All language subtitles for Code.31 (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,226 --> 00:01:01,930 So, how's your life going? 2 00:01:02,030 --> 00:01:04,064 Having any chest pains? 3 00:01:04,164 --> 00:01:05,667 Been in an accident? 4 00:01:06,834 --> 00:01:08,435 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:08,536 --> 00:01:11,438 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:11,539 --> 00:01:14,876 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:15,375 --> 00:01:17,444 And all of the shit you're about to see 8 00:01:17,545 --> 00:01:21,415 happened to a real, actual paramedic. 9 00:01:22,050 --> 00:01:23,317 Me. 10 00:01:34,394 --> 00:01:36,698 Well, well, well, Taggert. 11 00:01:36,798 --> 00:01:38,131 Randy. 12 00:01:38,231 --> 00:01:39,333 What's up, Mike? 13 00:01:40,300 --> 00:01:42,102 -Who's your friend? -Nobody. 14 00:01:42,202 --> 00:01:44,906 Student ride-along. Not a real person. 15 00:01:45,006 --> 00:01:46,908 Man, don't take that shit from them. 16 00:01:47,008 --> 00:01:48,776 Hey. What y'all doin' here anyway? 17 00:01:48,876 --> 00:01:50,377 Got a disturbing the peace call. 18 00:01:50,477 --> 00:01:51,445 What? 19 00:01:51,546 --> 00:01:53,180 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 20 00:01:53,280 --> 00:01:54,849 They told us it was an unknown medical. 21 00:01:54,949 --> 00:01:56,216 Shit, I hope it is. 22 00:01:56,316 --> 00:01:57,518 Somebody gotta go to the hospital, 23 00:01:57,619 --> 00:01:59,319 that's yo' paperwork, not mine. 24 00:01:59,419 --> 00:02:00,955 Yep, the ABCs of police work. 25 00:02:01,055 --> 00:02:02,489 "Ambulance before cruiser." 26 00:02:02,590 --> 00:02:04,324 Please be "disturbing the peace." 27 00:02:04,424 --> 00:02:06,828 Please "disturbing the peace." Come on! 28 00:02:06,928 --> 00:02:08,128 Police! 29 00:02:09,897 --> 00:02:12,132 OD. 30 00:02:12,232 --> 00:02:13,868 That's on y'all, suckas. 31 00:02:15,302 --> 00:02:16,938 Shit. 32 00:02:17,038 --> 00:02:19,007 -You wanna get the stretcher? -Gladly. 33 00:02:19,439 --> 00:02:20,642 Is she dead? 34 00:02:20,742 --> 00:02:23,477 She's not dead. Dying, but not dead. 35 00:02:23,845 --> 00:02:25,245 What do we assess first? 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,949 -ABCs. -ABCs. Um... 37 00:02:28,049 --> 00:02:31,019 -Airway, breathing, circulation. -Yes. 38 00:02:31,119 --> 00:02:32,419 First thing, that's what we check. 39 00:02:32,520 --> 00:02:33,487 -Understand that? -Yes. 40 00:02:33,588 --> 00:02:35,657 -ABCs. They didn't-- -ABCs... 41 00:02:35,757 --> 00:02:36,658 Oh, man. 42 00:02:36,758 --> 00:02:39,459 Oh, oh, oh! Hey! 43 00:02:39,560 --> 00:02:42,462 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 44 00:02:42,563 --> 00:02:43,865 Same as for a cancer patient. 45 00:02:43,965 --> 00:02:47,068 Seventy-two hours flat on your back and puking. 46 00:02:47,167 --> 00:02:48,903 And a year's worth of HIV tests. 47 00:02:49,003 --> 00:02:50,672 Alright. Now... 48 00:02:51,739 --> 00:02:53,007 Ah! 49 00:02:53,107 --> 00:02:54,909 I'm gonna kill you motherfuckers. 50 00:02:55,009 --> 00:02:57,879 I should mention at this point that you're all going to die. 51 00:02:57,979 --> 00:02:59,113 Heart attack. 52 00:02:59,212 --> 00:03:00,380 Car accident. 53 00:03:00,480 --> 00:03:01,883 Murder. 54 00:03:01,983 --> 00:03:03,051 Cancer. 55 00:03:03,151 --> 00:03:04,317 Diabetic shock. 56 00:03:04,418 --> 00:03:05,620 Fork in the toaster. 57 00:03:05,720 --> 00:03:07,722 Or peanut allergy. 58 00:03:07,822 --> 00:03:10,124 Rich, poor. Old, young. 59 00:03:10,658 --> 00:03:13,094 Sometimes they don't find you for days. 60 00:03:13,193 --> 00:03:14,862 You'll be dead too one day, 61 00:03:14,962 --> 00:03:15,963 and sooner than you think. 62 00:03:16,064 --> 00:03:17,765 Because guess what? 63 00:03:18,198 --> 00:03:19,567 It all ends. 64 00:03:20,635 --> 00:03:22,603 You know the movie of your life? 65 00:03:22,704 --> 00:03:24,772 The one you're starring in. 66 00:03:24,872 --> 00:03:28,109 One day, that movie just ends and you're gone. 67 00:03:29,711 --> 00:03:31,713 Remember what it was like before you were born? 68 00:03:34,849 --> 00:03:36,450 It'll be just like that. 69 00:03:36,918 --> 00:03:37,919 Forever. 70 00:03:39,721 --> 00:03:42,990 But sometimes, 'cause of people like me, 71 00:03:43,091 --> 00:03:45,292 you get a little borrowed time. 72 00:03:45,392 --> 00:03:47,862 I'm gonna kill you motherfuckers. 73 00:03:47,962 --> 00:03:49,296 Get the fuck outta my house. 74 00:03:51,099 --> 00:03:52,133 Gun! Gun! 75 00:03:52,232 --> 00:03:53,601 Secure your scene, Taggert! 76 00:03:53,701 --> 00:03:56,070 Secure your fuckin' scene! 77 00:03:56,170 --> 00:03:58,305 Fuck, man. First of all, 78 00:03:58,405 --> 00:03:59,907 I ain't know you could run that fuckin' fast. 79 00:04:00,007 --> 00:04:01,441 God damn, you fast! 80 00:04:01,542 --> 00:04:03,077 Second of all, who had a fuckin' gun? 81 00:04:03,177 --> 00:04:05,445 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 82 00:04:05,546 --> 00:04:07,481 She shot at us. 83 00:04:07,582 --> 00:04:09,717 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 84 00:04:09,817 --> 00:04:11,619 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 85 00:04:11,719 --> 00:04:13,154 motherfuckin' hands off me, 86 00:04:13,253 --> 00:04:15,022 you goddamn ugly fuckin' mutt! 87 00:04:15,123 --> 00:04:17,592 Scene's all yours, EMS. 88 00:04:47,420 --> 00:04:49,356 Randy, man, you okay? 89 00:04:51,058 --> 00:04:51,959 I'm fine. 90 00:04:57,497 --> 00:04:58,900 It's gonna be alright, okay, ma'am? 91 00:04:59,000 --> 00:05:00,134 We're not gonna let you die. 92 00:05:00,234 --> 00:05:01,636 Seriously, you say that one more time, 93 00:05:01,736 --> 00:05:03,237 I'm gonna punch you in the throat. 94 00:05:03,336 --> 00:05:05,106 We never say that to a patient. 95 00:05:05,206 --> 00:05:06,808 -Ever. -Sorry. 96 00:05:08,743 --> 00:05:09,844 What's that? 97 00:05:09,944 --> 00:05:12,046 This is NARCAN. 98 00:05:12,713 --> 00:05:15,448 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 99 00:05:15,550 --> 00:05:17,985 This woman just paid a lot of money 100 00:05:18,085 --> 00:05:19,587 to get higher than Jimi Hendrix 101 00:05:19,687 --> 00:05:23,124 and we're about to take that away from her like... that. 102 00:05:24,225 --> 00:05:26,459 Okay. Um... You know what? 103 00:05:26,561 --> 00:05:27,995 I wouldn't sit there if I were you. 104 00:05:28,095 --> 00:05:29,396 Why? 105 00:05:29,797 --> 00:05:31,132 Because... 106 00:05:31,232 --> 00:05:32,867 ...of the puke. 107 00:05:32,967 --> 00:05:35,937 It's in my mouth! 108 00:05:36,537 --> 00:05:37,972 What the fuck?! 109 00:05:38,072 --> 00:05:39,439 What did she eat?! 110 00:05:39,540 --> 00:05:41,408 You stole my high, motherfucker! 111 00:05:41,509 --> 00:05:43,277 You're welcome. Your life was saved. 112 00:05:43,376 --> 00:05:44,612 We're taking you to the hospital, ma'am. 113 00:05:44,712 --> 00:05:46,681 You need to-- Ma'am, settle down. 114 00:05:46,781 --> 00:05:49,349 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 115 00:05:49,449 --> 00:05:50,785 You need to calm down! 116 00:05:50,885 --> 00:05:52,954 Oh, shit! Her arm's free! 117 00:05:53,054 --> 00:05:54,622 No! 118 00:05:54,722 --> 00:05:56,691 Oh, shit! Oh, no, no, no! 119 00:05:56,791 --> 00:05:59,660 No, no, no! 120 00:06:01,262 --> 00:06:02,563 Got a needle! 121 00:06:02,663 --> 00:06:04,198 That is illegal, ma'am! 122 00:06:08,269 --> 00:06:11,138 Oh, God... 123 00:06:12,607 --> 00:06:14,242 Are you kidding me? 124 00:06:14,342 --> 00:06:17,410 You stuck me with a dirty needle! 125 00:06:17,511 --> 00:06:18,980 You shit! 126 00:06:20,348 --> 00:06:22,283 Hey! Mike, brake! 127 00:06:22,382 --> 00:06:24,051 What the fuck? 128 00:06:26,921 --> 00:06:28,823 Right... right in the face. 129 00:06:29,924 --> 00:06:32,026 Hold her down! 130 00:06:32,326 --> 00:06:35,529 Hey! Now-- Shit! I fell in it! Ah! 131 00:06:38,132 --> 00:06:40,034 You crazy bitch! 132 00:06:42,603 --> 00:06:44,437 -Shit! -Hey, hit her with the oxygen! 133 00:06:46,340 --> 00:06:48,109 -Breathe, bitch! -What are you doing?! 134 00:06:51,379 --> 00:06:53,480 I said hit her with it! 135 00:07:01,454 --> 00:07:02,489 What happened? 136 00:07:02,590 --> 00:07:04,725 We administered oxygen. 137 00:07:05,893 --> 00:07:10,064 Yes, and then the patient needed to be restrained, 138 00:07:10,164 --> 00:07:12,400 uh, thereby possibly resulting 139 00:07:12,499 --> 00:07:15,403 in some self-administered bruising. 140 00:07:15,503 --> 00:07:17,939 Is that your medical opinion? 141 00:07:18,039 --> 00:07:20,574 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 142 00:07:20,675 --> 00:07:22,510 -Not a doctor. -Sorry? 143 00:07:23,611 --> 00:07:26,180 -Not a doctor. -That's right! 144 00:07:26,280 --> 00:07:27,848 You're not a doctor. 145 00:07:27,949 --> 00:07:30,785 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 146 00:07:30,885 --> 00:07:32,653 -to the real doctors, huh? -Okay. 147 00:07:32,753 --> 00:07:34,355 I got a dirty needle stick in the ambulance, 148 00:07:34,454 --> 00:07:35,656 so if you'd please write a prescription... 149 00:07:35,756 --> 00:07:37,091 -What a shitshow. -...for retroviral-- 150 00:07:37,191 --> 00:07:38,458 You are unbelievable. 151 00:07:38,559 --> 00:07:40,061 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 152 00:07:40,161 --> 00:07:42,330 -Any dignity left in the EMS? -...while I'm out on the streets 153 00:07:42,430 --> 00:07:43,998 getting vomited on, having to take pills 154 00:07:44,098 --> 00:07:46,567 that smell like a hobo shat in my mouth! 155 00:07:46,667 --> 00:07:47,868 Hey! 156 00:07:49,203 --> 00:07:51,605 In one day, I've been... 157 00:07:52,440 --> 00:07:53,808 shot at... 158 00:07:56,410 --> 00:07:59,613 thrown up on, and... strangled. 159 00:08:00,548 --> 00:08:02,016 And what, we still have... 160 00:08:03,584 --> 00:08:07,254 11 hours left in the shift. 161 00:08:07,755 --> 00:08:09,690 How do you guys do this every day? 162 00:08:11,025 --> 00:08:12,093 It's our job. 163 00:08:12,193 --> 00:08:13,627 Your job sucks! 164 00:08:13,728 --> 00:08:15,997 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 165 00:08:16,097 --> 00:08:18,866 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 166 00:08:18,966 --> 00:08:20,167 Okay? 167 00:08:21,936 --> 00:08:23,137 I quit. 168 00:08:25,139 --> 00:08:26,674 I'm sorry, Mom. 169 00:08:31,445 --> 00:08:33,848 Your job sucks! 170 00:08:33,948 --> 00:08:35,716 Now there goes a future doctor. 171 00:09:16,457 --> 00:09:18,726 Temperature readings warming up a bit today 172 00:09:18,826 --> 00:09:19,760 into the upper 80s. 173 00:09:19,860 --> 00:09:21,962 By noontime, into the low 90s. 174 00:09:27,968 --> 00:09:29,703 ...dry and pleasant weather continues. 175 00:09:29,804 --> 00:09:31,939 Rain expected to return next week. 176 00:09:35,709 --> 00:09:38,946 That's bullshit! You can't talk while intubated. 177 00:09:55,463 --> 00:09:57,998 Crescent Premium, how may I help you? 178 00:09:58,567 --> 00:10:00,601 Uh, certainly. One moment, please. 179 00:10:01,969 --> 00:10:04,171 Crescent Premium, may I direct your call? 180 00:10:11,912 --> 00:10:14,949 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 181 00:10:17,985 --> 00:10:19,787 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 182 00:10:19,887 --> 00:10:22,690 but we do work under some pretty tight timetables. 183 00:10:22,790 --> 00:10:24,492 How are you at handling stress? 184 00:10:24,593 --> 00:10:26,660 Well, I'm a paramedic. 185 00:10:27,261 --> 00:10:29,163 So... 186 00:10:29,263 --> 00:10:30,898 I-I'm always stressed. 187 00:10:30,998 --> 00:10:33,502 Is that why you chose insurance? 188 00:10:33,602 --> 00:10:38,906 Well, uh... I think that with my many years of experience, 189 00:10:39,006 --> 00:10:41,475 uh, as a medical provider, 190 00:10:41,576 --> 00:10:43,144 that transitioning to another 191 00:10:43,244 --> 00:10:46,780 kind of medical or healthcare field, 192 00:10:46,881 --> 00:10:50,384 I could bring, uh, beneficial experience. 193 00:10:50,484 --> 00:10:52,386 Beneficial how? 194 00:10:54,455 --> 00:10:56,490 Well, I... 195 00:10:57,124 --> 00:11:00,327 think that being a paramedic is really important work. 196 00:11:01,195 --> 00:11:02,263 And... 197 00:11:03,397 --> 00:11:05,166 in all honesty, I got into EMS 198 00:11:05,266 --> 00:11:07,602 'cause I really wanted to help people. 199 00:11:07,701 --> 00:11:09,837 But the reality is... 200 00:11:09,937 --> 00:11:12,039 we hardly ever help anybody. 201 00:11:12,139 --> 00:11:14,241 We're just kind of a mop-up crew 202 00:11:14,341 --> 00:11:17,311 for the worst tragedies in people's lives. 203 00:11:17,411 --> 00:11:18,946 You know? 204 00:11:19,847 --> 00:11:23,250 And, man, I have seen stuff. 205 00:11:23,918 --> 00:11:26,187 I mean, dead bodies don't even register. 206 00:11:26,287 --> 00:11:27,788 I've seen millions of dead bodies. 207 00:11:27,888 --> 00:11:32,661 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 208 00:11:32,760 --> 00:11:36,697 And, man, that image gets scarred into your brain 209 00:11:36,797 --> 00:11:39,668 for the rest of your life, and I'm tired. 210 00:11:39,767 --> 00:11:42,803 I'm tired. I just-- I show up to work first thing in the morning 211 00:11:42,903 --> 00:11:45,306 and my first thought is, "Fuck everybody." 212 00:11:45,406 --> 00:11:46,740 And given the opportunity, 213 00:11:46,840 --> 00:11:48,909 I would set fire to that ambulance. 214 00:11:49,009 --> 00:11:51,111 Because it's broken, Bruce. 215 00:11:51,212 --> 00:11:55,182 It's broken. The whole system is fucking broken. 216 00:11:55,282 --> 00:11:56,483 And it's sinking 217 00:11:56,585 --> 00:11:58,786 and I'm out with a thimble, trying to bail it out, 218 00:11:58,886 --> 00:12:01,055 and if I make one mistake, someone could die. 219 00:12:01,623 --> 00:12:03,558 And you wanna know my experience? 220 00:12:03,991 --> 00:12:06,126 I'm burning out. 221 00:12:09,730 --> 00:12:11,198 I'm burning out. 222 00:12:12,199 --> 00:12:13,801 I'm burning out. 223 00:12:13,901 --> 00:12:17,137 I'm burning out, and... 224 00:12:19,541 --> 00:12:21,442 I need the hell out of EMS 225 00:12:22,009 --> 00:12:24,178 before I fuck up and kill somebody. 226 00:12:32,219 --> 00:12:34,455 Uh... you have any other questions? 227 00:12:53,040 --> 00:12:54,975 22, are you 10-8 yet? 228 00:12:55,075 --> 00:12:56,511 Negative. 229 00:12:56,611 --> 00:12:58,979 -Waitin' on hospital paperwork. -Waitin' on paperwork. 230 00:12:59,079 --> 00:13:00,381 They are there hittin' on nurses. 231 00:13:00,481 --> 00:13:01,382 That's some bullshit. 232 00:13:01,482 --> 00:13:02,983 22, get movin'. 233 00:13:03,083 --> 00:13:05,286 Here you go, baby. Put that back for me? 234 00:13:07,021 --> 00:13:08,389 Oh, hey, Shanice. 235 00:13:08,822 --> 00:13:10,558 -Hey. -Hey, Randy. 236 00:13:10,659 --> 00:13:12,359 How'd you enjoy your week off? 237 00:13:12,459 --> 00:13:15,630 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 238 00:13:15,730 --> 00:13:17,164 Yeah, I had a needle stick once. 239 00:13:17,264 --> 00:13:18,465 Oh, I remember. 240 00:13:18,566 --> 00:13:20,934 That junkie behind the chicken place, with the hair. 241 00:13:21,035 --> 00:13:23,203 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 242 00:13:23,304 --> 00:13:24,204 Hey, that's right. 243 00:13:24,305 --> 00:13:26,874 Hey, listen. Um... 244 00:13:29,678 --> 00:13:31,513 You gotta take me off the schedule. 245 00:13:31,613 --> 00:13:32,681 Please. 246 00:13:32,781 --> 00:13:34,982 You gotta cut down my hours, somehow. 247 00:13:35,082 --> 00:13:37,851 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 248 00:13:37,951 --> 00:13:39,987 Shanice, listen. 249 00:13:41,822 --> 00:13:45,092 -I'm not okay. -Randy, I am sorry, 250 00:13:45,192 --> 00:13:47,529 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 251 00:13:47,629 --> 00:13:49,798 so you're in 42 with Mike. 252 00:13:49,897 --> 00:13:51,198 Come on... 253 00:13:51,298 --> 00:13:52,966 Why you always sticking me with Mike? 254 00:13:53,067 --> 00:13:54,569 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 255 00:13:54,669 --> 00:13:57,338 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 256 00:13:57,438 --> 00:13:58,939 and I hope that's not a shock to you. 257 00:13:59,039 --> 00:14:01,308 'Cause know what? I rode with you for two years 258 00:14:01,408 --> 00:14:03,377 but you break most people within two or three months. 259 00:14:03,477 --> 00:14:06,280 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 260 00:14:06,380 --> 00:14:08,616 Lots of people like riding with me. Like Kim. 261 00:14:08,717 --> 00:14:10,851 You like riding with me, right, Kim? 262 00:14:12,419 --> 00:14:14,922 Oh. You do so like riding with me. 263 00:14:15,022 --> 00:14:16,323 She likes riding with me. 264 00:14:16,423 --> 00:14:18,225 Shanice, when we gon' get a raise? 265 00:14:18,325 --> 00:14:19,960 Oh, baby, I would love to give you a raise, 266 00:14:20,060 --> 00:14:21,929 and as soon as the government ups our reimbursements, 267 00:14:22,029 --> 00:14:23,364 that's when you will get your raise. 268 00:14:23,464 --> 00:14:25,366 And by the way, Randy, you have another student. 269 00:14:25,466 --> 00:14:26,801 -No. Unh-uh. -Yes. 270 00:14:26,900 --> 00:14:28,737 No. There's no way. No. 271 00:14:28,837 --> 00:14:30,505 You are senior. You get the student. 272 00:14:30,605 --> 00:14:32,540 Is there another paramedic I should put them with? 273 00:14:32,640 --> 00:14:34,375 Somebody better than you? 274 00:14:36,377 --> 00:14:38,580 -Nobody's better than me. -What I thought you'd say. 275 00:14:41,014 --> 00:14:43,016 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 276 00:14:43,117 --> 00:14:45,018 You know I'm at work. 277 00:14:45,119 --> 00:14:46,588 Look, I don't get off 'til seven. 278 00:14:47,254 --> 00:14:49,123 No, no, no, not p.m., a.m. 279 00:14:49,223 --> 00:14:52,192 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 280 00:14:52,292 --> 00:14:55,062 That's more than enough time, you know? 281 00:14:55,530 --> 00:14:56,997 Mm-hmm, about 15 pumps. 282 00:14:57,097 --> 00:14:58,966 Aw, yeah, you know I like that. 283 00:14:59,066 --> 00:15:01,168 Randy's here. I'll call you back. 284 00:15:01,902 --> 00:15:03,404 Look at this old creaky bitch. 285 00:15:03,505 --> 00:15:05,540 You know you only got like ten summers left. 286 00:15:05,640 --> 00:15:06,775 Don't start with me. 287 00:15:06,875 --> 00:15:08,976 I haven't even had breakfast yet. 288 00:15:09,476 --> 00:15:11,445 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 289 00:15:11,546 --> 00:15:14,616 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 290 00:15:14,716 --> 00:15:16,584 -Come on. Come on. -No! 291 00:15:16,684 --> 00:15:18,986 Look, I wheel, you heal. 292 00:15:19,086 --> 00:15:20,921 Why do you wanna upset the natural order of things? 293 00:15:21,021 --> 00:15:22,824 And look, we got a student today too. 294 00:15:22,923 --> 00:15:24,091 I know. I'm hoping we can pull out 295 00:15:24,191 --> 00:15:25,993 before that dipshit shows up. 296 00:15:28,162 --> 00:15:29,798 Dipshit's already here. 297 00:15:29,898 --> 00:15:31,900 Oh, fuckwad. 298 00:15:31,999 --> 00:15:33,133 Or Jessica. 299 00:15:34,869 --> 00:15:36,604 - Randy. - Hey, Randy. 300 00:15:36,704 --> 00:15:38,972 -Thanks for having me. -Hey! 301 00:15:39,406 --> 00:15:41,576 You know something? You seem pretty smart. 302 00:15:41,676 --> 00:15:43,477 Bet you on the top of your paramedic class 303 00:15:43,578 --> 00:15:44,579 and everything, ain't ya? 304 00:15:44,679 --> 00:15:46,480 Hmm. Pretty smart. 305 00:15:46,581 --> 00:15:47,749 I'm smart too. 306 00:15:47,849 --> 00:15:49,517 Game recognize game. 307 00:15:50,350 --> 00:15:51,920 - Okay. - Listen up. 308 00:15:52,319 --> 00:15:55,289 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 309 00:15:55,389 --> 00:15:57,191 You really wanna spend 24 hours 310 00:15:57,291 --> 00:15:59,627 in this hot box with two sweaty dudes? 311 00:16:00,895 --> 00:16:02,730 -Yep. -You're gonna see things 312 00:16:02,831 --> 00:16:04,666 that you can't unsee. 313 00:16:05,966 --> 00:16:07,334 I'm sorry, did I make a mistake? 314 00:16:07,434 --> 00:16:09,938 Because I asked Shanice to set me up with the best 315 00:16:10,037 --> 00:16:12,272 because I wanna learn from the best, so... 316 00:16:12,841 --> 00:16:15,175 am I in the wrong truck, or...? 317 00:16:15,275 --> 00:16:17,679 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 318 00:16:17,779 --> 00:16:19,547 but here's what you're gonna do. 319 00:16:19,647 --> 00:16:20,748 Nothing. 320 00:16:21,248 --> 00:16:22,684 You are going to do nothing, 321 00:16:22,784 --> 00:16:24,084 you are going to touch nothing, 322 00:16:24,184 --> 00:16:25,854 you are going to say nothing 323 00:16:25,954 --> 00:16:27,956 unless I instruct you to. You understand? 324 00:16:28,055 --> 00:16:30,758 This is not a democracy, it's a dictatorship. 325 00:16:30,859 --> 00:16:32,894 Okay? What I say goes. 326 00:16:32,993 --> 00:16:34,762 Period. End of story. 327 00:16:37,064 --> 00:16:39,968 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 328 00:16:50,512 --> 00:16:52,680 What the hell? We're supposed to be saving lives 329 00:16:52,780 --> 00:16:53,882 and you're getting a latte? 330 00:16:53,982 --> 00:16:56,183 We don't get lunch or bathroom breaks. 331 00:16:56,283 --> 00:16:58,085 We got 24 hours ahead of us, 332 00:16:58,185 --> 00:17:00,187 we gotta grab what we can when we can, 333 00:17:00,287 --> 00:17:01,856 and right now I am starving. 334 00:17:01,956 --> 00:17:03,290 Hey! 335 00:17:03,390 --> 00:17:05,894 Do you guys really have to park like this, man? 336 00:17:05,994 --> 00:17:08,028 You're taking up like three fucking spots. 337 00:17:08,128 --> 00:17:10,532 We park that way in case we have to leave quickly 338 00:17:10,632 --> 00:17:12,534 in an emergency, sir. 339 00:17:12,634 --> 00:17:15,402 You know what? All you people do is tie up traffic. 340 00:17:15,503 --> 00:17:17,471 You know that? You should get a fuckin' real job. 341 00:17:17,572 --> 00:17:18,573 How 'bout that? 342 00:17:18,673 --> 00:17:20,742 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 343 00:17:20,842 --> 00:17:23,945 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 344 00:17:24,044 --> 00:17:26,079 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 345 00:17:26,179 --> 00:17:27,882 -Chill out, man. -I don't have to chill the fu-- 346 00:17:27,982 --> 00:17:29,751 -You chill the fuck out! -What an asshole. 347 00:17:29,851 --> 00:17:32,554 -Yeah, people are mean. -Fuck you. I'm not chilling! 348 00:17:32,654 --> 00:17:33,922 You'll see. 349 00:17:34,022 --> 00:17:36,423 Fuckin' handlebar mustache bitch. 350 00:17:38,927 --> 00:17:40,360 Yeah, I'm sorry, Mama. 351 00:17:41,328 --> 00:17:43,096 Uh, coffee and a muffin. 352 00:17:43,196 --> 00:17:44,431 No, you know what? 353 00:17:44,532 --> 00:17:46,500 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 354 00:17:46,601 --> 00:17:49,671 Two muffins, one coffee. That is... 355 00:17:49,771 --> 00:17:51,271 $10.25. 356 00:17:52,840 --> 00:17:54,207 Um... 357 00:17:55,510 --> 00:17:58,145 - Free coffee for heroes. - Oh. 358 00:17:58,245 --> 00:18:01,315 Free coffee for firemen and policemen only. 359 00:18:02,550 --> 00:18:03,685 I'm a paramedic. 360 00:18:03,785 --> 00:18:05,553 Medic 42, emergency traffic. 361 00:18:05,653 --> 00:18:06,754 Sorry... 362 00:18:09,156 --> 00:18:10,758 Medic 42, respond emergent 363 00:18:10,858 --> 00:18:12,760 to 5200 West Imperial Highway 364 00:18:12,860 --> 00:18:14,494 for psychiatric patient. 365 00:18:14,963 --> 00:18:16,163 Oh, it's your boy Johnny. 366 00:18:16,263 --> 00:18:18,600 Man, I hope he's wearing clothes today. 367 00:18:18,700 --> 00:18:20,969 You know something? I bet ya he's not. 368 00:18:21,069 --> 00:18:23,403 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 369 00:18:23,504 --> 00:18:25,405 -Oh, no way. -Twenty dollars. 370 00:18:25,506 --> 00:18:26,406 -Bet you right now. -I'm in. 371 00:18:26,507 --> 00:18:28,375 You're payin' for my lunch today 372 00:18:28,475 --> 00:18:29,811 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 373 00:18:29,911 --> 00:18:30,878 -Let's do this. -Let's do it. 374 00:18:30,979 --> 00:18:32,412 -Come on, big money. -Okay. 375 00:18:32,513 --> 00:18:34,348 Hey, student of the year, what do you think? You in? 376 00:18:34,448 --> 00:18:36,918 -Balls in or out? -Balls? 377 00:18:45,359 --> 00:18:48,462 I am Satan and his only messenger! 378 00:18:48,563 --> 00:18:50,898 Well, there you have it. It's a draw. 379 00:18:50,999 --> 00:18:52,332 Shirt, no pants. 380 00:18:52,800 --> 00:18:54,669 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 381 00:18:54,769 --> 00:18:56,771 I can see his dick. That qualifies. 382 00:18:56,871 --> 00:18:57,939 He's not naked! 383 00:18:58,039 --> 00:18:59,907 Call that naked? He's wearing a shirt. 384 00:19:00,008 --> 00:19:02,977 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 385 00:19:03,077 --> 00:19:04,378 I guess Winnie the Pooh got his dick out 386 00:19:04,478 --> 00:19:06,047 because I can see Winnie the Pooh's dick. 387 00:19:06,480 --> 00:19:08,281 Johnny, bring your naked ass over here! 388 00:19:08,382 --> 00:19:10,618 Leave this place... 389 00:19:10,718 --> 00:19:12,285 or I'll destroy you all! 390 00:19:12,386 --> 00:19:15,188 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 391 00:19:15,288 --> 00:19:17,257 -Okay. -Leave now! 392 00:19:23,163 --> 00:19:25,700 I am Satan and his only messenger. 393 00:19:25,800 --> 00:19:28,301 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 394 00:19:28,402 --> 00:19:29,804 and his only messenger. 395 00:19:29,904 --> 00:19:32,540 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 396 00:19:33,473 --> 00:19:35,910 I am Satan and his only messenger! 397 00:19:36,010 --> 00:19:37,310 Okay. You know what? 398 00:19:37,411 --> 00:19:39,379 Have some breakfast. But... 399 00:19:39,479 --> 00:19:41,448 leave people alone. Lay low. Okay? 400 00:19:41,549 --> 00:19:43,985 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 401 00:19:44,085 --> 00:19:45,285 Bzz! You understand? 402 00:19:45,385 --> 00:19:47,187 It don't matter. Put some fuckin' pants on 403 00:19:47,287 --> 00:19:48,956 and get your ashy leprechaun ass from over here. 404 00:19:49,057 --> 00:19:50,390 Nobody want to see that shit! 405 00:19:50,925 --> 00:19:51,959 Satan does! 406 00:19:52,760 --> 00:19:53,895 What... 407 00:19:55,096 --> 00:19:56,296 County, it's Medic 42. 408 00:19:56,396 --> 00:19:58,432 We are available. No patient on scene. 409 00:19:58,533 --> 00:19:59,934 Repeat, no patient on scene. 410 00:20:00,034 --> 00:20:02,103 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 411 00:20:02,202 --> 00:20:03,504 You could lose your license. 412 00:20:03,604 --> 00:20:05,272 - Satan loves me! - That is not a patient. 413 00:20:05,372 --> 00:20:07,041 That is Johnny. 414 00:20:07,141 --> 00:20:08,308 If he was actively schizo, 415 00:20:08,408 --> 00:20:09,544 he'd be pulling out his hair 416 00:20:09,644 --> 00:20:11,378 and biting his lips until they bleed. 417 00:20:11,478 --> 00:20:13,748 That's what Johnny does when he's not on his meds. 418 00:20:13,848 --> 00:20:17,317 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 419 00:20:17,685 --> 00:20:19,120 -Oh, he's hungry. Yeah. -Yes. 420 00:20:19,252 --> 00:20:21,122 The guy wagging his dick around. 421 00:20:21,221 --> 00:20:22,389 -Yeah. -That-- He's hungry. 422 00:20:22,790 --> 00:20:24,659 He wants us to take him into the ER 423 00:20:24,759 --> 00:20:27,260 where they have to give him a meal before they let him go, 424 00:20:27,360 --> 00:20:29,296 because the ER has no choice. 425 00:20:29,396 --> 00:20:32,365 They legally can't turn anyone away. 426 00:20:32,466 --> 00:20:35,036 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 427 00:20:35,136 --> 00:20:37,672 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 428 00:20:37,772 --> 00:20:39,807 So it's a lot easier for me to skip the middleman 429 00:20:39,907 --> 00:20:42,510 and give him my breakfast. And I'm starving! 430 00:20:42,610 --> 00:20:45,079 Okay. So just to recap. 431 00:20:45,179 --> 00:20:47,982 Your medical solution is muffins. 432 00:20:49,382 --> 00:20:52,120 I sacrificed my delicious muffins 433 00:20:52,220 --> 00:20:53,654 for the good of humanity. 434 00:20:54,354 --> 00:20:56,657 -Mike, let's roll. -Alright. We're outta here. 435 00:21:02,429 --> 00:21:03,765 Why are you here? 436 00:21:05,099 --> 00:21:06,601 Because I wanna save lives. 437 00:21:08,301 --> 00:21:10,505 -Is that funny? -You wanna save lives. 438 00:21:10,605 --> 00:21:11,773 You think we savin' lives? 439 00:21:11,873 --> 00:21:13,608 Come on, now. We just gave a dude muffins. 440 00:21:13,708 --> 00:21:15,510 Yeah, I used to want to be a hero, 441 00:21:15,610 --> 00:21:18,713 but the fact is, we're not heroes. 442 00:21:18,813 --> 00:21:19,747 Okay? 443 00:21:19,847 --> 00:21:22,250 The fact is that most of the calls we get 444 00:21:22,349 --> 00:21:23,483 are bullshit. 445 00:21:23,584 --> 00:21:24,619 The people that need us don't call, 446 00:21:24,719 --> 00:21:26,821 and the people that call don't need us. 447 00:21:26,921 --> 00:21:28,321 People live, people die. 448 00:21:28,421 --> 00:21:31,324 You rarely make any kind of difference whatsoever. 449 00:21:31,424 --> 00:21:32,459 This is a job. 450 00:21:32,560 --> 00:21:35,462 Okay? You clock in, you clock out. 451 00:21:35,563 --> 00:21:37,632 At the end of the day you go home. That's it. 452 00:21:37,732 --> 00:21:39,267 I don't think you really believe that. 453 00:21:39,366 --> 00:21:40,968 No, I do. 454 00:21:41,068 --> 00:21:43,271 I do. I really, really do. 455 00:21:43,370 --> 00:21:44,872 And you should too if you want to last. 456 00:21:44,972 --> 00:21:47,340 But you have people's lives in your hands. 457 00:21:47,440 --> 00:21:49,911 How can you not care? How can you not give a shit? 458 00:21:50,011 --> 00:21:51,212 Caring is what kills you. 459 00:21:51,612 --> 00:21:52,814 The fact is, 460 00:21:52,914 --> 00:21:55,249 most people in this job can't last a year. 461 00:21:55,348 --> 00:21:56,617 They can't hack it. 462 00:21:56,717 --> 00:21:58,753 And good ones, the really, really good ones? 463 00:21:58,853 --> 00:21:59,887 Five years. 464 00:21:59,987 --> 00:22:01,889 Five years, max. That's all they can handle. 465 00:22:04,225 --> 00:22:05,860 How long have you been doing it? 466 00:22:08,296 --> 00:22:10,798 Eighteen years, nine months. 467 00:22:19,640 --> 00:22:20,808 Alright, class president, 468 00:22:20,908 --> 00:22:22,677 this one's for real, so pay attention. 469 00:22:23,144 --> 00:22:24,411 You're with me. Grab the bag. 470 00:22:24,512 --> 00:22:25,980 -Okay. -Don't touch anything. 471 00:22:26,080 --> 00:22:26,881 Nothing. Got it? 472 00:22:26,981 --> 00:22:28,149 But then why am I... 473 00:22:28,249 --> 00:22:30,117 ...even here? 474 00:22:35,556 --> 00:22:37,625 Walk. Don't run. Never run. 475 00:22:37,725 --> 00:22:39,126 - Why? - Why? 476 00:22:39,227 --> 00:22:40,895 Oh, shit. Door's stuck. 477 00:22:43,130 --> 00:22:45,199 -BSI. -What? 478 00:22:45,299 --> 00:22:46,399 -BSI! -What the fuck is that? 479 00:22:46,499 --> 00:22:48,069 -Put your gloves on! -Oh. Okay. 480 00:22:48,169 --> 00:22:49,604 - Hey, Jimmy. - Hey. 481 00:22:49,704 --> 00:22:51,038 Need you to pop that door. 482 00:22:51,138 --> 00:22:53,541 - Got it. - Also need an additional driver. 483 00:22:53,641 --> 00:22:54,842 I need Mike in the back with me. 484 00:22:54,942 --> 00:22:57,612 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 485 00:22:58,980 --> 00:22:59,780 What is that? 486 00:22:59,881 --> 00:23:02,550 I answer questions after the fact. 487 00:23:05,620 --> 00:23:07,054 It's a window punch. 488 00:23:09,156 --> 00:23:10,157 Okay, go ahead. 489 00:23:10,258 --> 00:23:11,359 Pull her out the side. 490 00:23:11,458 --> 00:23:12,827 -Move in. -Little more. 491 00:23:14,528 --> 00:23:16,163 Alright, head of her class, 492 00:23:16,264 --> 00:23:17,298 what do we assess first? 493 00:23:17,397 --> 00:23:18,933 Airway, breathing, circulation. 494 00:23:19,033 --> 00:23:21,035 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 495 00:23:21,135 --> 00:23:22,970 Kussmauls? 496 00:23:23,070 --> 00:23:24,471 Wait, am I right? 497 00:23:24,572 --> 00:23:26,574 Rookie, get out the way. 498 00:23:26,674 --> 00:23:28,009 What's goin' on here? 499 00:23:28,109 --> 00:23:29,644 Got Kussmauls. 500 00:23:29,744 --> 00:23:32,412 Possible broken everything. What about you? 501 00:23:32,513 --> 00:23:34,315 Lady was just a little shook up but she's alright. 502 00:23:34,414 --> 00:23:36,183 Alright. Grab me a collar, will ya? 503 00:23:36,284 --> 00:23:37,652 Okay, I got you. 504 00:23:37,752 --> 00:23:39,587 -Get out the way. -Sorry. Sorry. 505 00:23:41,454 --> 00:23:42,924 Alright, and grab me a non-rebreather. 506 00:23:43,024 --> 00:23:44,825 You just said not to touch anything. 507 00:23:44,926 --> 00:23:47,295 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 508 00:23:47,395 --> 00:23:48,461 and bring it to me. 509 00:23:48,562 --> 00:23:50,665 Wait. No. No. 510 00:23:51,464 --> 00:23:53,500 Sorry. Sorry. 511 00:23:53,601 --> 00:23:55,236 Not in the truck. In the bag! 512 00:23:55,336 --> 00:23:57,705 -The what? -In the bag! In the bag! 513 00:23:57,805 --> 00:23:59,073 Oh, shit. 514 00:23:59,173 --> 00:24:00,675 Walk. Don't run. 515 00:24:03,377 --> 00:24:05,079 Hey, buddy. Can you hear me? 516 00:24:08,249 --> 00:24:09,917 One, two, three. 517 00:24:11,986 --> 00:24:13,321 One, two, three. 518 00:24:13,421 --> 00:24:15,488 No. Yeah, I got him. 519 00:24:16,590 --> 00:24:18,392 -How am I doin'? -Alright. 520 00:24:18,491 --> 00:24:20,394 Nothing in the belly, good in all four. 521 00:24:20,493 --> 00:24:22,096 Got this, hero? 522 00:24:24,065 --> 00:24:26,000 Oh, shit. He's in V-fib. 523 00:24:26,701 --> 00:24:28,302 You, I need you to do CPR. 524 00:24:28,402 --> 00:24:30,204 Now. Go. Go! 525 00:24:36,310 --> 00:24:37,477 Harder. 526 00:24:38,012 --> 00:24:39,613 Harder! You're not doing anything. 527 00:24:39,714 --> 00:24:40,815 Harder! 528 00:24:40,915 --> 00:24:42,817 Oh, God! I think I just broke his ribs. 529 00:24:42,917 --> 00:24:44,585 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 530 00:24:44,685 --> 00:24:46,420 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 531 00:24:46,554 --> 00:24:48,789 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 532 00:24:49,423 --> 00:24:50,424 Come on! 533 00:24:57,264 --> 00:24:58,399 Um, are we gonna shock him? 534 00:24:58,498 --> 00:25:00,401 No, we gonna wax his chest. 535 00:25:00,500 --> 00:25:02,003 Yes, we gonna shock him. 536 00:25:02,103 --> 00:25:03,004 Charging. 537 00:25:03,104 --> 00:25:05,139 Clear. 538 00:25:05,239 --> 00:25:07,408 Brainiac is clear. All clear. 539 00:25:16,050 --> 00:25:17,385 Comin' through. 540 00:25:17,485 --> 00:25:19,053 Hello? Hello, hello! 541 00:25:19,153 --> 00:25:23,024 Got a approximately 40-year-old male, two-car MVA. 542 00:25:23,124 --> 00:25:24,692 Restrained driver. 543 00:25:24,792 --> 00:25:26,694 Severe damage to the vehicle. 544 00:25:27,395 --> 00:25:29,230 Ten-minute extrication. 545 00:25:29,630 --> 00:25:31,032 Kussmauls at first, 546 00:25:31,132 --> 00:25:33,901 but once we got him out went apneic and V-fib. 547 00:25:34,001 --> 00:25:36,437 Been shocked three times. Last was on the drive here. 548 00:25:36,537 --> 00:25:37,438 Now asystolic. 549 00:25:37,538 --> 00:25:39,874 Ready? One, two, three. 550 00:25:42,443 --> 00:25:44,011 Pupils are fixed and dilated. 551 00:25:44,111 --> 00:25:46,580 Fractured right arm and depressed skull fracture in-- 552 00:25:46,680 --> 00:25:49,450 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 553 00:25:49,550 --> 00:25:51,152 He's asystolic. 554 00:25:51,852 --> 00:25:53,921 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 555 00:25:54,021 --> 00:25:55,423 -No. -No. 556 00:25:55,524 --> 00:25:56,857 No. 557 00:25:56,957 --> 00:25:59,927 Time of death, 10:29. 558 00:26:00,027 --> 00:26:02,396 Oh, God. You gotta be shitting me. 559 00:26:02,496 --> 00:26:04,165 Is that mud? 560 00:26:04,899 --> 00:26:07,034 Well, nice job, Dr. Randy. 561 00:26:07,134 --> 00:26:09,570 Just track all the mud and bacteria you want 562 00:26:09,670 --> 00:26:10,671 into my ER. 563 00:26:15,510 --> 00:26:17,144 Seriously? 564 00:26:28,756 --> 00:26:30,525 Hey. What happened? 565 00:26:30,624 --> 00:26:33,861 The doctor just called it? That's it? 566 00:26:34,228 --> 00:26:35,429 Yes, that's it. 567 00:26:35,530 --> 00:26:37,431 Dude was dead when we got there. 568 00:26:37,532 --> 00:26:39,233 Okay, well, if you thought he was dead, 569 00:26:39,333 --> 00:26:41,035 then why did you make me do CPR? 570 00:26:41,135 --> 00:26:44,071 Because nobody dies in an ambulance. 571 00:26:44,171 --> 00:26:45,873 What do you mean? It's an ambulance. 572 00:26:45,973 --> 00:26:49,009 -People die all the time. -Nobody dies in the ambulance. 573 00:26:49,110 --> 00:26:51,679 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 574 00:26:51,779 --> 00:26:53,380 we're not allowed to declare you dead. 575 00:26:53,481 --> 00:26:55,149 Only a doctor or coroner can do that. 576 00:26:55,249 --> 00:26:57,284 So even if he has zero chance of making it, 577 00:26:57,384 --> 00:27:01,288 even if we're just pumping blood through a corpse, 578 00:27:01,388 --> 00:27:02,990 we cannot declare him dead. 579 00:27:03,090 --> 00:27:04,959 Now, he can be dead before we show up, 580 00:27:05,059 --> 00:27:07,261 he can be dead once we drop him off, 581 00:27:07,361 --> 00:27:10,331 but never, ever in between. 582 00:27:11,899 --> 00:27:14,034 That doesn't make any medical sense. 583 00:27:14,135 --> 00:27:15,636 It's not medicine. 584 00:27:16,337 --> 00:27:18,005 It's healthcare. 585 00:27:18,105 --> 00:27:19,740 Welcome to EMS. 586 00:27:28,916 --> 00:27:30,017 No. 587 00:27:30,117 --> 00:27:32,186 No! God damnit. 588 00:27:33,487 --> 00:27:34,855 Stay. 589 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 No! Go! 590 00:27:37,091 --> 00:27:40,529 Take my dollar, you motherfucker! 591 00:27:40,629 --> 00:27:42,363 God damnit! 592 00:27:44,398 --> 00:27:45,332 Children can hear you. 593 00:27:45,432 --> 00:27:47,268 Fine. Good. You have a dollar? 594 00:27:48,969 --> 00:27:51,472 What I don't understand is, if you hate your job so much, 595 00:27:51,573 --> 00:27:52,806 why don't you just quit? 596 00:27:53,340 --> 00:27:55,943 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 597 00:27:56,043 --> 00:27:57,811 - So get another job. - Like what? 598 00:27:57,912 --> 00:27:59,380 Like airline pilot? Huh? 599 00:27:59,480 --> 00:28:02,950 I've tried. I am stuck here. Okay? Work at the hospital? 600 00:28:03,050 --> 00:28:05,953 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 601 00:28:06,053 --> 00:28:07,855 My training doesn't mean shit here. 602 00:28:07,955 --> 00:28:09,190 Go to med school? Forget it. 603 00:28:09,290 --> 00:28:10,457 No. By the time I finish, 604 00:28:10,559 --> 00:28:11,892 it will be time for me to retire. 605 00:28:11,992 --> 00:28:14,762 Okay. 606 00:28:14,862 --> 00:28:17,331 Wait. What? No! 607 00:28:17,431 --> 00:28:19,333 God! I hate you! 608 00:28:19,433 --> 00:28:21,168 No! No! No! 609 00:28:21,268 --> 00:28:22,870 God! 610 00:28:26,541 --> 00:28:27,908 Okay. 611 00:28:28,008 --> 00:28:29,443 Randy? 612 00:28:29,544 --> 00:28:32,514 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 613 00:28:32,614 --> 00:28:34,048 Hey. Hey. 614 00:28:34,148 --> 00:28:35,749 What's the matter? 615 00:28:35,849 --> 00:28:37,284 No, I'm fine. I'm fine. 616 00:28:37,384 --> 00:28:39,853 -You havin' a heart attack? -No. Just stop it. God. 617 00:28:39,954 --> 00:28:41,889 - No. - Okay, so a panic attack. 618 00:28:41,989 --> 00:28:44,892 -No, it's not. -Take some slow, deep breaths. 619 00:28:44,992 --> 00:28:47,094 Uh, hello? Paramedic. 620 00:28:47,194 --> 00:28:50,064 Are you okay to work like this? 621 00:28:52,399 --> 00:28:55,369 Look, I'm gonna be fine. I just... 622 00:28:57,838 --> 00:28:59,708 Just need some-some time. 623 00:29:01,909 --> 00:29:03,511 You don't understand. 624 00:29:19,093 --> 00:29:22,062 You know, when I was 13... 625 00:29:23,130 --> 00:29:24,265 my mom and my sister and I 626 00:29:24,365 --> 00:29:26,333 went camping in the middle of nowhere. 627 00:29:28,269 --> 00:29:30,804 And my mom really liked cold chicken, 628 00:29:30,904 --> 00:29:32,239 so we were eating cold chicken 629 00:29:32,339 --> 00:29:34,341 on a picnic table with some potato chips, 630 00:29:34,441 --> 00:29:37,845 and my mom got a piece stuck in her throat. 631 00:29:38,747 --> 00:29:42,883 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 632 00:29:43,652 --> 00:29:44,918 so right there... 633 00:29:45,819 --> 00:29:47,087 in that dumb campground... 634 00:29:50,291 --> 00:29:52,059 ...my mother died. 635 00:29:53,027 --> 00:29:54,828 And I just watched. 636 00:29:59,967 --> 00:30:02,570 So that's why I'm... that's why I'm here. 637 00:30:07,074 --> 00:30:08,342 I'm gonna tell you something 638 00:30:08,442 --> 00:30:10,911 that I wish someone had told me a long time ago. 639 00:30:11,546 --> 00:30:16,016 Run away from this job as fast as humanly possible... 640 00:30:16,551 --> 00:30:18,886 or you will end up like this. 641 00:30:25,326 --> 00:30:27,461 That's weird. 642 00:30:30,665 --> 00:30:32,499 Uh, hello? This is Randy. 643 00:30:42,777 --> 00:30:44,111 Okay. 644 00:30:46,681 --> 00:30:47,881 Okay. 645 00:30:49,283 --> 00:30:51,218 What you mean you can't be late? 646 00:30:52,419 --> 00:30:54,789 I know you're a teacher. Fuck those kids. 647 00:30:54,888 --> 00:30:56,624 Just don't-- It's too early to be... 648 00:30:59,828 --> 00:31:01,596 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 649 00:31:03,765 --> 00:31:05,767 Mmm! 650 00:31:07,134 --> 00:31:08,969 Yeah, I think Randy doin' crack. 651 00:31:12,106 --> 00:31:13,808 Whoo-hoo! 652 00:31:13,907 --> 00:31:15,543 Yeah! 653 00:31:15,643 --> 00:31:17,545 Hey! I quit! 654 00:31:17,645 --> 00:31:18,979 I quit! 655 00:31:19,079 --> 00:31:20,381 I got a new job. I'm quitting! 656 00:31:20,481 --> 00:31:22,182 That's it. I'm done. 657 00:31:22,282 --> 00:31:24,418 I'm done. I got a new job. I can't believe... 658 00:31:24,519 --> 00:31:26,353 I totally thought that I blew the interview, 659 00:31:26,453 --> 00:31:28,222 but apparently they loved my honesty. 660 00:31:28,322 --> 00:31:30,991 So... that's it. I'm outta here. 661 00:31:31,091 --> 00:31:32,493 So... It's... 662 00:31:32,594 --> 00:31:34,696 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 663 00:31:34,796 --> 00:31:36,096 Thanks. You're the best supervisor. 664 00:31:36,196 --> 00:31:37,297 I really-- Thank you s-- 665 00:31:37,398 --> 00:31:38,932 I don't need to give you two weeks, do I? 666 00:31:39,032 --> 00:31:40,568 I don't think I could stay another two weeks. 667 00:31:40,668 --> 00:31:42,903 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 668 00:31:43,003 --> 00:31:45,874 Come on. Please, please l-- I can't believe it! 669 00:31:45,973 --> 00:31:49,276 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 670 00:31:49,376 --> 00:31:51,111 Hello? Are you still there? 671 00:31:51,211 --> 00:31:52,614 Yes, I'm still here. 672 00:31:52,714 --> 00:31:55,315 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 673 00:31:55,416 --> 00:31:57,317 hypos, and normal saline-- Hang on! 674 00:31:57,418 --> 00:31:58,820 Randy! 675 00:31:58,919 --> 00:32:00,354 I did not say you could quit. 676 00:32:00,822 --> 00:32:02,724 And you have to finish your shift! 677 00:32:03,290 --> 00:32:04,659 - Asshole. - Excuse me? 678 00:32:04,759 --> 00:32:05,794 No, no, no! Not you. 679 00:32:07,662 --> 00:32:10,164 Okay! We ride! 680 00:32:10,264 --> 00:32:11,398 We ride! 681 00:32:11,766 --> 00:32:12,734 Ha-ha! 682 00:32:30,250 --> 00:32:32,620 Whoo! 683 00:32:32,720 --> 00:32:35,255 So long, fuckers! 684 00:32:35,355 --> 00:32:36,290 Yeah! 685 00:32:40,829 --> 00:32:42,262 Ah... 686 00:32:42,362 --> 00:32:44,998 I love the smell of nursing home in the morning. 687 00:32:49,069 --> 00:32:49,904 How you doin'? 688 00:32:51,972 --> 00:32:53,741 Hmm. What's for lunch? 689 00:32:53,842 --> 00:32:55,375 What the fuck is wrong wit' you? 690 00:32:56,009 --> 00:32:57,244 Sorry? 691 00:32:57,344 --> 00:32:58,445 This happiness is making me uncomfortable. 692 00:32:58,546 --> 00:32:59,914 It's actually kinda freaking me out. 693 00:33:00,013 --> 00:33:01,381 Yeah, it's a little unnerving. 694 00:33:01,482 --> 00:33:05,452 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 695 00:33:06,119 --> 00:33:08,623 Uh, hi. Hello. 696 00:33:08,723 --> 00:33:09,924 What took you so long? 697 00:33:10,023 --> 00:33:11,258 What you mean what took us so long? 698 00:33:11,358 --> 00:33:12,894 We got here in six minutes. 699 00:33:12,993 --> 00:33:14,863 That's two R&B songs. Six minutes. 700 00:33:14,963 --> 00:33:16,263 We can't get here faster than six minutes. 701 00:33:16,363 --> 00:33:18,198 The fuck you think we got, a teleporter? 702 00:33:18,298 --> 00:33:19,801 Uh, where's the patient? 703 00:33:19,901 --> 00:33:21,703 Alright, look. Just-Just... 704 00:33:22,604 --> 00:33:23,605 follow me. 705 00:33:23,705 --> 00:33:25,272 This way. 706 00:33:25,372 --> 00:33:26,206 Come on. 707 00:33:26,306 --> 00:33:28,510 How the fuck did he get this job? 708 00:33:28,877 --> 00:33:32,012 She's been having a little trouble breathing lately. 709 00:33:32,747 --> 00:33:34,381 Define "lately." 710 00:33:37,150 --> 00:33:38,686 Newbie, what's your assessment? 711 00:33:39,253 --> 00:33:41,823 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 712 00:33:41,923 --> 00:33:43,658 In my professional opinion... 713 00:33:43,758 --> 00:33:44,826 she's dead. 714 00:33:44,926 --> 00:33:46,426 Hmm. 715 00:33:47,094 --> 00:33:50,330 -You gotta do something. -Do something? What? CPR? 716 00:33:50,430 --> 00:33:51,533 She's dead. 717 00:33:51,633 --> 00:33:53,535 Got a better chance of reviving the nightstand. 718 00:33:53,635 --> 00:33:54,636 You gotta try. 719 00:33:54,736 --> 00:33:55,737 No, we're not touching her. 720 00:33:55,837 --> 00:33:57,304 - Unh-uh. - Alright. 721 00:33:58,038 --> 00:33:59,841 I'm gettin' the charge nurse. 722 00:33:59,941 --> 00:34:01,208 You can if you want to. 723 00:34:01,308 --> 00:34:03,210 Is the charge nurse a magician? 724 00:34:03,310 --> 00:34:05,813 Because that's the only way this lady is coming back alive. 725 00:34:05,914 --> 00:34:07,147 With magic! 726 00:34:07,515 --> 00:34:08,382 Waste of time. 727 00:34:08,482 --> 00:34:10,117 Even the newbie knew she was dead. 728 00:34:10,217 --> 00:34:12,386 No offense. 729 00:34:12,486 --> 00:34:13,621 I am offended. 730 00:34:14,087 --> 00:34:15,990 Hey, County. Medic 42. 731 00:34:16,524 --> 00:34:18,726 Medic 42, this is County. Go ahead. 732 00:34:19,192 --> 00:34:21,094 County, we need a coroner. 733 00:34:21,194 --> 00:34:22,462 We have a DOA on the scene 734 00:34:22,564 --> 00:34:24,431 and, uh, we're standing by for paperwork. 735 00:34:24,532 --> 00:34:27,001 Copy, 42. Contacting coroner. 736 00:34:27,735 --> 00:34:30,137 What do you mean, coroner? What's going on here? 737 00:34:30,237 --> 00:34:32,941 Your patient is assuming room temperature, 738 00:34:33,041 --> 00:34:34,308 I declared her dead, 739 00:34:34,408 --> 00:34:36,343 the coroner is coming, and we are going to leave. 740 00:34:37,177 --> 00:34:38,245 How do you know she's dead? 741 00:34:38,345 --> 00:34:39,781 What are her vitals? 742 00:34:40,615 --> 00:34:42,282 You wanna know her vitals? 743 00:34:42,650 --> 00:34:45,118 Well, if you must know, zero pulse, 744 00:34:45,553 --> 00:34:47,822 zero over zero blood pressure, 745 00:34:47,922 --> 00:34:49,289 zero respirations. 746 00:34:49,389 --> 00:34:52,560 Like all... zeroes. 747 00:34:53,595 --> 00:34:55,530 Would you like to know her blood sugar? 748 00:34:55,630 --> 00:34:58,298 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 749 00:34:58,398 --> 00:35:01,368 A few... minutes ago? Really? 750 00:35:02,102 --> 00:35:03,605 Shake her hand. 751 00:35:04,137 --> 00:35:05,773 Go over and shake her hand. 752 00:35:06,139 --> 00:35:07,675 Do it. 753 00:35:07,775 --> 00:35:09,744 - I'm good. - Mike? 754 00:35:19,087 --> 00:35:20,420 Look. 755 00:35:20,855 --> 00:35:21,789 Look! 756 00:35:22,991 --> 00:35:25,158 "Hi. I'm dead." 757 00:35:25,960 --> 00:35:27,729 Goddamn, she cold. 758 00:35:28,563 --> 00:35:29,998 You know why she's fuckin' cold? 759 00:35:30,098 --> 00:35:31,599 Because this is rigor. 760 00:35:31,699 --> 00:35:33,133 'Cause she's dead. 761 00:35:33,233 --> 00:35:35,770 This type of stiffness don't take a few minutes. 762 00:35:35,870 --> 00:35:39,206 We talkin' five or six hours. 763 00:35:39,306 --> 00:35:41,308 Huh? You can iron your clothes on her, 764 00:35:41,408 --> 00:35:42,543 that's how stiff she is! 765 00:35:42,644 --> 00:35:43,811 Stiff as a board! 766 00:35:43,911 --> 00:35:45,580 Can I be honest wit' you? 767 00:35:46,413 --> 00:35:48,650 You're probably the worst nurse 768 00:35:49,316 --> 00:35:51,085 I've ever fuckin' met. 769 00:35:51,184 --> 00:35:53,286 This is totally unacceptable. 770 00:35:53,387 --> 00:35:54,756 I'm calling your supervisor. 771 00:35:54,856 --> 00:35:56,223 Oh. Please do. 772 00:35:56,323 --> 00:35:57,892 That would be hysterical. 773 00:35:57,992 --> 00:36:01,428 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 774 00:36:01,529 --> 00:36:04,331 She's starting to add to the lovely aroma around here. 775 00:36:04,431 --> 00:36:05,967 I smell dead people. 776 00:36:12,339 --> 00:36:14,108 - Hello! - Randy, 777 00:36:14,207 --> 00:36:15,910 who is this nursing home lady 778 00:36:16,010 --> 00:36:17,244 screaming at me on the other line? 779 00:36:17,344 --> 00:36:18,680 Look, these people are idiots, okay? 780 00:36:18,780 --> 00:36:20,915 They had a patient of theirs that was dead for hours. 781 00:36:21,015 --> 00:36:23,818 Randy, you have got to learn to manage these people 782 00:36:23,918 --> 00:36:25,485 and stop acting like an asshole to everybody. 783 00:36:25,586 --> 00:36:27,655 Now I gotta deal with this mess. 784 00:36:27,755 --> 00:36:29,389 What do-- It's my last day, Shanice. 785 00:36:29,489 --> 00:36:31,258 It's not my last day, and if you finish your shift 786 00:36:31,358 --> 00:36:32,560 we'll see if it's your last. 787 00:36:32,660 --> 00:36:34,929 Really? Oh, no. This is definitely my-- 788 00:36:35,029 --> 00:36:36,263 I said what I said. 789 00:36:38,099 --> 00:36:39,366 Fuck. 790 00:36:39,466 --> 00:36:41,334 So, Carol, if you were assessing that patient, 791 00:36:41,435 --> 00:36:43,303 would you classify them as alive? 792 00:36:44,172 --> 00:36:46,007 I see. No, no, no. No, you're right. 793 00:36:46,107 --> 00:36:47,575 I don't have a nursing degree. 794 00:36:47,675 --> 00:36:49,143 I was trained as a paramedic. 795 00:36:49,242 --> 00:36:51,411 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 796 00:36:51,512 --> 00:36:53,346 since you deal in elder care. 797 00:36:53,447 --> 00:36:56,050 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 798 00:36:56,150 --> 00:36:57,785 and we buried her next to my grandfather 799 00:36:57,885 --> 00:37:00,121 at that cemetery out by the airport. Know the one? 800 00:37:00,220 --> 00:37:01,856 Uh-huh. Well, let me ask you this. 801 00:37:01,956 --> 00:37:04,257 If you and I were to go out there together right now 802 00:37:04,357 --> 00:37:05,526 and dig up my grandmother's corpse, 803 00:37:05,626 --> 00:37:07,227 do you think you could revive her? 804 00:37:07,327 --> 00:37:08,730 Because that makes about as much sense 805 00:37:08,830 --> 00:37:10,865 as what you're saying to me right now. 806 00:37:10,965 --> 00:37:13,333 Your patient was dead, bitch. 807 00:37:13,433 --> 00:37:15,268 Mm-hmm. And your people didn't realize it 808 00:37:15,368 --> 00:37:16,971 for five or six hours. 809 00:37:17,071 --> 00:37:18,606 That is called negligence. 810 00:37:18,706 --> 00:37:20,340 But you thought you'd just call 911 811 00:37:20,440 --> 00:37:21,943 and cover your asses, is that it? 812 00:37:22,043 --> 00:37:25,378 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 813 00:37:25,479 --> 00:37:27,380 and go over this incident point by point 814 00:37:27,481 --> 00:37:29,751 and see which one of us still has a goddamn job 815 00:37:29,851 --> 00:37:31,284 by the end of the day? 816 00:37:32,153 --> 00:37:34,989 Oh! You're suddenly okay? 817 00:37:35,089 --> 00:37:37,125 We're clear now, Carol? 818 00:37:37,225 --> 00:37:38,559 Great. Well, if you have any more problems, 819 00:37:38,659 --> 00:37:40,595 my name is Shanice, you call me immediately. 820 00:37:40,695 --> 00:37:42,096 You got that? 821 00:37:42,196 --> 00:37:43,296 Damn right. 822 00:37:49,170 --> 00:37:51,239 Oh my God, I am so hungry. 823 00:37:51,338 --> 00:37:53,007 Mike, find a taco truck or something. 824 00:37:53,107 --> 00:37:55,243 My stomach is eating itself. 825 00:37:55,342 --> 00:37:56,611 Got you. That's all you have to say. 826 00:37:56,711 --> 00:37:58,579 You didn't really quit, did you? 827 00:37:59,279 --> 00:38:00,848 Yeah. I did. 828 00:38:01,348 --> 00:38:02,817 -No, you didn't. -Yeah, I did. 829 00:38:02,917 --> 00:38:04,051 No, you did not. 830 00:38:04,152 --> 00:38:05,653 Yes, I did. 831 00:38:05,753 --> 00:38:07,755 Look, look. Let me say this, okay? 832 00:38:07,855 --> 00:38:10,357 Randy has been in this way too long, okay? 833 00:38:10,457 --> 00:38:12,894 EMS is not supposed to be working this long. 834 00:38:12,994 --> 00:38:15,596 He don't know what he's gonna do out in the real world. 835 00:38:15,696 --> 00:38:16,964 This motherfucker can't do shit. 836 00:38:17,064 --> 00:38:18,599 What are you talking about? 837 00:38:18,699 --> 00:38:20,268 I wouldn't know how to function out there? 838 00:38:20,367 --> 00:38:22,103 Oh, but you know how to function out there. 839 00:38:22,203 --> 00:38:23,403 -You damn right I do. -Yeah. 840 00:38:23,504 --> 00:38:25,106 I function well out there too. 841 00:38:25,206 --> 00:38:26,841 'Cause I'm a normal fuckin' person. 842 00:38:26,941 --> 00:38:28,743 I go home, I take a shit, 843 00:38:28,843 --> 00:38:30,778 then I take a shower and I put on my clothes 844 00:38:30,878 --> 00:38:32,513 and I pick up my lady, we go to dinner, 845 00:38:32,613 --> 00:38:34,282 then we come back home and we fuck. 846 00:38:34,381 --> 00:38:37,518 Okay? That is called being a part of society. 847 00:38:37,618 --> 00:38:38,820 You, on the other hand, 848 00:38:38,920 --> 00:38:40,988 would not survive one day in the real world. 849 00:38:41,088 --> 00:38:43,456 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 850 00:38:43,558 --> 00:38:45,492 When the last time you been on a date? 851 00:38:45,593 --> 00:38:49,230 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 852 00:38:49,329 --> 00:38:51,364 Oh... 853 00:38:53,634 --> 00:38:56,103 Well, where are you gonna work? 854 00:38:56,204 --> 00:38:58,172 I'm working in an insurance company. 855 00:38:58,272 --> 00:39:00,141 - What?! - What? 856 00:39:00,241 --> 00:39:01,576 -Are you... -What? 857 00:39:01,676 --> 00:39:03,476 You gon' work in insurance. Please. 858 00:39:03,578 --> 00:39:05,345 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 859 00:39:05,445 --> 00:39:07,782 I could w-- I could too work at Subway. 860 00:39:07,882 --> 00:39:09,851 You gotta deal with customers to work at Subway. 861 00:39:09,951 --> 00:39:11,451 Yeah. I could deal with customers. 862 00:39:11,552 --> 00:39:13,321 You could? Let's pretend I'm a customer. 863 00:39:13,420 --> 00:39:14,622 -Okay. -Okay. You ready? 864 00:39:14,722 --> 00:39:16,190 -Yeah. -I walk in. Ding! 865 00:39:16,290 --> 00:39:17,658 The little bell go off. I'm in there. 866 00:39:17,758 --> 00:39:19,861 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 867 00:39:19,961 --> 00:39:20,761 I'm having a great day. 868 00:39:20,862 --> 00:39:22,196 I would like a sandwich for lunch. 869 00:39:22,296 --> 00:39:23,598 -Okay. -You really supposed to-- 870 00:39:23,698 --> 00:39:25,333 Would you like a six-inch or a footlong? 871 00:39:25,432 --> 00:39:28,169 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 872 00:39:28,269 --> 00:39:30,504 -On wheat with chicken. -Mm-hmm. 873 00:39:31,539 --> 00:39:33,708 - Hmm. - Okay. 874 00:39:33,808 --> 00:39:36,476 Uh... that-that doesn't make it 875 00:39:36,577 --> 00:39:38,212 a vegetarian sub if you add chicken. 876 00:39:38,312 --> 00:39:40,648 No. I would like, like I said, 877 00:39:40,748 --> 00:39:44,151 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 878 00:39:44,252 --> 00:39:45,786 I'm sorry, sir, we can't do that 879 00:39:45,887 --> 00:39:47,288 'cause that's not a vegetarian sub. 880 00:39:47,387 --> 00:39:48,856 Motherfucker, it is. 881 00:39:48,956 --> 00:39:51,025 -I'm the customer. -If you have chicken on it... 882 00:39:51,125 --> 00:39:52,860 See? That's exactly why you couldn't work there. 883 00:39:52,960 --> 00:39:54,862 -But it's not vegetarian! -It is vegetarian! 884 00:39:54,962 --> 00:39:57,865 There are rules here, sir. There are rules. 885 00:39:57,965 --> 00:40:00,534 I can order whatever the fuck I want. Alright? 886 00:40:00,635 --> 00:40:02,402 I want a orange Fanta 887 00:40:02,503 --> 00:40:03,638 with grape juice in it. 888 00:40:03,738 --> 00:40:05,373 You can serve your own drink, sir. 889 00:40:05,472 --> 00:40:07,375 Here's your cup. Go to the drink station. 890 00:40:07,474 --> 00:40:09,110 What type of racist shit is that?! 891 00:40:10,344 --> 00:40:11,545 Fuck that. I'm calling corporate. 892 00:40:11,646 --> 00:40:13,514 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 893 00:40:13,614 --> 00:40:17,084 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 894 00:40:17,184 --> 00:40:18,653 is a asshole, okay? 895 00:40:18,753 --> 00:40:21,889 He tried to make me make my own fuckin' drink! 896 00:40:22,857 --> 00:40:24,325 Also this is a Black man calling, 897 00:40:24,424 --> 00:40:25,458 so you know what that's about! 898 00:40:25,559 --> 00:40:27,194 Bye! Fired! 899 00:40:27,728 --> 00:40:29,530 -Shit. -Alright. Alright. 900 00:40:29,630 --> 00:40:31,933 Well, you know what? I'm not working at Subway, 901 00:40:32,033 --> 00:40:33,367 so... win-win. 902 00:40:33,466 --> 00:40:34,902 Medic 42. 903 00:40:35,435 --> 00:40:37,104 No. Come on! 904 00:40:37,204 --> 00:40:39,507 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 905 00:40:39,607 --> 00:40:41,375 Come on, man. It's our job. 906 00:40:41,474 --> 00:40:42,777 -42 is here. Go ahead. -Oh, God. 907 00:40:42,877 --> 00:40:44,679 Medic 42, emergency traffic. 908 00:40:44,779 --> 00:40:46,681 Respond emergent in 33 Cooper Court. 909 00:40:46,781 --> 00:40:50,351 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 910 00:40:50,450 --> 00:40:52,485 ...a taco. 911 00:41:06,567 --> 00:41:08,235 Oh, this is gonna be fucked up. 912 00:41:13,307 --> 00:41:14,775 Hey. Hey. Sir? 913 00:41:14,875 --> 00:41:17,545 S-Sir, excuse me. We just-- We just wanna take a look at-- 914 00:41:17,645 --> 00:41:19,280 Yeah. Hey. 915 00:41:19,947 --> 00:41:22,783 - What? - Hey, sir, uh... 916 00:41:22,883 --> 00:41:25,653 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 917 00:41:25,753 --> 00:41:27,688 -Here, come here. -Should I take my helmet off? 918 00:41:27,788 --> 00:41:29,223 No! 919 00:41:29,323 --> 00:41:30,224 -No. -No. 920 00:41:30,324 --> 00:41:32,059 Real s-- No! Okay. 921 00:41:32,159 --> 00:41:33,160 God damnit. 922 00:41:35,363 --> 00:41:36,731 - Better... - Oh. 923 00:41:36,831 --> 00:41:39,000 You've had a little too much to drink this afternoon? 924 00:41:39,100 --> 00:41:40,835 - Just a little. - Be right back. 925 00:41:40,935 --> 00:41:42,403 I'ma get the rest of the equipment. 926 00:41:42,937 --> 00:41:44,972 Hold C-spine, please, madam. 927 00:41:45,072 --> 00:41:46,674 -Yep. -Thank you. 928 00:41:46,774 --> 00:41:48,042 Hello there. My name's Randy. 929 00:41:48,142 --> 00:41:50,044 We're gonna be taking you to the hospital today. 930 00:41:50,144 --> 00:41:53,247 -What's your name? -Uh, my name's Matt. 931 00:41:53,347 --> 00:41:54,515 Or Matthew. 932 00:41:54,615 --> 00:41:55,950 Okay, Matthew. 933 00:41:56,384 --> 00:41:58,052 I'm, uh... just wondering if you-- 934 00:41:58,152 --> 00:42:00,287 Know what? Maybe call me Matt, actually. 935 00:42:00,388 --> 00:42:02,490 -That feels more like... -Okay, Matt. 936 00:42:02,623 --> 00:42:05,059 Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 937 00:42:05,159 --> 00:42:07,461 Eh, just like... a little headache, 938 00:42:07,561 --> 00:42:09,363 but I don't think it's a big deal, doc. 939 00:42:09,797 --> 00:42:11,799 Uh, not a doc. Paramedic. 940 00:42:11,899 --> 00:42:13,868 Can you tell us a bit about what happened? 941 00:42:15,002 --> 00:42:15,936 Uh, yeah. 942 00:42:16,037 --> 00:42:17,338 I crashed my bike-- 943 00:42:17,438 --> 00:42:18,706 -Oh, hey! -Okay! 944 00:42:18,806 --> 00:42:21,042 - We wanna hold you real still. - Sorry. 945 00:42:21,142 --> 00:42:22,610 Real still. 946 00:42:24,045 --> 00:42:27,181 I don't have to go to the haps-- hospital, do I? 947 00:42:27,281 --> 00:42:28,382 'Cause I don't have insurance. 948 00:42:28,482 --> 00:42:29,950 Matt, don't worry about that. 949 00:42:30,051 --> 00:42:32,820 They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 950 00:42:32,920 --> 00:42:35,322 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 951 00:42:35,423 --> 00:42:37,425 Excuse me. I'm a nurse. 952 00:42:38,059 --> 00:42:40,327 I saw the ambulance and figured you'd need help. 953 00:42:40,428 --> 00:42:41,662 Let's get this helmet off. 954 00:42:41,762 --> 00:42:42,830 You don't have to do that. 955 00:42:42,930 --> 00:42:44,999 Lady, I don't wanna be mean to you 956 00:42:45,099 --> 00:42:47,168 'cause you remind me of my auntie, 957 00:42:47,268 --> 00:42:48,335 but leave us the fuck alone. 958 00:42:48,436 --> 00:42:50,371 Is this like a turf war over me? 959 00:42:50,471 --> 00:42:51,839 Right. I need you to bandage his eyes. 960 00:42:51,939 --> 00:42:54,008 What's wrong with my eyes? 961 00:42:58,345 --> 00:43:00,314 Eyes. Both. Both eyes. 962 00:43:00,414 --> 00:43:02,283 Why? The other eye's fine. 963 00:43:02,383 --> 00:43:04,185 Not a democracy. 964 00:43:04,285 --> 00:43:06,521 -Both eyes. -That doesn't make any sense. 965 00:43:06,620 --> 00:43:09,824 - Why would I do that? - Both eyes. 966 00:43:14,695 --> 00:43:16,897 Hey, do you guys know what you're doing? 967 00:43:16,997 --> 00:43:19,400 Because, like, it sounds like you don't agree. 968 00:43:19,500 --> 00:43:21,536 Oh, we know exactly what we're doing. 969 00:43:21,635 --> 00:43:23,070 Let him see out of his good eye. 970 00:43:23,170 --> 00:43:27,041 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 971 00:43:27,141 --> 00:43:28,476 What? 972 00:43:28,577 --> 00:43:30,377 -Come with me, ma'am. Let's go. -Out. 973 00:43:30,478 --> 00:43:31,779 I'm not leaving my patient. 974 00:43:31,879 --> 00:43:33,948 -Mm-hmm. -No. This is my patient! 975 00:43:34,048 --> 00:43:34,748 Mine! 976 00:43:38,786 --> 00:43:40,254 Sorry. I'm trying to understand. 977 00:43:40,354 --> 00:43:41,489 Did you have me wrap both eyes 978 00:43:41,590 --> 00:43:42,990 because you didn't want him to panic? 979 00:43:43,090 --> 00:43:44,859 What did I say? Not in front of the patient. 980 00:43:44,959 --> 00:43:46,894 -I-I don't understand. -Not in front of the patient! 981 00:43:46,994 --> 00:43:49,363 -I'm trying to understand. -Dictator, remember? Dictator! 982 00:43:49,463 --> 00:43:50,731 Yeah, dic-something. 983 00:43:50,831 --> 00:43:52,900 I can hear you guys. 984 00:43:53,000 --> 00:43:55,970 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 985 00:43:56,070 --> 00:43:57,972 - 42-year-old male. - Matthew. 986 00:43:58,072 --> 00:43:59,940 Conscious but not alert. ETOH on board. 987 00:44:00,040 --> 00:44:01,610 Penetrating injury to his right eye. 988 00:44:01,709 --> 00:44:04,278 As far as we can tell, no neuro involvement. 989 00:44:04,378 --> 00:44:07,781 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 990 00:44:07,882 --> 00:44:09,584 Wow. That wasn't interesting at all. 991 00:44:09,683 --> 00:44:12,119 'Cause to me, what I'm seeing here 992 00:44:12,219 --> 00:44:14,054 is a stick in the eye! 993 00:44:15,956 --> 00:44:16,757 What? 994 00:44:17,124 --> 00:44:19,360 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 995 00:44:20,327 --> 00:44:21,295 jelly. 996 00:44:21,729 --> 00:44:22,963 Aw, man! 997 00:44:23,063 --> 00:44:25,032 I can sew it up and give you an eye patch. 998 00:44:25,132 --> 00:44:27,134 That's the best I can do for you, though. 999 00:44:27,234 --> 00:44:29,803 You can thank your friends in EMS. 1000 00:44:30,437 --> 00:44:32,940 I did everything right. 1001 00:44:33,307 --> 00:44:34,975 Get out of my ER. 1002 00:44:42,750 --> 00:44:44,485 That guy's a dick. 1003 00:44:44,919 --> 00:44:46,820 No, no, no. 1004 00:44:46,921 --> 00:44:48,088 No, no. Why both eyes? 1005 00:44:48,189 --> 00:44:49,823 -It is a reasonable question. -Listen. 1006 00:44:49,924 --> 00:44:51,292 Our patient is scared and confused 1007 00:44:51,392 --> 00:44:53,093 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1008 00:44:53,194 --> 00:44:54,728 So stop asking questions in front of him 1009 00:44:54,828 --> 00:44:55,963 like a fucking five-year-old. 1010 00:44:56,063 --> 00:44:57,364 Know what? I came here to learn from you 1011 00:44:57,464 --> 00:44:59,466 because I thought you had something to teach me. 1012 00:44:59,568 --> 00:45:00,635 Instead, you give me bullshit 1013 00:45:00,734 --> 00:45:01,835 about how saving lives doesn't matter 1014 00:45:01,936 --> 00:45:03,237 because you're dead inside. 1015 00:45:03,337 --> 00:45:04,905 You're everything I don't want to be. Everything. 1016 00:45:05,005 --> 00:45:07,107 -Shh! Shh! -Top to bottom. What kind of-- 1017 00:45:07,208 --> 00:45:09,210 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1018 00:45:09,310 --> 00:45:11,011 -What's behind the eyes? -The brain. 1019 00:45:11,111 --> 00:45:13,648 Right. And do we want that stick moving, carving the brain? 1020 00:45:13,747 --> 00:45:15,249 -No, we don't. -No. We do not. Right? 1021 00:45:15,349 --> 00:45:16,984 -How many eyes do we have? -Oh, come on. 1022 00:45:17,084 --> 00:45:19,621 -How many eyes do we have?! -Two! We have two. 1023 00:45:19,720 --> 00:45:21,188 Do they work independently? 1024 00:45:22,890 --> 00:45:24,425 Oh, shit. 1025 00:45:24,526 --> 00:45:25,926 Yeah. 1026 00:45:26,360 --> 00:45:27,861 Where one eye moves... 1027 00:45:28,996 --> 00:45:30,231 the other one follows. 1028 00:45:30,898 --> 00:45:32,166 They move in tandem. 1029 00:45:32,266 --> 00:45:33,734 How far is that stick back there? 1030 00:45:33,834 --> 00:45:35,469 We don't know. Is it digging up the brain? 1031 00:45:35,570 --> 00:45:36,837 We don't know. 1032 00:45:36,937 --> 00:45:39,740 Our job is to stop the trauma 1033 00:45:39,840 --> 00:45:42,443 and get him into the ER as soon as possible. 1034 00:45:48,148 --> 00:45:49,250 Listen. 1035 00:45:50,184 --> 00:45:51,785 The problem at an accident scene 1036 00:45:51,885 --> 00:45:53,954 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1037 00:45:54,054 --> 00:45:55,222 they get tunnel vision. 1038 00:45:55,322 --> 00:45:57,726 They're just looking at the one problem. 1039 00:45:57,825 --> 00:46:00,094 They're not seeing the big picture. 1040 00:46:00,794 --> 00:46:03,632 Our job, while everyone else is freaking out, 1041 00:46:03,732 --> 00:46:06,568 is to take a deep breath, step back, 1042 00:46:06,668 --> 00:46:08,435 and see the whole thing. 1043 00:46:12,773 --> 00:46:14,174 You're right. 1044 00:46:14,643 --> 00:46:16,810 -Sorry? -You're right. 1045 00:46:18,713 --> 00:46:20,515 I didn't think about that. Thank you. 1046 00:46:20,615 --> 00:46:21,782 Uh... 1047 00:46:22,617 --> 00:46:24,018 Okay. Uh... 1048 00:46:24,118 --> 00:46:26,387 I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1049 00:46:26,487 --> 00:46:27,955 I'm sorry. 1050 00:46:28,055 --> 00:46:29,423 It won't happen again. 1051 00:46:34,663 --> 00:46:36,030 Are we good? 1052 00:46:41,536 --> 00:46:43,137 Yeah. Yeah, we're good. 1053 00:46:44,905 --> 00:46:46,473 Well... 1054 00:46:55,482 --> 00:46:57,318 Let's get a burger before I drop dead. 1055 00:46:57,418 --> 00:46:59,420 Did you put that dipshit in his place? 1056 00:46:59,521 --> 00:47:00,555 No. 1057 00:47:01,656 --> 00:47:03,324 Because he was right and I was wrong. 1058 00:47:03,424 --> 00:47:07,294 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1059 00:47:08,429 --> 00:47:11,098 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1060 00:47:11,198 --> 00:47:14,001 But there's nobody else I would ride with other than him. 1061 00:47:14,101 --> 00:47:15,570 Jesus! 1062 00:47:15,670 --> 00:47:17,171 What the hell, man?! 1063 00:47:17,271 --> 00:47:19,006 -What are you-- -He's falling apart. 1064 00:47:19,106 --> 00:47:20,508 Pedestrians have the right of way! 1065 00:47:20,608 --> 00:47:21,509 You almost killed me! 1066 00:47:21,609 --> 00:47:23,143 We all end up like that? 1067 00:47:23,243 --> 00:47:25,245 -Calling yourself a paramedic! -A broken mess? 1068 00:47:25,346 --> 00:47:26,847 Get out! 1069 00:47:27,816 --> 00:47:29,216 Hey. Hey. Hey. 1070 00:47:30,050 --> 00:47:32,219 Can we go? Please? I'm hungry. 1071 00:47:32,787 --> 00:47:33,755 -Okay. -Alright. 1072 00:47:33,854 --> 00:47:35,389 Let's go feed this motherfucker. 1073 00:48:00,548 --> 00:48:01,583 Stop! 1074 00:48:02,082 --> 00:48:03,250 -Okay? -What? 1075 00:48:03,350 --> 00:48:04,753 What you're doing is fuckin' disgusting. 1076 00:48:04,853 --> 00:48:06,521 -I'm hungry. -What you mean, you hungry? 1077 00:48:06,621 --> 00:48:07,689 Just puttin' shit in your mouth. 1078 00:48:07,789 --> 00:48:09,390 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1079 00:48:09,490 --> 00:48:11,925 You know something? I don't even wanna eat no more. 1080 00:48:12,025 --> 00:48:14,928 You just-- I done lost my appetite watchin' you eat. 1081 00:48:15,028 --> 00:48:16,664 Pretty soon, I'm starting this job, 1082 00:48:16,765 --> 00:48:18,432 I'm gonna have a real lunch hour. 1083 00:48:18,533 --> 00:48:21,669 One hour every single day. 1084 00:48:21,770 --> 00:48:23,003 I'm gonna work nine to five. 1085 00:48:23,103 --> 00:48:24,839 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1086 00:48:24,938 --> 00:48:26,407 Hey. 1087 00:48:26,508 --> 00:48:29,309 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1088 00:48:30,110 --> 00:48:31,846 -Paramedic. -Okay. Wait. 1089 00:48:31,945 --> 00:48:33,581 Can I just ask you one question? 1090 00:48:33,681 --> 00:48:36,049 Okay. Can I just have like ten more minutes 1091 00:48:36,150 --> 00:48:37,752 and then I'll answer whatever question you have. 1092 00:48:37,852 --> 00:48:39,086 Wait. One thing. Super quick. 1093 00:48:39,186 --> 00:48:41,823 What's the worst thing that you've ever seen? 1094 00:48:44,391 --> 00:48:46,460 Why do people always ask me that? 1095 00:48:46,561 --> 00:48:49,430 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1096 00:48:49,531 --> 00:48:52,834 but I mean, why do they ask me that? 1097 00:48:53,333 --> 00:48:55,870 What's the worst thing that's ever happened to you? 1098 00:48:55,969 --> 00:48:57,539 Want to think about that right now? 1099 00:48:57,639 --> 00:48:58,673 I sure don't. 1100 00:48:58,773 --> 00:49:01,308 I have seen some terrible things. 1101 00:49:01,408 --> 00:49:04,579 I know things that you do not want to know. 1102 00:49:07,214 --> 00:49:10,284 I know what brains smell like. 1103 00:49:10,718 --> 00:49:13,387 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1104 00:49:13,487 --> 00:49:15,590 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1105 00:49:15,690 --> 00:49:18,827 and I know right then and there, better watch my step 1106 00:49:18,927 --> 00:49:23,397 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1107 00:49:28,001 --> 00:49:29,604 You know what's in there? 1108 00:49:30,170 --> 00:49:31,673 Dead two-year-old. 1109 00:49:31,773 --> 00:49:35,777 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1110 00:49:35,877 --> 00:49:37,377 Wanna look in there? 1111 00:49:37,478 --> 00:49:39,681 You want that image seared into your brain 1112 00:49:39,781 --> 00:49:41,014 forever and ever? 1113 00:49:41,114 --> 00:49:43,350 Well, someone's gotta look inside. 1114 00:49:44,151 --> 00:49:46,855 Someone's gotta have that image 1115 00:49:46,955 --> 00:49:49,323 in their brain for the rest of their lives. 1116 00:49:50,190 --> 00:49:51,759 I'm that somebody. 1117 00:49:52,326 --> 00:49:54,662 That's not even the worst thing I've seen. 1118 00:49:54,762 --> 00:49:57,966 So we get a call, unknown medical, 1119 00:49:58,432 --> 00:50:00,635 neighbor's complaining about smells. 1120 00:50:01,201 --> 00:50:02,770 Go into the apartment, meet the woman, 1121 00:50:02,871 --> 00:50:04,304 she seems totally normal, 1122 00:50:04,404 --> 00:50:07,809 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1123 00:50:07,909 --> 00:50:09,744 So I ask her, "Where's the baby?" 1124 00:50:10,578 --> 00:50:11,846 "Where is the baby?" 1125 00:50:12,212 --> 00:50:15,215 Sure enough, there it is, in the microwave. 1126 00:50:15,315 --> 00:50:17,952 -Stop. -And its face... 1127 00:50:18,051 --> 00:50:19,888 was like melted cheese. 1128 00:50:19,988 --> 00:50:22,122 Oh my God. 1129 00:50:22,222 --> 00:50:24,726 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1130 00:50:24,826 --> 00:50:28,161 I know! I ordered it medium rare! 1131 00:50:30,698 --> 00:50:31,599 Ah, come on! 1132 00:50:31,699 --> 00:50:33,100 -What the fuck? -Come on! 1133 00:50:35,202 --> 00:50:36,838 Hey, come on. Don't be like that. 1134 00:50:36,938 --> 00:50:38,171 You wanted to know. 1135 00:50:38,272 --> 00:50:40,608 You don't want your chicken sandwich? 1136 00:50:41,174 --> 00:50:44,144 You gonna finish that? 1137 00:50:44,244 --> 00:50:47,247 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1138 00:50:52,754 --> 00:50:56,256 See, that's what it is. You still new to all this. 1139 00:50:56,356 --> 00:50:58,191 And you ain't seen shit yet. 1140 00:50:58,292 --> 00:51:00,260 Like, nothing. Not at all. 1141 00:51:00,360 --> 00:51:01,996 You still got all that resilience in you. 1142 00:51:02,095 --> 00:51:04,966 You got the emotional reserves in the bank. 1143 00:51:05,065 --> 00:51:06,601 You got all that in there. 1144 00:51:06,701 --> 00:51:07,802 And when bad shit happen, 1145 00:51:07,902 --> 00:51:09,804 you still got that cushion inside. 1146 00:51:10,437 --> 00:51:12,707 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1147 00:51:14,909 --> 00:51:16,678 ...you run out of those reserves. 1148 00:51:17,444 --> 00:51:19,581 Yeah, but you keep doing it. 1149 00:51:19,681 --> 00:51:21,348 Aw, hell no. 1150 00:51:21,448 --> 00:51:23,618 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1151 00:51:24,686 --> 00:51:26,219 -What? -Yeah. 1152 00:51:27,055 --> 00:51:28,388 Why law school? 1153 00:51:29,289 --> 00:51:31,025 You know who gets fucked over more 1154 00:51:31,124 --> 00:51:33,393 than anybody in this country? 1155 00:51:34,328 --> 00:51:36,163 Hardworking people. 1156 00:51:37,364 --> 00:51:39,466 Hardworking people. 1157 00:51:40,133 --> 00:51:41,769 Perfect example: My mom. 1158 00:51:43,671 --> 00:51:47,140 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1159 00:51:49,376 --> 00:51:51,613 And two years before that, she went to the hospital 1160 00:51:51,713 --> 00:51:54,214 'cause she knew something was wrong. 1161 00:51:54,314 --> 00:51:56,450 You know, and they checked her out. 1162 00:51:57,150 --> 00:51:58,987 Her insurance covered that. 1163 00:51:59,821 --> 00:52:02,456 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1164 00:52:04,491 --> 00:52:08,630 But when it came to actually helping her... 1165 00:52:09,764 --> 00:52:12,332 they told her she didn't have the right policy. 1166 00:52:12,432 --> 00:52:14,969 She did her best. She was calling the insurance company 1167 00:52:15,069 --> 00:52:17,905 and... arguing and fighting and... 1168 00:52:19,641 --> 00:52:22,275 But as she was doing that, the cancer spread. 1169 00:52:26,279 --> 00:52:27,649 And she died. 1170 00:52:29,851 --> 00:52:31,686 Wasn't even about the doctors at that point. 1171 00:52:31,786 --> 00:52:33,888 She needed a lawyer. 1172 00:52:34,656 --> 00:52:37,525 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1173 00:52:38,760 --> 00:52:41,228 You know? I wanted to make a difference. 1174 00:52:43,531 --> 00:52:45,800 And I don't feel like that's what we doin', man. 1175 00:52:49,971 --> 00:52:51,506 Also, I... 1176 00:52:52,172 --> 00:52:54,274 would love to not make minimum wage anymore. 1177 00:52:54,374 --> 00:52:56,443 I'm broke as fuck. 1178 00:52:56,544 --> 00:52:59,047 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1179 00:52:59,514 --> 00:53:01,049 I don't have a goddamn thing. 1180 00:53:21,569 --> 00:53:23,336 Well, you know, it's nighttime now, 1181 00:53:23,437 --> 00:53:26,641 so it's 'bout to get really weird. 1182 00:53:27,075 --> 00:53:29,376 -Weird. -Weird how? 1183 00:53:29,476 --> 00:53:32,146 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1184 00:53:32,245 --> 00:53:33,280 for a psychiatric patient. 1185 00:53:33,380 --> 00:53:35,482 Shit, man. It's the president. 1186 00:53:40,621 --> 00:53:43,624 I'm the president of the United States! 1187 00:53:43,725 --> 00:53:45,793 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1188 00:53:45,893 --> 00:53:47,662 Mike! Help! Mike! 1189 00:53:47,762 --> 00:53:49,997 Get your hands off my friend, motherfucker! 1190 00:53:50,098 --> 00:53:51,465 Mike! 1191 00:53:51,566 --> 00:53:53,500 Ah! 1192 00:53:53,601 --> 00:53:55,870 Hit him with something! 1193 00:53:56,504 --> 00:53:59,372 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1194 00:53:59,473 --> 00:54:00,875 Call another ambulance! 1195 00:54:00,975 --> 00:54:03,211 Charlie, we're trying to fucking help you! 1196 00:54:03,310 --> 00:54:05,378 - Stop it! - I'm the president! 1197 00:54:05,847 --> 00:54:08,415 I'm the president of the United States! 1198 00:54:08,883 --> 00:54:10,918 This is what happened last time. 1199 00:54:11,018 --> 00:54:14,421 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1200 00:54:14,522 --> 00:54:16,657 or he will kick the living shit out of us. 1201 00:54:16,758 --> 00:54:19,359 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1202 00:54:19,459 --> 00:54:22,163 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1203 00:54:22,262 --> 00:54:24,297 He don't mean any harm, you know? 1204 00:54:25,298 --> 00:54:26,768 That's usually when he's on his meds. 1205 00:54:26,868 --> 00:54:29,937 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1206 00:54:30,037 --> 00:54:31,072 Plus it's the end of the month. 1207 00:54:31,172 --> 00:54:33,141 What happens at the end of the month? 1208 00:54:33,608 --> 00:54:36,309 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1209 00:54:36,409 --> 00:54:38,112 But there's 30 days in a month. 1210 00:54:38,713 --> 00:54:41,082 What do you think Charlie do with those other ten days? 1211 00:54:41,182 --> 00:54:43,017 Loses his shit. 1212 00:54:43,483 --> 00:54:45,418 Sometimes he makes it to the end of the month, 1213 00:54:45,520 --> 00:54:46,621 sometimes he don't. 1214 00:54:46,721 --> 00:54:48,421 Right now look like he didn't. 1215 00:54:48,856 --> 00:54:50,457 So we're not calling PD? 1216 00:54:52,392 --> 00:54:53,828 -No. -No. 1217 00:54:53,928 --> 00:54:57,397 Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1218 00:54:57,497 --> 00:54:59,399 with mental health issues. 1219 00:54:59,499 --> 00:55:00,768 Would you call the police? 1220 00:55:11,444 --> 00:55:13,080 Hey, Mike, kill the lights. 1221 00:55:13,181 --> 00:55:15,716 We don't wanna set him off any more than he already is. 1222 00:55:18,485 --> 00:55:21,756 I'm the president of the United States! 1223 00:55:26,426 --> 00:55:28,262 I hate the end of the month. 1224 00:55:33,400 --> 00:55:35,536 Wait, wait, wait. 1225 00:55:35,970 --> 00:55:38,139 Hey. 1226 00:55:38,239 --> 00:55:40,575 -You have all your teeth? -Yeah. 1227 00:55:40,675 --> 00:55:42,977 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1228 00:55:43,077 --> 00:55:44,411 -Oh. -...that far back. 1229 00:55:44,512 --> 00:55:46,047 Alright. Alright. 1230 00:55:46,147 --> 00:55:47,515 Alright, look. 1231 00:55:47,615 --> 00:55:49,517 -Y'all ready? -Ready. 1232 00:55:49,617 --> 00:55:51,652 Okay, I'm 'bout to knock. 1233 00:55:57,457 --> 00:55:58,491 Secret Service! 1234 00:55:58,593 --> 00:55:59,894 Shit. 1235 00:55:59,994 --> 00:56:02,730 Uh, h-hey, Mr. President. 1236 00:56:02,830 --> 00:56:04,699 Look, look, um... The Secret Service, man. 1237 00:56:04,799 --> 00:56:07,101 We here to evacuate you and take you to the White House. 1238 00:56:08,468 --> 00:56:10,838 What about the first lady and the vice president? 1239 00:56:13,908 --> 00:56:15,910 We're gonna send a second chopper. 1240 00:56:16,010 --> 00:56:16,711 Mm-hmm. 1241 00:56:16,811 --> 00:56:18,411 We're not leaving anyone behind. 1242 00:56:18,512 --> 00:56:19,547 - Okay. - Okay? 1243 00:56:19,647 --> 00:56:21,115 -Top secret. -Top secret, so lay low. 1244 00:56:21,215 --> 00:56:22,350 Come. Sir. 1245 00:56:22,449 --> 00:56:24,585 -Come on. -Please. Please. Come. Come. 1246 00:56:25,353 --> 00:56:26,721 Come on. 1247 00:56:27,755 --> 00:56:31,058 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1248 00:56:32,293 --> 00:56:34,262 Right this way, sir. Right this way. 1249 00:56:34,362 --> 00:56:36,697 -Here we go. -No. 1250 00:56:37,531 --> 00:56:39,300 - No. - It's the chopper. 1251 00:56:39,399 --> 00:56:41,235 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1252 00:56:41,335 --> 00:56:43,204 The chopper's right here, sir. 1253 00:56:45,907 --> 00:56:49,043 Right this way. 1254 00:56:49,143 --> 00:56:51,545 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1255 00:56:51,646 --> 00:56:53,381 Alright, we got Mr. President with us. 1256 00:56:53,480 --> 00:56:55,783 Come on, sir. 1257 00:56:59,620 --> 00:57:00,755 Shit. 1258 00:57:00,855 --> 00:57:02,556 - Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey. 1259 00:57:02,657 --> 00:57:04,025 Officers. Excuse me. 1260 00:57:04,125 --> 00:57:07,228 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1261 00:57:07,328 --> 00:57:08,763 This is, uh, a patient of ours. 1262 00:57:08,863 --> 00:57:10,264 He's having an episode right now. 1263 00:57:10,364 --> 00:57:11,666 There's really, uh... 1264 00:57:11,766 --> 00:57:12,934 -Calm down. -No reason to panic. 1265 00:57:13,034 --> 00:57:14,035 Just relax. 1266 00:57:14,135 --> 00:57:16,270 We just came here to help. We got a call. 1267 00:57:16,370 --> 00:57:17,538 Just back up. 1268 00:57:17,638 --> 00:57:18,906 If you could please turn off your lights. 1269 00:57:19,006 --> 00:57:21,142 -We got a call... -Got a psychiatric patient. 1270 00:57:21,242 --> 00:57:23,311 The lights are gonna make him really nervous. 1271 00:57:23,411 --> 00:57:24,946 Calm down, alright? 1272 00:57:25,046 --> 00:57:27,581 -I'm the president. -I know you are. You are. 1273 00:57:27,682 --> 00:57:29,150 I'm the president of the United States. 1274 00:57:29,250 --> 00:57:31,519 -We're just here to help. -He's having an episode. 1275 00:57:31,619 --> 00:57:33,721 Just back up. Back it up! Now. 1276 00:57:33,821 --> 00:57:35,423 Listen. But you gotta chill. 1277 00:57:35,523 --> 00:57:36,624 Just relax, okay? We got you. 1278 00:57:36,724 --> 00:57:38,059 -I'm the president. -I know. 1279 00:57:38,159 --> 00:57:39,760 -But you've gotta stay calm. -I'm the president! 1280 00:57:39,860 --> 00:57:41,329 -Please. -I'm the president! 1281 00:57:41,429 --> 00:57:42,697 -Calm down! -I'm the president! 1282 00:57:42,797 --> 00:57:44,298 I'm the president of the United States! 1283 00:57:44,398 --> 00:57:45,700 -Whoa! -No, no, no, no, no! 1284 00:57:48,102 --> 00:57:50,504 -I'm the president! -Hey, chill! Chill! Chill! 1285 00:57:50,604 --> 00:57:51,806 Calm him down. 1286 00:57:51,906 --> 00:57:53,607 No. Please. You do not have to do this. 1287 00:57:53,708 --> 00:57:54,942 -Ma'am, back up. -Okay. 1288 00:57:55,042 --> 00:57:56,544 Please, you've gotta put the guns down! 1289 00:57:56,644 --> 00:57:58,379 He's not a danger! 1290 00:57:58,478 --> 00:58:00,448 -I'm the president! -Now! 1291 00:58:00,548 --> 00:58:01,849 -Now! -Come on! 1292 00:58:01,949 --> 00:58:04,518 -I'm the president! -Calm him down, or I will! 1293 00:58:04,618 --> 00:58:06,787 -I will! Okay. Okay. -Right now! Or we will. 1294 00:58:06,887 --> 00:58:08,189 -Okay, let me-- -Right now! 1295 00:58:08,289 --> 00:58:10,791 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1296 00:58:10,891 --> 00:58:12,426 Look at me. Look at me. 1297 00:58:12,526 --> 00:58:14,795 Look at me. Calm-- You gotta calm down, man. 1298 00:58:14,895 --> 00:58:17,298 Please, please calm down for me. 1299 00:58:17,398 --> 00:58:19,033 Okay? 1300 00:58:19,133 --> 00:58:22,536 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1301 00:58:23,504 --> 00:58:25,373 But I give a fuck, okay? 1302 00:58:25,473 --> 00:58:27,208 Hey, hey, Mr. President. 1303 00:58:28,876 --> 00:58:30,144 Charlie. 1304 00:58:31,445 --> 00:58:33,180 I see you, okay? 1305 00:58:34,749 --> 00:58:36,717 I see you and I got you. 1306 00:58:38,519 --> 00:58:40,855 But you gotta calm down, okay? 1307 00:58:41,555 --> 00:58:43,791 I don't want anything to happen to you. 1308 00:58:43,891 --> 00:58:45,893 I won't let nothin' happen to you. 1309 00:58:46,660 --> 00:58:48,863 Just calm down. Okay? 1310 00:58:48,963 --> 00:58:51,832 Okay. Okay. 1311 00:58:51,932 --> 00:58:52,833 Hey... 1312 00:58:54,568 --> 00:58:56,570 As you can see, he's calmed down, okay? 1313 00:58:56,670 --> 00:58:59,140 I'm EMS. 1314 00:58:59,240 --> 00:59:01,409 That's our ambulance right there. We got him. 1315 00:59:01,510 --> 00:59:04,045 Okay? He's just havin' an episode today. 1316 00:59:04,879 --> 00:59:05,913 Alright? 1317 00:59:06,013 --> 00:59:08,215 Just put the guns down, alright? 1318 00:59:11,152 --> 00:59:12,253 Please. 1319 00:59:15,856 --> 00:59:16,824 Okay. 1320 00:59:17,958 --> 00:59:19,193 Alright. 1321 00:59:20,561 --> 00:59:22,897 Hey. Hey! Look at me. 1322 00:59:23,731 --> 00:59:25,132 I'm proud of you, man. 1323 00:59:28,436 --> 00:59:29,637 Thank you. 1324 00:59:31,138 --> 00:59:32,606 Thank you. 1325 00:59:33,607 --> 00:59:34,642 I'm good. 1326 00:59:44,819 --> 00:59:47,354 - This way. - Everything's fine, okay? 1327 00:59:48,255 --> 00:59:49,990 Just have a seat. 1328 00:59:50,324 --> 00:59:51,992 She's gonna belt you in, okay? 1329 00:59:52,093 --> 00:59:55,362 We can't take off until we get you belted in, okay? 1330 01:00:29,964 --> 01:00:32,133 I'm the president of the United States! 1331 01:00:33,100 --> 01:00:35,102 I'm the president of the United States! 1332 01:00:40,274 --> 01:00:43,377 I'm the president of the United States! 1333 01:00:43,477 --> 01:00:45,312 I can't fuckin' do the IV! 1334 01:00:45,412 --> 01:00:47,481 -Okay, I got it. Just breathe. -I can't get it! 1335 01:00:47,582 --> 01:00:49,518 I'm the president of the United States! 1336 01:00:52,587 --> 01:00:54,655 I'm the president of the United States! 1337 01:00:55,122 --> 01:00:58,092 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1338 01:00:58,192 --> 01:01:00,595 maybe keep the president calm for a little bit? 1339 01:01:00,694 --> 01:01:03,197 Yeah, I'm on it. 1340 01:01:03,931 --> 01:01:06,867 County ER, it's, uh, Medic 42. 1341 01:01:06,967 --> 01:01:09,336 Can I get a physician on? 1342 01:01:09,436 --> 01:01:11,071 Copy. Standby. 1343 01:01:11,172 --> 01:01:13,474 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1344 01:01:13,575 --> 01:01:14,842 This is Dr. Serano. What? 1345 01:01:14,942 --> 01:01:17,912 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1346 01:01:18,012 --> 01:01:20,481 Uh, currently en route to your facility, 1347 01:01:20,582 --> 01:01:22,651 and an emergent psychiatric patient. 1348 01:01:22,750 --> 01:01:25,052 Patient was uncontrollable at scene 1349 01:01:25,152 --> 01:01:27,522 and actively fighting the restraints. 1350 01:01:27,622 --> 01:01:29,323 Uh, blood pressure 172 over 100. 1351 01:01:29,423 --> 01:01:32,594 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1352 01:01:32,693 --> 01:01:34,495 - Wait. - Atropine? 1353 01:01:34,596 --> 01:01:36,230 Yeah, for sedation. Yes. 1354 01:01:36,330 --> 01:01:37,731 Atropine? 1355 01:01:37,831 --> 01:01:39,900 Do you mean Ativan? 1356 01:01:40,000 --> 01:01:42,970 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1357 01:01:43,404 --> 01:01:45,005 Fuck! 1358 01:01:45,272 --> 01:01:46,641 Ativan. Yes, Ativan. 1359 01:01:46,740 --> 01:01:48,709 Two milligrams for sedation. 1360 01:01:48,809 --> 01:01:51,378 Uh, ETA ten minutes. 1361 01:01:51,478 --> 01:01:52,780 Wonderful. 1362 01:01:52,880 --> 01:01:55,082 Try not to murder anyone on the way. 1363 01:01:55,182 --> 01:01:56,383 Fuck. 1364 01:01:56,483 --> 01:01:58,620 It had to be Serano. Fuck! 1365 01:02:14,501 --> 01:02:15,869 Shit! You scared me. 1366 01:02:15,970 --> 01:02:17,639 Oh, please. 1367 01:02:17,738 --> 01:02:19,240 Give me a fuckin' break. 1368 01:02:19,708 --> 01:02:23,043 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1369 01:02:23,143 --> 01:02:24,945 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1370 01:02:25,045 --> 01:02:27,281 It's a busy night. It's not up to me. 1371 01:02:29,183 --> 01:02:32,621 You take care of what, one patient at a time? 1372 01:02:32,721 --> 01:02:36,323 I got 25 full beds in there, man. 1373 01:02:36,857 --> 01:02:39,493 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1374 01:02:40,261 --> 01:02:44,532 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1375 01:02:45,366 --> 01:02:48,570 I got an administration that won't hire enough staff, 1376 01:02:48,670 --> 01:02:52,139 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1377 01:02:52,239 --> 01:02:56,010 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1378 01:02:56,110 --> 01:02:59,246 This whole building is on my shoulders, man. 1379 01:02:59,346 --> 01:03:03,384 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1380 01:03:04,418 --> 01:03:05,720 Well, I got a better idea. 1381 01:03:05,819 --> 01:03:07,689 Maybe you take your bullshit patients 1382 01:03:07,788 --> 01:03:09,390 somewhere the fuck else. 1383 01:03:10,824 --> 01:03:13,994 Dr. Serano, come to emergency, please. 1384 01:03:14,094 --> 01:03:15,996 Well, you'll excuse me. 1385 01:03:16,096 --> 01:03:18,533 I gotta go back to never being done. 1386 01:03:23,772 --> 01:03:25,507 Alright, here we go. 1387 01:03:26,106 --> 01:03:27,308 - Let's go. - Watch this. 1388 01:03:27,408 --> 01:03:29,577 -Yeah. Yeah. -Can you handle the heat? 1389 01:03:29,678 --> 01:03:31,478 I got it, playboy. Come on, now. 1390 01:03:32,112 --> 01:03:33,782 Oh! 1391 01:03:37,585 --> 01:03:39,119 -Whoo! -Oh, yeah? 1392 01:03:39,219 --> 01:03:41,656 -That's not a home run. -That's a home run, man. 1393 01:03:41,756 --> 01:03:43,591 You didn't even make it to the sidewalk. 1394 01:03:43,692 --> 01:03:44,892 Went right over your head. 1395 01:03:44,992 --> 01:03:47,261 The gutter is the home run line. 1396 01:03:47,361 --> 01:03:49,430 -That's bullshit. -Oh, shit. That ain't bullshit. 1397 01:03:49,531 --> 01:03:50,632 That's a fuckin' home run. 1398 01:03:50,732 --> 01:03:52,600 -Don't be a hater. -Go get your ball. 1399 01:03:52,701 --> 01:03:54,368 -I'm up. -No. No. What... 1400 01:03:54,468 --> 01:03:56,571 Know something? This is crazy that this is... 1401 01:03:57,104 --> 01:03:59,541 We been doin' this silly shit for three years now. 1402 01:03:59,641 --> 01:04:01,041 You gon' miss me? 1403 01:04:01,141 --> 01:04:02,276 Oh... 1404 01:04:02,376 --> 01:04:04,512 We're gonna see each other. We'll hang out. 1405 01:04:04,978 --> 01:04:06,715 What you mean? We don't hang out. 1406 01:04:07,081 --> 01:04:09,183 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1407 01:04:09,283 --> 01:04:10,819 Dude, this don't count. We're at work. 1408 01:04:10,918 --> 01:04:12,654 -This is fun, friendship. -This is work. 1409 01:04:12,754 --> 01:04:15,055 -This is not hanging out. -This is... 1410 01:04:15,155 --> 01:04:16,457 This is EMS shit, man. 1411 01:04:16,558 --> 01:04:17,759 I don't know shit about you. 1412 01:04:17,891 --> 01:04:19,193 We don't even talk like that. 1413 01:04:19,293 --> 01:04:20,729 What type of shit you want me to ask? 1414 01:04:20,829 --> 01:04:22,564 Like, how's your mom doing? Or... 1415 01:04:22,664 --> 01:04:24,264 if your lawn is being tended to. 1416 01:04:24,365 --> 01:04:26,200 If you have a lawn. I don't even know... 1417 01:04:26,300 --> 01:04:29,069 My mom is dead and I don't have a lawn. 1418 01:04:29,336 --> 01:04:31,773 And... I don't know. What else? 1419 01:04:32,306 --> 01:04:35,643 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1420 01:04:35,744 --> 01:04:38,045 You act like I'm like your best friend or something. 1421 01:04:40,849 --> 01:04:42,149 Come on. 1422 01:04:42,684 --> 01:04:43,852 Pfft. 1423 01:04:44,652 --> 01:04:47,756 -Oh, shit, I'm your best friend. -Okay, who's up? 1424 01:04:47,856 --> 01:04:49,557 I have a lot of friends. 1425 01:04:49,657 --> 01:04:50,991 I have a lot of... 1426 01:04:51,458 --> 01:04:55,229 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1427 01:04:55,329 --> 01:04:57,832 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1428 01:04:57,931 --> 01:04:59,967 -That sucks. -You're not my best friend! 1429 01:05:00,501 --> 01:05:02,236 -Jerry's my best friend. -Who's Jerry? 1430 01:05:02,336 --> 01:05:04,672 -Who the fuck is Jerry? -Jerry's my cousin. 1431 01:05:05,072 --> 01:05:06,574 He lives in Tempe. 1432 01:05:19,654 --> 01:05:21,188 That's why we don't run. 1433 01:05:27,729 --> 01:05:29,263 Excuse us. Comin' through. 1434 01:05:30,197 --> 01:05:32,534 Excuse us. Thank you. 1435 01:05:38,071 --> 01:05:39,339 What happened? 1436 01:05:39,440 --> 01:05:41,876 Hit with a line drive in the chest and passed out. 1437 01:05:41,975 --> 01:05:44,111 -I got it. Thank you. -Are you his father? 1438 01:05:44,211 --> 01:05:45,713 No. 1439 01:05:45,814 --> 01:05:47,314 Uncle. Uh... 1440 01:05:47,414 --> 01:05:50,417 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1441 01:05:50,518 --> 01:05:51,485 Uh, problemas... 1442 01:05:56,858 --> 01:05:58,593 Yeah, none that he knows. 1443 01:06:04,198 --> 01:06:05,466 Did the AED shock him? 1444 01:06:05,567 --> 01:06:06,601 Yeah, twice now. 1445 01:06:06,701 --> 01:06:08,837 - Did he wake up at all? - No. 1446 01:06:08,937 --> 01:06:10,137 Let's hold CPR. 1447 01:06:17,545 --> 01:06:19,346 Okay, he's in V-fib. 1448 01:06:19,714 --> 01:06:21,482 Charging. 1449 01:06:21,583 --> 01:06:22,784 Okay. Clear. 1450 01:06:23,150 --> 01:06:24,719 - Clear. - Clear. 1451 01:06:26,086 --> 01:06:28,055 Okay, Mike, continue CPR. 1452 01:06:29,657 --> 01:06:31,693 How long was he down before you started CPR? 1453 01:06:31,793 --> 01:06:33,427 We thought he just had the wind knocked out of him-- 1454 01:06:33,528 --> 01:06:35,663 -Yeah, how long exactly? -I don't know, maybe a minute. 1455 01:06:35,763 --> 01:06:37,364 Okay, that's good enough. 1456 01:06:39,734 --> 01:06:40,702 Ho! Ho! Ho! 1457 01:06:42,670 --> 01:06:43,638 We have a pulse. 1458 01:06:47,341 --> 01:06:49,811 - My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy. 1459 01:06:49,911 --> 01:06:51,813 What's his name? 1460 01:06:51,913 --> 01:06:53,648 Vicente, hey. My name's Randy, 1461 01:06:53,748 --> 01:06:56,149 and we're gonna be taking care of you, okay? 1462 01:07:45,232 --> 01:07:46,701 Hey, spike that for me? 1463 01:07:46,801 --> 01:07:48,670 Get a blood pressure. 1464 01:07:48,770 --> 01:07:50,470 Am I gonna die? 1465 01:07:51,171 --> 01:07:52,439 We're gonna do everything in our power 1466 01:07:52,540 --> 01:07:54,042 to make sure that doesn't happen. 1467 01:07:54,141 --> 01:07:55,743 Alright? 1468 01:07:56,711 --> 01:07:58,111 My chest hurts. 1469 01:07:58,211 --> 01:08:00,515 There's no easy way to say this, Vicente. 1470 01:08:00,615 --> 01:08:02,282 Your heart got hit with a baseball 1471 01:08:02,382 --> 01:08:05,085 and it stopped. That's why your chest hurts. 1472 01:08:05,185 --> 01:08:08,388 In the exact millisecond, your heart got hit 1473 01:08:08,488 --> 01:08:09,857 just as it was contracting. 1474 01:08:09,958 --> 01:08:12,225 It's like the ball reached out 1475 01:08:12,326 --> 01:08:14,596 and sucker-punched your heart. 1476 01:08:15,128 --> 01:08:16,631 It's a one-in-a-million chance. 1477 01:08:16,731 --> 01:08:20,068 And as a matter of fact, after all this, 1478 01:08:20,167 --> 01:08:22,804 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1479 01:08:24,104 --> 01:08:26,306 So... am I gonna die? 1480 01:08:26,406 --> 01:08:29,911 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1481 01:08:30,011 --> 01:08:33,648 Okay? So just lie there and relax. 1482 01:08:34,114 --> 01:08:35,650 BP's 90 over 60. 1483 01:08:36,183 --> 01:08:37,919 Okay. That's not a bad start. 1484 01:08:38,019 --> 01:08:39,053 You're gonna feel a little sting. 1485 01:08:39,152 --> 01:08:40,822 Gonna get an IV started. 1486 01:08:40,922 --> 01:08:43,423 One, two, three. 1487 01:08:43,958 --> 01:08:44,892 Okay. 1488 01:08:46,193 --> 01:08:49,063 Now... you having any trouble breathing? 1489 01:08:49,597 --> 01:08:52,366 A little. My chest hurts. 1490 01:08:53,233 --> 01:08:54,936 Any pain anywhere else? 1491 01:08:55,036 --> 01:08:56,904 No. Not really. 1492 01:08:57,005 --> 01:08:58,673 You have any medical problems? 1493 01:08:58,773 --> 01:09:01,174 - No. - On any meds? Any allergies? 1494 01:09:01,274 --> 01:09:02,810 - No. - No? Okay. 1495 01:09:02,910 --> 01:09:05,013 -How old are you again? -Eleven. 1496 01:09:05,479 --> 01:09:07,247 - Are you married? - What? 1497 01:09:07,347 --> 01:09:08,916 - No. - I get it. 1498 01:09:09,017 --> 01:09:11,318 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1499 01:09:11,418 --> 01:09:12,954 You wanna keep your options open. 1500 01:09:13,054 --> 01:09:14,989 That commitment is scary. 1501 01:09:15,089 --> 01:09:17,190 I get it. I'm with you. Pound it. 1502 01:09:17,290 --> 01:09:18,726 Boom. 1503 01:09:19,093 --> 01:09:22,830 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1504 01:09:23,430 --> 01:09:25,600 So... am I gonna die? 1505 01:09:32,040 --> 01:09:33,608 You're gonna be alright. 1506 01:09:34,876 --> 01:09:36,343 Promise. 1507 01:09:40,915 --> 01:09:42,215 County ER, Medic 42. 1508 01:09:42,315 --> 01:09:44,585 Medic 42, this is County. Go ahead. 1509 01:09:44,686 --> 01:09:47,822 County, Medic 42 en route to your facility 1510 01:09:47,922 --> 01:09:50,858 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1511 01:09:50,958 --> 01:09:52,627 due to a baseball to the chest. 1512 01:09:52,727 --> 01:09:54,829 Patient was down for approximately a minute 1513 01:09:54,929 --> 01:09:56,097 before receiving CPR. 1514 01:09:56,196 --> 01:09:58,800 Two shocks by AED, one by me. 1515 01:09:58,900 --> 01:10:00,168 Patient is in sinus tach. 1516 01:10:00,267 --> 01:10:03,004 Conscious, alert, oriented times three. 1517 01:10:03,104 --> 01:10:04,539 Blood pressure 90 over 60. 1518 01:10:04,639 --> 01:10:07,008 ETA approximately seven minutes. 1519 01:10:07,108 --> 01:10:09,010 County copies. 1520 01:10:09,110 --> 01:10:10,645 Medic 42 clear. 1521 01:10:11,012 --> 01:10:13,948 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1522 01:10:14,849 --> 01:10:16,584 What position they have you playing? 1523 01:10:17,250 --> 01:10:19,453 My chest... 1524 01:10:20,755 --> 01:10:22,289 I feel funny. 1525 01:10:25,392 --> 01:10:26,426 Start CPR. 1526 01:10:30,064 --> 01:10:31,032 Charging. 1527 01:10:33,233 --> 01:10:35,302 -Clear. -Clear. 1528 01:10:35,402 --> 01:10:37,038 Clear. 1529 01:10:41,475 --> 01:10:43,111 County ER, Medic 42. 1530 01:10:43,211 --> 01:10:45,046 County ER, Medic 42. 1531 01:10:45,146 --> 01:10:46,547 Medic 42, go ahead. 1532 01:10:46,647 --> 01:10:49,117 Update: Patient is back in cardiac arrest. 1533 01:10:49,217 --> 01:10:50,785 Uh, ETA two minutes. 1534 01:10:57,357 --> 01:10:59,660 -What do you need? -Let's get him outta here. 1535 01:10:59,761 --> 01:11:01,328 Comin' up. 1536 01:11:03,231 --> 01:11:04,832 Okay, we're good. 1537 01:11:04,932 --> 01:11:07,135 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1538 01:11:07,235 --> 01:11:09,503 -Watch out. -What was his last pressure? 1539 01:11:09,604 --> 01:11:13,373 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1540 01:11:13,473 --> 01:11:15,877 He was fine and then just went right back into V-fib. 1541 01:11:15,977 --> 01:11:17,612 Uh, 11-year-old child, male, 1542 01:11:17,712 --> 01:11:19,446 hit in the chest with a baseball. 1543 01:11:19,547 --> 01:11:21,883 Was down for about a minute before they started CPR. 1544 01:11:21,983 --> 01:11:23,084 Shocked three times, 1545 01:11:23,184 --> 01:11:24,552 became alert and conscious three times. 1546 01:11:24,652 --> 01:11:26,353 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1547 01:11:26,453 --> 01:11:28,421 One milligram of epi, shocked again, 1548 01:11:28,523 --> 01:11:30,091 second milligram of epi. 1549 01:11:30,191 --> 01:11:31,526 He's currently asystolic. 1550 01:11:31,626 --> 01:11:33,460 - Do we have a name? - Vicente. 1551 01:11:33,561 --> 01:11:36,197 That-that's all we-- That's all we have is Vicente. 1552 01:11:36,296 --> 01:11:38,866 You got half a name? Great work. 1553 01:11:56,083 --> 01:11:57,218 Hey. 1554 01:11:57,852 --> 01:12:00,655 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1555 01:12:04,158 --> 01:12:05,425 Thanks, Colette. 1556 01:12:08,529 --> 01:12:10,064 Yeah, that sucks. 1557 01:12:11,364 --> 01:12:13,366 You were great with him, Randy. 1558 01:12:18,072 --> 01:12:19,406 No, I wasn't. 1559 01:12:19,507 --> 01:12:20,741 Yeah. 1560 01:12:20,842 --> 01:12:22,409 You were. You didn't make a single mistake. 1561 01:12:22,510 --> 01:12:23,476 It's not your fault. 1562 01:12:23,578 --> 01:12:25,112 You did nothing wrong. 1563 01:12:25,213 --> 01:12:26,681 I made a big fucking mistake. 1564 01:12:27,949 --> 01:12:30,350 I told the boy he was gonna live and he died. 1565 01:12:30,852 --> 01:12:33,287 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1566 01:12:33,386 --> 01:12:36,257 But God damnit, he just kept... 1567 01:12:36,356 --> 01:12:39,126 asking... ...and asking. 1568 01:12:42,330 --> 01:12:43,664 That boy died... 1569 01:12:44,497 --> 01:12:46,100 thinking I was gonna save him. 1570 01:12:47,134 --> 01:12:49,737 I have to live with that for the rest of my life. 1571 01:12:50,938 --> 01:12:52,306 And that's... 1572 01:12:52,405 --> 01:12:53,908 why we build a wall. 1573 01:12:54,008 --> 01:12:54,842 Not to keep people out 1574 01:12:54,942 --> 01:12:56,644 but to keep shit like that inside. 1575 01:13:18,633 --> 01:13:20,635 This job breaks everybody. 1576 01:13:27,608 --> 01:13:29,577 All we wanna do is save your life. 1577 01:13:29,677 --> 01:13:31,979 Oh! Shit! 1578 01:13:35,016 --> 01:13:36,416 Some of you... 1579 01:13:36,517 --> 01:13:38,485 don't make it easy. 1580 01:13:41,022 --> 01:13:43,157 You should be dead five times over... 1581 01:13:46,928 --> 01:13:48,428 ...but no matter how many times 1582 01:13:48,529 --> 01:13:50,131 you brush with death... 1583 01:13:52,133 --> 01:13:54,035 you refuse to die. 1584 01:13:55,269 --> 01:13:56,436 Respect. 1585 01:13:58,139 --> 01:14:00,841 Others of you, we do everything right... 1586 01:14:02,176 --> 01:14:03,544 ...and you die on us anyway. 1587 01:14:03,644 --> 01:14:04,946 What the fuck? 1588 01:14:05,046 --> 01:14:06,981 We see you struggling. 1589 01:14:07,315 --> 01:14:09,383 They can't deny you service... 1590 01:14:09,482 --> 01:14:10,952 but they can bankrupt you. 1591 01:14:11,052 --> 01:14:13,421 -Wait. Who had the blister? -She did. 1592 01:14:13,521 --> 01:14:14,622 You? Okay. 1593 01:14:14,722 --> 01:14:17,358 We carry you on our backs, 1594 01:14:17,457 --> 01:14:19,492 every one of us, 1595 01:14:19,593 --> 01:14:22,863 and you crush us a little more every day 1596 01:14:22,964 --> 01:14:26,067 until you grind us down to a nub. 1597 01:14:27,735 --> 01:14:29,670 This is all part of the job, 1598 01:14:29,770 --> 01:14:31,238 so you deal with it. 1599 01:14:31,339 --> 01:14:33,341 You compartmentalize it. 1600 01:14:33,441 --> 01:14:35,876 You eat shit and shove it down, down, down, 1601 01:14:35,977 --> 01:14:38,512 until one day you wake up and you say, 1602 01:14:38,612 --> 01:14:39,513 you know what? 1603 01:14:42,717 --> 01:14:44,051 Fuck the patients. 1604 01:14:46,020 --> 01:14:47,254 Fuck the nurses. 1605 01:14:48,689 --> 01:14:50,124 Fuck the doctors. 1606 01:14:52,393 --> 01:14:54,962 Fuck this ratty-ass hospital! 1607 01:14:57,732 --> 01:15:00,234 Fuck all the blood and shit and puke. 1608 01:15:02,236 --> 01:15:04,171 Fuck your documentation! 1609 01:15:04,638 --> 01:15:06,440 Fuck the fakers. 1610 01:15:06,540 --> 01:15:08,442 Fuck the bullshit calls. 1611 01:15:08,542 --> 01:15:10,277 Fuck every shoplifter who got caught 1612 01:15:10,378 --> 01:15:12,079 and pretended to pass out. 1613 01:15:13,147 --> 01:15:14,915 Ah! Ah! 1614 01:15:15,016 --> 01:15:16,083 -Come on. -Get up. 1615 01:15:16,183 --> 01:15:18,386 Fuck the fire department. 1616 01:15:18,486 --> 01:15:20,221 Fuck the PD. 1617 01:15:20,321 --> 01:15:22,590 I know my rights. I know my rights! 1618 01:15:22,690 --> 01:15:25,760 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1619 01:15:25,860 --> 01:15:29,430 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1620 01:15:29,530 --> 01:15:31,732 the lookie-loos. 1621 01:15:34,435 --> 01:15:35,469 Fuck the dead ones. 1622 01:15:35,569 --> 01:15:37,138 Fuck the live ones. 1623 01:15:37,238 --> 01:15:38,706 Fuck this bullshit pay. 1624 01:15:38,806 --> 01:15:41,042 Fuck me! Fuck you! 1625 01:15:41,142 --> 01:15:43,010 Fuck this job! 1626 01:15:44,412 --> 01:15:45,913 Fuck everyone, 1627 01:15:46,013 --> 01:15:49,083 except the kid who just wanted to play baseball. 1628 01:15:52,653 --> 01:15:54,288 Exit paperwork. 1629 01:15:54,755 --> 01:15:56,190 You don't have to sign it. 1630 01:16:09,770 --> 01:16:12,239 - I'm goin' home. - Randy... 1631 01:16:12,640 --> 01:16:14,308 Please don't go out like this. 1632 01:16:15,943 --> 01:16:19,046 Just leaving without even finishing your last shift? 1633 01:16:20,448 --> 01:16:22,316 Don't go out like a chump. 1634 01:16:55,382 --> 01:16:57,118 Mike, turn on the lights. 1635 01:16:59,420 --> 01:17:00,988 Randy, come on, now. You... 1636 01:17:02,123 --> 01:17:04,358 You know I can't do that unless we get a call. 1637 01:17:04,458 --> 01:17:05,960 Come on, man. 1638 01:17:11,098 --> 01:17:12,266 Alright. 1639 01:17:12,366 --> 01:17:14,268 One last time. 1640 01:17:32,052 --> 01:17:35,289 Medic 42, emergency traffic. 1641 01:17:35,723 --> 01:17:37,758 -You gonna answer that? -No. 1642 01:17:37,858 --> 01:17:39,693 Let another crew handle it. Just... 1643 01:17:39,793 --> 01:17:41,695 You know what? Drop me off at home. 1644 01:17:41,795 --> 01:17:44,098 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1645 01:17:44,198 --> 01:17:47,034 Medic 42, respond. 1646 01:17:49,103 --> 01:17:50,771 I'll get it. 1647 01:17:51,672 --> 01:17:53,340 This is Medic 42 responding. 1648 01:18:31,045 --> 01:18:34,014 Come on, man. One more and you're done. 1649 01:18:43,991 --> 01:18:45,527 Hey, what the hell?! 1650 01:18:51,498 --> 01:18:54,603 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1651 01:18:55,736 --> 01:18:57,706 -What the hell?! -I got you! 1652 01:18:57,805 --> 01:19:00,741 Where's PD to control these assholes? 1653 01:19:08,015 --> 01:19:09,684 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1654 01:19:09,783 --> 01:19:11,385 What the fuck?! 1655 01:19:16,625 --> 01:19:18,225 That's not good. 1656 01:19:21,529 --> 01:19:22,496 Fuck. 1657 01:19:31,772 --> 01:19:33,807 All dead in here. 1658 01:19:34,643 --> 01:19:35,876 Watch your step. 1659 01:19:53,027 --> 01:19:54,261 She's got a pulse. 1660 01:19:54,361 --> 01:19:55,730 She's breathing. 1661 01:19:55,829 --> 01:19:57,331 Shallow and ragged. 1662 01:19:57,431 --> 01:19:59,099 -Hold C-spine. -Okay. 1663 01:20:06,608 --> 01:20:08,242 Okay. Let's roll her on three. 1664 01:20:08,342 --> 01:20:10,545 One, two, three. 1665 01:20:34,001 --> 01:20:35,502 Grab the collar. Keep her breathing. 1666 01:20:47,948 --> 01:20:49,216 Oh, lucky... 1667 01:20:50,250 --> 01:20:52,052 lucky baby. 1668 01:20:52,152 --> 01:20:54,656 How'd you get so lucky? Huh? 1669 01:20:54,756 --> 01:20:56,390 Okay. 1670 01:20:56,490 --> 01:20:59,126 It's okay. 1671 01:20:59,226 --> 01:21:02,329 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1672 01:21:02,429 --> 01:21:03,964 You're a lucky baby. 1673 01:21:24,853 --> 01:21:26,821 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1674 01:21:26,920 --> 01:21:28,623 -Hey! Heads up! Heads up! -Oh! Move! 1675 01:21:28,723 --> 01:21:30,759 Move! 1676 01:21:30,859 --> 01:21:31,959 Hey! Hey! 1677 01:21:32,059 --> 01:21:34,662 You almost killed us, asshole! 1678 01:21:36,997 --> 01:21:40,300 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1679 01:21:40,401 --> 01:21:42,637 -block that ramp. -Hold on. Wait. What? 1680 01:21:42,737 --> 01:21:44,371 Block off the whole fuckin' freeway! 1681 01:21:44,471 --> 01:21:47,474 No one gets through! 1682 01:21:47,575 --> 01:21:48,676 Oh, shit. 1683 01:21:54,047 --> 01:21:57,284 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1684 01:21:57,918 --> 01:21:59,119 Negative. 1685 01:21:59,219 --> 01:22:00,588 Next available unit is 15 minutes. 1686 01:22:00,688 --> 01:22:02,189 Want us to start a second unit? 1687 01:22:02,289 --> 01:22:04,559 Negative. We're taking the baby with us. 1688 01:22:20,374 --> 01:22:22,042 - Good lung sounds. - Good. 1689 01:22:22,142 --> 01:22:23,845 A crying baby is a healthy baby. 1690 01:22:23,944 --> 01:22:25,613 Alright, switch with me. 1691 01:22:25,713 --> 01:22:26,714 Your job is airway. 1692 01:22:26,815 --> 01:22:29,116 Keep her breathing at all costs. 1693 01:22:29,216 --> 01:22:30,951 Let's see if she takes an OPA. 1694 01:22:31,519 --> 01:22:34,054 Yeah, she took it. No gag reflex. 1695 01:22:34,154 --> 01:22:37,157 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1696 01:22:37,257 --> 01:22:39,326 She's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1697 01:22:39,426 --> 01:22:41,295 -Should I take it out? -Yeah, take it out. 1698 01:22:41,395 --> 01:22:43,497 She's had too much trauma already. 1699 01:22:44,097 --> 01:22:46,634 Talk to her. See if she can obey commands. 1700 01:22:47,334 --> 01:22:50,304 Miss, can you raise your right arm, please? 1701 01:22:52,339 --> 01:22:54,776 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1702 01:22:54,876 --> 01:22:56,376 Ma'am, you're in an ambulance. 1703 01:22:56,477 --> 01:22:59,012 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1704 01:22:59,112 --> 01:23:00,648 We're taking you to the hospital. 1705 01:23:00,748 --> 01:23:02,149 County ER, this is Medic 42. 1706 01:23:02,249 --> 01:23:04,284 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1707 01:23:04,384 --> 01:23:06,821 One a Level I, the other a stable pediatric. 1708 01:23:06,921 --> 01:23:09,056 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1709 01:23:09,156 --> 01:23:10,424 We've got way too many patients here. 1710 01:23:10,525 --> 01:23:12,527 You'll have to take them to the ER at University. 1711 01:23:12,627 --> 01:23:14,294 Uh, negative. Negative. 1712 01:23:14,394 --> 01:23:16,163 She will not make it to University. 1713 01:23:16,263 --> 01:23:19,132 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1714 01:23:19,233 --> 01:23:22,503 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1715 01:23:22,604 --> 01:23:24,839 What's their GCS? 1716 01:23:24,939 --> 01:23:27,174 Well, right now it's a 14, but... 1717 01:23:27,274 --> 01:23:29,611 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1718 01:23:29,711 --> 01:23:30,745 Yes, she does! 1719 01:23:30,845 --> 01:23:32,814 We're gonna be there in five minutes, 1720 01:23:32,914 --> 01:23:34,147 so just page out a team. 1721 01:23:34,248 --> 01:23:35,717 Negative, we are on diversion. 1722 01:23:35,817 --> 01:23:37,084 Do not come here, understand? 1723 01:23:37,184 --> 01:23:38,653 You need to reroute to a different ER. 1724 01:23:38,753 --> 01:23:40,688 We are coming there whether you like it or not! 1725 01:23:40,788 --> 01:23:41,890 So get ready for us! 1726 01:23:53,133 --> 01:23:54,368 -Hey, Astor? -Yeah? 1727 01:23:54,468 --> 01:23:55,703 -Wanna take that baby... -Got it. 1728 01:23:55,803 --> 01:23:57,304 ...meet us inside? 1729 01:23:58,171 --> 01:23:59,674 Medic 42. What bay? 1730 01:23:59,774 --> 01:24:01,074 Two. But they're not happy. 1731 01:24:01,174 --> 01:24:02,810 Serano's on the warpath. 1732 01:24:02,911 --> 01:24:04,512 No one is happy. 1733 01:24:05,880 --> 01:24:08,081 No. No. No. 1734 01:24:08,181 --> 01:24:09,984 -Stop. -No, no, no. Doctor, listen. 1735 01:24:10,083 --> 01:24:11,553 -This is a 30-something-- -No! 1736 01:24:11,653 --> 01:24:13,287 -A head-on collision. -No. No. No. 1737 01:24:13,387 --> 01:24:14,856 The four other passengers are DOA. 1738 01:24:14,956 --> 01:24:16,390 She is not a Level I criteria. 1739 01:24:16,490 --> 01:24:20,060 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1740 01:24:20,160 --> 01:24:21,629 Any idea, you idiot? 1741 01:24:21,729 --> 01:24:23,731 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1742 01:24:23,831 --> 01:24:25,232 She's not even intubated! 1743 01:24:25,332 --> 01:24:27,301 You got her bagged? What the hell is that? 1744 01:24:27,401 --> 01:24:29,904 This patient is dying, asshole! 1745 01:24:30,004 --> 01:24:31,639 -Now listen to my report! -Asshole? 1746 01:24:31,739 --> 01:24:33,140 How 'bout fuck you, asshole! 1747 01:24:33,240 --> 01:24:35,342 -Come on! Come on! -Shit. 1748 01:24:35,442 --> 01:24:38,478 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1749 01:24:38,580 --> 01:24:40,080 but you need to listen to my report! 1750 01:24:40,180 --> 01:24:42,817 How 'bout instead I call your supervisor, 1751 01:24:42,917 --> 01:24:44,886 we settle this right now. 1752 01:24:45,419 --> 01:24:47,755 Who the fuck do you think you are? 1753 01:24:51,626 --> 01:24:52,660 Excuse me? 1754 01:24:53,093 --> 01:24:54,729 -Who are you? -This patient just went apneic 1755 01:24:54,829 --> 01:24:57,264 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1756 01:24:57,364 --> 01:24:58,332 She's got a skull fracture. 1757 01:24:58,432 --> 01:25:00,034 She meets all Level I criteria. 1758 01:25:00,133 --> 01:25:01,468 Because last time I checked, 1759 01:25:01,569 --> 01:25:03,503 when a patient goes apneic with no gag, 1760 01:25:03,605 --> 01:25:06,406 their GCS goes down to three. Right? 1761 01:25:06,507 --> 01:25:08,676 And I just watched this paramedic fight like hell 1762 01:25:08,776 --> 01:25:11,178 to save this woman's life while caring for her child 1763 01:25:11,278 --> 01:25:14,048 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1764 01:25:14,147 --> 01:25:16,283 And all I see you doing is standing there, 1765 01:25:16,383 --> 01:25:19,053 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1766 01:25:19,152 --> 01:25:21,121 arguing with him about this patient 1767 01:25:21,221 --> 01:25:22,189 who is dying! 1768 01:25:22,289 --> 01:25:24,291 Your patient! 1769 01:25:26,159 --> 01:25:27,562 And if you refuse to treat her, 1770 01:25:27,662 --> 01:25:29,664 you'll lose your goddamn license. 1771 01:25:33,701 --> 01:25:34,736 Who are you? 1772 01:25:36,738 --> 01:25:39,306 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1773 01:25:41,676 --> 01:25:43,143 Oh, shit. 1774 01:25:47,048 --> 01:25:50,484 Well, Dr. Romero... 1775 01:25:52,386 --> 01:25:54,321 I look forward to working with you. 1776 01:25:55,923 --> 01:25:57,625 We're gonna have so much fun. 1777 01:25:58,626 --> 01:26:00,061 Get the patient. 1778 01:26:05,298 --> 01:26:07,401 O-Okay, look. 1779 01:26:07,501 --> 01:26:10,672 You mean to tell me you're a doctor? 1780 01:26:12,172 --> 01:26:14,408 Resident, but yeah. 1781 01:26:14,742 --> 01:26:16,811 But you told us you were a paramedic. 1782 01:26:16,911 --> 01:26:18,980 No, I-I didn't. You said that. 1783 01:26:19,080 --> 01:26:20,815 I just didn't correct you. 1784 01:26:21,181 --> 01:26:23,151 Um... I never said that. 1785 01:26:23,250 --> 01:26:26,087 You-- That's what you said when we first met you. 1786 01:26:26,186 --> 01:26:29,090 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1787 01:26:29,189 --> 01:26:31,391 Hey, Dr. What's-your-face. 1788 01:26:31,491 --> 01:26:33,895 Grab a bedpan and come with me. 1789 01:26:35,663 --> 01:26:37,832 We're gonna have so much fun! 1790 01:26:40,902 --> 01:26:43,571 -Hmm. -Whoa. 1791 01:26:44,872 --> 01:26:46,373 That's, uh... 1792 01:26:47,709 --> 01:26:49,309 Huh. 1793 01:26:56,050 --> 01:26:57,118 Hey. 1794 01:26:57,217 --> 01:26:58,720 Good news: 1795 01:26:58,820 --> 01:27:00,353 Patient's gonna live. 1796 01:27:01,254 --> 01:27:03,191 I mean, usually once we drop 'em off 1797 01:27:03,290 --> 01:27:05,593 it's not our problem anymore. But, um... 1798 01:27:06,226 --> 01:27:08,129 But it's good to, um, 1799 01:27:08,228 --> 01:27:10,531 it's good to know she-she made it, you know? 1800 01:27:11,032 --> 01:27:12,499 Yeah. 1801 01:27:13,601 --> 01:27:15,703 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1802 01:27:16,269 --> 01:27:17,504 doctor. 1803 01:27:17,605 --> 01:27:20,208 Serano's gonna make your life a living hell. 1804 01:27:20,307 --> 01:27:21,743 I know. 1805 01:27:21,843 --> 01:27:24,377 I never wanna be that kind of surgeon. 1806 01:27:26,279 --> 01:27:27,982 Thanks for the coffee, doc. 1807 01:27:44,165 --> 01:27:45,633 She should have died. 1808 01:27:47,034 --> 01:27:48,836 She would have died in my care. 1809 01:27:50,938 --> 01:27:54,307 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1810 01:27:58,980 --> 01:28:00,748 You know, I thought I'd come out here today 1811 01:28:00,848 --> 01:28:03,017 and I'd meet the paramedics and... 1812 01:28:03,551 --> 01:28:06,386 see what you do, how you work. 1813 01:28:09,590 --> 01:28:11,491 And I know you're sick of your job. 1814 01:28:12,292 --> 01:28:13,493 I know you're burnt out. 1815 01:28:13,594 --> 01:28:15,797 I know you think you don't make a difference. 1816 01:28:17,430 --> 01:28:19,332 But you made a difference today. 1817 01:28:19,901 --> 01:28:21,636 You did. 1818 01:28:23,004 --> 01:28:24,705 You saved her life. 1819 01:28:27,041 --> 01:28:28,743 And you saved her family. 1820 01:28:33,480 --> 01:28:35,683 You're the kind of doctor I want to be. 1821 01:28:39,187 --> 01:28:40,755 Not a doctor. 1822 01:28:41,889 --> 01:28:42,957 Well... 1823 01:28:44,158 --> 01:28:45,726 if I ever need saving... 1824 01:28:47,662 --> 01:28:49,897 God, I hope it's you that shows up. 1825 01:29:21,629 --> 01:29:23,463 Hey, one of those is for Mike. 1826 01:29:26,466 --> 01:29:27,935 Not anymore. 1827 01:30:02,703 --> 01:30:04,205 That is a gift from the crews. 1828 01:30:04,305 --> 01:30:05,673 This is breakfast, on us. 1829 01:30:05,773 --> 01:30:07,375 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1830 01:30:07,474 --> 01:30:09,310 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1831 01:30:09,409 --> 01:30:11,879 So this is a retirement gift. 1832 01:30:12,980 --> 01:30:13,915 Wow. 1833 01:30:15,082 --> 01:30:15,950 Come on. 1834 01:30:17,084 --> 01:30:18,920 Aw. 1835 01:30:19,887 --> 01:30:22,823 Now, get out of my substation, civilian. 1836 01:30:49,216 --> 01:30:50,751 Keep your password safe. 1837 01:30:51,185 --> 01:30:53,521 If you have any trouble at all, call IT right away. 1838 01:30:53,621 --> 01:30:56,824 If you have any trouble with them, call me right away. 1839 01:30:56,924 --> 01:30:58,192 Okay. 1840 01:30:58,292 --> 01:30:59,961 Alright. Uh, now, to access 1841 01:31:00,061 --> 01:31:02,697 the forms for the preauthorization... 1842 01:31:09,570 --> 01:31:11,973 You guys ever see anyone choke to death? 1843 01:31:12,373 --> 01:31:14,241 You get the fist like right under here, 1844 01:31:14,342 --> 01:31:16,410 and then it's just straight back. 1845 01:31:16,510 --> 01:31:18,212 Ha! 1846 01:31:20,614 --> 01:31:22,550 Drowning's the worst way to go. 1847 01:31:22,650 --> 01:31:24,218 Absolute worst way to go. 1848 01:31:24,318 --> 01:31:25,586 Best way to die? 1849 01:31:26,354 --> 01:31:27,788 Decapitation. 1850 01:31:39,000 --> 01:31:40,901 What are you still doin' here? 1851 01:31:42,103 --> 01:31:43,971 Oh. Is that it? 1852 01:31:46,040 --> 01:31:46,807 That's it. 1853 01:31:46,907 --> 01:31:48,175 Come on. Let's get outta here. 1854 01:31:48,275 --> 01:31:49,543 Uh... 1855 01:32:57,144 --> 01:32:58,746 Hi. 1856 01:33:01,148 --> 01:33:03,584 So... 1857 01:33:03,684 --> 01:33:06,954 Well, as it turns out... 1858 01:33:07,054 --> 01:33:10,724 your close-out paperwork was never properly... 1859 01:33:11,560 --> 01:33:12,893 filed. 1860 01:33:18,432 --> 01:33:19,967 -Thanks. -Mm-hmm. 1861 01:33:20,968 --> 01:33:23,237 Hey, uh, maybe I could... 1862 01:33:23,337 --> 01:33:24,872 thank you properly sometime. 1863 01:33:25,773 --> 01:33:27,041 Take you out for lunch. 1864 01:33:31,580 --> 01:33:32,713 Alright. 1865 01:33:35,149 --> 01:33:38,819 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1866 01:33:41,523 --> 01:33:44,191 Hey, Randy! 1867 01:33:53,667 --> 01:33:57,037 That's right. That's right. 1868 01:33:57,138 --> 01:33:58,472 Listen, man. Uh... 1869 01:33:58,573 --> 01:34:00,441 You gotta let me drive this one. 1870 01:34:00,542 --> 01:34:01,642 -Nope. -Mike. 1871 01:34:01,742 --> 01:34:03,578 Not a chance. You know the rules. 1872 01:34:03,677 --> 01:34:05,479 Okay? I wheel, you heal. 1873 01:34:05,980 --> 01:34:08,550 Come on, now. Ain't shit changed. 1874 01:34:08,649 --> 01:34:11,652 "Let me drive this one." 1875 01:34:12,453 --> 01:34:13,888 Yeah, the system is still broken, 1876 01:34:13,988 --> 01:34:16,357 but what am I supposed to do, quit trying? 1877 01:34:17,626 --> 01:34:19,260 I'm no hero. 1878 01:34:19,360 --> 01:34:21,929 But... the truth is... 1879 01:34:22,029 --> 01:34:25,332 I only feel alive when you're about to die. 1880 01:34:30,905 --> 01:34:32,706 See you out there. 133953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.