All language subtitles for Deliveries.From.Eva.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 How's your day? 2 00:01:03,640 --> 00:01:04,040 We'll be right 3 00:01:04,040 --> 00:01:20,672 back. 4 00:01:20,670 --> 00:01:20,770 I 5 00:01:20,770 --> 00:01:29,470 need 6 00:01:29,470 --> 00:01:40,190 a 7 00:01:40,190 --> 00:01:44,950 time. Shorty, top of the line. Cute face, numb face, now that ass is mine. I 8 00:01:44,950 --> 00:01:45,950 need a time. 9 00:01:46,130 --> 00:01:49,770 Shorty, top of the line. Cute face, numb face, now that ass is mine. 10 00:02:02,019 --> 00:02:04,820 I love 11 00:02:04,820 --> 00:02:09,220 you. 12 00:02:22,839 --> 00:02:25,640 Thank you. 13 00:03:37,420 --> 00:03:39,680 He is now, no, I do not care about the lawsuit. 14 00:03:40,580 --> 00:03:43,540 No, he was acquitted. He's not even on that anymore. Are you insane? 15 00:03:46,680 --> 00:03:48,900 No, no, absolutely not. 16 00:03:51,340 --> 00:03:52,720 No, absolutely not. 17 00:03:54,240 --> 00:03:55,740 Okay, are you, no, hello? 18 00:03:57,020 --> 00:03:58,020 Hello? 19 00:03:59,260 --> 00:04:00,260 Whatever. 20 00:05:00,300 --> 00:05:01,480 Well, don't you look like shit? 21 00:05:02,020 --> 00:05:03,800 Well, hello to you, too. Damn. 22 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 Right on in. 23 00:05:19,760 --> 00:05:20,760 Freeze. 24 00:05:22,680 --> 00:05:25,860 I did not get you out of that jail cell so you could sit around and mope all 25 00:05:25,860 --> 00:05:31,010 day. I mean, do you see the ankle monitor? Did you... Expect me to be in 26 00:05:31,010 --> 00:05:35,530 or something. Okay. Look, I understand it's frustrating, but I am doing my best 27 00:05:35,530 --> 00:05:36,710 to get you a little bit more freedom. 28 00:05:38,250 --> 00:05:39,250 I guess. 29 00:05:39,910 --> 00:05:44,830 Whatever you say. I mean, do you see what they're even saying about me? 30 00:05:45,650 --> 00:05:47,710 Mr. R &B killer. 31 00:05:48,530 --> 00:05:52,110 Mr., you know, Brie Pusha. Wait. 32 00:05:53,290 --> 00:05:56,470 Do you know they refer to her as Mrs. Reese's Pieces? 33 00:05:57,510 --> 00:06:01,770 That's... Insulting? Like, that is someone that I love. Dude, it makes 34 00:06:01,770 --> 00:06:03,050 absolutely no sense. 35 00:06:03,490 --> 00:06:05,710 Literally, she was found in one piece. 36 00:06:07,010 --> 00:06:10,090 Alana. Reese, stay off the socials. 37 00:06:10,550 --> 00:06:11,630 Okay, whatever. 38 00:06:15,750 --> 00:06:16,810 It's a joke to you. 39 00:06:17,950 --> 00:06:19,990 Guess what? 40 00:06:20,790 --> 00:06:23,090 Your P .O., Langston... 41 00:06:23,320 --> 00:06:27,680 He might actually be able to get you a normal probation, which means bye -bye 42 00:06:27,680 --> 00:06:28,680 ankle monitor. 43 00:06:30,200 --> 00:06:33,920 Okay, that's cool. Yeah. I mean, I appreciate that. 44 00:06:34,460 --> 00:06:40,520 But for real though, I mean, you always do come through for me. And I just want 45 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 to say I appreciate you. 46 00:06:43,900 --> 00:06:45,920 Don't be so dramatic, okay? It's my job. 47 00:06:47,100 --> 00:06:50,400 You know, and I'm pretty sure that you still have a lot of fans, by the way. 48 00:06:51,720 --> 00:06:55,200 Do you mean the trolls that think I killed my ex? 49 00:06:56,820 --> 00:07:03,040 I mean, I did have real, real fans. The ones that 50 00:07:03,040 --> 00:07:09,680 would go to my shows, ask for autographs, line up for my concerts. 51 00:07:10,680 --> 00:07:15,740 And now that's just, that's all gone. 52 00:08:07,340 --> 00:08:10,660 God, I need to talk to the judge about some supervised visits. I'm not Molly 53 00:08:10,660 --> 00:08:11,660 maid. Mm -mm. 54 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 Mm -mm. 55 00:08:13,400 --> 00:08:17,480 I mean, you can do that? 56 00:08:18,200 --> 00:08:21,840 I mean, they denied all of your allowances, but I'm sure that I can, 57 00:08:21,840 --> 00:08:23,540 it under religious beliefs or... 58 00:08:24,650 --> 00:08:25,650 Something. 59 00:08:26,610 --> 00:08:28,030 I don't know about Langston. 60 00:08:30,290 --> 00:08:31,850 What's going on with this whole Mr. 61 00:08:32,150 --> 00:08:33,150 Langston? 62 00:08:35,610 --> 00:08:40,090 Speaking of. 63 00:08:55,880 --> 00:08:58,540 Hello, you have a package from delivery from Eva for Mr. 64 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 Corey Brenham? 65 00:09:03,360 --> 00:09:04,480 You can sign here. 66 00:09:05,080 --> 00:09:07,960 Are you expecting a package from an Eva? 67 00:09:08,640 --> 00:09:10,160 Yeah, go ahead and sign it. 68 00:09:12,160 --> 00:09:18,040 Thank you. 69 00:09:19,740 --> 00:09:21,100 Reese? Who? 70 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 Girl Reese. 71 00:09:23,360 --> 00:09:24,980 Seven time Grammy nomination. 72 00:09:25,660 --> 00:09:27,660 Multi -time Billboard Performer of the Year. 73 00:09:28,140 --> 00:09:32,380 Girl, voted Voice of the Decade. Mr. R &B. Okay, look, I don't know who you're 74 00:09:32,380 --> 00:09:33,380 talking about. 75 00:09:33,820 --> 00:09:34,980 Oh, my God, I get it. 76 00:09:35,380 --> 00:09:36,380 Horry Brenham. 77 00:09:37,260 --> 00:09:38,780 That's the name of his choir teacher. 78 00:09:39,100 --> 00:09:41,280 His choir teacher from high school. Who are you? 79 00:09:42,020 --> 00:09:43,180 Better get who sent you. 80 00:09:43,400 --> 00:09:44,520 Girl, I'm his biggest fan. 81 00:09:44,780 --> 00:09:46,500 Okay, well, make like a fan and blow away. 82 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Alana Richards. 83 00:09:50,100 --> 00:09:52,340 Oh, my God, you're his lawyer. 84 00:09:53,550 --> 00:09:55,570 I recognize you from TV, girl. Great. 85 00:09:56,490 --> 00:09:58,790 So a lawsuit should be the first thing that comes to your mind? 86 00:09:59,450 --> 00:10:01,970 Actually, social media does. 87 00:10:02,770 --> 00:10:06,930 You guys wouldn't believe who I ran into on my route. 88 00:10:08,050 --> 00:10:11,650 What is it going to take to get you off of the property, fangirl? 89 00:10:14,830 --> 00:10:15,830 Well... 90 00:10:23,719 --> 00:10:25,700 I ain't got no money 91 00:10:57,780 --> 00:11:02,580 Eva? Look, I'm so sorry to ruin the party, but I just... Oh. 92 00:11:04,680 --> 00:11:05,680 It's just you. 93 00:11:06,860 --> 00:11:08,540 Well, now I don't feel so bad for not being invited. 94 00:11:09,660 --> 00:11:10,700 What do you want, you? 95 00:11:11,640 --> 00:11:15,520 I'm sorry. I just... Would you mind turning the music down just a little 96 00:11:16,260 --> 00:11:17,720 Midterms are just a bitch. Bitch. 97 00:11:18,240 --> 00:11:22,080 Much. Why did you just bitch up when I'm saying the word bitch? I just... 98 00:11:22,780 --> 00:11:26,020 Historically, it just has such a negative connotation against women, you 99 00:11:26,120 --> 00:11:29,440 So I just, I personally don't think anyone should be using the word, 100 00:11:29,440 --> 00:11:34,360 women like us, unlike what you just demonstrated. 101 00:11:34,660 --> 00:11:39,400 But I'm sorry, Eva. I'm trying to do better about not just assuming other 102 00:11:39,400 --> 00:11:42,340 people's gender identity. So do you identify as a woman? 103 00:11:43,660 --> 00:11:46,340 No. I identify as a date. 104 00:11:48,180 --> 00:11:49,660 I gotta admit, I'm... 105 00:11:49,930 --> 00:11:53,670 I was a little curious, because I never hear anything coming from your 106 00:11:53,670 --> 00:11:58,610 apartment, even when I put my ear to the wall with a cup. So I was curious what 107 00:11:58,610 --> 00:11:59,610 you were listening to. 108 00:12:01,930 --> 00:12:02,930 Whoa. 109 00:12:03,130 --> 00:12:04,130 What do? 110 00:12:04,690 --> 00:12:06,170 I just, sorry. 111 00:12:06,830 --> 00:12:09,350 How can you listen to this murdering piece of shit? 112 00:12:09,850 --> 00:12:14,570 I mean, the fact that he's not behind bars as we speak right now shows that, 113 00:12:14,690 --> 00:12:18,330 one, if you're a celebrity, you can get away with literally anything you want. 114 00:12:18,410 --> 00:12:22,180 And two, Society sees women as nothing, you know? 115 00:12:22,500 --> 00:12:26,140 So, because he killed Brie Lauder. 116 00:12:26,660 --> 00:12:29,320 Literally. Show me a pop icon. 117 00:12:29,620 --> 00:12:34,320 Right? She would have had so much further to go in her career. But 118 00:12:34,320 --> 00:12:38,340 was murdered by a thug who was clearly, just clearly jealous of her star status. 119 00:12:39,560 --> 00:12:41,000 I'm serious, Eva. 120 00:12:41,460 --> 00:12:42,880 What do you have to say for yourself? 121 00:12:45,180 --> 00:12:47,620 Get the fuck out. 122 00:12:50,030 --> 00:12:54,590 Get the fuck out. Okay, all right. Get the fuck out. I was literally just 123 00:12:54,590 --> 00:12:56,810 you a question, but okay, whatever. 124 00:13:02,590 --> 00:13:03,590 Crazy bitch. 125 00:13:39,510 --> 00:13:42,310 I'm sorry. 126 00:14:21,420 --> 00:14:22,480 You get me with that movie. 127 00:14:23,320 --> 00:14:26,540 Oh, fuck. 128 00:14:26,920 --> 00:14:28,000 You're good, baby. You're good. 129 00:14:32,160 --> 00:14:38,980 I think I should tell Reese. 130 00:14:42,540 --> 00:14:43,560 Tell him we have an affair? 131 00:14:44,060 --> 00:14:47,260 No, they were thinking of getting him with your mom. Oh, no, no, no, no, no. I 132 00:14:47,260 --> 00:14:50,760 don't know, Alana. That is a conflict of interest. Did you know that, Alana? 133 00:14:51,150 --> 00:14:52,830 Oh, and there's my wife. 134 00:14:55,570 --> 00:15:01,310 You literally couldn't pick your wife out of a lineup 10 minutes ago. 135 00:15:02,030 --> 00:15:05,770 We had talked about this plenty of times before, and I told you, I'm only here 136 00:15:05,770 --> 00:15:06,770 for one job. 137 00:15:06,990 --> 00:15:09,450 And that's to rehabilitate Reese back into society. 138 00:15:09,690 --> 00:15:13,090 You know that. Yes, yes. Calm down. Pipe down. Please. 139 00:15:14,210 --> 00:15:18,710 All I'm saying is, is that quickies could be in a lot more comfortable 140 00:15:19,720 --> 00:15:23,660 All them damn bedrooms in that house, and you have me out here backseat 141 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 like we're a bunch of teenagers. 142 00:15:26,780 --> 00:15:29,600 Say what you're saying. My celebrity tent one isn't good enough for you, 143 00:15:29,920 --> 00:15:30,920 Absolutely not. 144 00:15:32,300 --> 00:15:33,300 Uh -huh. Yeah. 145 00:15:33,480 --> 00:15:34,480 Okay. 146 00:15:36,720 --> 00:15:38,000 Good enough for that net. 147 00:15:50,860 --> 00:15:54,220 Stay up in the evening when you're sleeping. You're some type of flabble. 148 00:15:55,380 --> 00:15:56,940 Some type of flabble. 149 00:15:58,100 --> 00:16:01,600 And if you're hoping, if you're dreaming, if you're wishing, you were 150 00:16:01,600 --> 00:16:04,540 with the stars big dipping. You got that power. 151 00:16:05,520 --> 00:16:07,540 You got that power. 152 00:16:09,340 --> 00:16:11,680 You're all messing with the rebels. 153 00:16:11,900 --> 00:16:15,300 Your friends on another level. Guess that's your problem. 154 00:16:36,420 --> 00:16:37,600 Delivery from Eva? 155 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 Deliveries? 156 00:16:41,080 --> 00:16:42,460 I didn't make any orders. 157 00:16:43,120 --> 00:16:50,040 I know. I just wanted to thank you for the autograph. I really appreciate it. 158 00:16:50,980 --> 00:16:51,980 Hold up. 159 00:16:54,270 --> 00:16:55,590 You're that delivery girl, huh? 160 00:16:56,510 --> 00:16:57,510 Or Eva. 161 00:16:58,150 --> 00:17:00,610 Or your biggest fan. 162 00:17:01,970 --> 00:17:02,849 Biggest fan. 163 00:17:02,850 --> 00:17:06,329 All right, so since you're my biggest fan, I have an idea. Can you help me 164 00:17:06,329 --> 00:17:07,710 something? Uh -huh. 165 00:17:08,490 --> 00:17:09,750 All right, follow me real quick. 166 00:17:10,970 --> 00:17:11,970 Okay. 167 00:17:42,120 --> 00:17:43,960 I'm gonna brag for a second, if you don't mind. 168 00:17:45,040 --> 00:17:49,980 This is one of the trophies I won at the MTV Awards in 2020. 169 00:17:50,800 --> 00:17:55,000 This one right here is from the BET Awards in 2019. 170 00:17:56,129 --> 00:17:59,330 Of course, you see that globe right there. That's a metaphor for me trying 171 00:17:59,330 --> 00:18:02,430 take over the world, if you know what I mean. Like pinky in the brain. Like 172 00:18:02,430 --> 00:18:03,610 pinky in the brain. Okay. 173 00:18:04,350 --> 00:18:09,890 And this is Picasso's, one of Picasso's paintings that I bought at one of the 174 00:18:09,890 --> 00:18:11,330 auctions out there in Europe. 175 00:18:12,350 --> 00:18:15,750 Only four of these exist, and I got one of them. You got Picasso. 176 00:18:16,090 --> 00:18:17,090 Picasso. 177 00:18:17,330 --> 00:18:18,330 Capital P. 178 00:18:18,370 --> 00:18:19,370 Yeah. 179 00:18:19,970 --> 00:18:25,130 And right here we have the last part of my trophies. Right here is... 180 00:18:26,340 --> 00:18:30,680 This one's from 2019 as well from the other MTV award. 181 00:18:31,060 --> 00:18:32,060 So I've been to two. 182 00:18:32,640 --> 00:18:35,700 And this is another picture of me being there. 183 00:18:36,040 --> 00:18:38,980 I think that's from the Texas rodeo. I'm not sure. 184 00:18:39,260 --> 00:18:43,080 Okay. But, uh, yeah, I mean, it's pretty much my world. 185 00:18:44,040 --> 00:18:48,700 What do you, uh, think about, about the, I think you have a nice house. 186 00:18:59,600 --> 00:19:00,600 Yeah. Damn. 187 00:19:04,760 --> 00:19:05,760 Eva, Eva, Eva. 188 00:19:06,540 --> 00:19:09,520 I'm sorry, but I can't. 189 00:19:10,960 --> 00:19:13,260 It's okay, Hanson. I want this. 190 00:19:14,380 --> 00:19:20,140 No, it's just... It's because I know you're a fan. I'm just not trying to 191 00:19:20,140 --> 00:19:21,140 advantage of you like that. 192 00:19:22,540 --> 00:19:23,540 Is it me? 193 00:19:24,420 --> 00:19:25,219 Mm -mm. 194 00:19:25,220 --> 00:19:27,920 Not at all. It's my lawyer. 195 00:19:28,860 --> 00:19:33,340 She's um, she will kill me if we find out. She will kill us if she found out 196 00:19:33,340 --> 00:19:34,760 about this. Who, Alana? 197 00:19:35,500 --> 00:19:41,880 Yes, Alana. She's a control freak and she sees everything as a potential 198 00:19:41,880 --> 00:19:43,820 and I'm just not trying to give her any more issues. 199 00:19:44,740 --> 00:19:47,880 I'm already trying to fight for my life for everything that's going on. 200 00:19:50,440 --> 00:19:56,120 And it seems that you already have some of that that you're used to already. 201 00:19:58,770 --> 00:20:04,010 Yeah. I know all about living a life you don't want to live and doing things you 202 00:20:04,010 --> 00:20:08,010 don't want to do, see things you don't want to see. 203 00:20:10,450 --> 00:20:13,590 Did you have to kill people in the army? 204 00:20:14,930 --> 00:20:19,590 Well, over in Kandora, my job was to interrogate people by any means. 205 00:20:19,890 --> 00:20:23,350 So death over there was just a casualty of war. 206 00:20:25,090 --> 00:20:26,330 No more than collateral. 207 00:20:28,590 --> 00:20:30,230 Still have nightmares about that. 208 00:20:35,930 --> 00:20:39,650 Hey, hey, whoa, whoa, whoa. Just relax. Breathe. 209 00:20:40,230 --> 00:20:41,230 Just breathe. 210 00:20:42,530 --> 00:20:46,490 Look, these nightmares are going to pass, I promise you. 211 00:20:46,750 --> 00:20:49,350 But in the meantime, you just got to relax. 212 00:20:50,490 --> 00:20:52,050 I mean, at least that's what I tell myself. 213 00:20:52,670 --> 00:20:54,110 You know, we're so much alike. 214 00:20:55,410 --> 00:20:57,610 Both responsible for death that... 215 00:20:57,940 --> 00:20:59,340 Aren't our fault, you know? 216 00:21:00,660 --> 00:21:02,720 You know, I wish I could just start new memories. 217 00:21:05,180 --> 00:21:06,240 Start a new life. 218 00:21:08,440 --> 00:21:11,400 Oh, shit. 219 00:21:12,580 --> 00:21:13,580 Wait. 220 00:21:13,780 --> 00:21:15,660 Eva, look, I'm sorry, but we gotta go. 221 00:21:16,240 --> 00:21:19,340 Why? We were just starting. We gotta go, we gotta go, we gotta go. Come on. But 222 00:21:19,340 --> 00:21:20,340 why? 223 00:21:21,780 --> 00:21:22,780 Why? 224 00:21:23,780 --> 00:21:28,160 Look. My lawyer right now is with a cop outside that's trying to thin me away. 225 00:21:28,720 --> 00:21:33,640 You're not supposed to be here. If he finds out that you are here, I am done, 226 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 okay? 227 00:21:35,840 --> 00:21:36,900 I'll protect you. 228 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 What the? 229 00:21:38,560 --> 00:21:39,560 Are you crazy? 230 00:21:40,860 --> 00:21:42,560 Don't call me that. 231 00:21:55,970 --> 00:21:57,090 Hold on, hold on. Stay behind me. 232 00:22:02,190 --> 00:22:03,190 Can you swim? 233 00:22:03,250 --> 00:22:04,250 Yeah. 234 00:22:04,350 --> 00:22:06,810 How long can you hold your breath for? For like a minute. Why? 235 00:22:07,230 --> 00:22:08,230 Alright, bet. 236 00:22:16,010 --> 00:22:18,110 Fuck, man. You again with this bullshit. 237 00:22:18,690 --> 00:22:19,690 Do not shoot him. 238 00:22:32,840 --> 00:22:33,920 What the hell you doing out there? 239 00:22:34,900 --> 00:22:36,900 This is my fucking house. What are you doing here? 240 00:22:37,180 --> 00:22:40,300 Yo, why are you always fucking with me, McNeil? You know exactly why. Now, I 241 00:22:40,300 --> 00:22:43,020 promised Brie family I was going to bring back justice. You running around 242 00:22:43,020 --> 00:22:45,480 outside like it's all fucking good, living your best life. 243 00:22:45,760 --> 00:22:49,420 What is so easy about my fucking life? I have a fucking ankle monitor. I can't 244 00:22:49,420 --> 00:22:50,139 go nowhere. 245 00:22:50,140 --> 00:22:52,380 I can't tell because you saw all the running around, dipping in the pool. 246 00:22:52,620 --> 00:22:53,620 It looked easy to me. 247 00:22:55,100 --> 00:22:56,100 Fuck! 248 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 Try it, little man. 249 00:23:00,360 --> 00:23:02,100 Give me a reason to put your ass in the dirt. 250 00:23:04,500 --> 00:23:06,020 You need to leave. 251 00:23:06,800 --> 00:23:11,100 Okay? Before I sue your department for harassment and intimidation. 252 00:23:15,220 --> 00:23:16,219 Yeah, okay. 253 00:23:16,220 --> 00:23:17,900 Okay. Alana. 254 00:23:23,880 --> 00:23:26,660 Stay the fuck out of my house, bro! Fuck you! 255 00:23:29,020 --> 00:23:30,020 Look. 256 00:23:32,490 --> 00:23:36,490 I already know. She snuck out the back gate, so we're good. How dare you? Shit 257 00:23:36,490 --> 00:23:41,450 on my hard work of getting you life supervision so that you can sneak in a 258 00:23:41,450 --> 00:23:46,630 groupie. There's a difference between groupie and psycho. And this girl was 259 00:23:46,630 --> 00:23:50,450 military grade psycho. Like, literally, you could see it. Military. 260 00:23:54,670 --> 00:23:59,970 Reed, are you telling me that you had sex with the delivery girl? 261 00:24:00,760 --> 00:24:01,760 It wasn't sex. 262 00:24:02,000 --> 00:24:08,840 Are you... It wasn't like that. She came in the 263 00:24:08,840 --> 00:24:10,220 house. We were chilling. 264 00:24:10,820 --> 00:24:13,260 And then, out of nowhere, she pulled out a knife. 265 00:24:13,600 --> 00:24:17,160 Like, you could see the craziness in her eyes. Oh! Oh, my God! 266 00:24:17,540 --> 00:24:19,260 Oh, my God! Oh, my God! 267 00:24:19,580 --> 00:24:20,800 Oh, my... Don't, Reese! 268 00:24:21,720 --> 00:24:24,060 Dude, when are you going to learn? 269 00:24:26,420 --> 00:24:29,140 But that's why I pay you. 270 00:24:29,640 --> 00:24:33,520 To do all the taking care of everything, cleaning everything up, right? 271 00:24:33,760 --> 00:24:34,459 Mm -hmm. 272 00:24:34,460 --> 00:24:35,460 So we're good. 273 00:24:35,820 --> 00:24:36,820 You got this. 274 00:24:41,180 --> 00:24:42,180 Save it. 275 00:24:43,400 --> 00:24:44,920 I have my own delivery for Ava. 276 00:26:38,280 --> 00:26:39,720 So you aren't going to the office today? 277 00:26:42,780 --> 00:26:43,920 I'm working from home today. 278 00:26:49,720 --> 00:26:51,700 And is there something wrong with your home? 279 00:26:53,140 --> 00:26:55,820 I'm checking on my client, and I'm working remotely. 280 00:26:56,280 --> 00:26:59,860 All right, so I know what you're trying to do. 281 00:27:00,100 --> 00:27:01,640 I do not need to watch the house. 282 00:27:02,300 --> 00:27:04,500 The angle monitor is clearly more than enough. 283 00:27:04,780 --> 00:27:05,780 Clearly it's not. 284 00:27:07,880 --> 00:27:12,260 Okay, I get it. I know that was stupid what I did, but it was a one -time 285 00:27:12,560 --> 00:27:13,560 I'm not gonna do it anymore. 286 00:27:17,420 --> 00:27:19,620 Reese, you're not even the one I'm actually worried about. 287 00:27:41,360 --> 00:27:46,280 Eva, I know that you got my email. What part of you do not belong here do you 288 00:27:46,280 --> 00:27:47,039 not understand? 289 00:27:47,040 --> 00:27:49,540 I want to talk to Reece. Absolutely not. 290 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 Please. 291 00:27:51,680 --> 00:27:53,340 I need somebody to talk to. 292 00:27:53,620 --> 00:27:54,620 Consult. 293 00:27:54,960 --> 00:27:55,960 Therapist. 294 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Go to church. 295 00:27:57,460 --> 00:27:58,460 Anything but be here. 296 00:28:00,800 --> 00:28:01,800 Reece! 297 00:28:02,600 --> 00:28:04,120 Reece! Reece! 298 00:28:04,480 --> 00:28:05,980 Reece! Hello. 299 00:28:06,400 --> 00:28:07,660 I'm only going to tell you this once. 300 00:28:08,030 --> 00:28:11,270 If I see you here again, I'm going to have you arrested for trespassing. 301 00:28:11,490 --> 00:28:12,490 You understand me? 302 00:29:06,780 --> 00:29:09,200 Hey. Your door was cracked open? 303 00:29:09,540 --> 00:29:11,120 So that meant invite yourself in? 304 00:29:12,140 --> 00:29:13,140 Yeah, I was concerned. 305 00:29:14,260 --> 00:29:15,260 Are you okay? 306 00:29:16,260 --> 00:29:17,260 Ugh. 307 00:29:17,740 --> 00:29:19,100 Is this what I think it is? 308 00:29:20,440 --> 00:29:22,680 I should go take this out to the dumpster where it belongs. 309 00:29:23,720 --> 00:29:24,180 I 310 00:29:24,180 --> 00:29:31,660 was 311 00:29:31,660 --> 00:29:32,740 just kidding, Diva. 312 00:29:35,120 --> 00:29:36,240 What are you doing? 313 00:30:45,110 --> 00:30:46,110 Shit. Fuck. 314 00:30:48,090 --> 00:30:49,090 Shit. 315 00:30:50,110 --> 00:30:51,110 Hey, hey, hey. 316 00:30:51,990 --> 00:30:53,150 Look at me, look at me, look at me. 317 00:30:53,490 --> 00:30:56,190 I need you to stay with me, okay? I'm going to get EMTs. I'm going to get help 318 00:30:56,190 --> 00:30:57,190 here quickly. 319 00:31:00,930 --> 00:31:03,470 Hey, hey, look at me, look at me. I'm going to need you to hold pressure there 320 00:31:03,470 --> 00:31:04,670 while I call somebody, okay? Look at me. 321 00:31:05,110 --> 00:31:06,470 Breathe, breathe, breathe. 322 00:31:09,570 --> 00:31:10,730 This is Officer Langston. 323 00:31:11,200 --> 00:31:13,600 I have a female 20 that needs immediate medical attention. 324 00:31:13,800 --> 00:31:16,060 I'm at 619 Spring Park. Get help right away. 325 00:31:18,360 --> 00:31:21,280 Ma 'am, look at me. Look at me. I got somebody on the way, okay? I need you to 326 00:31:21,280 --> 00:31:23,160 breathe. Breathe. Stay with me. Stay with me. 327 00:31:24,700 --> 00:31:25,780 Stay with me. Breathe. 328 00:31:27,280 --> 00:31:28,280 Shit. 329 00:31:33,160 --> 00:31:34,160 Breathe. Breathe. 330 00:31:34,320 --> 00:31:35,320 Breathe. 331 00:31:38,120 --> 00:31:39,240 Hold it tight. 332 00:31:39,440 --> 00:31:40,520 Hold it tight. Look at me. Breathe. 333 00:31:57,860 --> 00:31:59,700 So you know how much I had to say I told you, right? 334 00:32:01,320 --> 00:32:02,119 Since when? 335 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 You got a point. 336 00:32:03,240 --> 00:32:04,820 We have good news and we have bad news. 337 00:32:06,320 --> 00:32:07,320 What's that? 338 00:32:07,510 --> 00:32:08,950 Eva's neighbor, she's stable. 339 00:32:09,470 --> 00:32:14,470 But McNeil is already on the case, and he's wondering why your probation 340 00:32:14,470 --> 00:32:15,470 is involved. 341 00:32:16,470 --> 00:32:17,470 Mm -hmm. 342 00:32:21,210 --> 00:32:25,170 Damn, so that means Nia's gonna try to plant this shit on me. Exactly. 343 00:32:25,570 --> 00:32:27,330 Fuck. It wouldn't be McNeil if he didn't. 344 00:32:27,970 --> 00:32:30,590 Okay, so what now? 345 00:32:31,850 --> 00:32:35,130 I'm gonna go to court, and I'm gonna ask the judge. 346 00:32:35,760 --> 00:32:37,600 to place you under emergency protection. 347 00:32:40,020 --> 00:32:43,460 Protection against Iwa or McNam? 348 00:32:44,640 --> 00:32:45,640 Both. 349 00:32:48,840 --> 00:32:49,920 Of course. 350 00:33:46,030 --> 00:33:47,030 Thank you. 351 00:35:01,680 --> 00:35:05,020 I don't care what it takes. I need you to give me that information as soon as 352 00:35:05,020 --> 00:35:06,180 possible. All right? 353 00:35:07,760 --> 00:35:11,160 Yeah, yeah, put a search out on that, and I need you to give me the 354 00:35:11,160 --> 00:35:12,920 as soon as possible. I need to know immediately. 355 00:35:14,140 --> 00:35:15,140 Right now. 356 00:35:16,600 --> 00:35:17,600 Okay. 357 00:35:20,860 --> 00:35:26,820 This is my fucking game, bro. 358 00:35:29,220 --> 00:35:31,800 Elena Richards was found dead in her vehicle early this morning. 359 00:35:32,600 --> 00:35:33,960 Looks like an apparent homicide. 360 00:35:35,340 --> 00:35:38,460 So the problem with that is not only do I got an attempted murder case on my 361 00:35:38,460 --> 00:35:41,080 hands, but I got a murder case as well. 362 00:35:51,640 --> 00:35:54,460 And out of all this craziness, you know what the number one common denominator 363 00:35:54,460 --> 00:35:55,640 is? It's you. 364 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 Man, what the fuck? 365 00:35:59,600 --> 00:36:02,860 Hey, man. Hey, man. Hey, trust me. 366 00:36:03,640 --> 00:36:05,300 Calm down. It's all right. I will. 367 00:36:06,240 --> 00:36:08,220 Hey, look, we got to deal with this sensibly, all right? 368 00:36:08,840 --> 00:36:11,660 And you know damn well you can't blame this on him, McNeil. You know that. 369 00:36:11,720 --> 00:36:12,720 Really? Yeah. 370 00:36:12,980 --> 00:36:14,260 So then tell me this. 371 00:36:14,560 --> 00:36:16,720 Why in the hell was Eva Murphy over here in the first place? 372 00:36:17,040 --> 00:36:18,240 On the inside of this house? 373 00:36:18,740 --> 00:36:20,240 Because I know she was delivering packages. 374 00:36:22,200 --> 00:36:23,380 So come on, Reese, tell me. 375 00:36:23,700 --> 00:36:26,260 You went from ordering packages to ordering murders? 376 00:36:27,360 --> 00:36:28,620 Now, are you listening to yourself? 377 00:36:30,069 --> 00:36:33,010 No, this is exactly why those accusations that you made in this trial 378 00:36:33,010 --> 00:36:36,090 stick. No, the accusations didn't stick because you got good representation. 379 00:36:36,710 --> 00:36:37,710 Oh, correction. 380 00:36:39,170 --> 00:36:40,610 Had good representation. 381 00:36:41,830 --> 00:36:43,970 Nah, man, it ain't fucking worth it, bro. 382 00:36:44,710 --> 00:36:45,770 Fuck this shit, bro. 383 00:36:47,370 --> 00:36:50,690 Why don't you do your job and find Ava Murphy, huh? How about you do that? Can 384 00:36:50,690 --> 00:36:53,090 you do that? I'm going to do my job, and I'm going to definitely find her. And 385 00:36:53,090 --> 00:36:56,670 when I do, both of y 'all better pray to God she confesses to acting alone. 386 00:36:56,850 --> 00:37:00,120 Because if she tells me something different... The only songs he gonna be 387 00:37:00,120 --> 00:37:01,680 is from a goddamn prison cell. 388 00:37:04,100 --> 00:37:05,100 Fuck you, McNeil. 389 00:37:05,580 --> 00:37:06,580 Fuck yourself. 390 00:37:07,360 --> 00:37:08,520 I'm gonna pretend I didn't hear that. 391 00:37:09,220 --> 00:37:10,220 Langston. 392 00:37:11,160 --> 00:37:12,160 What? 393 00:37:13,860 --> 00:37:16,320 All right, look. Keep her there. I'm on my way, all right? 394 00:37:16,920 --> 00:37:19,500 Look, call a nearby unit. Have them keep eyes on the place, all right? I gotta 395 00:37:19,500 --> 00:37:22,260 make a quick run. Hey, I think you're forgetting about who outranks who here. 396 00:37:23,880 --> 00:37:24,880 Langston! 397 00:37:26,800 --> 00:37:29,160 Always trying to bring your bullshit in my house. 398 00:37:29,580 --> 00:37:30,580 Fuck out, man. 399 00:38:19,759 --> 00:38:21,140 You miss it, don't you? 400 00:38:23,820 --> 00:38:26,840 Eva, how the fuck did you get past security? 401 00:38:27,880 --> 00:38:29,480 Oh, Uncle Sam taught me well. 402 00:38:33,280 --> 00:38:34,320 Have you eaten today? 403 00:38:35,580 --> 00:38:36,580 I'm starving. 404 00:38:39,340 --> 00:38:42,880 Okay. What do you want? I got you. Want some pancakes? 405 00:38:43,580 --> 00:38:45,540 Bacon? I can make some eggs. 406 00:38:49,710 --> 00:38:50,710 Whatever you want. 407 00:38:55,010 --> 00:38:56,030 Oh, Reese. 408 00:39:16,110 --> 00:39:17,730 I'm just fucking through with you. 409 00:39:39,120 --> 00:39:40,380 So you don't like being surprised? 410 00:39:41,540 --> 00:39:42,540 No, bitch. 411 00:39:42,600 --> 00:39:44,340 Get the fuck off me, Eva! 412 00:39:49,380 --> 00:39:50,380 No, 413 00:40:04,740 --> 00:40:08,040 no, no, no, no, no, no. Girl, you stand right here, girl. 414 00:40:08,910 --> 00:40:12,010 I saved your life and you go and you check yourself out right after emergency 415 00:40:12,010 --> 00:40:13,010 surgery? 416 00:40:13,250 --> 00:40:14,730 Why, Gail? Why did you do that? 417 00:40:15,590 --> 00:40:19,510 Blame the doctor for telling me that Eva murdered Reese's lawyer in the 418 00:40:19,510 --> 00:40:23,950 courthouse parking lot. I mean, what if she finds out I'm alive? What's going to 419 00:40:23,950 --> 00:40:27,830 stop her from coming into the hospital and murdering me? Gail, we purposely 420 00:40:27,830 --> 00:40:29,410 you out of the media to protect you. 421 00:40:29,610 --> 00:40:32,290 As far as she knows, you're dead. You're not even alive. 422 00:40:37,629 --> 00:40:38,629 I'm not going back. 423 00:40:39,610 --> 00:40:42,630 Look, girl, look, I understand that you are a student and you have no local 424 00:40:42,630 --> 00:40:46,050 relatives, but I do not recommend you going back to your apartments, all 425 00:40:46,070 --> 00:40:47,070 I do not recommend it. 426 00:40:47,770 --> 00:40:50,990 Don't you have to place under, like, 24 -7 surveillance because you're looking 427 00:40:50,990 --> 00:40:51,990 for Eva? 428 00:40:53,010 --> 00:40:54,090 That's called free security. 429 00:40:54,550 --> 00:40:58,510 Girl, I... You know what? 430 00:40:58,850 --> 00:41:00,170 I hate to say it, you got a point. 431 00:41:02,390 --> 00:41:04,390 You know, maybe I need to take Reese to your apartment. 432 00:41:05,850 --> 00:41:06,850 Sorry. 433 00:41:07,029 --> 00:41:08,029 No bacon. 434 00:41:08,490 --> 00:41:11,370 Well, look, I want you to stay here, okay? Do not move. 435 00:41:11,750 --> 00:41:12,750 Yes, sir. 436 00:42:18,120 --> 00:42:19,680 Eva, get the fuck out of there. 437 00:42:21,520 --> 00:42:22,520 Hey. 438 00:42:23,220 --> 00:42:25,980 Don't tell me you're still trying to fight to get away from me. 439 00:42:28,120 --> 00:42:29,120 Don't call me babe. 440 00:42:30,360 --> 00:42:31,760 But babe, you're my everything. 441 00:42:32,820 --> 00:42:34,180 You'll realize that eventually. 442 00:42:36,460 --> 00:42:38,820 Eva, why'd you kill Alana? 443 00:42:40,180 --> 00:42:41,280 I had to, sweetheart. 444 00:42:42,060 --> 00:42:44,460 You know she would've never allowed us to be together, right? 445 00:42:45,060 --> 00:42:47,320 And you think that you can force me to be with you? 446 00:42:47,690 --> 00:42:50,670 Well, that's on you. 447 00:42:56,430 --> 00:43:01,310 I don't know what you're trying to make and what you're trying to do, but you 448 00:43:01,310 --> 00:43:02,310 just need to quit it. 449 00:43:02,390 --> 00:43:06,070 Just leave now, and I won't tell anybody that you were here. 450 00:43:08,730 --> 00:43:10,470 Oh, you really do care about me. 451 00:43:12,810 --> 00:43:14,730 Of course. I care about you, Eli. 452 00:43:15,650 --> 00:43:16,650 Aw. 453 00:43:21,410 --> 00:43:22,410 Relax. 454 00:43:29,010 --> 00:43:30,070 You know, 455 00:43:32,750 --> 00:43:33,750 it's funny. 456 00:43:36,850 --> 00:43:39,470 I don't feel a lot of care coming from down there. 457 00:43:40,350 --> 00:43:41,810 I don't do bondage. 458 00:43:43,550 --> 00:43:44,550 You know what? 459 00:43:44,850 --> 00:43:45,850 That's okay. 460 00:43:46,010 --> 00:43:47,790 You probably just need a little bit of energy. 461 00:43:53,259 --> 00:43:54,259 Crazy, man. 462 00:44:00,380 --> 00:44:02,500 I don't want no damn sandwich, Eva. 463 00:44:08,000 --> 00:44:10,020 See, why'd you have to make me hurt you, babe? 464 00:44:11,160 --> 00:44:12,500 All you had to do was obey. 465 00:44:14,440 --> 00:44:17,540 When I tell you it's child time, I mean it. 466 00:44:19,420 --> 00:44:20,420 You understand? 467 00:44:23,660 --> 00:44:24,880 So we're going to try this again. 468 00:44:26,360 --> 00:44:27,360 Take a bite. 469 00:44:33,760 --> 00:44:34,760 Fuck! 470 00:44:39,320 --> 00:44:43,060 You must think I'm that real hard bitch, huh? 471 00:44:44,180 --> 00:44:45,180 Well, I'm not. 472 00:44:47,900 --> 00:44:49,460 I got something for you, though. 473 00:44:50,520 --> 00:44:51,840 I'm going to give you a minute. 474 00:44:52,360 --> 00:44:54,280 To clear your mind. To think about everything. 475 00:44:57,080 --> 00:44:58,420 Come back? 476 00:44:59,580 --> 00:45:04,500 There better not be a crumb of this sandwich left. 477 00:45:09,060 --> 00:45:10,520 You're fucking crazy! 478 00:45:11,620 --> 00:45:12,700 Psychotic bitch! 479 00:47:23,870 --> 00:47:25,430 Freeze. Wake up. 480 00:47:32,870 --> 00:47:34,350 I'm sorry I had to move you. 481 00:47:35,030 --> 00:47:36,610 I had to make sure that we were alone. 482 00:47:43,170 --> 00:47:46,450 I thought you'd be happier that your ankle monitor was gone now. 483 00:47:50,720 --> 00:47:53,180 Hey, hey, hey, hey, Reese, calm down. 484 00:47:53,500 --> 00:47:54,500 Calm down. 485 00:47:54,660 --> 00:47:55,760 Baby, calm down. 486 00:47:56,760 --> 00:47:59,500 Now, let's talk about this like adults, okay? 487 00:48:01,240 --> 00:48:04,040 Now, you know communication is key for a healthy relationship. 488 00:48:05,640 --> 00:48:11,220 Now, you got to promise me, when I take this off your mouth, promise me you 489 00:48:11,220 --> 00:48:12,220 won't yell, okay? 490 00:48:13,800 --> 00:48:15,600 Promise me you won't yell, okay? 491 00:48:22,779 --> 00:48:25,000 You promised he wasn't going to yell. 492 00:48:25,260 --> 00:48:27,060 Yeah, but what the fuck would you do to my leg? 493 00:48:28,480 --> 00:48:30,220 I didn't want you to run away. 494 00:48:33,200 --> 00:48:37,900 But you already drugged me and tied me up. 495 00:48:39,340 --> 00:48:40,580 Well, that wasn't enough. 496 00:48:42,200 --> 00:48:48,240 You see, everybody I've ever known has ran away from me. 497 00:48:49,930 --> 00:48:51,590 My mom died at birth. 498 00:48:52,690 --> 00:48:54,970 Then my dad abandoned me after that. 499 00:48:55,850 --> 00:48:58,910 Then I went from foster home to foster home. 500 00:48:59,830 --> 00:49:03,750 Then I thought I found my tribe when I joined the Army, but when things got 501 00:49:03,750 --> 00:49:06,870 heavy with that, they left me too. 502 00:49:08,770 --> 00:49:14,070 All I ever wanted was love, but that just seems to scare people away. 503 00:49:15,690 --> 00:49:17,290 But now you're stuck with me. 504 00:49:18,670 --> 00:49:21,170 And soon enough, you'll be begging for my love as well. 505 00:49:23,910 --> 00:49:26,530 Unless you don't reciprocate my feelings. 506 00:49:29,030 --> 00:49:33,070 But you know, no woman likes to wait forever. 507 00:50:05,520 --> 00:50:06,520 Is that enough? 508 00:50:10,340 --> 00:50:14,480 Can I ask you something? 509 00:50:16,420 --> 00:50:17,560 Anything, honey. 510 00:50:18,520 --> 00:50:19,520 Where are we? 511 00:50:40,879 --> 00:50:42,860 You are funny. 512 00:50:43,980 --> 00:50:45,260 We're at home. 513 00:51:29,320 --> 00:51:31,860 Aren't we so lucky that Alana went shopping recently? 514 00:51:37,320 --> 00:51:41,480 I mean, I personally wouldn't pick these things when I went to the store, but 515 00:51:41,480 --> 00:51:44,600 you know Alana's gonna be Alana, so, I mean, it is what it is. 516 00:51:45,900 --> 00:51:49,460 Babe, don't let your food get cold. Eat up. 517 00:52:12,390 --> 00:52:19,190 That's better Maybe we can watch some TV after 518 00:52:19,190 --> 00:52:20,190 this 519 00:52:42,510 --> 00:52:43,830 Recy, wake up, baby. 520 00:52:46,470 --> 00:52:47,470 Recy. 521 00:52:48,390 --> 00:52:49,390 Baby, wake up. 522 00:53:00,290 --> 00:53:01,990 I'm up. I'm up. I'm up. 523 00:53:02,750 --> 00:53:06,190 Okay, well, it's time to wake him up. 524 00:53:11,070 --> 00:53:12,070 Babe. 525 00:53:12,549 --> 00:53:14,450 I'm starting to think you have erectile dysfunction. 526 00:53:15,950 --> 00:53:16,950 Well, I'm sorry. 527 00:53:17,010 --> 00:53:18,650 I can't get hard for my abuser. 528 00:53:19,490 --> 00:53:20,810 Oh, that's all you had to say. 529 00:53:30,350 --> 00:53:36,150 Well, since I'm the only woman that you're going to be with, if your penis 530 00:53:36,150 --> 00:53:41,250 doesn't work, did that mean that you don't need it, right? 531 00:53:47,660 --> 00:53:48,660 Yeah. 532 00:53:52,140 --> 00:53:53,500 That's more like it. 533 00:53:55,160 --> 00:53:56,520 That's more like it. 534 00:54:15,770 --> 00:54:18,870 Gil, Gil, please. Absolutely not. You're my only hope, Gil. I need you to do 535 00:54:18,870 --> 00:54:21,350 this for me. Please just do this for me. I couldn't give less of a shit, okay? 536 00:54:21,590 --> 00:54:26,910 Your flunky cops are not here like you said they would be. And I'm sorry. Let 537 00:54:26,910 --> 00:54:31,870 get this straight. You are asking me to actively bait the woman who just tried 538 00:54:31,870 --> 00:54:35,290 to murder me? Yes. Are you forgetting that I left the hospital out of fear? 539 00:54:35,410 --> 00:54:38,390 Gil, no. I didn't forget that. I'm not afraid. That's actually what gave me the 540 00:54:38,390 --> 00:54:39,650 idea to do this in the first place. 541 00:54:42,130 --> 00:54:43,130 Okay, look, look. 542 00:54:43,589 --> 00:54:47,510 Girl, if you do this for me, I promise you I will be your personal bodyguard 543 00:54:47,510 --> 00:54:48,570 until we see this thing through. 544 00:54:49,650 --> 00:54:52,930 I promise you, girl, just come on. Do this for me. I need you to do this for 545 00:54:52,950 --> 00:54:54,190 please. Fine. 546 00:54:55,150 --> 00:54:58,150 Thank you. How do you know this is even going to work, though? Oh, it'll work. I 547 00:54:58,150 --> 00:55:00,370 mean, because what if we choose the wrong station? 548 00:55:00,590 --> 00:55:04,350 No, look, Reese being kidnapped by a crazy military psycho, that's national 549 00:55:04,350 --> 00:55:08,070 news. So trust me, no matter who you tell this story to, she will receive the 550 00:55:08,070 --> 00:55:11,090 message. Take your word for it. Yes, take my word for that. 551 00:55:36,400 --> 00:55:38,240 I see you're watching your favorite TV show. 552 00:55:39,700 --> 00:55:40,700 You're conceited. 553 00:55:48,300 --> 00:55:49,300 What's wrong, babe? 554 00:55:50,200 --> 00:55:52,120 This damn leg is still killing me. 555 00:55:53,560 --> 00:55:55,100 You don't got any more painkillers? 556 00:55:56,740 --> 00:56:00,180 Reese, I told you I'm trying to ration those out. 557 00:56:00,600 --> 00:56:02,200 At least until we get to Mexico. 558 00:56:06,220 --> 00:56:08,180 Mexico? What the fuck are you talking about? 559 00:56:09,520 --> 00:56:10,880 We can't throw you in Philly. 560 00:56:13,000 --> 00:56:18,100 When things die down, I have a comrade in Mexico who is going to get us some 561 00:56:18,100 --> 00:56:19,380 identities and a place to stay. 562 00:56:20,460 --> 00:56:22,020 But that's not the best part. 563 00:56:22,780 --> 00:56:23,940 Guess what? 564 00:56:25,180 --> 00:56:26,180 What? 565 00:56:27,640 --> 00:56:29,380 We're getting married. 566 00:56:40,270 --> 00:56:44,770 Do you... I don't think you understand that I'm famous. 567 00:56:45,190 --> 00:56:48,830 So wherever we go, they're going to be able to identify me. 568 00:56:50,130 --> 00:56:52,130 And you as well. Don't you see what's going on? 569 00:56:53,470 --> 00:56:55,350 Reese, baby, relax. 570 00:56:56,310 --> 00:56:57,690 We're going to get plastic surgery. 571 00:56:58,350 --> 00:57:00,890 That way, we'll be unrecognizable. 572 00:57:01,230 --> 00:57:03,570 And we'll be able to live a happy life. 573 00:57:06,510 --> 00:57:08,650 So I guess there's just no other option. 574 00:57:14,480 --> 00:57:15,459 So handsome. 575 00:57:15,460 --> 00:57:16,580 So smart. 576 00:57:17,700 --> 00:57:19,200 How did I get so lucky? 577 00:57:20,320 --> 00:57:24,480 Plus, having a new face isn't a bad thing for you anyway. 578 00:57:25,360 --> 00:57:27,360 What? What are you talking about? 579 00:57:28,740 --> 00:57:30,260 Babe, they hate you in Mexico. 580 00:57:30,860 --> 00:57:32,780 You know, your ex was half Mexican. 581 00:57:33,260 --> 00:57:34,720 And you murdered her. 582 00:57:41,460 --> 00:57:42,500 Okay, so... 583 00:57:43,020 --> 00:57:45,700 We just don't go to Mexico, and they're going to just fix my foot. 584 00:57:48,220 --> 00:57:51,720 Reese, why do you have to be an asshole? 585 00:57:52,800 --> 00:57:58,540 I'm trying my best to make sure that we have a happy and safe future, 586 00:57:58,600 --> 00:58:01,340 and you're still sitting here being rude. 587 00:58:01,880 --> 00:58:03,440 What the fuck is your problem? 588 00:58:06,040 --> 00:58:10,340 Can you please just give me some more pain meds, please? 589 00:58:15,440 --> 00:58:19,920 You know what you're lucky that I love you 590 00:58:19,920 --> 00:58:32,000 Let's 591 00:58:32,000 --> 00:58:33,180 see how lucky I am right now 592 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 on the north side of Houston. 593 00:58:53,520 --> 00:58:59,300 I'm Sharon Ford, reporting live here at the hospital where stabbing victim Gail 594 00:58:59,300 --> 00:59:03,400 Vincent called into the station to tell viewers about her night of terror. 595 00:59:03,940 --> 00:59:06,060 Gail, tell us how you feel. 596 00:59:07,320 --> 00:59:10,260 Yeah, no, I'm definitely very grateful to still be alive. 597 00:59:11,660 --> 00:59:16,520 But after learning more about Eva Murphy, I got to admit, I'm not really 598 00:59:16,520 --> 00:59:18,020 surprised that I'm still breathing. 599 00:59:19,880 --> 00:59:21,420 I mean, honestly, she's a failure. 600 00:59:50,979 --> 00:59:57,300 Who the fuck do this bitch thinks he is you know what 601 01:00:39,180 --> 01:00:40,780 You don't think that I'm a failure, do you? 602 01:00:42,280 --> 01:00:43,280 Of course not. 603 01:00:45,560 --> 01:00:49,160 Reese, your opinion means the world to me. 604 01:00:50,780 --> 01:00:51,920 So don't lie to me. 605 01:00:52,580 --> 01:00:53,800 Don't protect my feeling. 606 01:00:55,120 --> 01:00:57,160 You don't think that I'm a failure, do you? 607 01:00:59,380 --> 01:01:01,480 Ava, look at me. 608 01:01:04,040 --> 01:01:05,300 You're far from a failure. 609 01:01:06,160 --> 01:01:07,400 It's just like you said before. 610 01:01:08,110 --> 01:01:09,850 We're both just misunderstood, okay? 611 01:01:13,750 --> 01:01:15,730 You really do understand me. 612 01:01:17,310 --> 01:01:22,050 So I shouldn't go back to my bitch of a neighbor's apartment and kill her ass. 613 01:01:23,170 --> 01:01:25,890 Because I fucked up and didn't do it the first time, right? 614 01:01:27,050 --> 01:01:31,510 Because if you were to say that I should go back and do it, then you'd be 615 01:01:31,510 --> 01:01:32,510 contradicting yourself. 616 01:01:33,350 --> 01:01:37,330 And that would be dumb of me to leave you here all by yourself and 617 01:01:38,030 --> 01:01:40,030 Just to go get vengeance on her, right? 618 01:01:41,570 --> 01:01:42,570 Right. 619 01:01:44,990 --> 01:01:47,510 I love you so much. 620 01:01:48,410 --> 01:01:50,270 You keep me sane, you know that? 621 01:01:53,830 --> 01:01:54,830 Eva Murphy! 622 01:02:06,799 --> 01:02:08,420 If you're here, you better make yourself known. 623 01:02:12,500 --> 01:02:13,500 Stay close to me. 624 01:02:40,330 --> 01:02:41,330 All right, we're clear. 625 01:02:52,430 --> 01:02:53,430 You all right? 626 01:02:53,650 --> 01:02:54,650 Yeah. 627 01:02:54,910 --> 01:02:59,650 Just thinking of the fact that this could have been where I took my last 628 01:02:59,710 --> 01:03:04,150 so... It's tough to think about. 629 01:03:06,150 --> 01:03:07,150 You found anything? 630 01:03:11,790 --> 01:03:14,030 No. Nothing that's gonna lead me to it just yet, no. 631 01:03:15,810 --> 01:03:17,030 There's gotta be something here. 632 01:03:17,250 --> 01:03:18,550 There's gotta be something in here. 633 01:03:19,290 --> 01:03:20,690 Can I help you look? 634 01:03:21,610 --> 01:03:23,330 No, girl. You cannot help me look. 635 01:03:23,710 --> 01:03:28,410 All right, I see. So I can be big, but I can't be an active part of this 636 01:03:28,410 --> 01:03:29,410 investigation? 637 01:03:29,930 --> 01:03:32,310 Wow. You must be an atheist in the house. 638 01:03:32,750 --> 01:03:33,408 I am. 639 01:03:33,410 --> 01:03:37,990 Thank you for noticing. However, apparently I'm still too intellectually 640 01:03:37,990 --> 01:03:40,010 to be an active part of this investigation. 641 01:03:40,370 --> 01:03:43,550 Oh, my God. Look, I agreed to be your personal protection, all right? And 642 01:03:43,550 --> 01:03:44,509 still not enough for you? 643 01:03:44,510 --> 01:03:48,170 No. Goddamn, why does your whole generation feel so damn entitled, huh? 644 01:03:48,490 --> 01:03:49,490 Explain that to me. 645 01:03:49,770 --> 01:03:50,770 I don't know. 646 01:03:51,370 --> 01:03:54,670 But while you ponder that, I'm going to go check out her medicine cabinet 647 01:03:54,670 --> 01:03:56,530 because I have a feeling homegirl is on a bad way. 648 01:03:56,750 --> 01:03:57,750 No. Gail? 649 01:03:58,250 --> 01:03:59,250 Gail? 650 01:03:59,730 --> 01:04:00,730 Gail! 651 01:04:02,060 --> 01:04:04,020 God damn, I'm freaking hard -headed, man. 652 01:04:08,860 --> 01:04:11,080 Oh, check him out. Baxter, what the hell are you doing? 653 01:04:11,820 --> 01:04:12,820 Police work. 654 01:04:12,960 --> 01:04:15,520 But I'm sure you wouldn't know nothing about that now, would you? You know 655 01:04:15,540 --> 01:04:17,800 I'm really tired of you being a little arrogant asshole. 656 01:04:18,880 --> 01:04:20,480 Well, how do you think I feel about you? 657 01:04:22,040 --> 01:04:23,040 You know what? 658 01:04:23,860 --> 01:04:26,500 I should have went with my first mind and never let you roll with me in the 659 01:04:26,500 --> 01:04:27,500 first place. 660 01:04:27,620 --> 01:04:28,740 You think you an investigator? 661 01:04:29,140 --> 01:04:30,840 Well, newsflash, you not. 662 01:04:31,690 --> 01:04:33,510 You think you can do my job better than me? 663 01:04:33,810 --> 01:04:34,810 You can't. 664 01:04:35,610 --> 01:04:39,670 All you is and all you ever going to be is a goddamn babysitter with a badge. 665 01:04:40,090 --> 01:04:41,150 Oh, my God. 666 01:04:41,490 --> 01:04:45,050 You know I should have brought a gas mask for all this toxic masculinity? 667 01:04:45,850 --> 01:04:48,690 Jesus Christ, these fat males are just vile and disgusting. 668 01:04:49,950 --> 01:04:52,570 What the hell is she doing there? You trying to blow this whole case? 669 01:04:52,850 --> 01:04:53,850 Well, what can I say? 670 01:04:54,270 --> 01:04:57,410 Your lack of results even inspires regular citizens to pick up their slack. 671 01:04:57,530 --> 01:04:58,530 Imagine that. 672 01:04:59,290 --> 01:05:00,290 You know what? 673 01:05:01,040 --> 01:05:02,440 I'm sick of your arrogant bullshit. 674 01:05:02,980 --> 01:05:05,340 You're supposed to see how tough your ass is when you ain't got that bass 675 01:05:05,340 --> 01:05:07,000 because I'm going straight to the chief with this one. 676 01:05:07,280 --> 01:05:09,620 Well, yeah, you're going to snitch to the chief. All right? You snitch to him 677 01:05:09,620 --> 01:05:10,680 while I finish up your work. 678 01:05:12,200 --> 01:05:13,200 Stupid motherfucker. 679 01:05:13,500 --> 01:05:15,980 Fucking believable. He going to blow this whole goddamn case. 680 01:05:24,400 --> 01:05:25,400 Let's go, girl. 681 01:05:25,860 --> 01:05:26,860 Oh. 682 01:05:28,620 --> 01:05:31,560 No, girl, let's go. Of course you do. This is classic. 683 01:05:31,820 --> 01:05:33,200 This is absolutely classic. 684 01:05:34,240 --> 01:05:35,240 Let's go. 685 01:05:38,260 --> 01:05:38,820 In 686 01:05:38,820 --> 01:05:45,640 just 687 01:05:45,640 --> 01:05:50,980 a few moments, everything's going to be all better. 688 01:05:53,860 --> 01:05:54,940 I promise. 689 01:05:56,420 --> 01:05:57,480 Crazy bitch. 690 01:06:04,060 --> 01:06:05,880 Reese, it's our anniversary. 691 01:06:08,280 --> 01:06:10,340 And it's not our anniversary. 692 01:06:11,160 --> 01:06:14,100 I can't believe you say that to me. On our anniversary. 693 01:06:14,500 --> 01:06:16,520 Especially after everything that I've done. 694 01:06:20,080 --> 01:06:21,560 It's not our anniversary. 695 01:06:23,400 --> 01:06:25,220 It's not our fucking anniversary! 696 01:06:32,430 --> 01:06:33,430 Do you know why? 697 01:06:34,790 --> 01:06:36,610 Because we are not a couple. 698 01:06:36,990 --> 01:06:38,250 We are not friends. 699 01:06:38,530 --> 01:06:39,590 We are nothing! 700 01:06:43,170 --> 01:06:44,170 Nothing! 701 01:06:46,750 --> 01:06:51,010 I am just a prisoner and you are nothing more but a warden to me. 702 01:06:55,550 --> 01:07:01,550 Do you know how lucky you are to have somebody like me love you? 703 01:07:05,000 --> 01:07:07,040 I feel pity for you. 704 01:07:13,600 --> 01:07:19,740 You are the most delusional person I've ever met in my life. 705 01:07:19,960 --> 01:07:25,520 Do you honestly think someone like me would ever be with you? 706 01:07:26,580 --> 01:07:29,800 I don't care if you think you're one of my biggest fans. I don't care if you can 707 01:07:29,800 --> 01:07:31,340 recite any of my songs. 708 01:07:33,260 --> 01:07:35,960 Do you know the type of women that I mess with? 709 01:07:37,040 --> 01:07:41,180 I mess with bad bitches, not crazy motherfuckers like you. 710 01:07:42,980 --> 01:07:46,960 Yes, you are fucking crazy. You are clinically insane. 711 01:07:48,820 --> 01:07:53,920 No one of my caliber would ever give you a chance. 712 01:07:55,980 --> 01:08:00,800 And you think because we go to Mexico, my feelings are just supposed to 713 01:08:00,800 --> 01:08:02,260 magically change? 714 01:08:05,290 --> 01:08:06,850 You can keep me locked up. 715 01:08:07,070 --> 01:08:10,410 You can keep me drugged up. Nothing will change. 716 01:08:10,610 --> 01:08:16,090 I would never, never love you. 717 01:08:17,350 --> 01:08:21,950 You are a pathetic piece of shit that should have died in the Middle East. 718 01:08:22,810 --> 01:08:26,890 No one would even fucking miss you if you fucking died. 719 01:08:41,300 --> 01:08:42,300 Wow. 720 01:08:43,560 --> 01:08:45,540 That was sexy as fuck. 721 01:08:53,359 --> 01:08:57,319 Baby, I'm sorry. I'm sorry. I'm going to make it up, okay? I got a surprise for 722 01:08:57,319 --> 01:08:59,279 you. One second, baby. 723 01:08:59,720 --> 01:09:01,479 I got a surprise. One second. Wait. 724 01:09:45,390 --> 01:09:46,470 See, Reesey? 725 01:09:46,970 --> 01:09:49,109 I remember this tour, Reesey. 726 01:09:49,890 --> 01:09:55,650 I drove seven hours from base and waited six hours in line just to see you. 727 01:11:33,000 --> 01:11:34,740 and go right now. Get out. 728 01:11:35,240 --> 01:11:37,920 You weren't invited to our home. Get out. 729 01:11:38,220 --> 01:11:41,620 Shoot this motherfucker, Langston. Shoot her. Drop the knife. 730 01:11:43,960 --> 01:11:44,960 Oh. 731 01:11:46,340 --> 01:11:47,360 Just shoot her. 732 01:11:47,680 --> 01:11:49,740 She's not my biggest fan. She's not going to kill me. 733 01:11:50,020 --> 01:11:51,420 You're right. 734 01:11:52,280 --> 01:11:54,680 And I'll always be your biggest fan. 735 01:11:56,540 --> 01:11:58,200 Even in internal life. 736 01:11:58,580 --> 01:11:59,580 No. 737 01:12:01,320 --> 01:12:02,540 Poor Lana. 738 01:12:02,990 --> 01:12:04,430 You crazy fucking bitch! 739 01:12:10,530 --> 01:12:11,210 I 740 01:12:11,210 --> 01:12:19,350 mean, 741 01:12:19,370 --> 01:12:20,349 sure. 742 01:12:20,350 --> 01:12:21,850 You left me for dead. 743 01:12:22,150 --> 01:12:29,070 But that viciousness is just a byproduct of the manipulation of the 744 01:12:29,070 --> 01:12:31,130 fabrication of caring. 745 01:12:32,090 --> 01:12:33,310 That killed Brie Lara. 746 01:12:35,190 --> 01:12:40,470 Like this cop tried to manipulate me to take down a fellow woman. 747 01:12:42,310 --> 01:12:48,410 They think that we're just pawns that they can use and discard whenever they 748 01:12:48,410 --> 01:12:49,410 please. 749 01:12:50,450 --> 01:12:51,830 But look at them now. 750 01:14:32,250 --> 01:14:33,410 Yeah, this is Detective Neal. 751 01:14:34,010 --> 01:14:36,790 Let's descend the ambulance right now to 1224 Laneway. 752 01:14:37,810 --> 01:14:41,290 Then I'm going to try to the bloodbath here. The barista is still alive, but 753 01:14:41,290 --> 01:14:43,010 barely. Let's send somebody quick. 754 01:14:44,230 --> 01:14:45,230 All right. 755 01:14:48,070 --> 01:14:50,190 Stay with me. Stay with me. Hope is on the way. 756 01:14:50,810 --> 01:14:52,950 Stay with me. 757 01:14:58,070 --> 01:15:00,650 Horrific breaking news coming out of Houston, Texas. 758 01:15:01,050 --> 01:15:06,670 as controversial music star Reese Reese is in critical condition following a 759 01:15:06,670 --> 01:15:07,670 vicious attack. 760 01:15:07,930 --> 01:15:13,270 The superstar is suffering life -threatening injuries at the hands of a 761 01:15:13,270 --> 01:15:16,570 fan that's just coming in. 762 01:15:16,770 --> 01:15:22,270 I'm hearing the bodies of two other individuals were found inside the home 763 01:15:22,270 --> 01:15:23,310 gruesome scene. 764 01:15:23,610 --> 01:15:26,370 The victims have not yet been identified. 765 01:15:27,210 --> 01:15:31,710 Investigators tell us Reese... was allegedly kidnapped while on house 766 01:15:31,710 --> 01:15:37,090 involuntary manslaughter following the death of his pop star girlfriend, Bree 767 01:15:37,090 --> 01:15:43,910 Laura. This is truly a multi -layered tragedy, and our prayers go out to all 768 01:15:43,910 --> 01:15:50,050 involved. Now, for the first time in years over our airwaves, 769 01:15:50,250 --> 01:15:52,930 here's one of Reese's biggest hits, 770 01:15:53,730 --> 01:15:54,730 Sharon Ford. 771 01:16:23,720 --> 01:16:25,500 Sis, I need help. 772 01:16:27,180 --> 01:16:28,420 I fucked up. 773 01:17:01,800 --> 01:17:05,580 In the morning when you wake up in the afternoon, stay up in the evening when 774 01:17:05,580 --> 01:17:07,840 you're sleeping. You're some type of falafel. 775 01:17:09,000 --> 01:17:10,540 Some type of falafel. 776 01:17:11,760 --> 01:17:15,380 And if you're hoping, if you're dreaming, if you're wishing, you wish 777 01:17:15,380 --> 01:17:18,160 with the stars big dipping. You got that power. 778 01:17:19,120 --> 01:17:21,100 You got that power. 779 01:17:22,800 --> 01:17:25,260 You're romancing with the rebels. 780 01:17:25,520 --> 01:17:28,960 Your friends on another level. Guess that's your problem. 781 01:17:35,340 --> 01:17:40,120 the devil and nobody wants to help you. Yes, that's your problem. 782 01:17:40,520 --> 01:17:43,040 It's not my problem, no. 783 01:17:43,740 --> 01:17:46,640 But, uh, no sweat, my pet. 784 01:17:46,880 --> 01:17:50,840 Private Jackson, yes, you're timeless. It's no problem. 785 01:17:51,520 --> 01:17:53,480 It's no problem. 786 01:17:54,280 --> 01:18:00,440 And, uh, you'll get your back. You'll have ecstasy. Baby, we can go. There is 787 01:18:00,440 --> 01:18:01,440 problem. 788 01:18:10,640 --> 01:18:12,200 It's no problem. 789 01:18:13,160 --> 01:18:15,740 It's no problem, no problem, no problem. 790 01:18:16,360 --> 01:18:20,820 I ain't cuffing, baby, if it's a charade. If I don't touch you, you can 791 01:18:20,820 --> 01:18:21,739 that's a fade. 792 01:18:21,740 --> 01:18:24,000 I ain't tripping by how much money you made. 793 01:18:24,460 --> 01:18:26,740 Just a little, we right in the same place. 794 01:18:27,200 --> 01:18:29,400 Working hard, baby, girl, you need a raise. 795 01:18:29,860 --> 01:18:32,000 Never sweating what your haters gonna say. 796 01:18:32,440 --> 01:18:34,740 Got bills, we just trying to get paid. 797 01:18:35,000 --> 01:18:37,220 And you laid in the moonlight shade. 798 01:18:37,860 --> 01:18:41,700 I've been shooting funny stars in the mind. We'll be 799 01:18:41,700 --> 01:18:50,320 right 800 01:18:50,320 --> 01:18:54,080 back. 57937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.