Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
How's your day?
2
00:01:03,640 --> 00:01:04,040
We'll be right
3
00:01:04,040 --> 00:01:20,672
back.
4
00:01:20,670 --> 00:01:20,770
I
5
00:01:20,770 --> 00:01:29,470
need
6
00:01:29,470 --> 00:01:40,190
a
7
00:01:40,190 --> 00:01:44,950
time. Shorty, top of the line. Cute
face, numb face, now that ass is mine. I
8
00:01:44,950 --> 00:01:45,950
need a time.
9
00:01:46,130 --> 00:01:49,770
Shorty, top of the line. Cute face, numb
face, now that ass is mine.
10
00:02:02,019 --> 00:02:04,820
I love
11
00:02:04,820 --> 00:02:09,220
you.
12
00:02:22,839 --> 00:02:25,640
Thank you.
13
00:03:37,420 --> 00:03:39,680
He is now, no, I do not care about the
lawsuit.
14
00:03:40,580 --> 00:03:43,540
No, he was acquitted. He's not even on
that anymore. Are you insane?
15
00:03:46,680 --> 00:03:48,900
No, no, absolutely not.
16
00:03:51,340 --> 00:03:52,720
No, absolutely not.
17
00:03:54,240 --> 00:03:55,740
Okay, are you, no, hello?
18
00:03:57,020 --> 00:03:58,020
Hello?
19
00:03:59,260 --> 00:04:00,260
Whatever.
20
00:05:00,300 --> 00:05:01,480
Well, don't you look like shit?
21
00:05:02,020 --> 00:05:03,800
Well, hello to you, too. Damn.
22
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Right on in.
23
00:05:19,760 --> 00:05:20,760
Freeze.
24
00:05:22,680 --> 00:05:25,860
I did not get you out of that jail cell
so you could sit around and mope all
25
00:05:25,860 --> 00:05:31,010
day. I mean, do you see the ankle
monitor? Did you... Expect me to be in
26
00:05:31,010 --> 00:05:35,530
or something. Okay. Look, I understand
it's frustrating, but I am doing my best
27
00:05:35,530 --> 00:05:36,710
to get you a little bit more freedom.
28
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
I guess.
29
00:05:39,910 --> 00:05:44,830
Whatever you say. I mean, do you see
what they're even saying about me?
30
00:05:45,650 --> 00:05:47,710
Mr. R &B killer.
31
00:05:48,530 --> 00:05:52,110
Mr., you know, Brie Pusha. Wait.
32
00:05:53,290 --> 00:05:56,470
Do you know they refer to her as Mrs.
Reese's Pieces?
33
00:05:57,510 --> 00:06:01,770
That's... Insulting? Like, that is
someone that I love. Dude, it makes
34
00:06:01,770 --> 00:06:03,050
absolutely no sense.
35
00:06:03,490 --> 00:06:05,710
Literally, she was found in one piece.
36
00:06:07,010 --> 00:06:10,090
Alana. Reese, stay off the socials.
37
00:06:10,550 --> 00:06:11,630
Okay, whatever.
38
00:06:15,750 --> 00:06:16,810
It's a joke to you.
39
00:06:17,950 --> 00:06:19,990
Guess what?
40
00:06:20,790 --> 00:06:23,090
Your P .O., Langston...
41
00:06:23,320 --> 00:06:27,680
He might actually be able to get you a
normal probation, which means bye -bye
42
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
ankle monitor.
43
00:06:30,200 --> 00:06:33,920
Okay, that's cool. Yeah. I mean, I
appreciate that.
44
00:06:34,460 --> 00:06:40,520
But for real though, I mean, you always
do come through for me. And I just want
45
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
to say I appreciate you.
46
00:06:43,900 --> 00:06:45,920
Don't be so dramatic, okay? It's my job.
47
00:06:47,100 --> 00:06:50,400
You know, and I'm pretty sure that you
still have a lot of fans, by the way.
48
00:06:51,720 --> 00:06:55,200
Do you mean the trolls that think I
killed my ex?
49
00:06:56,820 --> 00:07:03,040
I mean, I did have real, real fans. The
ones that
50
00:07:03,040 --> 00:07:09,680
would go to my shows, ask for
autographs, line up for my concerts.
51
00:07:10,680 --> 00:07:15,740
And now that's just, that's all gone.
52
00:08:07,340 --> 00:08:10,660
God, I need to talk to the judge about
some supervised visits. I'm not Molly
53
00:08:10,660 --> 00:08:11,660
maid. Mm -mm.
54
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
Mm -mm.
55
00:08:13,400 --> 00:08:17,480
I mean, you can do that?
56
00:08:18,200 --> 00:08:21,840
I mean, they denied all of your
allowances, but I'm sure that I can,
57
00:08:21,840 --> 00:08:23,540
it under religious beliefs or...
58
00:08:24,650 --> 00:08:25,650
Something.
59
00:08:26,610 --> 00:08:28,030
I don't know about Langston.
60
00:08:30,290 --> 00:08:31,850
What's going on with this whole Mr.
61
00:08:32,150 --> 00:08:33,150
Langston?
62
00:08:35,610 --> 00:08:40,090
Speaking of.
63
00:08:55,880 --> 00:08:58,540
Hello, you have a package from delivery
from Eva for Mr.
64
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Corey Brenham?
65
00:09:03,360 --> 00:09:04,480
You can sign here.
66
00:09:05,080 --> 00:09:07,960
Are you expecting a package from an Eva?
67
00:09:08,640 --> 00:09:10,160
Yeah, go ahead and sign it.
68
00:09:12,160 --> 00:09:18,040
Thank you.
69
00:09:19,740 --> 00:09:21,100
Reese? Who?
70
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Girl Reese.
71
00:09:23,360 --> 00:09:24,980
Seven time Grammy nomination.
72
00:09:25,660 --> 00:09:27,660
Multi -time Billboard Performer of the
Year.
73
00:09:28,140 --> 00:09:32,380
Girl, voted Voice of the Decade. Mr. R
&B. Okay, look, I don't know who you're
74
00:09:32,380 --> 00:09:33,380
talking about.
75
00:09:33,820 --> 00:09:34,980
Oh, my God, I get it.
76
00:09:35,380 --> 00:09:36,380
Horry Brenham.
77
00:09:37,260 --> 00:09:38,780
That's the name of his choir teacher.
78
00:09:39,100 --> 00:09:41,280
His choir teacher from high school. Who
are you?
79
00:09:42,020 --> 00:09:43,180
Better get who sent you.
80
00:09:43,400 --> 00:09:44,520
Girl, I'm his biggest fan.
81
00:09:44,780 --> 00:09:46,500
Okay, well, make like a fan and blow
away.
82
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Alana Richards.
83
00:09:50,100 --> 00:09:52,340
Oh, my God, you're his lawyer.
84
00:09:53,550 --> 00:09:55,570
I recognize you from TV, girl. Great.
85
00:09:56,490 --> 00:09:58,790
So a lawsuit should be the first thing
that comes to your mind?
86
00:09:59,450 --> 00:10:01,970
Actually, social media does.
87
00:10:02,770 --> 00:10:06,930
You guys wouldn't believe who I ran into
on my route.
88
00:10:08,050 --> 00:10:11,650
What is it going to take to get you off
of the property, fangirl?
89
00:10:14,830 --> 00:10:15,830
Well...
90
00:10:23,719 --> 00:10:25,700
I ain't got no money
91
00:10:57,780 --> 00:11:02,580
Eva? Look, I'm so sorry to ruin the
party, but I just... Oh.
92
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
It's just you.
93
00:11:06,860 --> 00:11:08,540
Well, now I don't feel so bad for not
being invited.
94
00:11:09,660 --> 00:11:10,700
What do you want, you?
95
00:11:11,640 --> 00:11:15,520
I'm sorry. I just... Would you mind
turning the music down just a little
96
00:11:16,260 --> 00:11:17,720
Midterms are just a bitch. Bitch.
97
00:11:18,240 --> 00:11:22,080
Much. Why did you just bitch up when I'm
saying the word bitch? I just...
98
00:11:22,780 --> 00:11:26,020
Historically, it just has such a
negative connotation against women, you
99
00:11:26,120 --> 00:11:29,440
So I just, I personally don't think
anyone should be using the word,
100
00:11:29,440 --> 00:11:34,360
women like us, unlike what you just
demonstrated.
101
00:11:34,660 --> 00:11:39,400
But I'm sorry, Eva. I'm trying to do
better about not just assuming other
102
00:11:39,400 --> 00:11:42,340
people's gender identity. So do you
identify as a woman?
103
00:11:43,660 --> 00:11:46,340
No. I identify as a date.
104
00:11:48,180 --> 00:11:49,660
I gotta admit, I'm...
105
00:11:49,930 --> 00:11:53,670
I was a little curious, because I never
hear anything coming from your
106
00:11:53,670 --> 00:11:58,610
apartment, even when I put my ear to the
wall with a cup. So I was curious what
107
00:11:58,610 --> 00:11:59,610
you were listening to.
108
00:12:01,930 --> 00:12:02,930
Whoa.
109
00:12:03,130 --> 00:12:04,130
What do?
110
00:12:04,690 --> 00:12:06,170
I just, sorry.
111
00:12:06,830 --> 00:12:09,350
How can you listen to this murdering
piece of shit?
112
00:12:09,850 --> 00:12:14,570
I mean, the fact that he's not behind
bars as we speak right now shows that,
113
00:12:14,690 --> 00:12:18,330
one, if you're a celebrity, you can get
away with literally anything you want.
114
00:12:18,410 --> 00:12:22,180
And two, Society sees women as nothing,
you know?
115
00:12:22,500 --> 00:12:26,140
So, because he killed Brie Lauder.
116
00:12:26,660 --> 00:12:29,320
Literally. Show me a pop icon.
117
00:12:29,620 --> 00:12:34,320
Right? She would have had so much
further to go in her career. But
118
00:12:34,320 --> 00:12:38,340
was murdered by a thug who was clearly,
just clearly jealous of her star status.
119
00:12:39,560 --> 00:12:41,000
I'm serious, Eva.
120
00:12:41,460 --> 00:12:42,880
What do you have to say for yourself?
121
00:12:45,180 --> 00:12:47,620
Get the fuck out.
122
00:12:50,030 --> 00:12:54,590
Get the fuck out. Okay, all right. Get
the fuck out. I was literally just
123
00:12:54,590 --> 00:12:56,810
you a question, but okay, whatever.
124
00:13:02,590 --> 00:13:03,590
Crazy bitch.
125
00:13:39,510 --> 00:13:42,310
I'm sorry.
126
00:14:21,420 --> 00:14:22,480
You get me with that movie.
127
00:14:23,320 --> 00:14:26,540
Oh, fuck.
128
00:14:26,920 --> 00:14:28,000
You're good, baby. You're good.
129
00:14:32,160 --> 00:14:38,980
I think I should tell Reese.
130
00:14:42,540 --> 00:14:43,560
Tell him we have an affair?
131
00:14:44,060 --> 00:14:47,260
No, they were thinking of getting him
with your mom. Oh, no, no, no, no, no. I
132
00:14:47,260 --> 00:14:50,760
don't know, Alana. That is a conflict of
interest. Did you know that, Alana?
133
00:14:51,150 --> 00:14:52,830
Oh, and there's my wife.
134
00:14:55,570 --> 00:15:01,310
You literally couldn't pick your wife
out of a lineup 10 minutes ago.
135
00:15:02,030 --> 00:15:05,770
We had talked about this plenty of times
before, and I told you, I'm only here
136
00:15:05,770 --> 00:15:06,770
for one job.
137
00:15:06,990 --> 00:15:09,450
And that's to rehabilitate Reese back
into society.
138
00:15:09,690 --> 00:15:13,090
You know that. Yes, yes. Calm down. Pipe
down. Please.
139
00:15:14,210 --> 00:15:18,710
All I'm saying is, is that quickies
could be in a lot more comfortable
140
00:15:19,720 --> 00:15:23,660
All them damn bedrooms in that house,
and you have me out here backseat
141
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
like we're a bunch of teenagers.
142
00:15:26,780 --> 00:15:29,600
Say what you're saying. My celebrity
tent one isn't good enough for you,
143
00:15:29,920 --> 00:15:30,920
Absolutely not.
144
00:15:32,300 --> 00:15:33,300
Uh -huh. Yeah.
145
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Okay.
146
00:15:36,720 --> 00:15:38,000
Good enough for that net.
147
00:15:50,860 --> 00:15:54,220
Stay up in the evening when you're
sleeping. You're some type of flabble.
148
00:15:55,380 --> 00:15:56,940
Some type of flabble.
149
00:15:58,100 --> 00:16:01,600
And if you're hoping, if you're
dreaming, if you're wishing, you were
150
00:16:01,600 --> 00:16:04,540
with the stars big dipping. You got that
power.
151
00:16:05,520 --> 00:16:07,540
You got that power.
152
00:16:09,340 --> 00:16:11,680
You're all messing with the rebels.
153
00:16:11,900 --> 00:16:15,300
Your friends on another level. Guess
that's your problem.
154
00:16:36,420 --> 00:16:37,600
Delivery from Eva?
155
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
Deliveries?
156
00:16:41,080 --> 00:16:42,460
I didn't make any orders.
157
00:16:43,120 --> 00:16:50,040
I know. I just wanted to thank you for
the autograph. I really appreciate it.
158
00:16:50,980 --> 00:16:51,980
Hold up.
159
00:16:54,270 --> 00:16:55,590
You're that delivery girl, huh?
160
00:16:56,510 --> 00:16:57,510
Or Eva.
161
00:16:58,150 --> 00:17:00,610
Or your biggest fan.
162
00:17:01,970 --> 00:17:02,849
Biggest fan.
163
00:17:02,850 --> 00:17:06,329
All right, so since you're my biggest
fan, I have an idea. Can you help me
164
00:17:06,329 --> 00:17:07,710
something? Uh -huh.
165
00:17:08,490 --> 00:17:09,750
All right, follow me real quick.
166
00:17:10,970 --> 00:17:11,970
Okay.
167
00:17:42,120 --> 00:17:43,960
I'm gonna brag for a second, if you
don't mind.
168
00:17:45,040 --> 00:17:49,980
This is one of the trophies I won at the
MTV Awards in 2020.
169
00:17:50,800 --> 00:17:55,000
This one right here is from the BET
Awards in 2019.
170
00:17:56,129 --> 00:17:59,330
Of course, you see that globe right
there. That's a metaphor for me trying
171
00:17:59,330 --> 00:18:02,430
take over the world, if you know what I
mean. Like pinky in the brain. Like
172
00:18:02,430 --> 00:18:03,610
pinky in the brain. Okay.
173
00:18:04,350 --> 00:18:09,890
And this is Picasso's, one of Picasso's
paintings that I bought at one of the
174
00:18:09,890 --> 00:18:11,330
auctions out there in Europe.
175
00:18:12,350 --> 00:18:15,750
Only four of these exist, and I got one
of them. You got Picasso.
176
00:18:16,090 --> 00:18:17,090
Picasso.
177
00:18:17,330 --> 00:18:18,330
Capital P.
178
00:18:18,370 --> 00:18:19,370
Yeah.
179
00:18:19,970 --> 00:18:25,130
And right here we have the last part of
my trophies. Right here is...
180
00:18:26,340 --> 00:18:30,680
This one's from 2019 as well from the
other MTV award.
181
00:18:31,060 --> 00:18:32,060
So I've been to two.
182
00:18:32,640 --> 00:18:35,700
And this is another picture of me being
there.
183
00:18:36,040 --> 00:18:38,980
I think that's from the Texas rodeo. I'm
not sure.
184
00:18:39,260 --> 00:18:43,080
Okay. But, uh, yeah, I mean, it's pretty
much my world.
185
00:18:44,040 --> 00:18:48,700
What do you, uh, think about, about the,
I think you have a nice house.
186
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
Yeah. Damn.
187
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
Eva, Eva, Eva.
188
00:19:06,540 --> 00:19:09,520
I'm sorry, but I can't.
189
00:19:10,960 --> 00:19:13,260
It's okay, Hanson. I want this.
190
00:19:14,380 --> 00:19:20,140
No, it's just... It's because I know
you're a fan. I'm just not trying to
191
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
advantage of you like that.
192
00:19:22,540 --> 00:19:23,540
Is it me?
193
00:19:24,420 --> 00:19:25,219
Mm -mm.
194
00:19:25,220 --> 00:19:27,920
Not at all. It's my lawyer.
195
00:19:28,860 --> 00:19:33,340
She's um, she will kill me if we find
out. She will kill us if she found out
196
00:19:33,340 --> 00:19:34,760
about this. Who, Alana?
197
00:19:35,500 --> 00:19:41,880
Yes, Alana. She's a control freak and
she sees everything as a potential
198
00:19:41,880 --> 00:19:43,820
and I'm just not trying to give her any
more issues.
199
00:19:44,740 --> 00:19:47,880
I'm already trying to fight for my life
for everything that's going on.
200
00:19:50,440 --> 00:19:56,120
And it seems that you already have some
of that that you're used to already.
201
00:19:58,770 --> 00:20:04,010
Yeah. I know all about living a life you
don't want to live and doing things you
202
00:20:04,010 --> 00:20:08,010
don't want to do, see things you don't
want to see.
203
00:20:10,450 --> 00:20:13,590
Did you have to kill people in the army?
204
00:20:14,930 --> 00:20:19,590
Well, over in Kandora, my job was to
interrogate people by any means.
205
00:20:19,890 --> 00:20:23,350
So death over there was just a casualty
of war.
206
00:20:25,090 --> 00:20:26,330
No more than collateral.
207
00:20:28,590 --> 00:20:30,230
Still have nightmares about that.
208
00:20:35,930 --> 00:20:39,650
Hey, hey, whoa, whoa, whoa. Just relax.
Breathe.
209
00:20:40,230 --> 00:20:41,230
Just breathe.
210
00:20:42,530 --> 00:20:46,490
Look, these nightmares are going to
pass, I promise you.
211
00:20:46,750 --> 00:20:49,350
But in the meantime, you just got to
relax.
212
00:20:50,490 --> 00:20:52,050
I mean, at least that's what I tell
myself.
213
00:20:52,670 --> 00:20:54,110
You know, we're so much alike.
214
00:20:55,410 --> 00:20:57,610
Both responsible for death that...
215
00:20:57,940 --> 00:20:59,340
Aren't our fault, you know?
216
00:21:00,660 --> 00:21:02,720
You know, I wish I could just start new
memories.
217
00:21:05,180 --> 00:21:06,240
Start a new life.
218
00:21:08,440 --> 00:21:11,400
Oh, shit.
219
00:21:12,580 --> 00:21:13,580
Wait.
220
00:21:13,780 --> 00:21:15,660
Eva, look, I'm sorry, but we gotta go.
221
00:21:16,240 --> 00:21:19,340
Why? We were just starting. We gotta go,
we gotta go, we gotta go. Come on. But
222
00:21:19,340 --> 00:21:20,340
why?
223
00:21:21,780 --> 00:21:22,780
Why?
224
00:21:23,780 --> 00:21:28,160
Look. My lawyer right now is with a cop
outside that's trying to thin me away.
225
00:21:28,720 --> 00:21:33,640
You're not supposed to be here. If he
finds out that you are here, I am done,
226
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
okay?
227
00:21:35,840 --> 00:21:36,900
I'll protect you.
228
00:21:37,480 --> 00:21:38,480
What the?
229
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Are you crazy?
230
00:21:40,860 --> 00:21:42,560
Don't call me that.
231
00:21:55,970 --> 00:21:57,090
Hold on, hold on. Stay behind me.
232
00:22:02,190 --> 00:22:03,190
Can you swim?
233
00:22:03,250 --> 00:22:04,250
Yeah.
234
00:22:04,350 --> 00:22:06,810
How long can you hold your breath for?
For like a minute. Why?
235
00:22:07,230 --> 00:22:08,230
Alright, bet.
236
00:22:16,010 --> 00:22:18,110
Fuck, man. You again with this bullshit.
237
00:22:18,690 --> 00:22:19,690
Do not shoot him.
238
00:22:32,840 --> 00:22:33,920
What the hell you doing out there?
239
00:22:34,900 --> 00:22:36,900
This is my fucking house. What are you
doing here?
240
00:22:37,180 --> 00:22:40,300
Yo, why are you always fucking with me,
McNeil? You know exactly why. Now, I
241
00:22:40,300 --> 00:22:43,020
promised Brie family I was going to
bring back justice. You running around
242
00:22:43,020 --> 00:22:45,480
outside like it's all fucking good,
living your best life.
243
00:22:45,760 --> 00:22:49,420
What is so easy about my fucking life? I
have a fucking ankle monitor. I can't
244
00:22:49,420 --> 00:22:50,139
go nowhere.
245
00:22:50,140 --> 00:22:52,380
I can't tell because you saw all the
running around, dipping in the pool.
246
00:22:52,620 --> 00:22:53,620
It looked easy to me.
247
00:22:55,100 --> 00:22:56,100
Fuck!
248
00:22:58,680 --> 00:22:59,680
Try it, little man.
249
00:23:00,360 --> 00:23:02,100
Give me a reason to put your ass in the
dirt.
250
00:23:04,500 --> 00:23:06,020
You need to leave.
251
00:23:06,800 --> 00:23:11,100
Okay? Before I sue your department for
harassment and intimidation.
252
00:23:15,220 --> 00:23:16,219
Yeah, okay.
253
00:23:16,220 --> 00:23:17,900
Okay. Alana.
254
00:23:23,880 --> 00:23:26,660
Stay the fuck out of my house, bro! Fuck
you!
255
00:23:29,020 --> 00:23:30,020
Look.
256
00:23:32,490 --> 00:23:36,490
I already know. She snuck out the back
gate, so we're good. How dare you? Shit
257
00:23:36,490 --> 00:23:41,450
on my hard work of getting you life
supervision so that you can sneak in a
258
00:23:41,450 --> 00:23:46,630
groupie. There's a difference between
groupie and psycho. And this girl was
259
00:23:46,630 --> 00:23:50,450
military grade psycho. Like, literally,
you could see it. Military.
260
00:23:54,670 --> 00:23:59,970
Reed, are you telling me that you had
sex with the delivery girl?
261
00:24:00,760 --> 00:24:01,760
It wasn't sex.
262
00:24:02,000 --> 00:24:08,840
Are you... It wasn't like that. She came
in the
263
00:24:08,840 --> 00:24:10,220
house. We were chilling.
264
00:24:10,820 --> 00:24:13,260
And then, out of nowhere, she pulled out
a knife.
265
00:24:13,600 --> 00:24:17,160
Like, you could see the craziness in her
eyes. Oh! Oh, my God!
266
00:24:17,540 --> 00:24:19,260
Oh, my God! Oh, my God!
267
00:24:19,580 --> 00:24:20,800
Oh, my... Don't, Reese!
268
00:24:21,720 --> 00:24:24,060
Dude, when are you going to learn?
269
00:24:26,420 --> 00:24:29,140
But that's why I pay you.
270
00:24:29,640 --> 00:24:33,520
To do all the taking care of everything,
cleaning everything up, right?
271
00:24:33,760 --> 00:24:34,459
Mm -hmm.
272
00:24:34,460 --> 00:24:35,460
So we're good.
273
00:24:35,820 --> 00:24:36,820
You got this.
274
00:24:41,180 --> 00:24:42,180
Save it.
275
00:24:43,400 --> 00:24:44,920
I have my own delivery for Ava.
276
00:26:38,280 --> 00:26:39,720
So you aren't going to the office today?
277
00:26:42,780 --> 00:26:43,920
I'm working from home today.
278
00:26:49,720 --> 00:26:51,700
And is there something wrong with your
home?
279
00:26:53,140 --> 00:26:55,820
I'm checking on my client, and I'm
working remotely.
280
00:26:56,280 --> 00:26:59,860
All right, so I know what you're trying
to do.
281
00:27:00,100 --> 00:27:01,640
I do not need to watch the house.
282
00:27:02,300 --> 00:27:04,500
The angle monitor is clearly more than
enough.
283
00:27:04,780 --> 00:27:05,780
Clearly it's not.
284
00:27:07,880 --> 00:27:12,260
Okay, I get it. I know that was stupid
what I did, but it was a one -time
285
00:27:12,560 --> 00:27:13,560
I'm not gonna do it anymore.
286
00:27:17,420 --> 00:27:19,620
Reese, you're not even the one I'm
actually worried about.
287
00:27:41,360 --> 00:27:46,280
Eva, I know that you got my email. What
part of you do not belong here do you
288
00:27:46,280 --> 00:27:47,039
not understand?
289
00:27:47,040 --> 00:27:49,540
I want to talk to Reece. Absolutely not.
290
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
Please.
291
00:27:51,680 --> 00:27:53,340
I need somebody to talk to.
292
00:27:53,620 --> 00:27:54,620
Consult.
293
00:27:54,960 --> 00:27:55,960
Therapist.
294
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
Go to church.
295
00:27:57,460 --> 00:27:58,460
Anything but be here.
296
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
Reece!
297
00:28:02,600 --> 00:28:04,120
Reece! Reece!
298
00:28:04,480 --> 00:28:05,980
Reece! Hello.
299
00:28:06,400 --> 00:28:07,660
I'm only going to tell you this once.
300
00:28:08,030 --> 00:28:11,270
If I see you here again, I'm going to
have you arrested for trespassing.
301
00:28:11,490 --> 00:28:12,490
You understand me?
302
00:29:06,780 --> 00:29:09,200
Hey. Your door was cracked open?
303
00:29:09,540 --> 00:29:11,120
So that meant invite yourself in?
304
00:29:12,140 --> 00:29:13,140
Yeah, I was concerned.
305
00:29:14,260 --> 00:29:15,260
Are you okay?
306
00:29:16,260 --> 00:29:17,260
Ugh.
307
00:29:17,740 --> 00:29:19,100
Is this what I think it is?
308
00:29:20,440 --> 00:29:22,680
I should go take this out to the
dumpster where it belongs.
309
00:29:23,720 --> 00:29:24,180
I
310
00:29:24,180 --> 00:29:31,660
was
311
00:29:31,660 --> 00:29:32,740
just kidding, Diva.
312
00:29:35,120 --> 00:29:36,240
What are you doing?
313
00:30:45,110 --> 00:30:46,110
Shit. Fuck.
314
00:30:48,090 --> 00:30:49,090
Shit.
315
00:30:50,110 --> 00:30:51,110
Hey, hey, hey.
316
00:30:51,990 --> 00:30:53,150
Look at me, look at me, look at me.
317
00:30:53,490 --> 00:30:56,190
I need you to stay with me, okay? I'm
going to get EMTs. I'm going to get help
318
00:30:56,190 --> 00:30:57,190
here quickly.
319
00:31:00,930 --> 00:31:03,470
Hey, hey, look at me, look at me. I'm
going to need you to hold pressure there
320
00:31:03,470 --> 00:31:04,670
while I call somebody, okay? Look at me.
321
00:31:05,110 --> 00:31:06,470
Breathe, breathe, breathe.
322
00:31:09,570 --> 00:31:10,730
This is Officer Langston.
323
00:31:11,200 --> 00:31:13,600
I have a female 20 that needs immediate
medical attention.
324
00:31:13,800 --> 00:31:16,060
I'm at 619 Spring Park. Get help right
away.
325
00:31:18,360 --> 00:31:21,280
Ma 'am, look at me. Look at me. I got
somebody on the way, okay? I need you to
326
00:31:21,280 --> 00:31:23,160
breathe. Breathe. Stay with me. Stay
with me.
327
00:31:24,700 --> 00:31:25,780
Stay with me. Breathe.
328
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
Shit.
329
00:31:33,160 --> 00:31:34,160
Breathe. Breathe.
330
00:31:34,320 --> 00:31:35,320
Breathe.
331
00:31:38,120 --> 00:31:39,240
Hold it tight.
332
00:31:39,440 --> 00:31:40,520
Hold it tight. Look at me. Breathe.
333
00:31:57,860 --> 00:31:59,700
So you know how much I had to say I told
you, right?
334
00:32:01,320 --> 00:32:02,119
Since when?
335
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
You got a point.
336
00:32:03,240 --> 00:32:04,820
We have good news and we have bad news.
337
00:32:06,320 --> 00:32:07,320
What's that?
338
00:32:07,510 --> 00:32:08,950
Eva's neighbor, she's stable.
339
00:32:09,470 --> 00:32:14,470
But McNeil is already on the case, and
he's wondering why your probation
340
00:32:14,470 --> 00:32:15,470
is involved.
341
00:32:16,470 --> 00:32:17,470
Mm -hmm.
342
00:32:21,210 --> 00:32:25,170
Damn, so that means Nia's gonna try to
plant this shit on me. Exactly.
343
00:32:25,570 --> 00:32:27,330
Fuck. It wouldn't be McNeil if he
didn't.
344
00:32:27,970 --> 00:32:30,590
Okay, so what now?
345
00:32:31,850 --> 00:32:35,130
I'm gonna go to court, and I'm gonna ask
the judge.
346
00:32:35,760 --> 00:32:37,600
to place you under emergency protection.
347
00:32:40,020 --> 00:32:43,460
Protection against Iwa or McNam?
348
00:32:44,640 --> 00:32:45,640
Both.
349
00:32:48,840 --> 00:32:49,920
Of course.
350
00:33:46,030 --> 00:33:47,030
Thank you.
351
00:35:01,680 --> 00:35:05,020
I don't care what it takes. I need you
to give me that information as soon as
352
00:35:05,020 --> 00:35:06,180
possible. All right?
353
00:35:07,760 --> 00:35:11,160
Yeah, yeah, put a search out on that,
and I need you to give me the
354
00:35:11,160 --> 00:35:12,920
as soon as possible. I need to know
immediately.
355
00:35:14,140 --> 00:35:15,140
Right now.
356
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
Okay.
357
00:35:20,860 --> 00:35:26,820
This is my fucking game, bro.
358
00:35:29,220 --> 00:35:31,800
Elena Richards was found dead in her
vehicle early this morning.
359
00:35:32,600 --> 00:35:33,960
Looks like an apparent homicide.
360
00:35:35,340 --> 00:35:38,460
So the problem with that is not only do
I got an attempted murder case on my
361
00:35:38,460 --> 00:35:41,080
hands, but I got a murder case as well.
362
00:35:51,640 --> 00:35:54,460
And out of all this craziness, you know
what the number one common denominator
363
00:35:54,460 --> 00:35:55,640
is? It's you.
364
00:35:56,400 --> 00:35:57,400
Man, what the fuck?
365
00:35:59,600 --> 00:36:02,860
Hey, man. Hey, man. Hey, trust me.
366
00:36:03,640 --> 00:36:05,300
Calm down. It's all right. I will.
367
00:36:06,240 --> 00:36:08,220
Hey, look, we got to deal with this
sensibly, all right?
368
00:36:08,840 --> 00:36:11,660
And you know damn well you can't blame
this on him, McNeil. You know that.
369
00:36:11,720 --> 00:36:12,720
Really? Yeah.
370
00:36:12,980 --> 00:36:14,260
So then tell me this.
371
00:36:14,560 --> 00:36:16,720
Why in the hell was Eva Murphy over here
in the first place?
372
00:36:17,040 --> 00:36:18,240
On the inside of this house?
373
00:36:18,740 --> 00:36:20,240
Because I know she was delivering
packages.
374
00:36:22,200 --> 00:36:23,380
So come on, Reese, tell me.
375
00:36:23,700 --> 00:36:26,260
You went from ordering packages to
ordering murders?
376
00:36:27,360 --> 00:36:28,620
Now, are you listening to yourself?
377
00:36:30,069 --> 00:36:33,010
No, this is exactly why those
accusations that you made in this trial
378
00:36:33,010 --> 00:36:36,090
stick. No, the accusations didn't stick
because you got good representation.
379
00:36:36,710 --> 00:36:37,710
Oh, correction.
380
00:36:39,170 --> 00:36:40,610
Had good representation.
381
00:36:41,830 --> 00:36:43,970
Nah, man, it ain't fucking worth it,
bro.
382
00:36:44,710 --> 00:36:45,770
Fuck this shit, bro.
383
00:36:47,370 --> 00:36:50,690
Why don't you do your job and find Ava
Murphy, huh? How about you do that? Can
384
00:36:50,690 --> 00:36:53,090
you do that? I'm going to do my job, and
I'm going to definitely find her. And
385
00:36:53,090 --> 00:36:56,670
when I do, both of y 'all better pray to
God she confesses to acting alone.
386
00:36:56,850 --> 00:37:00,120
Because if she tells me something
different... The only songs he gonna be
387
00:37:00,120 --> 00:37:01,680
is from a goddamn prison cell.
388
00:37:04,100 --> 00:37:05,100
Fuck you, McNeil.
389
00:37:05,580 --> 00:37:06,580
Fuck yourself.
390
00:37:07,360 --> 00:37:08,520
I'm gonna pretend I didn't hear that.
391
00:37:09,220 --> 00:37:10,220
Langston.
392
00:37:11,160 --> 00:37:12,160
What?
393
00:37:13,860 --> 00:37:16,320
All right, look. Keep her there. I'm on
my way, all right?
394
00:37:16,920 --> 00:37:19,500
Look, call a nearby unit. Have them keep
eyes on the place, all right? I gotta
395
00:37:19,500 --> 00:37:22,260
make a quick run. Hey, I think you're
forgetting about who outranks who here.
396
00:37:23,880 --> 00:37:24,880
Langston!
397
00:37:26,800 --> 00:37:29,160
Always trying to bring your bullshit in
my house.
398
00:37:29,580 --> 00:37:30,580
Fuck out, man.
399
00:38:19,759 --> 00:38:21,140
You miss it, don't you?
400
00:38:23,820 --> 00:38:26,840
Eva, how the fuck did you get past
security?
401
00:38:27,880 --> 00:38:29,480
Oh, Uncle Sam taught me well.
402
00:38:33,280 --> 00:38:34,320
Have you eaten today?
403
00:38:35,580 --> 00:38:36,580
I'm starving.
404
00:38:39,340 --> 00:38:42,880
Okay. What do you want? I got you. Want
some pancakes?
405
00:38:43,580 --> 00:38:45,540
Bacon? I can make some eggs.
406
00:38:49,710 --> 00:38:50,710
Whatever you want.
407
00:38:55,010 --> 00:38:56,030
Oh, Reese.
408
00:39:16,110 --> 00:39:17,730
I'm just fucking through with you.
409
00:39:39,120 --> 00:39:40,380
So you don't like being surprised?
410
00:39:41,540 --> 00:39:42,540
No, bitch.
411
00:39:42,600 --> 00:39:44,340
Get the fuck off me, Eva!
412
00:39:49,380 --> 00:39:50,380
No,
413
00:40:04,740 --> 00:40:08,040
no, no, no, no, no, no. Girl, you stand
right here, girl.
414
00:40:08,910 --> 00:40:12,010
I saved your life and you go and you
check yourself out right after emergency
415
00:40:12,010 --> 00:40:13,010
surgery?
416
00:40:13,250 --> 00:40:14,730
Why, Gail? Why did you do that?
417
00:40:15,590 --> 00:40:19,510
Blame the doctor for telling me that Eva
murdered Reese's lawyer in the
418
00:40:19,510 --> 00:40:23,950
courthouse parking lot. I mean, what if
she finds out I'm alive? What's going to
419
00:40:23,950 --> 00:40:27,830
stop her from coming into the hospital
and murdering me? Gail, we purposely
420
00:40:27,830 --> 00:40:29,410
you out of the media to protect you.
421
00:40:29,610 --> 00:40:32,290
As far as she knows, you're dead. You're
not even alive.
422
00:40:37,629 --> 00:40:38,629
I'm not going back.
423
00:40:39,610 --> 00:40:42,630
Look, girl, look, I understand that you
are a student and you have no local
424
00:40:42,630 --> 00:40:46,050
relatives, but I do not recommend you
going back to your apartments, all
425
00:40:46,070 --> 00:40:47,070
I do not recommend it.
426
00:40:47,770 --> 00:40:50,990
Don't you have to place under, like, 24
-7 surveillance because you're looking
427
00:40:50,990 --> 00:40:51,990
for Eva?
428
00:40:53,010 --> 00:40:54,090
That's called free security.
429
00:40:54,550 --> 00:40:58,510
Girl, I... You know what?
430
00:40:58,850 --> 00:41:00,170
I hate to say it, you got a point.
431
00:41:02,390 --> 00:41:04,390
You know, maybe I need to take Reese to
your apartment.
432
00:41:05,850 --> 00:41:06,850
Sorry.
433
00:41:07,029 --> 00:41:08,029
No bacon.
434
00:41:08,490 --> 00:41:11,370
Well, look, I want you to stay here,
okay? Do not move.
435
00:41:11,750 --> 00:41:12,750
Yes, sir.
436
00:42:18,120 --> 00:42:19,680
Eva, get the fuck out of there.
437
00:42:21,520 --> 00:42:22,520
Hey.
438
00:42:23,220 --> 00:42:25,980
Don't tell me you're still trying to
fight to get away from me.
439
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
Don't call me babe.
440
00:42:30,360 --> 00:42:31,760
But babe, you're my everything.
441
00:42:32,820 --> 00:42:34,180
You'll realize that eventually.
442
00:42:36,460 --> 00:42:38,820
Eva, why'd you kill Alana?
443
00:42:40,180 --> 00:42:41,280
I had to, sweetheart.
444
00:42:42,060 --> 00:42:44,460
You know she would've never allowed us
to be together, right?
445
00:42:45,060 --> 00:42:47,320
And you think that you can force me to
be with you?
446
00:42:47,690 --> 00:42:50,670
Well, that's on you.
447
00:42:56,430 --> 00:43:01,310
I don't know what you're trying to make
and what you're trying to do, but you
448
00:43:01,310 --> 00:43:02,310
just need to quit it.
449
00:43:02,390 --> 00:43:06,070
Just leave now, and I won't tell anybody
that you were here.
450
00:43:08,730 --> 00:43:10,470
Oh, you really do care about me.
451
00:43:12,810 --> 00:43:14,730
Of course. I care about you, Eli.
452
00:43:15,650 --> 00:43:16,650
Aw.
453
00:43:21,410 --> 00:43:22,410
Relax.
454
00:43:29,010 --> 00:43:30,070
You know,
455
00:43:32,750 --> 00:43:33,750
it's funny.
456
00:43:36,850 --> 00:43:39,470
I don't feel a lot of care coming from
down there.
457
00:43:40,350 --> 00:43:41,810
I don't do bondage.
458
00:43:43,550 --> 00:43:44,550
You know what?
459
00:43:44,850 --> 00:43:45,850
That's okay.
460
00:43:46,010 --> 00:43:47,790
You probably just need a little bit of
energy.
461
00:43:53,259 --> 00:43:54,259
Crazy, man.
462
00:44:00,380 --> 00:44:02,500
I don't want no damn sandwich, Eva.
463
00:44:08,000 --> 00:44:10,020
See, why'd you have to make me hurt you,
babe?
464
00:44:11,160 --> 00:44:12,500
All you had to do was obey.
465
00:44:14,440 --> 00:44:17,540
When I tell you it's child time, I mean
it.
466
00:44:19,420 --> 00:44:20,420
You understand?
467
00:44:23,660 --> 00:44:24,880
So we're going to try this again.
468
00:44:26,360 --> 00:44:27,360
Take a bite.
469
00:44:33,760 --> 00:44:34,760
Fuck!
470
00:44:39,320 --> 00:44:43,060
You must think I'm that real hard bitch,
huh?
471
00:44:44,180 --> 00:44:45,180
Well, I'm not.
472
00:44:47,900 --> 00:44:49,460
I got something for you, though.
473
00:44:50,520 --> 00:44:51,840
I'm going to give you a minute.
474
00:44:52,360 --> 00:44:54,280
To clear your mind. To think about
everything.
475
00:44:57,080 --> 00:44:58,420
Come back?
476
00:44:59,580 --> 00:45:04,500
There better not be a crumb of this
sandwich left.
477
00:45:09,060 --> 00:45:10,520
You're fucking crazy!
478
00:45:11,620 --> 00:45:12,700
Psychotic bitch!
479
00:47:23,870 --> 00:47:25,430
Freeze. Wake up.
480
00:47:32,870 --> 00:47:34,350
I'm sorry I had to move you.
481
00:47:35,030 --> 00:47:36,610
I had to make sure that we were alone.
482
00:47:43,170 --> 00:47:46,450
I thought you'd be happier that your
ankle monitor was gone now.
483
00:47:50,720 --> 00:47:53,180
Hey, hey, hey, hey, Reese, calm down.
484
00:47:53,500 --> 00:47:54,500
Calm down.
485
00:47:54,660 --> 00:47:55,760
Baby, calm down.
486
00:47:56,760 --> 00:47:59,500
Now, let's talk about this like adults,
okay?
487
00:48:01,240 --> 00:48:04,040
Now, you know communication is key for a
healthy relationship.
488
00:48:05,640 --> 00:48:11,220
Now, you got to promise me, when I take
this off your mouth, promise me you
489
00:48:11,220 --> 00:48:12,220
won't yell, okay?
490
00:48:13,800 --> 00:48:15,600
Promise me you won't yell, okay?
491
00:48:22,779 --> 00:48:25,000
You promised he wasn't going to yell.
492
00:48:25,260 --> 00:48:27,060
Yeah, but what the fuck would you do to
my leg?
493
00:48:28,480 --> 00:48:30,220
I didn't want you to run away.
494
00:48:33,200 --> 00:48:37,900
But you already drugged me and tied me
up.
495
00:48:39,340 --> 00:48:40,580
Well, that wasn't enough.
496
00:48:42,200 --> 00:48:48,240
You see, everybody I've ever known has
ran away from me.
497
00:48:49,930 --> 00:48:51,590
My mom died at birth.
498
00:48:52,690 --> 00:48:54,970
Then my dad abandoned me after that.
499
00:48:55,850 --> 00:48:58,910
Then I went from foster home to foster
home.
500
00:48:59,830 --> 00:49:03,750
Then I thought I found my tribe when I
joined the Army, but when things got
501
00:49:03,750 --> 00:49:06,870
heavy with that, they left me too.
502
00:49:08,770 --> 00:49:14,070
All I ever wanted was love, but that
just seems to scare people away.
503
00:49:15,690 --> 00:49:17,290
But now you're stuck with me.
504
00:49:18,670 --> 00:49:21,170
And soon enough, you'll be begging for
my love as well.
505
00:49:23,910 --> 00:49:26,530
Unless you don't reciprocate my
feelings.
506
00:49:29,030 --> 00:49:33,070
But you know, no woman likes to wait
forever.
507
00:50:05,520 --> 00:50:06,520
Is that enough?
508
00:50:10,340 --> 00:50:14,480
Can I ask you something?
509
00:50:16,420 --> 00:50:17,560
Anything, honey.
510
00:50:18,520 --> 00:50:19,520
Where are we?
511
00:50:40,879 --> 00:50:42,860
You are funny.
512
00:50:43,980 --> 00:50:45,260
We're at home.
513
00:51:29,320 --> 00:51:31,860
Aren't we so lucky that Alana went
shopping recently?
514
00:51:37,320 --> 00:51:41,480
I mean, I personally wouldn't pick these
things when I went to the store, but
515
00:51:41,480 --> 00:51:44,600
you know Alana's gonna be Alana, so, I
mean, it is what it is.
516
00:51:45,900 --> 00:51:49,460
Babe, don't let your food get cold. Eat
up.
517
00:52:12,390 --> 00:52:19,190
That's better Maybe we can watch some TV
after
518
00:52:19,190 --> 00:52:20,190
this
519
00:52:42,510 --> 00:52:43,830
Recy, wake up, baby.
520
00:52:46,470 --> 00:52:47,470
Recy.
521
00:52:48,390 --> 00:52:49,390
Baby, wake up.
522
00:53:00,290 --> 00:53:01,990
I'm up. I'm up. I'm up.
523
00:53:02,750 --> 00:53:06,190
Okay, well, it's time to wake him up.
524
00:53:11,070 --> 00:53:12,070
Babe.
525
00:53:12,549 --> 00:53:14,450
I'm starting to think you have erectile
dysfunction.
526
00:53:15,950 --> 00:53:16,950
Well, I'm sorry.
527
00:53:17,010 --> 00:53:18,650
I can't get hard for my abuser.
528
00:53:19,490 --> 00:53:20,810
Oh, that's all you had to say.
529
00:53:30,350 --> 00:53:36,150
Well, since I'm the only woman that
you're going to be with, if your penis
530
00:53:36,150 --> 00:53:41,250
doesn't work, did that mean that you
don't need it, right?
531
00:53:47,660 --> 00:53:48,660
Yeah.
532
00:53:52,140 --> 00:53:53,500
That's more like it.
533
00:53:55,160 --> 00:53:56,520
That's more like it.
534
00:54:15,770 --> 00:54:18,870
Gil, Gil, please. Absolutely not. You're
my only hope, Gil. I need you to do
535
00:54:18,870 --> 00:54:21,350
this for me. Please just do this for me.
I couldn't give less of a shit, okay?
536
00:54:21,590 --> 00:54:26,910
Your flunky cops are not here like you
said they would be. And I'm sorry. Let
537
00:54:26,910 --> 00:54:31,870
get this straight. You are asking me to
actively bait the woman who just tried
538
00:54:31,870 --> 00:54:35,290
to murder me? Yes. Are you forgetting
that I left the hospital out of fear?
539
00:54:35,410 --> 00:54:38,390
Gil, no. I didn't forget that. I'm not
afraid. That's actually what gave me the
540
00:54:38,390 --> 00:54:39,650
idea to do this in the first place.
541
00:54:42,130 --> 00:54:43,130
Okay, look, look.
542
00:54:43,589 --> 00:54:47,510
Girl, if you do this for me, I promise
you I will be your personal bodyguard
543
00:54:47,510 --> 00:54:48,570
until we see this thing through.
544
00:54:49,650 --> 00:54:52,930
I promise you, girl, just come on. Do
this for me. I need you to do this for
545
00:54:52,950 --> 00:54:54,190
please. Fine.
546
00:54:55,150 --> 00:54:58,150
Thank you. How do you know this is even
going to work, though? Oh, it'll work. I
547
00:54:58,150 --> 00:55:00,370
mean, because what if we choose the
wrong station?
548
00:55:00,590 --> 00:55:04,350
No, look, Reese being kidnapped by a
crazy military psycho, that's national
549
00:55:04,350 --> 00:55:08,070
news. So trust me, no matter who you
tell this story to, she will receive the
550
00:55:08,070 --> 00:55:11,090
message. Take your word for it. Yes,
take my word for that.
551
00:55:36,400 --> 00:55:38,240
I see you're watching your favorite TV
show.
552
00:55:39,700 --> 00:55:40,700
You're conceited.
553
00:55:48,300 --> 00:55:49,300
What's wrong, babe?
554
00:55:50,200 --> 00:55:52,120
This damn leg is still killing me.
555
00:55:53,560 --> 00:55:55,100
You don't got any more painkillers?
556
00:55:56,740 --> 00:56:00,180
Reese, I told you I'm trying to ration
those out.
557
00:56:00,600 --> 00:56:02,200
At least until we get to Mexico.
558
00:56:06,220 --> 00:56:08,180
Mexico? What the fuck are you talking
about?
559
00:56:09,520 --> 00:56:10,880
We can't throw you in Philly.
560
00:56:13,000 --> 00:56:18,100
When things die down, I have a comrade
in Mexico who is going to get us some
561
00:56:18,100 --> 00:56:19,380
identities and a place to stay.
562
00:56:20,460 --> 00:56:22,020
But that's not the best part.
563
00:56:22,780 --> 00:56:23,940
Guess what?
564
00:56:25,180 --> 00:56:26,180
What?
565
00:56:27,640 --> 00:56:29,380
We're getting married.
566
00:56:40,270 --> 00:56:44,770
Do you... I don't think you understand
that I'm famous.
567
00:56:45,190 --> 00:56:48,830
So wherever we go, they're going to be
able to identify me.
568
00:56:50,130 --> 00:56:52,130
And you as well. Don't you see what's
going on?
569
00:56:53,470 --> 00:56:55,350
Reese, baby, relax.
570
00:56:56,310 --> 00:56:57,690
We're going to get plastic surgery.
571
00:56:58,350 --> 00:57:00,890
That way, we'll be unrecognizable.
572
00:57:01,230 --> 00:57:03,570
And we'll be able to live a happy life.
573
00:57:06,510 --> 00:57:08,650
So I guess there's just no other option.
574
00:57:14,480 --> 00:57:15,459
So handsome.
575
00:57:15,460 --> 00:57:16,580
So smart.
576
00:57:17,700 --> 00:57:19,200
How did I get so lucky?
577
00:57:20,320 --> 00:57:24,480
Plus, having a new face isn't a bad
thing for you anyway.
578
00:57:25,360 --> 00:57:27,360
What? What are you talking about?
579
00:57:28,740 --> 00:57:30,260
Babe, they hate you in Mexico.
580
00:57:30,860 --> 00:57:32,780
You know, your ex was half Mexican.
581
00:57:33,260 --> 00:57:34,720
And you murdered her.
582
00:57:41,460 --> 00:57:42,500
Okay, so...
583
00:57:43,020 --> 00:57:45,700
We just don't go to Mexico, and they're
going to just fix my foot.
584
00:57:48,220 --> 00:57:51,720
Reese, why do you have to be an asshole?
585
00:57:52,800 --> 00:57:58,540
I'm trying my best to make sure that we
have a happy and safe future,
586
00:57:58,600 --> 00:58:01,340
and you're still sitting here being
rude.
587
00:58:01,880 --> 00:58:03,440
What the fuck is your problem?
588
00:58:06,040 --> 00:58:10,340
Can you please just give me some more
pain meds, please?
589
00:58:15,440 --> 00:58:19,920
You know what you're lucky that I love
you
590
00:58:19,920 --> 00:58:32,000
Let's
591
00:58:32,000 --> 00:58:33,180
see how lucky I am right now
592
00:58:52,040 --> 00:58:53,040
on the north side of Houston.
593
00:58:53,520 --> 00:58:59,300
I'm Sharon Ford, reporting live here at
the hospital where stabbing victim Gail
594
00:58:59,300 --> 00:59:03,400
Vincent called into the station to tell
viewers about her night of terror.
595
00:59:03,940 --> 00:59:06,060
Gail, tell us how you feel.
596
00:59:07,320 --> 00:59:10,260
Yeah, no, I'm definitely very grateful
to still be alive.
597
00:59:11,660 --> 00:59:16,520
But after learning more about Eva
Murphy, I got to admit, I'm not really
598
00:59:16,520 --> 00:59:18,020
surprised that I'm still breathing.
599
00:59:19,880 --> 00:59:21,420
I mean, honestly, she's a failure.
600
00:59:50,979 --> 00:59:57,300
Who the fuck do this bitch thinks he is
you know what
601
01:00:39,180 --> 01:00:40,780
You don't think that I'm a failure, do
you?
602
01:00:42,280 --> 01:00:43,280
Of course not.
603
01:00:45,560 --> 01:00:49,160
Reese, your opinion means the world to
me.
604
01:00:50,780 --> 01:00:51,920
So don't lie to me.
605
01:00:52,580 --> 01:00:53,800
Don't protect my feeling.
606
01:00:55,120 --> 01:00:57,160
You don't think that I'm a failure, do
you?
607
01:00:59,380 --> 01:01:01,480
Ava, look at me.
608
01:01:04,040 --> 01:01:05,300
You're far from a failure.
609
01:01:06,160 --> 01:01:07,400
It's just like you said before.
610
01:01:08,110 --> 01:01:09,850
We're both just misunderstood, okay?
611
01:01:13,750 --> 01:01:15,730
You really do understand me.
612
01:01:17,310 --> 01:01:22,050
So I shouldn't go back to my bitch of a
neighbor's apartment and kill her ass.
613
01:01:23,170 --> 01:01:25,890
Because I fucked up and didn't do it the
first time, right?
614
01:01:27,050 --> 01:01:31,510
Because if you were to say that I should
go back and do it, then you'd be
615
01:01:31,510 --> 01:01:32,510
contradicting yourself.
616
01:01:33,350 --> 01:01:37,330
And that would be dumb of me to leave
you here all by yourself and
617
01:01:38,030 --> 01:01:40,030
Just to go get vengeance on her, right?
618
01:01:41,570 --> 01:01:42,570
Right.
619
01:01:44,990 --> 01:01:47,510
I love you so much.
620
01:01:48,410 --> 01:01:50,270
You keep me sane, you know that?
621
01:01:53,830 --> 01:01:54,830
Eva Murphy!
622
01:02:06,799 --> 01:02:08,420
If you're here, you better make yourself
known.
623
01:02:12,500 --> 01:02:13,500
Stay close to me.
624
01:02:40,330 --> 01:02:41,330
All right, we're clear.
625
01:02:52,430 --> 01:02:53,430
You all right?
626
01:02:53,650 --> 01:02:54,650
Yeah.
627
01:02:54,910 --> 01:02:59,650
Just thinking of the fact that this
could have been where I took my last
628
01:02:59,710 --> 01:03:04,150
so... It's tough to think about.
629
01:03:06,150 --> 01:03:07,150
You found anything?
630
01:03:11,790 --> 01:03:14,030
No. Nothing that's gonna lead me to it
just yet, no.
631
01:03:15,810 --> 01:03:17,030
There's gotta be something here.
632
01:03:17,250 --> 01:03:18,550
There's gotta be something in here.
633
01:03:19,290 --> 01:03:20,690
Can I help you look?
634
01:03:21,610 --> 01:03:23,330
No, girl. You cannot help me look.
635
01:03:23,710 --> 01:03:28,410
All right, I see. So I can be big, but I
can't be an active part of this
636
01:03:28,410 --> 01:03:29,410
investigation?
637
01:03:29,930 --> 01:03:32,310
Wow. You must be an atheist in the
house.
638
01:03:32,750 --> 01:03:33,408
I am.
639
01:03:33,410 --> 01:03:37,990
Thank you for noticing. However,
apparently I'm still too intellectually
640
01:03:37,990 --> 01:03:40,010
to be an active part of this
investigation.
641
01:03:40,370 --> 01:03:43,550
Oh, my God. Look, I agreed to be your
personal protection, all right? And
642
01:03:43,550 --> 01:03:44,509
still not enough for you?
643
01:03:44,510 --> 01:03:48,170
No. Goddamn, why does your whole
generation feel so damn entitled, huh?
644
01:03:48,490 --> 01:03:49,490
Explain that to me.
645
01:03:49,770 --> 01:03:50,770
I don't know.
646
01:03:51,370 --> 01:03:54,670
But while you ponder that, I'm going to
go check out her medicine cabinet
647
01:03:54,670 --> 01:03:56,530
because I have a feeling homegirl is on
a bad way.
648
01:03:56,750 --> 01:03:57,750
No. Gail?
649
01:03:58,250 --> 01:03:59,250
Gail?
650
01:03:59,730 --> 01:04:00,730
Gail!
651
01:04:02,060 --> 01:04:04,020
God damn, I'm freaking hard -headed,
man.
652
01:04:08,860 --> 01:04:11,080
Oh, check him out. Baxter, what the hell
are you doing?
653
01:04:11,820 --> 01:04:12,820
Police work.
654
01:04:12,960 --> 01:04:15,520
But I'm sure you wouldn't know nothing
about that now, would you? You know
655
01:04:15,540 --> 01:04:17,800
I'm really tired of you being a little
arrogant asshole.
656
01:04:18,880 --> 01:04:20,480
Well, how do you think I feel about you?
657
01:04:22,040 --> 01:04:23,040
You know what?
658
01:04:23,860 --> 01:04:26,500
I should have went with my first mind
and never let you roll with me in the
659
01:04:26,500 --> 01:04:27,500
first place.
660
01:04:27,620 --> 01:04:28,740
You think you an investigator?
661
01:04:29,140 --> 01:04:30,840
Well, newsflash, you not.
662
01:04:31,690 --> 01:04:33,510
You think you can do my job better than
me?
663
01:04:33,810 --> 01:04:34,810
You can't.
664
01:04:35,610 --> 01:04:39,670
All you is and all you ever going to be
is a goddamn babysitter with a badge.
665
01:04:40,090 --> 01:04:41,150
Oh, my God.
666
01:04:41,490 --> 01:04:45,050
You know I should have brought a gas
mask for all this toxic masculinity?
667
01:04:45,850 --> 01:04:48,690
Jesus Christ, these fat males are just
vile and disgusting.
668
01:04:49,950 --> 01:04:52,570
What the hell is she doing there? You
trying to blow this whole case?
669
01:04:52,850 --> 01:04:53,850
Well, what can I say?
670
01:04:54,270 --> 01:04:57,410
Your lack of results even inspires
regular citizens to pick up their slack.
671
01:04:57,530 --> 01:04:58,530
Imagine that.
672
01:04:59,290 --> 01:05:00,290
You know what?
673
01:05:01,040 --> 01:05:02,440
I'm sick of your arrogant bullshit.
674
01:05:02,980 --> 01:05:05,340
You're supposed to see how tough your
ass is when you ain't got that bass
675
01:05:05,340 --> 01:05:07,000
because I'm going straight to the chief
with this one.
676
01:05:07,280 --> 01:05:09,620
Well, yeah, you're going to snitch to
the chief. All right? You snitch to him
677
01:05:09,620 --> 01:05:10,680
while I finish up your work.
678
01:05:12,200 --> 01:05:13,200
Stupid motherfucker.
679
01:05:13,500 --> 01:05:15,980
Fucking believable. He going to blow
this whole goddamn case.
680
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Let's go, girl.
681
01:05:25,860 --> 01:05:26,860
Oh.
682
01:05:28,620 --> 01:05:31,560
No, girl, let's go. Of course you do.
This is classic.
683
01:05:31,820 --> 01:05:33,200
This is absolutely classic.
684
01:05:34,240 --> 01:05:35,240
Let's go.
685
01:05:38,260 --> 01:05:38,820
In
686
01:05:38,820 --> 01:05:45,640
just
687
01:05:45,640 --> 01:05:50,980
a few moments, everything's going to be
all better.
688
01:05:53,860 --> 01:05:54,940
I promise.
689
01:05:56,420 --> 01:05:57,480
Crazy bitch.
690
01:06:04,060 --> 01:06:05,880
Reese, it's our anniversary.
691
01:06:08,280 --> 01:06:10,340
And it's not our anniversary.
692
01:06:11,160 --> 01:06:14,100
I can't believe you say that to me. On
our anniversary.
693
01:06:14,500 --> 01:06:16,520
Especially after everything that I've
done.
694
01:06:20,080 --> 01:06:21,560
It's not our anniversary.
695
01:06:23,400 --> 01:06:25,220
It's not our fucking anniversary!
696
01:06:32,430 --> 01:06:33,430
Do you know why?
697
01:06:34,790 --> 01:06:36,610
Because we are not a couple.
698
01:06:36,990 --> 01:06:38,250
We are not friends.
699
01:06:38,530 --> 01:06:39,590
We are nothing!
700
01:06:43,170 --> 01:06:44,170
Nothing!
701
01:06:46,750 --> 01:06:51,010
I am just a prisoner and you are nothing
more but a warden to me.
702
01:06:55,550 --> 01:07:01,550
Do you know how lucky you are to have
somebody like me love you?
703
01:07:05,000 --> 01:07:07,040
I feel pity for you.
704
01:07:13,600 --> 01:07:19,740
You are the most delusional person I've
ever met in my life.
705
01:07:19,960 --> 01:07:25,520
Do you honestly think someone like me
would ever be with you?
706
01:07:26,580 --> 01:07:29,800
I don't care if you think you're one of
my biggest fans. I don't care if you can
707
01:07:29,800 --> 01:07:31,340
recite any of my songs.
708
01:07:33,260 --> 01:07:35,960
Do you know the type of women that I
mess with?
709
01:07:37,040 --> 01:07:41,180
I mess with bad bitches, not crazy
motherfuckers like you.
710
01:07:42,980 --> 01:07:46,960
Yes, you are fucking crazy. You are
clinically insane.
711
01:07:48,820 --> 01:07:53,920
No one of my caliber would ever give you
a chance.
712
01:07:55,980 --> 01:08:00,800
And you think because we go to Mexico,
my feelings are just supposed to
713
01:08:00,800 --> 01:08:02,260
magically change?
714
01:08:05,290 --> 01:08:06,850
You can keep me locked up.
715
01:08:07,070 --> 01:08:10,410
You can keep me drugged up. Nothing will
change.
716
01:08:10,610 --> 01:08:16,090
I would never, never love you.
717
01:08:17,350 --> 01:08:21,950
You are a pathetic piece of shit that
should have died in the Middle East.
718
01:08:22,810 --> 01:08:26,890
No one would even fucking miss you if
you fucking died.
719
01:08:41,300 --> 01:08:42,300
Wow.
720
01:08:43,560 --> 01:08:45,540
That was sexy as fuck.
721
01:08:53,359 --> 01:08:57,319
Baby, I'm sorry. I'm sorry. I'm going to
make it up, okay? I got a surprise for
722
01:08:57,319 --> 01:08:59,279
you. One second, baby.
723
01:08:59,720 --> 01:09:01,479
I got a surprise. One second. Wait.
724
01:09:45,390 --> 01:09:46,470
See, Reesey?
725
01:09:46,970 --> 01:09:49,109
I remember this tour, Reesey.
726
01:09:49,890 --> 01:09:55,650
I drove seven hours from base and waited
six hours in line just to see you.
727
01:11:33,000 --> 01:11:34,740
and go right now. Get out.
728
01:11:35,240 --> 01:11:37,920
You weren't invited to our home. Get
out.
729
01:11:38,220 --> 01:11:41,620
Shoot this motherfucker, Langston. Shoot
her. Drop the knife.
730
01:11:43,960 --> 01:11:44,960
Oh.
731
01:11:46,340 --> 01:11:47,360
Just shoot her.
732
01:11:47,680 --> 01:11:49,740
She's not my biggest fan. She's not
going to kill me.
733
01:11:50,020 --> 01:11:51,420
You're right.
734
01:11:52,280 --> 01:11:54,680
And I'll always be your biggest fan.
735
01:11:56,540 --> 01:11:58,200
Even in internal life.
736
01:11:58,580 --> 01:11:59,580
No.
737
01:12:01,320 --> 01:12:02,540
Poor Lana.
738
01:12:02,990 --> 01:12:04,430
You crazy fucking bitch!
739
01:12:10,530 --> 01:12:11,210
I
740
01:12:11,210 --> 01:12:19,350
mean,
741
01:12:19,370 --> 01:12:20,349
sure.
742
01:12:20,350 --> 01:12:21,850
You left me for dead.
743
01:12:22,150 --> 01:12:29,070
But that viciousness is just a byproduct
of the manipulation of the
744
01:12:29,070 --> 01:12:31,130
fabrication of caring.
745
01:12:32,090 --> 01:12:33,310
That killed Brie Lara.
746
01:12:35,190 --> 01:12:40,470
Like this cop tried to manipulate me to
take down a fellow woman.
747
01:12:42,310 --> 01:12:48,410
They think that we're just pawns that
they can use and discard whenever they
748
01:12:48,410 --> 01:12:49,410
please.
749
01:12:50,450 --> 01:12:51,830
But look at them now.
750
01:14:32,250 --> 01:14:33,410
Yeah, this is Detective Neal.
751
01:14:34,010 --> 01:14:36,790
Let's descend the ambulance right now to
1224 Laneway.
752
01:14:37,810 --> 01:14:41,290
Then I'm going to try to the bloodbath
here. The barista is still alive, but
753
01:14:41,290 --> 01:14:43,010
barely. Let's send somebody quick.
754
01:14:44,230 --> 01:14:45,230
All right.
755
01:14:48,070 --> 01:14:50,190
Stay with me. Stay with me. Hope is on
the way.
756
01:14:50,810 --> 01:14:52,950
Stay with me.
757
01:14:58,070 --> 01:15:00,650
Horrific breaking news coming out of
Houston, Texas.
758
01:15:01,050 --> 01:15:06,670
as controversial music star Reese Reese
is in critical condition following a
759
01:15:06,670 --> 01:15:07,670
vicious attack.
760
01:15:07,930 --> 01:15:13,270
The superstar is suffering life
-threatening injuries at the hands of a
761
01:15:13,270 --> 01:15:16,570
fan that's just coming in.
762
01:15:16,770 --> 01:15:22,270
I'm hearing the bodies of two other
individuals were found inside the home
763
01:15:22,270 --> 01:15:23,310
gruesome scene.
764
01:15:23,610 --> 01:15:26,370
The victims have not yet been
identified.
765
01:15:27,210 --> 01:15:31,710
Investigators tell us Reese... was
allegedly kidnapped while on house
766
01:15:31,710 --> 01:15:37,090
involuntary manslaughter following the
death of his pop star girlfriend, Bree
767
01:15:37,090 --> 01:15:43,910
Laura. This is truly a multi -layered
tragedy, and our prayers go out to all
768
01:15:43,910 --> 01:15:50,050
involved. Now, for the first time in
years over our airwaves,
769
01:15:50,250 --> 01:15:52,930
here's one of Reese's biggest hits,
770
01:15:53,730 --> 01:15:54,730
Sharon Ford.
771
01:16:23,720 --> 01:16:25,500
Sis, I need help.
772
01:16:27,180 --> 01:16:28,420
I fucked up.
773
01:17:01,800 --> 01:17:05,580
In the morning when you wake up in the
afternoon, stay up in the evening when
774
01:17:05,580 --> 01:17:07,840
you're sleeping. You're some type of
falafel.
775
01:17:09,000 --> 01:17:10,540
Some type of falafel.
776
01:17:11,760 --> 01:17:15,380
And if you're hoping, if you're
dreaming, if you're wishing, you wish
777
01:17:15,380 --> 01:17:18,160
with the stars big dipping. You got that
power.
778
01:17:19,120 --> 01:17:21,100
You got that power.
779
01:17:22,800 --> 01:17:25,260
You're romancing with the rebels.
780
01:17:25,520 --> 01:17:28,960
Your friends on another level. Guess
that's your problem.
781
01:17:35,340 --> 01:17:40,120
the devil and nobody wants to help you.
Yes, that's your problem.
782
01:17:40,520 --> 01:17:43,040
It's not my problem, no.
783
01:17:43,740 --> 01:17:46,640
But, uh, no sweat, my pet.
784
01:17:46,880 --> 01:17:50,840
Private Jackson, yes, you're timeless.
It's no problem.
785
01:17:51,520 --> 01:17:53,480
It's no problem.
786
01:17:54,280 --> 01:18:00,440
And, uh, you'll get your back. You'll
have ecstasy. Baby, we can go. There is
787
01:18:00,440 --> 01:18:01,440
problem.
788
01:18:10,640 --> 01:18:12,200
It's no problem.
789
01:18:13,160 --> 01:18:15,740
It's no problem, no problem, no problem.
790
01:18:16,360 --> 01:18:20,820
I ain't cuffing, baby, if it's a
charade. If I don't touch you, you can
791
01:18:20,820 --> 01:18:21,739
that's a fade.
792
01:18:21,740 --> 01:18:24,000
I ain't tripping by how much money you
made.
793
01:18:24,460 --> 01:18:26,740
Just a little, we right in the same
place.
794
01:18:27,200 --> 01:18:29,400
Working hard, baby, girl, you need a
raise.
795
01:18:29,860 --> 01:18:32,000
Never sweating what your haters gonna
say.
796
01:18:32,440 --> 01:18:34,740
Got bills, we just trying to get paid.
797
01:18:35,000 --> 01:18:37,220
And you laid in the moonlight shade.
798
01:18:37,860 --> 01:18:41,700
I've been shooting funny stars in the
mind. We'll be
799
01:18:41,700 --> 01:18:50,320
right
800
01:18:50,320 --> 01:18:54,080
back.
57937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.