All language subtitles for Ashes.Of.Love.EP59

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 2 00:00:17,320 --> 00:00:24,420 ♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:31,600 ♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫ 4 00:00:31,600 --> 00:00:38,800 ♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫ 5 00:00:38,800 --> 00:00:46,200 ♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫ 6 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 7 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 8 00:01:00,200 --> 00:01:07,300 ♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫ 9 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 10 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 11 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 12 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 13 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 14 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫ 15 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 16 00:02:10,400 --> 00:02:15,200 Ashes of Love 17 00:02:15,200 --> 00:02:18,000 Episode 59 18 00:02:26,600 --> 00:02:31,800 Forget it. We fruit sprites 19 00:02:32,600 --> 00:02:35,600 will not make a fuss with birds like you. 20 00:02:37,030 --> 00:02:38,400 Phoenix, 21 00:02:39,400 --> 00:02:41,000 I love you. 22 00:02:41,000 --> 00:02:45,600 ♫ time cannot turn itself back. ♫ 23 00:02:45,600 --> 00:02:52,600 ♫ I wish to wash away my vanity and brush off the dust and ashes that cover my body ♫ 24 00:02:52,600 --> 00:02:59,800 ♫ so that I can share a bottle of rice wine again and chat with you for an intoxicating lifetime. ♫ 25 00:02:59,800 --> 00:03:02,800 ♫ Unwilling to take part in something improper, ♫ 26 00:03:02,800 --> 00:03:05,000 You're not around anymore. 27 00:03:06,030 --> 00:03:09,270 What reason do I still have to live an ignoble existence? 28 00:03:13,600 --> 00:03:21,000 ♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫ 29 00:03:21,000 --> 00:03:28,600 ♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫ 30 00:03:28,600 --> 00:03:35,400 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 31 00:03:35,400 --> 00:03:42,400 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 32 00:03:42,400 --> 00:03:49,400 ♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫ 33 00:03:49,400 --> 00:03:53,800 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me.. ♫ 34 00:03:53,800 --> 00:03:56,100 I'm Jin Mi. 35 00:03:56,100 --> 00:03:59,200 In the future, once you marry me, 36 00:03:59,200 --> 00:04:02,800 you surely will suffer a little. Will you mind? 37 00:04:02,800 --> 00:04:04,400 I won't. 38 00:04:04,400 --> 00:04:08,900 [ Crime Admission Decree ] 39 00:04:21,700 --> 00:04:25,800 Can we...still return to before? 40 00:04:25,800 --> 00:04:27,600 We can't anymore. 41 00:04:29,600 --> 00:04:34,800 Maybe...we can start over. 42 00:04:38,400 --> 00:04:45,600 ♫ My memories are whirling and twirling, the pain is only in the depths of my heart. ♫ 43 00:04:45,600 --> 00:04:52,800 ♫ My only wish is to live without regrets, and fly far away with the flowers’ fragrance. ♫ 44 00:04:52,800 --> 00:04:59,800 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 45 00:04:59,800 --> 00:05:06,800 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 46 00:05:06,800 --> 00:05:14,000 ♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫ 47 00:05:14,000 --> 00:05:21,000 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 48 00:05:21,000 --> 00:05:28,200 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 49 00:05:28,200 --> 00:05:31,800 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 50 00:05:31,800 --> 00:05:33,500 Jin Mi. 51 00:05:35,200 --> 00:05:42,000 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 52 00:05:42,000 --> 00:05:49,200 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 53 00:05:49,200 --> 00:05:56,200 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 54 00:05:56,200 --> 00:06:03,200 [ Wanmo Palace Hall ] 55 00:06:03,200 --> 00:06:10,200 ♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫ 56 00:06:10,200 --> 00:06:13,400 ♫ I want to go back to savor the ♫ 57 00:06:13,400 --> 00:06:18,400 Since Jin Mi left, he has been like this. 58 00:06:18,400 --> 00:06:22,100 Not talking at all. Not looking like an immortal, nor a demon. 59 00:06:23,200 --> 00:06:25,760 Drinking wine all day to drown his sadness. 60 00:06:36,980 --> 00:06:40,990 Brother Feng, Head Fragrance Chief has come to visit you. 61 00:06:52,390 --> 00:06:55,150 It is I who caused Jin Mi's death. 62 00:06:56,820 --> 00:06:59,000 I've wronged her. 63 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 I've wronged Flower Realm. 64 00:07:02,000 --> 00:07:05,500 Don't say it like that. Quickly get up. 65 00:07:12,000 --> 00:07:15,400 Former Mistress gave birth to Jin Mi and entrusted her to us. 66 00:07:15,400 --> 00:07:18,200 We were the ones who failed to take good care of her. 67 00:07:18,200 --> 00:07:23,100 We are ones who should be punished. 68 00:07:24,600 --> 00:07:27,000 It was I who brought harm to her. 69 00:07:28,100 --> 00:07:31,000 All are my mistakes. 70 00:07:31,000 --> 00:07:35,800 These past days, I've thought about a lot of things regarding Jin Mi. 71 00:07:35,800 --> 00:07:39,100 Since her love trial was unavoidable, 72 00:07:39,100 --> 00:07:43,200 there are still some things that you should know. 73 00:07:44,200 --> 00:07:48,000 Love trial? I'm willing to hear them. 74 00:07:48,000 --> 00:07:53,200 Before Former Mistress died, she predicted that Jin Mi would undergo a love trial 75 00:07:53,200 --> 00:07:57,400 within her first ten thousand years and her life might be in danger because of it. 76 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 Right after birth, 77 00:07:58,800 --> 00:08:03,800 Jin Mi was given the Perishing Pellet to sever any love affection. 78 00:08:03,800 --> 00:08:05,800 On the night of Run Yu's revolt, 79 00:08:05,800 --> 00:08:10,100 after she mistakenly killed you, she expelled the Perishing Pellet. 80 00:08:12,600 --> 00:08:17,800 I remember very clearly that time... 81 00:08:19,310 --> 00:08:22,840 the two words that Water Deity gave me. 82 00:08:24,470 --> 00:08:29,980 Never did. Until now, I treat it as my key principle. 83 00:08:31,500 --> 00:08:33,800 Etched it in my heart. 84 00:08:33,800 --> 00:08:36,100 Because I took in the Perishing Pellet, 85 00:08:37,100 --> 00:08:41,600 I was unable to love since I was little. 86 00:08:41,600 --> 00:08:46,000 At that time, I didn't know what love is. 87 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 The Perishing Pellet... 88 00:08:49,400 --> 00:08:51,600 is real? 89 00:08:52,800 --> 00:08:58,200 Former Mistress' initial intention was for her to avoid experiencing the hardships of romantic love. 90 00:08:58,200 --> 00:09:02,200 Never thought that this love trial 91 00:09:02,200 --> 00:09:05,100 was still unavoidable. 92 00:09:06,000 --> 00:09:08,800 So, I'm Jin Mi's love trial. 93 00:09:08,800 --> 00:09:13,300 I caused her to be troubled by love, to be hurt by love. 94 00:09:14,140 --> 00:09:17,660 In the end, made her walk to a doomed path. 95 00:09:18,480 --> 00:09:22,130 In the past, I knew that she was cold and lacked affection. 96 00:09:25,380 --> 00:09:29,200 So, she actually had feelings, but didn't know about it. 97 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 She didn't understand. 98 00:09:32,800 --> 00:09:36,200 I also never tried to understand her. 99 00:09:36,200 --> 00:09:38,500 It was I who failed her. 100 00:09:40,100 --> 00:09:43,500 In the past, I had to strictly follow Former Mistress' instructions 101 00:09:43,500 --> 00:09:46,200 and kept hindering you and Jin Mi. 102 00:09:46,200 --> 00:09:50,000 These past years, I finally understood it. 103 00:09:50,000 --> 00:09:52,200 You and Jin Mi... 104 00:09:52,200 --> 00:09:56,400 indeed had a special relationship, a deep kind of love. 105 00:09:56,400 --> 00:09:58,400 If we want to redeem this situation, 106 00:09:58,400 --> 00:10:01,400 we can only put our hopes on you. 107 00:10:04,240 --> 00:10:07,390 What you mean is Jin Mi can still be saved? 108 00:10:07,400 --> 00:10:11,000 Head Fragrance Chief, what method do you know of? I'm willing to give it my all to fulfill it. 109 00:10:11,000 --> 00:10:14,400 I'm also just hoping that it may work. 110 00:10:14,400 --> 00:10:17,600 Former Water Deity mentioned something to me when he was still alive. 111 00:10:17,600 --> 00:10:21,100 He once brought Jin Mi to see Lady Doumu. 112 00:10:21,100 --> 00:10:25,400 Lady Doumu was able to predict everything that happened today. 113 00:10:25,400 --> 00:10:28,600 She even gifted Jin Mi incense ash as a protection. 114 00:10:28,600 --> 00:10:33,800 Maybe, Lady Doumu still has a way to help revive Jin Mi. 115 00:10:33,800 --> 00:10:35,270 I earnestly ask Grand Master 116 00:10:35,270 --> 00:10:38,600 to remove the Jialan Seal on my daughter. 117 00:10:38,600 --> 00:10:42,000 For a person that's about to die, removing or not removing the Jialan Seal 118 00:10:42,000 --> 00:10:47,000 doesn't make a difference. 119 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 Hope this incense ash can help you get though your trial. 120 00:10:57,720 --> 00:11:02,060 This is great. Having another path is a good thing. 121 00:11:03,000 --> 00:11:07,800 Okay. I'll go see Lady Doumu now. 122 00:11:15,000 --> 00:11:17,500 Greetings to Lady Doumu. 123 00:11:18,600 --> 00:11:20,600 You don't need to beg me. 124 00:11:20,600 --> 00:11:24,800 Things that can happen will happen, even if you don't beg for it. 125 00:11:24,800 --> 00:11:30,000 For those that can never happen, even if you beg me thousands of times, it will just be in vain. 126 00:11:31,940 --> 00:11:34,160 I understand this principle. 127 00:11:35,400 --> 00:11:40,600 For the karma that I've planted, I must suffer its consequences. 128 00:11:41,700 --> 00:11:47,000 But...I just can't let all of this go. 129 00:11:47,840 --> 00:11:50,950 It's as if she's etched in my brain. 130 00:11:52,000 --> 00:11:58,000 I keep thinking that it will be great to just see her one more time. 131 00:11:58,000 --> 00:12:03,800 That it will be great to just hear her say one more word. 132 00:12:03,800 --> 00:12:09,200 You clearly know that one look, one word, can't really resolve your worries. 133 00:12:09,200 --> 00:12:12,600 Even if they are thousands of looks, thousands of conversations, 134 00:12:12,600 --> 00:12:15,600 you also can't be truly satisfied. 135 00:12:15,600 --> 00:12:18,000 Destiny is set by the heavens. 136 00:12:18,000 --> 00:12:21,600 There is a reason why you ended up with this kind of result. 137 00:12:21,600 --> 00:12:26,400 It's hard to go against the way of the heavens, so why force it? 138 00:12:26,400 --> 00:12:28,300 These past days, 139 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 although I know that she's dead, 140 00:12:32,600 --> 00:12:37,900 I keep feeling that she's just by my side. 141 00:12:38,800 --> 00:12:44,600 I don't have any other wish. I only ask Lady Doumu to give me guidance. 142 00:12:48,000 --> 00:12:51,600 Living is not really living. 143 00:12:51,600 --> 00:12:55,600 Dying is not really dying. 144 00:12:55,600 --> 00:13:00,000 The Heavenly Realm, Mortal Realm, Demon Realm... 145 00:13:00,000 --> 00:13:03,800 The so-called living things and manifestations of nature, love, hate, sorrow, and sufferings 146 00:13:03,800 --> 00:13:08,400 are all just wild fantasies and illusions. 147 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 For things that are right in front of your eyes, whatever your eyes can reach, 148 00:13:11,600 --> 00:13:15,800 your heart can see. What you can see is all her. 149 00:13:15,800 --> 00:13:19,800 What she can see is what you can see. 150 00:13:19,800 --> 00:13:22,200 I don't quite understand it. 151 00:13:22,200 --> 00:13:26,200 Does Jin Mi still have a chance to live? 152 00:13:27,400 --> 00:13:32,000 Separating and reuniting, fate starting and ending, 153 00:13:32,000 --> 00:13:35,800 all have their destined time. In this life, 154 00:13:35,800 --> 00:13:39,000 you two are thinking of each other, but can't see each other. 155 00:13:39,000 --> 00:13:42,400 Love each other, but can't be together. 156 00:13:42,400 --> 00:13:45,400 Even when fate has ended, you two didn't part. 157 00:13:45,400 --> 00:13:48,800 Even when fate has extinguished, you two didn't separate. 158 00:13:48,800 --> 00:13:51,300 This is your unfortunate destiny. 159 00:13:51,300 --> 00:13:53,800 Where can I find Jin Mi's primordial spirit? 160 00:13:53,800 --> 00:13:56,800 One foolish thought 161 00:13:56,800 --> 00:13:59,000 and enlightenment is gone. 162 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 One wise thought 163 00:14:02,000 --> 00:14:04,800 and you get enlightened. 164 00:14:06,400 --> 00:14:09,600 Thank you for Lady Doumu's guidance. 165 00:14:15,200 --> 00:14:16,400 Xu Feng wrote us a letter. 166 00:14:16,400 --> 00:14:19,400 Lady Doumu has predicted that Jin Mi still has a bit of her primordial spirit left in this world. 167 00:14:19,400 --> 00:14:21,800 He already set out to find it. Quickly inform all the Fragrance Chiefs 168 00:14:21,800 --> 00:14:24,800 that we will be going into seclusion starting today and use the power of Flower Realm to help find her. 169 00:14:24,800 --> 00:14:27,000 I'll go right now. 170 00:14:30,600 --> 00:14:32,200 All plants in the six realms, listen to my command! 171 00:14:32,200 --> 00:14:35,400 Starting now, do your best to find the primordial spirit of Jin Mi. 172 00:14:35,400 --> 00:14:39,600 Sisters, once you find the primordial spirit of Jin Mi, immediately activate the Time Flower Corridor. 173 00:14:39,600 --> 00:14:41,800 Try to revive Jin Mi with full strength. 174 00:14:45,000 --> 00:14:51,900 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 175 00:15:14,200 --> 00:15:15,400 Jin Mi... 176 00:15:17,600 --> 00:15:19,600 where are you? 177 00:15:19,600 --> 00:15:23,200 There's no point asking a soul. 178 00:15:23,200 --> 00:15:26,600 The return path from the netherworld is deep. 179 00:15:26,600 --> 00:15:28,300 Good! 180 00:15:28,300 --> 00:15:30,600 What's good about it? 181 00:15:30,600 --> 00:15:34,600 Leave by getting free from one's body and you will obtain great freedom. 182 00:15:34,600 --> 00:15:37,000 You're not her. 183 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 How then do you know that she has obtained great freedom? 184 00:15:40,000 --> 00:15:42,050 Using one's own strength 185 00:15:42,050 --> 00:15:45,200 to pacify a great battle between the Heavenly Realm and Demon Realm. 186 00:15:46,000 --> 00:15:49,200 Tell me, isn't that great wisdom? 187 00:15:49,200 --> 00:15:51,500 Great freedom? 188 00:15:52,200 --> 00:15:53,800 Right. 189 00:15:55,740 --> 00:15:58,650 She was indeed outstandingly smart. 190 00:16:00,000 --> 00:16:02,600 But when she was still alive, 191 00:16:04,000 --> 00:16:06,800 I never praised her once. 192 00:16:06,800 --> 00:16:10,100 The wheel of fortune turns. 193 00:16:10,100 --> 00:16:13,600 Before, it was she who sought for you. 194 00:16:13,600 --> 00:16:17,800 Now, it is you who seek for her. 195 00:16:17,800 --> 00:16:23,000 Why must all of you leave the boundless regrets and hatred 196 00:16:23,000 --> 00:16:27,600 in this endlessly sorrowful River of Forgetfulness? 197 00:16:31,200 --> 00:16:35,200 Phoenix, I beg you to turn around and look at me! Phoenix... 198 00:16:35,200 --> 00:16:38,100 Phoenix! Phoenix! 199 00:16:46,800 --> 00:16:48,200 Jin Mi... 200 00:16:51,540 --> 00:16:54,060 where are you? 201 00:17:00,800 --> 00:17:08,000 ♫ Unwilling to take part in something improper, how could I predict things would turn out against my wishes? ♫ 202 00:17:08,000 --> 00:17:15,000 ♫ The flower in center of my heart has withered, time cannot turn itself back. ♫ 203 00:17:15,000 --> 00:17:22,200 ♫ I wish to wash away my vanity and brush off the dust and ashes that cover my body ♫ 204 00:17:22,200 --> 00:17:29,000 ♫ so that I can share a bottle of rice wine again and chat with you for an intoxicating lifetime. ♫ 205 00:17:31,600 --> 00:17:35,900 Jin Mi... Jin Mi... 206 00:17:39,800 --> 00:17:41,200 Jin Mi... 207 00:17:42,800 --> 00:17:44,500 Don't go. 208 00:17:46,600 --> 00:17:49,000 Jin Mi... 209 00:17:50,200 --> 00:17:51,600 Jin Mi... 210 00:17:53,000 --> 00:17:56,600 Jin Mi... 211 00:17:56,600 --> 00:17:58,000 Jin Mi! 212 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Don't go! Don't go... 213 00:18:02,800 --> 00:18:04,400 Don't go... 214 00:18:05,000 --> 00:18:12,000 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 215 00:18:12,000 --> 00:18:19,000 ♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫ 216 00:18:19,000 --> 00:18:25,200 [ Yujiang Palace ]I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 217 00:18:25,200 --> 00:18:28,300 Brother Feng, are you sure about this? 218 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 I've made my decision. I must go find Jin Mi. 219 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 I'm entrusting the Demon Realm to you now. 220 00:18:35,000 --> 00:18:40,100 Once you find Jin Mi, I'll return Demon Realm to you intact. 221 00:18:41,000 --> 00:18:45,200 No need. In this world, 222 00:18:45,200 --> 00:18:48,100 nothing is more important than she is. 223 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 We pay our respects to the Demon Queen! 224 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 Destiny is set by the heavens. 225 00:19:57,800 --> 00:20:02,000 There is a reason why you ended up with this kind of result. 226 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 ...whatever your eyes can reach, your heart can see. 227 00:20:06,000 --> 00:20:09,100 What you can see is all her. 228 00:20:09,100 --> 00:20:13,100 What she can see is what you can see. 229 00:20:20,600 --> 00:20:22,100 Jin Mi. 230 00:20:40,700 --> 00:20:46,100 Jin Mi, I will take you to look at the aurora of the Demon Realm. 231 00:20:46,100 --> 00:20:49,400 Experience the splendor of the lanterns of the Mortal Realm, 232 00:20:49,400 --> 00:20:54,100 the four-season beauty of Flower Realm. Taste all the delicious food of the six realms. 233 00:20:55,100 --> 00:20:59,400 Jin Mi, I don't believe that you'll still bear to leave me 234 00:20:59,400 --> 00:21:01,900 and this world. 235 00:21:54,270 --> 00:21:58,550 In this life, you two are thinking of each other, but can't see each other. 236 00:21:58,550 --> 00:22:01,270 Even when fate has ended, you two didn't part. 237 00:22:01,270 --> 00:22:04,920 Even when fate has extinguished, you two didn't separate. 238 00:23:08,480 --> 00:23:15,550 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 239 00:23:15,550 --> 00:23:22,600 ♫ I’m waiting for the flowers to return and bloom again, intoxicating me. ♫ 240 00:23:22,600 --> 00:23:29,680 ♫ Sincerely hoping that my lifespan is no longer withering away ♫ 241 00:23:29,680 --> 00:23:36,630 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 242 00:23:36,630 --> 00:23:43,850 ♫ A bottle of rice wine, a body covered in dust and ashes. ♫ 243 00:23:43,850 --> 00:23:50,680 ♫ Memories go back and forth, a life without regrets. ♫ 244 00:23:50,680 --> 00:23:57,900 ♫ From spring to autumn, life comes and goes. Is it right to be vain? ♫ 245 00:23:57,900 --> 00:24:05,040 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 246 00:24:07,580 --> 00:24:09,590 Jin Mi... 247 00:24:11,370 --> 00:24:14,560 If time can be reversed, 248 00:24:15,330 --> 00:24:18,350 I'd rather that we didn't meet, 249 00:24:18,350 --> 00:24:20,440 didn't yearn, 250 00:24:20,440 --> 00:24:22,400 didn't love, 251 00:24:22,400 --> 00:24:24,400 didn't disappoint. 252 00:24:25,260 --> 00:24:27,330 I only ask that you 253 00:24:28,400 --> 00:24:31,620 be safe for a lifetime. 254 00:24:33,270 --> 00:24:40,280 ♫ In my memories, life comes and goes. I realize clearly in my heart. ♫ 255 00:24:40,280 --> 00:24:47,950 ♫ I want to go back to savor the aftertaste of the wine again. ♫ 256 00:24:47,950 --> 00:24:50,750 It's not you. 257 00:24:50,750 --> 00:24:53,890 Where really are you? 258 00:25:39,650 --> 00:25:41,600 Jin Mi... 259 00:25:42,510 --> 00:25:45,960 Do you still remember where we pledged our love? 260 00:25:45,960 --> 00:25:49,100 The days in the mountains easily pass, 261 00:25:49,100 --> 00:25:52,320 but the progress in the city seems as if thousands of years have gone by. 262 00:25:52,320 --> 00:25:54,690 That time, 263 00:25:54,690 --> 00:25:59,290 we both were mortals. No worries, no problems. 264 00:25:59,290 --> 00:26:01,780 Varied emotions. 265 00:26:02,780 --> 00:26:05,340 There's no Perishing Pellet. 266 00:26:05,340 --> 00:26:07,990 There are no misunderstandings. 267 00:26:07,990 --> 00:26:10,350 And more importantly, no grudges. 268 00:26:11,510 --> 00:26:15,260 We went through the most wonderful times together. 269 00:26:15,260 --> 00:26:17,830 We shared 270 00:26:17,830 --> 00:26:20,180 the purest love. 271 00:26:20,180 --> 00:26:23,170 I miss those times a lot. 272 00:26:23,960 --> 00:26:26,360 I'm thinking that once you're back, 273 00:26:26,360 --> 00:26:29,850 let's be a mortal couple... 274 00:26:29,850 --> 00:26:32,450 who moisten with spittle (T/N share meager resources) 275 00:26:32,450 --> 00:26:35,180 and age together. 276 00:26:35,180 --> 00:26:37,620 Okay? 277 00:26:37,620 --> 00:26:40,040 I'll be here waiting for you. 278 00:26:41,260 --> 00:26:43,410 Waiting for you to come back. 279 00:26:43,410 --> 00:26:47,460 ♫ My left hand is counting the time, my right hand is plucking zither strings. ♫ 280 00:26:47,460 --> 00:26:52,690 ♫ The boat is crossing the River of Forgetfulness. ♫ 281 00:27:09,400 --> 00:27:12,240 Your Highness. 282 00:27:12,240 --> 00:27:15,230 I'm already a demon and have no relation with the Heavenly Realm. 283 00:27:15,230 --> 00:27:18,340 I can't bear to accept that address. 284 00:27:18,340 --> 00:27:22,340 Informing Your Highness, we came unannounced today 285 00:27:22,340 --> 00:27:26,620 and disturbed Your Highness because of an important matter to discuss with you. 286 00:27:26,620 --> 00:27:30,360 The Heavenly Realm and Demon Realm are of opposite sides and we won't agree in any conversation, so just drop it. 287 00:27:30,360 --> 00:27:34,690 I've heard that Your Highness has already resigned as the Demon King. 288 00:27:34,690 --> 00:27:37,720 I came today to earnestly ask Your Highness to come out of retirement, 289 00:27:37,720 --> 00:27:41,670 return to the Heavenly Realm, and preside over the realm matters. 290 00:27:41,670 --> 00:27:45,500 Does Heavenly Realm still lack a presiding officer? 291 00:27:45,500 --> 00:27:47,970 Heavenly Emperor has practiced forbidden techniques 292 00:27:47,970 --> 00:27:51,930 and incited a great war between the Heavenly Realm and Demon Realm. His morals are not suitable for his position. 293 00:27:51,930 --> 00:27:53,760 I fear that a disaster will happen. 294 00:27:53,760 --> 00:27:58,700 Days ago, Heavenly Emperor has already made a "Crime Admission Decree". 295 00:27:58,700 --> 00:28:01,400 We all are willing to support Your Highness as the next emperor. 296 00:28:01,400 --> 00:28:04,450 Hope Your Highness will forget of the past conflicts 297 00:28:04,450 --> 00:28:07,470 and uphold Heavenly justice. 298 00:28:14,990 --> 00:28:25,000 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 299 00:28:29,370 --> 00:28:35,750 [ Xuanji Palace ] 300 00:28:55,130 --> 00:28:56,980 Second Highness... 301 00:28:59,660 --> 00:29:01,720 Second Highness! 302 00:29:51,400 --> 00:29:52,800 You came just in time. 303 00:29:52,800 --> 00:29:56,000 Quick. Do it. 304 00:30:05,100 --> 00:30:08,000 Kill it. Kill it. 305 00:30:08,000 --> 00:30:09,600 Second Highness! 306 00:30:09,600 --> 00:30:12,200 Second Highness, don't! 307 00:30:12,200 --> 00:30:15,800 He already chained himself up. He won't hurt anyone. 308 00:30:15,800 --> 00:30:20,600 Second Highness, I beg you. He now has nothing... 309 00:30:20,600 --> 00:30:22,000 Kill it! 310 00:30:22,000 --> 00:30:24,200 If you want your emperor 311 00:30:24,200 --> 00:30:29,200 to become a zombie, just continue hindering me. 312 00:30:44,000 --> 00:30:45,700 Your Majesty! 313 00:31:13,600 --> 00:31:15,300 Your Majesty... 314 00:31:23,400 --> 00:31:25,000 Your Majesty! 315 00:31:26,600 --> 00:31:29,400 How many tricks are you still keeping up your sleeve? 316 00:31:29,400 --> 00:31:32,400 Your Second Highness, I'm begging you... 317 00:31:32,400 --> 00:31:35,400 Spare His Majesty! I'm begging you... 318 00:31:35,400 --> 00:31:38,000 You asked Taishang Laojun to come seek me. 319 00:31:38,000 --> 00:31:42,000 In the past, you had them topple Royal Father. 320 00:31:42,000 --> 00:31:44,200 Now, you want them to topple you? 321 00:31:44,200 --> 00:31:46,700 To what extent do you want to torment yourself, 322 00:31:46,700 --> 00:31:48,800 and how do you want them to act? 323 00:31:48,800 --> 00:31:52,800 The thing I hate the most in this life is betrayal. 324 00:31:52,800 --> 00:31:54,400 Have you ever thought about 325 00:31:54,400 --> 00:31:57,800 that every emperor has his own set of subjects. 326 00:31:57,800 --> 00:32:00,800 How do you want me to handle these disloyal subjects? 327 00:32:00,800 --> 00:32:05,400 You won't... From the start, 328 00:32:05,400 --> 00:32:08,000 everything is just my own mistake. 329 00:32:09,000 --> 00:32:10,800 It has nothing to do with the other immortals. 330 00:32:10,800 --> 00:32:13,400 Now that things have come to this, 331 00:32:13,400 --> 00:32:17,000 does Heavenly Emperor still think that everyone is just a pawn in your hand 332 00:32:17,000 --> 00:32:20,600 that you can control and manipulate, arrange in whatever way you want? 333 00:32:20,600 --> 00:32:23,400 What do you think of the heavenly emperor position? 334 00:32:23,400 --> 00:32:26,400 Something that you can just usurp when you want to, abandon when you want to? 335 00:32:26,400 --> 00:32:29,000 You suffered patiently for thousands of years just to seek revenge. 336 00:32:29,000 --> 00:32:31,250 After a day of successfully seeking your revenge, 337 00:32:31,250 --> 00:32:34,600 after satisfying your craving for the heavenly emperor position, you just want to flip your sleeves and leave? 338 00:32:34,600 --> 00:32:39,700 In this world, how can there be such a good thing? 339 00:32:40,600 --> 00:32:44,400 Kuang Lu, go out first. 340 00:32:52,600 --> 00:32:55,200 I've stolen from what was entrusted to my care. 341 00:32:55,200 --> 00:32:57,600 Secretly trained in forbidden techniques. 342 00:32:57,600 --> 00:33:02,200 Incited a war. Brought utter misery to the living creatures. 343 00:33:02,200 --> 00:33:05,000 I've broke the laws of the heavens. 344 00:33:05,000 --> 00:33:06,600 At this moment, 345 00:33:07,600 --> 00:33:10,600 it's time that someone stands up 346 00:33:10,600 --> 00:33:15,800 to promote what is beneficial and abolish what is harmful. We have different elemental weapons, fire and ice. 347 00:33:15,800 --> 00:33:20,100 And both are the sons of Royal Father. Having you standing up 348 00:33:20,100 --> 00:33:24,800 to bring order to chaos is most suitable. 349 00:33:24,800 --> 00:33:27,600 You have always refused to soil your integrity. 350 00:33:28,600 --> 00:33:31,600 Now, don't you even care about being condemned forever? 351 00:33:31,600 --> 00:33:36,000 I've been alone all this life. Even if I die, 352 00:33:36,000 --> 00:33:42,200 that undeserved reputation and power, for me... 353 00:33:42,200 --> 00:33:45,200 is all just passing clouds and smoke. 354 00:33:45,200 --> 00:33:47,800 Why must I care about my posthumous reputation? 355 00:33:48,800 --> 00:33:53,400 In the past, everything that I thought and planned 356 00:33:54,200 --> 00:33:56,800 was all just to seek justice. 357 00:33:56,800 --> 00:34:01,600 Seeking vengeance. Killing my father to usurp the throne. 358 00:34:01,600 --> 00:34:07,000 Imprisoning Heavenly Empress. I didn't regret them all until now. 359 00:34:16,800 --> 00:34:21,800 Everything I said were personal grudges. Don't let it harm Heavenly Realm. 360 00:34:21,800 --> 00:34:25,600 A public official should have been selfless. At this moment, 361 00:34:25,600 --> 00:34:29,400 it's time to return everything to the right path. 362 00:34:29,400 --> 00:34:33,800 You have outstanding talents, but are unyielding. 363 00:34:34,600 --> 00:34:38,500 You've once made a lot of enemies here in Heavenly Realm. 364 00:34:39,400 --> 00:34:41,600 Topple my tyrannical rule. 365 00:34:41,600 --> 00:34:45,600 Kill me. This is a grand achievement. 366 00:34:45,600 --> 00:34:50,400 Then, the immortals will choose another virtuous person to be their ruler 367 00:34:50,400 --> 00:34:54,600 and support you to ascend to the throne. This is the best method to achieve success. 368 00:34:54,600 --> 00:34:59,000 It can also allow the situation here in Heavenly Realm to have a stable transition. 369 00:35:11,200 --> 00:35:16,500 In the past, when Royal Father granted me the Red Heaven Sword, 370 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 it was for me to kill Qiong Qi 371 00:35:21,000 --> 00:35:23,700 and not my own brother. 372 00:35:32,000 --> 00:35:36,100 I once got blinded by my 373 00:35:36,100 --> 00:35:40,600 obsessions and hatred, and committed an irreparable mistake. 374 00:35:42,800 --> 00:35:47,800 I'm willing to accept my deserved punishment. 375 00:35:47,800 --> 00:35:53,400 Xu Feng, this is a chance for you. 376 00:35:53,400 --> 00:35:56,300 You mustn't get soft-hearted. 377 00:35:57,600 --> 00:36:00,600 In your whole life, you keep weighing the pros and cons, racking your brain, 378 00:36:00,600 --> 00:36:02,800 but for what purpose are you really doing it for? 379 00:36:02,800 --> 00:36:08,000 In your heart, is there nothing else? 380 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 I also once loved. 381 00:36:17,600 --> 00:36:20,400 Xu Feng, I also once loved. 382 00:36:22,000 --> 00:36:29,000 It's just that...this love was too inferior. 383 00:36:29,000 --> 00:36:33,600 It got swayed by my gains and losses. I demanded it, but unable to have it. 384 00:36:35,780 --> 00:36:38,050 One day, 385 00:36:40,000 --> 00:36:42,200 it suddenly got cold. 386 00:36:42,200 --> 00:36:46,000 What's left are hatred, envy, 387 00:36:47,400 --> 00:36:51,200 competitiveness. In the end... 388 00:36:52,600 --> 00:36:57,600 In the end, it got so twisted that even I got disgusted with myself. 389 00:36:57,600 --> 00:36:59,800 In this life, 390 00:36:59,800 --> 00:37:05,600 regardless of what I do, I can't escape the fate of being loathed. 391 00:37:05,600 --> 00:37:11,600 Looking back, all that was left is a mess. 392 00:37:12,600 --> 00:37:17,000 Enough. I'm tired too. 393 00:37:19,690 --> 00:37:22,380 You think I'll accept your favor? 394 00:37:23,200 --> 00:37:25,800 I already told you that 395 00:37:25,800 --> 00:37:29,800 from the start, I had no intention of competing with you. 396 00:37:29,800 --> 00:37:34,600 From the start, the only thing that I cared about 397 00:37:34,600 --> 00:37:36,800 is Jin Mi. 398 00:37:41,000 --> 00:37:43,100 What's ironic is... 399 00:37:44,200 --> 00:37:47,000 I also only have Jin Mi in my heart. 400 00:37:47,000 --> 00:37:49,400 I don't need you to accept my favor. 401 00:37:51,100 --> 00:37:53,190 I committed a mistake. 402 00:37:54,200 --> 00:37:59,500 It was I who repaired her Perishing Pellet. 403 00:38:01,980 --> 00:38:04,130 What did you say? 404 00:38:07,000 --> 00:38:11,200 At that time, when you two had your trials in the Mortal Realm, 405 00:38:11,200 --> 00:38:13,800 her Perishing Pellet cracked. 406 00:38:14,600 --> 00:38:17,400 She fell deeply in love with you, 407 00:38:17,400 --> 00:38:20,000 yet you didn't know of it. 408 00:38:22,600 --> 00:38:25,100 But I saw it very clearly. 409 00:38:25,100 --> 00:38:28,200 She was bent on being together and leaving with you. 410 00:38:28,200 --> 00:38:30,600 She wanted to cancel our wedding agreement. 411 00:38:30,600 --> 00:38:33,000 I knew that I had no chance. 412 00:38:37,400 --> 00:38:42,800 But every time I saw her worry about you, 413 00:38:42,800 --> 00:38:48,000 I would feel outrage. Seeing how our wedding would be happening soon, 414 00:38:48,000 --> 00:38:52,000 I'd rather that she didn't love anyone forever 415 00:38:52,000 --> 00:38:55,600 and bound her tightly by my side. 416 00:38:55,600 --> 00:38:59,800 In the end...I delayed you two. 417 00:38:59,800 --> 00:39:02,300 Doomed everything. 418 00:39:07,380 --> 00:39:09,770 So that's what happened. 419 00:39:10,800 --> 00:39:14,000 Her heart never changed. 420 00:39:14,000 --> 00:39:16,800 Why didn't you tell me? 421 00:39:16,800 --> 00:39:20,000 Why then are you telling me now! 422 00:39:20,000 --> 00:39:22,500 I once thought... 423 00:39:22,500 --> 00:39:25,500 we were rivals that were of equal strength. 424 00:39:25,500 --> 00:39:28,000 As long as we persist with our dignity, 425 00:39:28,000 --> 00:39:30,400 our stand, 426 00:39:30,400 --> 00:39:35,400 continue wasting our time like this, refusing to budge, 427 00:39:35,400 --> 00:39:38,400 there will eventually be one party who will win. 428 00:39:38,400 --> 00:39:42,700 Only now did I realize that I was wrong. 429 00:39:44,500 --> 00:39:46,600 We all were wrong. 430 00:39:47,700 --> 00:39:53,200 I miscalculated the start, while you wrongly predicted the ending. 431 00:39:53,200 --> 00:39:55,800 We missed out on a lot of things. 432 00:39:59,200 --> 00:40:04,400 If...it was I who met her first, 433 00:40:05,600 --> 00:40:08,400 maybe the ending would have been entirely different. 434 00:40:10,600 --> 00:40:12,700 It wasn't missing out. 435 00:40:15,330 --> 00:40:19,300 It's a mistake. Could it be that until now, 436 00:40:20,000 --> 00:40:22,800 you still can't see it? 437 00:40:22,800 --> 00:40:24,900 Ever since, 438 00:40:26,200 --> 00:40:29,200 there isn't any victor or loser. 439 00:40:29,200 --> 00:40:34,200 Calculating the result is a big no-no in love. 440 00:40:36,060 --> 00:40:38,090 From the start, 441 00:40:39,400 --> 00:40:41,800 you didn't miscalculate. 442 00:40:43,400 --> 00:40:46,800 It's just that I never calculated. 443 00:40:48,740 --> 00:40:50,970 She's not around anymore. 444 00:40:54,200 --> 00:40:56,800 What's the use of talking about this? 445 00:41:07,400 --> 00:41:10,200 This was left by Jin Mi. 446 00:41:10,200 --> 00:41:12,900 She probably wanted to leave them for you. 447 00:41:23,330 --> 00:41:28,190 Just to defeat you, 448 00:41:28,200 --> 00:41:30,900 I made a blood oath to Qiong Qi. 449 00:41:31,700 --> 00:41:33,900 Now, 450 00:41:33,900 --> 00:41:38,200 I'm like an arrow at the end of my flight. My days are not long. 451 00:41:38,200 --> 00:41:41,200 I'm sure that the pengyu that Jin Mi left you 452 00:41:41,200 --> 00:41:44,700 has already cured the side effect of the golden pellet. 453 00:41:54,360 --> 00:42:03,140 Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ viki.com 454 00:42:08,990 --> 00:42:15,790 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky. ♫ 455 00:42:15,800 --> 00:42:21,400 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions. ♫ 456 00:42:21,400 --> 00:42:28,000 ♫ I quickly turn time into years. ♫ 457 00:42:28,000 --> 00:42:35,400 ♫ In three thousand lifetimes, I’ve seen it all. ♫ 458 00:42:35,400 --> 00:42:41,800 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword. ♫ 459 00:42:41,800 --> 00:42:47,800 ♫ Between my brows, an entire ten thousand years’ of snow has fallen. ♫ 460 00:42:47,800 --> 00:42:54,200 ♫ One teardrop. ♫ 461 00:42:54,200 --> 00:43:01,600 ♫ That is who I am. ♫ 462 00:43:27,200 --> 00:43:33,600 ♫ My left-hand’s finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 463 00:43:33,600 --> 00:43:39,500 ♫ to bestow upon you and I our desired and predestined love. ♫ 464 00:43:39,500 --> 00:43:46,000 ♫ In the moonlight. ♫ 465 00:43:46,000 --> 00:43:53,300 ♫ You and I. ♫ 466 00:44:06,600 --> 00:44:13,000 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales. ♫ 467 00:44:13,000 --> 00:44:18,800 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests. ♫ 468 00:44:18,800 --> 00:44:25,200 ♫ I’m willing to follow you and become a speck of dust ♫ 469 00:44:25,200 --> 00:44:32,600 ♫ in order to emerge in this mortal life. ♫ 470 00:44:32,600 --> 00:44:39,400 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you. ♫ 471 00:44:39,400 --> 00:44:45,200 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart. ♫ 472 00:44:45,200 --> 00:44:51,600 ♫ In the time it takes for one incense stick to burn. ♫ 473 00:44:51,600 --> 00:45:01,600 ♫ You and I, we become inseparable. ♫ 43014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.