Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,964 --> 00:00:33,833
Sir, one minute warning.
2
00:00:33,968 --> 00:00:35,225
Congratulations again.
3
00:00:35,361 --> 00:00:37,635
Heard anything from Betty,
from my daughter?
4
00:00:37,771 --> 00:00:39,875
No, sir.
We tried her several times.
5
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Okay.
6
00:00:41,145 --> 00:00:42,646
Thank you.
7
00:00:43,949 --> 00:00:46,120
All right, New Hampshire,
8
00:00:46,256 --> 00:00:48,222
we are moments away.
9
00:00:48,358 --> 00:00:50,627
Are you ready?
10
00:00:50,764 --> 00:00:53,467
Ready for Ross!
Ready for Ross!
11
00:00:53,602 --> 00:00:56,572
Ready for Ross!
Ready for Ross!
12
00:00:56,707 --> 00:00:59,712
Ready for Ross!
Ready for Ross!
13
00:00:59,849 --> 00:01:01,554
Ladies and gentlemen,
14
00:01:01,689 --> 00:01:05,862
the next President of
the United States of America,
15
00:01:05,998 --> 00:01:08,131
Thaddeus Ross!
16
00:01:28,437 --> 00:01:29,873
Thank you.
17
00:01:31,413 --> 00:01:35,116
Tonight, America has spoken
18
00:01:35,252 --> 00:01:40,124
in one of the most important
elections of our lifetimes.
19
00:01:40,259 --> 00:01:44,239
We've recognized the urgency
of this moment.
20
00:01:44,575 --> 00:01:48,678
From the disappearance
of half of mankind
21
00:01:48,814 --> 00:01:51,845
to the emergence
of a celestial mass
22
00:01:51,981 --> 00:01:53,657
in the Indian Ocean,
23
00:01:53,793 --> 00:01:57,996
the threats we face show
no signs of slowing down.
24
00:01:58,131 --> 00:02:04,040
But the only way we can
overcome them is together!
25
00:02:04,775 --> 00:02:06,108
Tonight, President Ross
26
00:02:06,244 --> 00:02:07,911
embraced
the theme of togetherness
27
00:02:08,047 --> 00:02:09,279
in his acceptance speech,
28
00:02:09,415 --> 00:02:11,517
but his past
tells a different story,
29
00:02:11,652 --> 00:02:13,427
especially when it comes to
working with heroes
30
00:02:13,562 --> 00:02:14,929
like Captain America.
31
00:02:15,065 --> 00:02:17,372
As two of our nation's
most important leaders,
32
00:02:17,508 --> 00:02:19,409
some question
if they can overcome
33
00:02:19,545 --> 00:02:21,774
their at-times
tumultuous history
34
00:02:21,911 --> 00:02:23,646
to face the challenges ahead.
35
00:02:23,782 --> 00:02:25,349
Here you go, Cap.
36
00:02:25,484 --> 00:02:26,953
During his
time as a four-star general...
37
00:02:27,089 --> 00:02:29,061
Put your money away.
It's on the house.
38
00:02:30,429 --> 00:02:31,566
Thanks, Charlie.
39
00:02:31,701 --> 00:02:33,166
...leading to Ross
40
00:02:33,301 --> 00:02:35,738
being branded with the moniker
of "the Hulk Hunter."
41
00:02:35,875 --> 00:02:37,574
Following Hulk
and the Abomination's
42
00:02:37,709 --> 00:02:38,978
destruction of Harlem,
43
00:02:39,113 --> 00:02:41,116
Ross was criticized
for what some called
44
00:02:41,251 --> 00:02:44,690
"an unwarranted outburst"
during a press conference.
45
00:02:45,193 --> 00:02:48,094
In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
46
00:02:48,230 --> 00:02:49,998
believing it was his
relentless pursuit
47
00:02:50,134 --> 00:02:52,807
of Banner's Hulk
that led to the rampage.
48
00:02:52,943 --> 00:02:55,206
It also resulted in
the President-elect's
49
00:02:55,342 --> 00:02:56,716
estrangement from
his daughter,
50
00:02:56,851 --> 00:03:00,315
Dr. Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.
51
00:03:00,450 --> 00:03:01,823
But in a surprising turn
of events,
52
00:03:01,960 --> 00:03:03,464
he managed to
shift the narrative,
53
00:03:03,600 --> 00:03:05,435
and silence
his harshest critics
54
00:03:05,571 --> 00:03:07,534
by apprehending
the man responsible
55
00:03:07,670 --> 00:03:09,107
for the Abomination.
56
00:03:38,227 --> 00:03:39,434
How we lookin' down there?
57
00:03:39,570 --> 00:03:40,803
Well, SERPENT mercenaries
58
00:03:40,940 --> 00:03:42,565
entered with the package
about an hour ago.
59
00:03:42,701 --> 00:03:44,542
They're handing it
to the buyer any minute.
60
00:03:44,911 --> 00:03:46,144
We know what they're carrying?
61
00:03:46,280 --> 00:03:48,077
That is classified
per the White House.
62
00:03:48,213 --> 00:03:49,889
Of course it is.
63
00:03:50,025 --> 00:03:51,959
Where's Eagle-One?
We have strike authorization.
64
00:03:52,094 --> 00:03:55,091
Eagle-One is entering
the target airspace now.
65
00:03:58,601 --> 00:04:00,511
Upload the compound's
covert entry points.
66
00:04:00,646 --> 00:04:03,575
Covert? Really?
You must be new.
67
00:04:15,067 --> 00:04:16,106
Wait for it.
68
00:04:33,174 --> 00:04:34,578
Sam, SEAL team
is six minutes out.
69
00:04:34,713 --> 00:04:35,881
Copy that.
70
00:04:53,611 --> 00:04:55,052
How the hell
did he just do that?
71
00:04:55,187 --> 00:04:56,753
Cap's gear was a gift
from the Wakandans
72
00:04:56,888 --> 00:04:58,324
for helping them out.
73
00:04:58,460 --> 00:05:00,964
I heard even the wrapping
paper was made of vibranium.
74
00:05:02,330 --> 00:05:04,873
No, man. I'm kidding. Come on.
75
00:05:08,247 --> 00:05:11,246
Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.
76
00:05:11,381 --> 00:05:12,786
-I'm goin' in.
-Negative.
77
00:05:12,921 --> 00:05:14,455
The package is the priority.
78
00:05:14,591 --> 00:05:15,691
Have the
SEALs track down the package.
79
00:05:15,827 --> 00:05:17,591
I'm on the hostages.
80
00:05:18,695 --> 00:05:21,072
Redwing, send them a scan
of the building.
81
00:05:22,542 --> 00:05:23,801
What is it?
82
00:05:23,937 --> 00:05:25,548
That's Sidewinder.
He's the head of SERPENT.
83
00:05:25,684 --> 00:05:27,743
He's not supposed to be here.
84
00:05:35,468 --> 00:05:36,800
Ah.
85
00:05:36,935 --> 00:05:39,134
You're praying, Padre.
86
00:05:45,854 --> 00:05:47,022
Padre.
87
00:05:52,968 --> 00:05:56,539
Padre. Padre, Padre, Padre.
88
00:06:11,873 --> 00:06:12,973
Kill them.
89
00:06:13,377 --> 00:06:15,381
-No. No!
-Kill them one at a time.
90
00:06:17,278 --> 00:06:18,516
Silencio!
91
00:06:18,652 --> 00:06:19,389
Captain America is here.
92
00:06:19,524 --> 00:06:20,216
Do you copy?
93
00:06:20,351 --> 00:06:22,021
Move, move, move!
94
00:06:22,157 --> 00:06:24,626
Vámonos, vámonos.
95
00:06:26,398 --> 00:06:28,172
Get the package outta here.
96
00:06:59,369 --> 00:07:01,028
SERPENT's on the move
with the canister, Sam.
97
00:07:01,165 --> 00:07:03,209
I'm kinda busy right now!
98
00:07:29,996 --> 00:07:32,366
Redwing, on my mark.
99
00:07:35,502 --> 00:07:36,737
Stop.
100
00:07:38,247 --> 00:07:40,374
Stay back!
Or we'll shoot them.
101
00:07:55,174 --> 00:07:57,250
SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,
102
00:07:57,386 --> 00:07:59,222
and Sidewinder's
headed to the chapel.
103
00:08:00,226 --> 00:08:01,719
I already know
what you're trying to do.
104
00:08:01,854 --> 00:08:03,857
You can't be at two places
at once.
105
00:08:04,725 --> 00:08:05,967
All right, this time.
106
00:08:06,103 --> 00:08:07,430
But don't get yourself killed.
107
00:08:07,566 --> 00:08:08,735
No dying. Copy that.
108
00:08:18,653 --> 00:08:20,063
Buyer didn't show.
109
00:08:20,199 --> 00:08:21,766
Looks like you need
better clients.
110
00:08:21,902 --> 00:08:23,598
You don't need to worry.
111
00:08:23,733 --> 00:08:25,764
I'll find whoever
wasted my time.
112
00:08:25,900 --> 00:08:27,573
You have bigger concerns.
113
00:08:53,189 --> 00:08:54,931
The Captain America
I dreamt of killing
114
00:08:55,067 --> 00:08:55,999
was bigger than you.
115
00:08:56,135 --> 00:08:58,130
I'm happy to disappoint.
116
00:09:01,211 --> 00:09:03,284
I bet you break easy.
117
00:09:03,853 --> 00:09:05,177
Not that easy.
118
00:09:17,837 --> 00:09:18,880
Not that hard.
119
00:09:19,016 --> 00:09:20,708
I heard your rib go.
120
00:09:20,843 --> 00:09:22,146
You need a minute?
121
00:09:22,282 --> 00:09:23,857
Nope. Nope,
let's get this over with.
122
00:09:23,993 --> 00:09:26,087
I got shit to do today.
123
00:09:41,389 --> 00:09:43,364
Whoo-hoo!
124
00:09:45,462 --> 00:09:46,396
Damn.
125
00:09:46,531 --> 00:09:48,065
Nobody saw that.
126
00:09:49,704 --> 00:09:51,875
Sam, package is secured.
127
00:09:58,219 --> 00:10:00,398
I'll add your star
to my collection.
128
00:10:10,679 --> 00:10:11,919
Need a minute?
129
00:10:16,692 --> 00:10:17,993
That's what I thought.
130
00:10:32,889 --> 00:10:34,457
Save some for us, Cap.
131
00:10:35,260 --> 00:10:37,465
He has a fractured arm,
so be gentle.
132
00:10:44,753 --> 00:10:47,346
"Keep your face
always to the sunshine,
133
00:10:47,483 --> 00:10:49,789
and the shadows
will fall behind you."
134
00:10:49,924 --> 00:10:52,224
The quote was Betty's idea.
135
00:10:52,360 --> 00:10:54,431
She's still not speaking
with you?
136
00:10:54,567 --> 00:10:55,737
No.
137
00:10:55,780 --> 00:10:58,074
She doesn't believe
I've changed.
138
00:10:58,444 --> 00:11:00,110
Really changed.
139
00:11:02,084 --> 00:11:04,386
I don't think I'm gonna get
another shot.
140
00:11:05,356 --> 00:11:08,291
Comin' up on the end of
my first hundred days, Leila.
141
00:11:09,732 --> 00:11:11,363
They're gonna define me.
142
00:11:13,003 --> 00:11:15,107
This treaty's gotta work.
143
00:11:19,815 --> 00:11:20,722
Hello.
144
00:11:20,723 --> 00:11:22,820
Mr. President,
the mission was a success.
145
00:11:23,222 --> 00:11:24,488
All right, fill me in.
146
00:11:24,824 --> 00:11:27,312
Cap and the SEAL team
saved the hostages.
147
00:11:27,313 --> 00:11:30,067
The package is secure
and en route to the US.
148
00:11:30,537 --> 00:11:31,706
How's your brother?
149
00:11:31,842 --> 00:11:33,205
Oh, wow, you remembered.
150
00:11:33,341 --> 00:11:34,950
-He's in the Air Force.
-Yeah?
151
00:11:35,086 --> 00:11:37,050
Probably 'cause of you.
152
00:11:37,186 --> 00:11:38,918
I try not to hold that
against him.
153
00:11:39,053 --> 00:11:40,088
It's a weird place
154
00:11:40,223 --> 00:11:41,661
-for a handoff, right?
-Mm-hmm.
155
00:11:41,797 --> 00:11:43,700
Wide open, soft perimeter.
156
00:11:44,235 --> 00:11:46,264
You think the buyer
ever intended on showin' up?
157
00:11:46,400 --> 00:11:47,871
You think SERPENT got played?
158
00:11:48,006 --> 00:11:49,206
What are they sayin'?
159
00:11:49,342 --> 00:11:51,213
Same thing.
Contract was anonymous.
160
00:11:51,348 --> 00:11:54,382
Fifty mil to steal the
canister en route to Japan.
161
00:11:54,519 --> 00:11:56,490
Then show up here
and meet the buyer.
162
00:11:56,859 --> 00:11:58,061
Hmm.
163
00:11:59,761 --> 00:12:02,672
Let us know if you get a trace
on Sidewinder.
164
00:12:02,807 --> 00:12:04,370
-Good work.
-Thank you.
165
00:12:08,786 --> 00:12:11,318
You'll notice, I did not die,
166
00:12:11,454 --> 00:12:13,625
and people are saying
I did not die in style.
167
00:12:13,761 --> 00:12:14,858
Who is saying that?
168
00:12:15,227 --> 00:12:16,292
-People.
-What people?
169
00:12:16,427 --> 00:12:17,535
Everybody.
170
00:12:17,671 --> 00:12:19,103
Everybody is saying that.
171
00:12:19,506 --> 00:12:21,943
Look, tell me I don't make
your old gear look brand-new.
172
00:12:22,079 --> 00:12:24,547
You've got on the greaves
upside down.
173
00:12:24,682 --> 00:12:25,814
I'm joking.
174
00:12:25,950 --> 00:12:27,256
You look good, man.
175
00:12:27,392 --> 00:12:28,821
All right. Fair enough.
176
00:12:29,191 --> 00:12:30,086
That means that
you're finally gonna
177
00:12:30,222 --> 00:12:31,295
introduce me to Ant-Man?
178
00:12:31,430 --> 00:12:32,561
Nope.
179
00:12:33,364 --> 00:12:34,536
Well, at least
you gotta teach me
180
00:12:34,671 --> 00:12:36,106
your aerial kick, man.
181
00:12:36,242 --> 00:12:38,877
Look, if I'm gonna be Falcon,
I gotta know everything.
182
00:12:39,012 --> 00:12:40,576
In no way
are you ready for that.
183
00:12:40,711 --> 00:12:42,716
But I got a guy who'll
teach you the fundamentals
184
00:12:42,852 --> 00:12:43,750
from the ground up.
185
00:12:43,885 --> 00:12:44,854
Absolutely.
186
00:12:44,990 --> 00:12:46,588
Now, he's not a people person.
187
00:12:46,723 --> 00:12:48,694
So you gotta learn
how to keep your mouth shut.
188
00:12:48,829 --> 00:12:50,132
Can you do that?
189
00:12:52,536 --> 00:12:54,174
He's gonna love me, bro!
Are you kidding me?
190
00:12:54,310 --> 00:12:56,304
-That's not the right answer.
-He's gonna love me.
191
00:13:03,596 --> 00:13:04,331
What's up, OG?
192
00:13:04,466 --> 00:13:05,724
Who's the pretty boy?
193
00:13:05,859 --> 00:13:07,634
"Pretty boy"? You didn't
tell gramps about me?
194
00:13:07,770 --> 00:13:08,771
I'm the new Falcon.
195
00:13:08,906 --> 00:13:10,265
-No, you're not.
-Yes, I am.
196
00:13:10,401 --> 00:13:12,175
This is Joaquin Torres.
197
00:13:12,311 --> 00:13:13,817
Been workin' with him
for three years.
198
00:13:13,952 --> 00:13:15,711
I haven't figured out
how to shut him up yet.
199
00:13:15,847 --> 00:13:18,317
So what are we doing here?
Orthopedics? Uh...
200
00:13:18,820 --> 00:13:21,591
How to relearn how to walk
after you break a hip?
201
00:13:24,735 --> 00:13:26,105
Oh, sh--
202
00:13:27,577 --> 00:13:28,810
Oh, shit.
203
00:13:28,945 --> 00:13:30,174
That's Isaiah Bradley.
204
00:13:30,310 --> 00:13:32,685
The-- The Isaiah Bradley?
205
00:13:33,187 --> 00:13:34,723
You brought me to
the forgotten Cap?
206
00:13:34,859 --> 00:13:35,824
Why didn't you say something?
207
00:13:35,960 --> 00:13:37,622
It is a pleasure to meet you.
208
00:13:37,757 --> 00:13:40,330
Your missions in Korea
are legendary.
209
00:13:40,465 --> 00:13:41,970
And what, and after that,
no action?
210
00:13:42,106 --> 00:13:43,335
I mean, a lot's changed
in the world.
211
00:13:43,471 --> 00:13:44,908
We could've used
another super soldier.
212
00:13:45,043 --> 00:13:46,176
The United States government
213
00:13:46,312 --> 00:13:48,345
threw me in prison
for 30 years.
214
00:13:48,481 --> 00:13:51,752
They experimented on me
for decades.
215
00:13:52,288 --> 00:13:53,989
Yikes, that's-- that sucks.
216
00:13:54,125 --> 00:13:55,431
Can we start?
217
00:13:55,567 --> 00:13:56,159
Let's do it.
218
00:13:56,295 --> 00:13:58,202
No vibranium wings,
219
00:13:59,106 --> 00:14:02,408
no shield,
no super soldier serum.
220
00:14:03,744 --> 00:14:06,084
I wanna see
if he's got three in him.
221
00:14:06,220 --> 00:14:08,052
Get those flags, Sam!
222
00:14:09,154 --> 00:14:10,590
Cap v Cap!
223
00:14:16,775 --> 00:14:17,707
That's one.
224
00:14:18,778 --> 00:14:19,974
Let's go!
225
00:14:20,510 --> 00:14:22,118
Orthopedic.
226
00:14:26,629 --> 00:14:27,725
That's two.
227
00:14:34,805 --> 00:14:37,548
I'm sorry.
What were you sayin'?
228
00:14:37,918 --> 00:14:39,618
See? Not a people person.
229
00:14:39,753 --> 00:14:42,892
-In a fight, the last hit...
-Is the only hit that matters.
230
00:14:43,027 --> 00:14:44,525
I know. Shut up, but thanks.
231
00:14:44,662 --> 00:14:46,663
All right, that's it.
Tag me in. I'm ready.
232
00:14:46,798 --> 00:14:50,306
Captain America doesn't
get to take five. Let's go.
233
00:14:51,042 --> 00:14:52,674
I need to take this.
234
00:14:53,343 --> 00:14:54,843
I'm not takin' five.
235
00:14:58,083 --> 00:15:01,163
-You still got the plastic on.
-No! I don't...
236
00:15:02,395 --> 00:15:04,194
Maybe I wanted it on there.
237
00:15:04,898 --> 00:15:06,740
Oh, you want me
to make the text bigger?
238
00:15:06,876 --> 00:15:08,274
So you can read it?
239
00:15:08,409 --> 00:15:10,346
Yeah, I'll hold
for the President.
240
00:15:18,799 --> 00:15:20,135
Where you going?
241
00:15:23,106 --> 00:15:24,407
You wanna talk about it?
242
00:15:27,778 --> 00:15:31,322
It just doesn't
sit right with me.
243
00:15:31,458 --> 00:15:34,825
Captain America,
answering to the President.
244
00:15:34,960 --> 00:15:37,736
The President of the country
who stole your life?
245
00:15:37,872 --> 00:15:39,273
It's not just that.
246
00:15:39,408 --> 00:15:42,542
We're talkin' about
Thaddeus "Thunderbolt" Ross.
247
00:15:42,678 --> 00:15:44,511
Son of a bitch
earned that nickname, too.
248
00:15:44,648 --> 00:15:46,682
Look, I know, Isaiah,
firsthand.
249
00:15:46,817 --> 00:15:49,325
Remember,
Ross threw me in the Raft.
250
00:15:49,460 --> 00:15:51,657
Hounded me, Steve and Natasha
for years.
251
00:15:51,792 --> 00:15:53,093
So why are you
workin' for him?
252
00:15:54,167 --> 00:15:55,502
As long as you do,
253
00:15:55,637 --> 00:15:58,608
Captain America
stands for people like him.
254
00:15:58,744 --> 00:16:01,248
You've got no business
workin' for the government.
255
00:16:01,383 --> 00:16:03,354
You see what's going on
out there?
256
00:16:03,891 --> 00:16:05,759
The country is lost.
257
00:16:06,194 --> 00:16:07,763
Standing next to
the President,
258
00:16:07,899 --> 00:16:09,332
even if it's Ross...
259
00:16:10,035 --> 00:16:11,801
it gives people hope.
260
00:16:12,637 --> 00:16:14,277
Now, come on,
give me some credit.
261
00:16:14,412 --> 00:16:16,106
I have a friend who works
in the White House.
262
00:16:16,241 --> 00:16:19,550
She'll let me know if Ross
starts acting out of turn.
263
00:16:21,392 --> 00:16:23,724
None of this means
I forgot about you.
264
00:16:25,065 --> 00:16:26,567
I see what you're doin'.
265
00:16:26,703 --> 00:16:27,763
What?
266
00:16:27,899 --> 00:16:29,605
Pullin' that counseling
bullshit on me.
267
00:16:31,879 --> 00:16:32,872
Look, trust me.
268
00:16:33,008 --> 00:16:35,215
My eyes are wide open
on this, okay?
269
00:16:35,351 --> 00:16:38,423
I know Ross will never change,
270
00:16:39,423 --> 00:16:41,529
but he is the President.
271
00:16:42,433 --> 00:16:43,596
So you gonna tell me
what he wanted
272
00:16:43,733 --> 00:16:45,735
or are you plannin' on
makin' me guess?
273
00:16:47,037 --> 00:16:49,476
He invited Joaquin and I
to the White House,
274
00:16:49,611 --> 00:16:51,844
and I said
under one condition.
275
00:16:52,146 --> 00:16:54,885
If he extended an invitation
to you as well.
276
00:16:55,787 --> 00:16:57,288
I know you're gonna say no,
277
00:16:58,225 --> 00:17:00,632
but it would mean a lot to me
if you were there.
278
00:17:01,567 --> 00:17:03,035
We just...
279
00:17:03,438 --> 00:17:05,108
...gotta get you a suit.
280
00:17:05,244 --> 00:17:06,847
I have a damn suit.
281
00:17:06,982 --> 00:17:08,282
For real?
282
00:17:08,417 --> 00:17:09,414
Then why are you
always wearin'
283
00:17:09,550 --> 00:17:11,456
that ratty-ass sweatsuit?
284
00:17:13,296 --> 00:17:15,299
Come on,
you gonna come or what?
285
00:17:22,207 --> 00:17:23,878
See, Isaiah? This is
what I'm talking about.
286
00:17:24,014 --> 00:17:26,651
Now you're going to
the White House. Look at that.
287
00:17:26,787 --> 00:17:28,414
-You look good, OG.
-Wow, man.
288
00:17:28,550 --> 00:17:29,961
I told you I was gonna get you
out of those sweats.
289
00:17:30,096 --> 00:17:31,529
Look at you now, man.
290
00:17:31,664 --> 00:17:34,031
I didn't know Men's Warehouse
made that size.
291
00:17:35,506 --> 00:17:37,608
Hey, Faith and I
got married in this.
292
00:17:37,743 --> 00:17:39,376
Okay, all right, all right.
293
00:17:39,511 --> 00:17:40,639
I'm sure she would be proud.
294
00:17:40,775 --> 00:17:42,081
I hope so.
295
00:17:43,152 --> 00:17:46,194
Feels strange to walk right
into the belly of the beast.
296
00:17:46,330 --> 00:17:47,522
Hey, I'm sure
it can't be easy.
297
00:17:47,657 --> 00:17:48,793
It ain't.
298
00:17:48,929 --> 00:17:50,268
Which is why
we gotta celebrate.
299
00:17:50,404 --> 00:17:52,032
I don't care
if it is Ross in charge.
300
00:17:52,167 --> 00:17:54,069
We are guests of honor
at the White House, man!
301
00:17:54,204 --> 00:17:55,672
-When does that ever happen?
-Right.
302
00:17:55,809 --> 00:17:57,276
And they sent us a limo, man.
303
00:17:57,411 --> 00:17:58,709
What?
304
00:17:58,845 --> 00:18:00,320
And we look good.
305
00:18:00,455 --> 00:18:01,721
-Yeah.
-What?
306
00:18:01,857 --> 00:18:03,325
Old school,
you got your smell-good on.
307
00:18:03,460 --> 00:18:04,593
What?
308
00:18:04,729 --> 00:18:06,524
And you got
the houndstooth on.
309
00:18:07,028 --> 00:18:08,830
And we got the good stuff.
310
00:18:08,966 --> 00:18:11,010
It's party time.
311
00:18:21,530 --> 00:18:22,796
Captain America!
312
00:18:22,932 --> 00:18:24,701
Captain, Captain, over here.
313
00:18:24,837 --> 00:18:27,208
-Cap, over here!
-Mr. Bradley.
314
00:18:27,343 --> 00:18:28,476
Over here!
315
00:18:28,612 --> 00:18:29,905
-Hey, Isaiah. Check it out.
-Oh.
316
00:18:37,593 --> 00:18:41,603
Whoa, man, look at this!
317
00:18:43,407 --> 00:18:45,109
Oh, we gotta get a pic.
318
00:18:45,244 --> 00:18:46,481
Let's do it.
319
00:18:48,318 --> 00:18:49,580
Tres amigos on three.
320
00:18:49,716 --> 00:18:51,825
Uno, dos, tres. Ah!
321
00:18:53,831 --> 00:18:55,530
Yeah, that's my
new wallpaper. Look at that.
322
00:18:55,666 --> 00:18:56,696
-Pretty good.
-It's good?
323
00:18:56,831 --> 00:18:58,064
Can you send it to me?
324
00:18:58,200 --> 00:18:59,604
Yeah, I'll AirDrop it to you
right now.
325
00:18:59,740 --> 00:19:01,267
You do know
what AirDrop is, right?
326
00:19:01,402 --> 00:19:03,346
Of course,
I know what AirDrop is.
327
00:19:03,482 --> 00:19:05,347
What's AirDrop?
328
00:19:05,749 --> 00:19:06,850
You see, you should have it.
329
00:19:06,985 --> 00:19:08,514
Just hit "Accept"
and it pops up.
330
00:19:08,650 --> 00:19:11,287
-I did that.
-Excuse me, gentlemen.
331
00:19:11,423 --> 00:19:13,426
The President
needs Mr. Wilson.
332
00:19:14,063 --> 00:19:15,803
I'll see you guys inside.
333
00:19:16,737 --> 00:19:17,671
-Hey.
-Hey.
334
00:19:17,806 --> 00:19:19,213
Sam, just keep an open mind.
335
00:19:19,348 --> 00:19:20,979
Why? What am I walking into?
336
00:19:21,114 --> 00:19:23,487
Thi-- This is not
the picture you took.
337
00:19:23,623 --> 00:19:25,050
Oh, I sent you
the wrong picture.
338
00:19:25,185 --> 00:19:26,226
Oh, my Lord.
339
00:19:26,762 --> 00:19:28,890
Well,
that's a very good point.
340
00:19:29,025 --> 00:19:30,063
I'll consider it.
341
00:19:30,861 --> 00:19:31,969
Wilson.
342
00:19:32,839 --> 00:19:34,875
Folks, can you give us
the room?
343
00:19:36,907 --> 00:19:37,914
Uh...
344
00:19:40,122 --> 00:19:41,019
Thanks.
345
00:19:41,984 --> 00:19:43,384
Doctor's orders.
346
00:19:43,786 --> 00:19:46,825
Not quite a cigar,
but better than that damn gum.
347
00:19:46,961 --> 00:19:47,697
Hmm.
348
00:19:47,832 --> 00:19:49,062
Thanks for comin' in.
349
00:19:49,331 --> 00:19:50,541
Welcome to the White House.
350
00:19:50,677 --> 00:19:52,208
Well, thank you
for the invite, sir.
351
00:19:52,344 --> 00:19:55,642
I have to admit, I'm still
gettin' used to the new look.
352
00:19:55,777 --> 00:19:59,655
Yeah, well,
they said lose the mustache
353
00:19:59,790 --> 00:20:01,488
or lose the election.
354
00:20:03,098 --> 00:20:05,070
Thanks for your help
down in Mexico.
355
00:20:05,205 --> 00:20:09,478
Retrieving that canister might
just have saved this treaty.
356
00:20:09,614 --> 00:20:11,440
I was just doing my job, sir.
357
00:20:11,576 --> 00:20:13,018
You and I
haven't always agreed
358
00:20:13,154 --> 00:20:17,219
on how much latitude
enhanced individuals deserve.
359
00:20:17,354 --> 00:20:18,828
But what you've accomplished
360
00:20:18,964 --> 00:20:21,198
has given me reason
to reconsider.
361
00:20:22,136 --> 00:20:26,305
Which is why I want you,
Captain America,
362
00:20:26,441 --> 00:20:29,753
to help me
rebuild the Avengers.
363
00:20:30,854 --> 00:20:32,858
-The Avengers?
-Yes, sir.
364
00:20:36,901 --> 00:20:39,067
Well, with
all due respect, sir,
365
00:20:39,203 --> 00:20:41,707
when you passed
the Sokovia Accords,
366
00:20:41,842 --> 00:20:43,214
you tore the Avengers apart.
367
00:20:43,350 --> 00:20:44,306
Why the change of heart?
368
00:20:44,442 --> 00:20:47,448
I represent all Americans now.
369
00:20:48,860 --> 00:20:51,429
Hell, half of 'em
wouldn't even be here
370
00:20:51,564 --> 00:20:53,130
without the Avengers.
371
00:20:54,570 --> 00:20:56,206
The country needs this.
372
00:20:57,043 --> 00:20:59,945
And when we disagree on
how to manage a situation...
373
00:21:01,517 --> 00:21:02,987
what happens then?
374
00:21:03,523 --> 00:21:04,889
We figure it out together.
375
00:21:06,863 --> 00:21:09,131
Look, you don't have to
give me an answer now.
376
00:21:09,600 --> 00:21:11,199
Just think about it.
377
00:21:17,517 --> 00:21:18,750
Prime Minister Ozaki.
378
00:21:18,885 --> 00:21:20,454
-Great to see you, sir.
-And you.
379
00:21:20,590 --> 00:21:21,990
Thank you for being here.
380
00:21:24,628 --> 00:21:25,797
Here we are.
381
00:21:25,933 --> 00:21:28,304
Sam Wilson,
Prime Minister Ozaki.
382
00:21:31,677 --> 00:21:33,370
Not bad.
383
00:21:33,506 --> 00:21:34,545
Would you like a picture?
384
00:21:34,680 --> 00:21:35,548
Sure.
385
00:21:35,683 --> 00:21:37,086
Sam, please.
386
00:21:38,960 --> 00:21:40,796
Stand a little bit closer.
387
00:21:42,593 --> 00:21:44,065
-Thank you, gentlemen.
-Thank you.
388
00:21:44,200 --> 00:21:45,905
Thank you.
389
00:21:47,840 --> 00:21:49,070
Work with me, Sam.
390
00:21:49,839 --> 00:21:52,083
We'll show the world
a better way forward.
391
00:21:58,324 --> 00:21:59,796
That was unexpected.
392
00:21:59,932 --> 00:22:01,871
Maybe it's an opportunity.
393
00:22:07,614 --> 00:22:08,809
So?
394
00:22:09,212 --> 00:22:10,150
How was it?
395
00:22:10,286 --> 00:22:12,257
He asked me
to restart the Avengers.
396
00:22:12,926 --> 00:22:14,125
Wait, what now?
397
00:22:14,261 --> 00:22:16,131
-That's huge, man.
-I don't know.
398
00:22:16,900 --> 00:22:18,300
We'd have to work for him.
399
00:22:18,435 --> 00:22:20,074
Ladies and gentlemen,
400
00:22:20,210 --> 00:22:23,143
the President of the
United States, Thaddeus Ross.
401
00:22:23,279 --> 00:22:26,085
Good evening, everyone.
Good evening.
402
00:22:27,320 --> 00:22:29,960
It's my great privilege
to host you
403
00:22:30,097 --> 00:22:33,199
at the White House
on this historic evening.
404
00:22:33,334 --> 00:22:38,307
When the celestial mass
emerged in the Indian Ocean,
405
00:22:38,976 --> 00:22:41,649
we did what we often do.
406
00:22:41,784 --> 00:22:43,714
We squabbled over it.
407
00:22:43,849 --> 00:22:47,151
Countries rushed in
to claim it as their own,
408
00:22:47,287 --> 00:22:52,298
setting up research facilities
to exploit its resources.
409
00:22:53,702 --> 00:22:55,276
What was found
inside that island
410
00:22:55,411 --> 00:22:58,749
is nothing short of the
discovery of the millennium.
411
00:22:59,452 --> 00:23:03,287
Its potential applications
in tech, in medicine,
412
00:23:03,422 --> 00:23:06,259
in defense are immeasurable.
413
00:23:06,861 --> 00:23:10,871
It's even more indestructible
than vibranium.
414
00:23:11,575 --> 00:23:15,348
And it's not controlled
by an isolationist nation.
415
00:23:16,612 --> 00:23:18,150
Ladies and gentlemen,
416
00:23:18,286 --> 00:23:19,950
I present to you...
417
00:23:20,596 --> 00:23:22,064
adamantium.
418
00:23:26,074 --> 00:23:29,374
The first and only
refined sample
419
00:23:29,510 --> 00:23:32,077
was stolen from
a Japanese mining site.
420
00:23:32,213 --> 00:23:33,418
But happily,
421
00:23:33,553 --> 00:23:36,392
it's been recovered
and is in a secure location.
422
00:23:36,528 --> 00:23:41,303
And we have two incredibly
brave men to thank for that.
423
00:23:41,439 --> 00:23:46,377
Joaquin Torres and our own
Captain America, Sam Wilson.
424
00:23:57,335 --> 00:24:00,841
What we do next
with this discovery
425
00:24:01,211 --> 00:24:04,583
will determine
how history judges us.
426
00:24:04,885 --> 00:24:06,317
If we ratify this treaty,
427
00:24:06,453 --> 00:24:09,956
together we can produce
enough adamantium
428
00:24:10,092 --> 00:24:11,788
to fairly and equitably
429
00:24:11,924 --> 00:24:13,400
distribute it
around the world.
430
00:24:15,029 --> 00:24:16,740
♪ I'm Mr. Blue
Wa-oo-wa-oo ♪
431
00:24:16,876 --> 00:24:18,039
Sir, you need to sit down.
432
00:24:18,176 --> 00:24:19,678
♪ When you say... ♪
433
00:24:21,341 --> 00:24:23,649
Isaiah! What are you doing?
434
00:24:31,803 --> 00:24:33,030
Sam!
435
00:24:39,285 --> 00:24:40,754
-Sir, are you hit?
-No.
436
00:24:40,890 --> 00:24:42,819
Go, go, go!
437
00:25:03,530 --> 00:25:05,469
Mr. President, come with me.
438
00:25:37,363 --> 00:25:38,403
Shit.
439
00:25:52,899 --> 00:25:53,800
Isaiah!
440
00:26:11,195 --> 00:26:13,440
-Get on the ground now!
-Do not move.
441
00:26:17,984 --> 00:26:19,512
What's happening?
442
00:26:20,048 --> 00:26:22,716
I don't know.
But you gotta stop.
443
00:26:25,598 --> 00:26:27,402
-Stop!
-Don't!
444
00:26:31,177 --> 00:26:34,138
I can't go back inside, Sam.
445
00:26:34,274 --> 00:26:37,047
Run, and it'll be
worse than that.
446
00:26:40,820 --> 00:26:42,795
Please, Isaiah.
447
00:26:57,723 --> 00:26:58,864
Hey, take it easy!
448
00:26:59,000 --> 00:27:01,432
Watch my suit.
449
00:27:01,567 --> 00:27:04,839
Please, watch my suit.
450
00:27:18,601 --> 00:27:20,298
Cap, I can't let you in.
451
00:27:21,538 --> 00:27:22,701
Hey!
452
00:27:22,837 --> 00:27:24,308
Sam!
453
00:27:24,444 --> 00:27:26,949
Sir, you can't-- you can't--
454
00:27:27,649 --> 00:27:28,752
Sir!
455
00:27:29,154 --> 00:27:31,225
-Sorry, Mr. President.
-Hey, hey, hey.
456
00:27:31,361 --> 00:27:32,460
He stays.
457
00:27:32,596 --> 00:27:34,161
Everybody else, out.
458
00:27:40,713 --> 00:27:42,475
Agent Taylor, you too.
459
00:27:48,957 --> 00:27:50,329
Are you okay?
460
00:27:50,966 --> 00:27:52,767
I should be asking
you that, sir.
461
00:27:52,903 --> 00:27:54,331
Not my first time
being shot at.
462
00:27:54,468 --> 00:27:55,945
Look, I know how
this must look, but...
463
00:27:59,110 --> 00:28:00,555
Can we have a minute?
464
00:28:02,390 --> 00:28:03,418
She stays.
465
00:28:05,160 --> 00:28:08,967
Meet Ruth Bat-Seraph,
my security advisor.
466
00:28:11,504 --> 00:28:13,581
Sir, there's no way
Isaiah could have done this.
467
00:28:13,716 --> 00:28:15,614
-Except he did.
-Maybe somebody got to him.
468
00:28:15,750 --> 00:28:17,082
You're really defending a man
469
00:28:17,218 --> 00:28:19,052
who just tried to kill
the President in front...
470
00:28:19,188 --> 00:28:22,356
-We don't know what happened.
-Enough.
471
00:28:24,467 --> 00:28:25,399
What do we know?
472
00:28:25,769 --> 00:28:26,634
There were five shooters.
473
00:28:26,770 --> 00:28:28,236
Isaiah was one of them.
474
00:28:28,371 --> 00:28:30,372
As was Secret Service
and active military.
475
00:28:30,509 --> 00:28:33,281
This was a coordinated
terrorist attack, sir.
476
00:28:39,124 --> 00:28:40,124
What else do you have?
477
00:28:40,527 --> 00:28:41,965
The song
that preceded the shooting,
478
00:28:42,101 --> 00:28:43,531
we think it was a cue
for the attack.
479
00:28:43,666 --> 00:28:45,641
Sir, Isaiah looked like
he wasn't in control.
480
00:28:45,776 --> 00:28:47,170
He had no idea where he was.
481
00:28:47,306 --> 00:28:49,042
So you're suggesting what?
482
00:28:49,178 --> 00:28:50,481
Let me investigate.
483
00:28:51,991 --> 00:28:53,584
Don't you think you're
a little too close to this?
484
00:28:53,720 --> 00:28:55,654
Sir, your inner circle
has been compromised.
485
00:28:55,789 --> 00:28:57,997
There's possibility
of another attack now.
486
00:28:58,133 --> 00:28:59,664
And what exactly
do you have to offer
487
00:28:59,800 --> 00:29:02,369
that our entire intelligence
and defense apparatus can't?
488
00:29:02,506 --> 00:29:04,077
Well, I won't sit around
and let Isaiah...
489
00:29:04,213 --> 00:29:07,815
Look, I know how important
Bradley is to you.
490
00:29:07,951 --> 00:29:09,859
But consider the optics.
491
00:29:10,863 --> 00:29:14,330
Captain America conducts
a personal investigation
492
00:29:14,466 --> 00:29:18,139
of a friend who tried
to assassinate the President.
493
00:29:18,274 --> 00:29:21,172
Isaiah sacrificed everything
for this country.
494
00:29:21,308 --> 00:29:23,618
He's a soldier. A patriot.
495
00:29:23,753 --> 00:29:24,981
He had no reason to do this.
496
00:29:25,117 --> 00:29:26,684
He had every reason.
497
00:29:26,819 --> 00:29:29,189
Bradley was in prison
for rescuing his own men,
498
00:29:29,325 --> 00:29:31,596
experimented on for 30 years.
499
00:29:31,732 --> 00:29:34,638
The things done to him are
enough to make anyone snap.
500
00:29:35,208 --> 00:29:37,144
Sir, you invited me here
to work together.
501
00:29:37,280 --> 00:29:40,048
-So let's work together.
-I'm afraid that offer expired
502
00:29:40,184 --> 00:29:42,252
when your friend tried
to kill me.
503
00:29:46,661 --> 00:29:51,369
Sam, you shouldn't even be
in these situations.
504
00:29:51,973 --> 00:29:55,047
You're not Steve Rogers.
505
00:29:57,520 --> 00:29:58,782
Ruth,
506
00:29:58,917 --> 00:30:01,053
you have my full authority
to put this thing to bed.
507
00:30:01,823 --> 00:30:04,693
Before this treaty
gets compromised any further.
508
00:30:08,136 --> 00:30:09,372
So that's it?
509
00:30:10,613 --> 00:30:11,608
I'm done?
510
00:30:12,143 --> 00:30:13,213
You're done.
511
00:30:13,349 --> 00:30:15,488
This is bullshit,
and you know it.
512
00:30:15,624 --> 00:30:16,950
This is politics.
513
00:30:17,520 --> 00:30:19,723
So you better wise up, son.
514
00:30:21,936 --> 00:30:23,398
"Son." Who you calling "son"?
515
00:30:23,535 --> 00:30:25,366
Sam. What the hell
are you doing?
516
00:30:25,502 --> 00:30:26,704
I'm going to clear Isaiah.
517
00:30:26,839 --> 00:30:28,276
Storming in there
ain't gonna help him.
518
00:30:28,412 --> 00:30:30,580
-You need Ross on your side.
-Ross?
519
00:30:31,049 --> 00:30:32,185
Open your eyes.
520
00:30:32,321 --> 00:30:33,652
I offer to help,
and he sends me packin'.
521
00:30:33,787 --> 00:30:36,493
Ross is on his own side.
He always has been.
522
00:30:36,629 --> 00:30:38,796
Either you can't see that,
or you don't want to.
523
00:30:38,932 --> 00:30:40,038
Hey.
524
00:30:40,905 --> 00:30:41,872
Don't be that guy.
525
00:30:42,007 --> 00:30:43,471
And what guy is that?
526
00:30:43,608 --> 00:30:45,510
The one who has to do it
the hard way.
527
00:30:51,764 --> 00:30:53,595
Looks like I am that guy.
528
00:31:16,476 --> 00:31:18,612
The nation remains
on high alert.
529
00:31:18,748 --> 00:31:21,746
The Justice Department has
signaled a death penalty case
530
00:31:21,882 --> 00:31:24,759
will be pursued
against Isaiah Bradley.
531
00:31:24,895 --> 00:31:26,692
Just five minutes, Cap.
532
00:31:29,402 --> 00:31:31,707
I could be court-martialed
for this.
533
00:31:31,843 --> 00:31:32,939
I appreciate it, Payumo.
534
00:31:33,074 --> 00:31:34,311
Yes, sir.
535
00:32:00,526 --> 00:32:02,434
How you holdin' up?
536
00:32:03,071 --> 00:32:05,208
Not so good, brother Sam.
537
00:32:06,139 --> 00:32:07,377
Isaiah.
538
00:32:08,212 --> 00:32:09,480
Look me in the eye.
539
00:32:09,615 --> 00:32:11,412
Tell me you didn't
conspire to kill Ross.
540
00:32:11,548 --> 00:32:12,757
Of course I didn't.
541
00:32:12,893 --> 00:32:13,950
What in the world happened
542
00:32:14,085 --> 00:32:15,562
to make you shoot
at the President?
543
00:32:15,699 --> 00:32:16,792
I don't know.
544
00:32:16,927 --> 00:32:18,734
You gotta give me more
than "I don't know."
545
00:32:19,337 --> 00:32:21,439
Is there anything
you remember?
546
00:32:21,842 --> 00:32:23,069
I got a haircut,
547
00:32:23,205 --> 00:32:25,777
picked my suit up at
the cleaners and came to you.
548
00:32:27,283 --> 00:32:29,289
We rode in the limo,
549
00:32:30,794 --> 00:32:32,159
took our photo.
550
00:32:32,295 --> 00:32:35,598
But my phone was on the fritz.
551
00:32:35,734 --> 00:32:39,673
And then, we went over
to the East Room.
552
00:32:41,082 --> 00:32:42,446
One moment I'm sittin' there,
553
00:32:42,581 --> 00:32:44,815
the next I'm standin'
in that park.
554
00:32:46,524 --> 00:32:49,191
I should have stayed
in my damn house,
555
00:32:49,327 --> 00:32:50,833
minded my business.
556
00:32:50,968 --> 00:32:51,868
No, this isn't on you.
557
00:32:52,004 --> 00:32:53,405
Someone's behind all this.
558
00:32:53,540 --> 00:32:57,709
Sam, the last thing I want
is for this to touch you.
559
00:33:05,456 --> 00:33:06,859
Besides...
560
00:33:11,399 --> 00:33:14,941
Look, there ain't no escapin'
for me this time.
561
00:33:16,612 --> 00:33:18,413
I'm gonna die in here.
562
00:33:18,548 --> 00:33:20,254
No, you're not.
563
00:33:20,389 --> 00:33:21,823
I'm gonna get you out.
564
00:33:26,273 --> 00:33:28,704
-You wanna help me?
-Of course.
565
00:33:30,881 --> 00:33:32,048
Don't come back.
566
00:33:37,222 --> 00:33:38,460
Guard.
567
00:33:55,963 --> 00:33:58,996
Sergeant Payumo, get me
a copy of that conversation.
568
00:34:00,173 --> 00:34:01,235
I wanna take another look.
569
00:34:01,370 --> 00:34:02,338
Yes, ma'am.
570
00:34:02,474 --> 00:34:04,379
And good work with Wilson.
571
00:34:04,515 --> 00:34:06,950
Let me know
if he pays another visit.
572
00:34:07,085 --> 00:34:08,322
Roger that.
573
00:34:11,259 --> 00:34:12,727
You get in?
574
00:34:12,863 --> 00:34:14,434
I think I committed
treason and espionage,
575
00:34:14,569 --> 00:34:17,533
but I made it into
the White House's CCTV system.
576
00:34:17,668 --> 00:34:19,037
What am I lookin' for?
577
00:34:19,172 --> 00:34:20,774
When Isaiah went off
in the White House,
578
00:34:20,910 --> 00:34:22,712
it made me think
of a friend of mine.
579
00:34:22,849 --> 00:34:24,915
He was being controlled
by trigger words.
580
00:34:25,051 --> 00:34:27,086
Do you see any strangers
talkin' to Isaiah?
581
00:34:27,222 --> 00:34:29,958
No, well,
we got there, took a picture,
582
00:34:30,094 --> 00:34:32,030
I AirDropped it to him,
but nothin' crazy.
583
00:34:32,165 --> 00:34:34,435
Yeah, but he said his phone
was on the fritz.
584
00:34:34,570 --> 00:34:35,570
Ah. Whoa, whoa, whoa.
585
00:34:35,706 --> 00:34:37,303
Sam, I think I got something.
586
00:34:38,313 --> 00:34:39,547
What is it?
587
00:34:39,683 --> 00:34:42,313
His phone is like
flashing at him.
588
00:34:44,561 --> 00:34:46,097
Oh, shit, I got
the same thing happening
589
00:34:46,233 --> 00:34:47,697
to one of the other shooters.
590
00:35:10,410 --> 00:35:12,549
What the hell?
591
00:35:16,622 --> 00:35:18,721
Warden Cooper, Ross here.
592
00:35:18,858 --> 00:35:20,597
The prisoner, he's secure?
593
00:35:20,733 --> 00:35:23,667
I can confirm the prisoner
is in his cell.
594
00:35:23,802 --> 00:35:25,371
Do we have eyes
on the bastard?
595
00:35:25,506 --> 00:35:26,674
Personally.
596
00:35:26,809 --> 00:35:28,245
I'm looking at him
right now, sir.
597
00:35:28,380 --> 00:35:29,715
Thank you, Cooper.
598
00:35:31,256 --> 00:35:33,085
Thank you, Mr. President.
599
00:35:39,132 --> 00:35:41,437
I keep goin' back to Mexico.
600
00:35:41,573 --> 00:35:42,640
We were at the White House
601
00:35:42,776 --> 00:35:44,212
because the buyer
never showed.
602
00:35:45,016 --> 00:35:48,611
Why hire SERPENT if you have
no intention on collecting?
603
00:35:48,747 --> 00:35:50,582
Maybe they were expecting
Captain America to come.
604
00:35:50,718 --> 00:35:52,961
What if the buyer wanted
Captain America to come?
605
00:35:53,096 --> 00:35:54,599
And what if they wanted us
at the White House?
606
00:35:54,735 --> 00:35:56,137
But how would
the buyer predict
607
00:35:56,273 --> 00:35:57,801
that we'd get the invite,
608
00:35:57,938 --> 00:35:59,709
or that you would
invite Isaiah?
609
00:35:59,844 --> 00:36:02,046
The buyer must be
watching us somehow.
610
00:36:02,415 --> 00:36:03,716
Another thing.
611
00:36:03,851 --> 00:36:07,716
Ruth Bat-Seraph,
Ross' security advisor,
612
00:36:08,454 --> 00:36:09,955
find out what you can
about her.
613
00:36:10,091 --> 00:36:11,123
Copy that.
614
00:36:11,259 --> 00:36:12,702
I'll call you back later.
615
00:36:43,699 --> 00:36:45,233
Target eliminated.
616
00:36:45,635 --> 00:36:47,567
Stand by for proof of death.
617
00:36:51,379 --> 00:36:52,617
Hmm.
618
00:37:13,089 --> 00:37:14,721
No way you came
all the way from Mexico
619
00:37:14,857 --> 00:37:16,124
just to blow up my car.
620
00:37:16,260 --> 00:37:18,702
So you must have made up
with the buyer.
621
00:37:20,165 --> 00:37:21,365
Get him on the phone.
622
00:37:21,501 --> 00:37:23,177
Let me see
if I can resolve this.
623
00:37:23,312 --> 00:37:25,573
"Resolve this"?
624
00:37:27,478 --> 00:37:29,179
The buyer told me everything.
625
00:37:29,815 --> 00:37:33,359
He mentioned that if you
survived the grenade,
626
00:37:33,494 --> 00:37:39,777
there was a 77% chance
you'd try to talk me down.
627
00:37:40,279 --> 00:37:41,147
Hmm.
628
00:37:41,283 --> 00:37:42,608
Look at that.
629
00:38:14,606 --> 00:38:16,882
The buyer told me
a lot actually.
630
00:38:17,018 --> 00:38:18,854
After he didn't show
in Mexico,
631
00:38:18,990 --> 00:38:21,423
he agreed to pay me double
to take you out.
632
00:38:21,559 --> 00:38:26,496
What he doesn't know is that
I would kill you for free.
633
00:38:26,899 --> 00:38:31,848
How often do you get a chance
to kill Captain America?
634
00:38:43,466 --> 00:38:45,766
You're desperate
without your gear.
635
00:38:51,179 --> 00:38:52,489
Nope.
636
00:38:52,624 --> 00:38:54,051
Just a little meaner.
637
00:39:02,608 --> 00:39:03,545
Hello.
638
00:39:03,680 --> 00:39:05,081
Well done, Captain.
639
00:39:05,216 --> 00:39:07,551
But you're not going to like
what's coming next.
640
00:39:07,686 --> 00:39:09,021
Who is this?
641
00:39:16,997 --> 00:39:19,273
How can we trust you to lead
642
00:39:19,408 --> 00:39:23,016
when you can't even keep
your own house in order?
643
00:39:24,285 --> 00:39:26,490
We have the shooters
in custody.
644
00:39:26,959 --> 00:39:29,330
All I'm asking for
is patience.
645
00:39:29,465 --> 00:39:30,829
Patience?
646
00:39:30,964 --> 00:39:32,860
From the Hulk Hunter?
647
00:39:33,971 --> 00:39:35,574
That was a long time ago.
648
00:39:35,710 --> 00:39:37,309
Well, Mr. President,
649
00:39:37,444 --> 00:39:41,019
I was almost killed
in your home yesterday.
650
00:39:41,155 --> 00:39:44,457
And today, you are still
locked in your bunker.
651
00:39:44,592 --> 00:39:48,157
You are not in a position
to be asking for anything.
652
00:39:48,293 --> 00:39:49,499
I agree.
653
00:39:49,634 --> 00:39:51,804
We should continue this
conversation another time.
654
00:39:51,940 --> 00:39:53,970
Gentlemen, wait.
655
00:39:54,107 --> 00:39:55,112
Please.
656
00:39:55,648 --> 00:39:58,854
This treaty is too important
to let it fall apart now.
657
00:39:58,990 --> 00:40:01,652
We made a promise
to our people.
658
00:40:01,788 --> 00:40:04,165
We made a promise
to the world.
659
00:40:05,229 --> 00:40:06,862
We must prevail.
660
00:40:08,139 --> 00:40:10,278
We'll need Japan to proceed.
661
00:40:10,413 --> 00:40:13,517
And
Prime Minister Ozaki's absence
662
00:40:13,652 --> 00:40:14,843
speaks volumes.
663
00:40:14,979 --> 00:40:17,023
I'll get Japan back
to the table.
664
00:40:17,160 --> 00:40:19,528
Ozaki and I go back
a long way.
665
00:40:20,031 --> 00:40:21,925
He's running for re-election.
666
00:40:22,060 --> 00:40:25,301
He needs to assert leadership
on this treaty.
667
00:40:25,904 --> 00:40:29,643
All right, Mr. President,
we'll remain patient
668
00:40:29,778 --> 00:40:32,654
while you try
to get Japan on board.
669
00:40:32,889 --> 00:40:34,292
But if you don't,
670
00:40:34,427 --> 00:40:38,100
we'll have to take measures
into our own hands.
671
00:40:43,076 --> 00:40:44,546
I've gotta get out of here.
672
00:40:44,681 --> 00:40:45,639
Sit down.
673
00:40:45,775 --> 00:40:47,251
Sir, the sweep's not complete.
674
00:40:47,854 --> 00:40:50,014
The longer I stay here,
675
00:40:50,584 --> 00:40:52,058
the weaker I look.
676
00:41:02,478 --> 00:41:03,844
The hell happened to you?
677
00:41:05,187 --> 00:41:07,017
Sidewinder tracked me down.
678
00:41:07,153 --> 00:41:09,757
Well, it looks like
he did a lot more than that.
679
00:41:10,758 --> 00:41:12,334
He's in police custody now.
680
00:41:14,899 --> 00:41:16,776
-Shit, you good?
-I will be.
681
00:41:16,912 --> 00:41:19,006
Last call, trace it.
682
00:41:20,214 --> 00:41:21,253
All right.
683
00:41:27,460 --> 00:41:28,524
Yo, get this.
684
00:41:28,993 --> 00:41:30,764
Ross' advisor,
Ruth Bat-Seraph,
685
00:41:31,167 --> 00:41:33,842
she was born in Israel
and trained in the Red Room.
686
00:41:33,977 --> 00:41:35,414
She's ex-Widow.
687
00:41:35,550 --> 00:41:37,212
That basically means
stay the hell out of her way.
688
00:41:37,347 --> 00:41:38,212
Trust me.
689
00:41:38,348 --> 00:41:39,454
Yep.
690
00:41:46,169 --> 00:41:47,336
Now, this is weird.
691
00:41:47,471 --> 00:41:51,005
Isaiah had Ross
in his crosshairs.
692
00:41:51,442 --> 00:41:52,574
Couldn't miss.
693
00:41:52,710 --> 00:41:54,209
I don't get it.
694
00:41:54,346 --> 00:41:56,213
Why go through all that
trouble just to not kill Ross?
695
00:41:56,650 --> 00:41:57,853
I don't know.
696
00:41:58,488 --> 00:41:59,692
Oh, shit.
697
00:41:59,828 --> 00:42:01,758
I think I located
Sidewinder's last caller.
698
00:42:02,262 --> 00:42:03,929
It's in the middle of nowhere,
West Virginia.
699
00:42:04,065 --> 00:42:06,443
It's just, like,
near some forest.
700
00:42:06,578 --> 00:42:08,681
Database only shows one name.
701
00:42:08,817 --> 00:42:10,714
Camp Echo One.
702
00:42:11,813 --> 00:42:13,489
No satellite imagery.
703
00:42:14,125 --> 00:42:15,955
Away from air traffic.
704
00:42:16,792 --> 00:42:19,066
No infrastructure in the area.
705
00:42:19,470 --> 00:42:21,032
-Do you think it's military?
-Yep.
706
00:42:21,167 --> 00:42:23,476
It's a place they send you
and you never leave.
707
00:42:31,194 --> 00:42:33,029
Ross told me stay out of this.
708
00:42:33,666 --> 00:42:36,226
Eh, he's just the President
of the United States.
709
00:42:50,662 --> 00:42:52,395
You don't have to come
with me.
710
00:42:53,164 --> 00:42:55,566
Duh, I know.
That's what makes it so noble.
711
00:42:57,304 --> 00:42:58,841
Pack as much gear
as you can carry.
712
00:42:58,977 --> 00:43:00,683
I don't know
when we'll be back.
713
00:43:01,720 --> 00:43:04,286
What, you mean like,
"right now" right now?
714
00:43:04,421 --> 00:43:05,791
Yeah.
715
00:43:06,525 --> 00:43:07,594
Oh, shit. Okay.
716
00:43:08,096 --> 00:43:09,896
Well, it's a long-ass drive
to West Virginia,
717
00:43:10,032 --> 00:43:11,402
so we're gonna need
some snacks.
718
00:43:11,537 --> 00:43:12,942
Why did I invite you?
719
00:43:13,078 --> 00:43:14,842
What? Wait, wait, wait.
720
00:43:17,612 --> 00:43:18,653
Wait up!
721
00:43:19,055 --> 00:43:20,214
Ruth Bat-Seraph.
722
00:43:20,350 --> 00:43:22,395
Isaiah Bradley's
in holding cell 14.
723
00:43:22,530 --> 00:43:24,560
-The other shooters are in 15.
-Okay.
724
00:43:24,695 --> 00:43:25,835
Do you need an escort?
725
00:43:26,472 --> 00:43:28,105
Think I'll be just fine.
726
00:43:28,241 --> 00:43:29,905
-Thanks.
-Yes, ma'am.
727
00:43:37,494 --> 00:43:39,028
I'd like to speak to them
one at a time.
728
00:43:39,163 --> 00:43:40,957
Can you... Excuse me?
729
00:43:41,092 --> 00:43:43,570
Payumo.
I'm talking to you. Hey.
730
00:43:45,543 --> 00:43:47,134
Stop! Drop your weapon!
731
00:43:49,250 --> 00:43:51,244
Payumo, what are you doing?
732
00:43:51,647 --> 00:43:53,083
Drop it.
733
00:43:58,863 --> 00:44:02,167
♪ Call me Mr. Blue ♪
734
00:44:03,138 --> 00:44:08,747
♪ I'm Mr. Blue
Wa-oo-wa-oo ♪
735
00:44:08,883 --> 00:44:10,349
♪ When you say... ♪
736
00:44:13,590 --> 00:44:14,999
Increase that cadence
737
00:44:15,134 --> 00:44:16,593
and resistance.
738
00:44:16,728 --> 00:44:17,697
Or do whatever the hell
you need to do to get there,
739
00:44:17,832 --> 00:44:19,101
all right?
740
00:44:19,471 --> 00:44:22,473
Just stay in your lane.
Stay in your lane. Here we go.
741
00:44:22,909 --> 00:44:24,078
Out to third!
742
00:44:24,214 --> 00:44:25,721
Eye on the prize.
Eye on the target, baby.
743
00:44:25,857 --> 00:44:28,054
-That's enough.
-Don't think about speed now.
744
00:44:28,190 --> 00:44:30,093
Think about direction.
Think about intention.
745
00:44:30,563 --> 00:44:32,729
If Dr. Eccles asks,
746
00:44:33,265 --> 00:44:37,579
you tell her
I did the whole five miles.
747
00:44:40,285 --> 00:44:42,715
That look.
748
00:44:43,084 --> 00:44:45,595
We touch down in Tokyo
at 0600.
749
00:44:47,028 --> 00:44:49,734
You still think
this is a bad idea?
750
00:44:49,869 --> 00:44:51,133
Sir, whoever orchestrated
the attack
751
00:44:51,268 --> 00:44:53,170
on the White House is still
in the wild.
752
00:44:53,305 --> 00:44:55,510
International travel
brings security risks
753
00:44:55,646 --> 00:44:56,840
we can't anticipate.
754
00:44:57,611 --> 00:45:00,752
We barely got Congress
together on this thing.
755
00:45:01,288 --> 00:45:04,060
If we lose
our international partners,
756
00:45:04,664 --> 00:45:06,428
this treaty's toast.
757
00:45:07,737 --> 00:45:09,566
I have to make this work.
758
00:45:10,940 --> 00:45:12,203
Three miles and change.
759
00:45:12,339 --> 00:45:14,278
I'll let Dr. Eccles know.
760
00:45:14,648 --> 00:45:15,616
Five.
761
00:45:15,752 --> 00:45:17,257
-Five.
-Five.
762
00:45:17,393 --> 00:45:18,794
Do we have eyes on Wilson?
763
00:45:18,929 --> 00:45:21,323
He left the base a few hours
ago with Joaquin Torres.
764
00:45:21,459 --> 00:45:22,630
They ditched
their smartphones.
765
00:45:22,765 --> 00:45:23,968
They're off-grid.
766
00:45:24,103 --> 00:45:25,670
Well, I don't want a variable
out there
767
00:45:25,805 --> 00:45:27,171
that I can't control.
768
00:45:27,307 --> 00:45:29,744
Get a team,
pick him up, bring him in.
769
00:45:29,880 --> 00:45:31,211
-Yes, sir.
-Yeah.
770
00:45:31,581 --> 00:45:33,315
Breaking
news out of Washington,
771
00:45:33,452 --> 00:45:35,223
President Ross is
on his way to Japan
772
00:45:35,359 --> 00:45:37,392
just a day after surviving
an assassination attempt...
773
00:45:37,528 --> 00:45:39,833
Bet you used to play this
old-ass game all the time.
774
00:45:39,969 --> 00:45:40,898
Damn it.
This is hard.
775
00:45:41,033 --> 00:45:42,468
Right.
776
00:45:42,604 --> 00:45:44,074
The high-stakes diplomatic...
777
00:45:44,209 --> 00:45:45,305
How far are we
from Camp Echo One?
778
00:45:45,875 --> 00:45:48,179
...over
control of Celestial Island.
779
00:45:48,315 --> 00:45:50,652
We are about, like,
an hour away.
780
00:45:56,465 --> 00:45:59,105
Sam, shit. They just
shot up Isaiah's prison.
781
00:45:59,508 --> 00:46:00,534
Is he okay?
782
00:46:00,670 --> 00:46:02,841
Yeah, Isaiah's good,
but the others,
783
00:46:02,977 --> 00:46:03,974
they're dead.
784
00:46:04,109 --> 00:46:05,446
Shit.
785
00:46:06,082 --> 00:46:07,616
Should we go back?
786
00:46:09,725 --> 00:46:10,791
No.
787
00:46:10,927 --> 00:46:12,462
We keep going.
788
00:46:12,599 --> 00:46:14,633
The buyer is pretty smart,
but we're not taking the bait.
789
00:46:14,769 --> 00:46:17,939
Only way to help Isaiah is to
figure out who's behind this.
790
00:46:18,075 --> 00:46:19,645
And whoever is behind it,
791
00:46:20,147 --> 00:46:22,348
they do not want
us getting closer.
792
00:46:27,926 --> 00:46:28,892
Cooper.
793
00:46:29,227 --> 00:46:30,696
What's happening?
794
00:46:30,831 --> 00:46:33,036
Mr. President,
as a precautionary measure,
795
00:46:33,172 --> 00:46:34,707
I have moved the prisoner to--
796
00:46:36,545 --> 00:46:40,915
President Ross,
I miss our little visits.
797
00:46:41,284 --> 00:46:42,352
Tell me something.
798
00:46:42,487 --> 00:46:44,893
Do you ever stop
to ask yourself
799
00:46:45,029 --> 00:46:46,599
who's playing the music?
800
00:46:46,734 --> 00:46:48,136
It's you.
801
00:46:48,606 --> 00:46:49,970
The White House,
802
00:46:50,106 --> 00:46:51,369
the assassination attempt.
803
00:46:51,504 --> 00:46:53,376
That's a way of putting it.
804
00:46:53,513 --> 00:46:56,480
I helped you more
than anyone else.
805
00:46:56,616 --> 00:46:58,183
Only to get what you want.
806
00:46:58,319 --> 00:46:59,286
What do you want?
807
00:46:59,422 --> 00:47:01,193
I wanted my life back,
808
00:47:01,329 --> 00:47:02,994
but it's too late
for that now.
809
00:47:03,130 --> 00:47:04,265
You've gotta--
810
00:47:04,401 --> 00:47:06,268
You gotta understand
my position.
811
00:47:06,403 --> 00:47:08,478
-I...
-Oh, I do.
812
00:47:08,848 --> 00:47:11,744
You let me rot in this prison.
813
00:47:11,879 --> 00:47:14,315
And it was my curse
to watch your betrayal
814
00:47:14,451 --> 00:47:16,489
written in probabilities.
815
00:47:17,326 --> 00:47:20,128
I'm making my own choices now.
816
00:47:20,264 --> 00:47:22,737
So many surprises left.
817
00:47:22,873 --> 00:47:24,009
When I'm done,
818
00:47:24,144 --> 00:47:26,641
everyone will know
just who you are,
819
00:47:26,776 --> 00:47:30,220
and Betty will despise you
even more.
820
00:47:30,890 --> 00:47:32,389
Goodbye, Mr. President.
821
00:47:35,935 --> 00:47:37,095
The hell is going on?
822
00:47:37,497 --> 00:47:39,340
I'm putting you in solitary.
823
00:47:39,475 --> 00:47:40,402
Yeah.
824
00:47:40,772 --> 00:47:43,110
Nobody's gonna put me
in solitary ever again.
825
00:47:43,246 --> 00:47:44,752
It's for your own protection.
826
00:47:45,388 --> 00:47:48,320
I'll tell you this one more
time for your protection,
827
00:47:48,456 --> 00:47:51,189
I ain't goin'
in a box ever again.
828
00:47:51,959 --> 00:47:54,365
I won't be able to
guarantee your safety.
829
00:47:54,501 --> 00:47:56,702
Safety ain't all
it's cracked up to be.
830
00:47:58,041 --> 00:47:59,309
You still think
831
00:47:59,445 --> 00:48:00,544
I had somethin'
to do with all of this?
832
00:48:01,312 --> 00:48:02,178
I don't know.
833
00:48:08,701 --> 00:48:09,894
Mr. President.
834
00:48:10,029 --> 00:48:11,234
I need you
to drop whatever you're doin'.
835
00:48:11,369 --> 00:48:13,033
Camp Echo One's
been compromised.
836
00:48:13,502 --> 00:48:15,079
Yes, Mr. President.
837
00:48:42,768 --> 00:48:43,796
This is it.
838
00:48:44,431 --> 00:48:45,466
Camp Echo One.
839
00:48:47,707 --> 00:48:50,114
Telescopes must be a facade.
840
00:48:50,249 --> 00:48:52,120
We gotta see
what's underneath.
841
00:48:55,623 --> 00:48:57,526
We've got cameras and guards.
842
00:48:57,663 --> 00:49:00,334
Redwing, cut the fence
and go loop the feed.
843
00:49:05,173 --> 00:49:08,544
Yeah, we got a 28-second
window to get past the guards.
844
00:49:08,681 --> 00:49:10,685
We gotta do the door manually.
845
00:49:12,387 --> 00:49:14,825
Three, two, one,
846
00:49:15,227 --> 00:49:16,300
go.
847
00:49:29,994 --> 00:49:31,230
15 seconds.
848
00:49:31,366 --> 00:49:32,629
I'm trying, man!
849
00:49:33,330 --> 00:49:34,600
Shit!
850
00:50:21,929 --> 00:50:23,665
There's no prisoners in here.
851
00:51:12,336 --> 00:51:14,834
Why is there a lab
in this prison?
852
00:51:22,716 --> 00:51:24,523
What the hell is this place?
853
00:52:37,172 --> 00:52:38,737
What the hell?
854
00:52:45,550 --> 00:52:46,483
Ozaki-san,
855
00:52:46,619 --> 00:52:48,055
I want to assure you
856
00:52:48,191 --> 00:52:51,297
America remains committed
to sharing our adamantium...
857
00:52:51,433 --> 00:52:53,226
...with the rest of the world.
858
00:52:53,362 --> 00:52:56,865
I trust Japan shares
that commitment.
859
00:52:57,268 --> 00:52:59,438
The world needs this treaty.
860
00:53:02,554 --> 00:53:04,690
Diplomacy must be hard
for you.
861
00:53:05,326 --> 00:53:06,728
A man in a country
862
00:53:06,863 --> 00:53:09,634
so used to taking
whatever he wants by force.
863
00:53:10,137 --> 00:53:11,529
Excuse me?
864
00:53:11,664 --> 00:53:13,805
How else to explain your theft
of our adamantium,
865
00:53:13,941 --> 00:53:17,206
only to return it to us
in Washington.
866
00:53:17,609 --> 00:53:20,550
What you're accusing us of
is baseless
867
00:53:20,686 --> 00:53:22,683
and insulting.
868
00:53:22,819 --> 00:53:26,463
So, the information
my intelligence team received
869
00:53:26,598 --> 00:53:28,071
and verified
870
00:53:28,207 --> 00:53:30,005
is incorrect?
871
00:53:35,077 --> 00:53:36,479
Wh--
872
00:53:42,333 --> 00:53:43,526
I'm a fool.
873
00:53:45,269 --> 00:53:48,778
I'm a fool to negotiate
with someone so naive
874
00:53:48,913 --> 00:53:51,685
they don't realize
they're being played.
875
00:53:52,352 --> 00:53:53,579
Naive?
876
00:53:54,690 --> 00:53:56,528
If I'd stolen the sample,
877
00:53:56,930 --> 00:54:00,735
why would I order Captain
America to retrieve it?
878
00:54:00,871 --> 00:54:03,874
I suppose
we'll never know the truth.
879
00:54:09,551 --> 00:54:13,027
Whatever game you're playing,
Japan wants no part in it.
880
00:54:13,663 --> 00:54:15,590
Don't test us, Mr. President.
881
00:54:22,707 --> 00:54:25,075
He's got optogenetic data
on a lot of people.
882
00:54:25,645 --> 00:54:27,285
Don't make me look up words,
Joaquin.
883
00:54:27,420 --> 00:54:29,316
I think he's figured out a way
to plant commands
884
00:54:29,452 --> 00:54:30,394
into people's subconscious
885
00:54:30,530 --> 00:54:32,062
using flashes of light.
886
00:54:32,465 --> 00:54:35,271
This "Mr. Blue" song seems
to be some kind of trigger.
887
00:54:35,407 --> 00:54:36,698
Mind control.
888
00:54:37,277 --> 00:54:38,202
Yeah.
889
00:54:38,337 --> 00:54:40,079
That explains Isaiah.
890
00:54:45,957 --> 00:54:48,129
And that's more important.
891
00:54:48,531 --> 00:54:49,532
Take risks.
892
00:54:50,036 --> 00:54:52,398
Use those incredible brains
of yours.
893
00:54:52,534 --> 00:54:54,844
Wasn't
half bad-looking, was I?
894
00:55:01,152 --> 00:55:02,717
Samuel Sterns.
895
00:55:05,432 --> 00:55:08,271
You know, it takes
an awful lot to surprise me.
896
00:55:10,340 --> 00:55:13,681
There was an 89% chance
you'd turn around
897
00:55:13,817 --> 00:55:16,816
if I put Isaiah Bradley
at risk,
898
00:55:16,952 --> 00:55:19,091
yet here you stand.
899
00:55:20,497 --> 00:55:21,495
You're the buyer.
900
00:55:21,630 --> 00:55:22,733
Indeed.
901
00:55:22,868 --> 00:55:25,038
Hiring SERPENT was
a necessary step
902
00:55:25,173 --> 00:55:28,176
to create a chain
of statistical certainties.
903
00:55:28,311 --> 00:55:30,608
Maybe you're not as smart
as you think you are.
904
00:55:31,276 --> 00:55:33,119
I am, actually.
905
00:55:33,254 --> 00:55:36,328
My mind sees it all,
every probable outcome.
906
00:55:36,997 --> 00:55:39,867
So you hire SERPENT
to steal the adamantium,
907
00:55:40,002 --> 00:55:42,203
shoot up Ross' summit
announcing it
908
00:55:42,338 --> 00:55:44,834
and now you're just
sitting here, waiting.
909
00:55:45,571 --> 00:55:47,105
Why do you wanna kill Ross?
910
00:55:47,241 --> 00:55:51,154
Why does everyone
think that I wanna kill Ross?
911
00:55:51,523 --> 00:55:55,659
Is it because he imprisoned me
here without a trial
912
00:55:55,794 --> 00:55:58,503
after an infusion of gamma
warped the structure
913
00:55:58,638 --> 00:55:59,864
of my brain?
914
00:56:03,713 --> 00:56:05,250
Damn.
915
00:56:05,385 --> 00:56:08,317
Once Ross discovered
how useful I could be,
916
00:56:08,453 --> 00:56:11,226
he kept me here for 16 years,
917
00:56:11,362 --> 00:56:14,235
turning my mind
to solving his problems.
918
00:56:14,537 --> 00:56:18,341
My solutions brought him the
highest office in the country.
919
00:56:19,840 --> 00:56:23,320
If I wanted Ross dead,
he'd be dead.
920
00:56:23,856 --> 00:56:25,188
Well, whatever you're doing,
921
00:56:25,557 --> 00:56:28,396
you're hurting a lot of
people, including my friend.
922
00:56:28,532 --> 00:56:31,429
So this is the last chance
I'm gonna give you to stop it.
923
00:56:31,564 --> 00:56:33,502
Why are you protecting him?
924
00:56:33,804 --> 00:56:36,313
Ross knows I'm responsible
for the White House,
925
00:56:36,448 --> 00:56:39,478
yet he's still letting Isaiah
sit in prison for it.
926
00:56:39,613 --> 00:56:41,147
You know he'll never change.
927
00:56:41,616 --> 00:56:42,693
Let me finish my work.
928
00:56:42,828 --> 00:56:44,127
I'm afraid I can't do that.
929
00:56:49,709 --> 00:56:52,871
Please don't be boring!
930
00:57:00,093 --> 00:57:01,664
You think they'll stop us?
931
00:57:01,800 --> 00:57:03,030
For long enough.
932
00:57:03,167 --> 00:57:05,094
You're a fascinating problem.
933
00:57:05,798 --> 00:57:08,042
But soon
you'll be off the board,
934
00:57:08,178 --> 00:57:10,381
so you don't
surprise me again.
935
00:57:11,451 --> 00:57:13,613
This is messed up, man.
It's not even their choice.
936
00:57:13,748 --> 00:57:15,752
I know.
Just try and neutralize.
937
00:58:23,358 --> 00:58:24,254
Punk-ass.
938
00:58:39,861 --> 00:58:41,990
Stand down!
939
00:58:43,794 --> 00:58:45,397
I'm taking them in.
940
00:58:45,766 --> 00:58:47,375
I'll deal with these two.
941
00:58:49,376 --> 00:58:51,284
Okay.
942
00:59:15,994 --> 00:59:17,401
What the hell
are you guys doing here?
943
00:59:17,537 --> 00:59:19,968
Well, that's what
I should be asking you.
944
00:59:20,338 --> 00:59:21,333
Where's Sterns?
945
00:59:22,638 --> 00:59:25,015
If Sterns is in the wind,
we need to set a perimeter,
946
00:59:25,151 --> 00:59:26,612
roadblocks, air support.
947
00:59:26,748 --> 00:59:27,988
He can't have gone far.
948
00:59:28,124 --> 00:59:29,324
Why are you helping us?
949
00:59:29,826 --> 00:59:32,392
'Cause you were right.
I thought that was obvious.
950
00:59:32,995 --> 00:59:34,470
-Freeze!
-Oh. It's okay.
951
00:59:34,605 --> 00:59:36,298
We have orders to take
Captain America into custody.
952
00:59:36,433 --> 00:59:38,372
You already have one
Captain America in custody.
953
00:59:38,507 --> 00:59:39,708
You want another?
954
00:59:39,844 --> 00:59:41,007
You're under arrest
for trespassing
955
00:59:41,143 --> 00:59:43,112
on restricted
government property.
956
00:59:44,282 --> 00:59:45,617
Being right
always go like this?
957
00:59:45,752 --> 00:59:47,153
Most of the time.
958
00:59:49,393 --> 00:59:51,699
I have the clearances.
It's been a long day.
959
00:59:51,834 --> 00:59:54,135
She's ex-Widow.
Just zap the guy.
960
00:59:54,270 --> 00:59:56,574
These orders come
from the President himself.
961
00:59:56,709 --> 00:59:57,906
Get them out of here.
962
00:59:58,042 --> 00:59:59,510
Then we'll just call him.
963
01:00:00,948 --> 01:00:02,214
Ruth, uncuff us now!
964
01:00:02,351 --> 01:00:04,193
♪ I'm Mr. Blue
Wa-oo-wa-oo ♪
965
01:00:04,330 --> 01:00:05,761
♪ When you say... ♪
966
01:00:05,897 --> 01:00:07,059
Oh, shit, shit, shit, shit.
Not again.
967
01:00:07,195 --> 01:00:09,407
-Run!
-Go, go, go. Come on.
968
01:00:17,386 --> 01:00:18,055
Go!
969
01:00:23,093 --> 01:00:24,126
Mr. President,
970
01:00:24,262 --> 01:00:26,638
Japan's claim
seems to be true.
971
01:00:27,007 --> 01:00:29,474
We're trying to determine
the point of the breach.
972
01:00:30,077 --> 01:00:32,175
Sir, we have to tell
Ozaki's team something.
973
01:00:32,311 --> 01:00:33,647
We've got to stop
the bleeding.
974
01:00:33,783 --> 01:00:35,047
I need some time alone.
975
01:00:35,183 --> 01:00:36,794
We don't have much time, sir.
976
01:00:36,930 --> 01:00:39,695
Ozaki just decided to advance
his navy on Celestial Island.
977
01:00:40,230 --> 01:00:42,070
He intends to secure
the adamantium for himself.
978
01:00:42,206 --> 01:00:43,741
Jesus.
979
01:00:43,877 --> 01:00:45,636
France and India are drawing
up occupation strategies...
980
01:00:45,771 --> 01:00:47,381
Mr. President, I suggest that
we return to DC immediately.
981
01:00:47,516 --> 01:00:49,113
-No, I disagree.
-Immediately.
982
01:00:49,248 --> 01:00:50,711
We are going to lose
our opportunity with Ozaki.
983
01:00:50,847 --> 01:00:52,216
We need to regroup and figure
out a different solution.
984
01:00:52,353 --> 01:00:53,857
We can't do that.
No, absolutely not!
985
01:00:53,992 --> 01:00:54,953
We need to ask
for another meeting, sir.
986
01:00:55,089 --> 01:00:56,257
If we call on Ozaki now,
987
01:00:56,394 --> 01:00:57,996
and try to reach out to him,
we can...
988
01:00:58,132 --> 01:00:59,702
We're not gonna miss
the argument.
989
01:00:59,837 --> 01:01:01,309
We have to have
another meeting!
990
01:01:14,796 --> 01:01:19,907
I want Carrier Strike Group
Five deployed immediately.
991
01:01:20,042 --> 01:01:21,475
Tell 'em
I'm on my way there now.
992
01:01:21,611 --> 01:01:24,155
Sir, are we seriously
talking about taking control
993
01:01:24,290 --> 01:01:25,425
of Japan's adamantium?
994
01:01:25,561 --> 01:01:28,092
I'm not going home
empty-handed.
995
01:01:28,228 --> 01:01:31,697
If only one country is going
to control adamantium,
996
01:01:31,833 --> 01:01:33,608
it's going to be us.
997
01:01:38,516 --> 01:01:40,413
Make the call!
998
01:01:43,028 --> 01:01:44,322
Taylor!
999
01:01:44,458 --> 01:01:45,829
The President has informed me
1000
01:01:45,965 --> 01:01:47,094
that we need to move
Strike Group Five
1001
01:01:47,230 --> 01:01:48,795
to Celestial Island
immediately.
1002
01:01:48,930 --> 01:01:52,271
I want to be en route to the
Indian Ocean within the hour.
1003
01:01:52,406 --> 01:01:56,279
Mr. President,
this is extremely dangerous.
1004
01:01:57,048 --> 01:01:58,046
If a war breaks out...
1005
01:01:58,182 --> 01:02:00,056
I was a wartime general.
1006
01:02:00,793 --> 01:02:03,194
Now I'm a wartime president.
1007
01:02:05,934 --> 01:02:07,643
Yes, sir, Mr. President.
1008
01:02:31,887 --> 01:02:33,221
What are we doing here?
1009
01:02:33,356 --> 01:02:35,296
You say Ross' orders was
to take us into custody
1010
01:02:35,432 --> 01:02:37,427
so I called in a favor.
1011
01:02:38,064 --> 01:02:39,466
Thanks for doing this.
1012
01:02:39,601 --> 01:02:41,907
No problem, Cap. Brass never
makes it down here.
1013
01:02:42,042 --> 01:02:43,743
Terminal's set up,
ready to go.
1014
01:02:44,445 --> 01:02:46,453
You sure you can knock out
Sterns' mind control?
1015
01:02:46,589 --> 01:02:47,950
I should be able
to run a program
1016
01:02:48,086 --> 01:02:49,519
that blocks the light signals
1017
01:02:49,655 --> 01:02:51,894
that Sterns has been
sending out to control people.
1018
01:02:52,030 --> 01:02:54,329
What if
he's already gotten someone?
1019
01:02:55,065 --> 01:02:56,432
That's a good point.
1020
01:03:00,746 --> 01:03:01,914
Are you crazy?
1021
01:03:02,050 --> 01:03:04,449
♪ I'm Mr. Blue
Wa-oo-wa-oo ♪
1022
01:03:04,585 --> 01:03:08,926
♪ When you say you love me
Oh, Mr. Blue ♪
1023
01:03:09,061 --> 01:03:10,160
We're clear here, at least.
1024
01:03:10,295 --> 01:03:11,795
You have anybody
that you trust
1025
01:03:11,931 --> 01:03:13,934
that can take a look at these
and tell me what's in 'em?
1026
01:03:14,070 --> 01:03:15,541
Sure, I got someone.
1027
01:03:15,676 --> 01:03:16,713
I'll get on it.
1028
01:03:16,849 --> 01:03:19,082
-Thanks. Our guy here?
-Through there.
1029
01:03:19,849 --> 01:03:21,086
Listen in.
1030
01:03:24,723 --> 01:03:27,230
I'm amazed
you're still standing.
1031
01:03:27,365 --> 01:03:30,539
Most men don't survive
an axe to the gut.
1032
01:03:30,675 --> 01:03:32,003
Kevlar weave, I presume?
1033
01:03:32,138 --> 01:03:33,304
Perks of the job.
1034
01:03:34,074 --> 01:03:37,045
You said you were gonna find
the man who wasted your time.
1035
01:03:37,448 --> 01:03:38,752
I wanna know what you learned.
1036
01:03:38,888 --> 01:03:39,989
Samuel Sterns.
1037
01:03:40,124 --> 01:03:42,022
Gruesome fella,
don't you think?
1038
01:03:42,157 --> 01:03:43,731
I've seen worse.
1039
01:03:43,867 --> 01:03:44,960
Not without your Avengers.
1040
01:03:47,137 --> 01:03:48,675
Full immunity and I'll talk.
1041
01:03:48,810 --> 01:03:49,906
You're crazy.
1042
01:03:50,041 --> 01:03:51,411
Who you kiddin'?
1043
01:03:51,547 --> 01:03:52,952
You're here because
you're all out of options.
1044
01:03:53,087 --> 01:03:54,480
You heard
what he did to those shooters.
1045
01:03:54,850 --> 01:03:57,490
A guy like Sterns doesn't like
loose ends alive.
1046
01:03:58,824 --> 01:04:02,664
Reduced sentence,
Allenwood, my own cell.
1047
01:04:03,434 --> 01:04:05,174
Lemme hear what you got first.
1048
01:04:07,546 --> 01:04:10,344
You know, it was my old unit
that found Sterns
1049
01:04:10,480 --> 01:04:11,722
in the wreckage of Harlem.
1050
01:04:12,425 --> 01:04:14,653
They said he'd been infected
with Bruce Banner's blood,
1051
01:04:14,789 --> 01:04:16,665
but it didn't
give him strength.
1052
01:04:16,800 --> 01:04:18,067
What did it give him?
1053
01:04:18,203 --> 01:04:21,074
A mind capable
of impossible calculations.
1054
01:04:21,709 --> 01:04:23,304
Ross being Ross,
1055
01:04:23,439 --> 01:04:24,948
he saw an opportunity.
1056
01:04:25,351 --> 01:04:28,214
Instead of removing the gamma
from Sterns' blood,
1057
01:04:28,349 --> 01:04:30,758
he upped the dose.
1058
01:04:31,361 --> 01:04:34,362
Made Sterns his own
personal think tank,
1059
01:04:34,765 --> 01:04:38,102
creating technology
and weapons for the state.
1060
01:04:38,504 --> 01:04:40,580
Holy shit.
1061
01:04:41,016 --> 01:04:42,409
Why did Sterns
go along with it?
1062
01:04:42,544 --> 01:04:45,153
Camp Echo One was the stick.
1063
01:04:45,288 --> 01:04:48,326
I imagine
a pardon was the carrot.
1064
01:04:49,995 --> 01:04:54,135
Ross told Sterns he'd let him
go once he became president.
1065
01:04:54,270 --> 01:04:56,838
And yet, here we are.
1066
01:04:58,747 --> 01:05:02,353
So Sterns hired you
to steal Japan's adamantium
1067
01:05:02,489 --> 01:05:04,788
knowing it would divide
the two countries.
1068
01:05:07,366 --> 01:05:09,565
He paid us
through a CIA black fund.
1069
01:05:09,702 --> 01:05:12,436
That could kill the treaty
and start a war.
1070
01:05:12,806 --> 01:05:15,310
And Ross would be blamed
for the chaos.
1071
01:05:15,814 --> 01:05:18,121
How do you think a man
with Ross' temperament
1072
01:05:18,257 --> 01:05:21,557
will deal with being caught
in a trap?
1073
01:05:22,696 --> 01:05:26,067
If you break out of Allenwood,
I'll find you.
1074
01:05:26,203 --> 01:05:29,137
When I break out, Captain,
1075
01:05:29,506 --> 01:05:31,610
you won't walk away alive.
1076
01:05:33,251 --> 01:05:34,581
-Did you know?
-Of course not.
1077
01:05:34,717 --> 01:05:36,720
But Ross is not
that man anymore.
1078
01:05:36,855 --> 01:05:39,197
None of us have to be
defined by our past.
1079
01:05:39,332 --> 01:05:42,000
Cap, my guy needs 24 hours
on the pills.
1080
01:05:42,136 --> 01:05:43,302
Okay. We need to get to DC
1081
01:05:43,438 --> 01:05:45,205
and tell Ross
what Sterns is planning.
1082
01:05:45,340 --> 01:05:46,841
President Ross isn't in DC.
1083
01:05:47,244 --> 01:05:48,576
He's on the USS Milius.
1084
01:05:48,713 --> 01:05:50,450
They just moved
into the Indian Ocean.
1085
01:05:50,585 --> 01:05:52,484
Japan's warships are also
in proximity.
1086
01:05:52,619 --> 01:05:55,295
Shit. Suit up.
We need to move.
1087
01:06:01,942 --> 01:06:02,875
May I help you?
1088
01:06:03,010 --> 01:06:04,077
Hello, Admiral.
1089
01:06:04,212 --> 01:06:05,746
May I use your phone?
1090
01:06:05,881 --> 01:06:07,888
Hey, honey.
Who's at the door?
1091
01:06:12,933 --> 01:06:14,163
Holy shit.
1092
01:06:14,566 --> 01:06:16,166
You ever see
anything like this?
1093
01:06:16,302 --> 01:06:17,435
No, I haven't.
1094
01:06:43,991 --> 01:06:45,825
Let me do the talking
or he'll never listen.
1095
01:06:45,960 --> 01:06:48,231
I haven't seen Ross like this
since the army.
1096
01:06:48,367 --> 01:06:49,901
He better snap out of it.
1097
01:06:50,037 --> 01:06:52,706
Because whatever Sterns is
planning, it's happening soon.
1098
01:06:54,043 --> 01:06:56,549
I want a fleet of F-18s
ready to catapult.
1099
01:06:56,684 --> 01:06:59,225
If they turn that ship around,
I want...
1100
01:07:00,555 --> 01:07:01,723
What's he doing here?
1101
01:07:01,859 --> 01:07:03,932
I told you not
to get involved, Wilson.
1102
01:07:04,068 --> 01:07:05,134
I brought him, sir.
1103
01:07:05,270 --> 01:07:06,536
I want him outta here!
1104
01:07:06,672 --> 01:07:08,167
Sir, you asked me
to run this investigation,
1105
01:07:08,302 --> 01:07:11,379
-and the situation is--
-Don't bother with excuses.
1106
01:07:11,515 --> 01:07:13,951
You had a simple job
and you failed.
1107
01:07:14,087 --> 01:07:15,116
Mr. President,
1108
01:07:15,954 --> 01:07:18,427
we've uncovered intel
at Camp Echo One
1109
01:07:18,563 --> 01:07:20,927
that could put millions
of lives at risk.
1110
01:07:21,063 --> 01:07:23,539
Now, you and I both know
Isaiah's innocent.
1111
01:07:24,543 --> 01:07:27,076
I'm happy to have
this conversation in public,
1112
01:07:27,211 --> 01:07:28,448
if you like.
1113
01:07:35,631 --> 01:07:37,863
This is crazy.
Japan's supposed to be our--
1114
01:07:37,999 --> 01:07:40,268
Jackal?
1115
01:07:40,404 --> 01:07:41,873
Jackal, do you copy?
1116
01:07:43,145 --> 01:07:45,581
♪ I'm Mr. Blue ♪
1117
01:07:47,352 --> 01:07:48,918
Make it quick, Wilson.
1118
01:07:50,494 --> 01:07:52,387
I've got Japan's fleet
on my ass
1119
01:07:52,522 --> 01:07:54,397
trying to make it to
that island before we do.
1120
01:07:54,533 --> 01:07:55,966
That's exactly what he wants.
1121
01:07:56,101 --> 01:07:58,770
Sterns has been pulling
the strings on everything.
1122
01:07:58,906 --> 01:08:00,706
SERPENT's theft
of the adamantium,
1123
01:08:00,843 --> 01:08:02,379
the attack on the White House.
1124
01:08:02,514 --> 01:08:04,316
The CIA leak to Japan.
1125
01:08:05,053 --> 01:08:07,260
He's pitting you and Japan
against each other
1126
01:08:07,396 --> 01:08:09,057
to ensure that
this moment happens.
1127
01:08:09,193 --> 01:08:11,400
How the hell did he do
all that from prison?
1128
01:08:11,536 --> 01:08:14,505
Mind control.
He created a technology
1129
01:08:14,641 --> 01:08:16,209
that allowed him
to control the minds
1130
01:08:16,344 --> 01:08:17,948
of anyone he targeted.
1131
01:08:18,217 --> 01:08:19,611
Including maybe you, sir.
1132
01:08:25,522 --> 01:08:27,930
Have you been feelin'
like yourself lately?
1133
01:08:34,247 --> 01:08:35,580
Of course I have.
1134
01:08:35,715 --> 01:08:37,810
But he has
your data, sir. Why?
1135
01:08:37,947 --> 01:08:39,015
I don't know.
1136
01:08:39,584 --> 01:08:42,963
If he can control minds,
surely he can hack files.
1137
01:08:43,099 --> 01:08:46,032
The logs show that you visited
Camp Echo One numerous times.
1138
01:08:46,167 --> 01:08:50,674
To ensure a high-value
prisoner was secure.
1139
01:08:50,810 --> 01:08:52,010
Yeah, but the scans, the EKG,
1140
01:08:52,145 --> 01:08:54,119
the blood work
was all taken there, sir.
1141
01:08:54,255 --> 01:08:55,422
This is ridiculous.
1142
01:08:55,558 --> 01:08:57,017
Mr. President,
answer the question.
1143
01:08:57,152 --> 01:08:59,162
I don't have to answer you!
1144
01:08:59,298 --> 01:09:00,599
Why visit a Black Site,
1145
01:09:00,734 --> 01:09:02,201
-in the middle of nowhere...
-Wilson, stop!
1146
01:09:02,337 --> 01:09:03,771
I order you to stop!
1147
01:09:03,908 --> 01:09:05,166
-...to conduct these tests?
-I order you to stop!
1148
01:09:05,302 --> 01:09:07,408
-Why?
-Because I was dying,
1149
01:09:07,543 --> 01:09:08,611
goddamn it!
1150
01:09:13,218 --> 01:09:16,125
Because my heart was failing!
1151
01:09:17,801 --> 01:09:20,397
No one could figure it out
until he did.
1152
01:09:24,814 --> 01:09:28,446
These things
have kept me alive.
1153
01:09:29,393 --> 01:09:32,154
And in return, I gave him hope
1154
01:09:32,290 --> 01:09:34,425
that he might get
his life back.
1155
01:09:35,371 --> 01:09:38,800
He got a lab to do the work.
1156
01:09:39,437 --> 01:09:41,406
I even tried
to get him moved but--
1157
01:09:41,541 --> 01:09:43,553
But you couldn't risk
losing the pills.
1158
01:09:49,063 --> 01:09:51,801
After your friend the Hulk
and the Abomination
1159
01:09:51,937 --> 01:09:56,042
destroyed Harlem,
someone had to take the fall.
1160
01:09:56,444 --> 01:09:57,878
Sterns was just...
1161
01:09:58,613 --> 01:10:00,653
collateral damage.
1162
01:10:03,890 --> 01:10:06,698
I have dedicated
my entire life
1163
01:10:07,434 --> 01:10:09,495
to serving this country.
1164
01:10:13,272 --> 01:10:15,507
The one person that matters...
1165
01:10:16,684 --> 01:10:19,081
doesn't seem to understand.
1166
01:10:19,918 --> 01:10:26,705
Betty never forgave me for
sending the army after Banner.
1167
01:10:29,236 --> 01:10:31,440
I had to survive...
1168
01:10:36,118 --> 01:10:38,452
so that my daughter knew
1169
01:10:38,587 --> 01:10:41,134
that there was more
to her father.
1170
01:10:41,971 --> 01:10:43,867
That I'm the same man
that used to take her
1171
01:10:44,003 --> 01:10:45,975
to see the cherry blossoms.
1172
01:10:47,646 --> 01:10:49,784
She still can, sir.
1173
01:10:52,150 --> 01:10:53,825
I know what it's like...
1174
01:10:55,897 --> 01:10:58,428
to feel you have
somethin' to prove.
1175
01:10:59,629 --> 01:11:01,907
Everyone only seeing
one thing.
1176
01:11:03,539 --> 01:11:05,908
But when showing
there's more to you,
1177
01:11:06,545 --> 01:11:08,945
it's not about
when times are easy.
1178
01:11:09,516 --> 01:11:12,225
It's about moments like this.
1179
01:11:14,100 --> 01:11:17,035
Now, we're here
because Sterns wants revenge
1180
01:11:17,171 --> 01:11:19,578
and doesn't care
if he incites a war.
1181
01:11:19,713 --> 01:11:22,173
We're playing right
into his hand.
1182
01:11:22,575 --> 01:11:24,511
Mr. President,
two of our F-18s
1183
01:11:24,647 --> 01:11:26,789
just fired
on the Japanese fleet.
1184
01:11:29,790 --> 01:11:32,027
Keep hailing those pilots.
1185
01:11:32,830 --> 01:11:35,299
Damage
to Japanese fleet minimal.
1186
01:11:35,769 --> 01:11:37,209
Ready air defense systems.
1187
01:11:37,344 --> 01:11:39,482
What the hell
are those pilots doing?
1188
01:11:39,617 --> 01:11:40,652
Call them back in.
1189
01:11:40,787 --> 01:11:41,919
We tried, sir.
1190
01:11:42,056 --> 01:11:43,417
Jackal and Whiskey
won't respond.
1191
01:11:43,553 --> 01:11:45,091
We gotta get our birds
in the air.
1192
01:11:45,226 --> 01:11:47,357
You have two ready
to fly now, sir.
1193
01:11:49,272 --> 01:11:50,169
Go.
1194
01:12:05,035 --> 01:12:06,428
Sterns got to our pilots
1195
01:12:06,564 --> 01:12:08,001
before I shut down the system.
1196
01:12:08,671 --> 01:12:10,202
We need to get the Japanese
1197
01:12:10,337 --> 01:12:11,372
out of the air.
1198
01:12:11,808 --> 01:12:13,409
Stay close
and don't get yourself killed.
1199
01:12:13,545 --> 01:12:15,252
No dying, copy that.
1200
01:12:21,328 --> 01:12:23,063
Return to your fleet.
1201
01:12:40,534 --> 01:12:41,707
Jackal's headed
1202
01:12:41,842 --> 01:12:43,242
towards the Japanese fleet.
1203
01:12:44,507 --> 01:12:46,341
Shit! He just fired on them.
1204
01:12:46,944 --> 01:12:49,156
Mr. President,
do not send more fighters up.
1205
01:12:49,291 --> 01:12:52,061
We need Japan to see
we're trying to deescalate.
1206
01:13:06,425 --> 01:13:09,129
Sir, six
Japanese missiles inbound.
1207
01:13:11,770 --> 01:13:13,269
Launch intercept missiles.
1208
01:13:26,032 --> 01:13:27,627
Damn, two got through.
1209
01:13:27,763 --> 01:13:29,862
Take the one on the right.
1210
01:13:36,048 --> 01:13:38,054
Redwing, a little help.
1211
01:13:56,955 --> 01:13:59,790
Sir, you need to convince
Japan to ground their planes.
1212
01:14:03,438 --> 01:14:05,334
This is what we expected
1213
01:14:05,470 --> 01:14:06,970
from a Ross presidency.
1214
01:14:07,106 --> 01:14:09,975
Mr. Prime Minister, two
of our pilots have gone rogue.
1215
01:14:10,110 --> 01:14:12,253
Call off your planes.
We're being manipulated.
1216
01:14:12,389 --> 01:14:13,488
Certainly.
1217
01:14:13,890 --> 01:14:15,261
By you.
1218
01:14:15,396 --> 01:14:17,366
Hiding your assassins
behind Captain America.
1219
01:14:18,303 --> 01:14:21,768
He's trying
to bring them down now, sir.
1220
01:14:21,903 --> 01:14:24,838
If those pilots are not
taking orders from you,
1221
01:14:24,974 --> 01:14:28,683
then who gives them
their commands?
1222
01:14:30,057 --> 01:14:31,254
That's what I thought.
1223
01:14:35,895 --> 01:14:37,305
Mr. President?
1224
01:14:41,440 --> 01:14:44,647
Ah,
now we're getting somewhere.
1225
01:14:44,782 --> 01:14:48,389
That fire in the belly.
The rage.
1226
01:14:48,525 --> 01:14:50,457
Why don't you just let it out?
1227
01:14:50,593 --> 01:14:51,734
Are you all right, sir?
1228
01:14:53,471 --> 01:14:56,211
I just need a moment.
1229
01:15:01,423 --> 01:15:03,725
Joaquin,
Whiskey's coming at you.
1230
01:15:03,861 --> 01:15:05,460
Copy that.
1231
01:15:12,270 --> 01:15:15,642
Sam, once we're done,
you gotta teach me your moves!
1232
01:15:22,396 --> 01:15:24,894
Altitude. Altitude.
1233
01:15:28,436 --> 01:15:29,376
Altitude.
1234
01:15:31,515 --> 01:15:33,141
Whiskey's away.
Send rescue.
1235
01:15:33,277 --> 01:15:34,981
Roger, sending rescue.
1236
01:15:35,117 --> 01:15:36,556
You have two Japanese fighters
coming up on your tail.
1237
01:15:36,691 --> 01:15:38,719
Why the hell
are they still chasing us?
1238
01:15:38,855 --> 01:15:40,156
We're trying to help them.
1239
01:15:40,292 --> 01:15:41,626
Because Ross won't tell them
1240
01:15:41,762 --> 01:15:43,194
who's really behind this.
1241
01:15:46,037 --> 01:15:48,641
All that hatred
you try to hide,
1242
01:15:49,044 --> 01:15:53,152
all the ugliness,
it's still there, Ross,
1243
01:15:53,555 --> 01:15:56,095
smoldering behind the eyes.
1244
01:16:12,829 --> 01:16:15,126
Joaquin,
I'm goin' after Jackal.
1245
01:16:16,463 --> 01:16:19,101
Roger that.
I'll keep these guys busy.
1246
01:16:24,048 --> 01:16:25,984
What have you done to me,
you bastard?
1247
01:16:26,119 --> 01:16:29,697
What we agreed on.
Maybe a hair more.
1248
01:16:30,066 --> 01:16:31,190
You poisoned me!
1249
01:16:31,326 --> 01:16:33,202
Stop taking the pills then.
1250
01:16:33,338 --> 01:16:35,441
But we both know you won't.
1251
01:16:35,577 --> 01:16:39,683
Give me what I want.
Stop fighting it.
1252
01:16:39,819 --> 01:16:40,977
No!
1253
01:17:11,574 --> 01:17:14,277
Sam, Jackal
just fired his last missiles!
1254
01:17:19,222 --> 01:17:21,028
I got one.
Going after the another.
1255
01:17:21,163 --> 01:17:23,236
-Back off! I'll get it!
-No, no! I got it.
1256
01:17:23,372 --> 01:17:25,035
-Back off!
-I got it.
1257
01:17:28,245 --> 01:17:29,550
Joaquin!
1258
01:17:37,259 --> 01:17:38,861
Joaquin's down!
I'm goin' after him.
1259
01:17:38,997 --> 01:17:40,103
We'll send search and rescue.
1260
01:17:40,239 --> 01:17:42,104
You have to stop Jackal.
1261
01:17:42,240 --> 01:17:43,135
Damn it!
1262
01:17:43,270 --> 01:17:45,313
I'm putting an end
to this now.
1263
01:17:45,450 --> 01:17:47,579
Give in to your rage.
1264
01:17:48,215 --> 01:17:51,250
I'm taking your legacy
as we speak.
1265
01:17:51,387 --> 01:17:53,993
Come on, Ross.
You're almost there.
1266
01:17:54,396 --> 01:17:59,032
You can rip their fleet apart
with your bare hands,
1267
01:17:59,168 --> 01:18:01,074
and kill Captain America.
1268
01:18:06,521 --> 01:18:07,450
Oh, shit.
1269
01:18:13,970 --> 01:18:16,611
Let the monster
inside you out.
1270
01:18:24,520 --> 01:18:27,064
Altitude, altitude, altitude.
1271
01:18:27,468 --> 01:18:30,434
Altitude, altitude, altitude.
1272
01:18:30,836 --> 01:18:32,802
Unleash your anger.
1273
01:18:32,938 --> 01:18:34,437
Unleash your hatred.
1274
01:18:34,573 --> 01:18:36,375
Redwing, stabilize!
1275
01:18:41,454 --> 01:18:43,858
Nothing can stop you, Ross.
1276
01:18:43,994 --> 01:18:45,966
You could crush them all.
1277
01:19:00,829 --> 01:19:02,196
Mr. President?
1278
01:19:03,570 --> 01:19:05,666
Sir. Are you okay?
1279
01:19:05,801 --> 01:19:08,305
Captain America neutralized
the rogue pilots.
1280
01:19:08,441 --> 01:19:10,580
Japan's recalling
their planes.
1281
01:19:12,347 --> 01:19:14,082
Get Ozaki back on the line.
1282
01:19:14,218 --> 01:19:16,092
We can fix this.
1283
01:19:33,827 --> 01:19:34,894
Where's Joaquin?
1284
01:19:35,030 --> 01:19:36,668
Med-evac just got to him.
1285
01:19:36,803 --> 01:19:38,301
Thank God.
1286
01:19:46,452 --> 01:19:48,187
A crisis was narrowly avoided
1287
01:19:48,323 --> 01:19:49,960
when a brief dogfight
broke out
1288
01:19:50,096 --> 01:19:52,126
between Japanese
and US military forces
1289
01:19:52,261 --> 01:19:54,034
over Celestial Island.
1290
01:19:54,170 --> 01:19:56,071
US Air Force Captain
Joaquin Torres
1291
01:19:56,207 --> 01:19:58,071
was shot down
during the skirmish,
1292
01:19:58,207 --> 01:19:59,575
and is now in surgery at
1293
01:19:59,710 --> 01:20:02,047
Walter Reed National Military
Medical Center.
1294
01:20:02,183 --> 01:20:04,121
His condition is critical.
1295
01:20:04,257 --> 01:20:05,386
Here, give me that clamp.
1296
01:20:05,523 --> 01:20:07,062
Gonna need to pack this!
1297
01:20:08,326 --> 01:20:10,002
Suction!
1298
01:20:11,138 --> 01:20:13,239
I can't see anything.
More suction.
1299
01:20:13,841 --> 01:20:15,144
Retractors.
1300
01:20:19,822 --> 01:20:21,486
It's a private room.
1301
01:20:23,563 --> 01:20:24,790
Go away.
1302
01:20:30,876 --> 01:20:32,145
I missed you, too.
1303
01:20:38,590 --> 01:20:43,530
I hate to admit it,
I'm glad you're here.
1304
01:20:50,549 --> 01:20:52,813
You looked good out there
on that six o'clock.
1305
01:20:53,482 --> 01:20:55,291
But then I saw this.
1306
01:20:56,228 --> 01:20:58,627
The doctors had to
restart his heart.
1307
01:21:00,397 --> 01:21:02,040
They don't know if...
1308
01:21:04,945 --> 01:21:06,378
This isn't your fault.
1309
01:21:07,445 --> 01:21:09,450
It makes me think of Steve.
1310
01:21:10,621 --> 01:21:13,692
How many alien invasions
did he stop again?
1311
01:21:13,828 --> 01:21:14,925
Two.
1312
01:21:15,061 --> 01:21:15,960
Two.
1313
01:21:17,935 --> 01:21:19,206
Wow.
1314
01:21:21,246 --> 01:21:23,776
What made me think
I could follow that?
1315
01:21:26,589 --> 01:21:31,230
I should've took the serum.
Like Steve, like you.
1316
01:21:32,734 --> 01:21:33,730
Why?
1317
01:21:36,610 --> 01:21:40,413
Because this is all startin'
to seem much bigger than me.
1318
01:21:41,783 --> 01:21:46,927
Ross, he asked me
to restart the Avengers, Buck.
1319
01:21:47,062 --> 01:21:48,592
But Joaquin's in here,
1320
01:21:48,729 --> 01:21:51,966
Isaiah's in prison,
and Sterns...
1321
01:21:52,870 --> 01:21:57,315
I had him. I had Sterns
right in my hands.
1322
01:21:58,181 --> 01:21:59,415
And he got away.
1323
01:21:59,818 --> 01:22:02,253
He damn near pushed us
to the brink of war,
1324
01:22:02,389 --> 01:22:04,131
because I wasn't...
1325
01:22:06,134 --> 01:22:07,864
Say what you need to say.
1326
01:22:13,378 --> 01:22:15,582
Steve made a mistake.
1327
01:22:16,791 --> 01:22:17,988
No, he didn't.
1328
01:22:18,124 --> 01:22:20,025
He gave you that shield
1329
01:22:20,594 --> 01:22:22,833
not because
you're the strongest,
1330
01:22:22,969 --> 01:22:24,435
but because you're you.
1331
01:22:28,412 --> 01:22:30,074
You think
if you had that serum
1332
01:22:30,210 --> 01:22:32,984
you'd be able to protect
all the people you care about.
1333
01:22:33,387 --> 01:22:35,958
Steve had it, and he couldn't.
1334
01:22:36,729 --> 01:22:39,531
You're a human being,
and you're doing your best.
1335
01:22:40,569 --> 01:22:42,541
Steve gave people
something to believe in.
1336
01:22:42,677 --> 01:22:43,708
But you...
1337
01:22:44,411 --> 01:22:47,151
you give 'em
something to aspire to.
1338
01:22:50,689 --> 01:22:52,490
Did your speechwriters
help you with that?
1339
01:22:52,626 --> 01:22:54,193
They did, yeah.
The ending, a little bit.
1340
01:22:54,328 --> 01:22:55,495
Well, did you like it?
1341
01:22:55,631 --> 01:22:57,367
No, no, it was good.
Solid B-plus.
1342
01:22:57,503 --> 01:22:59,840
-Emotional.
-Yeah, very. I felt it.
1343
01:22:59,975 --> 01:23:01,006
But just enough.
1344
01:23:01,141 --> 01:23:02,280
Yeah.
1345
01:23:03,480 --> 01:23:05,517
Listen, I gotta catch a plane.
1346
01:23:05,652 --> 01:23:08,589
I have a campaign fundraiser.
It's so stupid.
1347
01:23:13,104 --> 01:23:15,174
It's gonna be all right, man.
1348
01:23:21,084 --> 01:23:22,419
Thanks, Buck.
1349
01:23:23,385 --> 01:23:25,326
I love you, buddy.
1350
01:23:34,475 --> 01:23:36,212
-Was that...
-Yep.
1351
01:23:36,648 --> 01:23:40,422
Future Congressman
James Buchanan Barnes.
1352
01:23:44,092 --> 01:23:46,895
He's taller in real life,
nice smile too,
1353
01:23:47,031 --> 01:23:49,809
good amount of teeth,
great posture.
1354
01:23:49,945 --> 01:23:51,843
He's 110 years old.
1355
01:23:52,312 --> 01:23:53,513
I can work with that.
1356
01:23:53,648 --> 01:23:54,946
While the investigation
1357
01:23:55,081 --> 01:23:56,549
into the White House
assassination attempt
1358
01:23:56,684 --> 01:23:58,085
and the shocking shooting at
1359
01:23:58,220 --> 01:24:01,064
Joint Base Anacostia-Bolling
is still under way,
1360
01:24:01,199 --> 01:24:03,301
Isaiah Bradley is set to go
1361
01:24:03,436 --> 01:24:04,672
before a military judge
tomorrow.
1362
01:24:04,808 --> 01:24:06,002
I need some air.
1363
01:24:06,137 --> 01:24:07,973
It's a fall
from grace for a man
1364
01:24:08,108 --> 01:24:10,877
brought out from the shadows
by Captain America.
1365
01:24:11,013 --> 01:24:13,350
Just two years after
being exonerated
1366
01:24:13,486 --> 01:24:14,922
for unjust charges,
1367
01:24:15,058 --> 01:24:17,858
Bradley now finds himself
held in solitary confinement
1368
01:24:17,994 --> 01:24:21,570
and facing a possible
death sentence.
1369
01:24:32,992 --> 01:24:35,631
Okay, reset.
Let's go again.
1370
01:24:37,466 --> 01:24:38,736
Talk to me.
1371
01:24:38,872 --> 01:24:40,243
Dunphy,
you check out my report?
1372
01:24:40,379 --> 01:24:41,373
All right,
what am I looking at?
1373
01:24:41,509 --> 01:24:42,974
Those pills you gave me,
1374
01:24:43,110 --> 01:24:44,449
they're loaded
with gamma radiation,
1375
01:24:44,585 --> 01:24:46,552
engineered to be
absorbed into the blood.
1376
01:24:46,688 --> 01:24:48,223
Where the hell
did you get these?
1377
01:24:48,359 --> 01:24:50,397
Shit. I gotta make a call.
1378
01:24:57,679 --> 01:25:01,950
This sound is currently
affecting your equilibrium.
1379
01:25:02,419 --> 01:25:04,121
When I turn this dial,
1380
01:25:04,590 --> 01:25:06,929
it will disrupt
your heartbeat.
1381
01:25:07,565 --> 01:25:10,170
I take no pleasure
in your death,
1382
01:25:10,539 --> 01:25:12,866
but I can't have you
calling the Captain.
1383
01:25:13,001 --> 01:25:15,810
Who are you?
1384
01:25:16,611 --> 01:25:18,651
Isn't it obvious?
1385
01:25:19,287 --> 01:25:20,948
I'm the hero.
1386
01:25:43,202 --> 01:25:44,604
Sir.
1387
01:25:46,477 --> 01:25:47,945
Agent Taylor.
1388
01:25:48,347 --> 01:25:49,447
Just wanted to let you know
1389
01:25:49,582 --> 01:25:50,981
that every guest
has been screened,
1390
01:25:51,116 --> 01:25:52,818
and we also did three sweeps
of the Rose Garden.
1391
01:25:53,255 --> 01:25:54,285
Thank you.
1392
01:25:54,989 --> 01:25:56,959
-See you out there.
-Yes, sir.
1393
01:26:16,701 --> 01:26:18,573
Hello?
1394
01:26:19,142 --> 01:26:21,444
Hello. Hi.
1395
01:26:22,975 --> 01:26:24,750
I... How are you?
1396
01:26:26,689 --> 01:26:28,251
I'm sorry,
I should have called
1397
01:26:28,386 --> 01:26:30,392
after the attack
at the White House.
1398
01:26:30,528 --> 01:26:31,933
Are you okay?
1399
01:26:32,068 --> 01:26:33,064
Oh...
1400
01:26:33,566 --> 01:26:34,733
I'm fine.
1401
01:26:35,136 --> 01:26:37,644
It's really good
to hear your voice.
1402
01:26:39,482 --> 01:26:41,146
I didn't think you'd answer.
1403
01:26:42,317 --> 01:26:47,026
Betty, I... I know I've made
a lot of mistakes.
1404
01:26:48,329 --> 01:26:53,874
But I'm trying to change,
to be a better person.
1405
01:26:55,180 --> 01:26:56,209
Um...
1406
01:26:57,147 --> 01:27:01,653
Maybe we could take a...
a walk sometime?
1407
01:27:02,290 --> 01:27:07,770
See the cherry blossoms,
like the old days.
1408
01:27:11,172 --> 01:27:15,016
Yeah. That could be nice.
1409
01:27:17,149 --> 01:27:20,488
Okay. I love you.
1410
01:27:21,200 --> 01:27:22,525
Bye, Dad.
1411
01:27:42,901 --> 01:27:44,008
Please.
1412
01:27:44,843 --> 01:27:46,606
Good afternoon, everyone.
1413
01:27:49,687 --> 01:27:51,089
When I took office,
1414
01:27:51,224 --> 01:27:56,759
I promised we would create
a true, lasting peace.
1415
01:27:57,597 --> 01:28:01,978
Today, we begin
to realize that promise.
1416
01:28:03,375 --> 01:28:05,050
Captain America...
1417
01:28:07,790 --> 01:28:09,224
would you do me the kindness
1418
01:28:09,359 --> 01:28:13,392
of counseling a bitter man
at the end of his rope?
1419
01:28:13,528 --> 01:28:15,532
That's what you do, isn't it?
1420
01:28:16,544 --> 01:28:17,811
Guess we have five minutes
1421
01:28:17,946 --> 01:28:19,706
until the MPs drag your ass
outta here.
1422
01:28:19,841 --> 01:28:23,316
You ruined my grand finale
on the Indian Ocean.
1423
01:28:23,451 --> 01:28:25,392
So now I'm forced
to turn myself in
1424
01:28:25,528 --> 01:28:26,794
to get what I want.
1425
01:28:26,930 --> 01:28:28,729
Well, if you're waitin'
for an apology,
1426
01:28:28,864 --> 01:28:30,195
we'll be here awhile.
1427
01:28:30,331 --> 01:28:31,903
I'm waiting for you to realize
1428
01:28:32,039 --> 01:28:34,270
that we both want
the same thing,
1429
01:28:34,639 --> 01:28:36,945
for the world to see Ross
as he truly is.
1430
01:28:37,415 --> 01:28:42,360
I'm proud to say our treaty
will finally be signed.
1431
01:28:42,729 --> 01:28:44,463
I'll take a couple questions.
1432
01:28:44,899 --> 01:28:46,164
Sir, what do you say
to reports
1433
01:28:46,299 --> 01:28:48,163
that relations with Japan
broke down
1434
01:28:48,298 --> 01:28:49,567
over your handling
1435
01:28:49,702 --> 01:28:50,976
of the White House
assassination attempt?
1436
01:28:51,112 --> 01:28:53,714
Despite fabrications
that some have used
1437
01:28:53,850 --> 01:28:55,586
to turn us against each other,
1438
01:28:55,722 --> 01:28:58,691
our bonds have proved strong.
1439
01:28:58,827 --> 01:29:01,324
You kept Ross alive for years.
1440
01:29:01,960 --> 01:29:04,971
Didn't kill him when you had
the chance at the White House.
1441
01:29:06,136 --> 01:29:07,770
The way I see it,
1442
01:29:08,707 --> 01:29:12,018
the Indian Ocean
wasn't about starting a war.
1443
01:29:13,122 --> 01:29:15,190
You wanted to
destroy his legacy.
1444
01:29:16,187 --> 01:29:17,557
Yes.
1445
01:29:18,724 --> 01:29:20,468
But you haven't
figured out how.
1446
01:29:20,603 --> 01:29:21,968
The pills.
1447
01:29:22,104 --> 01:29:23,833
I got somebody on that too.
1448
01:29:24,437 --> 01:29:26,074
Not anymore, you don't.
1449
01:29:26,743 --> 01:29:28,710
Is it true hostilities
in the Indian Ocean
1450
01:29:28,845 --> 01:29:30,723
occurred because
the Japanese discovered
1451
01:29:30,858 --> 01:29:32,222
it was, in fact,
your government
1452
01:29:32,358 --> 01:29:34,355
who paid for the SERPENT
mercenary group
1453
01:29:34,491 --> 01:29:36,199
to steal their adamantium?
1454
01:29:36,967 --> 01:29:38,562
We did not pay them.
1455
01:29:38,698 --> 01:29:40,634
Ross turned me into a monster.
1456
01:29:41,003 --> 01:29:44,083
It's only right that I do
the same thing to him.
1457
01:29:44,884 --> 01:29:46,312
Why aren't you smiling?
1458
01:29:46,681 --> 01:29:48,817
-On the ground!
-Hold it!
1459
01:29:53,829 --> 01:29:55,270
You ever use
that big brain of yours
1460
01:29:55,405 --> 01:29:58,804
to consider that maybe
you're wrong about Ross?
1461
01:29:59,241 --> 01:30:00,174
Wanna bet?
1462
01:30:00,309 --> 01:30:01,249
Yeah.
1463
01:30:02,453 --> 01:30:04,849
-Where are you going?
-To stop this.
1464
01:30:05,662 --> 01:30:07,327
Get on the ground, now.
1465
01:30:08,728 --> 01:30:10,061
You have the right
to remain silent...
1466
01:30:10,197 --> 01:30:11,364
Captain America!
1467
01:30:11,833 --> 01:30:15,972
If I'm right about Ross,
you're going to die.
1468
01:30:16,442 --> 01:30:18,008
You're going to die!
1469
01:30:18,812 --> 01:30:21,448
Mr. President,
Dr. Samuel Sterns
1470
01:30:21,584 --> 01:30:23,255
just turned himself in.
1471
01:30:23,691 --> 01:30:25,430
He claims you
promised him a pardon
1472
01:30:25,566 --> 01:30:28,235
if he worked on secret
government projects for you.
1473
01:30:28,371 --> 01:30:29,765
That is a lie.
1474
01:30:29,901 --> 01:30:31,568
President Ross,
1475
01:30:31,704 --> 01:30:33,081
I miss our little visits.
1476
01:30:33,217 --> 01:30:34,851
What do you want?
1477
01:30:34,986 --> 01:30:36,449
I wanted my life back,
1478
01:30:36,585 --> 01:30:37,951
but it's too late
for that now.
1479
01:30:38,086 --> 01:30:39,193
Sir...
1480
01:30:39,328 --> 01:30:40,355
I helped you
more than anyone else.
1481
01:30:40,490 --> 01:30:41,697
Well, let me explain.
1482
01:30:41,832 --> 01:30:43,034
They have to know.
1483
01:30:43,170 --> 01:30:44,765
You gotta
understand my position.
1484
01:30:44,900 --> 01:30:48,479
Oh, I do.
You let me rot in this prison.
1485
01:30:48,614 --> 01:30:49,873
Leave me alone!
1486
01:30:50,008 --> 01:30:51,783
-Leave me! Let me go!
-Sir! Sir!
1487
01:30:51,918 --> 01:30:53,154
I cannot let you.
1488
01:30:53,290 --> 01:30:55,193
-You can't let me? Let me?
-I cannot...
1489
01:30:55,328 --> 01:30:59,066
Everyone will know
just who you are.
1490
01:30:59,202 --> 01:31:01,505
And Betty will despise you
even more.
1491
01:31:01,640 --> 01:31:03,300
Sir, please.
1492
01:31:13,191 --> 01:31:14,263
Sir.
1493
01:31:20,678 --> 01:31:22,206
Oh, my God.
1494
01:31:43,088 --> 01:31:44,682
Since when were they red?
1495
01:31:50,033 --> 01:31:51,429
President Ross?
1496
01:31:54,870 --> 01:31:56,314
Agent Taylor, do we fire?
1497
01:32:32,616 --> 01:32:34,456
This is what Sterns wanted.
1498
01:32:44,372 --> 01:32:45,445
Jesus.
1499
01:32:51,250 --> 01:32:52,891
Sam, I gotta get these people
outta here.
1500
01:32:53,026 --> 01:32:54,255
Set a perimeter
around the White House.
1501
01:33:22,880 --> 01:33:23,956
No.
1502
01:33:24,091 --> 01:33:26,053
Fall back. Fall back!
1503
01:33:32,667 --> 01:33:33,937
Get down!
1504
01:33:36,315 --> 01:33:37,978
Sam, drones incoming.
1505
01:34:22,609 --> 01:34:24,638
Ruth, I need you to
clear Hains Point.
1506
01:34:24,773 --> 01:34:26,073
I'll lure Ross there.
1507
01:34:26,209 --> 01:34:28,513
Sam, are you crazy?
He'll kill you.
1508
01:34:28,649 --> 01:34:29,983
Do it!
1509
01:35:26,901 --> 01:35:28,931
You can still fight this,
Ross.
1510
01:35:29,067 --> 01:35:30,940
Do you see where you are?
1511
01:35:33,173 --> 01:35:34,740
You remember this place?
1512
01:35:35,644 --> 01:35:37,954
You used to come here
with Betty.
1513
01:35:40,990 --> 01:35:42,325
That didn't work.
1514
01:35:50,942 --> 01:35:51,876
Okay.
1515
01:35:52,011 --> 01:35:53,314
You want me?
1516
01:35:54,522 --> 01:35:55,850
Come and get me!
1517
01:37:44,307 --> 01:37:46,642
Sam?
Sam, can you hear me?
1518
01:37:47,178 --> 01:37:48,677
Sam, are you okay?
1519
01:37:55,363 --> 01:37:57,765
Please tell me I knocked
that son of a bitch out.
1520
01:38:04,781 --> 01:38:05,810
Shit.
1521
01:38:11,292 --> 01:38:12,723
Backup's five minutes away.
1522
01:38:12,859 --> 01:38:14,963
No, tell them wait.
1523
01:38:15,098 --> 01:38:16,567
What?
1524
01:38:26,091 --> 01:38:27,419
Should've taken that serum.
1525
01:38:27,554 --> 01:38:29,564
Bucky is full of shit.
1526
01:38:33,941 --> 01:38:35,539
I'm gonna lose that bet.
1527
01:38:42,725 --> 01:38:43,920
Ross.
1528
01:38:44,055 --> 01:38:46,733
We both know you can
take me out with one punch,
1529
01:38:47,235 --> 01:38:49,237
but I don't think
you wanna do that.
1530
01:38:56,584 --> 01:38:59,852
I know you've done
some terrible things.
1531
01:39:01,556 --> 01:39:03,166
Now, I might be crazy...
1532
01:39:04,170 --> 01:39:06,604
but I think you're
trying to change.
1533
01:39:07,408 --> 01:39:09,640
Now's the time to prove it
to the world.
1534
01:39:10,540 --> 01:39:11,944
Prove it to Betty.
1535
01:40:07,056 --> 01:40:10,201
The army is transferring
Sterns to a secure facility.
1536
01:40:11,337 --> 01:40:12,934
We should get you
to the hospital.
1537
01:40:13,804 --> 01:40:16,246
There's somewhere
we gotta go first.
1538
01:40:28,367 --> 01:40:29,933
That's three, old man.
1539
01:40:32,002 --> 01:40:33,577
I told you I'd get you out.
1540
01:40:34,345 --> 01:40:35,684
Took you so long?
1541
01:40:40,059 --> 01:40:41,395
Thank you, Sam.
1542
01:40:41,832 --> 01:40:42,825
I got you.
1543
01:40:42,961 --> 01:40:44,996
I have a few broken bones,
so...
1544
01:40:48,539 --> 01:40:49,774
Come on, Mr. Bradley.
1545
01:40:49,910 --> 01:40:52,017
We got a little paperwork
to fill out,
1546
01:40:52,152 --> 01:40:54,245
and then you're free to go.
1547
01:41:00,501 --> 01:41:01,998
Worldwide talks continue
1548
01:41:02,133 --> 01:41:04,904
in the arms race for
the new discovered element
1549
01:41:05,039 --> 01:41:08,373
as we enter the
brave new world of adamantium.
1550
01:41:08,508 --> 01:41:10,650
Back in our nation's capital,
ground was broken
1551
01:41:10,787 --> 01:41:12,753
on the restoration
of the White House,
1552
01:41:12,890 --> 01:41:15,654
marking a significant step
towards normalcy
1553
01:41:15,790 --> 01:41:16,729
for the country.
1554
01:41:35,202 --> 01:41:36,472
Right this way.
1555
01:41:44,324 --> 01:41:48,430
Mr. President.
How're your digs?
1556
01:41:55,773 --> 01:41:57,944
Intentionally uncomfortable.
1557
01:41:59,115 --> 01:42:01,289
I heard the food
hasn't got any better either.
1558
01:42:01,424 --> 01:42:03,559
You heard right.
1559
01:42:04,161 --> 01:42:05,292
Bradley got out?
1560
01:42:05,427 --> 01:42:06,556
Yes, sir.
1561
01:42:06,892 --> 01:42:08,027
That's good.
1562
01:42:08,362 --> 01:42:10,298
Mr. President,
about your blood work.
1563
01:42:10,433 --> 01:42:12,936
It seems Sterns raised
the level of gamma
1564
01:42:13,072 --> 01:42:14,744
in those pills over time.
1565
01:42:14,881 --> 01:42:17,416
It built up in your body
over the years.
1566
01:42:17,552 --> 01:42:18,386
That led to your...
1567
01:42:18,522 --> 01:42:20,192
Led to my little tantrum.
1568
01:42:20,595 --> 01:42:22,828
Which is why I have to be
in here.
1569
01:42:24,764 --> 01:42:26,972
Good solid walls, these.
1570
01:42:27,107 --> 01:42:28,169
Yeah.
1571
01:42:28,738 --> 01:42:30,078
But I have to say,
1572
01:42:30,447 --> 01:42:31,614
it wasn't nothin' to see you
1573
01:42:31,750 --> 01:42:34,485
take full responsibility
for your actions.
1574
01:42:34,988 --> 01:42:39,089
Give up your office.
Accept your sentence.
1575
01:42:39,224 --> 01:42:41,262
I had to let the country
move on.
1576
01:42:42,233 --> 01:42:44,698
Japan decided to uphold
the treaty, by the way.
1577
01:42:44,834 --> 01:42:45,742
Us too.
1578
01:42:46,478 --> 01:42:48,781
The Ozaki-Ross Accords.
1579
01:42:49,383 --> 01:42:50,644
You did it.
1580
01:42:51,114 --> 01:42:52,855
Sam, why are you here?
1581
01:42:53,920 --> 01:42:54,959
Sir?
1582
01:42:56,668 --> 01:42:58,466
We were on different sides
of this thing
1583
01:42:58,601 --> 01:43:00,068
every step of the way.
1584
01:43:01,744 --> 01:43:03,877
Look, if we can't see
the good in each other,
1585
01:43:04,946 --> 01:43:06,718
we've already lost the fight.
1586
01:43:08,089 --> 01:43:11,695
Besides, I wanted to make sure
an old soldier was okay.
1587
01:43:13,893 --> 01:43:17,707
I'd love to stay, but looks
like you have another visitor.
1588
01:43:26,852 --> 01:43:28,025
Hi, Dad.
1589
01:43:31,762 --> 01:43:35,435
I guess I have to give you
a raincheck on that walk.
1590
01:43:36,543 --> 01:43:37,913
It's all right.
1591
01:43:39,711 --> 01:43:42,185
We could just sit and talk
for a little while.
1592
01:43:44,197 --> 01:43:45,587
I'd like that.
1593
01:43:47,135 --> 01:43:48,494
Me too.
1594
01:44:01,728 --> 01:44:03,063
How's the kid doin' today?
1595
01:44:03,198 --> 01:44:06,563
He's still a little out of it
but doin' better.
1596
01:44:07,567 --> 01:44:08,842
I'm gonna let you two
catch up.
1597
01:44:08,978 --> 01:44:11,210
Hey, where you headed?
Back to Baltimore?
1598
01:44:11,612 --> 01:44:12,649
No.
1599
01:44:13,286 --> 01:44:16,658
I got Ruth and me tickets
for tonight's game, courtside.
1600
01:44:17,061 --> 01:44:19,126
It's the least I could do
for gettin' me out.
1601
01:44:19,262 --> 01:44:20,833
You know,
I'm happy you found a friend
1602
01:44:20,969 --> 01:44:23,102
as grumpy as you are
to go to games with.
1603
01:44:25,378 --> 01:44:26,603
Say it again.
1604
01:44:29,719 --> 01:44:32,549
I'm playing.
Got you.
1605
01:44:38,328 --> 01:44:40,972
The Falcon awakens.
1606
01:44:42,571 --> 01:44:44,078
Couldn't let you
have all the fun.
1607
01:44:49,559 --> 01:44:51,528
I'm sorry I screwed up.
1608
01:44:51,663 --> 01:44:53,462
Screwed up? Get out of here.
1609
01:44:53,597 --> 01:44:54,764
I did.
1610
01:44:55,168 --> 01:44:56,872
You never messed up
like I have.
1611
01:44:57,909 --> 01:44:59,668
You never got
shot out of the sky
1612
01:44:59,803 --> 01:45:03,017
and nosedived into
the Indian Ocean.
1613
01:45:03,752 --> 01:45:05,221
You're always on point.
1614
01:45:07,295 --> 01:45:08,522
Yeah.
1615
01:45:10,361 --> 01:45:12,266
Because if I'm not on point...
1616
01:45:16,514 --> 01:45:17,971
I feel like I let down
1617
01:45:18,108 --> 01:45:20,744
everyone else who was fightin'
for a seat at that table.
1618
01:45:23,594 --> 01:45:25,556
That's pressure, man.
1619
01:45:27,392 --> 01:45:28,969
It weighs on you.
1620
01:45:31,967 --> 01:45:34,805
Makes you wonder
if you'll ever just be...
1621
01:45:36,584 --> 01:45:38,020
enough.
1622
01:45:47,266 --> 01:45:48,305
Where I grew up,
1623
01:45:49,408 --> 01:45:52,050
I only ever got
to see heroes online.
1624
01:45:52,419 --> 01:45:53,920
Or on TV.
1625
01:45:55,351 --> 01:45:57,060
It always felt so far away.
1626
01:45:58,131 --> 01:46:00,857
And I kept thinkin' maybe
if I get out of Miami,
1627
01:46:01,961 --> 01:46:03,439
you know,
maybe one day I could be...
1628
01:46:03,574 --> 01:46:05,242
Don't say Ant-Man.
1629
01:46:08,576 --> 01:46:10,283
No, man.
1630
01:46:14,355 --> 01:46:15,722
I wanted to be you.
1631
01:46:17,127 --> 01:46:17,765
Well...
1632
01:46:17,900 --> 01:46:19,369
Sam Wilson.
1633
01:46:20,406 --> 01:46:24,872
Because that guy?
That guy won't ever give up.
1634
01:46:26,712 --> 01:46:28,312
That pressure,
that responsibility
1635
01:46:28,447 --> 01:46:29,521
you talk about?
1636
01:46:30,023 --> 01:46:31,963
I want that too, man.
1637
01:46:41,150 --> 01:46:43,145
You know it's all
about timin', right?
1638
01:46:44,115 --> 01:46:48,953
Control your spin, then hit
your thruster before you kick.
1639
01:46:53,137 --> 01:46:55,403
-No.
-Yeah.
1640
01:46:55,538 --> 01:46:57,035
No. That's...
1641
01:46:57,472 --> 01:46:58,548
That's it.
1642
01:46:59,319 --> 01:47:01,246
I should get shot out
of the sky more often.
1643
01:47:01,381 --> 01:47:02,549
Yeah, you will.
1644
01:47:02,685 --> 01:47:04,791
Okay.
1645
01:47:05,528 --> 01:47:07,958
You know, you're gonna
come back from this.
1646
01:47:08,438 --> 01:47:09,436
I know.
1647
01:47:10,574 --> 01:47:14,905
And when that time comes,
make sure the suit's ready,
1648
01:47:15,041 --> 01:47:17,318
'cause Ross was right
about one thing.
1649
01:47:18,088 --> 01:47:20,418
The world needs the Avengers.
1650
01:47:20,554 --> 01:47:22,664
-For real?
-Yeah.
1651
01:47:22,799 --> 01:47:24,662
Hell, yeah.
1652
01:47:26,106 --> 01:47:27,204
I wasn't thinking
about it before,
1653
01:47:27,339 --> 01:47:29,234
but now that
you bring it up...
1654
01:47:29,370 --> 01:47:30,474
Oh, boy.
1655
01:47:30,609 --> 01:47:31,808
...since the wings
are damaged,
1656
01:47:31,944 --> 01:47:33,352
I was thinking, I'm like,
what could make--
1657
01:47:33,488 --> 01:47:34,411
No.
1658
01:47:34,546 --> 01:47:36,049
You didn't hear
1659
01:47:36,186 --> 01:47:37,555
-what I was gonna ask you.
-No. Whatever you ask, nope.
1660
01:47:37,691 --> 01:47:39,589
I'm just saying,
maybe you have, like,
1661
01:47:39,724 --> 01:47:41,228
the Wakandans on speed dial
1662
01:47:41,364 --> 01:47:42,367
and could get me some...
1663
01:47:42,502 --> 01:47:46,345
A hookup on an upgrade
on the wings.
1664
01:47:47,349 --> 01:47:50,045
You're gonna ask the Wakandans
for a hookup?
1665
01:47:50,181 --> 01:47:51,287
Yeah.
1666
01:47:51,422 --> 01:47:53,016
That is the most Miami thing
in the world.
1667
01:47:53,151 --> 01:47:55,253
Are you kidding? They gonna
hook me up, man. Yo.
1668
01:57:26,733 --> 01:57:28,736
Told you you were gonna
lose that bet.
1669
01:57:30,079 --> 01:57:31,443
You wanna know what's funny?
1670
01:57:31,579 --> 01:57:34,275
I'm not in the mood
for your jokes.
1671
01:57:34,644 --> 01:57:37,248
You killed a lot of good men
trying to get your revenge.
1672
01:57:37,383 --> 01:57:40,227
Trust me, we don't share
the same sense of humor.
1673
01:57:40,596 --> 01:57:43,131
We share the same world,
don't we?
1674
01:57:43,802 --> 01:57:46,574
This world you would
die to save?
1675
01:57:48,244 --> 01:57:49,409
It's coming.
1676
01:57:49,979 --> 01:57:52,020
I've seen it
in the probabilities,
1677
01:57:52,155 --> 01:57:54,085
seen it plain as day.
1678
01:57:55,022 --> 01:57:58,060
All you heroes
protecting this world,
1679
01:57:58,964 --> 01:58:00,999
do you think
you're the only ones?
1680
01:58:01,937 --> 01:58:04,742
Do you think
this is the only world?
1681
01:58:06,150 --> 01:58:07,552
We'll see what happens
1682
01:58:07,687 --> 01:58:11,988
when you have to protect
this place from the others.
117908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.