All language subtitles for Dakar.Race.Against.the.Desert.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,160 --> 00:01:15,997 The Dakar started in 1977 2 00:01:16,080 --> 00:01:20,597 as a rally race from Paris to Senegal in Africa. 3 00:01:20,680 --> 00:01:22,237 It's moved all around the world since, 4 00:01:22,320 --> 00:01:25,720 but it's been in Saudi Arabia for the last few years. 5 00:01:27,720 --> 00:01:30,557 The rally consists of multiple time stages, 6 00:01:30,640 --> 00:01:32,157 and at the end, we add it all up 7 00:01:32,240 --> 00:01:35,357 and the person with the best time wins the whole race. 8 00:01:35,440 --> 00:01:37,917 So, of course, you can win the stage and that's awesome, 9 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 but it doesn't mean much outside of the whole. 10 00:01:42,360 --> 00:01:45,157 Uh, we have multiple separate categories of vehicles. 11 00:01:45,240 --> 00:01:47,717 They race each other but don't mix. 12 00:01:47,800 --> 00:01:51,357 Cars versus cars. Trucks versus trucks. 13 00:01:51,440 --> 00:01:53,477 Buggies versus buggies. 14 00:01:53,560 --> 00:01:56,357 Just at the last possible... 15 00:01:56,440 --> 00:01:58,280 We don't mix categories. 16 00:02:01,120 --> 00:02:04,720 I personally race in the motorcycle category. 17 00:02:05,920 --> 00:02:07,357 Price, the Dakar leader... 18 00:02:07,440 --> 00:02:10,157 To be the first Australian to win the Dakar, it's insane. 19 00:02:10,240 --> 00:02:12,517 Toby Price, taking over at the top, 20 00:02:12,600 --> 00:02:14,920 winning his second Dakar title. 21 00:02:16,280 --> 00:02:19,240 We do it the old-fashioned way using a road book. 22 00:02:20,880 --> 00:02:23,357 There is a very real chance of getting lost 23 00:02:23,440 --> 00:02:24,837 in the middle of the desert, 24 00:02:24,920 --> 00:02:26,320 or worse. 25 00:02:27,680 --> 00:02:29,957 Toby Price in the lead again, 26 00:02:30,040 --> 00:02:32,957 but sadly a dark day on Dakar 2020. 27 00:02:33,040 --> 00:02:35,757 It's with a heavy heart that we begin with the tragic news 28 00:02:35,840 --> 00:02:37,717 that Paulo Gonçalves has died 29 00:02:37,800 --> 00:02:40,517 after crashing in today's seventh stage. 30 00:02:40,600 --> 00:02:43,237 Price stopped to help when he came across the scene. 31 00:02:43,320 --> 00:02:44,717 The entire Dakar family 32 00:02:44,800 --> 00:02:47,717 would like to extend its sincerest condolences 33 00:02:47,800 --> 00:02:51,597 to all of Paulo's family and friends. 34 00:02:51,680 --> 00:02:54,917 It's known as the most dangerous race 35 00:02:55,000 --> 00:02:57,157 in the world, really, cos we... 36 00:02:57,240 --> 00:03:01,400 we cover so many kilometers over so many days, and... 37 00:03:02,640 --> 00:03:04,557 we never get to see the track. 38 00:03:04,640 --> 00:03:08,397 Every day, we go into a track completely blind and... 39 00:03:08,480 --> 00:03:10,757 we're expected to go speeds 40 00:03:10,840 --> 00:03:14,397 of up to 170, 80 kilometers an hour. 41 00:03:14,480 --> 00:03:16,757 Unfortunately, we normally have 42 00:03:16,840 --> 00:03:19,917 one casualty and one fatality each year. 43 00:03:20,000 --> 00:03:26,877 It's... yeah, it's quite tough on the riders and drivers. 44 00:03:26,960 --> 00:03:29,997 Last time I won it, I did it with a broken wrist. 45 00:03:30,080 --> 00:03:31,637 I've paid the price for that. 46 00:03:31,720 --> 00:03:33,797 I have quite a lot of scars on the body. 47 00:03:33,880 --> 00:03:35,757 Let's have you move this thumb now. 48 00:03:35,840 --> 00:03:38,477 My broken bone tally is up to 30. 49 00:03:38,560 --> 00:03:40,357 Injuries definitely take their toll. 50 00:03:40,440 --> 00:03:42,680 It's a little tight, but... 51 00:03:44,480 --> 00:03:46,277 Sainz was over the moon. 52 00:03:46,360 --> 00:03:53,077 Throughout the day, Sainz changed gear 2,066 times. 53 00:03:53,160 --> 00:03:57,197 With Sainz eventually winning his first Dakar. 54 00:03:57,280 --> 00:04:00,837 Carlos Sainz reaping a rich reward, a second Dakar win. 55 00:04:00,920 --> 00:04:04,040 A third Dakar win for Carlos Sainz. 56 00:04:12,520 --> 00:04:15,840 This is my 17th time racing at Dakar. 57 00:04:16,640 --> 00:04:18,840 It always changes. 58 00:04:19,720 --> 00:04:21,960 Why am I still doing this? 59 00:04:24,200 --> 00:04:27,277 My kids are grown up. 60 00:04:27,360 --> 00:04:31,917 My son is a professional driver himself, but he races F1. 61 00:04:32,000 --> 00:04:34,797 He hasn't raced Dakar yet. 62 00:04:34,880 --> 00:04:36,997 -Who's the king? -Who is number one? 63 00:04:37,080 --> 00:04:39,760 Junior or senior? 64 00:04:40,560 --> 00:04:42,960 He's part of our legacy. 65 00:04:46,560 --> 00:04:48,720 There is no race more extreme than this. 66 00:04:51,480 --> 00:04:53,557 But I do have a new challenge. 67 00:04:53,640 --> 00:04:57,957 This year, we'll race an all-electric car. 68 00:04:58,040 --> 00:05:01,800 Every other team in T1 is still petrol power. 69 00:05:06,240 --> 00:05:09,117 Stéphane Peterhansel has been doing this 70 00:05:09,200 --> 00:05:10,397 even longer than I have. 71 00:05:10,480 --> 00:05:13,077 We've been on many different teams as rivals, 72 00:05:13,160 --> 00:05:15,717 but Audi wanted the most experienced drivers 73 00:05:15,800 --> 00:05:17,437 to race their electric cars. 74 00:05:17,520 --> 00:05:19,477 So now we are teammates. 75 00:05:19,560 --> 00:05:22,360 An old driver in the newest machine. 76 00:05:24,680 --> 00:05:26,680 This is a big test. 77 00:05:29,080 --> 00:05:31,960 But we're not off to a good start. 78 00:05:48,200 --> 00:05:49,837 It's only my second time at Dakar. 79 00:05:49,920 --> 00:05:51,837 I'm going up against the legends of the sport. 80 00:05:51,920 --> 00:05:53,717 Can you slip this on? 81 00:05:53,800 --> 00:05:55,157 I don't know if I can win, 82 00:05:55,240 --> 00:05:58,197 but I want to make an impression and get on a team. 83 00:05:58,280 --> 00:05:59,640 Thanks. 84 00:06:01,080 --> 00:06:02,677 It's kind of hard to imagine 85 00:06:02,760 --> 00:06:04,637 what I'd be doing if it wasn't for rally. 86 00:06:04,720 --> 00:06:07,040 It doesn't feel like work yet. 87 00:06:12,000 --> 00:06:13,277 It's not about the racing, 88 00:06:13,360 --> 00:06:15,757 it's about the riding and the adventure, 89 00:06:15,840 --> 00:06:18,117 and I've seen so many different crazy places. 90 00:06:18,200 --> 00:06:20,437 You're gonna meet so many cool people, like Toby. 91 00:06:20,520 --> 00:06:23,997 You're gonna travel the world and ride dirt bikes everywhere. 92 00:06:24,080 --> 00:06:27,597 Here's a nice little road book. 93 00:06:27,680 --> 00:06:28,957 -Let me see. -Oh, yeah. 94 00:06:29,040 --> 00:06:30,557 If you don't read everything, 95 00:06:30,640 --> 00:06:32,717 you can miss some important information. 96 00:06:32,800 --> 00:06:37,637 At this arrow, if you're not going comp setting 275, 97 00:06:37,720 --> 00:06:39,757 you know you're going the wrong way. 98 00:06:39,840 --> 00:06:43,317 Green means slow down when you see this. 99 00:06:43,400 --> 00:06:44,877 White is wide open. 100 00:06:44,960 --> 00:06:46,637 -This is... -Step down. 101 00:06:46,720 --> 00:06:48,237 Yep. Red means danger. 102 00:06:48,320 --> 00:06:52,237 So many details in a road book that you got to get over. 103 00:06:52,320 --> 00:06:55,357 OK, everyone's favorite topic, money. 104 00:06:55,440 --> 00:06:58,437 I'm not an amateur but I'm not on a factory team. 105 00:06:58,520 --> 00:07:00,037 Supermarkets in Jeddah. 106 00:07:00,120 --> 00:07:01,637 So I have a few sponsors 107 00:07:01,720 --> 00:07:03,397 but I have to pay for everything myself. 108 00:07:03,480 --> 00:07:07,597 You need to figure out how to raise maybe another 7,000 109 00:07:07,680 --> 00:07:08,957 in the next two weeks. 110 00:07:09,040 --> 00:07:10,837 My parents have done so much for me. 111 00:07:10,920 --> 00:07:12,237 I don't want to let them down. 112 00:07:12,320 --> 00:07:14,157 We can get cash when we get there from the airport. 113 00:07:14,240 --> 00:07:16,037 If you get a speeding penalty on your bike, 114 00:07:16,120 --> 00:07:18,557 you're not allowed to start the next day until you pay in cash. 115 00:07:18,640 --> 00:07:21,597 Factory racers like Toby Price have huge support teams. 116 00:07:21,680 --> 00:07:22,957 -That's a lot of cash. -I have my dad. 117 00:07:23,040 --> 00:07:25,757 -No penalties. -No penalties for you. 118 00:07:25,840 --> 00:07:27,400 No penalties. 119 00:07:34,840 --> 00:07:37,517 A few weeks ago, I was invited 120 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 to join Red Bull's new junior team. 121 00:07:42,080 --> 00:07:46,997 They want to develop us to drive in T1, eventually. 122 00:07:47,080 --> 00:07:49,517 I'm on the team with Seth Quintero, 123 00:07:49,600 --> 00:07:54,117 one of the newest, fastest, and most exciting drivers. 124 00:07:57,560 --> 00:08:02,320 We're on a team of "young" talents, even though I'm not the youngest. 125 00:08:03,840 --> 00:08:06,397 In T1 most people are older 126 00:08:06,480 --> 00:08:08,477 Carlos is 60. 127 00:08:08,560 --> 00:08:10,680 And Nasser is around 46. 128 00:08:11,480 --> 00:08:15,437 Seth is a very promising driver, 129 00:08:15,520 --> 00:08:18,237 he's doing super well. 130 00:08:18,320 --> 00:08:23,517 It's funny because he comes off as a typical American dude, 131 00:08:23,600 --> 00:08:25,040 but then he's a sweetie. 132 00:08:26,680 --> 00:08:28,317 Hello, my friend. 133 00:08:28,400 --> 00:08:33,037 We race light vehicles called side-by-sides. 134 00:08:33,120 --> 00:08:35,957 -The T3 category. -It's good, or no? 135 00:08:36,040 --> 00:08:39,997 Seth is kind of the star driver of our team. 136 00:08:40,080 --> 00:08:41,597 He already has a world record. 137 00:08:41,680 --> 00:08:44,037 -In the dunes, it's OK? -It's hot, but... 138 00:08:44,120 --> 00:08:47,157 Last year, he won almost every stage at Dakar, 139 00:08:47,240 --> 00:08:49,717 even though he didn't win the whole rally. 140 00:08:49,800 --> 00:08:53,877 What happened inside your team when I came? 141 00:08:53,960 --> 00:08:56,197 -He wouldn't tell us. -Actually, nothing. 142 00:08:56,280 --> 00:08:57,197 You didn't tell... 143 00:08:57,280 --> 00:08:58,797 Until the morning you came there. 144 00:08:58,880 --> 00:09:01,237 -But he told you it's a girl? -No. We didn't know anything. 145 00:09:01,320 --> 00:09:02,317 We thought it was... 146 00:09:02,400 --> 00:09:03,957 It was just like there was a girl coming. 147 00:09:04,040 --> 00:09:05,197 Oh. OK. 148 00:09:05,280 --> 00:09:06,597 And then it was you. 149 00:09:06,680 --> 00:09:10,240 -And they gave us Cristina. -No. We're just fast. 150 00:09:15,720 --> 00:09:18,040 I've never won the Dakar. 151 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 Other races, for sure. 152 00:09:22,680 --> 00:09:24,637 I already have a world record. 153 00:09:24,720 --> 00:09:27,837 I've won the World Rally Championships 154 00:09:27,920 --> 00:09:29,437 nine times in a row. 155 00:09:29,520 --> 00:09:34,837 I've won nearly everything in rally racing except the Dakar. 156 00:09:34,920 --> 00:09:37,000 The Dakar is just... 157 00:09:37,800 --> 00:09:40,120 It's a different thing. 158 00:09:41,480 --> 00:09:42,797 This is a tough year. 159 00:09:42,880 --> 00:09:46,917 Fourteen stages, 15 days, 9,000 kilometers. 160 00:09:47,000 --> 00:09:50,077 What's so challenging is that there is no track. 161 00:09:50,160 --> 00:09:52,157 You get the road book that morning 162 00:09:52,240 --> 00:09:54,397 with no time to prepare in advance 163 00:09:54,480 --> 00:09:59,797 and that's what makes the Dakar the toughest race in the world. 164 00:09:59,880 --> 00:10:02,160 Some people don't make it. 165 00:12:34,760 --> 00:12:36,237 All good, Sammy? 166 00:12:36,320 --> 00:12:38,877 Today, it's OK, but you can't come in here every morning. 167 00:12:38,960 --> 00:12:41,637 All right, mate? Do it today and then... 168 00:12:41,720 --> 00:12:44,557 Because we are normally in a big rush. 169 00:12:44,640 --> 00:12:46,197 Big rush trying to get ready. 170 00:12:46,280 --> 00:12:48,557 Stressed out trying to organize everything. 171 00:12:48,640 --> 00:12:50,200 OK. 172 00:12:51,840 --> 00:12:53,757 -Yeah, mate. -Yeah, happy New Year, brother. 173 00:12:53,840 --> 00:12:55,957 Have a good run. Have a good New Year. 174 00:12:56,040 --> 00:12:58,517 -We'll try our best, mate. -You too. 175 00:12:58,600 --> 00:13:00,597 2022 was good for you. 176 00:13:00,680 --> 00:13:02,720 Can't always go well. 177 00:13:03,680 --> 00:13:07,237 I'm sure it can for you. 178 00:13:07,320 --> 00:13:10,720 -See how it pans out, hey? -That's true. 179 00:13:18,840 --> 00:13:21,280 Chris said happy New Year. 180 00:13:23,680 --> 00:13:25,197 Happy New Year. 181 00:13:25,280 --> 00:13:27,157 Everything else is ready. 182 00:13:27,240 --> 00:13:28,917 -Water. -Yeah. 183 00:13:29,000 --> 00:13:31,277 -Happy New Year. -Have a good one. 184 00:13:31,360 --> 00:13:32,757 It's now New Year. 185 00:13:32,840 --> 00:13:34,317 Happy New Year. 186 00:13:34,400 --> 00:13:36,760 -Happy New Year. -Happy New Year. 187 00:13:38,440 --> 00:13:40,280 -Left or right? -Left. 188 00:13:41,440 --> 00:13:43,120 This side. 189 00:13:46,280 --> 00:13:48,317 -Yeah. -Wow. I'd say this is worth it. 190 00:13:49,560 --> 00:13:51,437 -Exactly. -Living the dream. 191 00:13:51,520 --> 00:13:52,517 -Yeah. -Yeah. 192 00:13:52,600 --> 00:13:53,997 Apparently, I'm living the dream. 193 00:13:54,080 --> 00:13:57,077 Morning. Here for stage one. 194 00:13:57,160 --> 00:14:01,357 Getting ready to go out. 368-kilometer special today. 195 00:14:01,440 --> 00:14:06,357 I'm excited. I'm starting 13th today. Thank you, everyone. 196 00:14:06,440 --> 00:14:08,237 -Something like that. -Perfect. 197 00:14:08,320 --> 00:14:10,400 -You recorded it? -Yeah. 198 00:14:25,040 --> 00:14:28,640 This is it. This is what it's all about. 199 00:14:30,360 --> 00:14:33,677 First day, 14 stages total. 200 00:14:33,760 --> 00:14:35,800 It's a long race. 201 00:14:39,280 --> 00:14:42,680 Sammy and I have been doing this a long time. 202 00:14:45,720 --> 00:14:47,757 My body might be falling to pieces, 203 00:14:47,840 --> 00:14:49,480 but I can still do this. 204 00:14:53,040 --> 00:14:55,800 Sam won the Dakar last year. He's a pro. 205 00:14:59,440 --> 00:15:02,400 So I can't let him win this time. 206 00:16:23,480 --> 00:16:25,880 You hear me? Yeah, Sam? 207 00:16:26,680 --> 00:16:28,077 Careful with the leg. 208 00:16:28,160 --> 00:16:30,597 Are you OK, Sam? Tell us if it hurts. 209 00:16:30,680 --> 00:16:32,197 We're going to get you ready for transport. 210 00:16:32,280 --> 00:16:34,637 Approaching for Sam Sunderland's 211 00:16:34,720 --> 00:16:35,877 evacuation on site. 212 00:16:35,960 --> 00:16:38,080 -Ten feet. -Three minutes. 213 00:16:48,280 --> 00:16:52,397 Already got a serious injury and it's my roommate. 214 00:16:52,480 --> 00:16:54,960 Lots of serious injuries here. 215 00:16:55,880 --> 00:16:57,600 We've all been through it. 216 00:16:58,440 --> 00:17:00,597 There'll be plenty more. 217 00:17:00,680 --> 00:17:03,000 You just hope it's not you. 218 00:17:11,680 --> 00:17:13,597 Hey, mate. 219 00:17:13,680 --> 00:17:14,837 How's Sammy? 220 00:17:14,920 --> 00:17:18,877 Broken shoulder plate and small concussion. 221 00:17:18,960 --> 00:17:21,197 -Bloody hell. -He is flying home. 222 00:17:21,280 --> 00:17:22,597 So he's not coming back. 223 00:17:22,680 --> 00:17:24,757 He's flying home tonight already. 224 00:17:24,840 --> 00:17:28,237 -Gone? -Also, yeah, dislocated elbow. 225 00:17:28,320 --> 00:17:33,557 They make all these stupid freaking rule changes and shit. 226 00:17:33,640 --> 00:17:36,717 And they just make a dumb road book like that. 227 00:17:36,800 --> 00:17:38,757 It's good to have you back in one piece. 228 00:17:38,840 --> 00:17:39,877 Yeah, a long way to go. 229 00:17:39,960 --> 00:17:42,837 I'm just cruising through and surviving. 230 00:17:42,920 --> 00:17:44,397 You have the trailer to yourself now. 231 00:17:44,480 --> 00:17:45,840 We'll be good. 232 00:18:28,680 --> 00:18:30,640 You know I didn't win, right? 233 00:18:32,840 --> 00:18:35,317 So all day we have a speed limit of 160, right? 234 00:18:35,400 --> 00:18:37,917 -Yes. -When it isn't 160, 235 00:18:38,000 --> 00:18:39,477 they tell you, right? 236 00:18:39,560 --> 00:18:41,557 When you get to a speed zone, 237 00:18:41,640 --> 00:18:44,677 it says real big, "This is the max speed." 238 00:18:44,760 --> 00:18:46,437 It says I have four speeding penalties 239 00:18:46,520 --> 00:18:50,637 because I was supposed to know that in this section, it's 130. 240 00:18:50,720 --> 00:18:52,357 But it showed... 241 00:18:52,440 --> 00:18:55,517 -It showed 130. Yeah. -There you go, 160. 242 00:18:55,600 --> 00:18:57,357 Yeah. But how do you know what's too high, 243 00:18:57,440 --> 00:18:58,797 if it doesn't say...? 244 00:18:58,880 --> 00:19:00,877 Well, cos you're at 160 and then it's going to go to 130. 245 00:19:00,960 --> 00:19:04,557 -Yeah, but how do you know? -Because it's the road rule. 246 00:19:04,640 --> 00:19:08,077 He doesn't understand where he should have seen to know. 247 00:19:08,160 --> 00:19:10,957 I didn't know that that was a thing that I should know. 248 00:19:11,040 --> 00:19:13,117 I wouldn't be worried about tomorrow or the next day. 249 00:19:13,200 --> 00:19:17,757 You got to get to stage 14. This race can change so quickly. 250 00:19:17,840 --> 00:19:19,637 -Yeah. -Or you can crash out like Sam. 251 00:19:19,720 --> 00:19:21,117 This thing happens. 252 00:19:21,200 --> 00:19:23,317 You can crash on a road section leading the bloody race. 253 00:19:23,400 --> 00:19:26,720 -Anything can happen. -Yep. 254 00:19:28,160 --> 00:19:29,677 Yeah. Kinda lame. 255 00:19:29,760 --> 00:19:31,197 It was full race to here. 256 00:19:31,280 --> 00:19:32,157 Yeah. And then, exactly. 257 00:19:32,240 --> 00:19:33,797 There's two people in front of me 258 00:19:33,880 --> 00:19:35,157 and I was trying to catch up. 259 00:19:35,240 --> 00:19:36,717 Mason. What are you doing? 260 00:19:36,800 --> 00:19:38,557 Talking crap about the road book. 261 00:19:38,640 --> 00:19:41,637 Yeah, as soon as we got onto the highway, it said 130. 262 00:19:41,720 --> 00:19:46,040 -In the road book? -No. On the GPS. 263 00:19:46,720 --> 00:19:48,237 -There you go. -So... 264 00:19:48,320 --> 00:19:50,637 Why would that neutralization be any different? 265 00:19:50,720 --> 00:19:53,357 I don't know. I don't know a lot, Skyler. 266 00:19:53,440 --> 00:19:55,797 You care too much about what people think about you. 267 00:19:55,880 --> 00:19:58,517 You just got to do your own thing, bud. 268 00:19:58,600 --> 00:20:00,397 -Yeah. -It's you, the bike, 269 00:20:00,480 --> 00:20:01,757 and the road book. 270 00:20:01,840 --> 00:20:03,637 Don't worry about anything else. 271 00:20:03,720 --> 00:20:05,637 -OK. -All right. 272 00:20:05,720 --> 00:20:07,637 See you, Skyler. 273 00:20:07,720 --> 00:20:10,397 How was your day? I saw you. 274 00:20:10,480 --> 00:20:12,157 -Yeah? -You looked fast, yeah. 275 00:20:12,240 --> 00:20:14,357 Yes. 276 00:20:14,440 --> 00:20:16,757 I was sitting there and I'm like, "Oh, there she goes. 277 00:20:16,840 --> 00:20:20,680 Oh, she's still goin'. Oh, still goin'. Still goin'." 278 00:20:22,040 --> 00:20:23,797 Every night, we come to the podium 279 00:20:23,880 --> 00:20:27,040 and they announce who won that day and our overall ranking. 280 00:20:28,840 --> 00:20:33,760 I like to watch T1 guys. They're my future competition. 281 00:20:34,600 --> 00:20:35,997 Yeah, I know. 282 00:20:36,080 --> 00:20:40,957 I know you need some notes or you don't remember the notes. 283 00:20:41,040 --> 00:20:43,200 When we were driving together... 284 00:20:44,640 --> 00:20:47,637 This is why you need the clever people. 285 00:20:47,720 --> 00:20:49,997 Nasser and I have been battling it out 286 00:20:50,080 --> 00:20:51,397 for close to two decades. 287 00:20:51,480 --> 00:20:53,157 No mistake in motor sport. 288 00:20:53,240 --> 00:20:55,157 Last year, Nasser beat me. 289 00:20:55,240 --> 00:20:58,357 He's now got four wins under his belt. I've got three. 290 00:20:58,440 --> 00:21:02,880 Tomorrow's start is a different story. Yeah, absolutely. 291 00:21:19,360 --> 00:21:22,160 My family is here to cheer me on. 292 00:21:24,120 --> 00:21:26,840 They allow my son to put the medal on me. 293 00:21:28,440 --> 00:21:30,640 Not bad for an old guy. 294 00:22:09,040 --> 00:22:11,517 I'm happy to push innovation, 295 00:22:11,600 --> 00:22:12,797 but I still want to win. 296 00:22:12,880 --> 00:22:15,840 There are other drivers with eyes on my back. 297 00:22:18,880 --> 00:22:21,597 Old rivalries are always chasing me. 298 00:22:21,680 --> 00:22:24,237 Nasser is always looking for an opening. 299 00:22:24,320 --> 00:22:29,157 Nasser and Carlos Sainz neck and neck, battling it out. 300 00:22:29,240 --> 00:22:33,397 What aggression. The two titans cutting in front of each other. 301 00:22:33,480 --> 00:22:37,717 Over the line first! Carlos Sainz takes stage victory. 302 00:22:37,800 --> 00:22:40,197 And what a fantastic last few kilometers. 303 00:22:40,280 --> 00:22:43,960 Smiles on the faces of the front two. 304 00:22:46,240 --> 00:22:48,957 It's not just Nasser this time. 305 00:22:49,040 --> 00:22:52,877 Loeb is right behind me. He got second yesterday. 306 00:22:52,960 --> 00:22:56,040 I only beat him by 23 seconds. 307 00:23:51,560 --> 00:23:53,360 Loeb is right behind me. 308 00:24:11,640 --> 00:24:13,960 We both come from WRC. 309 00:24:17,680 --> 00:24:19,200 But this is Dakar. 310 00:24:20,120 --> 00:24:22,040 There is no road. 311 00:24:30,840 --> 00:24:33,640 Putain de bordel de merde! 312 00:24:54,440 --> 00:24:58,080 Carlos is gone. We'll never catch up now. 313 00:24:59,840 --> 00:25:01,517 Unless a miracle happens, 314 00:25:01,600 --> 00:25:04,040 the rally is already over for me. 315 00:25:31,920 --> 00:25:35,240 A good day, and I meet my family at the finish. 316 00:25:38,240 --> 00:25:42,477 I'm so happy my wife and son can see this firsthand. 317 00:25:42,560 --> 00:25:44,720 A roller coaster of emotions. 318 00:26:01,720 --> 00:26:03,077 The mental stress for five hours. 319 00:26:03,160 --> 00:26:04,877 Not knowing what's behind everyone. 320 00:26:04,960 --> 00:26:09,357 Looking like 20 meters in front of a fucking single stone. 321 00:26:09,440 --> 00:26:11,397 You sit and your butt is like... 322 00:26:11,480 --> 00:26:13,157 Which kilometer... 323 00:26:13,240 --> 00:26:14,917 -First one at... -Twenty? 324 00:26:15,000 --> 00:26:16,677 -Twenty, yeah. -OK. 325 00:26:16,760 --> 00:26:17,757 And then I drove like this 326 00:26:17,840 --> 00:26:19,437 because I saw that it will be worse, 327 00:26:19,520 --> 00:26:22,757 and then we got the second. 328 00:26:22,840 --> 00:26:25,640 And every single stone... 329 00:26:42,320 --> 00:26:46,157 -Shitty day! -How can they pick a special like that? 330 00:26:46,240 --> 00:26:47,720 I drive ten percent of my possibility. 331 00:26:49,400 --> 00:26:50,597 Yeah, yeah. 332 00:26:50,680 --> 00:26:53,557 And you get only puncture on the top of the tire. 333 00:26:53,640 --> 00:26:55,277 How many punctures did you have? 334 00:26:55,360 --> 00:27:00,117 Fifty-first puncture, 72nd puncture, one on the side. 335 00:27:00,200 --> 00:27:05,877 You drive in this stage nearly 150 kilometers over like this. 336 00:27:05,960 --> 00:27:07,717 -Hundred and fifty kilometers? -Yeah. 337 00:27:07,800 --> 00:27:09,197 It's not to know how to drive. 338 00:27:09,280 --> 00:27:11,797 It's just completely stupid to drive there. 339 00:27:11,880 --> 00:27:13,797 It's not a road, it's just driving 340 00:27:13,880 --> 00:27:15,757 in the middle of the big stones. 341 00:27:15,840 --> 00:27:18,640 -It's not sport. It's not sport. -No. It is not sport. 342 00:27:51,960 --> 00:27:53,920 Are you going to keep hiding in bed? 343 00:27:59,160 --> 00:28:02,397 Yes, love, but it's only the second day. 344 00:28:02,480 --> 00:28:04,440 You have 13 days left! 345 00:28:05,840 --> 00:28:08,997 We wasted our day fixing shitty tyres! 346 00:28:09,080 --> 00:28:11,517 Last year you were behind by an hour and a half, 347 00:28:11,600 --> 00:28:13,760 and you still came in second. 348 00:28:49,480 --> 00:28:52,640 -Thank you. -Thank you, guys. 349 00:29:03,720 --> 00:29:05,680 Let's play hot hands. 350 00:29:07,720 --> 00:29:09,597 -How do you play? -Now I hit you. 351 00:29:09,680 --> 00:29:12,640 Like this... One, two, three. 352 00:29:19,280 --> 00:29:20,920 It's impossible! 353 00:29:24,120 --> 00:29:26,640 I know that the focus is on Seth. 354 00:29:27,880 --> 00:29:31,480 But that makes me want even more to make a mark. 355 00:29:33,880 --> 00:29:37,757 I am a good teammate, but, of course, I still want to win. 356 00:29:37,840 --> 00:29:39,400 That's why I'm here. 357 00:30:07,320 --> 00:30:09,640 I'm a competitor. 358 00:30:11,720 --> 00:30:14,840 Now I have a chance to surprise everyone. 359 00:31:10,440 --> 00:31:14,200 Obviously, there's, like, five roads missing in the road book. 360 00:31:15,160 --> 00:31:16,680 Yes. 361 00:31:20,040 --> 00:31:23,557 Kilometer... Which one? 362 00:31:23,640 --> 00:31:25,397 So nine plus how many? 363 00:31:25,480 --> 00:31:28,357 -Five minutes something? -Five... two minutes. 364 00:31:28,440 --> 00:31:30,400 He has two minutes on me. 365 00:31:31,280 --> 00:31:33,397 That's not bad. 366 00:31:33,480 --> 00:31:36,080 It's not bad. It's good. 367 00:31:51,680 --> 00:31:53,957 When people think of the desert, 368 00:31:54,040 --> 00:31:55,397 they think of sand and sun. 369 00:31:55,480 --> 00:32:00,120 But this, everything can change in an instant here. 370 00:32:03,560 --> 00:32:04,637 Come this way. Come this way. 371 00:32:04,720 --> 00:32:06,880 -This way, this way. -Oh, shit! 372 00:32:09,680 --> 00:32:11,320 Go, go, go. 373 00:32:42,680 --> 00:32:44,640 We're back. 374 00:32:46,440 --> 00:32:47,997 Did you see the videos? 375 00:32:48,080 --> 00:32:51,877 Yeah. I saw Juan Pablo get washed away in a river, dude. 376 00:32:51,960 --> 00:32:54,597 We went through there and that's when it came down hard. 377 00:32:54,680 --> 00:32:56,197 You couldn't see in front of you. 378 00:32:56,280 --> 00:32:58,357 We were going, like, 130, just like... 379 00:32:58,440 --> 00:33:02,800 -That was a deep one too. -And I was fine up until then. 380 00:33:04,760 --> 00:33:07,277 Did you see that video of Cristina? 381 00:33:07,360 --> 00:33:10,677 That stream we crossed literally became a river. 382 00:33:10,760 --> 00:33:14,357 Yeah. There's still 20 cars missing in the finish. 383 00:33:14,440 --> 00:33:15,597 It'll cost a lot, huh? 384 00:33:15,680 --> 00:33:18,637 Yeah, she got a flat. What, like... 385 00:33:18,720 --> 00:33:20,757 Probably, like, 70. 386 00:33:20,840 --> 00:33:22,157 We went by and then, apparently, 387 00:33:22,240 --> 00:33:23,877 she got another flat right after. 388 00:33:23,960 --> 00:33:25,677 Like, not long after. 389 00:33:25,760 --> 00:33:27,597 But where's Alvarez? 390 00:33:27,680 --> 00:33:28,917 Because he was right behind us 391 00:33:29,000 --> 00:33:31,477 battling with all of us and he didn't finish. 392 00:33:31,560 --> 00:33:33,720 -Half the team is missing. -Yeah. 393 00:33:41,240 --> 00:33:43,397 It'll be cool to hit one camel grass 394 00:33:43,480 --> 00:33:45,117 and jump the river. 395 00:33:45,200 --> 00:33:48,437 -That's what we have to find. -Mason, you first. 396 00:33:48,520 --> 00:33:50,277 OK. That's good. Let's go. 397 00:33:50,360 --> 00:33:52,197 And now in the... 398 00:33:55,320 --> 00:33:58,197 But these kids, they have so much energy... 399 00:33:58,280 --> 00:33:59,677 Yeah. 400 00:33:59,760 --> 00:34:02,237 They joke about Mason because he's a real threat. 401 00:34:02,320 --> 00:34:04,477 For now, he's kicking your ass, guys. 402 00:34:04,560 --> 00:34:05,717 -No, no. -He's really good. 403 00:34:05,800 --> 00:34:06,837 It doesn't matter what you say. 404 00:34:06,920 --> 00:34:08,597 No, it was amazing. He opened all day. 405 00:34:08,680 --> 00:34:10,757 -All day. -Yeah, fuck. 406 00:34:10,840 --> 00:34:13,680 He's undisciplined but he's fearless. 407 00:35:10,760 --> 00:35:12,960 Well, is it what it is. 408 00:35:16,760 --> 00:35:19,397 One stage less. 409 00:35:19,480 --> 00:35:20,680 I hope they can fix it. 410 00:35:22,040 --> 00:35:25,317 When I don't understand what's going on with the car, 411 00:35:25,400 --> 00:35:28,957 I get frustrated and I come back mentally exhausted. 412 00:35:29,040 --> 00:35:32,797 I won't be able to compete. 413 00:35:32,880 --> 00:35:35,557 All I can do is finish the stage and hope the others fail. 414 00:35:35,640 --> 00:35:37,677 I don't like that. 415 00:35:37,760 --> 00:35:41,917 I was watching last year's videos. I'm going to show you the first four days. 416 00:35:42,000 --> 00:35:46,357 You were a wreck on day one. Day one! 417 00:35:46,440 --> 00:35:52,640 Sometimes you're off to a bad start, but then it gets better. 418 00:35:54,480 --> 00:35:55,997 With a bit of luck 419 00:35:56,080 --> 00:36:00,720 things will go in the right direction and you will do great. 420 00:36:01,600 --> 00:36:02,960 Thank you. 421 00:36:19,000 --> 00:36:22,757 People don't understand that we risk our lives out here. 422 00:36:22,840 --> 00:36:25,397 Going full gas into the unknown, 423 00:36:25,480 --> 00:36:28,880 it's really dangerous, but there's nothing like it. 424 00:36:31,560 --> 00:36:33,717 But the body remembers every accident. 425 00:36:33,800 --> 00:36:37,397 A couple of years ago, I broke my neck and spine. 426 00:36:37,480 --> 00:36:41,397 They had to screw bolts into my skull without painkillers. 427 00:36:41,480 --> 00:36:44,280 Didn't think I'd ever ride again, much less walk. 428 00:36:45,840 --> 00:36:49,040 But I did it and I got on the bike. 429 00:36:52,760 --> 00:36:55,757 You have a chance to be part of a legend. 430 00:36:55,840 --> 00:36:57,757 I'd do it over and over. 431 00:36:57,840 --> 00:37:00,040 Because how can you stop? 432 00:38:20,560 --> 00:38:22,717 -You were very fast? -Yeah. 433 00:38:22,800 --> 00:38:24,637 Barreda crashed in front of me. 434 00:38:24,720 --> 00:38:25,757 Uh-huh? 435 00:38:25,840 --> 00:38:29,277 Went past me flat out and then... 436 00:38:29,360 --> 00:38:30,757 and just, he high sided, 437 00:38:30,840 --> 00:38:34,517 then the bike came in front of me and wiped me out. 438 00:38:34,600 --> 00:38:36,797 So... 439 00:38:36,880 --> 00:38:39,637 Otherwise I wouldn't have crashed, but... 440 00:38:39,720 --> 00:38:41,717 -You started to brake, huh? -What's that? 441 00:38:41,800 --> 00:38:44,197 -You started to brake? -I just started to brake. 442 00:38:44,280 --> 00:38:49,117 But then the bike was, like, right there and... 443 00:38:49,200 --> 00:38:51,797 Skyler saw the whole thing, so... 444 00:38:51,880 --> 00:38:53,557 And Toby just drills him. 445 00:38:53,640 --> 00:38:56,197 I thought both of them would just be toast. 446 00:38:56,280 --> 00:38:58,517 Toby, like, went kind of over handlebars? 447 00:38:58,600 --> 00:38:59,837 Yeah, yeah. So he hit him, 448 00:38:59,920 --> 00:39:01,957 -and I saw Toby skid. -That's crazy. 449 00:39:02,040 --> 00:39:06,237 Just Barreda's out cold, like full-on, full asleep. 450 00:39:06,320 --> 00:39:07,757 It was super scary. 451 00:39:07,840 --> 00:39:09,037 And he starts to blink 452 00:39:09,120 --> 00:39:11,557 and finally, he kind of, like, comes to. 453 00:39:11,640 --> 00:39:13,877 And he's like, "Yeah, I'm good to go." -Ready to go. 454 00:39:13,960 --> 00:39:15,317 We're like, "Dude, are you OK?" 455 00:39:15,400 --> 00:39:17,557 He's like, "A little bit blurry but, yeah, it's OK." 456 00:39:17,640 --> 00:39:19,280 And then... 457 00:39:21,040 --> 00:39:25,000 I've been lucky, but one day luck runs out. 458 00:39:25,720 --> 00:39:27,960 All riders know this. 459 00:39:30,520 --> 00:39:31,957 Goddamn it. 460 00:39:32,040 --> 00:39:34,557 Not many people retire in this sport by choice. 461 00:39:38,800 --> 00:39:41,357 Doesn't matter what strategy or plan you make, 462 00:39:41,440 --> 00:39:44,757 -it never works. -No. 463 00:39:44,840 --> 00:39:47,757 Whoo! I got 19 seconds' bonus today. 464 00:39:47,840 --> 00:39:48,797 I know, I saw that. 465 00:39:48,880 --> 00:39:51,037 -Yeah, boy. -Whoo! 466 00:39:51,120 --> 00:39:54,517 Luciano and Kevin also lost a bit of time in that same spot. 467 00:39:54,600 --> 00:39:56,077 Yeah. Yep. 468 00:39:56,160 --> 00:39:58,277 I think the only one that didn't really was Mason. 469 00:39:59,520 --> 00:40:02,357 Yeah, Mason did well with it too, so. 470 00:40:04,280 --> 00:40:05,400 Sorry. 471 00:40:31,320 --> 00:40:34,080 I don't know how people do this every year. 472 00:40:35,720 --> 00:40:36,997 I'm wrecked. 473 00:40:37,080 --> 00:40:39,597 You can win the stage and that's cool and all, 474 00:40:39,680 --> 00:40:40,637 but then you have thousands 475 00:40:40,720 --> 00:40:42,437 and thousands and thousands of miles 476 00:40:42,520 --> 00:40:44,397 to go still, no end in sight. 477 00:40:44,480 --> 00:40:47,760 I'm 20 years old and I'm already getting too old for this. 478 00:40:58,720 --> 00:41:05,597 In T3, Seth Quintero and Dennis Zenz 479 00:41:05,680 --> 00:41:08,317 for the team Red Bull Off-Road Junior Team USA. 480 00:41:18,200 --> 00:41:22,277 In T1, we have Nasser Al-Attiyah and Mathieu Baumel 481 00:41:22,360 --> 00:41:24,240 for Toyota Gazoo Racing. 482 00:41:49,840 --> 00:41:51,677 It's so crazy getting ready 483 00:41:51,760 --> 00:41:53,477 next to a legend like Toby Price. 484 00:41:53,560 --> 00:41:55,880 I'm really proud of my race so far. 485 00:42:00,720 --> 00:42:03,040 I finally feel like I belong. 486 00:42:08,600 --> 00:42:10,920 I'm one of these guys now. 487 00:42:37,120 --> 00:42:40,760 It's only my second time here and I'm close to the top. 488 00:42:59,440 --> 00:43:03,240 I don't need to ask for their respect, I've earned it. 489 00:43:05,600 --> 00:43:08,000 I'm one of the big dogs now. 490 00:44:01,840 --> 00:44:05,597 I had to spin because I couldn't turn the steering wheel. 491 00:44:05,680 --> 00:44:08,117 I enter in a corner... 492 00:44:08,200 --> 00:44:10,677 And once we jumped, I think two meter high. 493 00:44:10,760 --> 00:44:13,600 I took a cannon run. 494 00:44:14,720 --> 00:44:18,357 Five meter from the road. Fifth gear. 495 00:44:18,440 --> 00:44:19,797 Couldn't direct the car. 496 00:44:19,880 --> 00:44:21,637 Direction, camera, glass. 497 00:44:38,040 --> 00:44:41,200 Drivers like Nasser, they don't show any weakness. 498 00:44:43,080 --> 00:44:46,277 I want to drive with the best. 499 00:44:46,360 --> 00:44:49,477 Carlos, Nasser. 500 00:44:49,560 --> 00:44:51,200 I want T1. 501 00:44:53,000 --> 00:44:55,477 T1 makes sense only if there is a long-term plan. 502 00:44:55,560 --> 00:44:58,557 -Yeah, at least three years. -You know we are working on it. 503 00:44:58,640 --> 00:45:02,037 Their eyes are on you, and you know that. 504 00:45:02,120 --> 00:45:03,997 Just needs to happen in the right way. 505 00:45:04,080 --> 00:45:08,797 I mean, realistically, have you seen how much speed they carry? 506 00:45:08,880 --> 00:45:10,357 You need to get used to it. 507 00:45:10,440 --> 00:45:13,557 -Well, did you see my times? -Yeah, I know. 508 00:45:13,640 --> 00:45:14,877 I'm close. 509 00:45:14,960 --> 00:45:17,957 I know. It's what the guys were saying yesterday. 510 00:45:18,040 --> 00:45:20,677 You're an American kid with the Can-Am pass by 511 00:45:20,760 --> 00:45:22,917 and impossible to follow. 512 00:45:23,000 --> 00:45:24,837 -Really? -Yeah, but it's the truth. 513 00:45:24,920 --> 00:45:26,157 -That's cool. -We know that. 514 00:45:26,240 --> 00:45:28,957 You want to go up, but you want to stay there. 515 00:45:29,040 --> 00:45:30,477 Yeah, I don't want to just... 516 00:45:30,560 --> 00:45:34,157 You don't want to be the guy crashing the cars and just... 517 00:45:34,240 --> 00:45:35,117 He was good. 518 00:45:35,200 --> 00:45:36,797 It's gonna become too expensive. 519 00:45:36,880 --> 00:45:38,637 -So go back to your little car. -Yeah. 520 00:45:38,720 --> 00:45:41,677 Yeah, he was good. 521 00:45:41,760 --> 00:45:43,997 I wouldn't talk to myself either. 522 00:45:44,080 --> 00:45:45,997 -What up, man? -OK. You good? 523 00:45:46,080 --> 00:45:47,717 Oh, yeah. Never been better. 524 00:45:47,800 --> 00:45:49,397 -You good? -Yes. 525 00:45:49,480 --> 00:45:51,637 I think don't focus too much on that. 526 00:45:51,720 --> 00:45:53,077 If it's gonna come, it's gonna come. 527 00:45:53,160 --> 00:45:56,640 No, I know. The only reason why... 528 00:46:10,800 --> 00:46:13,117 Things have gotten a little better. 529 00:46:13,200 --> 00:46:17,037 Nasser is in the lead with Peterhansel just behind. 530 00:46:17,120 --> 00:46:19,917 I've moved up from 30th to 13th. 531 00:46:20,000 --> 00:46:22,637 We're not even halfway through the rally 532 00:46:22,720 --> 00:46:24,157 and I'm already exhausted. 533 00:46:24,240 --> 00:46:27,960 It's so different than the races I usually win. 534 00:46:28,960 --> 00:46:30,397 And when all was said and done, 535 00:46:30,480 --> 00:46:34,157 it was the greatest of all time, Sébastien Loeb. 536 00:46:34,240 --> 00:46:36,757 Monte Carlo is extreme, but we know the track. 537 00:46:36,840 --> 00:46:40,120 It's three days. Here, it's 14. 538 00:46:41,960 --> 00:46:45,397 At Dakar, there is no track. Just the road book. 539 00:46:45,480 --> 00:46:49,557 Here everything can end in an instant, and just like life, 540 00:46:49,640 --> 00:46:52,240 you never know what is around the next corner. 541 00:47:00,000 --> 00:47:04,640 But also... there's freedom here. 542 00:47:08,240 --> 00:47:11,440 No roads, just sand. 543 00:47:15,200 --> 00:47:18,960 You can just go here, fast as hell. 544 00:47:29,600 --> 00:47:30,997 I am used to racing on roads, 545 00:47:31,080 --> 00:47:33,517 but here, it's a different kind of focus. 546 00:47:33,600 --> 00:47:35,680 Primitive and wild. 547 00:47:45,960 --> 00:47:47,960 And if you lose that focus... 548 00:47:51,840 --> 00:47:53,880 the desert will crush you. 549 00:48:05,720 --> 00:48:08,320 They call Peterhansel "Mr Dakar". 550 00:48:10,240 --> 00:48:13,840 But even he can lose everything in an instant. 551 00:48:22,440 --> 00:48:23,757 Before the race, 552 00:48:23,840 --> 00:48:25,557 I said if I win the race, I will stop. 553 00:48:25,640 --> 00:48:28,077 So it will be not possible this year. 554 00:48:28,160 --> 00:48:32,037 Again, we need to accept the rules. Always. 555 00:48:32,120 --> 00:48:35,677 If we have an accident during this race, we need to accept it. 556 00:48:35,760 --> 00:48:37,597 Do you go out tomorrow? 557 00:48:37,680 --> 00:48:41,397 I leave tomorrow, just to have a stop. 558 00:48:41,480 --> 00:48:43,637 Peterhansel won six times on a motorbike 559 00:48:43,720 --> 00:48:44,677 and eight times in a car. 560 00:48:44,760 --> 00:48:46,317 ...to be with Eduard. 561 00:48:46,400 --> 00:48:47,800 He's seen it all. 562 00:48:48,760 --> 00:48:51,157 That's why they call him "Mr Dakar". 563 00:48:51,240 --> 00:48:54,960 And now he's going home. It's all on me. 564 00:49:00,600 --> 00:49:04,280 And tomorrow, we move on to the marathon. 565 00:49:07,840 --> 00:49:11,280 The marathon is a throwback to the original Dakar. 566 00:49:12,320 --> 00:49:14,797 We camp overnight in the open desert. 567 00:49:14,880 --> 00:49:18,557 Any maintenance, we have to do alone. 568 00:49:18,640 --> 00:49:21,397 No mechanics, no assistance. 569 00:49:21,480 --> 00:49:23,640 We are by ourselves. 570 00:49:24,520 --> 00:49:26,440 This how it used to be. 571 00:49:27,680 --> 00:49:30,280 It's just us versus the desert. 572 00:49:34,880 --> 00:49:37,600 -Thank you. Yeah. -Yeah. 573 00:49:45,720 --> 00:49:47,840 -Welcome. -Hi, mate. 574 00:49:49,520 --> 00:49:51,637 -Get it all sorted? -Yeah, dude. 575 00:49:51,720 --> 00:49:53,640 That heat is nice. 576 00:49:56,720 --> 00:49:59,517 -You've changed. -I know. I'm getting old. 577 00:49:59,600 --> 00:50:03,597 -I don't know what's happening. -Old and fragile. 578 00:50:03,680 --> 00:50:06,077 We definitely didn't need the tent. 579 00:50:06,160 --> 00:50:07,157 Huh? 580 00:50:07,240 --> 00:50:08,557 We definitely didn't need the tent. 581 00:50:08,640 --> 00:50:09,797 Are we allowed to sleep in here? 582 00:50:09,880 --> 00:50:12,437 -I think so. -It just says no tent. 583 00:50:12,520 --> 00:50:13,797 What is this? 584 00:50:13,880 --> 00:50:16,157 Oh, fuck. Kids these days. 585 00:50:16,240 --> 00:50:18,877 -And one, you've got on icicle. -Yeah. 586 00:50:18,960 --> 00:50:20,157 It's too warm in here for Mason. 587 00:50:20,240 --> 00:50:22,437 So he's going to change it for everyone else. 588 00:50:22,520 --> 00:50:24,357 So I'll let the big kids do it, mate. 589 00:50:24,440 --> 00:50:25,840 Yeah. 590 00:50:33,160 --> 00:50:35,957 I'm so tired, and sleeping in a tent 591 00:50:36,040 --> 00:50:37,557 is the last thing I want to do. 592 00:50:37,640 --> 00:50:41,720 But the marathon is meant to be like the original Dakar. 593 00:50:46,200 --> 00:50:48,997 The marathon is my least favorite stage. 594 00:50:49,080 --> 00:50:52,240 No camper, no team, no nothing. 595 00:50:53,280 --> 00:50:54,637 I'll take it. 596 00:50:54,720 --> 00:50:57,157 You just can't actually see that it's the moon. 597 00:50:57,240 --> 00:50:59,117 My hand's falling apart. 598 00:50:59,200 --> 00:51:01,437 -A few blisters, mate? -Yeah, this one's getting big. 599 00:51:01,520 --> 00:51:05,677 I never get a blister here, and this one is like ripping. 600 00:51:05,760 --> 00:51:07,957 Do you see? That's just old hands, mate. 601 00:51:08,040 --> 00:51:10,357 -Your hands are built to last. -A lot of miles. 602 00:51:10,440 --> 00:51:13,197 A lot of miles and then just... but a dicky thumb. 603 00:51:13,280 --> 00:51:14,517 Yeah. Because of this, 604 00:51:14,600 --> 00:51:16,877 you're like, when I think of off-road... 605 00:51:16,960 --> 00:51:18,557 -Yeah. -...and KTM, it's like... 606 00:51:18,640 --> 00:51:21,637 -My fault. I'll take the blame. -You're the inspiration, right? 607 00:51:21,720 --> 00:51:23,197 Your mum and dad, they like me, 608 00:51:23,280 --> 00:51:25,557 but they dislike me cos now, I'm costing 'em a lot of money 609 00:51:25,640 --> 00:51:27,357 to bring you to these races, so. 610 00:51:27,440 --> 00:51:28,597 Yeah, exactly. 611 00:51:28,680 --> 00:51:30,357 It's like we're doing the same thing, you know? 612 00:51:30,440 --> 00:51:32,037 Yeah, a hundred percent. 613 00:51:32,120 --> 00:51:34,117 Us older guys only have another couple of good years left in us 614 00:51:34,200 --> 00:51:36,597 with you guys coming through, so. 615 00:51:36,680 --> 00:51:37,957 I think sooner or later, 616 00:51:38,040 --> 00:51:41,197 someone will pick you up and get you onto a setup, 617 00:51:41,280 --> 00:51:43,677 and then you'll be good to go then, so. 618 00:51:43,760 --> 00:51:45,317 I'll retire and then you can take my seat 619 00:51:45,400 --> 00:51:47,637 and, hopefully, I'll go to a car and then we'll be good. 620 00:51:47,720 --> 00:51:49,317 -And then next stop... -And then next stop, 621 00:51:49,400 --> 00:51:51,957 you'll want to try and take my seat in the damn car. 622 00:51:53,800 --> 00:51:55,357 Pretty cool getting a chance 623 00:51:55,440 --> 00:51:56,677 to talk to you like that. 624 00:51:56,760 --> 00:51:58,397 Hell, yeah. And I'll be watching you on TV. 625 00:51:58,480 --> 00:51:59,760 Cheering you on. 626 00:52:13,760 --> 00:52:15,800 Today, I have to push. 627 00:52:18,480 --> 00:52:19,757 I was third yesterday, 628 00:52:19,840 --> 00:52:22,840 but I'm not even in the top three overall. 629 00:52:36,960 --> 00:52:40,197 Almost 4,000 kilometers left. 630 00:52:40,280 --> 00:52:42,677 Nasser is ahead of me by over an hour 631 00:52:42,760 --> 00:52:46,557 and Loeb has won the last two stages. 632 00:52:46,640 --> 00:52:49,800 I need to make up time. I need to focus. 633 00:52:52,240 --> 00:52:55,200 There is still time to make a change. 634 00:53:04,720 --> 00:53:09,640 I need to put my head down and just drive... fast. 635 00:53:41,800 --> 00:53:43,640 No room for error. 636 00:54:57,240 --> 00:55:00,677 I have a lot of eyes on me. This is my shot. 637 00:55:00,760 --> 00:55:02,757 This stage reminds me of California, 638 00:55:02,840 --> 00:55:05,400 where Lexy and I ride rocks and canyons. 639 00:55:06,840 --> 00:55:09,917 That's my jam. I'm tied for second. 640 00:55:10,000 --> 00:55:13,597 Skyler's first, but I'm only 73 seconds behind him. 641 00:55:13,680 --> 00:55:15,160 That's nothing. 642 00:55:16,360 --> 00:55:19,320 At Dakar, that could change in a heartbeat. 643 00:55:50,840 --> 00:55:53,160 Oh, my God, it's so bad. 644 00:56:01,040 --> 00:56:02,720 It's on fire. 645 00:56:03,480 --> 00:56:05,640 I feel like I'm on fire. 646 00:56:13,840 --> 00:56:15,720 This is bad. 647 00:56:19,160 --> 00:56:21,637 This is really bad. 648 00:56:21,720 --> 00:56:24,757 Mason, you know what's happened? 649 00:56:24,840 --> 00:56:26,637 Yeah, I think I made a left 650 00:56:26,720 --> 00:56:29,837 and Adrien Van Beveren came in under me. 651 00:56:29,920 --> 00:56:34,637 OK, because the mechanic told the opposite story. 652 00:56:34,720 --> 00:56:36,917 -Says I made a right? -No. 653 00:56:37,000 --> 00:56:40,917 That you was behind Adrien and that you hit him. 654 00:56:41,000 --> 00:56:44,997 Well, for sure I made a left turn and... 655 00:56:45,080 --> 00:56:48,477 Yeah, and he told you you could not make it the braking. 656 00:56:48,560 --> 00:56:51,080 That's what the mechanic told me. 657 00:56:52,200 --> 00:56:54,877 I think, I mean, it's no one's fault 658 00:56:54,960 --> 00:56:56,517 and everyone's fault, obviously. 659 00:56:56,600 --> 00:56:58,477 Yeah, yeah. 660 00:56:58,560 --> 00:57:00,960 But it would be good to know... 661 00:57:01,720 --> 00:57:04,157 who hit who. 662 00:57:04,240 --> 00:57:06,157 Yeah. Hey, Bart. 663 00:57:06,240 --> 00:57:08,397 -How are we going? -Pretty good. 664 00:57:08,480 --> 00:57:09,557 Pretty good? 665 00:57:09,640 --> 00:57:12,157 Considering everything, I guess. 666 00:57:12,240 --> 00:57:14,240 They got you pretty good. 667 00:57:15,720 --> 00:57:18,477 Yeah, the windshield just covered in blood. 668 00:57:18,560 --> 00:57:19,957 I'm not sure if it's mine or his. 669 00:57:20,040 --> 00:57:21,517 Yeah. 670 00:57:21,600 --> 00:57:24,757 And then my wrist is, like, getting huge. 671 00:57:24,840 --> 00:57:26,800 Pretty much sucks. 672 00:57:29,800 --> 00:57:34,640 It's pretty big and it's pretty damn purple already. 673 00:57:40,680 --> 00:57:42,357 Look after it a little bit. 674 00:57:42,440 --> 00:57:44,517 We've got a long way to go still. 675 00:57:44,600 --> 00:57:46,877 That was bad today. 676 00:57:46,960 --> 00:57:49,957 I think there was no danger in the road. 677 00:57:50,040 --> 00:57:52,037 But Carlos's car was destroyed. 678 00:57:52,120 --> 00:57:53,557 Yeah, so bad. 679 00:57:53,640 --> 00:57:56,157 That was a full drop into a hole. 680 00:57:56,240 --> 00:58:00,317 -Almost like ten meters. -Yeah, that was a big hole. 681 00:58:00,400 --> 00:58:03,917 -Victory is sweeter in adversity. -True. 682 00:58:04,000 --> 00:58:09,317 But here, it's not adversity. It's the others being unlucky. 683 00:58:09,400 --> 00:58:12,437 What, they're unlucky? I'm the unlucky one! 684 00:58:12,520 --> 00:58:16,600 For once it's not me who got screwed over. So now I can't complain, right? 685 00:58:17,760 --> 00:58:19,800 Do you want me to remove your strips? 686 00:58:20,680 --> 00:58:21,840 I love doing it. 687 00:58:23,760 --> 00:58:26,757 -Easy. -It's like waxing, too. 688 00:58:26,840 --> 00:58:28,840 Ah, well, a gentle wax then. 689 00:58:56,680 --> 00:58:59,157 The winner of today's T1 stage, 690 00:58:59,240 --> 00:59:00,477 Sébastien Loeb and Fabien Lurquin from team Bahrain Raid Extreme. 691 00:59:10,320 --> 00:59:13,957 And that's it. Did I push too hard? 692 00:59:14,040 --> 00:59:15,397 It's ironic. 693 00:59:15,480 --> 00:59:19,040 I was so worried about the electric car, but it was me. 694 00:59:44,200 --> 00:59:47,957 As the race goes on and people get more exhausted, 695 00:59:48,040 --> 00:59:50,440 the risk starts to increase. 696 00:59:52,640 --> 00:59:54,717 And now we're headed into the hardest part, 697 00:59:54,800 --> 00:59:57,440 the empty quarter for the second marathon. 698 01:00:01,520 --> 01:00:03,917 It's an uninhabited chunk of desert, 699 01:00:04,000 --> 01:00:06,320 650,000 square kilometers. 700 01:00:08,960 --> 01:00:11,477 No people, not even camels. 701 01:00:11,560 --> 01:00:13,640 This is what it's all about. 702 01:00:14,680 --> 01:00:17,400 Sand dunes as tall as skyscrapers. 703 01:00:19,160 --> 01:00:21,320 Sand and steel. 704 01:00:23,520 --> 01:00:25,680 And again, we are alone. 705 01:00:38,280 --> 01:00:40,277 Even though I haven't won 706 01:00:40,360 --> 01:00:41,637 a single stage, I'm doing OK. 707 01:00:41,720 --> 01:00:44,640 My times are good. I'm number four. 708 01:00:48,760 --> 01:00:51,957 For me, it's all about consistency. 709 01:00:52,040 --> 01:00:55,357 But I need to really shine here. At least win a stage. 710 01:00:55,440 --> 01:00:57,600 I have to get to top three. 711 01:00:59,360 --> 01:01:01,680 I have to go full gas. 712 01:01:02,280 --> 01:01:04,640 It's time to push. 713 01:03:35,040 --> 01:03:38,797 I know I'm doing well, top three. 714 01:03:38,880 --> 01:03:41,357 I think I'm second, but there's no reception here, 715 01:03:41,440 --> 01:03:43,720 so I have no idea how I'm doing. 716 01:03:44,920 --> 01:03:47,840 Body's tired, but I feel good about everything. 717 01:03:48,680 --> 01:03:50,957 This is luxury for us. 718 01:03:51,040 --> 01:03:54,677 We don't normally have a tent like this. 719 01:03:54,760 --> 01:03:56,957 We should just be out there on a... 720 01:03:57,040 --> 01:03:58,117 Normally, you dig a trench 721 01:03:58,200 --> 01:03:59,797 and you light two fires beside you 722 01:03:59,880 --> 01:04:02,280 -and that keeps you warm. -Yeah. 723 01:04:03,520 --> 01:04:06,440 This is, like, luxury. 724 01:04:20,280 --> 01:04:21,960 Poor kid. 725 01:04:24,640 --> 01:04:26,197 Maybe next year. 726 01:04:32,640 --> 01:04:34,197 I'm 20 and I'm broken. 727 01:04:34,280 --> 01:04:35,757 -Third. -First. 728 01:04:35,840 --> 01:04:37,557 -First? -Yeah. 729 01:04:37,640 --> 01:04:38,877 Carlos is out, 730 01:04:38,960 --> 01:04:41,477 but Nasser is almost two hours ahead of me. 731 01:04:41,560 --> 01:04:44,317 And who's leading now? 732 01:04:44,400 --> 01:04:46,357 -You T4 or T3? -T3. 733 01:04:46,440 --> 01:04:48,157 -T3? -Yeah. 734 01:04:48,240 --> 01:04:49,557 -You? -Second. 735 01:04:49,640 --> 01:04:50,637 First and second. 736 01:04:50,720 --> 01:04:52,877 He has to really screw up. 737 01:04:52,960 --> 01:04:56,477 -And Nasser doesn't do mistakes. -I was moving yesterday. 738 01:04:56,560 --> 01:04:59,357 It was fun cos I started so far back. 739 01:04:59,440 --> 01:05:01,717 And I was just bouncing through people. It was so fun. 740 01:05:01,800 --> 01:05:04,117 At one point, I had, like, six Can-Ams following me. 741 01:05:04,200 --> 01:05:06,957 I'd pass one and they'd just go, huh, to come with me. 742 01:05:07,040 --> 01:05:08,837 And then another one and another one, 743 01:05:08,920 --> 01:05:12,317 all the way to the finish, I brought ten cars with me. 744 01:05:12,400 --> 01:05:13,877 -Good. -It was so fun. 745 01:05:13,960 --> 01:05:16,157 He's cool here. He doesn't need to stress. 746 01:05:16,240 --> 01:05:19,800 Anybody that likes dunes is psychotic. 747 01:05:22,720 --> 01:05:24,237 Anybody that enjoys... 748 01:05:24,320 --> 01:05:26,397 He knows he's got it again. 749 01:05:26,480 --> 01:05:28,437 -...you are crazy. -It's nice. 750 01:05:28,520 --> 01:05:31,157 This isn't just a friendly conversation. 751 01:05:31,240 --> 01:05:32,357 Nasser is playing him. 752 01:05:32,440 --> 01:05:33,557 -Yeah? -No. 753 01:05:33,640 --> 01:05:34,997 He knows where a threat 754 01:05:35,080 --> 01:05:36,157 might come from in the future. 755 01:05:36,240 --> 01:05:38,237 Apparently, I'm fast in the dunes, 756 01:05:38,320 --> 01:05:39,637 but I don't like the dunes. 757 01:05:39,720 --> 01:05:42,757 You know Dakar next year where we'll be? 758 01:05:42,840 --> 01:05:44,717 -Here. -Fifteen days in empty quarter. 759 01:05:46,800 --> 01:05:47,877 I will cry. 760 01:05:47,960 --> 01:05:50,000 You need to love the dunes now. 761 01:05:50,960 --> 01:05:52,557 The king of the Dakar. 762 01:05:52,640 --> 01:05:55,317 -I retire now. -No, no, no. Never. 763 01:05:55,400 --> 01:05:57,037 You are the new generation, huh? 764 01:05:57,120 --> 01:06:00,240 He even thinks he can choose his successor. 765 01:06:08,760 --> 01:06:10,397 I tried to find my ones. 766 01:06:10,480 --> 01:06:12,557 Because you have... this is yours? 767 01:06:12,640 --> 01:06:14,357 Yes. This is mine. 768 01:06:14,440 --> 01:06:18,717 -They don't find it? -No. I don't have help. 769 01:06:18,800 --> 01:06:21,357 You, how many hours behind Nasser? 770 01:06:21,440 --> 01:06:22,717 Two. 771 01:06:22,800 --> 01:06:25,360 -But... -It's Dakar. 772 01:06:28,320 --> 01:06:32,400 That's what we say. It's Dakar. Anything can happen. 773 01:06:34,440 --> 01:06:36,480 But for now I'm third. 774 01:06:38,080 --> 01:06:40,840 And this is not what I came here for. 775 01:06:52,160 --> 01:06:53,597 Yeah, but sleeping here's good. 776 01:06:53,680 --> 01:06:55,477 It's better than in a tent, I think. 777 01:06:55,560 --> 01:06:57,157 We sleep here, not in the tent. 778 01:06:57,240 --> 01:06:59,920 We're all friends here, so it's all good. 779 01:07:02,120 --> 01:07:03,877 We'll see when they come knocking 780 01:07:03,960 --> 01:07:05,757 and they wake up the angry bears. 781 01:07:05,840 --> 01:07:07,680 It's a really bad move. 782 01:07:13,040 --> 01:07:15,477 I like that. 783 01:07:15,560 --> 01:07:17,517 I think we need a few more days. 784 01:07:17,600 --> 01:07:18,960 Yeah. 785 01:07:20,840 --> 01:07:22,757 -Thank you. -Welcome, welcome, welcome. 786 01:07:22,840 --> 01:07:25,237 -Thank you. -Good day. Come. 787 01:07:25,320 --> 01:07:26,800 Come. 788 01:07:27,880 --> 01:07:32,360 Actually, the big one. Actually the... 789 01:07:35,360 --> 01:07:38,677 You ready? How's the overall? 790 01:07:38,760 --> 01:07:41,600 -Just go to the finish line. -Yeah. 791 01:07:52,840 --> 01:07:56,837 I'm doing well, but the race is getting to everyone. 792 01:07:56,920 --> 01:08:00,317 There's been tons of serious injuries. 793 01:08:00,400 --> 01:08:02,717 And now that we're headed back through the real dunes, 794 01:08:02,800 --> 01:08:04,597 I mean, definitely getting nervous. 795 01:08:04,680 --> 01:08:07,280 There's nothing like this in California. 796 01:08:09,200 --> 01:08:11,600 It's like jumping off a skyscraper. 797 01:08:28,240 --> 01:08:31,797 They say Nasser is the king of the dunes. 798 01:08:31,880 --> 01:08:34,040 I guess some people call me the prince. 799 01:08:41,080 --> 01:08:43,280 I'm just trying to prove a point. 800 01:09:19,840 --> 01:09:21,717 Someday I'll be racing Nasser. 801 01:09:21,800 --> 01:09:24,280 And, well, I guess he needs to know that. 802 01:09:47,680 --> 01:09:51,277 -Mason, how are you? -Done. 803 01:09:51,360 --> 01:09:52,997 Done? You tired? 804 01:09:53,080 --> 01:09:55,277 Yeah. I feel like... I'm not tired. 805 01:09:55,360 --> 01:09:58,357 My head just... it hurts to hold it up, you know? 806 01:09:58,440 --> 01:10:00,957 It's still from the crash from a few days ago? 807 01:10:01,040 --> 01:10:02,717 Yeah. Every dune, going down, 808 01:10:02,800 --> 01:10:05,240 I feel like my head won't go back. 809 01:10:23,720 --> 01:10:25,957 -My head hurts. -Yeah. 810 01:10:26,040 --> 01:10:29,280 That's why you have to come up slowly. 811 01:10:31,600 --> 01:10:34,677 -It's OK? -It hurts. 812 01:10:34,760 --> 01:10:37,360 -You're dizzy? -It's better now. 813 01:10:38,680 --> 01:10:40,640 I clean my hands, OK? 814 01:10:46,040 --> 01:10:49,077 Even though we play for the victory, 815 01:10:49,160 --> 01:10:51,917 are we happy with what we've got right now? 816 01:10:52,000 --> 01:10:53,957 I think a lot of work needs to be done. 817 01:10:54,040 --> 01:10:55,597 Nobody remembers who got second. 818 01:10:55,680 --> 01:10:56,757 -Exactly. -Yes. 819 01:10:56,840 --> 01:10:58,157 You don't remember the second guy. 820 01:10:58,240 --> 01:10:59,117 No. 821 01:10:59,200 --> 01:11:00,357 -You don't remember. -Full gas! 822 01:11:00,440 --> 01:11:03,957 -I know, I know. I know, I know. -Don't say that. 823 01:11:04,040 --> 01:11:05,357 But you're good in the dunes now. 824 01:11:05,440 --> 01:11:08,957 -Yeah. Now. -Now, yeah. 825 01:11:09,040 --> 01:11:10,717 She's the queen of the dunes. 826 01:11:10,800 --> 01:11:12,517 -And you're the king. -No. 827 01:11:13,720 --> 01:11:15,557 You chase that two minutes tomorrow. 828 01:11:15,640 --> 01:11:19,080 -I will try. -And I chase that one hour. 829 01:11:56,160 --> 01:11:57,517 Not a long day? 830 01:11:57,600 --> 01:12:01,720 That last 500 was a killer. 831 01:12:03,280 --> 01:12:05,080 It never seemed to end. 832 01:12:07,040 --> 01:12:10,277 -Hey, congratulations. -Super. 833 01:12:10,360 --> 01:12:13,157 -All those eggs this morning. -Toby wins first. 834 01:12:13,240 --> 01:12:15,877 This one will be good. 835 01:12:15,960 --> 01:12:17,917 And after the 13th stage, 836 01:12:18,000 --> 01:12:19,917 Toby Price has a 12-second lead 837 01:12:20,000 --> 01:12:22,757 against challenger Kevin Benavides. 838 01:12:22,840 --> 01:12:24,117 Price can almost feel 839 01:12:24,200 --> 01:12:26,877 Benavides's hot breath on his neck. 840 01:12:26,960 --> 01:12:29,837 Can Price win his third Dakar? 841 01:12:29,920 --> 01:12:33,677 We'll find out tomorrow on Stage 14. 842 01:12:33,760 --> 01:12:37,717 Last day, one more stage. 843 01:12:37,800 --> 01:12:41,720 We've driven 8,000 kilometers and I'm 12 seconds ahead. 844 01:12:54,760 --> 01:12:57,240 Sometimes I wonder if it's a dream. 845 01:14:58,520 --> 01:15:00,880 Congrats, congrats. 846 01:15:06,680 --> 01:15:08,200 Yes! 847 01:15:10,600 --> 01:15:13,360 Good job, mate, good job. 848 01:15:14,960 --> 01:15:17,637 -A pleasure to ride with you. -Excellent job, buddy. 849 01:15:17,720 --> 01:15:18,637 Good job, mate. 850 01:15:18,720 --> 01:15:20,957 -Way to go. -What did you end up? 851 01:15:21,040 --> 01:15:24,640 I was third. Now you're third. So you beat me. 852 01:15:29,720 --> 01:15:31,680 Cheers, mate. Thank you. 853 01:15:32,960 --> 01:15:35,717 -Thanks for the job. -Almost, brother. Almost. 854 01:15:35,800 --> 01:15:38,757 You know what, bro? Proud of yourself, buddy. 855 01:15:38,840 --> 01:15:40,800 You did a fucking good one. 856 01:15:45,240 --> 01:15:46,680 Ah, well. 857 01:15:50,800 --> 01:15:52,480 It is what it is. 858 01:15:55,040 --> 01:15:57,797 -Hey, Toby. Wunderbar! -First, man. 859 01:15:57,880 --> 01:16:01,317 Nice to have you one piece. You still won. 860 01:16:01,400 --> 01:16:04,557 -Thank you for your work. -Congratulations, Toby. 861 01:16:07,800 --> 01:16:11,117 -Good job, Toby. -You're good, man. 862 01:16:11,200 --> 01:16:15,357 -Cheers, mate. -Yeah, boy, Toby! I know. 863 01:16:15,440 --> 01:16:18,240 -Cheers, legend. -Thank you. 864 01:16:27,560 --> 01:16:31,477 Hola! Congratulations. Yeah. 865 01:16:34,840 --> 01:16:36,797 -Nice job. -She won the stage. 866 01:16:36,880 --> 01:16:38,920 The stage? The stage? 867 01:16:45,360 --> 01:16:47,920 We made it. We made it. 868 01:16:49,080 --> 01:16:51,720 We made it. Finally, we made it. 869 01:18:41,080 --> 01:18:43,160 -No. -No. 870 01:19:31,760 --> 01:19:33,597 -Hello? -Hey, Mom. 871 01:19:33,680 --> 01:19:34,917 Hello. 872 01:19:35,000 --> 01:19:36,757 -What are you guys doing? -Hi. How's it going? 873 01:19:36,840 --> 01:19:39,957 -Good. -What's the update? 874 01:19:40,040 --> 01:19:43,440 Yeah, so we just got back from the hospital a little bit ago. 875 01:19:45,120 --> 01:19:49,637 Wanted to make sure I could fly home safely with my brain. 876 01:19:49,720 --> 01:19:51,557 My head hurts so bad it's crazy. 877 01:19:51,640 --> 01:19:55,120 The main reason he didn't even want to start this morning. 878 01:19:56,040 --> 01:19:58,837 He got up twice, fell twice. 879 01:19:58,920 --> 01:20:03,517 Like... balance, and then he said, "I don't want to ride." 880 01:20:03,600 --> 01:20:06,397 So then as we're driving for five hours, 881 01:20:06,480 --> 01:20:07,957 we're worried about it. 882 01:20:08,040 --> 01:20:09,957 -But anyhow. -Yeah? 883 01:20:10,040 --> 01:20:13,357 We're back. Everything's good. 884 01:20:13,440 --> 01:20:16,077 And I looked good. 885 01:20:16,160 --> 01:20:20,797 I can't wait to see the Alpinestars data 886 01:20:20,880 --> 01:20:22,917 on your crashing. 887 01:20:23,000 --> 01:20:26,357 Yeah, me too. I want it to say I was going fast. 888 01:20:26,440 --> 01:20:30,157 I want it to be like, "OK, good thing he's done. 889 01:20:30,240 --> 01:20:35,717 He earned it. He earned the pull out of the race." 890 01:20:35,800 --> 01:20:38,117 Now, ladies and gents, stay tuned 891 01:20:38,200 --> 01:20:44,280 as we start the video for crowning the top finalists. 892 01:20:50,440 --> 01:20:52,077 It would be nice to win. 893 01:20:52,160 --> 01:20:54,357 No sleep two days. 894 01:20:54,440 --> 01:20:56,557 Yeah, or I'm on or... 895 01:20:56,640 --> 01:20:58,877 -Yeah. My congrats for the race. -Thank you. 896 01:20:58,960 --> 01:21:01,357 -Because you did very well. -Yeah, congrats to you too. 897 01:21:01,440 --> 01:21:04,080 Thank you. Thank you so much. 898 01:21:13,920 --> 01:21:17,000 Even though I didn't make it, I learned a lot. 899 01:21:19,360 --> 01:21:22,197 Toby's trying to make a change to racing T1. 900 01:21:22,280 --> 01:21:24,557 He says it's time. 901 01:21:24,640 --> 01:21:26,160 I hope I can take his place. 902 01:21:31,320 --> 01:21:32,597 One day, Toby and Skyler 903 01:21:32,680 --> 01:21:35,040 are going to see me up there holding that trophy. 904 01:21:37,600 --> 01:21:39,600 I'll make them proud. 905 01:23:00,080 --> 01:23:02,400 Iyuno 67308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.