:24,890 --> 01:23:26,090 I didn't kill Jim. 1267 01:23:26,510 --> 01:23:33,110 I just lured him to the dock, punished him a little bit, tortured him. 1268 01:23:33,710 --> 01:23:37,810 and then left him there for Big G's killer to finish the job. What the fuck 1269 01:23:37,810 --> 01:23:38,429 you saying? 1270 01:23:38,430 --> 01:23:39,430 No, no, no, stop! 1271 01:24:14,540 --> 01:24:15,519 Listen up. 1272 01:24:15,520 --> 01:24:16,860 It's been a change of plans. 1273 01:24:17,980 --> 01:24:18,980 Gather the boys. 1274 01:24:20,640 --> 01:24:24,300 There's some crazy son of a bitch gonna jump on Big G. 1275 01:24:25,200 --> 01:24:26,340 We need to be ready. 1276 01:24:27,120 --> 01:24:28,120 Got it? 1277 01:24:46,670 --> 01:24:47,670 What'll that get me? 1278 01:24:48,430 --> 01:24:49,430 A coffin. 1279 01:24:49,710 --> 01:24:51,510 Well, that's exactly what I'm trying to avoid. 1280 01:24:54,330 --> 01:25:00,190 Best way to invite the Grim Reaper to dance is to send him an invitation. 1281 01:25:01,850 --> 01:25:03,730 Well, let's make it a really big invitation. 1282 01:25:05,470 --> 01:25:07,550 Now, look who thinks he's Billy the Kid. 1283 01:25:09,910 --> 01:25:14,250 This here part of the Wild Wild West happens to be my backyard. 1284 01:25:15,310 --> 01:25:17,830 So I'm going to want to know who you're going after. 1285 01:25:23,230 --> 01:25:24,230 Big G. 1286 01:25:24,290 --> 01:25:25,290 Big G? 1287 01:25:27,630 --> 01:25:28,650 By yourself? 1288 01:25:30,930 --> 01:25:32,030 Take it you've heard of him. 1289 01:25:33,910 --> 01:25:36,610 I know enough to steer clear. 1290 01:25:41,210 --> 01:25:42,210 Maybe. 1291 01:25:44,840 --> 01:25:47,860 I should just kill you, my damn self. 1292 01:25:48,640 --> 01:25:50,340 Save myself a lot of trouble. 1293 01:25:50,640 --> 01:25:53,140 You seem like the kind of girl that can handle a lot of trouble. 1294 01:25:56,180 --> 01:26:02,340 If you do this, you're going to need more than just guns. 1295 01:26:04,920 --> 01:26:05,920 Like what? 1296 01:26:06,560 --> 01:26:10,940 You're going to need a plan and a little bit of help. I don't suppose you've got 1297 01:26:10,940 --> 01:26:11,940 those lying around, do you? 1298 01:26:12,700 --> 01:26:14,140 Just so happen I do. 1299 01:26:16,520 --> 01:26:17,600 50 % off. 1300 01:26:17,960 --> 01:26:23,340 You know, all that money that Jim stole from Big G, he had to put it somewhere. 1301 01:26:23,980 --> 01:26:25,580 It wasn't on his body. 1302 01:26:26,140 --> 01:26:27,360 So where is it? 1303 01:26:28,220 --> 01:26:29,260 I don't have it. 1304 01:26:30,480 --> 01:26:31,480 Bullshit. 1305 01:26:32,320 --> 01:26:36,100 You know what they did to me when Jim pinned his thieving on me? 1306 01:26:37,060 --> 01:26:39,540 Torture? Nah, it doesn't even come close. 1307 01:26:39,940 --> 01:26:43,800 So you're going to give me the money that supposedly I stole. 1308 01:26:44,400 --> 01:26:45,400 I don't. 1309 01:26:45,690 --> 01:26:46,389 Have it. 1310 01:26:46,390 --> 01:26:50,190 Look, Rusty, he's trying to get it back for me. 1311 01:26:50,750 --> 01:26:51,970 It's in a painting. 1312 01:26:52,210 --> 01:26:53,990 A painting? 1313 01:26:55,150 --> 01:26:56,710 Painting. Shit. 1314 01:26:57,650 --> 01:27:00,250 He hit it right on her big G's nose. 1315 01:27:01,530 --> 01:27:02,530 Ballsy bastard. 1316 01:27:04,450 --> 01:27:06,310 You better be telling me the truth. 1317 01:27:07,490 --> 01:27:11,490 Because I'm taking Megan here as insurance policy. 1318 01:27:32,430 --> 01:27:33,430 I didn't hear you. 1319 01:27:34,230 --> 01:27:35,230 Oh, for what? 1320 01:27:35,550 --> 01:27:37,430 Bet you're probably going to lose me with your fucked up driving. 1321 01:27:37,750 --> 01:27:38,750 Oh, I see. 1322 01:27:40,010 --> 01:27:41,270 So you think you can do better? 1323 01:27:41,770 --> 01:27:42,770 Yeah. 1324 01:27:43,770 --> 01:27:44,770 Drive. 1325 01:27:46,490 --> 01:27:47,590 Let me out of here! 1326 01:27:47,830 --> 01:27:48,749 Cut it out! 1327 01:27:48,750 --> 01:27:49,750 Jesus! 1328 01:27:50,070 --> 01:27:51,910 Let me out of the car! Shut up! 1329 01:27:52,610 --> 01:27:53,610 Fuck. 1330 01:27:54,270 --> 01:27:55,910 You just sit back and relax. 1331 01:27:57,250 --> 01:27:58,650 Oh, what do we have here? 1332 01:27:59,710 --> 01:28:00,730 Ha ha ha! 1333 01:28:01,640 --> 01:28:02,760 Look at the Rangers. 1334 01:28:04,560 --> 01:28:07,660 Slow down. You're getting too close. Come on. Wait a minute. A second ago you 1335 01:28:07,660 --> 01:28:09,500 said I was getting too far. Now I'm too close. 1336 01:28:10,400 --> 01:28:12,220 Let's go for a little ride, Rangers. 1337 01:28:12,940 --> 01:28:14,560 Let's go for that little ride. 1338 01:28:16,980 --> 01:28:17,980 Sit back. 1339 01:28:18,680 --> 01:28:19,720 Let me out of here. 1340 01:28:19,980 --> 01:28:20,980 I wish I could. 1341 01:28:21,940 --> 01:28:23,480 Sit back. Shut up. 1342 01:28:31,310 --> 01:28:32,410 Where the hell are these guys going? 1343 01:28:41,670 --> 01:28:44,170 Too close. Don't get too close. 1344 01:28:51,310 --> 01:28:52,490 Where are you taking me? 1345 01:28:52,730 --> 01:28:53,810 Would you cut it out? 1346 01:28:54,390 --> 01:28:55,870 Wait a minute. Stop it! 1347 01:28:57,010 --> 01:28:58,130 Let me out of here! 1348 01:29:23,600 --> 01:29:26,720 Eat that, ranger! 1349 01:29:32,560 --> 01:29:33,560 Hey, wake up. 1350 01:29:34,720 --> 01:29:35,720 Put it on. 1351 01:29:36,260 --> 01:29:37,260 It's going to be a cold night. 1352 01:30:06,220 --> 01:30:07,220 Hey, you're not Timmy. 1353 01:30:16,960 --> 01:30:18,280 Timmy's out sick. 1354 01:30:19,880 --> 01:30:20,880 He's rusty. 1355 01:30:24,680 --> 01:30:25,860 He's not on the lift. 1356 01:30:26,080 --> 01:30:27,080 Not on the lift. 1357 01:30:29,760 --> 01:30:30,719 Come on. 1358 01:30:30,720 --> 01:30:31,720 You know me. 1359 01:30:32,340 --> 01:30:33,940 Hold on. Call the boss. 1360 01:30:42,570 --> 01:30:43,570 He is on the list. 1361 01:30:44,750 --> 01:30:45,750 Okay. 1362 01:30:47,070 --> 01:30:48,070 He's on the list. 1363 01:30:52,290 --> 01:30:53,770 Hey, all right, guys. Come on. 1364 01:30:54,030 --> 01:30:55,030 Thanks, 1365 01:30:55,970 --> 01:30:56,970 guys. 1366 01:32:15,340 --> 01:32:16,340 Here it is. 1367 01:32:18,380 --> 01:32:19,380 Is that it? 1368 01:32:20,840 --> 01:32:23,120 You want more? Get me bigger guys to bust. 1369 01:32:23,960 --> 01:32:24,960 Me? 1370 01:32:25,060 --> 01:32:26,400 You have more resources. 1371 01:32:27,160 --> 01:32:30,760 Besides that, if I do all the work, what the hell do I need you for? 1372 01:32:32,780 --> 01:32:33,980 Dude, where's my fucking money? 1373 01:32:53,740 --> 01:32:54,740 Now I'm happy. 1374 01:32:55,580 --> 01:33:00,980 Get out. 1375 01:33:01,520 --> 01:33:04,460 I have a shipment coming soon, and I don't want you to scare them off. 1376 01:33:08,340 --> 01:33:09,340 Whatever. 1377 01:33:16,840 --> 01:33:19,400 Boss, truck's two miles out. 1378 01:33:22,640 --> 01:33:23,640 You know what to do. 1379 01:34:37,570 --> 01:34:38,570 As you promised, buddy. 1380 01:34:42,250 --> 01:34:43,390 Yeah, there is one more thing. 1381 01:34:44,450 --> 01:34:46,470 You got a painting you lifted off Jim Palmer. 1382 01:34:47,270 --> 01:34:48,270 You're going to give that to me. 1383 01:34:49,510 --> 01:34:51,090 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1384 01:34:51,390 --> 01:34:52,390 Hold on now. 1385 01:34:52,450 --> 01:34:53,570 Easy, easy. 1386 01:34:54,050 --> 01:34:55,050 Man, come on. 1387 01:34:55,610 --> 01:34:58,810 Because if you don't, my friends are going to pick you off one by one. 1388 01:35:07,790 --> 01:35:08,790 I like you. 1389 01:35:09,030 --> 01:35:10,490 I'm going to kill you first. 1390 01:35:13,990 --> 01:35:14,990 Well done. 1391 01:35:19,410 --> 01:35:22,590 I always hated being the middle man. 1392 01:35:29,470 --> 01:35:33,210 Oh, you don't know who you're fucking with. 1393 01:35:34,090 --> 01:35:36,430 I'm the new big cheat. 1394 01:35:56,130 --> 01:35:57,510 Well, you must be Big G. 1395 01:36:00,430 --> 01:36:02,150 No way, Jose. 1396 01:36:03,030 --> 01:36:09,310 No way. One round, Eddie. I can't believe it. I can't believe it. Man, I'm 1397 01:36:09,310 --> 01:36:12,610 fan. Oh, man. Oh, man. Wait, wait, wait. 1398 01:36:13,090 --> 01:36:14,090 Oh, yeah, here. 1399 01:36:14,630 --> 01:36:16,710 Oh, yeah. My brass knuckles. 1400 01:36:16,990 --> 01:36:19,130 My Sharpie. Please sign them. Please. 1401 01:36:20,630 --> 01:36:24,220 Really? Yes, yes, I'm a big fan. Oh, man, please, Eddie. 1402 01:36:24,600 --> 01:36:25,600 Eddie, would you? 1403 01:36:25,880 --> 01:36:30,540 Oh, dude, thank you. I used to date a girl who was so in love with you, man. 1404 01:36:31,020 --> 01:36:32,840 Oh, man, this is so cool. 1405 01:36:33,120 --> 01:36:34,960 I can't believe it, man. 1406 01:36:35,540 --> 01:36:37,040 One round, Eddie. 1407 01:36:37,380 --> 01:36:39,120 Sign of my brass knuckles. 1408 01:36:39,480 --> 01:36:41,240 Man, that is so happening. 1409 01:36:41,680 --> 01:36:43,440 Thank you so much. Gun! 1410 01:36:44,160 --> 01:36:45,980 That is, man, you have no idea. 1411 01:36:46,220 --> 01:36:48,080 Thanks. It's a shame I got to kill you. 1412 01:36:50,280 --> 01:36:52,600 You could just give me the painting. I could give you the painting. 1413 01:36:53,060 --> 01:36:54,060 I could do that. 1414 01:36:55,820 --> 01:36:56,820 What's going on? 1415 01:37:01,260 --> 01:37:02,460 Let him go. 1416 01:37:04,780 --> 01:37:08,000 Hey, Lily Rose, still as ornery as a half -blind mule, huh? 1417 01:37:18,120 --> 01:37:20,540 I don't know what the fuck is going on here, but I'm not leaving without that 1418 01:37:20,540 --> 01:37:25,000 painting. I don't take kindly to threats, but I like you. 1419 01:37:25,560 --> 01:37:26,840 Besides, the painting's worthless. 1420 01:37:27,440 --> 01:37:28,440 You're lucky. 1421 01:37:28,500 --> 01:37:30,900 It's been hanging on the wall of that warehouse for years. 1422 01:37:31,580 --> 01:37:32,580 Take it. 1423 01:37:34,800 --> 01:37:35,800 Let's go. 1424 01:38:15,790 --> 01:38:17,950 That's it. Well, this looks familiar. 1425 01:38:18,270 --> 01:38:19,270 Megan? 1426 01:38:19,790 --> 01:38:22,570 Bruce? Put down the gun and give me the painting. 1427 01:38:23,030 --> 01:38:24,870 Didn't realize you were an artifician out of Bruce. 1428 01:38:25,270 --> 01:38:26,270 Oh, yeah. 1429 01:38:26,870 --> 01:38:27,870 Now! 1430 01:38:28,510 --> 01:38:29,690 Don't do it, Rusty. 1431 01:38:29,990 --> 01:38:30,990 Now! 1432 01:38:32,130 --> 01:38:34,810 Kill her, and I'll kill you. 1433 01:38:36,250 --> 01:38:37,250 Megan! 1434 01:38:44,680 --> 01:38:45,940 I don't need to be fucking rescued. 1435 01:38:54,340 --> 01:38:56,560 He's responsible for my father's death. 1436 01:38:57,680 --> 01:38:59,300 I wanted to kill him. 1437 01:38:59,980 --> 01:39:00,980 All you. 1438 01:39:02,120 --> 01:39:03,800 Just look. You did. 1439 01:39:04,600 --> 01:39:06,560 I barely wounded him. Look at him. 1440 01:39:09,640 --> 01:39:11,440 Oh. Give this to your mother. 1441 01:39:17,640 --> 01:39:18,680 I've been looking for it. 1442 01:39:23,000 --> 01:39:24,460 I better get going. 1443 01:39:27,820 --> 01:39:28,820 So where are we going? 1444 01:39:33,900 --> 01:39:40,740 If you try and leave me behind, so help me God, I will use you as target 1445 01:39:40,740 --> 01:39:41,740 practice. 1446 01:40:09,100 --> 01:40:10,100 a map. 1447 01:40:49,230 --> 01:40:50,290 That's a bunch of empty bags. 1448 01:40:51,730 --> 01:40:53,010 Around 300 of them. 1449 01:40:56,450 --> 01:40:58,070 What the hell happened here? 1450 01:40:58,450 --> 01:41:00,010 Fucking Sharknado, man. 1451 01:41:00,710 --> 01:41:03,310 Looks like a drug arms deal gone bad. 1452 01:41:04,550 --> 01:41:06,590 Body count's nine right now. 1453 01:41:08,150 --> 01:41:09,150 Who's that? 1454 01:41:09,770 --> 01:41:12,450 Oh, that's Rusty Tulok, the owner of the truck. 1455 01:41:13,010 --> 01:41:14,010 Can we see him? 1456 01:41:14,530 --> 01:41:18,090 I mean, there's nothing to see. His face got blown off. Oh, shit, man. 1457 01:41:20,120 --> 01:41:21,540 She's right. There's his truck. 1458 01:41:22,160 --> 01:41:23,160 Yes, it is. 1459 01:41:25,240 --> 01:41:26,179 Who's that? 1460 01:41:26,180 --> 01:41:29,540 That is... He goes by the name of Mr. G. 1461 01:41:32,300 --> 01:41:33,300 Got Big G. 1462 01:41:34,520 --> 01:41:35,520 Wow, that's him. 1463 01:41:40,380 --> 01:41:41,380 Wow. 1464 01:41:42,020 --> 01:41:43,840 Done in by some local yokels. 1465 01:41:44,480 --> 01:41:46,400 Hey, ho, ho, ho, yo, hold up. 1466 01:41:47,700 --> 01:41:49,260 Sure, what's up? What's in the bag? 1467 01:41:50,710 --> 01:41:52,290 Evidence. I'm taking it to forensics. Yeah? 1468 01:41:53,310 --> 01:41:55,090 Yes. I want to see what's in the bag. Come here. 1469 01:42:00,290 --> 01:42:01,290 Come on. 1470 01:42:01,870 --> 01:42:03,550 We're taking all day here. Let me see what's in the bag. 1471 01:42:04,970 --> 01:42:05,970 Thank you. 1472 01:42:06,730 --> 01:42:07,810 Dickinson, can you hold that for me, please? 1473 01:42:15,050 --> 01:42:16,050 There's a party. 1474 01:42:24,040 --> 01:42:25,040 Hmm. Nice. 1475 01:42:26,060 --> 01:42:27,140 Let me talk to you for a minute. 1476 01:42:29,000 --> 01:42:33,660 Dickinson, um... Can you make sense of this? 1477 01:42:34,240 --> 01:42:36,420 I mean... All this? 1478 01:42:38,280 --> 01:42:39,280 See what I can do. 1479 01:42:40,400 --> 01:42:41,400 Thank you. 1480 01:42:41,680 --> 01:42:47,580 So, um... So, Dickinson... 1481 01:42:47,580 --> 01:42:50,860 He snorted all the evidence from the last heist. 1482 01:42:52,080 --> 01:42:54,820 Why would he do that? He shouldn't be snorting the evidence. I know, right? 1483 01:42:55,340 --> 01:42:58,500 I told him you shouldn't do that. You shouldn't snort all the evidence. 1484 01:43:01,780 --> 01:43:04,620 The funny thing is, it wasn't cocaine. 1485 01:43:05,540 --> 01:43:06,540 What was it? 1486 01:43:09,440 --> 01:43:11,140 It was powdered sugar. 1487 01:43:11,800 --> 01:43:12,800 Powdered sugar. 1488 01:43:15,080 --> 01:43:16,080 That's funny. 1489 01:43:16,140 --> 01:43:17,140 That's funny. 1490 01:43:18,820 --> 01:43:19,820 Not really. 1491 01:43:19,920 --> 01:43:20,940 Because here's what happened. 1492 01:43:22,380 --> 01:43:25,780 You and your screwball partner, when me and Dickinson went to Candace's house, 1493 01:43:25,940 --> 01:43:28,720 you guys switched the evidence with powdered sugar. 1494 01:43:28,980 --> 01:43:30,080 What are you talking about? 1495 01:43:30,960 --> 01:43:33,680 The empty sugar box on the dashboard of your cruiser, idiot. 1496 01:43:34,200 --> 01:43:37,700 That shit you just gave me is powdered sugar. 1497 01:43:38,000 --> 01:43:41,600 You and your fucking partner, you've been smuggling back through Big G, and 1498 01:43:41,600 --> 01:43:42,478 you've been getting paid. 1499 01:43:42,480 --> 01:43:43,480 How? 1500 01:43:44,620 --> 01:43:45,620 How much? 1501 01:43:46,140 --> 01:43:48,680 What? Don't play dumb cop with me, boy. 1502 01:43:49,180 --> 01:43:50,180 How much? 1503 01:44:00,440 --> 01:44:01,440 Really? Okay, 1504 01:44:02,640 --> 01:44:03,640 we're going to keep this between us. 1505 01:44:05,340 --> 01:44:06,340 Here's what you're going to do. 1506 01:44:06,660 --> 01:44:08,320 You're going to meet me at 10 p .m. tonight. 1507 01:44:10,120 --> 01:44:11,400 Off the old dirt road. 1508 01:44:12,180 --> 01:44:15,240 Off I -97. Remember where we lost Bruce. Remember that, right? 1509 01:44:16,360 --> 01:44:17,360 No way, asshole. 1510 01:44:21,200 --> 01:44:25,280 Well, obviously what's going on is that whatever's in it is gone. You can't find 1511 01:44:25,280 --> 01:44:27,460 anything? It must be something. 1512 01:44:27,900 --> 01:44:29,080 What about behind the hay? 1513 01:44:34,980 --> 01:44:39,300 Don't you fuck with my temper, boy. And don't you be late. You guys all right? 1514 01:44:39,660 --> 01:44:40,660 Yeah, 1515 01:44:41,220 --> 01:44:42,220 we're good. 1516 01:44:43,120 --> 01:44:46,480 Yeah, just keep checking. There's got to be something back there. Just all that 1517 01:44:46,480 --> 01:44:49,420 garbage in the back. Look through it. That's Snipes. 1518 01:44:49,980 --> 01:44:51,580 Snipes is over there puking. Poor guy. 1519 01:44:52,580 --> 01:44:53,600 It's been a bad donut. 1520 01:44:54,740 --> 01:44:59,980 Yeah, so we found Bruce's body in a warehouse dead. Five or six bullets in 1521 01:45:00,240 --> 01:45:03,780 Buddy, owner of the hay store, he's a goner. 1522 01:45:04,880 --> 01:45:08,080 This is obviously Rusty's truck. I'm going to have this towed away. 1523 01:45:10,580 --> 01:45:11,740 Can't find Bruce's car. 1524 01:45:12,980 --> 01:45:13,980 Well, he had Megan. 1525 01:45:15,420 --> 01:45:17,760 Yeah, but there were no female bodies found here. 1526 01:45:18,520 --> 01:45:19,520 Not one. 1527 01:45:21,260 --> 01:45:22,260 Bingo. 1528 01:46:09,960 --> 01:46:11,000 Well, I guess this is it. 1529 01:46:13,880 --> 01:46:15,000 Yeah, this has got to be it. 1530 01:46:17,080 --> 01:46:18,080 We're here. 1531 01:46:19,920 --> 01:46:20,920 But where is it? 1532 01:46:22,600 --> 01:46:25,840 Is there anything on that map, like a clue or anything? I don't see anything 1533 01:46:25,840 --> 01:46:26,840 unusual. 1534 01:46:27,060 --> 01:46:32,280 I mean, there's some circled numbers down here. 26, 18, 83 plus 1, 18. 1535 01:46:33,880 --> 01:46:35,380 I mean, what do you think these numbers are for? 1536 01:46:36,769 --> 01:46:38,970 I don't know, maybe a combination to something? 1537 01:46:39,330 --> 01:46:40,790 Is that an X by the tree? 1538 01:46:42,710 --> 01:46:43,870 Yeah, but which tree? 1539 01:46:44,350 --> 01:46:45,350 There's so many. 1540 01:47:04,810 --> 01:47:06,690 This is from the 1800s. 1541 01:47:06,890 --> 01:47:07,890 Kind of creepy. 1542 01:47:09,090 --> 01:47:10,090 Yeah, these ones, too. 1543 01:47:11,470 --> 01:47:12,470 That's it. 1544 01:47:13,130 --> 01:47:18,350 The numbers, their date, month, date, and year. What are those numbers again? 1545 01:47:18,590 --> 01:47:25,310 26, 18, 83, plus 1, 18. So then we have to find a tombstone that has the number 1546 01:47:25,310 --> 01:47:29,610 from 1826 to 1884. To 1884. 1547 01:47:30,610 --> 01:47:31,610 Let's go. 1548 01:47:31,890 --> 01:47:32,890 Okay. All right. 1549 01:48:10,360 --> 01:48:11,360 Mom! 1550 01:48:11,640 --> 01:48:12,800 Rusty, I think I found it. 1551 01:48:15,920 --> 01:48:16,920 Come here. 1552 01:48:22,860 --> 01:48:24,120 1826, 1884. 1553 01:48:24,860 --> 01:48:25,860 Yeah. 1554 01:48:26,740 --> 01:48:27,740 I'll get the shovels. 1555 01:48:57,630 --> 01:48:58,650 Okay, come on. Yeah. 1556 01:48:59,250 --> 01:49:00,250 Okay, ready? 1557 01:49:00,990 --> 01:49:01,990 Hang on. Got it? 1558 01:49:02,050 --> 01:49:03,050 Yeah. 1559 01:49:04,090 --> 01:49:05,610 All right, you got it, Mom. I got it. 1560 01:49:08,390 --> 01:49:09,390 Down. 1561 01:49:12,870 --> 01:49:13,870 Okay. 1562 01:49:15,490 --> 01:49:16,490 Well, get him out. We'll see. 1563 01:49:16,870 --> 01:49:17,870 Get him out. 1564 01:49:18,210 --> 01:49:19,210 Okay. Come on. 1565 01:49:19,450 --> 01:49:20,209 Come on. 1566 01:49:20,210 --> 01:49:22,270 Oh, man. Is there anything in here? Check. 1567 01:49:22,650 --> 01:49:25,110 Check. I don't see anything. 1568 01:49:25,870 --> 01:49:26,870 Okay, get him out. 1569 01:49:27,040 --> 01:49:28,040 Give them to me. 1570 01:49:29,420 --> 01:49:30,420 There's nothing here. 1571 01:49:32,080 --> 01:49:33,080 Sorry. 1572 01:49:36,420 --> 01:49:37,420 It's empty. 1573 01:49:37,580 --> 01:49:38,580 There's nothing there. 1574 01:49:39,080 --> 01:49:40,080 It's all fake. 1575 01:49:40,200 --> 01:49:41,580 Did we dig up the wrong grave? 1576 01:49:43,040 --> 01:49:44,040 No. 1577 01:49:50,360 --> 01:49:51,360 Are you all right? 1578 01:49:52,300 --> 01:49:53,560 I think there's something in here. 1579 01:49:57,130 --> 01:49:58,130 Take this. Oh, my God. 1580 01:49:58,550 --> 01:49:59,550 Oh, my God. 1581 01:50:00,910 --> 01:50:01,910 Look at this. 1582 01:50:01,930 --> 01:50:02,930 What? 1583 01:50:04,410 --> 01:50:09,790 Mom, this must be worth, like, millions of dollars. That's you, Jim, you saving 1584 01:50:09,790 --> 01:50:10,790 angel. 1585 01:50:12,190 --> 01:50:18,010 This is mine. 1586 01:50:20,270 --> 01:50:21,670 This is mine from that night. 1587 01:50:23,750 --> 01:50:25,770 Candace, what's your dead husband doing with my stuff? 1588 01:50:30,510 --> 01:50:31,890 What do you know about your parents' murder? 1589 01:50:32,210 --> 01:50:33,810 Bruce told me a guy named Angel did it. 1590 01:50:34,030 --> 01:50:35,030 He did. 1591 01:50:35,110 --> 01:50:36,110 Jim told him to. 1592 01:50:36,990 --> 01:50:38,350 He was the bookie that night. 1593 01:50:39,190 --> 01:50:41,010 A lot of people lost a lot of money. 1594 01:50:42,110 --> 01:50:43,110 Jim had no choice. 1595 01:50:43,570 --> 01:50:46,390 He didn't want to, but he had no choice, and he was going to find you, and he 1596 01:50:46,390 --> 01:50:47,390 was going to finish the job. 1597 01:50:48,050 --> 01:50:53,750 But then you disappeared, and then Jim went missing, and then you moved in next 1598 01:50:53,750 --> 01:50:55,850 door to me, and I had this great plan, and it worked. 1599 01:50:56,950 --> 01:50:59,510 And now I get to finish the job. Mom, what are you doing? 1600 01:51:03,290 --> 01:51:05,370 Mom? Mom, what are you doing? 1601 01:51:06,570 --> 01:51:10,690 Stop. Put it down. I'm finishing the job that your father did not get to finish. 1602 01:51:11,010 --> 01:51:13,710 Why? If Jim had finished the job, he'd be alive today. 1603 01:51:13,990 --> 01:51:14,990 And I'd be dead! 1604 01:51:16,350 --> 01:51:17,790 Mom, please put it down. 1605 01:51:18,310 --> 01:51:19,310 Mom. 1606 01:51:20,990 --> 01:51:22,110 Put the gun down. 1607 01:51:22,790 --> 01:51:23,790 Peggy. Mom. 1608 01:51:24,530 --> 01:51:25,950 Mom, please put it down. 1609 01:51:28,550 --> 01:51:29,790 Mom, please talk. Peggy. 1610 01:51:33,210 --> 01:51:34,210 Hey. Mom, 1611 01:51:36,130 --> 01:51:37,130 you don't have to do this. 1612 01:51:46,230 --> 01:51:50,250 I couldn't lose you, too. 1613 01:51:51,250 --> 01:51:54,510 But I'm not, I'm not, not happy with you. 1614 01:52:00,750 --> 01:52:01,750 Mom, we have to go. 1615 01:53:49,480 --> 01:53:55,980 It all started with a love song, and they were together from then on. 1616 01:53:56,340 --> 01:54:03,080 You couldn't separate them with a prong, and we all knew that it was all 1617 01:54:03,080 --> 01:54:10,020 wrong. It was common sense, he was a dang dong, and she was a nice girl 1618 01:54:10,020 --> 01:54:11,520 from Hong Kong. 1619 01:54:11,880 --> 01:54:14,960 This romance wouldn't last long. 1620 01:54:15,900 --> 01:54:19,260 Even though she was wearing a tiny thong. 1621 01:54:19,520 --> 01:54:23,020 For she had that sweet little Asian glow. 1622 01:54:23,380 --> 01:54:26,740 And he would have liked to have her in tow. 1623 01:54:27,060 --> 01:54:30,560 But she didn't want him around no more. 1624 01:54:31,000 --> 01:54:34,280 And she would have to tell him that he'd have to go. 1625 01:54:41,280 --> 01:54:44,780 When she gave him the bad news. 1626 01:54:45,770 --> 01:54:52,050 He decided he would turn to the booze. And when he got to thinking about that 1627 01:54:52,050 --> 01:54:56,530 girl, he'd tie into the sauce and his hair would curl. 1628 01:54:56,830 --> 01:55:03,370 He just couldn't get her out of his mind until he got loaded and almost 1629 01:55:03,370 --> 01:55:04,470 went blind. 1630 01:55:04,810 --> 01:55:11,490 And even then, that girl he couldn't hate. He just figured, well, this was 1631 01:55:11,490 --> 01:55:12,490 fate. 1632 01:55:12,730 --> 01:55:19,410 And she had that sweet Asian glow And he would have liked to have her in tow 1633 01:55:19,410 --> 01:55:26,410 But she didn't want him around no more And she would have to tell him he'd 1634 01:55:26,410 --> 01:55:27,050 have to go 1635 01:55:27,050 --> 01:55:34,810 He 1636 01:55:34,810 --> 01:55:41,550 thought he would die from a broken heart It's either that or make a new start 1637 01:55:42,250 --> 01:55:48,850 Might be time for him to get smart and turn his life around at the throw of a 1638 01:55:48,850 --> 01:55:53,310 dart. He would throw it at the map on the wall. 1639 01:55:53,570 --> 01:55:56,990 Wherever it landed, he'd be with you all. 1640 01:55:57,370 --> 01:56:03,510 And when he got there, he'd give you a call to see if there's a dance at the 1641 01:56:03,510 --> 01:56:04,510 Legion Hall. 1642 01:56:41,800 --> 01:56:45,320 Get this little bit of business taken care of, and I'll take you to a nice 1643 01:56:45,320 --> 01:56:47,400 romantic dinner, and things will be cool, okay? 1644 01:56:48,020 --> 01:56:49,020 You promise? 1645 01:56:49,140 --> 01:56:51,260 Yeah, I do. I promise. Here he comes. 1646 01:56:52,100 --> 01:56:53,100 Fucker's late. 1647 01:57:01,040 --> 01:57:02,040 You're late. 1648 01:57:02,460 --> 01:57:05,400 I know. I know. The money. Where's the money? 1649 01:57:06,400 --> 01:57:07,400 Would you like a donut? 1650 01:57:08,680 --> 01:57:10,720 No. I don't want a donut. 1651 01:57:11,070 --> 01:57:12,570 The money. I want the fucking money. 1652 01:57:13,230 --> 01:57:14,230 Okay. 1653 01:57:23,850 --> 01:57:25,810 Duffin! Duffin, no! 1654 01:57:26,250 --> 01:57:27,250 Nowhere worthy! 1655 01:57:27,410 --> 01:57:28,870 Stop! No! 1656 01:57:30,610 --> 01:57:31,810 No! No! 1657 01:57:32,090 --> 01:57:33,090 No! 1658 01:57:33,590 --> 01:57:34,590 Man, 1659 01:57:35,610 --> 01:57:36,810 I love raspberry donuts. 111152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.