Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,900
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
2
00:00:17,320 --> 00:00:24,420
♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫
3
00:00:24,420 --> 00:00:31,600
♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫
4
00:00:31,600 --> 00:00:38,800
♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫
5
00:00:38,800 --> 00:00:46,200
♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫
6
00:00:46,200 --> 00:00:53,200
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
7
00:00:53,200 --> 00:01:00,200
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
8
00:01:00,200 --> 00:01:07,300
♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫
9
00:01:07,300 --> 00:01:14,400
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
10
00:01:14,400 --> 00:01:21,400
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
11
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
12
00:01:28,400 --> 00:01:35,600
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
13
00:01:35,600 --> 00:01:42,600
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
14
00:01:42,600 --> 00:01:49,400
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
15
00:01:49,400 --> 00:01:56,200
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
16
00:02:10,400 --> 00:02:15,200
Ashes of Love
17
00:02:15,200 --> 00:02:18,000
Episode 59
18
00:02:26,600 --> 00:02:31,800
Forget it. We fruit sprites
19
00:02:32,600 --> 00:02:35,600
will not make a fuss with birds like you.
20
00:02:37,030 --> 00:02:38,400
Phoenix,
21
00:02:39,400 --> 00:02:41,000
I love you.
22
00:02:41,000 --> 00:02:45,600
♫ time cannot turn itself back. ♫
23
00:02:45,600 --> 00:02:52,600
♫ I wish to wash away my vanity and brush off the dust and ashes that cover my body ♫
24
00:02:52,600 --> 00:02:59,800
♫ so that I can share a bottle of rice wine again and chat with you for an intoxicating lifetime. ♫
25
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
♫ Unwilling to take part in something improper, ♫
26
00:03:02,800 --> 00:03:05,000
You're not around anymore.
27
00:03:06,030 --> 00:03:09,270
What reason do I still have to live an ignoble existence?
28
00:03:13,600 --> 00:03:21,000
♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫
29
00:03:21,000 --> 00:03:28,600
♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫
30
00:03:28,600 --> 00:03:35,400
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
31
00:03:35,400 --> 00:03:42,400
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
32
00:03:42,400 --> 00:03:49,400
♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫
33
00:03:49,400 --> 00:03:53,800
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me.. ♫
34
00:03:53,800 --> 00:03:56,100
I'm Jin Mi.
35
00:03:56,100 --> 00:03:59,200
In the future, once you marry me,
36
00:03:59,200 --> 00:04:02,800
you surely will suffer a little. Will you mind?
37
00:04:02,800 --> 00:04:04,400
I won't.
38
00:04:04,400 --> 00:04:08,900
[ Crime Admission Decree ]
39
00:04:21,700 --> 00:04:25,800
Can we...still return to before?
40
00:04:25,800 --> 00:04:27,600
We can't anymore.
41
00:04:29,600 --> 00:04:34,800
Maybe...we can start over.
42
00:04:38,400 --> 00:04:45,600
♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫
43
00:04:45,600 --> 00:04:52,800
♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫
44
00:04:52,800 --> 00:04:59,800
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
45
00:04:59,800 --> 00:05:06,800
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
46
00:05:06,800 --> 00:05:14,000
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
47
00:05:14,000 --> 00:05:21,000
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
48
00:05:21,000 --> 00:05:28,200
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
49
00:05:28,200 --> 00:05:31,800
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
50
00:05:31,800 --> 00:05:33,500
Jin Mi.
51
00:05:35,200 --> 00:05:42,000
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
52
00:05:42,000 --> 00:05:49,200
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
53
00:05:49,200 --> 00:05:56,200
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
54
00:05:56,200 --> 00:06:03,200
[ Wanmo Palace Hall ]
55
00:06:03,200 --> 00:06:10,200
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
56
00:06:10,200 --> 00:06:13,400
♫ I want to go back to savor the ♫
57
00:06:13,400 --> 00:06:18,400
Since Jin Mi left, he has been like this.
58
00:06:18,400 --> 00:06:22,100
Not talking at all. Not looking like an immortal, nor a demon.
59
00:06:23,200 --> 00:06:25,760
Drinking wine all day to drown his sadness.
60
00:06:36,980 --> 00:06:40,990
Brother Feng, Head Fragrance Chief has come to visit you.
61
00:06:52,390 --> 00:06:55,150
It is I who caused Jin Mi's death.
62
00:06:56,820 --> 00:06:59,000
I've wronged her.
63
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
I've wronged Flower Realm.
64
00:07:02,000 --> 00:07:05,500
Don't say it like that. Quickly get up.
65
00:07:12,000 --> 00:07:15,400
Former Mistress gave birth to Jin Mi and entrusted her to us.
66
00:07:15,400 --> 00:07:18,200
We were the ones who failed to take good care of her.
67
00:07:18,200 --> 00:07:23,100
We are ones who should be punished.
68
00:07:24,600 --> 00:07:27,000
It was I who brought harm to her.
69
00:07:28,100 --> 00:07:31,000
All are my mistakes.
70
00:07:31,000 --> 00:07:35,800
These past days, I've thought about a lot of things regarding Jin Mi.
71
00:07:35,800 --> 00:07:39,100
Since her love trial was unavoidable,
72
00:07:39,100 --> 00:07:43,200
there are still some things that you should know.
73
00:07:44,200 --> 00:07:48,000
Love trial? I'm willing to hear them.
74
00:07:48,000 --> 00:07:53,200
Before Former Mistress died, she predicted that Jin Mi would undergo a love trial
75
00:07:53,200 --> 00:07:57,400
within her first ten thousand years and her life might be in danger because of it.
76
00:07:57,400 --> 00:07:58,800
Right after birth,
77
00:07:58,800 --> 00:08:03,800
Jin Mi was given the Perishing Pellet to sever any love affection.
78
00:08:03,800 --> 00:08:05,800
On the night of Run Yu's revolt,
79
00:08:05,800 --> 00:08:10,100
after she mistakenly killed you, she expelled the Perishing Pellet.
80
00:08:12,600 --> 00:08:17,800
I remember very clearly that time...
81
00:08:19,310 --> 00:08:22,840
the two words that Water Deity gave me.
82
00:08:24,470 --> 00:08:29,980
Never did. Until now, I treat it as my key principle.
83
00:08:31,500 --> 00:08:33,800
Etched it in my heart.
84
00:08:33,800 --> 00:08:36,100
Because I took in the Perishing Pellet,
85
00:08:37,100 --> 00:08:41,600
I was unable to love since I was little.
86
00:08:41,600 --> 00:08:46,000
At that time, I didn't know what love is.
87
00:08:46,000 --> 00:08:47,600
The Perishing Pellet...
88
00:08:49,400 --> 00:08:51,600
is real?
89
00:08:52,800 --> 00:08:58,200
Former Mistress' initial intention was for her to avoid experiencing the hardships of romantic love.
90
00:08:58,200 --> 00:09:02,200
Never thought that this love trial
91
00:09:02,200 --> 00:09:05,100
was still unavoidable.
92
00:09:06,000 --> 00:09:08,800
So, I'm Jin Mi's love trial.
93
00:09:08,800 --> 00:09:13,300
I caused her to be troubled by love, to be hurt by love.
94
00:09:14,140 --> 00:09:17,660
In the end, made her walk to a doomed path.
95
00:09:18,480 --> 00:09:22,130
In the past, I knew that she was cold and lacked affection.
96
00:09:25,380 --> 00:09:29,200
So, she actually had feelings, but didn't know about it.
97
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
She didn't understand.
98
00:09:32,800 --> 00:09:36,200
I also never tried to understand her.
99
00:09:36,200 --> 00:09:38,500
It was I who failed her.
100
00:09:40,100 --> 00:09:43,500
In the past, I had to strictly follow Former Mistress' instructions
101
00:09:43,500 --> 00:09:46,200
and kept hindering you and Jin Mi.
102
00:09:46,200 --> 00:09:50,000
These past years, I finally understood it.
103
00:09:50,000 --> 00:09:52,200
You and Jin Mi...
104
00:09:52,200 --> 00:09:56,400
indeed had a special relationship, a deep kind of love.
105
00:09:56,400 --> 00:09:58,400
If we want to redeem this situation,
106
00:09:58,400 --> 00:10:01,400
we can only put our hopes on you.
107
00:10:04,240 --> 00:10:07,390
What you mean is Jin Mi can still be saved?
108
00:10:07,400 --> 00:10:11,000
Head Fragrance Chief, what method do you know of? I'm willing to give it my all to fulfill it.
109
00:10:11,000 --> 00:10:14,400
I'm also just hoping that it may work.
110
00:10:14,400 --> 00:10:17,600
Former Water Deity mentioned something to me when he was still alive.
111
00:10:17,600 --> 00:10:21,100
He once brought Jin Mi to see Lady Doumu.
112
00:10:21,100 --> 00:10:25,400
Lady Doumu was able to predict everything that happened today.
113
00:10:25,400 --> 00:10:28,600
She even gifted Jin Mi incense ash as a protection.
114
00:10:28,600 --> 00:10:33,800
Maybe, Lady Doumu still has a way to help revive Jin Mi.
115
00:10:33,800 --> 00:10:35,270
I earnestly ask Grand Master
116
00:10:35,270 --> 00:10:38,600
to remove the Jialan Seal on my daughter.
117
00:10:38,600 --> 00:10:42,000
For a person that's about to die, removing or not removing the Jialan Seal
118
00:10:42,000 --> 00:10:47,000
doesn't make a difference.
119
00:10:47,000 --> 00:10:51,000
Hope this incense ash can help you get though your trial.
120
00:10:57,720 --> 00:11:02,060
This is great. Having another path is a good thing.
121
00:11:03,000 --> 00:11:07,800
Okay. I'll go see Lady Doumu now.
122
00:11:15,000 --> 00:11:17,500
Greetings to Lady Doumu.
123
00:11:18,600 --> 00:11:20,600
You don't need to beg me.
124
00:11:20,600 --> 00:11:24,800
Things that can happen will happen, even if you don't beg for it.
125
00:11:24,800 --> 00:11:30,000
For those that can never happen, even if you beg me thousands of times, it will just be in vain.
126
00:11:31,940 --> 00:11:34,160
I understand this principle.
127
00:11:35,400 --> 00:11:40,600
For the karma that I've planted, I must suffer its consequences.
128
00:11:41,700 --> 00:11:47,000
But...I just can't let all of this go.
129
00:11:47,840 --> 00:11:50,950
It's as if she's etched in my brain.
130
00:11:52,000 --> 00:11:58,000
I keep thinking that it will be great to just see her one more time.
131
00:11:58,000 --> 00:12:03,800
That it will be great to just hear her say one more word.
132
00:12:03,800 --> 00:12:09,200
You clearly know that one look, one word, can't really resolve your worries.
133
00:12:09,200 --> 00:12:12,600
Even if they are thousands of looks, thousands of conversations,
134
00:12:12,600 --> 00:12:15,600
you also can't be truly satisfied.
135
00:12:15,600 --> 00:12:18,000
Destiny is set by the heavens.
136
00:12:18,000 --> 00:12:21,600
There is a reason why you ended up with this kind of result.
137
00:12:21,600 --> 00:12:26,400
It's hard to go against the way of the heavens, so why force it?
138
00:12:26,400 --> 00:12:28,300
These past days,
139
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
although I know that she's dead,
140
00:12:32,600 --> 00:12:37,900
I keep feeling that she's just by my side.
141
00:12:38,800 --> 00:12:44,600
I don't have any other wish. I only ask Lady Doumu to give me guidance.
142
00:12:48,000 --> 00:12:51,600
Living is not really living.
143
00:12:51,600 --> 00:12:55,600
Dying is not really dying.
144
00:12:55,600 --> 00:13:00,000
The Heavenly Realm, Mortal Realm, Demon Realm...
145
00:13:00,000 --> 00:13:03,800
The so-called living things and manifestations of nature, love, hate, sorrow, and sufferings
146
00:13:03,800 --> 00:13:08,400
are all just wild fantasies and illusions.
147
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
For things that are right in front of your eyes, whatever your eyes can reach,
148
00:13:11,600 --> 00:13:15,800
your heart can see. What you can see is all her.
149
00:13:15,800 --> 00:13:19,800
What she can see is what you can see.
150
00:13:19,800 --> 00:13:22,200
I don't quite understand it.
151
00:13:22,200 --> 00:13:26,200
Does Jin Mi still have a chance to live?
152
00:13:27,400 --> 00:13:32,000
Separating and reuniting, fate starting and ending,
153
00:13:32,000 --> 00:13:35,800
all have their destined time. In this life,
154
00:13:35,800 --> 00:13:39,000
you two are thinking of each other, but can't see each other.
155
00:13:39,000 --> 00:13:42,400
Love each other, but can't be together.
156
00:13:42,400 --> 00:13:45,400
Even when fate has ended, you two didn't part.
157
00:13:45,400 --> 00:13:48,800
Even when fate has extinguished, you two didn't separate.
158
00:13:48,800 --> 00:13:51,300
This is your unfortunate destiny.
159
00:13:51,300 --> 00:13:53,800
Where can I find Jin Mi's primordial spirit?
160
00:13:53,800 --> 00:13:56,800
One foolish thought
161
00:13:56,800 --> 00:13:59,000
and enlightenment is gone.
162
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
One wise thought
163
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
and you get enlightened.
164
00:14:06,400 --> 00:14:09,600
Thank you for Lady Doumu's guidance.
165
00:14:15,200 --> 00:14:16,400
Xu Feng wrote us a letter.
166
00:14:16,400 --> 00:14:19,400
Lady Doumu has predicted that Jin Mi still has a bit of her primordial spirit left in this world.
167
00:14:19,400 --> 00:14:21,800
He already set out to find it. Quickly inform all the Fragrance Chiefs
168
00:14:21,800 --> 00:14:24,800
that we will be going into seclusion starting today and use the power of Flower Realm to help find her.
169
00:14:24,800 --> 00:14:27,000
I'll go right now.
170
00:14:30,600 --> 00:14:32,200
All plants in the six realms, listen to my command!
171
00:14:32,200 --> 00:14:35,400
Starting now, do your best to find the primordial spirit of Jin Mi.
172
00:14:35,400 --> 00:14:39,600
Sisters, once you find the primordial spirit of Jin Mi, immediately activate the Time Flower Corridor.
173
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
Try to revive Jin Mi with full strength.
174
00:14:45,000 --> 00:14:51,900
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
175
00:15:14,200 --> 00:15:15,400
Jin Mi...
176
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
where are you?
177
00:15:19,600 --> 00:15:23,200
There's no point asking a soul.
178
00:15:23,200 --> 00:15:26,600
The return path from the netherworld is deep.
179
00:15:26,600 --> 00:15:28,300
Good!
180
00:15:28,300 --> 00:15:30,600
What's good about it?
181
00:15:30,600 --> 00:15:34,600
Leave by getting free from one's body and you will obtain great freedom.
182
00:15:34,600 --> 00:15:37,000
You're not her.
183
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
How then do you know that she has obtained great freedom?
184
00:15:40,000 --> 00:15:42,050
Using one's own strength
185
00:15:42,050 --> 00:15:45,200
to pacify a great battle between the Heavenly Realm and Demon Realm.
186
00:15:46,000 --> 00:15:49,200
Tell me, isn't that great wisdom?
187
00:15:49,200 --> 00:15:51,500
Great freedom?
188
00:15:52,200 --> 00:15:53,800
Right.
189
00:15:55,740 --> 00:15:58,650
She was indeed outstandingly smart.
190
00:16:00,000 --> 00:16:02,600
But when she was still alive,
191
00:16:04,000 --> 00:16:06,800
I never praised her once.
192
00:16:06,800 --> 00:16:10,100
The wheel of fortune turns.
193
00:16:10,100 --> 00:16:13,600
Before, it was she who sought for you.
194
00:16:13,600 --> 00:16:17,800
Now, it is you who seek for her.
195
00:16:17,800 --> 00:16:23,000
Why must all of you leave the boundless regrets and hatred
196
00:16:23,000 --> 00:16:27,600
in this endlessly sorrowful River of Forgetfulness?
197
00:16:31,200 --> 00:16:35,200
Phoenix, I beg you to turn around and look at me! Phoenix...
198
00:16:35,200 --> 00:16:38,100
Phoenix! Phoenix!
199
00:16:46,800 --> 00:16:48,200
Jin Mi...
200
00:16:51,540 --> 00:16:54,060
where are you?
201
00:17:00,800 --> 00:17:08,000
♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫
202
00:17:08,000 --> 00:17:15,000
♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫
203
00:17:15,000 --> 00:17:22,200
♫ I wish to wash away my vanity and brush off the dust and ashes that cover my body ♫
204
00:17:22,200 --> 00:17:29,000
♫ so that I can share a bottle of rice wine again and chat with you for an intoxicating lifetime. ♫
205
00:17:31,600 --> 00:17:35,900
Jin Mi... Jin Mi...
206
00:17:39,800 --> 00:17:41,200
Jin Mi...
207
00:17:42,800 --> 00:17:44,500
Don't go.
208
00:17:46,600 --> 00:17:49,000
Jin Mi...
209
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
Jin Mi...
210
00:17:53,000 --> 00:17:56,600
Jin Mi...
211
00:17:56,600 --> 00:17:58,000
Jin Mi!
212
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
Don't go! Don't go...
213
00:18:02,800 --> 00:18:04,400
Don't go...
214
00:18:05,000 --> 00:18:12,000
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
215
00:18:12,000 --> 00:18:19,000
♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫
216
00:18:19,000 --> 00:18:25,200
[ Yujiang Palace ]
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
217
00:18:25,200 --> 00:18:28,300
Brother Feng, are you sure about this?
218
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
I've made my decision. I must go find Jin Mi.
219
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
I'm entrusting the Demon Realm to you now.
220
00:18:35,000 --> 00:18:40,100
Once you find Jin Mi, I'll return Demon Realm to you intact.
221
00:18:41,000 --> 00:18:45,200
No need. In this world,
222
00:18:45,200 --> 00:18:48,100
nothing is more important than she is.
223
00:19:21,400 --> 00:19:23,800
We pay our respects to the Demon Queen!
224
00:19:55,400 --> 00:19:57,800
Destiny is set by the heavens.
225
00:19:57,800 --> 00:20:02,000
There is a reason why you ended up with this kind of result.
226
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
...whatever your eyes can reach, your heart can see.
227
00:20:06,000 --> 00:20:09,100
What you can see is all her.
228
00:20:09,100 --> 00:20:13,100
What she can see is what you can see.
229
00:20:20,600 --> 00:20:22,100
Jin Mi.
230
00:20:40,700 --> 00:20:46,100
Jin Mi, I will take you to look at the aurora of the Demon Realm.
231
00:20:46,100 --> 00:20:49,400
Experience the splendor of the lanterns of the Mortal Realm,
232
00:20:49,400 --> 00:20:54,100
the four-season beauty of Flower Realm. Taste all the delicious food of the six realms.
233
00:20:55,100 --> 00:20:59,400
Jin Mi, I don't believe that you'll still bear to leave me
234
00:20:59,400 --> 00:21:01,900
and this world.
235
00:21:54,270 --> 00:21:58,550
In this life, you two are thinking of each other, but can't see each other.
236
00:21:58,550 --> 00:22:01,270
Even when fate has ended, you two didn't part.
237
00:22:01,270 --> 00:22:04,920
Even when fate has extinguished, you two didn't separate.
238
00:23:08,480 --> 00:23:15,550
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
239
00:23:15,550 --> 00:23:22,600
♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫
240
00:23:22,600 --> 00:23:29,680
♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫
241
00:23:29,680 --> 00:23:36,630
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
242
00:23:36,630 --> 00:23:43,850
♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫
243
00:23:43,850 --> 00:23:50,680
♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫
244
00:23:50,680 --> 00:23:57,900
♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫
245
00:23:57,900 --> 00:24:05,040
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
246
00:24:07,580 --> 00:24:09,590
Jin Mi...
247
00:24:11,370 --> 00:24:14,560
If time can be reversed,
248
00:24:15,330 --> 00:24:18,350
I'd rather that we didn't meet,
249
00:24:18,350 --> 00:24:20,440
didn't yearn,
250
00:24:20,440 --> 00:24:22,400
didn't love,
251
00:24:22,400 --> 00:24:24,400
didn't disappoint.
252
00:24:25,260 --> 00:24:27,330
I only ask that you
253
00:24:28,400 --> 00:24:31,620
be safe for a lifetime.
254
00:24:33,270 --> 00:24:40,280
♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫
255
00:24:40,280 --> 00:24:47,950
♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫
256
00:24:47,950 --> 00:24:50,750
It's not you.
257
00:24:50,750 --> 00:24:53,890
Where really are you?
258
00:25:39,650 --> 00:25:41,600
Jin Mi...
259
00:25:42,510 --> 00:25:45,960
Do you still remember where we pledged our love?
260
00:25:45,960 --> 00:25:49,100
The days in the mountains easily pass,
261
00:25:49,100 --> 00:25:52,320
but the progress in the city seems as if thousands of years have gone by.
262
00:25:52,320 --> 00:25:54,690
That time,
263
00:25:54,690 --> 00:25:59,290
we both were mortals. No worries, no problems.
264
00:25:59,290 --> 00:26:01,780
Varied emotions.
265
00:26:02,780 --> 00:26:05,340
There's no Perishing Pellet.
266
00:26:05,340 --> 00:26:07,990
There are no misunderstandings.
267
00:26:07,990 --> 00:26:10,350
And more importantly, no grudges.
268
00:26:11,510 --> 00:26:15,260
We went through the most wonderful times together.
269
00:26:15,260 --> 00:26:17,830
We shared
270
00:26:17,830 --> 00:26:20,180
the purest love.
271
00:26:20,180 --> 00:26:23,170
I miss those times a lot.
272
00:26:23,960 --> 00:26:26,360
I'm thinking that once you're back,
273
00:26:26,360 --> 00:26:29,850
let's be a mortal couple...
274
00:26:29,850 --> 00:26:32,450
who moisten with spittle (T/N share meager resources)
275
00:26:32,450 --> 00:26:35,180
and age together.
276
00:26:35,180 --> 00:26:37,620
Okay?
277
00:26:37,620 --> 00:26:40,040
I'll be here waiting for you.
278
00:26:41,260 --> 00:26:43,410
Waiting for you to come back.
279
00:26:43,410 --> 00:26:47,460
♫ My left hand is counting the time, my right hand is plucking zither strings. ♫
280
00:26:47,460 --> 00:26:52,690
♫ The boat is crossing the River of Forgetfulness. ♫
281
00:27:09,400 --> 00:27:12,240
Your Highness.
282
00:27:12,240 --> 00:27:15,230
I'm already a demon and have no relation with the Heavenly Realm.
283
00:27:15,230 --> 00:27:18,340
I can't bear to accept that address.
284
00:27:18,340 --> 00:27:22,340
Informing Your Highness, we came unannounced today
285
00:27:22,340 --> 00:27:26,620
and disturbed Your Highness because of an important matter to discuss with you.
286
00:27:26,620 --> 00:27:30,360
The Heavenly Realm and Demon Realm are of opposite sides and we won't agree in any conversation, so just drop it.
287
00:27:30,360 --> 00:27:34,690
I've heard that Your Highness has already resigned as the Demon King.
288
00:27:34,690 --> 00:27:37,720
I came today to earnestly ask Your Highness to come out of retirement,
289
00:27:37,720 --> 00:27:41,670
return to the Heavenly Realm, and preside over the realm matters.
290
00:27:41,670 --> 00:27:45,500
Does Heavenly Realm still lack a presiding officer?
291
00:27:45,500 --> 00:27:47,970
Heavenly Emperor has practiced forbidden techniques
292
00:27:47,970 --> 00:27:51,930
and incited a great war between the Heavenly Realm and Demon Realm. His morals are not suitable for his position.
293
00:27:51,930 --> 00:27:53,760
I fear that a disaster will happen.
294
00:27:53,760 --> 00:27:58,700
Days ago, Heavenly Emperor has already made a "Crime Admission Decree".
295
00:27:58,700 --> 00:28:01,400
We all are willing to support Your Highness as the next emperor.
296
00:28:01,400 --> 00:28:04,450
Hope Your Highness will forget of the past conflicts
297
00:28:04,450 --> 00:28:07,470
and uphold Heavenly justice.
298
00:28:14,990 --> 00:28:25,000
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
299
00:28:29,370 --> 00:28:35,750
[ Xuanji Palace ]
300
00:28:55,130 --> 00:28:56,980
Second Highness...
301
00:28:59,660 --> 00:29:01,720
Second Highness!
302
00:29:51,400 --> 00:29:52,800
You came just in time.
303
00:29:52,800 --> 00:29:56,000
Quick. Do it.
304
00:30:05,100 --> 00:30:08,000
Kill it. Kill it.
305
00:30:08,000 --> 00:30:09,600
Second Highness!
306
00:30:09,600 --> 00:30:12,200
Second Highness, don't!
307
00:30:12,200 --> 00:30:15,800
He already chained himself up. He won't hurt anyone.
308
00:30:15,800 --> 00:30:20,600
Second Highness, I beg you. He now has nothing...
309
00:30:20,600 --> 00:30:22,000
Kill it!
310
00:30:22,000 --> 00:30:24,200
If you want your emperor
311
00:30:24,200 --> 00:30:29,200
to become a zombie, just continue hindering me.
312
00:30:44,000 --> 00:30:45,700
Your Majesty!
313
00:31:13,600 --> 00:31:15,300
Your Majesty...
314
00:31:23,400 --> 00:31:25,000
Your Majesty!
315
00:31:26,600 --> 00:31:29,400
How many tricks are you still keeping up your sleeve?
316
00:31:29,400 --> 00:31:32,400
Your Second Highness, I'm begging you...
317
00:31:32,400 --> 00:31:35,400
Spare His Majesty! I'm begging you...
318
00:31:35,400 --> 00:31:38,000
You asked Taishang Laojun to come seek me.
319
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
In the past, you had them topple Royal Father.
320
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
Now, you want them to topple you?
321
00:31:44,200 --> 00:31:46,700
To what extent do you want to torment yourself,
322
00:31:46,700 --> 00:31:48,800
and how do you want them to act?
323
00:31:48,800 --> 00:31:52,800
The thing I hate the most in this life is betrayal.
324
00:31:52,800 --> 00:31:54,400
Have you ever thought about
325
00:31:54,400 --> 00:31:57,800
that every emperor has his own set of subjects.
326
00:31:57,800 --> 00:32:00,800
How do you want me to handle these disloyal subjects?
327
00:32:00,800 --> 00:32:05,400
You won't... From the start,
328
00:32:05,400 --> 00:32:08,000
everything is just my own mistake.
329
00:32:09,000 --> 00:32:10,800
It has nothing to do with the other immortals.
330
00:32:10,800 --> 00:32:13,400
Now that things have come to this,
331
00:32:13,400 --> 00:32:17,000
does Heavenly Emperor still think that everyone is just a pawn in your hand
332
00:32:17,000 --> 00:32:20,600
that you can control and manipulate, arrange in whatever way you want?
333
00:32:20,600 --> 00:32:23,400
What do you think of the heavenly emperor position?
334
00:32:23,400 --> 00:32:26,400
Something that you can just usurp when you want to, abandon when you want to?
335
00:32:26,400 --> 00:32:29,000
You suffered patiently for thousands of years just to seek revenge.
336
00:32:29,000 --> 00:32:31,250
After a day of successfully seeking your revenge,
337
00:32:31,250 --> 00:32:34,600
after satisfying your craving for the heavenly emperor position, you just want to flip your sleeves and leave?
338
00:32:34,600 --> 00:32:39,700
In this world, how can there be such a good thing?
339
00:32:40,600 --> 00:32:44,400
Kuang Lu, go out first.
340
00:32:52,600 --> 00:32:55,200
I've stolen from what was entrusted to my care.
341
00:32:55,200 --> 00:32:57,600
Secretly trained in forbidden techniques.
342
00:32:57,600 --> 00:33:02,200
Incited a war. Brought utter misery to the living creatures.
343
00:33:02,200 --> 00:33:05,000
I've broke the laws of the heavens.
344
00:33:05,000 --> 00:33:06,600
At this moment,
345
00:33:07,600 --> 00:33:10,600
it's time that someone stands up
346
00:33:10,600 --> 00:33:15,800
to promote what is beneficial and abolish what is harmful. We have different elemental weapons, fire and ice.
347
00:33:15,800 --> 00:33:20,100
And both are the sons of Royal Father. Having you standing up
348
00:33:20,100 --> 00:33:24,800
to bring order to chaos is most suitable.
349
00:33:24,800 --> 00:33:27,600
You have always refused to soil your integrity.
350
00:33:28,600 --> 00:33:31,600
Now, don't you even care about being condemned forever?
351
00:33:31,600 --> 00:33:36,000
I've been alone all this life. Even if I die,
352
00:33:36,000 --> 00:33:42,200
that undeserved reputation and power, for me...
353
00:33:42,200 --> 00:33:45,200
is all just passing clouds and smoke.
354
00:33:45,200 --> 00:33:47,800
Why must I care about my posthumous reputation?
355
00:33:48,800 --> 00:33:53,400
In the past, everything that I thought and planned
356
00:33:54,200 --> 00:33:56,800
was all just to seek justice.
357
00:33:56,800 --> 00:34:01,600
Seeking vengeance. Killing my father to usurp the throne.
358
00:34:01,600 --> 00:34:07,000
Imprisoning Heavenly Empress. I didn't regret them all until now.
359
00:34:16,800 --> 00:34:21,800
Everything I said were personal grudges. Don't let it harm Heavenly Realm.
360
00:34:21,800 --> 00:34:25,600
A public official should have been selfless. At this moment,
361
00:34:25,600 --> 00:34:29,400
it's time to return everything to the right path.
362
00:34:29,400 --> 00:34:33,800
You have outstanding talents, but are unyielding.
363
00:34:34,600 --> 00:34:38,500
You've once made a lot of enemies here in Heavenly Realm.
364
00:34:39,400 --> 00:34:41,600
Topple my tyrannical rule.
365
00:34:41,600 --> 00:34:45,600
Kill me. This is a grand achievement.
366
00:34:45,600 --> 00:34:50,400
Then, the immortals will choose another virtuous person to be their ruler
367
00:34:50,400 --> 00:34:54,600
and support you to ascend to the throne. This is the best method to achieve success.
368
00:34:54,600 --> 00:34:59,000
It can also allow the situation here in Heavenly Realm to have a stable transition.
369
00:35:11,200 --> 00:35:16,500
In the past, when Royal Father granted me the Red Heaven Sword,
370
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
it was for me to kill Qiong Qi
371
00:35:21,000 --> 00:35:23,700
and not my own brother.
372
00:35:32,000 --> 00:35:36,100
I once got blinded by my
373
00:35:36,100 --> 00:35:40,600
obsessions and hatred, and committed an irreparable mistake.
374
00:35:42,800 --> 00:35:47,800
I'm willing to accept my deserved punishment.
375
00:35:47,800 --> 00:35:53,400
Xu Feng, this is a chance for you.
376
00:35:53,400 --> 00:35:56,300
You mustn't get soft-hearted.
377
00:35:57,600 --> 00:36:00,600
In your whole life, you keep weighing the pros and cons, racking your brain,
378
00:36:00,600 --> 00:36:02,800
but for what purpose are you really doing it for?
379
00:36:02,800 --> 00:36:08,000
In your heart, is there nothing else?
380
00:36:14,200 --> 00:36:16,600
I also once loved.
381
00:36:17,600 --> 00:36:20,400
Xu Feng, I also once loved.
382
00:36:22,000 --> 00:36:29,000
It's just that...this love was too inferior.
383
00:36:29,000 --> 00:36:33,600
It got swayed by my gains and losses. I demanded it, but unable to have it.
384
00:36:35,780 --> 00:36:38,050
One day,
385
00:36:40,000 --> 00:36:42,200
it suddenly got cold.
386
00:36:42,200 --> 00:36:46,000
What's left are hatred, envy,
387
00:36:47,400 --> 00:36:51,200
competitiveness. In the end...
388
00:36:52,600 --> 00:36:57,600
In the end, it got so twisted that even I got disgusted with myself.
389
00:36:57,600 --> 00:36:59,800
In this life,
390
00:36:59,800 --> 00:37:05,600
regardless of what I do, I can't escape the fate of being loathed.
391
00:37:05,600 --> 00:37:11,600
Looking back, all that was left is a mess.
392
00:37:12,600 --> 00:37:17,000
Enough. I'm tired too.
393
00:37:19,690 --> 00:37:22,380
You think I'll accept your favor?
394
00:37:23,200 --> 00:37:25,800
I already told you that
395
00:37:25,800 --> 00:37:29,800
from the start, I had no intention of competing with you.
396
00:37:29,800 --> 00:37:34,600
From the start, the only thing that I cared about
397
00:37:34,600 --> 00:37:36,800
is Jin Mi.
398
00:37:41,000 --> 00:37:43,100
What's ironic is...
399
00:37:44,200 --> 00:37:47,000
I also only have Jin Mi in my heart.
400
00:37:47,000 --> 00:37:49,400
I don't need you to accept my favor.
401
00:37:51,100 --> 00:37:53,190
I committed a mistake.
402
00:37:54,200 --> 00:37:59,500
It was I who repaired her Perishing Pellet.
403
00:38:01,980 --> 00:38:04,130
What did you say?
404
00:38:07,000 --> 00:38:11,200
At that time, when you two had your trials in the Mortal Realm,
405
00:38:11,200 --> 00:38:13,800
her Perishing Pellet cracked.
406
00:38:14,600 --> 00:38:17,400
She fell deeply in love with you,
407
00:38:17,400 --> 00:38:20,000
yet you didn't know of it.
408
00:38:22,600 --> 00:38:25,100
But I saw it very clearly.
409
00:38:25,100 --> 00:38:28,200
She was bent on being together and leaving with you.
410
00:38:28,200 --> 00:38:30,600
She wanted to cancel our wedding agreement.
411
00:38:30,600 --> 00:38:33,000
I knew that I had no chance.
412
00:38:37,400 --> 00:38:42,800
But every time I saw her worry about you,
413
00:38:42,800 --> 00:38:48,000
I would feel outrage. Seeing how our wedding would be happening soon,
414
00:38:48,000 --> 00:38:52,000
I'd rather that she didn't love anyone forever
415
00:38:52,000 --> 00:38:55,600
and bound her tightly by my side.
416
00:38:55,600 --> 00:38:59,800
In the end...I delayed you two.
417
00:38:59,800 --> 00:39:02,300
Doomed everything.
418
00:39:07,380 --> 00:39:09,770
So that's what happened.
419
00:39:10,800 --> 00:39:14,000
Her heart never changed.
420
00:39:14,000 --> 00:39:16,800
Why didn't you tell me?
421
00:39:16,800 --> 00:39:20,000
Why then are you telling me now!
422
00:39:20,000 --> 00:39:22,500
I once thought...
423
00:39:22,500 --> 00:39:25,500
we were rivals that were of equal strength.
424
00:39:25,500 --> 00:39:28,000
As long as we persist with our dignity,
425
00:39:28,000 --> 00:39:30,400
our stand,
426
00:39:30,400 --> 00:39:35,400
continue wasting our time like this, refusing to budge,
427
00:39:35,400 --> 00:39:38,400
there will eventually be one party who will win.
428
00:39:38,400 --> 00:39:42,700
Only now did I realize that I was wrong.
429
00:39:44,500 --> 00:39:46,600
We all were wrong.
430
00:39:47,700 --> 00:39:53,200
I miscalculated the start, while you wrongly predicted the ending.
431
00:39:53,200 --> 00:39:55,800
We missed out on a lot of things.
432
00:39:59,200 --> 00:40:04,400
If...it was I who met her first,
433
00:40:05,600 --> 00:40:08,400
maybe the ending would have been entirely different.
434
00:40:10,600 --> 00:40:12,700
It wasn't missing out.
435
00:40:15,330 --> 00:40:19,300
It's a mistake. Could it be that until now,
436
00:40:20,000 --> 00:40:22,800
you still can't see it?
437
00:40:22,800 --> 00:40:24,900
Ever since,
438
00:40:26,200 --> 00:40:29,200
there isn't any victor or loser.
439
00:40:29,200 --> 00:40:34,200
Calculating the result is a big no-no in love.
440
00:40:36,060 --> 00:40:38,090
From the start,
441
00:40:39,400 --> 00:40:41,800
you didn't miscalculate.
442
00:40:43,400 --> 00:40:46,800
It's just that I never calculated.
443
00:40:48,740 --> 00:40:50,970
She's not around anymore.
444
00:40:54,200 --> 00:40:56,800
What's the use of talking about this?
445
00:41:07,400 --> 00:41:10,200
This was left by Jin Mi.
446
00:41:10,200 --> 00:41:12,900
She probably wanted to leave them for you.
447
00:41:23,330 --> 00:41:28,190
Just to defeat you,
448
00:41:28,200 --> 00:41:30,900
I made a blood oath to Qiong Qi.
449
00:41:31,700 --> 00:41:33,900
Now,
450
00:41:33,900 --> 00:41:38,200
I'm like an arrow at the end of my flight. My days are not long.
451
00:41:38,200 --> 00:41:41,200
I'm sure that the pengyu that Jin Mi left you
452
00:41:41,200 --> 00:41:44,700
has already cured the side effect of the golden pellet.
453
00:41:54,360 --> 00:42:03,140
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com
454
00:42:08,990 --> 00:42:15,790
♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky. ♫
455
00:42:15,800 --> 00:42:21,400
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions. ♫
456
00:42:21,400 --> 00:42:28,000
♫ I quickly turn time into years. ♫
457
00:42:28,000 --> 00:42:35,400
♫ In three thousand lifetimes, I’ve seen it all. ♫
458
00:42:35,400 --> 00:42:41,800
♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword. ♫
459
00:42:41,800 --> 00:42:47,800
♫ Between my brows, an entire ten thousand years’ of snow has fallen. ♫
460
00:42:47,800 --> 00:42:54,200
♫ One teardrop. ♫
461
00:42:54,200 --> 00:43:01,600
♫ That is who I am. ♫
462
00:43:27,200 --> 00:43:33,600
♫ My left-hand’s finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫
463
00:43:33,600 --> 00:43:39,500
♫ to bestow upon you and I our desired and predestined love. ♫
464
00:43:39,500 --> 00:43:46,000
♫ In the moonlight. ♫
465
00:43:46,000 --> 00:43:53,300
♫ You and I. ♫
466
00:44:06,600 --> 00:44:13,000
♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales. ♫
467
00:44:13,000 --> 00:44:18,800
♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests. ♫
468
00:44:18,800 --> 00:44:25,200
♫ I’m willing to follow you and become a speck of dust ♫
469
00:44:25,200 --> 00:44:32,600
♫ in order to emerge in this mortal life. ♫
470
00:44:32,600 --> 00:44:39,400
♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you. ♫
471
00:44:39,400 --> 00:44:45,200
♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart. ♫
472
00:44:45,200 --> 00:44:51,600
♫ In the time it takes for one incense stick to burn. ♫
473
00:44:51,600 --> 00:45:01,600
♫ You and I, we become inseparable. ♫
43014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.