All language subtitles for Ben.10.omniverse.S01E16.480p.WEB-DL.x264-mSD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,932 --> 00:00:03,932 1x16 - Arrested Development 2 00:00:30,523 --> 00:00:34,232 You forgot to say, "it's hero time." 3 00:00:34,267 --> 00:00:38,670 Sorry, kid. No time for autographs. 4 00:00:41,208 --> 00:00:43,405 Huh? 5 00:00:51,152 --> 00:00:53,256 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 6 00:00:53,292 --> 00:00:56,693 Ben Tennyson, I demand that you ... 7 00:00:56,728 --> 00:00:59,832 Dude, I don't have time for fan boys right now. 8 00:00:59,901 --> 00:01:03,636 We're in the middle of fight here! 9 00:01:17,148 --> 00:01:20,184 Halt! 10 00:01:20,252 --> 00:01:24,890 Um, Ben, I do not believe this is a fan boy. 11 00:01:24,925 --> 00:01:28,360 Ha! Furthest thing from it, in fact. 12 00:01:28,395 --> 00:01:29,994 I just wanted you to acknowledge 13 00:01:30,029 --> 00:01:33,898 me as your arch-nemesis and destroyer. 14 00:01:33,933 --> 00:01:38,535 And now that that's out of the way, Humungo-bore... 15 00:01:38,570 --> 00:01:40,304 Attack. 16 00:01:46,415 --> 00:01:46,981 ♪ Ben 10 ♪ 17 00:01:47,050 --> 00:01:48,683 ♪ he's a kid, and he wants to have fun ♪ 18 00:01:48,718 --> 00:01:51,320 ♪ but when you need a superhero, he gets the job done ♪ 19 00:01:51,356 --> 00:01:53,856 ♪ Ben 10 ♪ ♪ with a device that he wears on his arm ♪ 20 00:01:53,891 --> 00:01:56,158 ♪ he can change his shape and save the world from harm ♪ 21 00:01:56,228 --> 00:01:58,495 ♪ when trouble's taking place ♪ ♪ he gets right in its face ♪ 22 00:01:58,530 --> 00:01:59,864 ♪ Ben 10 ♪ 23 00:02:00,899 --> 00:02:03,335 ♪ when lives are on the line ♪ ♪ it's hero time ♪ 24 00:02:03,370 --> 00:02:04,602 ♪ Ben 10 ♪ 25 00:02:05,591 --> 00:02:08,583 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 26 00:02:10,095 --> 00:02:11,196 Huh? 27 00:02:11,231 --> 00:02:14,199 I don't know you're controlling those things, 28 00:02:14,234 --> 00:02:18,872 but tell them to back off. 29 00:02:18,941 --> 00:02:20,507 Unh-unh. 30 00:02:20,542 --> 00:02:24,312 Ben, that child may, in fact, be an adversary, rather than a ... 31 00:02:24,347 --> 00:02:25,712 - Duck! - Where? 32 00:02:50,141 --> 00:02:51,040 Missed! 33 00:02:51,076 --> 00:02:54,177 Close one. 34 00:02:54,246 --> 00:02:57,548 This is not safe. You must leave. 35 00:02:57,583 --> 00:03:01,785 No! I want to see Tennyson suffer. 36 00:03:07,425 --> 00:03:10,360 Hold still, you big lizard! 37 00:03:48,034 --> 00:03:51,002 All right. Start talking, kid ... now! 38 00:03:51,037 --> 00:03:53,672 Who are you? 39 00:03:59,612 --> 00:04:03,148 Of course. You don't even remember me. 40 00:04:03,183 --> 00:04:05,317 Hello! I'm Billy Billions. 41 00:04:05,386 --> 00:04:06,952 We were in middle school together. 42 00:04:07,021 --> 00:04:09,321 I sat behind you in Mrs. Rheault's class. 43 00:04:15,796 --> 00:04:20,934 I was richer than you. I was smarter than you. 44 00:04:24,905 --> 00:04:29,410 I should have been running that school. 45 00:04:40,028 --> 00:04:44,064 - Now do you remember? - Um, no. 46 00:04:44,133 --> 00:04:48,702 Then maybe you'll remember this! 47 00:04:55,778 --> 00:04:59,146 You weren't smarter than me. You were just lucky. 48 00:04:59,215 --> 00:05:04,985 So I decided to show you up once and for all! 49 00:05:15,432 --> 00:05:18,434 Wait. So instead of zapping me, 50 00:05:18,469 --> 00:05:22,638 you got sucked into dimension 12? 51 00:05:26,144 --> 00:05:29,445 - Not funny. - Oh, come on, man. 52 00:05:29,514 --> 00:05:31,815 You got to admit, it's a little bit funny. 53 00:05:32,851 --> 00:05:36,621 I don't got to admit anything! I said it's not funny! 54 00:05:39,158 --> 00:05:43,829 There I was, stranded in a dimension where time stood still. 55 00:05:43,897 --> 00:05:49,001 A place where all organic life had been hunted into extinction. 56 00:05:49,070 --> 00:05:53,973 Destroy all flesh and the works of flesh. 57 00:06:03,817 --> 00:06:05,650 You know the worst part? 58 00:06:05,686 --> 00:06:08,719 That five years of isolation drove you crazy? 59 00:06:08,755 --> 00:06:12,189 That five years of isolation drove me ... no! 60 00:06:12,258 --> 00:06:14,325 The worst part is, because of dimension 61 00:06:14,326 --> 00:06:16,393 12's weirdo time effect, I stopped aging. 62 00:06:16,461 --> 00:06:19,396 So I'm stuck looking like this! 63 00:06:19,464 --> 00:06:24,000 My body stopped growing, but not my brain. 64 00:06:24,035 --> 00:06:27,170 I'm a genius, by the way, born of geniuses. 65 00:06:27,206 --> 00:06:31,908 My parents basically invented modern robotics. 66 00:06:38,515 --> 00:06:45,821 Destroy all flesh and the works of flesh. 67 00:06:58,735 --> 00:07:04,107 After that, reopening the portal to Earth was only a matter of time. 68 00:07:04,142 --> 00:07:07,945 - Huh? Sorry, what? - Weren't you listening?! 69 00:07:07,980 --> 00:07:10,247 When you're a world-famous superhero, you've 70 00:07:10,283 --> 00:07:12,950 heard one "blah blah blah" evil tirade, you've heard them all. 71 00:07:12,985 --> 00:07:17,421 - "World-famous"? - Yes. 72 00:07:17,490 --> 00:07:21,158 According to Ben, he has saved the universe billions of times. 73 00:07:21,193 --> 00:07:23,160 At least. 74 00:07:23,196 --> 00:07:26,764 Of course you became world famous. 75 00:07:26,800 --> 00:07:32,237 Why wouldn't you be? 76 00:07:32,306 --> 00:07:38,076 That all changes ... right now! 77 00:07:43,550 --> 00:07:46,352 I feel... weird. 78 00:07:50,825 --> 00:07:55,061 What's going on? Rook, you okay? 79 00:07:55,097 --> 00:07:57,798 I am entirely not sure. 80 00:07:58,199 --> 00:08:00,500 How embarrassing. 81 00:08:00,535 --> 00:08:04,137 - Dude, you have a tail. - That is the only 82 00:08:04,172 --> 00:08:06,072 thing you notice about our predicament? 83 00:08:06,141 --> 00:08:09,743 Your voice is kind of weird, too. 84 00:08:13,203 --> 00:08:18,707 Seriously, Rook, you have a tail! 85 00:08:18,742 --> 00:08:23,446 I'm Inthak. It... falls off at puberty. Stop that. 86 00:08:23,481 --> 00:08:26,048 Stop that right now. Stop that! 87 00:08:26,084 --> 00:08:29,251 Just a little something I cooked up when I was 88 00:08:29,287 --> 00:08:32,988 stranded in dimension 12. Now you know it feels to be 89 00:08:33,024 --> 00:08:37,826 stuck looking like a kid for the rest of your life! 90 00:08:37,895 --> 00:08:42,464 Just some kid that nobody knows. 91 00:08:42,533 --> 00:08:44,099 Change us back! 92 00:08:44,168 --> 00:08:47,736 You don't scare me, Tennyson. I've seen you in action. 93 00:08:47,805 --> 00:08:51,740 You can't even control that thing. 94 00:08:51,776 --> 00:08:55,278 Hey, no matter what I turn into, I'll still be 95 00:08:55,346 --> 00:08:59,549 - able to take you down. - Like I'd give you a chance. 96 00:09:03,356 --> 00:09:04,922 Rook, run! 97 00:09:15,102 --> 00:09:18,403 Error. Biometric data does not match Ben Tennyson. 98 00:09:18,471 --> 00:09:20,104 That's because I'm 11 again! 99 00:09:20,173 --> 00:09:21,639 What do you want from me? 100 00:09:21,675 --> 00:09:25,843 Error. Vocal pattern does not match Ben Tennyson. 101 00:09:25,878 --> 00:09:28,479 Please provide alternate identification. 102 00:09:28,514 --> 00:09:31,516 I'm Benjamin Kirby Tennyson. I live in Bellwood. 103 00:09:31,584 --> 00:09:33,918 My grandfather's name is Max Tennyson. 104 00:09:33,953 --> 00:09:36,894 I like soccer and chili fries and... 105 00:09:36,895 --> 00:09:38,855 I'm scared of peacocks! 106 00:09:38,891 --> 00:09:41,758 Identity confirmed. Thank you. 107 00:09:45,030 --> 00:09:47,665 Ballweevil! 108 00:09:58,443 --> 00:10:02,646 This is a piece of cake. Hey, Mazuma, who's more famous? 109 00:10:02,681 --> 00:10:07,851 The superhero or the guy who destroys him? 110 00:10:50,730 --> 00:10:52,530 I advise you to surrender. 111 00:10:52,566 --> 00:10:56,000 I have injured all of your extremities. 112 00:10:56,069 --> 00:10:59,503 Almost all. 113 00:11:15,920 --> 00:11:18,322 You okay? 114 00:11:18,357 --> 00:11:22,627 Yes. However, our foes have left the scene. 115 00:11:23,730 --> 00:11:25,697 We should go to headquarters. 116 00:11:25,732 --> 00:11:28,800 Perhaps the Plumbers can return us to normal. 117 00:11:28,835 --> 00:11:30,369 Good idea. 118 00:11:48,522 --> 00:11:52,392 Yes, I am Ben Tennyson, superhero. 119 00:11:52,461 --> 00:11:56,163 Saved the world a few times. Maybe you've heard of me. 120 00:11:58,768 --> 00:12:01,802 O.M.G.! That is so adorable! 121 00:12:01,837 --> 00:12:05,039 "I'm a superhero. Maybe you've heard of me." 122 00:12:07,244 --> 00:12:10,812 What was that thing you said back at the library? 123 00:12:10,847 --> 00:12:13,048 - How embarrassing? - Bingo. 124 00:12:13,116 --> 00:12:16,384 Blukic and Driba are working as fast as they can. 125 00:12:16,420 --> 00:12:18,386 Then they have to work faster. 126 00:12:18,421 --> 00:12:20,855 I need to be normal so I can battle Billy Billions and his 127 00:12:20,924 --> 00:12:23,290 - bionic babysitter. - Patience, Ben. 128 00:12:23,326 --> 00:12:26,678 I know that you're worried, but we're doing everything 129 00:12:26,679 --> 00:12:30,030 possible to help. I promise, it will be okay. 130 00:12:30,065 --> 00:12:31,398 Come on, grandpa. 131 00:12:31,467 --> 00:12:35,836 I just look like I'm 11, but I'm still 16 ... in here. 132 00:12:35,871 --> 00:12:40,776 Well, then, in that case, stop whining and act your age. 133 00:12:41,811 --> 00:12:43,878 What are you guys doing to Rook? 134 00:12:43,947 --> 00:12:46,681 We are about to reverse the de-aging effect. 135 00:12:46,750 --> 00:12:50,284 Obviously. 136 00:12:53,523 --> 00:12:57,758 Yadity-yadity! 137 00:12:59,729 --> 00:13:04,865 As we said, we have no clue how to reverse the de-aging effect. 138 00:13:04,901 --> 00:13:07,702 - Obviously. - Well, it looks like our 139 00:13:07,771 --> 00:13:10,438 only choice is to get that de-ager away from Billy. 140 00:13:10,473 --> 00:13:12,774 Works for me. You in, Rook? 141 00:13:12,809 --> 00:13:14,484 Obviously. 142 00:13:20,783 --> 00:13:24,152 Once the projector's working again, I'll use it to 143 00:13:24,188 --> 00:13:27,056 send Ben into dimension 12 forever. 144 00:13:27,091 --> 00:13:30,859 Then I'll be the winner, and he'll be the loser. 145 00:13:30,895 --> 00:13:34,300 - And then what? - Then I can take my Revenger 146 00:13:34,335 --> 00:13:37,500 against everyone in Bellwood who ever gave me a hard time. 147 00:13:37,535 --> 00:13:41,604 That's right, lunch lady! You're next. 148 00:13:41,640 --> 00:13:43,974 Hey, robots, what's the holdup? 149 00:13:44,009 --> 00:13:46,243 What part of "hurry up" don't you understand? 150 00:13:49,749 --> 00:13:53,284 I said faster! Faster! Faster! 151 00:13:53,319 --> 00:13:55,821 I said faster! 152 00:14:02,527 --> 00:14:04,894 Yowch! 153 00:14:10,633 --> 00:14:15,036 This realm is overrun with useless organic life-forms. 154 00:14:15,372 --> 00:14:19,708 Activate the portal projector and initialize invasion protocol. 155 00:14:19,743 --> 00:14:24,446 This dimension must be sterilized. 156 00:14:24,481 --> 00:14:29,084 How dare you. Halt! Halt, I say! 157 00:14:29,119 --> 00:14:31,887 I am your master. Obey me! 158 00:14:35,925 --> 00:14:39,094 Destroy all flesh and the works of flesh. 159 00:14:39,129 --> 00:14:42,998 Stop! Cease! Desist! I command you! 160 00:14:50,506 --> 00:14:53,575 Destroy all flesh and the works of flesh. 161 00:14:53,644 --> 00:14:56,545 Destroy all flesh and the works of flesh. 162 00:15:06,100 --> 00:15:08,401 Billions technology tower. 163 00:15:08,437 --> 00:15:11,271 The kid's got his own skyscraper? 164 00:15:11,306 --> 00:15:14,942 What's he so jealous of me for? 165 00:15:21,216 --> 00:15:24,217 I knew you wouldn't leave me. 166 00:15:27,188 --> 00:15:30,323 Ahem! Ben Tennyson. 167 00:15:30,359 --> 00:15:34,594 Well, I hate to seem rude, but... I have a dentist's 168 00:15:34,663 --> 00:15:37,964 - appointment, so if you'll excuse me. - Not so fast! 169 00:15:39,267 --> 00:15:40,866 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 170 00:15:40,935 --> 00:15:42,234 Drop him! 171 00:15:42,269 --> 00:15:44,570 - Master Billy? - Okay, okay. 172 00:15:44,605 --> 00:15:46,472 You let me go, and she'll let you go. 173 00:15:46,507 --> 00:15:48,840 Ow, ow, ow! Uhh! 174 00:15:48,876 --> 00:15:53,878 Let me guess. Dimension 12 robots plus big explosion equals your 175 00:15:53,914 --> 00:15:56,314 super-genius brain screwing up royally. 176 00:15:56,382 --> 00:16:00,165 I had everything under control! 177 00:16:00,166 --> 00:16:04,957 Come on! Let me see! I bet I could figure out how it works. 178 00:16:04,992 --> 00:16:07,894 The proto-tool is a very complicated mechanism. 179 00:16:07,929 --> 00:16:10,897 - Come on! - I can't believe 180 00:16:10,966 --> 00:16:13,801 you built your tower right next to Captain Nemesis' building. 181 00:16:13,869 --> 00:16:18,439 Yeah, except my building is taller than his building. 182 00:16:18,508 --> 00:16:20,174 Why does that matter? 183 00:16:20,209 --> 00:16:23,177 You keep trying to prove that you're better than everybody else. 184 00:16:23,246 --> 00:16:25,445 But what happens? You end up making this huge mess 185 00:16:25,514 --> 00:16:27,348 that you don't even know how to fix. 186 00:16:27,383 --> 00:16:32,519 I'll think of something. After all, I am a super-genius. 187 00:16:32,555 --> 00:16:33,887 Based on what? 188 00:16:33,956 --> 00:16:37,057 'Cause you brought dimension 12 robots here to attack me? 189 00:16:37,092 --> 00:16:40,593 Oh, brilliant. Except Nemesis did it first. 190 00:16:40,629 --> 00:16:43,630 Even that pocket watch is a wannabe Omnitrix. 191 00:16:43,665 --> 00:16:47,166 Honestly, have you ever had an original idea? 192 00:16:47,202 --> 00:16:49,802 I came up with "I.Q. Lad" myself. 193 00:16:49,871 --> 00:16:52,805 What is that? Your super-villain name? 194 00:16:52,840 --> 00:16:58,077 - As a matter of fact, it is. - Well, it's super-lame. 195 00:16:58,112 --> 00:17:00,446 Like you could come up with something better? 196 00:17:00,481 --> 00:17:03,548 Look, you think you're an evil genius, right? 197 00:17:03,617 --> 00:17:07,185 Then go for something like ... I don't know ... "Whiz Kid" 198 00:17:07,254 --> 00:17:10,288 or "Wits' End" or... "Brain Power." 199 00:17:10,357 --> 00:17:12,991 Ooh! That is a good one. 200 00:17:13,059 --> 00:17:14,926 I didn't say you could use it. 201 00:17:14,961 --> 00:17:16,794 Then why did you even mention it? 202 00:17:16,829 --> 00:17:20,163 To prove that you're not as smart as you think you are, Billy! 203 00:17:20,199 --> 00:17:22,466 You're just a spoiled brat, Billy! 204 00:17:22,534 --> 00:17:25,836 A petty, jealous copycat, Billy! 205 00:17:25,871 --> 00:17:27,370 At least you know my name now. 206 00:17:27,406 --> 00:17:29,460 Could you settle this 207 00:17:29,461 --> 00:17:32,542 after we stop a pan-dimensional invasion? 208 00:17:33,844 --> 00:17:36,913 As soon as we're inside, you get the de-ager and 209 00:17:36,982 --> 00:17:39,616 turn us back to normal. Then we'll stop the robots. 210 00:17:39,651 --> 00:17:44,287 No. First, we stop the robots. Then, I turn you back. 211 00:17:48,326 --> 00:17:51,761 These guys could use a blast from Shocksquatch. 212 00:17:51,830 --> 00:17:55,052 Come on, Shocksquatch! 213 00:17:55,053 --> 00:17:57,200 How about... 214 00:17:57,269 --> 00:18:01,271 Shocksquatch? It's me, Omnitrix. 215 00:18:01,306 --> 00:18:04,474 Hello? Anything? 216 00:18:04,543 --> 00:18:07,744 - Blox?! - Oh! Well, that's useful. 217 00:18:07,779 --> 00:18:11,314 You just have to be smart enough to adapt, Billy. 218 00:18:11,350 --> 00:18:16,653 Quiet. They might hear you. 219 00:18:29,735 --> 00:18:33,304 - What are you doing? - I'm ... I'm thinking. 220 00:18:33,339 --> 00:18:37,876 While ben Tennyson steals the spotlight, as usual. 221 00:18:37,944 --> 00:18:40,945 Not this time. 222 00:19:03,666 --> 00:19:07,869 Hey, Tennyson! Looky what I got. 223 00:19:07,938 --> 00:19:10,438 Billy! Look out! 224 00:19:15,044 --> 00:19:19,313 Please be careful with that device. 225 00:19:40,136 --> 00:19:46,443 You're going nowhere fast, dish heads! 226 00:19:47,478 --> 00:19:52,348 Again?! I have got to put a better grip on that thing. 227 00:19:52,384 --> 00:19:55,452 Cool! 228 00:19:55,487 --> 00:19:59,056 Destroy all flesh and the works of flesh. 229 00:19:59,091 --> 00:20:02,059 No, Billy! Grab the de-ager! 230 00:20:02,095 --> 00:20:04,562 Huh? What? 231 00:20:04,630 --> 00:20:07,998 I told you it was complicated. 232 00:20:53,077 --> 00:20:55,644 I did it. I did it! 233 00:20:55,680 --> 00:20:59,482 I overloaded the portal generator. I saved the Earth. 234 00:20:59,551 --> 00:21:02,385 After having been the one who doomed it. 235 00:21:02,454 --> 00:21:05,589 I saved the world! Ha ha. Me! 236 00:21:05,658 --> 00:21:08,592 Billy Billions. I mean, I.Q. Lad. I mean ... 237 00:21:08,627 --> 00:21:10,327 Been there, done that. 238 00:21:10,362 --> 00:21:11,495 A billion times. 239 00:21:11,564 --> 00:21:15,299 I did it this time ... not you, Ben Tennyson! 240 00:21:15,335 --> 00:21:18,470 Me! Me! Meeee! 241 00:21:21,208 --> 00:21:23,308 That's gonna hurt when he wakes up. 242 00:21:23,377 --> 00:21:26,578 The de-aging ray. Ready to say goodbye to that tail? 243 00:21:26,613 --> 00:21:30,115 I do not know. I was just getting used to it again. 244 00:21:31,350 --> 00:21:32,951 I am over it. 245 00:21:32,986 --> 00:21:34,686 Ben, what happened in there? 246 00:21:34,721 --> 00:21:37,889 Guys, guys, please. One at a time. 247 00:21:37,924 --> 00:21:41,793 - Was it Captain Nemesis? - Will you show us one of your aliens? 248 00:21:41,861 --> 00:21:45,663 It's not fair! It's not fair! 249 00:21:45,698 --> 00:21:48,232 I did all the work! I saved the world! 250 00:21:48,301 --> 00:21:51,402 And he gets all the credit! Again! 251 00:21:51,437 --> 00:21:53,871 Stop whining, Billy. 252 00:21:53,906 --> 00:21:57,340 - Act your age. - Yeah. Grow up, will you? 253 00:22:01,444 --> 00:22:04,819 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 19832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.