Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:10,860
Zach!
2
00:00:11,560 --> 00:00:12,560
Get out.
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,760
Get out of this house now.
4
00:00:17,380 --> 00:00:20,820
Look, I'm so sorry, okay? Don't tell Mom
and Dad.
5
00:00:22,340 --> 00:00:23,980
Katrina, get out.
6
00:00:24,200 --> 00:00:26,860
Get out of this fucking house right now!
7
00:00:27,940 --> 00:00:28,940
Tell him no.
8
00:00:30,080 --> 00:00:32,140
I don't know what to say.
9
00:00:32,420 --> 00:00:33,420
I'm calling your mom.
10
00:00:34,250 --> 00:00:36,050
And my dad, this is insane.
11
00:00:36,970 --> 00:00:39,910
No, please, wait. Look, Katrina was just
trying to help me.
12
00:00:40,130 --> 00:00:41,330
I asked her to help me.
13
00:00:43,690 --> 00:00:44,690
Help you with what?
14
00:00:45,130 --> 00:00:46,490
I can't have sex, Zach.
15
00:00:47,270 --> 00:00:48,390
Okay? It's embarrassing.
16
00:00:54,390 --> 00:00:57,810
You know what? This isn't a problem that
I need to be hearing about right now.
17
00:00:58,430 --> 00:01:00,710
Hey, um, I saw you two were close.
18
00:01:02,570 --> 00:01:03,570
We are.
19
00:01:03,870 --> 00:01:06,550
And he knows that he won't help me.
20
00:01:10,230 --> 00:01:12,670
That was just inside of me.
21
00:01:15,030 --> 00:01:17,370
So, he already knows?
22
00:01:18,010 --> 00:01:20,930
I told you, I'm not going to have sex
with you, Jessa.
23
00:01:21,170 --> 00:01:22,170
That's crazy.
24
00:01:22,490 --> 00:01:25,810
I suppose it was Katrina's idea to be
shoving produce in you.
25
00:01:26,690 --> 00:01:29,030
At least I'm trying to be a good friend.
26
00:01:29,790 --> 00:01:30,790
I'm a good brother.
27
00:01:31,400 --> 00:01:35,520
That's why I don't want you seeing her
again. You can't tell me who I can hang
28
00:01:35,520 --> 00:01:36,139
out with.
29
00:01:36,140 --> 00:01:37,140
I'm almost 19.
30
00:01:37,520 --> 00:01:40,840
When your mother hears about this,
you're going to be living with Grandma
31
00:01:41,060 --> 00:01:43,180
Isn't that the grandma who smells like
cat pee?
32
00:01:44,380 --> 00:01:45,560
Oh, my God.
33
00:01:47,780 --> 00:01:49,960
Look, Zach, please don't tell them.
34
00:01:50,780 --> 00:01:52,220
Please, I'm begging you.
35
00:01:52,500 --> 00:01:53,960
You keep pushing me, Jessa.
36
00:01:54,500 --> 00:01:57,120
Ever since you met this girl, you've
been pushing me.
37
00:01:57,440 --> 00:01:59,020
Don't tell them about my tattoos.
38
00:01:59,660 --> 00:02:01,920
Don't tell him that I'm sneaking out of
my bedroom window.
39
00:02:02,300 --> 00:02:05,600
And I know you're spying on me when I
have a girlfriend over.
40
00:02:07,380 --> 00:02:08,380
Wait.
41
00:02:08,820 --> 00:02:12,160
No, okay, I just wanted to see what real
sex was like.
42
00:02:12,580 --> 00:02:15,540
Remember when you said that real sex was
different from porn?
43
00:02:16,100 --> 00:02:18,040
Well, I was just doing my research.
44
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
That's gross.
45
00:02:19,580 --> 00:02:20,660
You think I'm gross?
46
00:02:21,880 --> 00:02:25,240
Listen, this is crazy. Like, we all love
Jessa, right?
47
00:02:26,380 --> 00:02:29,180
We all want her to be happy and find
love.
48
00:02:29,620 --> 00:02:32,700
And you love your stepsister, right?
49
00:02:35,140 --> 00:02:37,400
Well, yeah. Of course I do.
50
00:02:37,740 --> 00:02:40,080
Then please stop holding me hostage with
our parents.
51
00:02:40,900 --> 00:02:44,860
I need to be an adult now. I need to go
experience life. I can't be imprisoned
52
00:02:44,860 --> 00:02:45,860
like this forever.
53
00:02:46,680 --> 00:02:49,600
If he wasn't your brother, would you
date him?
54
00:02:52,140 --> 00:02:53,480
Oh, no.
55
00:02:54,090 --> 00:02:57,870
I'm not going to get manipulated like
some cheesy porn flick. I'm getting out
56
00:02:57,870 --> 00:02:59,390
here. Oh, no you're not.
57
00:03:03,270 --> 00:03:04,310
He's already hard.
58
00:03:06,230 --> 00:03:08,910
Just watch me make out with your sister,
turn you on.
59
00:03:10,430 --> 00:03:11,670
You're going to have her, don't you?
60
00:03:12,370 --> 00:03:16,170
A decent man doesn't surrender to his
impulses.
61
00:03:16,450 --> 00:03:18,330
What do you know about decent, Zachary?
62
00:03:20,190 --> 00:03:21,710
I see him look at me sometimes.
63
00:03:22,590 --> 00:03:24,370
He looks at me the way my boyfriends do.
64
00:03:26,890 --> 00:03:29,330
So, do you like the way he looks at you?
65
00:03:31,690 --> 00:03:38,450
I mean, I always wanted to be in love
the first time I had sex,
66
00:03:38,570 --> 00:03:44,930
and the only men I've ever really loved
are Jesus, my daddy, and Zachary.
67
00:03:47,470 --> 00:03:49,610
What are you saying exactly?
68
00:03:50,370 --> 00:03:51,370
Jeffa.
69
00:03:51,850 --> 00:03:53,870
Do your parents allow girls in the
house?
70
00:03:54,230 --> 00:03:55,890
That's none of your business. No, they
don't.
71
00:03:57,150 --> 00:03:59,130
Your daddy's a city alderman, isn't he?
72
00:04:00,410 --> 00:04:02,950
I think he's the one who screwed up
Jeff's head, don't you?
73
00:04:04,470 --> 00:04:05,470
He's a good man.
74
00:04:05,730 --> 00:04:06,810
He's a good father.
75
00:04:07,910 --> 00:04:13,030
Oh, I'm sure he's such a good daddy,
keeping her cooped up in this house like
76
00:04:13,030 --> 00:04:14,030
it's a prison.
77
00:04:14,370 --> 00:04:18,310
And you're not so innocent either by
tormenting her and living your life.
78
00:04:18,850 --> 00:04:20,810
You both just want to keep her...
79
00:04:21,070 --> 00:04:24,150
Stuck in here, all imprisoned, and a
virgin forever.
80
00:04:26,210 --> 00:04:27,210
She's right, you know.
81
00:04:27,630 --> 00:04:30,790
How is it fair that I get to be
imprisoned in this house and you get to
82
00:04:30,790 --> 00:04:34,250
on dates? And I know for a fact you
snuck in that redhead last weekend and
83
00:04:34,250 --> 00:04:35,710
sex with her. We didn't have sex.
84
00:04:36,130 --> 00:04:37,170
We just hung out.
85
00:04:37,430 --> 00:04:38,430
Oh, yeah.
86
00:04:38,490 --> 00:04:39,449
Oh, Zach.
87
00:04:39,450 --> 00:04:40,450
Oh, harder.
88
00:04:40,670 --> 00:04:42,170
Harder, Zach. Oh, God.
89
00:04:43,210 --> 00:04:45,570
Please. I was listening to you for
hours.
90
00:04:46,170 --> 00:04:47,790
We share a bedroom wall, you know.
91
00:04:48,410 --> 00:04:49,770
I think he wanted you to hear.
92
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
What? No.
93
00:04:52,470 --> 00:04:53,470
That's crazy.
94
00:04:55,330 --> 00:04:58,970
What's crazy is that you get to do
whatever you please, and I get grounded
95
00:04:58,970 --> 00:05:00,270
time they catch me out on a date.
96
00:05:00,590 --> 00:05:01,910
You know what? She's right.
97
00:05:02,190 --> 00:05:07,990
Your sister is broken, and it is time
for her to explore her sexuality, and
98
00:05:07,990 --> 00:05:09,830
your fault that she hasn't been able to.
99
00:05:11,690 --> 00:05:16,530
Call your daddy and tell him that he's
been screwing a little strawberry tart
100
00:05:16,530 --> 00:05:17,530
his bedroom.
101
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
Hey, whoa.
102
00:05:21,680 --> 00:05:22,680
Hi, Daddy.
103
00:05:23,440 --> 00:05:25,500
Oh, nothing. Just hanging out with Zach.
104
00:05:25,900 --> 00:05:27,780
I think he has something he needs to
confess.
105
00:05:29,180 --> 00:05:30,180
Hey,
106
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
Dad.
107
00:05:31,620 --> 00:05:32,640
How's it going in Italia?
108
00:05:33,780 --> 00:05:34,780
How's Roma?
109
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
Stop!
110
00:05:37,620 --> 00:05:40,100
I mean, uh, yeah, don't stop. Tell me
all about it.
111
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
What's up?
112
00:05:43,080 --> 00:05:47,180
Yeah. Yeah, it's probably late there, so
I should probably just, you know, let
113
00:05:47,180 --> 00:05:48,200
you go. Well, go.
114
00:05:49,410 --> 00:05:55,090
Yeah, uh, Jess is being silly. I think I
clogged the garbage disposal again or
115
00:05:55,090 --> 00:05:56,090
something.
116
00:05:57,290 --> 00:05:58,530
Yeah, it's my fault.
117
00:06:02,730 --> 00:06:03,810
Cut it out.
118
00:06:05,410 --> 00:06:06,430
Cut it out.
119
00:06:10,910 --> 00:06:11,910
Oh,
120
00:06:13,710 --> 00:06:16,670
it's nothing.
121
00:06:17,370 --> 00:06:18,510
Jess is just...
122
00:06:19,080 --> 00:06:23,160
Fighting with me over the remote to
watch one of the... Put your hand on it.
123
00:06:31,420 --> 00:06:33,540
Uh, I love you too.
124
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Okay, gotta go.
125
00:06:39,380 --> 00:06:43,280
Look, I've got my hand on one and I'm
not even nauseous at all.
126
00:06:44,480 --> 00:06:45,480
Good girl.
127
00:06:46,260 --> 00:06:48,240
Hey, get your hand.
128
00:06:48,560 --> 00:06:49,660
Off of my penis, please.
129
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Why?
130
00:06:51,640 --> 00:06:57,120
I mean, it's hard and throbbing, and I'm
pretty sure you like it.
131
00:06:58,140 --> 00:06:59,140
Come on.
132
00:06:59,740 --> 00:07:03,700
Just let her play with it. Just close
your eyes and pretend she's not your
133
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
sister.
134
00:07:08,600 --> 00:07:09,600
Okay.
135
00:07:09,900 --> 00:07:11,460
As long as you don't use your mouth.
136
00:07:12,660 --> 00:07:17,000
You rub your hand up and down like this.
137
00:07:18,090 --> 00:07:19,570
In a circular motion.
138
00:07:21,230 --> 00:07:25,750
Oh, wow. And you can tell you're doing a
good job by looking at his face.
139
00:07:27,190 --> 00:07:28,950
That's how you know you're getting
close.
140
00:07:29,870 --> 00:07:31,630
And don't forget the head.
141
00:07:31,930 --> 00:07:33,310
It's getting so much harder.
142
00:07:33,550 --> 00:07:34,550
Mm -hmm.
143
00:07:34,950 --> 00:07:36,890
And I really like it when you go like
this.
144
00:07:37,550 --> 00:07:39,650
Should I, like, spit on it and be good?
145
00:07:39,850 --> 00:07:41,750
Mm -hmm. Yep. See? You're doing it
right.
146
00:07:42,870 --> 00:07:43,870
Yeah.
147
00:07:44,810 --> 00:07:45,890
Just like this. See?
148
00:07:46,590 --> 00:07:47,730
You already know how to do it.
149
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
Mm -hmm.
150
00:07:51,020 --> 00:07:52,020
Perfect.
151
00:07:52,480 --> 00:07:54,160
Oh, look at his face.
152
00:07:56,040 --> 00:08:02,040
You're doing great. And sometimes you
can use two hands
153
00:08:02,040 --> 00:08:04,200
like that.
154
00:08:04,480 --> 00:08:06,700
I think he likes that. Mm -hmm.
155
00:08:07,360 --> 00:08:08,820
You're doing so good.
156
00:08:09,480 --> 00:08:14,200
Look, there's pre -cum. All righty. That
means you're doing great.
157
00:08:15,500 --> 00:08:17,320
I want to taste it.
158
00:08:19,280 --> 00:08:23,440
I just, I don't know how to put my mouth
around one, like a real one.
159
00:08:23,800 --> 00:08:28,140
Zach, you wouldn't deny the opportunity
to right your wrong, would you?
160
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
Yes.
161
00:08:33,520 --> 00:08:35,820
Let me show you how to do it.
162
00:08:39,760 --> 00:08:44,420
Keep eye contact the whole time.
163
00:08:48,750 --> 00:08:50,370
And suck on it like a lollipop.
164
00:08:55,570 --> 00:08:57,070
I'm going to keep going down.
165
00:09:00,550 --> 00:09:06,470
Oh my gosh.
166
00:09:07,190 --> 00:09:09,630
You put it all the way in down your
throat.
167
00:09:11,590 --> 00:09:12,850
You stick your tongue out.
168
00:09:15,290 --> 00:09:16,290
You try.
169
00:09:17,280 --> 00:09:18,940
Don't worry about deep throwing up.
170
00:09:19,320 --> 00:09:21,220
That's an acquired skill. You'll learn.
171
00:09:21,700 --> 00:09:22,860
Just baby steps.
172
00:09:28,640 --> 00:09:29,200
Imagine
173
00:09:29,200 --> 00:09:37,820
it's
174
00:09:37,820 --> 00:09:41,740
a big and juicy lollipop and you're
trying to get to the center.
175
00:09:49,230 --> 00:09:50,230
Yeah.
176
00:09:53,090 --> 00:09:54,090
Katrina,
177
00:09:57,890 --> 00:10:02,730
I'm doing it. I'm actually sucking a
penis for the first time. It's so good.
178
00:10:04,750 --> 00:10:06,190
Try a little dirty talk.
179
00:10:06,910 --> 00:10:08,090
Call it a cock.
180
00:10:10,590 --> 00:10:13,030
Do you like the way I suck your cock,
brother?
181
00:10:18,700 --> 00:10:20,980
Seeing your hard cock in your sister's
mouth.
182
00:10:25,000 --> 00:10:32,000
You like the way she feeds your cock to
your sister?
183
00:10:32,400 --> 00:10:33,299
Mm -hmm.
184
00:10:33,300 --> 00:10:34,360
I can see that.
185
00:10:35,020 --> 00:10:37,560
He's a dirty little pervert, isn't he?
Mm -hmm.
186
00:10:38,040 --> 00:10:39,300
I mean it with everything.
187
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
No.
188
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
It's all right.
189
00:10:43,480 --> 00:10:45,920
What? Trust me.
190
00:10:46,920 --> 00:10:47,960
We got this far.
191
00:11:03,540 --> 00:11:07,560
I'm going to get nice and wet.
192
00:11:12,860 --> 00:11:13,860
That's hot.
193
00:11:14,200 --> 00:11:15,260
You're so hot.
194
00:11:22,060 --> 00:11:23,300
Let me do it at the same time.
195
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
See?
196
00:11:35,740 --> 00:11:36,760
You don't need me.
197
00:11:38,100 --> 00:11:39,460
Yes, I do.
198
00:11:51,790 --> 00:11:52,790
Oh my god, you're so cute.
199
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
Yes.
200
00:12:06,050 --> 00:12:07,510
They like that sound.
201
00:12:09,730 --> 00:12:12,030
Oh my god, I kind of like choking on it.
202
00:12:12,490 --> 00:12:13,490
See?
203
00:12:25,680 --> 00:12:26,680
Oh, good for you.
204
00:12:27,160 --> 00:12:28,240
You're already a pro.
205
00:12:30,040 --> 00:12:31,200
Well, I learned from the mess.
206
00:13:34,890 --> 00:13:36,370
You want me to show you how to fuck?
207
00:13:39,330 --> 00:13:41,190
Oh my god, I can't take anymore.
208
00:13:42,410 --> 00:13:44,050
Oh my god, I'm gonna fuck the cum.
209
00:13:45,190 --> 00:13:48,190
Didn't your daddy teach you that a lady
comes first?
210
00:13:49,230 --> 00:13:53,930
Keep your shit together until you make
me and your stepsister cum.
211
00:14:20,240 --> 00:14:22,420
I'm going to teach you how to ride a big
car.
212
00:14:28,220 --> 00:14:29,680
God, you're so beautiful.
213
00:14:34,740 --> 00:14:36,380
Let me make it wet for you.
214
00:14:38,600 --> 00:14:41,440
Oh, my God. You're wet.
215
00:14:42,480 --> 00:14:47,100
Oh, my God. Your puffy is so pretty.
216
00:14:55,260 --> 00:14:56,760
You're driving him crazy.
217
00:15:19,790 --> 00:15:20,790
Let's see.
218
00:17:02,350 --> 00:17:03,350
Bye.
219
00:17:03,550 --> 00:17:05,510
Bye. Bye.
220
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
I think it's true.
221
00:19:46,060 --> 00:19:47,720
It's so much better than the cucumber.
222
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
Oh, my God.
223
00:19:50,920 --> 00:19:51,940
There you go.
224
00:19:52,260 --> 00:19:55,320
Oh, my God. You just bounce right on top
of it.
225
00:21:28,590 --> 00:21:29,590
Okay.
226
00:25:09,120 --> 00:25:10,120
You should do that.
227
00:26:31,570 --> 00:26:33,450
I'm going to come. I like that.
228
00:28:24,080 --> 00:28:26,580
That's it. That's it. That's it right
there. And tell him that you love him.
229
00:28:26,580 --> 00:28:27,319
going to go.
230
00:28:27,320 --> 00:28:28,320
I'm going to go.
231
00:28:28,440 --> 00:28:29,700
Oh, my God.
232
00:28:30,660 --> 00:28:31,660
Oh, my God.
233
00:28:32,700 --> 00:28:34,220
Oh, my God. I'm going to go. I'm going
to go.
234
00:28:34,820 --> 00:28:36,800
Bye. Kids, come love your brothers. Talk
soon.
235
00:32:13,520 --> 00:32:14,800
to practice again for Jessa.
236
00:32:15,040 --> 00:32:17,300
Do you think we should share for next
time?
237
00:32:18,600 --> 00:32:22,100
Well, it's only fair because I don't
have Antonio anymore.
238
00:32:23,440 --> 00:32:25,340
Of course I'll share.
239
00:32:25,960 --> 00:32:27,860
You won't mind, will you, Zach?
240
00:33:02,920 --> 00:33:03,920
Triggers.
241
00:33:05,300 --> 00:33:07,420
That was me all day yesterday.
Triggering.
242
00:33:08,320 --> 00:33:09,580
Use your imagination.
243
00:33:11,780 --> 00:33:13,720
What? Fuck. Sorry.
244
00:33:23,850 --> 00:33:24,990
Keep your eyes on me.
245
00:33:26,070 --> 00:33:27,070
Oh, fuck.
246
00:33:27,310 --> 00:33:28,610
Keep your eyes on me.
247
00:33:29,970 --> 00:33:33,270
I got it. I just, I don't know what
happened.
248
00:33:34,690 --> 00:33:35,690
Okay.
249
00:33:41,070 --> 00:33:42,650
Oh, fuck you. Hello, baby.
250
00:33:43,470 --> 00:33:44,550
And I love you.
251
00:33:45,670 --> 00:33:46,670
And what?
252
00:33:47,670 --> 00:33:48,670
It's good for you.
253
00:33:51,310 --> 00:33:52,310
I was here.
254
00:33:52,570 --> 00:33:53,570
Wait, was I?
255
00:33:53,730 --> 00:33:54,730
Romanticize me, woman.
256
00:33:55,530 --> 00:33:56,530
No,
257
00:33:56,670 --> 00:33:57,670
I'm just kidding.
258
00:33:59,510 --> 00:34:00,510
Okay.
259
00:34:04,310 --> 00:34:11,150
Two seconds. Can you tell me, like...
Can we do a
260
00:34:11,150 --> 00:34:12,049
close -up?
261
00:34:12,050 --> 00:34:15,969
When your mother hears about this,
you're going to be living with Grandma
262
00:34:16,690 --> 00:34:17,690
Sorry.
263
00:34:25,449 --> 00:34:26,449
Oh, sorry.
264
00:34:27,030 --> 00:34:28,030
Wow.
265
00:34:28,250 --> 00:34:29,790
Wow. I did it again.
266
00:34:30,150 --> 00:34:31,150
Hey.
267
00:34:32,850 --> 00:34:33,850
Hi, Daddy.
268
00:34:36,250 --> 00:34:41,530
You wouldn't deny the opportunity to...
I can do it.
17489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.