All language subtitles for Anal Slop And Slap (Gapereilla Holl, Lilly Ligotage) #Assylum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,029 --> 00:00:07,770
Lily, welcome to the asylum.
2
00:00:08,510 --> 00:00:09,610
Hi, Dr. Marcy.
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,450
Do you know why you're back here?
4
00:00:13,250 --> 00:00:14,450
To get my therapy.
5
00:00:14,830 --> 00:00:18,330
Yeah, last time you just got your pre
-therapy, right?
6
00:00:18,650 --> 00:00:23,490
Yes. You were with Kara. You mentioned
that you like filthy sheets. A very
7
00:00:23,490 --> 00:00:28,370
strange fetish, but we treat all girls
here, regardless of fetish. So we
8
00:00:28,370 --> 00:00:30,810
prepared filthy sheets for you. That was
your pre -therapy.
9
00:00:31,390 --> 00:00:34,190
Now, we've saved your sheets.
10
00:00:34,920 --> 00:00:37,980
for the past six months in the asylum
freezer.
11
00:00:39,020 --> 00:00:40,020
Here they are.
12
00:00:40,800 --> 00:00:42,880
Lots of ass slime and nastiness.
13
00:00:43,620 --> 00:00:50,380
And we're going to play in those sheets
and give you your fill of your
14
00:00:50,380 --> 00:00:52,760
fetish. You looking forward to that?
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,520
Yes, Dr. Marcus. This is my
distinguished colleague, Nurse Cole.
16
00:00:57,480 --> 00:01:00,060
We're going to make these sheets very
dirty for you.
17
00:01:02,620 --> 00:01:03,660
Nurse Cole here.
18
00:01:04,220 --> 00:01:09,660
is quite brutal, but I've been told that
she's very good at administering
19
00:01:09,660 --> 00:01:11,000
therapy to patients.
20
00:01:11,420 --> 00:01:16,020
Now, you have a nice crotch rope here,
don't you?
21
00:01:16,720 --> 00:01:21,660
And you have to kind of hold up this leg
or else it leaks in, don't you?
22
00:01:22,560 --> 00:01:28,520
And one of the beautiful things that you
do is you can actually listen to some
23
00:01:28,520 --> 00:01:30,020
great music as you suffer.
24
00:01:30,780 --> 00:01:32,920
I've been suffering from music for
years.
25
00:01:36,300 --> 00:01:37,360
Music's quite weird.
26
00:01:38,340 --> 00:01:40,360
Can you put your hand here, please?
27
00:01:41,320 --> 00:01:42,320
Thank you, Nicole.
28
00:01:46,860 --> 00:01:47,880
Put it in there.
29
00:01:59,960 --> 00:02:01,280
Are you ready for your suction?
30
00:02:02,160 --> 00:02:04,440
Huh? You ready for your suffering?
31
00:02:06,720 --> 00:02:08,280
Come here, come on, come here.
32
00:02:15,140 --> 00:02:16,140
Aww,
33
00:02:20,000 --> 00:02:21,400
your crossbow hurts you?
34
00:02:21,620 --> 00:02:22,920
Yes. Let me see that.
35
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
Aww.
36
00:02:25,540 --> 00:02:30,420
Look at that crossbow. There we go.
37
00:02:32,080 --> 00:02:33,080
Very nice.
38
00:02:36,680 --> 00:02:38,260
That's the beginning for you.
39
00:02:38,500 --> 00:02:39,500
Just the beginning.
40
00:02:39,780 --> 00:02:40,780
Thank you, Max.
41
00:02:40,980 --> 00:02:44,980
You're a
42
00:02:44,980 --> 00:02:56,600
pussy.
43
00:02:57,360 --> 00:02:59,400
That's gotta be very sore, isn't it?
Huh?
44
00:02:59,880 --> 00:03:01,140
Very sore.
45
00:03:03,520 --> 00:03:07,960
And your asshole is going to be very
sore as well.
46
00:03:10,500 --> 00:03:13,480
Very nice asshole.
47
00:03:19,520 --> 00:03:20,780
Very nice asshole.
48
00:03:22,700 --> 00:03:28,220
We're going to add a little bit to your
sheets.
49
00:03:29,220 --> 00:03:30,720
A little bit to your sheets.
50
00:03:37,260 --> 00:03:41,000
Now that your sheet is nice and fresh,
we're going to take you into your pad
51
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
itself.
52
00:03:43,040 --> 00:03:46,640
And we're going to have fun.
53
00:03:46,980 --> 00:03:53,960
Here we go.
54
00:03:54,940 --> 00:03:56,300
Right into that asshole.
55
00:04:03,340 --> 00:04:04,640
And into your hole.
56
00:04:11,410 --> 00:04:16,610
Now, we have some extra food for your
ass.
57
00:04:17,450 --> 00:04:19,810
All right? We're going to put these into
your asshole.
58
00:04:20,149 --> 00:04:21,069
Do we have to?
59
00:04:21,070 --> 00:04:22,070
Yes, we do.
60
00:04:22,950 --> 00:04:28,770
And then you're going to add these to
your sheets to make your sheets extra
61
00:04:28,770 --> 00:04:30,430
filthy, just the way you like them.
62
00:04:32,330 --> 00:04:33,630
Come here. Kiss your ass.
63
00:04:35,050 --> 00:04:36,050
Right there.
64
00:04:36,310 --> 00:04:37,990
Yeah? You like the taste of your ass?
65
00:04:38,550 --> 00:04:39,550
Huh?
66
00:04:40,460 --> 00:04:41,460
Yeah?
67
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
You're the natural.
68
00:04:50,540 --> 00:04:54,540
Play some music for me. Nurse, would you
play some music with the crossroads for
69
00:04:54,540 --> 00:04:55,540
me, please?
70
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
Yeah.
71
00:05:10,640 --> 00:05:12,020
Music to my ears.
72
00:05:13,720 --> 00:05:15,200
Music to my ears.
73
00:05:15,900 --> 00:05:17,060
Kiss your ass.
74
00:05:43,690 --> 00:05:44,890
She has to be caring, doctor.
75
00:05:46,890 --> 00:05:48,250
Let's get her down from this.
76
00:05:50,370 --> 00:05:54,210
I'm going to hand you over to Nurse Hole
to start prepping your holes.
77
00:05:59,470 --> 00:06:04,610
And when her asshole is gauged enough,
we'll administer some banana.
78
00:06:05,870 --> 00:06:08,490
Robert, sit them out into that bucket.
79
00:06:08,830 --> 00:06:10,930
Make your feet extra nasty.
80
00:06:13,430 --> 00:06:14,450
Yes,
81
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
Dr. Marci.
82
00:06:17,790 --> 00:06:18,810
Yes,
83
00:06:22,390 --> 00:06:23,390
Dr. Marci.
84
00:06:23,550 --> 00:06:24,550
Yes,
85
00:06:30,930 --> 00:06:37,670
Dr. Marci.
86
00:06:41,599 --> 00:06:43,200
Huh? Huh?
87
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Huh?
88
00:06:47,560 --> 00:06:50,100
What are you doing there? Get the door.
89
00:06:53,560 --> 00:06:59,300
I'm special.
90
00:07:00,020 --> 00:07:01,800
Give her some fucking therapy.
91
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Do you mind if I cover?
92
00:07:19,560 --> 00:07:20,840
Absolutely not.
93
00:08:15,060 --> 00:08:16,400
Don't forget to breathe.
94
00:08:17,060 --> 00:08:19,740
It's very important for your anal
stretching.
95
00:08:25,160 --> 00:08:26,360
I'll take my shoes off.
6125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.