All language subtitles for Code.3.720p.TS.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,389 --> 00:01:03,810 So, how's your life going? 2 00:01:04,670 --> 00:01:05,950 Having any chest pains? 3 00:01:06,610 --> 00:01:07,670 Been in an accident? 4 00:01:08,870 --> 00:01:10,090 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:11,030 --> 00:01:13,510 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:13,850 --> 00:01:16,870 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:17,610 --> 00:01:23,350 And all of the shit you're about to see happened to a real, actual paramedic. 8 00:01:40,140 --> 00:01:41,140 What's up, Mike? 9 00:01:42,260 --> 00:01:43,260 Who's your friend? 10 00:01:43,500 --> 00:01:46,240 Nobody. Student ride -along. Not a real person. 11 00:01:46,780 --> 00:01:48,100 Man, don't take that shit from them. 12 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 Hey, what y 'all doing here anyway? We got a Disturbing the Peace call. What? 13 00:01:53,140 --> 00:01:55,660 What the fuck are you talking about, Disturbing the Peace? They told us it 14 00:01:55,660 --> 00:01:56,559 an unknown medical. 15 00:01:56,560 --> 00:01:57,800 Shit, I hope it is. 16 00:01:58,160 --> 00:02:00,620 Somebody gotta go to the hospital. That's your paperwork, not mine. 17 00:02:01,160 --> 00:02:02,620 Yep, ABC's the police work. 18 00:02:02,900 --> 00:02:03,920 Ambulance before cruising. 19 00:02:04,420 --> 00:02:05,840 Please be Disturbing the Peace. 20 00:02:06,060 --> 00:02:08,139 Please, Disturbing the Peace, come on. 21 00:02:08,340 --> 00:02:09,340 Police! 22 00:02:12,240 --> 00:02:13,240 O .D. 23 00:02:13,620 --> 00:02:15,000 That's all y 'all suckers. 24 00:02:17,360 --> 00:02:19,300 Shit. You want to get the stretcher? 25 00:02:19,940 --> 00:02:21,360 Gladly. Is she dead? 26 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 She's not dead. 27 00:02:23,160 --> 00:02:24,480 Dying? Not dead. 28 00:02:24,720 --> 00:02:25,900 What do we assess first? 29 00:02:27,300 --> 00:02:28,300 ABCs. ABCs? 30 00:02:29,280 --> 00:02:31,400 Airway, breathing, circulation. 31 00:02:31,740 --> 00:02:34,680 Yeah. First thing. That's what we check. Do you understand that? Yeah. 32 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 ABCs. It is. 33 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 Oh, man. 34 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 Oh, come on. Quick. 35 00:02:41,050 --> 00:02:42,490 What the treatment is for a dirty needle stick? 36 00:02:42,990 --> 00:02:44,910 Chemo. Same as for a cancer patient. 37 00:02:45,190 --> 00:02:47,270 72 hours flat on your back and puking. 38 00:02:47,530 --> 00:02:48,910 A year's worth of HIV. 39 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 All right. 40 00:02:50,550 --> 00:02:51,550 Now. 41 00:02:52,510 --> 00:02:57,370 I'm going to kill you motherfuckers. I should mention at this point that you're 42 00:02:57,370 --> 00:02:58,370 all going to die. 43 00:02:58,710 --> 00:02:59,710 Heart attack. 44 00:02:59,830 --> 00:03:00,850 Car accident. 45 00:03:01,410 --> 00:03:02,990 Murder. Cancer. 46 00:03:03,810 --> 00:03:04,810 Diabetic shock. 47 00:03:05,050 --> 00:03:07,750 Pork in the toaster. Or peanut allergy. 48 00:03:08,570 --> 00:03:09,590 Rich or poor. 49 00:03:09,900 --> 00:03:15,400 old young sometimes they don't find you for days you'll be dead too one day and 50 00:03:15,400 --> 00:03:22,280 sooner than you think because guess what it all ends in the movie of your life 51 00:03:22,280 --> 00:03:28,440 when you're starting in one day that movie just ends and you're gone 52 00:03:28,440 --> 00:03:35,440 remember what it was like before you were born it'll be just 53 00:03:35,440 --> 00:03:37,260 like that forever 54 00:03:41,450 --> 00:03:44,750 For the people like me, you give a little borrowed time. 55 00:03:45,250 --> 00:03:49,210 I'm going to kill you motherfuckers! Get the fuck out of my house! 56 00:03:50,750 --> 00:03:51,750 Gun! Gun! 57 00:03:52,170 --> 00:03:54,510 Secure your seat, Tiger! Secure your fucking seat! 58 00:03:55,770 --> 00:04:00,090 Look, man, first of all, I didn't know you could run that fucking fast. God 59 00:04:00,090 --> 00:04:00,888 you fast. 60 00:04:00,890 --> 00:04:02,290 I didn't know who had a fucking gun. 61 00:04:02,530 --> 00:04:04,470 I'm going to fucking kill the dispatch for this. 62 00:04:05,190 --> 00:04:09,370 Shoot. Shot at us. You idiots! Someone pull that gun! You run! 63 00:04:14,990 --> 00:04:16,970 These are yours, dear man. 64 00:04:51,169 --> 00:04:52,310 Okay. I'm fine now. 65 00:04:57,710 --> 00:05:00,450 It's going to be all right, okay, ma 'am? We're not going to let you die. 66 00:05:00,830 --> 00:05:03,350 Here's the thing. If you say that one more time, I'm going to punch you in the 67 00:05:03,350 --> 00:05:06,210 throat. We never say that to a patient, ever. 68 00:05:09,970 --> 00:05:12,270 This is Narcan. 69 00:05:13,470 --> 00:05:15,830 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 70 00:05:16,540 --> 00:05:20,980 This woman just paid a lot of money to get higher than Jimi Hendrix, and we're 71 00:05:20,980 --> 00:05:23,280 about to take that away from her like that. 72 00:05:24,380 --> 00:05:29,080 Okay, um, you know what? I wouldn't sit there if I were you. 73 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 Why? 74 00:05:30,860 --> 00:05:34,060 Because of you. 75 00:05:34,940 --> 00:05:41,720 What the fuck? You stole my 76 00:05:41,720 --> 00:05:42,720 heart, motherfucker! 77 00:05:43,140 --> 00:05:43,839 You're welcome. 78 00:05:43,840 --> 00:05:46,900 Your life is safe. I'll take you to the hospital now, ma 'am. We need to settle 79 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 down. 80 00:05:48,780 --> 00:05:49,780 Hey, 81 00:05:50,020 --> 00:05:52,180 hey, calm down. You need to calm down. 82 00:05:52,480 --> 00:05:54,240 Oh, shit. All right, we're free. 83 00:05:54,560 --> 00:05:59,120 Oh, shit. Oh, no, no, no. No, no, no. 84 00:06:02,720 --> 00:06:07,560 Are you 85 00:06:07,560 --> 00:06:15,320 kidding 86 00:06:15,320 --> 00:06:19,060 me? You struck me with a dirty needle! 87 00:06:19,820 --> 00:06:21,080 You shit! 88 00:07:02,880 --> 00:07:04,800 What happened? 89 00:07:05,160 --> 00:07:07,040 We administered oxygen. 90 00:07:08,380 --> 00:07:12,920 Yes, and then the patient needed to be restrained. 91 00:07:13,930 --> 00:07:19,310 thereby possibly resulting in some self -administered bruising. Is that your 92 00:07:19,310 --> 00:07:20,410 medical opinion? 93 00:07:21,130 --> 00:07:23,150 I'm sorry, what medical school did you go to again, doctor? 94 00:07:23,850 --> 00:07:24,850 Not a doctor. 95 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 Sorry? 96 00:07:26,930 --> 00:07:28,590 Not a doctor. That's right. 97 00:07:29,490 --> 00:07:30,630 You're not a doctor. 98 00:07:31,210 --> 00:07:35,550 So what do you say we leave the diagnosing of the patient to the real 99 00:07:35,630 --> 00:07:38,690 huh? They got a dirty needle sticking in the end. Except you please write me a 100 00:07:38,690 --> 00:07:42,490 prescription. What a shit show. You're unbelievable. Hope you enjoy your time 101 00:07:42,490 --> 00:07:43,490 this nice, clean hospital. 102 00:07:43,690 --> 00:07:47,890 Doctor, while I'm out there on the street, vomiting it on, having to take 103 00:07:47,890 --> 00:07:50,610 to smell like the hope I'm sat in my mouth. 104 00:07:51,670 --> 00:07:57,050 One day, I've been shot at. 105 00:07:59,910 --> 00:08:02,670 Thrown up on and strangled. 106 00:08:03,990 --> 00:08:05,050 I don't know what we still have. 107 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 Yeah, 108 00:08:17,380 --> 00:08:19,320 this sounds real shitty when you say it like that. 109 00:08:37,419 --> 00:08:38,419 There goes a period, no? 110 00:09:37,969 --> 00:09:40,170 Bullshit, you can't talk while intubated. 111 00:10:12,720 --> 00:10:15,380 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 112 00:10:18,380 --> 00:10:22,040 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, but we do work on it in pretty 113 00:10:22,040 --> 00:10:23,040 tight timetables. 114 00:10:23,180 --> 00:10:24,460 How are you handling stress? 115 00:10:25,000 --> 00:10:30,580 Well, I'm a paramedic, so I'm always stressed. 116 00:10:32,180 --> 00:10:33,620 Is that why you chose insurance? 117 00:10:33,980 --> 00:10:40,920 Well, I think that with my many years of experience as a medical provider, 118 00:10:41,100 --> 00:10:47,400 that... transitioning to another kind of medical or healthcare field, I could 119 00:10:47,400 --> 00:10:49,780 bring a beneficial experience. 120 00:10:50,780 --> 00:10:51,940 Beneficial, huh? 121 00:10:53,800 --> 00:10:59,420 Well, I think that being a poor medic is really important. 122 00:11:00,480 --> 00:11:06,280 And in all honesty, I got into EMS because I really wanted to help people. 123 00:11:06,940 --> 00:11:11,300 But the reality is we hardly ever help anybody. 124 00:11:12,040 --> 00:11:16,880 We're just kind of a mop -up crew for the worst tragedies in people's lives, 125 00:11:16,880 --> 00:11:17,880 know? 126 00:11:18,960 --> 00:11:21,560 And, man, I have seen stuff. 127 00:11:22,860 --> 00:11:24,520 Dead bodies don't even register. 128 00:11:25,180 --> 00:11:27,480 I've seen millions of dead bodies, body parts. 129 00:11:27,700 --> 00:11:31,560 I've seen arms and faces ripped off. 130 00:11:32,120 --> 00:11:37,460 Man, that image gets scarred into your brain for the rest of your life, and I'm 131 00:11:37,460 --> 00:11:38,460 tired. 132 00:11:39,089 --> 00:11:42,550 tired I just I show up to work first thing in the morning and my first 133 00:11:42,550 --> 00:11:47,090 is fuck everybody and given the opportunity I would set fire to that 134 00:11:47,090 --> 00:11:53,270 because it's broken Bruce it's broken the whole system is fucking broken 135 00:11:53,270 --> 00:11:57,790 and it's sinking and I'm out there with a thimble trying to bail it out if I 136 00:11:57,790 --> 00:12:03,390 make one mistake someone could die and you want to know my experience I'm 137 00:12:03,390 --> 00:12:04,390 burning out 138 00:12:08,430 --> 00:12:09,430 I'm freaking out. 139 00:12:10,370 --> 00:12:11,370 I'm burning out. 140 00:12:13,490 --> 00:12:19,250 I'm burning out and I need the hell out of EMS 141 00:12:19,250 --> 00:12:21,790 before I fuck up and kill somebody. 142 00:12:51,400 --> 00:12:52,700 Are you 10 -8 yet? 143 00:12:53,480 --> 00:12:55,620 Negative. Waiting on hospital paperwork. 144 00:12:55,940 --> 00:12:58,520 Waiting on paperwork. They are over there hitting on those nurses. That's 145 00:12:58,520 --> 00:13:00,040 bullshit. 22, get moving. 146 00:13:01,700 --> 00:13:02,700 Oh, 147 00:13:05,040 --> 00:13:06,040 hey, Shanice. 148 00:13:06,340 --> 00:13:08,120 Hey. Hey, Randy. 149 00:13:08,460 --> 00:13:10,080 How'd you enjoy your week off? 150 00:13:10,340 --> 00:13:13,120 Oh, yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 151 00:13:13,400 --> 00:13:14,540 Yeah, I had a needle stick one. 152 00:13:14,780 --> 00:13:15,780 I remember. 153 00:13:15,860 --> 00:13:18,380 That junkie behind the chicken place with the hair. 154 00:13:18,640 --> 00:13:21,860 Oh, yeah, I forgot. I was riding with... That's right. Listen. 155 00:13:23,260 --> 00:13:28,180 You've got to take me off the schedule. 156 00:13:28,760 --> 00:13:31,180 Please. You've got to cut down my hours. 157 00:13:31,720 --> 00:13:35,940 Somehow, really. I'm in terrible shape, Shanice. Shanice, listen. 158 00:13:38,880 --> 00:13:39,880 I'm not okay. 159 00:13:40,080 --> 00:13:45,420 Randy, I am sorry, but I am sure that I don't have anybody else. You're in 42 160 00:13:45,420 --> 00:13:46,420 with Mike. 161 00:13:48,540 --> 00:13:49,680 Why are you always sticking with Mike? 162 00:13:49,920 --> 00:13:52,320 Because he's the only one that can put up with your prickly ass. You know what? 163 00:13:52,340 --> 00:13:54,760 You may not know this, but you're not very good at interpersonal relations, 164 00:13:54,760 --> 00:13:57,740 I hope that's not a shock to you. Because you know what? I rode with you 165 00:13:57,740 --> 00:14:00,980 years, but you break most of these people within two or three months. Oh, 166 00:14:00,980 --> 00:14:04,960 on. That's not true. That's not fair. Lots of people like riding with me. Like 167 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 Kim. You like riding with me, right, Kim? 168 00:14:10,140 --> 00:14:12,760 You do so like riding with me. She likes riding with me. 169 00:14:14,250 --> 00:14:16,870 When are we going to get a raise? Oh, baby, I would love to give you a raise. 170 00:14:16,870 --> 00:14:19,610 And as soon as the government ups our reimbursement, that's when you will get 171 00:14:19,610 --> 00:14:21,890 your raise. Oh, and by the way, Randy, you have another student. 172 00:14:22,290 --> 00:14:27,030 No. Yeah? Uh -uh. No, there's no way. Oh, no. You are senior. You hit the 173 00:14:27,030 --> 00:14:30,310 student. Is there another paramedic I should put them with? Somebody better 174 00:14:30,310 --> 00:14:31,310 you? 175 00:14:33,470 --> 00:14:35,370 Nobody's better than me. That's what I thought you'd say. 176 00:14:37,950 --> 00:14:39,810 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 177 00:14:40,070 --> 00:14:41,370 You know, I mean, it can't work. 178 00:14:42,190 --> 00:14:43,270 I mean, you have to sit. 179 00:14:44,280 --> 00:14:45,860 No, no, not p .m., a .m. 180 00:14:46,460 --> 00:14:49,440 I can get up to 7 .30, but all I need is 45 minutes. 181 00:14:50,120 --> 00:14:51,720 That's more than enough time, you know? 182 00:14:53,040 --> 00:14:54,220 About 15 months. 183 00:14:54,660 --> 00:14:55,980 Oh, yeah, you know, I like that. 184 00:14:57,220 --> 00:15:00,720 Look at this old freaky bitch. 185 00:15:00,940 --> 00:15:02,540 You know you only got like 10 summers left. 186 00:15:02,820 --> 00:15:05,760 You know what? Don't start with me. I haven't even had breakfast yet. 187 00:15:07,280 --> 00:15:08,860 Mike, you don't want me to drive today? 188 00:15:09,460 --> 00:15:10,460 Uh, no. 189 00:15:10,700 --> 00:15:12,720 Okay, I drive. You know that. Come on. 190 00:15:13,040 --> 00:15:14,040 No, come on. 191 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 Look, I will. 192 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 You heal. 193 00:15:16,620 --> 00:15:18,520 Why do you want to upset the natural order thing? 194 00:15:18,920 --> 00:15:22,100 And look, we got a student today, too. I know. I'm hoping we can pull out before 195 00:15:22,100 --> 00:15:23,220 that dipshit shows up. 196 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Dipshit's already here. 197 00:15:28,120 --> 00:15:29,320 Oh, fuck what? 198 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Or Jessica. 199 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Randy. 200 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Hey, Randy. 201 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Thanks for having me. 202 00:15:36,400 --> 00:15:39,480 Hey, you know something? You seem pretty smart. 203 00:15:39,860 --> 00:15:42,580 Bet you're on top of your paramedic class and everything, ain't you? 204 00:15:43,460 --> 00:15:44,460 Pretty smart. 205 00:15:44,620 --> 00:15:45,620 I'm smart, too. 206 00:15:46,020 --> 00:15:47,400 We're a gay -recognized gang. 207 00:15:48,680 --> 00:15:50,180 Okay. Listen up. 208 00:15:50,540 --> 00:15:55,100 We work a 24 -hour shift from 7 a .m. to 7 a .m. You really want to spend 24 209 00:15:55,100 --> 00:15:58,000 hours in this hot box with two sweaty dudes? 210 00:15:59,380 --> 00:16:03,020 Yep. You're going to see things that you can't unsee. 211 00:16:04,440 --> 00:16:08,460 I'm sorry. Did I make a mistake? Because I actually need you to set me up with 212 00:16:08,460 --> 00:16:12,400 the best, because I want to learn from the best. So, am I on the wrong track? 213 00:16:13,780 --> 00:16:17,400 Okay. All right. You want to tag along? Fine. But here's what you're going to 214 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 do. 215 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 Nothing. 216 00:16:20,200 --> 00:16:21,620 You are going to do nothing. 217 00:16:21,860 --> 00:16:23,000 You're going to touch nothing. 218 00:16:23,220 --> 00:16:26,660 You are going to say nothing unless I instruct you to. You understand? 219 00:16:27,000 --> 00:16:28,280 This is not a democracy. 220 00:16:28,500 --> 00:16:29,520 It's a dictatorship. 221 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 Okay? What I say goes. 222 00:16:32,160 --> 00:16:33,780 Period. End of story. 223 00:16:36,200 --> 00:16:37,360 All right, dictator. 224 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 Let's hit it. 225 00:16:47,210 --> 00:16:50,810 What the hell? 226 00:16:51,090 --> 00:16:53,210 We're supposed to be saving land and you're getting a latte? 227 00:16:53,510 --> 00:16:57,770 Hey, we don't get lunch breaks or bathroom breaks. We got 24 hours ahead 228 00:16:57,850 --> 00:17:01,450 We got to grab what we can, when we can, and right now I am starving. 229 00:17:01,750 --> 00:17:06,470 Hey, do you guys really have to park like this, man? I mean, you're taking up 230 00:17:06,470 --> 00:17:07,630 like three fucking spots. 231 00:17:08,050 --> 00:17:12,390 We park that way because we have to leave quickly in an emergency, sir. 232 00:17:12,940 --> 00:17:13,559 You know what? 233 00:17:13,560 --> 00:17:15,319 All you people do is tie up trap. 234 00:17:15,520 --> 00:17:18,140 You know that? You should get a fucking real job. How about that? 235 00:17:18,740 --> 00:17:22,400 Hey, dipshit, we do have a real fucking job. What do you do with this classic 236 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 -ass name tag? 237 00:17:23,579 --> 00:17:25,900 Kevin? I'll go back to Radio Shack, motherfucker. 238 00:17:26,540 --> 00:17:29,300 Chill out, man. I don't have to chill the fuck out. You chill the fuck out. 239 00:17:29,300 --> 00:17:30,199 You're an asshole. 240 00:17:30,200 --> 00:17:33,320 Yeah. I'm not chilling. You'll see. 241 00:17:34,400 --> 00:17:36,360 Fucking handlebar mustache bitch. 242 00:17:39,100 --> 00:17:40,100 Yeah, I'm sorry, mama. 243 00:17:41,770 --> 00:17:46,750 uh coffee and a muffin no you know what two muffins one chocolate one blueberry 244 00:17:46,750 --> 00:17:53,270 two muffins one coffee that is 10 .25 um 245 00:17:53,270 --> 00:18:00,050 free coffee for heroes free coffee for firemen and policemen 246 00:18:15,050 --> 00:18:16,050 Oh, it's your boy Johnny. 247 00:18:16,570 --> 00:18:17,850 He's working close today. 248 00:18:18,550 --> 00:18:19,550 You know something? 249 00:18:19,610 --> 00:18:23,310 I bet you he's not. I bet $20. $20 or he's going to be butt -ass naked. 250 00:18:23,550 --> 00:18:24,369 Oh, no way. 251 00:18:24,370 --> 00:18:26,210 $20. Bet you right now. I'm in. 252 00:18:26,790 --> 00:18:29,370 You're paying for my lunch today because he's going to be fucking butt -ass 253 00:18:29,370 --> 00:18:30,149 naked. Let's do this. 254 00:18:30,150 --> 00:18:31,610 Let's do it. Come on, big money. 255 00:18:31,950 --> 00:18:33,950 Okay. Hey, student of the year, what do you think? You in? 256 00:18:34,510 --> 00:18:35,510 Ball's in or out? 257 00:18:35,530 --> 00:18:36,530 Ball. 258 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 Ah, there you have it. It's a draw. 259 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Shirt, no pants. 260 00:18:51,900 --> 00:18:54,000 What are you talking about? That's bullshit, okay? 261 00:18:54,220 --> 00:18:55,840 I can see his dick. That qualifies. 262 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 He's not naked. 263 00:18:57,180 --> 00:18:58,840 How do you call that naked? He's wearing a shirt. 264 00:18:59,600 --> 00:19:03,480 Shirt, no pants. Looks like Winnie the Pooh. I guess Winnie the Pooh got his 265 00:19:03,480 --> 00:19:05,220 dick out because I can see Winnie the Pooh's dick. 266 00:19:22,480 --> 00:19:24,540 I am Satan and his only messenger. 267 00:19:24,780 --> 00:19:29,260 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan and his only messenger. Just 268 00:19:29,260 --> 00:19:31,140 pick one, okay? Too many fucking jobs. 269 00:19:32,420 --> 00:19:34,120 I'm Satan and his only messenger. 270 00:19:34,380 --> 00:19:35,380 Okay, you know what? 271 00:19:36,080 --> 00:19:39,260 Have some breakfast. But leave people alone. 272 00:19:39,520 --> 00:19:42,560 Lay low, okay? Or I'm going to poke the defibrillator up to your face. 273 00:19:42,880 --> 00:19:43,880 You understand? 274 00:19:44,060 --> 00:19:47,000 Hey, look, it don't matter. Put some fucking pants on and get your ashy 275 00:19:47,000 --> 00:19:48,840 leprechaun -ass movie. Nobody want to see that shit. 276 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 Satan goes. 277 00:19:53,870 --> 00:19:54,890 County is medic 42. 278 00:19:55,210 --> 00:19:59,150 We are available. No patient on scene. Repeat, no patient on scene. Wait a 279 00:19:59,150 --> 00:20:01,390 minute, what are you doing? You just abandoned your patient. You can lose 280 00:20:01,390 --> 00:20:02,390 license. 281 00:20:02,750 --> 00:20:04,050 That is not a patient. 282 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 That is Johnny. 283 00:20:05,470 --> 00:20:08,710 If he was actively schizo, he'd be pulling out his hair and biting his lips 284 00:20:08,710 --> 00:20:09,710 until they bleed. 285 00:20:10,030 --> 00:20:13,770 That's what Johnny does when he's not on his meds. Right now, Johnny is acting 286 00:20:13,770 --> 00:20:15,350 this way because he's hungry. 287 00:20:16,130 --> 00:20:17,130 Oh, he's hungry. 288 00:20:17,210 --> 00:20:18,910 Yeah, the guy wagging his dick around. 289 00:20:19,510 --> 00:20:20,850 Yeah. He's hungry. 290 00:20:21,090 --> 00:20:22,790 He wants us to take him into the ER. 291 00:20:23,450 --> 00:20:27,070 where they have to give him a meal before they let him go, because the ER 292 00:20:27,070 --> 00:20:29,950 choice. They legally can't turn anyone away. 293 00:20:30,630 --> 00:20:34,970 Now, we could bring him in for his ER happy meal, but guess what? There's a 294 00:20:34,970 --> 00:20:37,950 ton of paperwork involved, so it's a lot easier for me to just skip the 295 00:20:37,950 --> 00:20:40,450 middleman and give him my breakfast, and I'm starving. 296 00:20:40,910 --> 00:20:45,610 Okay, so just to recap, your medical solution is nothing. 297 00:20:47,310 --> 00:20:51,170 I sacrifice my delicious muffins for the good of humanity. 298 00:20:59,909 --> 00:21:01,290 Why are you here? 299 00:21:02,710 --> 00:21:04,090 Because I want to save lives. 300 00:21:05,470 --> 00:21:06,870 Is that funny? 301 00:21:07,450 --> 00:21:09,230 Save lives. You think we're saving lives? 302 00:21:09,570 --> 00:21:10,910 Come on, man, we just gave a dude muscles. 303 00:21:11,230 --> 00:21:16,330 Yeah, I used to want to be a hero, but the fact is, we're not heroes, okay? 304 00:21:17,010 --> 00:21:20,290 The fact is that most of the calls that we get are bullshit. 305 00:21:20,860 --> 00:21:23,420 The people that need us don't call, and the people that call don't need us. 306 00:21:23,800 --> 00:21:27,220 People live, people die. You rarely make any kind of difference. 307 00:21:27,760 --> 00:21:29,320 Whatsoever. This is a job. 308 00:21:29,860 --> 00:21:33,940 Okay? You clock in, you clock out. At the end of the day, you go home. That's 309 00:21:33,940 --> 00:21:36,180 it. I don't think you really believe that. 310 00:21:36,520 --> 00:21:37,520 No, I do. 311 00:21:37,640 --> 00:21:39,780 I do. I really, really do. 312 00:21:40,000 --> 00:21:41,500 I do, if you want to laugh. 313 00:21:41,840 --> 00:21:45,460 But you have people's lives in your hands. How can you not care? How can you 314 00:21:45,460 --> 00:21:46,460 give a shit? 315 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 Cams will kill you. 316 00:21:48,020 --> 00:21:49,200 The fact is... 317 00:21:49,550 --> 00:21:52,450 Most people on this job can't last a year. They can't hack it. 318 00:21:52,710 --> 00:21:55,670 And the good ones, the really, really good ones, five years. 319 00:21:56,010 --> 00:21:57,790 Five years max. That's all they can handle. 320 00:22:00,290 --> 00:22:01,730 How long have you been doing it? 321 00:22:07,350 --> 00:22:07,710 All 322 00:22:07,710 --> 00:22:15,810 right, 323 00:22:15,830 --> 00:22:17,910 class president, this one's for real, so pay attention. 324 00:22:18,840 --> 00:22:21,060 You're with me. Grab the bag. Don't touch anything. 325 00:22:21,400 --> 00:22:24,580 Nothing. Got it? But then why am I... Here. 326 00:22:30,660 --> 00:22:34,000 Walk. Don't run. Never run. Why? Why? 327 00:22:38,180 --> 00:22:39,380 BSI. What? 328 00:22:40,440 --> 00:22:42,760 BSI. Put your gloves on. Okay, okay. 329 00:22:43,120 --> 00:22:45,720 Hey, Jimmy. Hey. Gonna need you to pop that door. 330 00:22:45,940 --> 00:22:47,900 Good. Also need an additional driver. 331 00:22:48,280 --> 00:22:49,520 I need Mike in the back with me. 332 00:22:49,960 --> 00:22:51,720 Hey, hey. Everything okay? 333 00:22:53,360 --> 00:22:54,339 What is that? 334 00:22:54,340 --> 00:22:56,340 I answer questions after the fact. 335 00:23:00,060 --> 00:23:01,060 Window punts. 336 00:23:08,520 --> 00:23:09,820 All right, head of our clan. 337 00:23:10,080 --> 00:23:11,220 What do we assess first? 338 00:23:11,500 --> 00:23:12,520 Airway, breathing, circulation. 339 00:23:13,120 --> 00:23:14,660 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 340 00:23:15,280 --> 00:23:16,280 Kugel? 341 00:23:17,160 --> 00:23:18,160 Wait, am I right? 342 00:23:18,580 --> 00:23:19,580 Ricky, get out the way. 343 00:23:20,580 --> 00:23:21,580 What's going on here? 344 00:23:22,140 --> 00:23:24,880 Yeah, Kuzma's possible broken everything. 345 00:23:25,300 --> 00:23:26,179 What about you? 346 00:23:26,180 --> 00:23:28,580 The lady was a little shook up, but she's all right. All right. 347 00:23:28,780 --> 00:23:30,600 Grab me a collar, will you? Okay, I got you. 348 00:23:31,440 --> 00:23:32,440 Get out the way. 349 00:23:32,780 --> 00:23:36,480 All right, can you grab me a non -rebreather? 350 00:23:36,720 --> 00:23:37,980 You just said not to touch anything. 351 00:23:38,460 --> 00:23:41,440 And now I'm asking you to touch a non -rebreather and bring it to me. 352 00:23:41,880 --> 00:23:42,880 Wait, no. 353 00:23:47,720 --> 00:23:48,639 In the bag. 354 00:23:48,640 --> 00:23:50,200 In the bag. In the bag. 355 00:23:51,820 --> 00:23:52,960 Walk. Don't run. 356 00:23:56,120 --> 00:23:56,959 Hey, buddy. 357 00:23:56,960 --> 00:23:57,960 Can you hear me? 358 00:24:00,060 --> 00:24:02,080 One, two, three. 359 00:24:02,960 --> 00:24:03,960 One, 360 00:24:04,780 --> 00:24:05,780 two, three. 361 00:24:07,040 --> 00:24:09,900 How am I doing? 362 00:24:10,800 --> 00:24:12,220 Nothing to belly do no for. 363 00:24:12,880 --> 00:24:13,900 Got this, hero? 364 00:24:17,000 --> 00:24:18,020 Yeah, he's in big bed. 365 00:24:18,960 --> 00:24:20,400 You, I need you to do CPR. 366 00:24:20,700 --> 00:24:21,619 Now, go. 367 00:24:21,620 --> 00:24:22,620 Go! 368 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 Harder. 369 00:24:30,320 --> 00:24:31,820 Harder! You're not doing anything. 370 00:24:32,020 --> 00:24:36,520 Harder! Oh, God, this is... No, no, no, that's a good thing. That's a good 371 00:24:36,520 --> 00:24:39,080 thing. Don't stop, okay? That means you're doing it right. Yeah, I can fix 372 00:24:39,080 --> 00:24:40,140 broken. I can't fix dead. 373 00:24:40,980 --> 00:24:41,980 Come on! 374 00:24:50,570 --> 00:24:52,930 Oh, we're going to whack them. Yes, we're going to shot them. 375 00:24:53,670 --> 00:24:54,670 Charging. 376 00:24:55,330 --> 00:24:56,330 Clear. 377 00:24:57,030 --> 00:24:58,570 Brainiac is clear. All clear. 378 00:25:07,330 --> 00:25:08,330 Coming through. 379 00:25:09,290 --> 00:25:10,530 Hello, hello, hello. 380 00:25:11,150 --> 00:25:15,950 Got an approximately 40 -year -old male, two -car MVA, restrained driver. 381 00:25:16,790 --> 00:25:18,270 Severe damage to the vehicle. 382 00:25:19,600 --> 00:25:20,820 10 -minute extrication. 383 00:25:22,180 --> 00:25:26,500 Kuzmals at first, but once we got him out, went apneic and V -fit. Been shot 384 00:25:26,500 --> 00:25:29,740 three times. Last time was on the drive here. Now asystolic. 385 00:25:29,940 --> 00:25:31,660 Ready? One, two, three. 386 00:25:34,780 --> 00:25:36,240 Pupils are fixed and dilated. 387 00:25:36,620 --> 00:25:39,260 Fractured right arm and depressed skull fracture. 388 00:25:39,520 --> 00:25:41,380 Hold, hold, hold, please. 389 00:25:41,920 --> 00:25:43,200 He's asystolic. 390 00:25:44,260 --> 00:25:46,600 You said it was traumatic. Did you ever get a pulse back? 391 00:25:46,880 --> 00:25:48,040 No. No. 392 00:25:48,360 --> 00:25:49,360 No. 393 00:25:50,570 --> 00:25:51,970 Time of death, 1029. 394 00:25:52,690 --> 00:25:56,130 Oh, God, you gotta be shitting me. Is that mud? 395 00:25:57,410 --> 00:25:58,810 Well, nice job, Dr. 396 00:25:59,050 --> 00:26:03,230 Randy. Just track all the mud and bacteria you want into my ER. 397 00:26:24,810 --> 00:26:30,290 doctor just called it that's it yes that's it dude was dead when he got 398 00:26:30,290 --> 00:26:34,810 okay well if you thought he was dead then why did you make me do cpr because 399 00:26:34,810 --> 00:26:40,930 nobody dies in an ambulance what do you mean it's an ambulance nobody dies 400 00:26:40,930 --> 00:26:46,010 in the ambulance it's a legal nightmare once we start working on you we're not 401 00:26:46,010 --> 00:26:50,230 allowed to declare you dead only a doctor a coroner can do that so even if 402 00:26:50,230 --> 00:26:54,470 has zero chance of making it even if we're just pumping blood through a 403 00:26:54,730 --> 00:26:56,350 we cannot declare him dead. 404 00:26:56,810 --> 00:27:01,370 Now, he can be dead before we show up, he can be dead once we drop him off, but 405 00:27:01,370 --> 00:27:03,810 never, ever in between. 406 00:27:05,670 --> 00:27:07,550 That doesn't make any medical sense. 407 00:27:07,990 --> 00:27:09,170 It's not medicine. 408 00:27:10,090 --> 00:27:11,090 It's healthcare. 409 00:27:12,190 --> 00:27:13,210 Welcome to EMS. 410 00:27:24,260 --> 00:27:26,180 No. God damn it. 411 00:27:27,760 --> 00:27:28,760 Stay. 412 00:27:30,020 --> 00:27:31,020 No, girl! 413 00:27:31,880 --> 00:27:34,000 Take my dollar, you motherfucker! 414 00:27:35,340 --> 00:27:36,340 God damn it! 415 00:27:38,920 --> 00:27:40,120 Children can hear you. 416 00:27:40,360 --> 00:27:41,219 Fine, good. 417 00:27:41,220 --> 00:27:42,220 Do you have a dollar? 418 00:27:43,540 --> 00:27:47,000 What I don't understand is, if you hate your job so much, why don't you just 419 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 quit? 420 00:27:48,180 --> 00:27:50,640 Because I like to eat, and I don't like to sleep in the gutter. 421 00:27:50,980 --> 00:27:53,620 So get another job. Like what? Like an airline pilot? 422 00:27:54,080 --> 00:27:55,500 Huh? Listen, I've tried. 423 00:27:55,760 --> 00:27:57,840 I am stuck here, okay? Work at the hospital. 424 00:27:58,040 --> 00:28:02,020 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. My training 425 00:28:02,020 --> 00:28:05,780 mean shit here. Go to med school? Forget it. Now, by the time I finish, it will 426 00:28:05,780 --> 00:28:06,780 be time for me to retire. 427 00:28:08,600 --> 00:28:09,600 Okay. 428 00:28:10,420 --> 00:28:11,420 Wait, what? 429 00:28:11,900 --> 00:28:12,900 No, God! 430 00:28:13,180 --> 00:28:15,680 I hate you! No, no, no! 431 00:28:15,900 --> 00:28:16,900 Oh, God! 432 00:28:23,680 --> 00:28:24,680 Andy. 433 00:28:25,220 --> 00:28:27,680 Chris, I feel like my heart's gonna get my asshole. 434 00:28:28,480 --> 00:28:29,600 Hey. Hey. 435 00:28:30,440 --> 00:28:32,140 What's the matter? No, I'm fine. 436 00:28:32,560 --> 00:28:33,900 I'm fine. Do you have a heart attack? 437 00:28:34,120 --> 00:28:35,140 No, just stop it. God. 438 00:28:35,860 --> 00:28:38,620 No. Okay, so it's a panic attack. No, it's not. 439 00:28:38,940 --> 00:28:41,500 Why don't you take some slow, deep breaths? Uh, hello. 440 00:28:42,280 --> 00:28:43,280 Paramedic. 441 00:28:44,160 --> 00:28:45,680 Are you okay to walk like this? 442 00:28:49,420 --> 00:28:50,620 I'm gonna be fine. I just... 443 00:28:53,520 --> 00:28:54,620 I just need some time. 444 00:28:57,300 --> 00:28:58,300 You don't understand. 445 00:29:04,040 --> 00:29:04,400 You 446 00:29:04,400 --> 00:29:14,700 know, 447 00:29:14,780 --> 00:29:20,700 when I was 13, my mom and my sister and I went camping in the middle of nowhere. 448 00:29:23,180 --> 00:29:27,680 My mom really liked cold chicken, so we were eating cold chicken on the picnic 449 00:29:27,680 --> 00:29:32,240 table with some potato chips. And my mom got a piece stuck in her throat. 450 00:29:33,520 --> 00:29:36,660 And I didn't know how I'm like or anything. 451 00:29:37,940 --> 00:29:43,760 So right there, in that dumb campground, my 452 00:29:43,760 --> 00:29:45,280 mother died. 453 00:30:03,400 --> 00:30:09,240 me a long time ago, run away from this job as fast as humanly possible, 454 00:30:09,520 --> 00:30:12,240 or you will end up like this. 455 00:30:18,920 --> 00:30:19,920 That's weird. 456 00:30:24,020 --> 00:30:25,800 Uh, hello, this is Randy. 457 00:30:40,169 --> 00:30:41,169 Okay. 458 00:30:42,690 --> 00:30:43,870 Jimmy, you can't be late. 459 00:30:45,630 --> 00:30:47,450 I'm not going to be a teacher. Fuck those kids. 460 00:30:47,830 --> 00:30:49,450 It's just always so early to be here. 461 00:30:52,750 --> 00:30:54,490 What the fuck's going on with you? I can't stop. 462 00:31:00,170 --> 00:31:01,490 I don't think Randy's doing correct. 463 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 That's it. I'm done. 464 00:31:14,980 --> 00:31:18,860 I'm done. I got a new job. I can't believe it. I totally thought that I 465 00:31:18,860 --> 00:31:20,560 interview, but apparently they love my honesty. 466 00:31:20,860 --> 00:31:23,060 So that's it. I'm out of here. 467 00:31:25,200 --> 00:31:27,800 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really, thanks. You're the best 468 00:31:27,800 --> 00:31:29,240 supervisor. I really thank you. 469 00:31:29,460 --> 00:31:30,920 I don't even give you two weeks, do I? 470 00:31:31,200 --> 00:31:33,820 I don't think I could stay here another two weeks. I can't do two weeks notice, 471 00:31:33,860 --> 00:31:37,060 please. They need me to start on Monday. Come on, please, please. I can't 472 00:31:37,060 --> 00:31:38,060 believe it. 473 00:31:38,240 --> 00:31:40,160 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 474 00:31:43,880 --> 00:31:49,220 two here can we uh read up on the rubber gloves hypo and normal saline hang on 475 00:31:49,220 --> 00:31:56,060 randy i did not say you can quit and you have to finish your shift excuse 476 00:31:56,060 --> 00:31:57,060 me 477 00:32:51,340 --> 00:32:53,840 It's actually kind of freaking me out. Yeah, it's a little unnerving. 478 00:32:54,040 --> 00:32:57,540 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 479 00:32:58,800 --> 00:32:59,800 Uh, hi. 480 00:33:00,300 --> 00:33:02,620 Hello. What took you so long? 481 00:33:03,020 --> 00:33:06,440 What do you mean, what took us so long? We got here in six minutes. That's two R 482 00:33:06,440 --> 00:33:07,259 &B songs. 483 00:33:07,260 --> 00:33:09,960 Six minutes. We can't get here faster than six minutes. What the fuck do you 484 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 think we got to tell for? 485 00:33:11,220 --> 00:33:12,220 Uh, where's the patient? 486 00:33:13,200 --> 00:33:16,120 All right, look, just, just follow me. 487 00:33:16,640 --> 00:33:17,640 This way. 488 00:33:18,180 --> 00:33:19,180 Come on. 489 00:33:22,160 --> 00:33:24,700 She's been having a little trouble breathing lately. 490 00:33:26,100 --> 00:33:27,100 Define lately. 491 00:33:30,500 --> 00:33:31,640 Newbie, what's your assessment? 492 00:33:32,620 --> 00:33:36,500 Well, she's cyanotic, appears to have lividity, in my professional opinion. 493 00:33:37,220 --> 00:33:38,220 She's dead. 494 00:33:39,100 --> 00:33:41,680 You gotta do something. 495 00:33:41,940 --> 00:33:42,940 Do something what? 496 00:33:43,140 --> 00:33:44,800 CPR? She's dead. 497 00:33:45,080 --> 00:33:47,100 Got a better chance of reviving the nightstand. 498 00:33:47,420 --> 00:33:48,319 You gotta try. 499 00:33:48,320 --> 00:33:50,040 No, we're not touching her. Uh -uh. 500 00:33:51,950 --> 00:33:52,970 I'm getting the charge nurse. 501 00:33:53,650 --> 00:33:56,710 You get the charge nurse if you want to. Is the charge nurse a magician? 502 00:33:57,350 --> 00:33:59,790 Because that's the only way this lady is coming back alive. 503 00:34:00,150 --> 00:34:01,150 With magic. 504 00:34:01,470 --> 00:34:02,470 Waste of time. 505 00:34:02,510 --> 00:34:03,750 You can maneuver you instead. 506 00:34:05,230 --> 00:34:06,230 No offense. 507 00:34:06,510 --> 00:34:07,510 I am offended. 508 00:34:08,270 --> 00:34:09,730 Hey, Kelly. Medic 42. 509 00:34:11,150 --> 00:34:12,670 Medic 42, this is Kelly. Go ahead. 510 00:34:13,830 --> 00:34:18,370 Kelly, we need a coroner. There was DOA on the scene. And we're standing by for 511 00:34:18,370 --> 00:34:20,510 paperwork. Copy 42. Contact. 512 00:34:23,020 --> 00:34:24,520 mean coroner? What's going on here? 513 00:34:24,780 --> 00:34:28,620 Your patient is assuming room temperature. I declared her dead. 514 00:34:28,820 --> 00:34:30,880 The coroner is coming and we are going to leave. 515 00:34:31,820 --> 00:34:33,060 How do you know she's dead? 516 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 What are her vitals? 517 00:34:35,780 --> 00:34:37,159 You want to know her vitals? 518 00:34:37,380 --> 00:34:43,340 Well, if you must know, zero pulse, zero over zero blood pressure, zero 519 00:34:43,340 --> 00:34:47,020 respirations. Like all zeros. 520 00:34:48,860 --> 00:34:50,239 Would you like to know her blood? 521 00:34:51,100 --> 00:34:55,719 He was just fine when I checked on her a few minutes ago. A few minutes ago, 522 00:34:55,860 --> 00:34:56,860 really? 523 00:34:57,540 --> 00:34:58,540 Shake her hand. 524 00:34:59,460 --> 00:35:00,800 Go over and shake her hand. 525 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 Do it. 526 00:35:03,160 --> 00:35:04,160 I'm good. 527 00:35:04,680 --> 00:35:05,680 Mike? 528 00:35:27,660 --> 00:35:28,660 Because she's dead. 529 00:35:28,860 --> 00:35:31,380 This type of stiffness don't take a few minutes. 530 00:35:31,700 --> 00:35:34,660 We're talking five or six hours. 531 00:35:35,240 --> 00:35:38,820 Huh? You can iron your clothes on. That's how stiff she is. Stiff as a 532 00:35:39,360 --> 00:35:40,700 Can I be honest with you? 533 00:35:41,840 --> 00:35:46,220 You're probably the worst nurse I've ever fucking met. 534 00:35:46,520 --> 00:35:47,640 This is totally unacceptable. 535 00:35:48,540 --> 00:35:49,740 I'm calling your supervisor. 536 00:35:50,220 --> 00:35:52,840 Oh, please do. That would be hysterical. 537 00:35:53,260 --> 00:35:56,440 In the meantime, I suggest you get Mrs. Purcelli on ice. 538 00:35:56,940 --> 00:36:00,640 She's starting to add a lovely aroma around here. I smell dead people. 539 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 Hello? 540 00:36:08,400 --> 00:36:12,660 Randy, who is this nursing home lady screaming at me on the other line? Look, 541 00:36:12,720 --> 00:36:15,340 these people are idiots, okay? They had a patient of theirs that was dead for 542 00:36:15,340 --> 00:36:19,360 hours. Randy, you have got to learn to manage these people. They're acting like 543 00:36:19,360 --> 00:36:20,380 an asshole to everybody. 544 00:36:20,800 --> 00:36:22,060 Now I'm going to deal with this mess. 545 00:36:22,590 --> 00:36:26,230 Wait, it's my last day, Janine. It's not my last day. If you finish your shift, 546 00:36:26,310 --> 00:36:27,790 then we'll see if it's your last day. Really? 547 00:36:28,070 --> 00:36:30,430 Oh, no. This is definitely my... I said what I said. 548 00:36:32,710 --> 00:36:36,970 Fuck. So, Carol, if you were assessing that patient, would you classify them as 549 00:36:36,970 --> 00:36:37,970 alive? 550 00:36:38,350 --> 00:36:39,229 I see. 551 00:36:39,230 --> 00:36:42,790 No, no, no, no. You're right. I don't have a nursing degree. I was trained as 552 00:36:42,790 --> 00:36:43,990 paramedic. Uh -huh. 553 00:36:44,510 --> 00:36:47,110 Let me ask you something, Carol, since you deal in elder care. 554 00:36:47,410 --> 00:36:51,490 My grandmother died 12 years ago at the age of 99, and we buried her next to my 555 00:36:51,490 --> 00:36:53,730 grandfather at that cemetery out by the airport. You know what I'm talking 556 00:36:53,730 --> 00:36:57,910 about? Uh -huh. Let me ask you this. If you and I were to go out there together 557 00:36:57,910 --> 00:37:00,570 right now and dig up my grandmother's corpse, do you think you could revive 558 00:37:01,210 --> 00:37:03,930 Because that makes about as much sense as what you're saying to me right now. 559 00:37:04,470 --> 00:37:06,530 Your patient was dead, bitch. 560 00:37:06,990 --> 00:37:11,230 Mm -hmm. And your people didn't realize it for five or six hours. That is called 561 00:37:11,230 --> 00:37:15,130 negligence. But you thought you'd just call 911 and pump your asses, is that 562 00:37:15,790 --> 00:37:19,790 Well, how about you and I call your administrator and go over this incident 563 00:37:19,790 --> 00:37:23,510 point by point and see which one of us still has a goddamn job by the end of 564 00:37:23,510 --> 00:37:24,510 day? 565 00:37:25,290 --> 00:37:27,550 Oh, you're suddenly okay? 566 00:37:28,070 --> 00:37:29,730 We're clear now, Carol? 567 00:37:30,570 --> 00:37:33,090 Grateful if you have any more problems. My name is Shanice. You call me 568 00:37:33,090 --> 00:37:34,090 immediately, okay? 569 00:37:43,180 --> 00:37:45,920 I'm so hungry. Mike, find a taco truck or something. 570 00:37:46,680 --> 00:37:49,060 I guess that's all you have to say. 571 00:37:49,420 --> 00:37:50,800 You didn't really quit, did you? 572 00:37:51,920 --> 00:37:53,320 Yeah, I did. 573 00:37:53,940 --> 00:37:55,020 No, you didn't. No, 574 00:37:56,460 --> 00:37:58,200 you didn't. Yes, I did. 575 00:37:58,420 --> 00:37:59,840 But look, let me say this. Okay, 576 00:38:00,600 --> 00:38:02,560 Randy has been in this way too long. 577 00:38:02,780 --> 00:38:05,460 Your hand mask is not supposed to be on just this long. 578 00:38:06,100 --> 00:38:07,580 He's going to be out there in the real world. 579 00:38:07,880 --> 00:38:11,680 What the fuck are you doing shit? What are you talking about? I wouldn't know 580 00:38:11,680 --> 00:38:14,660 how to function out there. Only you know how to function out there. You're damn 581 00:38:14,660 --> 00:38:18,560 right I do. I function well out there too. Because I'm a normal fucking 582 00:38:18,900 --> 00:38:23,280 I go home. I take a shit. Then I take a shower. Then I put on my clothes. Then I 583 00:38:23,280 --> 00:38:25,920 pick up my lady. We go to dinner. Then we come back home and we fuck. 584 00:38:26,320 --> 00:38:28,940 Okay? That is called being a part of society. 585 00:38:29,580 --> 00:38:33,480 You, on the other hand, would not survive one day in the real world. 586 00:38:33,480 --> 00:38:36,000 ain't did shit. He don't do nothing besides this. When was the last time you 587 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 been on a date? 588 00:38:37,520 --> 00:38:40,420 When was the last time you washed your fucking sheets? 589 00:38:41,900 --> 00:38:42,900 Oh. 590 00:38:45,040 --> 00:38:47,180 Well, where are you going to work? 591 00:38:47,540 --> 00:38:49,240 I'm working in an insurance company. 592 00:38:49,640 --> 00:38:50,638 What? 593 00:38:50,640 --> 00:38:51,640 What? 594 00:38:52,860 --> 00:38:54,480 You don't work in insurance, please. 595 00:38:55,040 --> 00:38:56,660 Man, you can't even work in fucking Philadelphia. 596 00:38:56,900 --> 00:38:57,439 I can work. 597 00:38:57,440 --> 00:39:01,480 I can still work at Subway. You got to deal with customers to work at Subway. I 598 00:39:01,480 --> 00:39:02,399 can deal with customers. 599 00:39:02,400 --> 00:39:02,879 Oh, you could. 600 00:39:02,880 --> 00:39:03,880 I'm a customer. 601 00:39:04,520 --> 00:39:06,700 Okay. Okay, you ready? Yeah. Ding! 602 00:39:07,280 --> 00:39:11,220 You know, the bell go off. Oh, hello, sir. Are you having a nice day? I'm 603 00:39:11,220 --> 00:39:15,400 a great day. I'd like a sandwich for lunch. Okay. Would you like a six -inch 604 00:39:15,400 --> 00:39:20,320 a foot long? Okay. I want a six -inch vegetarian sub. Okay. Okay. All wheat. 605 00:39:20,320 --> 00:39:21,320 -hmm. With chicken. 606 00:39:24,060 --> 00:39:25,060 Okay. 607 00:39:27,820 --> 00:39:32,200 the vegetarian stuff if you have chicken though no i would like like i said a 608 00:39:32,200 --> 00:39:37,100 six inch vegetarian soup only with chicken i'm sorry sir we can't we can't 609 00:39:37,100 --> 00:39:40,420 that because it's not a vegetarian stuff motherfucker it is if you have the 610 00:39:40,420 --> 00:39:44,540 chicken but if you're speaking on it that's it it's not a way to work that 611 00:39:44,540 --> 00:39:50,280 it's not vegetarian there are rules here sir there are rules whatever the fuck i 612 00:39:50,280 --> 00:39:56,270 want all right i want an orange pizza with grape juice in it You can serve 613 00:39:56,270 --> 00:39:59,010 own drink, sir. Here's your cup. Go to the drink station. 614 00:39:59,250 --> 00:40:00,910 What type of racist shit is that? 615 00:40:01,430 --> 00:40:03,310 Fuck that. I'm calling corporate. 616 00:40:03,530 --> 00:40:05,170 Beep, beep, boop. Beep, beep, corporate. 617 00:40:05,430 --> 00:40:11,190 Hey, this dude ain't ready to work at the subway as an asshole, okay? He tried 618 00:40:11,190 --> 00:40:13,350 to make me make my own fucking drink. 619 00:40:14,830 --> 00:40:17,490 Also, this is a black man calling, so you know what that's about. 620 00:40:22,190 --> 00:40:25,130 You know what? I'm not working at Subway, so win -win. 621 00:40:26,890 --> 00:40:27,890 No, 622 00:40:28,410 --> 00:40:33,070 come on. No, no, don't take it. No, no, no, no, Mike, please. My job. 623 00:40:33,510 --> 00:40:35,130 42 is here. Go here. 624 00:40:39,490 --> 00:40:42,150 I hope this patient is dead so I can eat. 625 00:41:06,250 --> 00:41:07,690 Hey, hey, sir. 626 00:41:08,350 --> 00:41:11,230 Sir, excuse me. We just want to take a look at... Yeah, hey. 627 00:41:13,010 --> 00:41:14,010 What? 628 00:41:14,910 --> 00:41:18,610 Hey, sir, why don't you go ahead and get on the ground so we can help you out, 629 00:41:18,670 --> 00:41:21,450 okay? Here, come here. Can I take my helmet off? No! 630 00:41:22,630 --> 00:41:23,630 No, no. 631 00:41:23,910 --> 00:41:24,910 No! 632 00:41:25,290 --> 00:41:32,210 You have a little too much to drink this 633 00:41:32,210 --> 00:41:33,590 afternoon? A little. 634 00:41:34,200 --> 00:41:35,460 I'll be right back. Let me get the rest of you. 635 00:41:36,200 --> 00:41:38,160 Hold C -spine, please, madam. 636 00:41:38,480 --> 00:41:42,820 Yeah. Thank you. Hello there. My name's Randy. We're going to be taking you to 637 00:41:42,820 --> 00:41:44,580 the hospital today. What's your name? 638 00:41:45,160 --> 00:41:47,700 My name's Matt, or Matthew. 639 00:41:48,340 --> 00:41:49,340 Okay, Matthew. 640 00:41:50,040 --> 00:41:53,640 I'm just wondering if you could be... You can call me Matt, actually. 641 00:41:53,940 --> 00:41:55,640 That's more like it. Okay, Matt. 642 00:41:56,460 --> 00:41:59,160 Matt it is. Any other pain anywhere, hmm? 643 00:41:59,400 --> 00:42:03,260 It's like a little headache, but I don't think it's a big deal, doc. 644 00:42:03,980 --> 00:42:07,840 Not a doc, paramedic. Can you tell us a little bit about what happened? 645 00:42:08,920 --> 00:42:10,020 Uh, yeah. 646 00:42:10,280 --> 00:42:14,440 I crashed my bike. Okay, yeah, we just want to hold you real still. 647 00:42:15,240 --> 00:42:16,240 Real still. 648 00:42:18,620 --> 00:42:20,280 I don't have to go to the hospital, 649 00:42:21,180 --> 00:42:22,540 do I? Because I don't have insurance. 650 00:42:22,920 --> 00:42:26,060 Matt, don't worry about that, okay? They're just going to send you a soul 651 00:42:26,060 --> 00:42:29,320 -crushing bill later on. Excuse me. Excuse me, I'm a nurse. 652 00:42:30,000 --> 00:42:31,820 Excuse me, I'm a nurse. 653 00:42:32,880 --> 00:42:34,980 I saw the ambulance and figured you'd need help. 654 00:42:35,340 --> 00:42:37,560 Let's get this helmet off. You don't have to do that. 655 00:42:37,840 --> 00:42:42,440 Lady, I don't want to be mean to you, but you remind me of my auntie. But 656 00:42:42,440 --> 00:42:43,440 us the fuck alone. 657 00:42:43,540 --> 00:42:46,960 Is this like a turf war over there? I need you to bandage his eyes. 658 00:42:47,360 --> 00:42:48,460 What's wrong with my eyes? 659 00:42:53,360 --> 00:42:54,900 Eyes. Both eyes. 660 00:42:55,340 --> 00:42:56,380 Why are the other eyes fine? 661 00:42:57,480 --> 00:42:58,480 Not a democracy. 662 00:42:59,490 --> 00:43:01,930 Both eyes. That doesn't make any sense. Why would I do that? 663 00:43:02,450 --> 00:43:03,790 Both eyes. 664 00:43:09,890 --> 00:43:13,810 Do you guys know what you're doing? Because, like, it sounds like you don't 665 00:43:13,810 --> 00:43:15,950 agree. Oh, we know exactly what we're doing. 666 00:43:16,190 --> 00:43:20,590 Let him see out of his good eyes. Taggart, escort this lady out of my 667 00:43:20,590 --> 00:43:21,990 immediately. What? 668 00:43:23,530 --> 00:43:24,530 Out. 669 00:43:24,930 --> 00:43:26,330 I'm not leaving my patient. 670 00:43:26,710 --> 00:43:27,970 No, this is my patient. 671 00:43:28,410 --> 00:43:29,410 Mine. 672 00:43:34,480 --> 00:43:38,620 Are you having those bow ties because you are not in the panic? Not in front 673 00:43:38,620 --> 00:43:39,238 the patient. 674 00:43:39,240 --> 00:43:42,420 Not in front of the patient. Dictator, remember? 675 00:43:42,860 --> 00:43:43,860 Dictator. 676 00:43:44,700 --> 00:43:46,160 I can hear you guys. 677 00:43:47,100 --> 00:43:51,520 Ladies and gentlemen, this is Matt or Maddie, 42 -year -old male. 678 00:43:52,000 --> 00:43:53,960 Conscious monodular, ETOH on board. 679 00:43:54,180 --> 00:43:58,240 Penetrating injury to his right eye. As far as we can tell, no neuroinvolvement. 680 00:43:58,340 --> 00:44:01,320 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 681 00:44:01,700 --> 00:44:03,660 Well, that wasn't interesting at all. 682 00:44:04,010 --> 00:44:07,590 Because to me, what I'm seeing here is a stick in the eye. 683 00:44:09,570 --> 00:44:14,290 What? I'm sorry, sir. Your eye. It's jelly. 684 00:44:15,270 --> 00:44:16,270 Oh, man. 685 00:44:16,590 --> 00:44:19,790 I can sew it up and I can give you an eye patch. That's the best I can do for 686 00:44:19,790 --> 00:44:20,669 you, though. 687 00:44:20,670 --> 00:44:22,550 You can thank your friends in EMS. 688 00:44:23,670 --> 00:44:25,630 I did everything right. 689 00:44:26,310 --> 00:44:27,490 Get out of my ER. 690 00:44:40,410 --> 00:44:43,650 Why both eyes? It's a perfectly reasonable question. Listen, our patient 691 00:44:43,650 --> 00:44:46,630 to confuse you. He needs to know that we know what the fuck we're doing. So stop 692 00:44:46,630 --> 00:44:49,290 asking questions in front of him like a fucking five -year -old. Hey, you know 693 00:44:49,290 --> 00:44:52,170 what? I came here to learn from you because I thought you had something to 694 00:44:52,170 --> 00:44:54,790 me. Instead, you give me all this bullshit about how saving lives doesn't 695 00:44:54,790 --> 00:44:55,790 because you are dead inside. 696 00:44:55,870 --> 00:44:57,210 You are everything I don't want to be. 697 00:44:57,550 --> 00:44:58,670 Everything. Talk to me. 698 00:44:58,890 --> 00:45:02,930 I mean, what kind? Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? What's behind the 699 00:45:03,090 --> 00:45:03,729 The brain. 700 00:45:03,730 --> 00:45:06,860 Right. And do we want that stick moving around, carving up the brain? No, we 701 00:45:06,860 --> 00:45:10,420 don't. We do not, right? How many eyes do we have? Oh, come on. How many eyes 702 00:45:10,420 --> 00:45:11,420 we have? We have two. 703 00:45:11,620 --> 00:45:12,640 Do they work independently? 704 00:45:15,360 --> 00:45:16,360 Oh, shit. 705 00:45:16,920 --> 00:45:17,920 Yeah. 706 00:45:18,440 --> 00:45:22,220 Or one eye moves, the other one follows. 707 00:45:23,040 --> 00:45:24,040 You want it dead? 708 00:45:24,640 --> 00:45:27,420 How far does that stick back there? We don't know. Is it digging up the brain? 709 00:45:27,560 --> 00:45:28,560 We don't know. 710 00:45:28,840 --> 00:45:31,280 Our job is to stop the trauma. 711 00:45:31,760 --> 00:45:34,120 and get them into the ER as soon as possible. 712 00:45:39,680 --> 00:45:45,460 Listen, the problem in an accident scene is everyone is so amped up and full of 713 00:45:45,460 --> 00:45:46,700 adrenaline, they get tunnel vision. 714 00:45:46,940 --> 00:45:50,980 They're just looking at the one problem. They're not seeing the big picture. 715 00:45:52,160 --> 00:45:56,880 Our job, while everyone else is freaking out, is to take a deep breath, step 716 00:45:56,880 --> 00:45:59,180 back, and see the whole thing. 717 00:46:10,700 --> 00:46:16,960 that thank you uh okay uh and i shouldn't have questioned you for the 718 00:46:16,960 --> 00:46:18,120 i'm sorry 719 00:46:52,700 --> 00:46:54,780 No. Because he was right and I was wrong. 720 00:46:55,280 --> 00:46:58,920 Okay, look, Randy can be an asshole sometimes, you know? 721 00:47:00,460 --> 00:47:04,540 Okay, yes, he's an asshole all the damn time. But there's nobody else I would 722 00:47:04,540 --> 00:47:06,020 ride with other than him. 723 00:47:06,660 --> 00:47:08,700 Jesus! What the hell, man? 724 00:47:10,080 --> 00:47:13,960 What are you... Pedestrians have the right of way almost killed me, dude! 725 00:47:14,220 --> 00:47:15,220 We all end up like that? 726 00:47:16,020 --> 00:47:17,020 Broken. 727 00:47:22,440 --> 00:47:24,000 Can we go, please? I'm hungry. 728 00:47:25,020 --> 00:47:27,040 Okay. Alright, let's go feed this motherfucker. 729 00:47:56,460 --> 00:47:58,240 What you doing is fucking disgusting. I'm hungry. 730 00:47:58,580 --> 00:48:00,820 What do you mean you're hungry? You don't see kids putting shit in your 731 00:48:01,060 --> 00:48:02,400 You're eating like a fucking Pac -Man. 732 00:48:02,660 --> 00:48:03,618 You know something? 733 00:48:03,620 --> 00:48:04,980 I don't even want to eat no more. 734 00:48:05,200 --> 00:48:07,360 I lost my appetite watching you eat. 735 00:48:07,920 --> 00:48:09,400 Pretty soon, I'm starting this job. 736 00:48:09,740 --> 00:48:11,380 I'm going to have a real lunch hour. 737 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 One hour. 738 00:48:13,120 --> 00:48:14,260 Every single day. 739 00:48:14,940 --> 00:48:17,700 I'm going to work from 9 to 5. I'm going to go home and I'm going to sleep. 740 00:48:18,300 --> 00:48:20,360 Excuse me. 741 00:48:20,840 --> 00:48:22,400 Are you an ambulance driver? 742 00:48:23,660 --> 00:48:25,100 I'm not an ambulance driver. Okay, wait. 743 00:48:25,560 --> 00:48:26,780 Can I just ask you one question? 744 00:48:27,380 --> 00:48:30,620 Okay. Can I just have, like, ten more minutes and then I'll answer whatever 745 00:48:30,620 --> 00:48:32,280 question you have? Oh, wait. One thing, super quick. 746 00:48:32,940 --> 00:48:35,360 What's the worst thing that you've ever seen? 747 00:48:38,160 --> 00:48:39,640 Why do people always ask me that? 748 00:48:40,360 --> 00:48:46,200 I mean, I get that there's a morbid fascination, but, I mean, why do they 749 00:48:46,200 --> 00:48:47,200 that? 750 00:48:47,280 --> 00:48:49,420 What's the worst thing that's ever happened to you? 751 00:48:49,800 --> 00:48:53,580 Do you want to think about that right now? I sure don't. I have seen some 752 00:48:53,580 --> 00:48:55,070 terrible... Things. 753 00:48:55,370 --> 00:48:58,490 I know things that you do not want to know. 754 00:49:01,350 --> 00:49:03,770 I know what brains smell like. 755 00:49:05,170 --> 00:49:07,250 Brains have a distinct smell. Do you know that? 756 00:49:07,810 --> 00:49:11,430 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance, and I know right then and 757 00:49:11,430 --> 00:49:16,850 there. Better watch my step, or else I'll slip and fall in some poor dead 758 00:49:16,850 --> 00:49:17,850 memories. 759 00:49:22,250 --> 00:49:23,370 You know what's in there? 760 00:49:24,650 --> 00:49:25,790 Dead two -year -old. 761 00:49:26,350 --> 00:49:29,450 She got decapitated by the seatbelt upon impact. 762 00:49:30,170 --> 00:49:31,330 You want to look in there? 763 00:49:31,990 --> 00:49:35,530 You want that image seared into your brain forever and ever? 764 00:49:35,790 --> 00:49:37,910 Well, someone's got to look inside. 765 00:49:39,110 --> 00:49:43,750 Someone's got to have that image in their brain for the rest of their lives. 766 00:49:45,090 --> 00:49:46,110 I'm that somebody. 767 00:49:47,310 --> 00:49:49,010 That's not even the worst thing I've seen. 768 00:49:49,830 --> 00:49:50,910 We get a call. 769 00:49:51,750 --> 00:49:52,750 Unknown medical. 770 00:49:53,620 --> 00:49:55,040 Neighbors complaining about smells. 771 00:49:56,100 --> 00:49:59,220 Go to the apartment, meet the woman. She's totally normal. 772 00:49:59,580 --> 00:50:02,500 Apparently, she's suffering from postpartum depression. 773 00:50:03,140 --> 00:50:10,100 There it is. In the 774 00:50:10,100 --> 00:50:15,000 microwave. And his face was like melted cheese. 775 00:50:15,460 --> 00:50:16,460 Oh my god. 776 00:50:17,160 --> 00:50:19,600 That is the worst thing I've ever heard in my life. 777 00:50:20,010 --> 00:50:22,950 I know. I ordered it medium rare. 778 00:50:25,130 --> 00:50:27,510 Come on. Come on. 779 00:50:30,230 --> 00:50:33,070 Hey, come on. Don't be like that. You wanted to know. 780 00:50:33,350 --> 00:50:34,350 Do you want your chicken sandwich? 781 00:50:35,610 --> 00:50:36,970 Are you going to finish that? 782 00:50:38,610 --> 00:50:41,370 Okay, so there wasn't actually a baby in the microwave. 783 00:50:47,940 --> 00:50:50,280 See, that's what it is. You still new to all this. 784 00:50:50,940 --> 00:50:52,360 And you ain't seen shit yet. 785 00:50:52,920 --> 00:50:54,600 Like, nothing. Not at all. 786 00:50:54,820 --> 00:50:59,240 You know, you still got all that resiliency. You got the emotional 787 00:50:59,240 --> 00:51:00,440 the bank. You got all that in there. 788 00:51:00,920 --> 00:51:03,180 And when bad shit happens, you still got that cushion inside. 789 00:51:04,880 --> 00:51:09,940 Yeah, but when you've been doing this long enough, you run out of those 790 00:51:09,940 --> 00:51:10,940 reserves. 791 00:51:11,740 --> 00:51:13,040 Yeah, but you keep doing it. 792 00:51:13,800 --> 00:51:14,820 Oh, hell no. 793 00:51:15,850 --> 00:51:17,510 Oh shit, I'm going to law school in six months. 794 00:51:18,450 --> 00:51:19,710 What? Yeah. 795 00:51:20,770 --> 00:51:21,850 Why law school? 796 00:51:23,110 --> 00:51:26,970 You know who gets fucked over more than anybody in this country? 797 00:51:28,570 --> 00:51:29,570 Hardworking people. 798 00:51:31,510 --> 00:51:32,510 Hardworking people. 799 00:51:33,690 --> 00:51:35,290 I'll give you an example. My mom. 800 00:51:37,230 --> 00:51:40,030 She passed two years ago of cancer. 801 00:51:42,670 --> 00:51:44,890 And two years before that, she went to the hospital. 802 00:51:45,680 --> 00:51:47,040 Because she knew something was wrong. 803 00:51:47,980 --> 00:51:49,320 And he checked her out. 804 00:51:50,380 --> 00:51:51,760 Her insurance covered that. 805 00:51:53,200 --> 00:51:55,540 They diagnosed her. Her insurance covered that. 806 00:51:57,620 --> 00:52:04,140 But when it came to actually helping her, they told her she didn't have the 807 00:52:04,140 --> 00:52:05,140 right policy. 808 00:52:05,640 --> 00:52:09,920 She did her best. She was calling the insurance company and arguing and 809 00:52:09,920 --> 00:52:10,920 fighting. 810 00:52:12,620 --> 00:52:14,620 But as she was doing that, the cancer spread. 811 00:52:19,340 --> 00:52:20,340 And she died. 812 00:52:22,700 --> 00:52:25,400 It wasn't even about the doctors at that point. She needed a lawyer. 813 00:52:27,320 --> 00:52:29,840 I want to help people. That's why I became EMS. 814 00:52:31,480 --> 00:52:32,960 You know? I want to make a difference. 815 00:52:36,040 --> 00:52:37,980 I don't feel like that's what we're doing, man. 816 00:52:42,560 --> 00:52:46,460 Also, I would love to not make minimum wage anymore. 817 00:52:47,580 --> 00:52:48,700 I'm broke as fuck. 818 00:52:49,100 --> 00:52:50,880 I'm taking all this shit home and warming it up later. 819 00:52:51,800 --> 00:52:53,180 I don't have a goddamn thing. 820 00:53:13,820 --> 00:53:17,940 You know, it's nighttime now, so it's... I think it's really weird. 821 00:53:18,830 --> 00:53:19,830 Weird. 822 00:53:20,010 --> 00:53:21,010 Weird. 823 00:53:55,500 --> 00:53:59,280 I'm the president of the United States! 824 00:54:00,440 --> 00:54:02,040 This is what happened last time. 825 00:54:02,700 --> 00:54:07,260 But that is why we gotta get him in the ambulance peacefully, or he will kick 826 00:54:07,260 --> 00:54:08,520 the living shit out of us. 827 00:54:08,780 --> 00:54:11,140 But he knows that he needs to be in a psychiatric facility. 828 00:54:11,420 --> 00:54:12,420 No, no, no, no, no, no. 829 00:54:12,840 --> 00:54:15,620 He's a sweetheart, man. He don't mean any harm, you know? 830 00:54:17,180 --> 00:54:18,980 That's usually when he's on his meds now. 831 00:54:19,920 --> 00:54:23,320 His office meds are a different story. Plus, it's the end of the month. What 832 00:54:23,320 --> 00:54:24,380 happens at the end of the month? 833 00:54:25,520 --> 00:54:27,820 Well, look, the system gives him 20 pills a month, right? 834 00:54:28,300 --> 00:54:29,720 But it's 30 days in a month. 835 00:54:30,780 --> 00:54:32,580 What are you going to try to do with those other 10 days? 836 00:54:34,100 --> 00:54:35,100 Loses his shit. 837 00:54:35,700 --> 00:54:37,260 Sometimes he makes it to the end of the month. 838 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 Sometimes he don't. 839 00:54:38,920 --> 00:54:40,040 Right now, it looks like he did. 840 00:54:40,820 --> 00:54:41,920 Sort of like telepathy. 841 00:54:46,410 --> 00:54:50,910 Look, look, Charlie is a 6 '6 black man with mental health issues. 842 00:54:51,650 --> 00:54:52,810 Would you call the police? 843 00:55:03,950 --> 00:55:07,310 It might kill the lights. We don't want to set him off any more than he already 844 00:55:07,310 --> 00:55:08,310 is. 845 00:55:11,070 --> 00:55:13,590 I'm the President of the United States! 846 00:55:30,640 --> 00:55:31,920 You have all your teeth? 847 00:55:32,300 --> 00:55:33,300 Yeah. 848 00:55:33,440 --> 00:55:37,540 Then you're going to want to stay about, oh, I don't know, that far back. 849 00:55:38,940 --> 00:55:41,100 You all ready? 850 00:55:42,060 --> 00:55:43,060 Ready? 851 00:55:55,080 --> 00:55:56,740 Hey, Mr. President, let's go. 852 00:55:57,140 --> 00:55:59,780 Let's take a service, man. We're here to evacuate you and take you to the White 853 00:55:59,780 --> 00:56:00,780 House. 854 00:56:01,700 --> 00:56:03,380 What about the First Lady and the Vice President? 855 00:56:07,420 --> 00:56:08,760 We're going to head into the war. 856 00:56:08,980 --> 00:56:11,020 We won't be leaving anyone behind. 857 00:56:12,800 --> 00:56:14,060 Stay safe. Stay safe. 858 00:56:14,980 --> 00:56:17,860 Sir, please, please, come, come, come, come. 859 00:56:21,450 --> 00:56:22,630 Stay low. Stay low. 860 00:56:23,430 --> 00:56:24,710 Watch for snipers, sir. 861 00:56:25,770 --> 00:56:27,630 Right this way, sir. Right this way. 862 00:56:27,930 --> 00:56:28,930 Here we go. 863 00:56:29,430 --> 00:56:30,430 No. 864 00:56:31,430 --> 00:56:34,670 No. It's the chopper. Hey, show them that it's the chopper. 865 00:56:35,330 --> 00:56:36,770 It's the chopper. It's right here, sir. 866 00:56:39,470 --> 00:56:40,470 Right this way. 867 00:56:43,130 --> 00:56:44,130 Come on, man. 868 00:56:44,270 --> 00:56:45,270 Let's go. It's good. 869 00:56:45,610 --> 00:56:46,650 All right. We got Mr. 870 00:56:46,870 --> 00:56:47,870 President with us. 871 00:56:57,040 --> 00:57:01,920 officers excuse me uh hey we've got this totally under control okay this is a 872 00:57:01,920 --> 00:57:06,760 patient of ours he's having an episode right now calm 873 00:57:06,760 --> 00:57:18,660 down 874 00:57:18,660 --> 00:57:19,660 all right 875 00:57:30,450 --> 00:57:31,990 I'm the president. 876 00:57:34,590 --> 00:57:35,710 I'm the president. 877 00:57:36,330 --> 00:57:37,330 I'm the president. 878 00:58:06,460 --> 00:58:07,460 Please, 879 00:58:11,060 --> 00:58:12,060 please, please. 880 00:58:51,080 --> 00:58:52,700 As you can see, he's calmed down, okay? 881 00:58:54,420 --> 00:58:55,420 I'm EMS. 882 00:58:55,900 --> 00:58:59,940 That's our ambulance right there. We got him, okay? He just had an episode 883 00:58:59,940 --> 00:59:01,780 today, all right? 884 00:59:03,200 --> 00:59:04,660 He put the guns down, all right? 885 00:59:48,740 --> 00:59:49,800 She's gonna belt you in, okay? 886 00:59:50,060 --> 00:59:52,920 We can't take off until we get you belted in, okay? 887 01:00:50,620 --> 01:00:51,620 Randy, 888 01:00:55,540 --> 01:01:00,140 can you do me a favor? Maybe keep the president calm for a little bit? 889 01:01:00,480 --> 01:01:01,480 Yeah, I'm on it. 890 01:01:03,760 --> 01:01:07,760 County ER, Medic 42, can I get a physician? 891 01:01:09,280 --> 01:01:10,280 Copy, stand by. 892 01:01:10,940 --> 01:01:13,380 I need a doctor's permission to administer a sedative. 893 01:01:13,600 --> 01:01:14,900 This is Dr. Serrano, what? 894 01:01:15,420 --> 01:01:21,060 Dr. Serrano, this is Paramedic Randy, currently en route to your facility, an 895 01:01:21,060 --> 01:01:25,800 emergent psychiatric patient. The patient was uncontrollable disease and 896 01:01:25,800 --> 01:01:31,020 actively fighting the restraint of blood pressure 172 over 100, seeking two 897 01:01:31,020 --> 01:01:32,680 milligrams of atropine for a sedation. 898 01:01:34,180 --> 01:01:36,260 Atropine? Yeah, for sedation. 899 01:01:36,860 --> 01:01:39,440 Atropine? Do you mean Ativan? 900 01:01:39,760 --> 01:01:42,340 Are you trying to kill your patient, paramedic Randy? 901 01:01:45,240 --> 01:01:48,200 Ativan, yes, Ativan. Two milligrams for sedation. 902 01:01:50,120 --> 01:01:51,340 ETA, ten minutes. 903 01:02:21,040 --> 01:02:23,880 There are three other hospitals in this area. Why don't you drop your patients 904 01:02:23,880 --> 01:02:26,400 in one of them, huh? It's a busy night. It's not up to me. 905 01:02:28,620 --> 01:02:29,720 You take care of what? 906 01:02:30,260 --> 01:02:31,800 One patient at a time. 907 01:02:32,120 --> 01:02:35,080 I got 25 full beds in there, man. 908 01:02:35,860 --> 01:02:38,040 I got a waiting room with an eight -hour wait. 909 01:02:39,260 --> 01:02:42,880 I got emergency codes going off upstairs constantly. 910 01:02:44,300 --> 01:02:47,120 I got an administration that won't hire enough staff. 911 01:02:47,720 --> 01:02:50,660 And simultaneously tell me that I gotta be fucking nicer? 912 01:02:51,660 --> 01:02:54,480 I gotta be nicer, and I gotta be faster. 913 01:02:54,940 --> 01:02:57,480 This whole building is on my shoulders, man. 914 01:02:57,920 --> 01:03:01,660 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 915 01:03:02,640 --> 01:03:03,780 I got a better idea. 916 01:03:04,200 --> 01:03:07,520 Maybe you take your bullshit patients somewhere the fuck else. 917 01:03:09,220 --> 01:03:11,760 Dr. Serrano, come to emergency, please. 918 01:03:12,320 --> 01:03:13,660 Oh, you'll excuse me. 919 01:03:14,200 --> 01:03:16,120 I gotta go back to never being done. 920 01:03:22,320 --> 01:03:23,320 All right, here we go. 921 01:03:24,120 --> 01:03:29,060 Can you handle the heat? I got it, playboy. Come on, man. 922 01:03:30,520 --> 01:03:31,520 Oh! 923 01:03:35,440 --> 01:03:39,140 Oh, yeah. You think that's a home run? That's not a home run. 924 01:03:39,400 --> 01:03:41,100 You didn't even make it to the sidewalk. 925 01:03:41,340 --> 01:03:42,340 It went right over your head. 926 01:03:42,580 --> 01:03:44,420 The gutter is a home run line. 927 01:03:45,220 --> 01:03:48,860 Oh, shit. Hey, boy, shut up and fuck a home run. Don't be a hater. 928 01:03:49,080 --> 01:03:50,080 Go get your ball. 929 01:03:50,140 --> 01:03:51,540 I'm not. No, no. What? 930 01:03:52,060 --> 01:03:53,280 You know, son, this is crazy. 931 01:03:54,640 --> 01:03:56,660 We've been doing this silly shit for three years now. 932 01:03:57,180 --> 01:03:58,180 You gonna miss me? 933 01:03:59,860 --> 01:04:01,400 We're gonna see each other. We'll hang out. 934 01:04:02,180 --> 01:04:04,020 What do you mean we're gonna hang out? We don't hang out. 935 01:04:04,420 --> 01:04:05,980 Yeah, we do. What are we doing right now? 936 01:04:06,420 --> 01:04:09,020 Dude, this don't count. We're just running. It's just friendship right 937 01:04:09,020 --> 01:04:09,859 This ain't work. 938 01:04:09,860 --> 01:04:15,220 This is not hanging out. This is EMS shit, man. I don't know shit about you. 939 01:04:15,220 --> 01:04:16,220 don't even talk like that. 940 01:04:16,460 --> 01:04:19,000 What type of shit do you want me to ask you? How's your mom doing? 941 01:04:19,660 --> 01:04:23,200 If your lawn is being tended to, if you have a lawn, I don't even know if 942 01:04:23,200 --> 01:04:25,500 you're... My mom is dead and I don't have a lawn. 943 01:04:26,440 --> 01:04:27,980 And, I don't know, what else? 944 01:04:29,120 --> 01:04:30,280 God damn, man. 945 01:04:31,260 --> 01:04:34,040 We're just co -workers, man. You act like I'm like your best friend or 946 01:04:34,040 --> 01:04:35,040 something. 947 01:04:37,260 --> 01:04:38,260 Come on. 948 01:04:41,200 --> 01:04:43,160 Oh, shit, I'm your best friend. 949 01:04:43,380 --> 01:04:44,380 Okay, who's up? 950 01:04:44,500 --> 01:04:45,800 I have a lot of friends. 951 01:04:46,120 --> 01:04:47,120 I have a lot of... 952 01:04:48,040 --> 01:04:51,120 A lot of really good friends. 953 01:04:51,760 --> 01:04:53,240 Damn it, I'm his best friend. 954 01:04:53,580 --> 01:04:54,499 Medic 42. 955 01:04:54,500 --> 01:04:56,040 I know my best friend. 956 01:04:57,240 --> 01:04:59,320 Jerry is my best friend. Who's Jerry? 957 01:05:00,080 --> 01:05:01,080 Jerry's my cousin. 958 01:05:16,880 --> 01:05:17,880 That's why we don't run. 959 01:05:24,880 --> 01:05:25,920 Excuse us, coming through. 960 01:05:27,700 --> 01:05:28,700 Excuse us. 961 01:05:28,720 --> 01:05:29,720 Thank you. 962 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 What happened? 963 01:05:36,680 --> 01:05:39,200 You got hit with a line drive right in the chest and passed out. 964 01:05:39,600 --> 01:05:40,600 I got it, thank you. 965 01:05:40,620 --> 01:05:41,620 Are you his father? 966 01:05:41,900 --> 01:05:43,260 No, I'm his uncle. Uncle. 967 01:05:43,740 --> 01:05:48,180 Uncle, do you know if he has any medical problems? 968 01:05:49,080 --> 01:05:49,640 Is 969 01:05:49,640 --> 01:05:57,060 the 970 01:05:57,060 --> 01:06:03,280 AED shocking? 971 01:06:03,520 --> 01:06:06,500 Yeah, twice now. Did he wake up at all? No. 972 01:06:07,120 --> 01:06:08,120 Total CPR. 973 01:06:15,950 --> 01:06:16,950 Okay, he's invasive. 974 01:06:18,330 --> 01:06:19,330 Charging. 975 01:06:20,230 --> 01:06:21,230 Okay, clear? 976 01:06:21,630 --> 01:06:22,630 Clear. Clear. 977 01:06:24,950 --> 01:06:26,390 Okay, Mike, continue CPR. 978 01:06:28,370 --> 01:06:30,430 How long was he down before you started CPR? 979 01:06:30,830 --> 01:06:33,750 We thought he just had the wind knocked out of him. Yeah, how long exactly? I 980 01:06:33,750 --> 01:06:34,689 don't know, maybe a minute? 981 01:06:34,690 --> 01:06:35,690 Okay, that's good enough. 982 01:06:38,630 --> 01:06:39,630 Oh, oh, oh. 983 01:06:41,630 --> 01:06:42,630 We got a pulse. 984 01:06:47,600 --> 01:06:48,940 Oh, hey, hey, hey, hey, buddy. 985 01:06:49,380 --> 01:06:50,198 What's his name? 986 01:06:50,200 --> 01:06:51,200 Seema Vicente. 987 01:06:51,740 --> 01:06:54,960 Vicente. Hey, my name's Randy, and we're going to be taking care of you, okay? 988 01:07:58,220 --> 01:08:00,420 Hey, there's no easy way to say this, Vicente. 989 01:08:00,820 --> 01:08:03,500 Your heart got hit with a baseball, and it stopped. 990 01:08:03,720 --> 01:08:04,860 That's why your chest hurts. 991 01:08:05,200 --> 01:08:10,520 In the exact millisecond, your heart got hit, just as it was contracting. It's 992 01:08:10,520 --> 01:08:14,120 like the ball reached out and sucker -punched your heart. 993 01:08:15,130 --> 01:08:16,770 It's a one in a million chance. 994 01:08:17,270 --> 01:08:22,189 As a matter of fact, I think this won't go by a lottery ticket if I were you. 995 01:08:23,970 --> 01:08:25,649 Well, am I going to die? 996 01:08:26,870 --> 01:08:29,069 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 997 01:08:29,590 --> 01:08:32,790 Okay? So, just lie there and relax. 998 01:08:33,689 --> 01:08:34,890 Keep your night over safety. 999 01:08:35,729 --> 01:08:37,310 Okay, that's not a bad start. 1000 01:08:37,630 --> 01:08:38,649 You're going to feel a little sting. 1001 01:08:38,990 --> 01:08:40,170 You're going to get an IV started. 1002 01:08:40,710 --> 01:08:42,229 One, two, three. 1003 01:08:43,430 --> 01:08:44,430 Okay. 1004 01:08:46,409 --> 01:08:48,069 Having any trouble breathing? 1005 01:08:51,130 --> 01:08:53,649 Any pain anywhere else? 1006 01:08:55,850 --> 01:08:57,350 You have any medical problems? 1007 01:08:58,370 --> 01:08:59,910 You're on any meds? Have any allergies? 1008 01:09:01,109 --> 01:09:02,630 How old are you again? 1009 01:09:04,170 --> 01:09:05,170 Are you married? 1010 01:09:06,750 --> 01:09:10,810 I get it. You're not ready to settle. You want to play the field. You want to 1011 01:09:10,810 --> 01:09:13,069 keep your options open. A commitment is scary. 1012 01:09:13,840 --> 01:09:15,080 I got it. I'm with you. 1013 01:09:15,500 --> 01:09:16,600 One, two, boom. 1014 01:09:18,080 --> 01:09:19,720 Okay, I'm going to call the hospital. 1015 01:09:20,260 --> 01:09:21,399 You just lie there and relax. 1016 01:09:23,300 --> 01:09:24,300 County ER, Medic 42. 1017 01:09:43,950 --> 01:09:48,250 Medic 42 on route to your facility. Emergent with 11 -year -old. Patient 1018 01:09:48,250 --> 01:09:50,189 -cardiac arrest due to a baseball to the chest. 1019 01:09:50,890 --> 01:09:53,890 Patient was down for approximately a minute before receiving CPR. 1020 01:09:54,250 --> 01:09:59,390 Two shocks by AED. One by me. Patient is in an attack. Conscious alert. 1021 01:09:59,790 --> 01:10:02,290 Oriented. Time is 3. Blood pressure 90 over 60. 1022 01:10:02,710 --> 01:10:04,570 ETA approximately 7 minutes. 1023 01:10:05,050 --> 01:10:06,050 County copies. 1024 01:10:06,750 --> 01:10:07,790 Medic 42 clear. 1025 01:10:08,910 --> 01:10:11,450 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1026 01:10:12,680 --> 01:10:14,040 What position do they have your plan? 1027 01:10:20,540 --> 01:10:23,380 Start CPR. 1028 01:10:27,620 --> 01:10:28,620 Charging. 1029 01:10:30,740 --> 01:10:32,140 Clear. Clear. 1030 01:10:33,040 --> 01:10:34,040 Clear. 1031 01:10:38,620 --> 01:10:40,160 County ER, medic 42. 1032 01:10:40,420 --> 01:10:41,840 County ER, medic 42. 1033 01:10:43,880 --> 01:10:47,740 Update, patient is back in cardiac arrest, EPA, two minutes. 1034 01:10:53,980 --> 01:10:55,900 Get out of here. 1035 01:10:56,700 --> 01:10:57,700 Okay, 1036 01:11:00,600 --> 01:11:01,600 we're good. 1037 01:11:08,920 --> 01:11:12,200 about 20 breaths a minute he was fine and then he just went right back into v 1038 01:11:12,200 --> 01:11:16,540 -fib 11 year old child male hit in the chest with a baseball he was down for 1039 01:11:16,540 --> 01:11:19,860 about a minute before the turn of cpr shocked three times she became alert and 1040 01:11:19,860 --> 01:11:23,880 conscious three times back into v -fib and v -fib to 200 one milligram of epi 1041 01:11:23,880 --> 01:11:28,560 shocked again second milligram of epi is currently a systolic do we have a name 1042 01:11:28,560 --> 01:11:34,360 uh vicente that's all we can wait until we have it got half a day great work 1043 01:11:55,950 --> 01:11:56,950 patient didn't make it. 1044 01:12:00,470 --> 01:12:01,470 Thanks, Colette. 1045 01:12:04,950 --> 01:12:05,950 Yeah, that sucks. 1046 01:12:07,850 --> 01:12:09,170 You were great with him, Randy. 1047 01:12:12,170 --> 01:12:15,650 No, I wasn't. 1048 01:12:16,190 --> 01:12:17,190 You were. 1049 01:12:17,730 --> 01:12:20,050 You didn't make a single mistake. It's not your fault. 1050 01:12:20,270 --> 01:12:21,390 You did nothing wrong. 1051 01:12:21,770 --> 01:12:23,170 I made a big fucking mistake. 1052 01:12:25,040 --> 01:12:26,900 I told the boy he was gonna live, and he died. 1053 01:12:27,700 --> 01:12:33,800 In a rookie fucking move, and I knew better, but goddamn it, he just kept 1054 01:12:33,800 --> 01:12:35,280 and asking. 1055 01:12:39,240 --> 01:12:40,240 That boy died. 1056 01:12:41,380 --> 01:12:42,920 But yeah, I was gonna save him. 1057 01:12:44,200 --> 01:12:46,060 And I had to live with that for the rest of my life. 1058 01:12:47,820 --> 01:12:50,880 And that's why we build a wall. 1059 01:12:51,120 --> 01:12:53,260 Not to keep people out, but to keep shit like that inside. 1060 01:13:16,270 --> 01:13:17,550 This job breaks everybody. 1061 01:13:25,030 --> 01:13:27,130 All we want to do is save your life. 1062 01:13:28,430 --> 01:13:29,430 Oh, shit. 1063 01:13:32,730 --> 01:13:33,730 It's immediate. 1064 01:13:34,590 --> 01:13:35,590 Make it easy. 1065 01:13:38,670 --> 01:13:40,790 You should be dead five times over. 1066 01:13:46,060 --> 01:13:47,620 How many times have you brought her to death? 1067 01:13:49,680 --> 01:13:51,420 You refuse to die. 1068 01:13:53,200 --> 01:13:54,200 Respect. 1069 01:13:56,140 --> 01:13:58,740 Others of you, we do everything right. 1070 01:13:59,940 --> 01:14:01,720 They can't die on us anyway. 1071 01:14:02,820 --> 01:14:04,240 We see you struggling. 1072 01:14:05,040 --> 01:14:10,400 They can't deny you service, but they can bankrupt you. We're the blister. 1073 01:14:12,060 --> 01:14:14,980 We carry you on our back. 1074 01:14:15,669 --> 01:14:16,990 Every one of us. 1075 01:14:18,110 --> 01:14:20,670 Crush us a little more every day. 1076 01:14:21,790 --> 01:14:24,150 Until you grind us down to a nub. 1077 01:14:26,090 --> 01:14:27,490 This is all part of the job. 1078 01:14:27,970 --> 01:14:29,230 So you deal with it. 1079 01:14:29,510 --> 01:14:31,370 You compartmentalize it. 1080 01:14:31,690 --> 01:14:36,630 You eat shit and shove it down, down, down until one day you wake up and you 1081 01:14:36,630 --> 01:14:37,910 say, you know what? 1082 01:14:41,110 --> 01:14:42,290 Fuck the patients. 1083 01:14:45,070 --> 01:14:46,070 Fuck the nurses. 1084 01:14:46,990 --> 01:14:48,450 Fuck the doctors. 1085 01:14:50,990 --> 01:14:53,470 Fuck this ratty -ass hospital. 1086 01:14:56,350 --> 01:14:59,010 Fuck all the blood, shit, and puke. 1087 01:15:00,890 --> 01:15:02,490 Fuck your documentation. 1088 01:15:03,850 --> 01:15:05,170 Fuck the fakers. 1089 01:15:05,390 --> 01:15:07,010 Fuck the bullshit calls. 1090 01:15:07,410 --> 01:15:11,050 Fuck every shoplifter who got caught and pretended to pass out. 1091 01:15:18,350 --> 01:15:19,309 Fuck the PD. 1092 01:15:19,310 --> 01:15:24,330 I know my rights. I know my rights. Fuck every 2 a .m. drunk who thinks they 1093 01:15:24,330 --> 01:15:25,330 know the law. 1094 01:15:25,410 --> 01:15:30,390 Fuck the bystanders, the rubberneckers, the looky -loos. 1095 01:15:33,990 --> 01:15:35,130 Fuck the dead ones. 1096 01:15:35,770 --> 01:15:38,490 Fuck the live ones. Fuck this bullshit pay. 1097 01:15:38,790 --> 01:15:40,530 Fuck me. Fuck you. 1098 01:15:40,910 --> 01:15:42,310 Fuck this job. 1099 01:15:44,410 --> 01:15:48,620 Fuck everyone except the kid who just won. wanted to play baseball. 1100 01:15:53,040 --> 01:15:54,040 Exit paperwork? 1101 01:15:54,940 --> 01:15:56,720 You don't have to sign it. 1102 01:16:18,090 --> 01:16:19,450 I'm not even finishing your lab shit. 1103 01:16:21,510 --> 01:16:22,930 Don't go out like a chump. 1104 01:16:57,900 --> 01:16:58,900 Turn on the lights. 1105 01:17:01,580 --> 01:17:06,460 Randy, come on. Are you... No, I can't do that. Let's get a cup. 1106 01:17:54,770 --> 01:17:56,410 This is Man at 42 responding. 1107 01:18:56,240 --> 01:18:57,240 I'll check this out. 1108 01:18:57,560 --> 01:18:58,620 What the hell? 1109 01:18:58,880 --> 01:18:59,880 I got you. 1110 01:18:59,940 --> 01:19:02,360 Where's PD to control these assholes? 1111 01:19:56,200 --> 01:19:59,020 Shall I roll 1112 01:19:59,020 --> 01:20:07,880 around 1113 01:20:07,880 --> 01:20:10,140 three one two three 1114 01:20:51,280 --> 01:20:52,480 How'd you get so lucky, huh? 1115 01:20:56,780 --> 01:20:57,780 Okay. 1116 01:20:58,640 --> 01:20:59,640 Ooh. 1117 01:21:01,080 --> 01:21:02,380 You're lucky, baby. 1118 01:21:40,360 --> 01:21:43,220 Lock off the whole fucking freeway. No one gets through. 1119 01:21:51,400 --> 01:21:52,500 County, Medic 42. 1120 01:21:52,960 --> 01:21:54,080 Do you have another unit incoming? 1121 01:21:55,340 --> 01:21:57,380 Negative. Next railway unit in 50 minutes. 1122 01:21:57,680 --> 01:21:59,020 On the start, second unit. 1123 01:21:59,620 --> 01:22:01,180 Negative. We're taking the baby with us. 1124 01:22:19,720 --> 01:22:20,720 This baby is a healthy baby. 1125 01:22:20,940 --> 01:22:21,940 All right, switch with me. 1126 01:22:22,300 --> 01:22:25,260 Your job is to get her awake. Keep her breathing and have all calm. 1127 01:22:25,900 --> 01:22:27,120 Let's see if she takes an OPA. 1128 01:22:28,500 --> 01:22:29,820 Yep, she's okay. No gagging. 1129 01:22:30,880 --> 01:22:32,960 She's got a lot of rib fractures and ad lax. 1130 01:22:33,520 --> 01:22:35,800 Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1131 01:22:36,160 --> 01:22:37,160 Should I take it out? 1132 01:22:37,220 --> 01:22:39,200 Yeah, take it out. She's had too much trauma already. 1133 01:22:40,240 --> 01:22:42,120 Talk to her. See if she can make amends. 1134 01:22:43,640 --> 01:22:45,620 Miss, can you raise your right arm, please? 1135 01:22:49,640 --> 01:22:50,840 Bad. Hang on there, Mom. 1136 01:22:51,120 --> 01:22:52,220 Ma 'am, you're in an ambulance. 1137 01:22:52,540 --> 01:22:55,700 We had a pre -med call right through. Your child, she's okay. We're taking her 1138 01:22:55,700 --> 01:22:56,700 to the hospital. 1139 01:22:56,820 --> 01:22:57,940 Tony, ER. It's Medic 42. 1140 01:22:58,160 --> 01:22:59,160 We're incoming to your facility. 1141 01:22:59,460 --> 01:23:02,540 Emergent with two patients, one a Level 1, the other a stable pediatric. 1142 01:23:03,160 --> 01:23:06,520 Medic 42, be aware we're on the verge of, we've got way too many patients 1143 01:23:06,600 --> 01:23:08,300 You'll have to take them to the ER at the university. 1144 01:23:08,620 --> 01:23:09,620 Negative. 1145 01:23:09,760 --> 01:23:12,000 Negative. She will not make it to the university. 1146 01:23:12,220 --> 01:23:15,280 Listen up, okay? I've got an approximately 30 -year -old female, a 1147 01:23:15,280 --> 01:23:18,280 hemocollision, ejection. That's a damage to the adult. 1148 01:23:21,680 --> 01:23:22,780 Now it's a 14, right? 1149 01:23:23,760 --> 01:23:24,760 Yes, 1150 01:23:25,800 --> 01:23:26,358 she does. 1151 01:23:26,360 --> 01:23:30,600 Listen, we're only there five minutes, okay? So just page out as he... We are 1152 01:23:30,600 --> 01:23:37,040 coming there with you, like it or not. Forgive any for us. 1153 01:23:56,030 --> 01:23:58,710 No one is happy. 1154 01:24:00,430 --> 01:24:02,230 No, no, no. 1155 01:24:02,970 --> 01:24:04,690 Stop. No, no, no. Doctor, listen. 1156 01:24:05,010 --> 01:24:08,090 A 30 -something -year -old woman, a head -on collision. No, no, no. Four other 1157 01:24:08,090 --> 01:24:12,270 passengers are DOA. She is not a level one criteria. Do you have any idea how 1158 01:24:12,270 --> 01:24:17,490 expensive a level one criteria is? Any idea, you idiot. Okay, this patient 1159 01:24:17,490 --> 01:24:19,550 all level one criteria. She's not even incubated. 1160 01:24:20,060 --> 01:24:21,060 You got her bag? 1161 01:24:21,080 --> 01:24:24,000 What the hell is that? This patient is dying, asshole! 1162 01:24:24,340 --> 01:24:25,580 Now listen to my report! 1163 01:24:26,020 --> 01:24:27,020 Come on! 1164 01:24:27,460 --> 01:24:28,460 Come on! 1165 01:24:28,840 --> 01:24:29,840 Listen, 1166 01:24:30,260 --> 01:24:33,080 I would be happy to kick your ass and put you in a bed right next to her, but 1167 01:24:33,080 --> 01:24:34,260 you need to listen to my report! 1168 01:24:34,560 --> 01:24:37,740 How about this? How about instead I call your supervisor and we settle this 1169 01:24:37,740 --> 01:24:38,740 right now? 1170 01:24:39,860 --> 01:24:41,780 Who the fuck do you think you are? 1171 01:24:48,750 --> 01:24:51,550 A patient just went apneic three times with no gag reflex on the way to the 1172 01:24:51,550 --> 01:24:54,450 hospital. She's got a skull fracture. She meets all level one criteria. 1173 01:24:54,810 --> 01:24:59,050 Because last time I checked, when a patient goes apneic with no gag, their 1174 01:24:59,050 --> 01:25:00,050 goes down to three. 1175 01:25:00,250 --> 01:25:04,730 Right? And I just watched this paramedic fight like hell to save this woman's 1176 01:25:04,730 --> 01:25:08,270 life while caring for her child and dodging incoming traffic at the same 1177 01:25:08,270 --> 01:25:13,250 time. And all I see you doing is standing there like a fucking asshole 1178 01:25:13,250 --> 01:25:18,350 dick in your hand, arguing with him about this patient who is dying your 1179 01:25:18,300 --> 01:25:24,220 patient and if you refuse to treat her you'll lose your goddamn life 1180 01:25:24,220 --> 01:25:29,460 who are you 1181 01:25:29,460 --> 01:25:34,360 i'm dr romero i'm your new resident 1182 01:25:34,360 --> 01:25:37,500 oh 1183 01:25:52,170 --> 01:25:53,170 I have so much fun. 1184 01:25:54,150 --> 01:25:55,230 Get the patient. 1185 01:26:01,390 --> 01:26:02,390 Okay, look. 1186 01:26:03,330 --> 01:26:06,290 You mean to tell me you're a doctor? 1187 01:26:08,390 --> 01:26:10,030 Resident, but yeah. 1188 01:26:10,870 --> 01:26:12,690 You told us you were a paramedic. 1189 01:26:13,190 --> 01:26:16,390 No, I didn't. You said that. I just didn't correct you. 1190 01:26:17,630 --> 01:26:19,450 I never said that. 1191 01:26:19,810 --> 01:26:20,810 That's what you said. 1192 01:26:21,690 --> 01:26:26,490 when we first met you why would i i'm a doctor and i'm a paramedic hey doctor 1193 01:26:26,490 --> 01:26:33,150 what's your face grab a bedpan come with me we're gonna have so 1194 01:26:33,150 --> 01:26:34,150 much fun 1195 01:26:58,830 --> 01:27:01,470 I mean, usually once we drop them off, it's not a problem anymore. 1196 01:27:01,690 --> 01:27:07,070 But it's good to know she made it, you know? 1197 01:27:08,190 --> 01:27:09,190 Yeah. 1198 01:27:10,950 --> 01:27:14,210 Way to throw yourself under the bus, doctor. 1199 01:27:15,630 --> 01:27:17,430 Serrano's going to make your life a living hell. 1200 01:27:17,850 --> 01:27:18,850 No. 1201 01:27:19,310 --> 01:27:21,110 I never want to be that kind of surgeon. 1202 01:27:42,600 --> 01:27:46,540 should have died, she would have died in my care. 1203 01:27:49,120 --> 01:27:51,960 Right now I'd be telling that family that their mom is dead. 1204 01:27:57,340 --> 01:28:02,240 You know, I thought I'd come out here today and I'd meet the paramedics and 1205 01:28:02,240 --> 01:28:04,040 what you do, how you work. 1206 01:28:07,680 --> 01:28:09,320 And I know you're sick of your job. 1207 01:28:10,140 --> 01:28:11,320 I know you're burnt out. 1208 01:28:11,770 --> 01:28:13,210 I know you think you don't make a difference. 1209 01:28:15,350 --> 01:28:16,650 You made a difference today. 1210 01:28:18,510 --> 01:28:19,510 You did. 1211 01:28:20,650 --> 01:28:21,670 You saved her life. 1212 01:28:24,570 --> 01:28:25,850 And you saved her family. 1213 01:28:31,130 --> 01:28:32,130 You're the kind of doctor. 1214 01:28:41,960 --> 01:28:42,960 ever need saving? 1215 01:29:18,240 --> 01:29:19,400 Hey, one of those is for Mike. 1216 01:29:22,980 --> 01:29:23,980 Not anymore. 1217 01:29:58,480 --> 01:29:59,760 That is a gift from the crew. 1218 01:29:59,980 --> 01:30:01,160 This is breakfast on us. 1219 01:30:01,460 --> 01:30:03,920 Dispatching the crew to your dinner because they heard you told Dr. Serrano 1220 01:30:03,920 --> 01:30:04,920 go fuck himself. 1221 01:30:05,320 --> 01:30:06,720 But this is a retirement gift. 1222 01:30:08,320 --> 01:30:09,320 Wow. 1223 01:30:15,040 --> 01:30:17,300 Now, get out of my substation, civilian. 1224 01:30:43,880 --> 01:30:44,880 Keep your passwords safe. 1225 01:30:45,560 --> 01:30:49,280 If you have any trouble at all, call IT right away. If you have any trouble with 1226 01:30:49,280 --> 01:30:50,560 them, call me right away. 1227 01:30:52,040 --> 01:30:53,040 Okay. 1228 01:30:53,220 --> 01:30:57,680 Now, to access the forms for the pre -authorization form. 1229 01:31:04,160 --> 01:31:06,020 You guys ever see anyone choke to death? 1230 01:31:06,980 --> 01:31:11,160 You get the fist, like, right under here. And then it's just straight back. 1231 01:31:11,700 --> 01:31:12,700 Ha! 1232 01:31:15,950 --> 01:31:17,110 Drowning is the worst way to go. 1233 01:31:17,790 --> 01:31:18,930 Absolute worst way to go. 1234 01:31:19,470 --> 01:31:20,470 Best way to die? 1235 01:31:21,870 --> 01:31:22,870 Decapitation. 1236 01:31:34,570 --> 01:31:35,630 What are you still doing here? 1237 01:31:37,970 --> 01:31:39,210 Is that it? 1238 01:31:41,770 --> 01:31:42,509 That's it? 1239 01:31:42,510 --> 01:31:43,730 Come on. Let's get out of here. 1240 01:33:02,670 --> 01:33:09,430 Well, as it turns out, your closeout paperwork was never properly filed. 1241 01:33:15,730 --> 01:33:16,730 Thanks. 1242 01:33:18,250 --> 01:33:21,890 Hey, maybe I could thank you formally sometime. 1243 01:33:23,210 --> 01:33:24,310 Take you out for lunch. 1244 01:33:33,840 --> 01:33:35,700 You will be in truck 42 with Mike today. 1245 01:33:51,060 --> 01:33:52,060 That's right. 1246 01:33:52,420 --> 01:33:53,420 That's right. 1247 01:33:54,480 --> 01:33:55,480 Listen, man. 1248 01:33:55,760 --> 01:33:57,400 You gotta let me drive this one. 1249 01:33:57,900 --> 01:33:59,660 Nope, Mike. Not a chance. 1250 01:33:59,980 --> 01:34:00,980 You know the rules. 1251 01:34:01,100 --> 01:34:02,600 Okay, I will. You heal. 1252 01:34:03,340 --> 01:34:04,680 Come on, how do you say James? 1253 01:34:06,040 --> 01:34:07,380 Let me try it, is it? 1254 01:34:09,740 --> 01:34:13,080 Yeah, the system is still broken, but what am I supposed to do, quit trying? 1255 01:34:14,960 --> 01:34:21,820 I'm no hero, but the truth is, I only feel alive when you're about to 1256 01:34:21,820 --> 01:34:22,820 die. 1257 01:34:28,380 --> 01:34:29,380 See you out there. 1258 01:34:37,659 --> 01:34:39,320 Right to the left. 92213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.