All language subtitles for Watch Infieles S01-E25 - Radio Taxi - Free TV Shows - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,066 --> 00:00:38,233 ♪El amor es una llama... 2 00:00:38,266 --> 00:00:40,966 ♪...que ilumina el alma... 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,366 ♪...y si un día la descuidas...♪ 4 00:00:43,400 --> 00:00:45,466 ♪...simplemente se apaga. 5 00:00:45,500 --> 00:00:48,466 ♪¡Oye! La vida con sus caminos...♪ 6 00:00:48,500 --> 00:00:50,966 ♪...es un juego del destino...♪ 7 00:00:51,000 --> 00:00:53,266 ♪...deja de andar buscando en la calle...♪ 8 00:00:53,300 --> 00:00:56,000 ♪...lo que no se te ha perdido.♪ 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,066 ♪C'me on, c'me on, c'me on.♪ 10 00:01:01,100 --> 00:01:02,733 ♪Infieleees. 11 00:01:02,766 --> 00:01:04,200 ♪Una sombra no puede... 12 00:01:04,233 --> 00:01:05,966 ♪...opacar el amor. 13 00:01:06,000 --> 00:01:07,433 ♪Infieleees. 14 00:01:07,466 --> 00:01:09,166 ♪Lo que llega fácil... 15 00:01:09,200 --> 00:01:11,066 ♪...fácil, fácil se va. 16 00:01:11,100 --> 00:01:12,733 ♪Infieleees. 17 00:01:12,766 --> 00:01:14,466 ♪Piénsalo bien, piénsalo bien...♪ 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,666 ♪...escucha tu corazón. 19 00:01:16,700 --> 00:01:18,666 ♪Tú eres el amor de mi vida...♪ 20 00:01:18,700 --> 00:01:20,033 ♪...yo no te cambiaría... 21 00:01:20,066 --> 00:01:21,266 ♪...no lo haría... 22 00:01:21,300 --> 00:01:23,466 ♪...mi corazón no renuncia todavía...♪ 23 00:01:23,500 --> 00:01:26,166 ♪...por algo que una noche no cambiaría mi vida.♪ 24 00:01:26,200 --> 00:01:28,466 ♪Infieleees. 25 00:01:28,500 --> 00:01:29,466 ♪Aaah. 26 00:01:29,500 --> 00:01:31,300 ♪Buenísimo. 27 00:01:31,333 --> 00:01:34,333 (risa) (ruido / electricidad) 28 00:01:35,100 --> 00:01:36,100 Uf. 29 00:01:37,033 --> 00:01:38,833 A lo que vinimos. 30 00:01:39,833 --> 00:01:41,866 (gemidos) 31 00:01:42,866 --> 00:01:47,600 (♪ ♪) 32 00:01:47,633 --> 00:01:49,300 (gemidos) 33 00:01:54,133 --> 00:01:57,133 (gemidos) 34 00:01:59,033 --> 00:02:00,066 Así. 35 00:02:01,833 --> 00:02:03,866 Ay, sí... 36 00:02:03,900 --> 00:02:04,933 ...venga. 37 00:02:04,966 --> 00:02:07,100 ¡Ay, qué rico! 38 00:02:07,133 --> 00:02:09,200 ¡Ay, sí, así me voy al infierno... 39 00:02:09,233 --> 00:02:10,866 ...con gusto! 40 00:02:10,900 --> 00:02:11,866 ¡Roberto! 41 00:02:11,900 --> 00:02:13,233 (jadeos) 42 00:02:14,966 --> 00:02:16,866 ¿Quién es ésta? 43 00:02:16,900 --> 00:02:18,233 Paulita, mi amor... 44 00:02:19,233 --> 00:02:20,800 -...no es lo que parece. -Hola... 45 00:02:20,833 --> 00:02:22,233 ...ven. (exhalación) 46 00:02:25,233 --> 00:02:26,533 No, pobrecita Paula... 47 00:02:26,566 --> 00:02:28,400 ...qué jartera un tipo tan infiel como usté... 48 00:02:28,433 --> 00:02:30,666 ...Dios mío, líbrame, líbrame. 49 00:02:30,700 --> 00:02:32,833 ¡Ya, deje la regañadera! 50 00:02:32,866 --> 00:02:35,233 Suficiente con que me hayan echado de la casa, vea. 51 00:02:35,266 --> 00:02:36,433 ¡Mhm! 52 00:02:36,466 --> 00:02:38,200 ¿Enton's qué más quería, que le hicieran un monumento? 53 00:02:38,233 --> 00:02:39,200 ¡Mhm! 54 00:02:39,233 --> 00:02:40,733 Qué tal, va, se la voy a poner así... 55 00:02:41,566 --> 00:02:43,100 ...¿qué pasa si es al contrario? 56 00:02:43,133 --> 00:02:44,100 Usté llega a su casa... 57 00:02:44,133 --> 00:02:46,100 ...todo divino, feliz... 58 00:02:46,133 --> 00:02:48,800 ...abre la puerta, ¿y a quién encuentra? 59 00:02:48,833 --> 00:02:51,066 A Paula revolcándose con un tipo ahí, en el sofá... 60 00:02:51,100 --> 00:02:53,366 ...¿qué hace, ah, qué hace, qué hace, qué hace? 61 00:02:54,733 --> 00:02:56,800 (risa) 62 00:02:56,833 --> 00:02:59,300 Paula no es capaz de hacer algo así. 63 00:02:59,333 --> 00:03:01,133 -De verdá que machismo, la... -Tiene razón. 64 00:03:01,166 --> 00:03:02,133 Mhm. 65 00:03:02,166 --> 00:03:03,666 ¡Necesitamos liberarnos! 66 00:03:03,700 --> 00:03:04,666 ¡Un día de liberación... 67 00:03:04,700 --> 00:03:07,000 ...un día, un día, un día, un día nomás! 68 00:03:07,033 --> 00:03:08,000 Ya, Lola, deje el show... 69 00:03:08,033 --> 00:03:09,566 -Ah. -...coma más bien. 70 00:03:10,333 --> 00:03:12,966 Además, ¿no ve que la culpa fue de la vieja? 71 00:03:13,000 --> 00:03:15,766 Porque me dijo que le excitaba el peligro... 72 00:03:15,800 --> 00:03:17,966 ...que le encantaba profanar espacios... 73 00:03:18,000 --> 00:03:20,033 ...y vea, casi me profanan es el cuello. 74 00:03:20,066 --> 00:03:21,300 -Mhm. -¡Ah! 75 00:03:21,333 --> 00:03:23,266 Y aparte, mi señora que me dijo... 76 00:03:23,300 --> 00:03:24,566 ...que iba a llegar tarde en la noche... 77 00:03:24,600 --> 00:03:25,900 ...ah, no, no, no, es que le dio... 78 00:03:25,933 --> 00:03:27,300 ...por hacer mercado a última hora... 79 00:03:27,333 --> 00:03:28,333 ...es que así no se puede. 80 00:03:28,366 --> 00:03:29,433 Mhm. 81 00:03:30,833 --> 00:03:32,500 Ni modo, amigo... 82 00:03:32,533 --> 00:03:34,300 ...bienvenido al club de los solterones. 83 00:03:34,333 --> 00:03:36,100 -Ya, no diga eso. -Sí, señor. 84 00:03:37,433 --> 00:03:39,400 Yo a Paula la amo. 85 00:03:39,433 --> 00:03:40,900 Yo a Paula... 86 00:03:40,933 --> 00:03:43,266 ...no sé, yo necesito que me perdone... 87 00:03:43,300 --> 00:03:44,500 ...yo haría lo que fuera por ella... 88 00:03:44,533 --> 00:03:45,866 ...me encantaría no serle... 89 00:03:45,900 --> 00:03:47,166 ...infiel, pero es que... 90 00:03:48,033 --> 00:03:49,800 ...soy débil, soy débil, soy débil... 91 00:03:49,833 --> 00:03:51,766 -...soy débil a la carne... -Yo también, vea. 92 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 -...soy débil a las curvas... -Mhm. 93 00:03:54,933 --> 00:03:55,900 ...la verdá, ¿sabe qué? 94 00:03:55,933 --> 00:03:57,200 La culpa es de Dios... 95 00:03:57,233 --> 00:03:59,533 ...por haberme hecho débil ante la tentación. 96 00:03:59,566 --> 00:04:00,600 -¿Mhm? -Mjm. 97 00:04:00,633 --> 00:04:02,266 -Mhm, cómo no. -Mhm. 98 00:04:03,233 --> 00:04:04,800 Pue' no sé, vea... 99 00:04:04,833 --> 00:04:06,366 ...lo único que se me ocurre pa' que lo perdone... 100 00:04:06,400 --> 00:04:07,366 ...es que... 101 00:04:07,400 --> 00:04:09,166 ...de verdá... 102 00:04:09,200 --> 00:04:10,400 ...le hable... 103 00:04:10,433 --> 00:04:12,233 ...con el corazón en la mano... 104 00:04:12,266 --> 00:04:14,466 ...que se vea que está arrepentido... 105 00:04:14,500 --> 00:04:16,900 ...tal vez así lo perdone, nomás. 106 00:04:17,733 --> 00:04:19,800 -Sabe que sí, Lola. -Mjm. 107 00:04:19,833 --> 00:04:21,633 Nada más bonito que unas bellas palabras... 108 00:04:21,666 --> 00:04:22,933 ...para volverla a enamorar. 109 00:04:24,533 --> 00:04:26,700 Eh, ¿y lloro o, o así en seco? 110 00:04:29,033 --> 00:04:30,066 (timbre / teléfono) 111 00:04:32,866 --> 00:04:33,866 (exhalación) 112 00:04:36,233 --> 00:04:37,766 Mi amor... 113 00:04:37,800 --> 00:04:39,066 ...yo sé que... 114 00:04:39,100 --> 00:04:41,000 ...lo que hice no tiene nombre... 115 00:04:41,033 --> 00:04:42,266 ...pe... (inhalación) 116 00:04:42,300 --> 00:04:43,733 ...pero, por favor... 117 00:04:43,766 --> 00:04:45,266 ...¡perdóname! 118 00:04:45,300 --> 00:04:47,700 Entiende, mira, es que... (sollozo) 119 00:04:47,733 --> 00:04:49,666 ...yo creo que lo que tengo es una enfermedad... 120 00:04:49,700 --> 00:04:52,033 ...y, y yo intento serte fiel... 121 00:04:52,066 --> 00:04:53,933 ...pero, pero caigo... 122 00:04:53,966 --> 00:04:55,700 ...caigo, y yo no sé qué hacer... 123 00:04:55,733 --> 00:04:56,766 ...y yo te amo... 124 00:04:56,800 --> 00:04:58,400 ...y yo quiero que me perdones... 125 00:04:58,433 --> 00:05:00,133 (sollozos) ...y yo creo que... 126 00:05:00,166 --> 00:05:01,733 ...por el amor que nos tenemos... 127 00:05:01,766 --> 00:05:04,000 ...vamos a poder superar este impasse. 128 00:05:04,033 --> 00:05:05,300 ¡Ay, Roberto! 129 00:05:05,333 --> 00:05:07,100 Por qué será que te querré tanto. 130 00:05:07,133 --> 00:05:08,133 (exhalación) 131 00:05:09,533 --> 00:05:10,633 Nooo... 132 00:05:10,666 --> 00:05:11,900 ...no, Paula... 133 00:05:11,933 --> 00:05:13,900 ...no más, Paula. 134 00:05:13,933 --> 00:05:15,366 (exhalación) Haz algo... 135 00:05:15,400 --> 00:05:16,533 ...distráete... 136 00:05:16,566 --> 00:05:18,066 ...no sé, limpia... 137 00:05:18,100 --> 00:05:19,400 ...canta... 138 00:05:19,433 --> 00:05:21,066 ...escucha música, sí... 139 00:05:21,100 --> 00:05:22,400 ...escuchemos música. 140 00:05:23,633 --> 00:05:25,500 (radio:) Y hablando de aplicaciones y traiciones... 141 00:05:25,533 --> 00:05:26,966 ...se ha lanzado al mercado... 142 00:05:27,000 --> 00:05:28,300 ...una nueva aplicación... 143 00:05:28,333 --> 00:05:30,800 ...que está revolucionando las relaciones de pareja... 144 00:05:30,833 --> 00:05:32,633 ...en el mundo entero. 145 00:05:32,666 --> 00:05:34,233 ¿Desea saber si su pareja... 146 00:05:34,266 --> 00:05:37,233 ...es en realidad su príncipe azul? 147 00:05:37,266 --> 00:05:38,966 Descarga ya esta aplicación... 148 00:05:39,000 --> 00:05:41,100 ...y sigue sus 10 pasos a cabalidad... 149 00:05:41,133 --> 00:05:42,633 ...Infieles App... 150 00:05:42,666 --> 00:05:45,133 ...disponible en todas las tiendas virtuales. 151 00:05:47,133 --> 00:05:48,533 Ay, Dios... 152 00:05:48,566 --> 00:05:49,633 ...estos dos chulitos significa... 153 00:05:49,666 --> 00:05:51,266 ...que ya Paula leyó mi mensaje... 154 00:05:51,300 --> 00:05:53,633 ...Chuchito, por favor, hágame el milagrito, ¿sí? 155 00:05:53,666 --> 00:05:54,633 Que me perdone. 156 00:05:54,666 --> 00:05:57,266 Hágale usté, má' bien, el milagro a ella... 157 00:05:57,300 --> 00:05:58,400 ...y pórtese bien... 158 00:05:58,433 --> 00:05:59,966 ...¿y sabe qué? Vámonos a trabajar... 159 00:06:00,000 --> 00:06:00,966 ...acuérdese que mañana hay que pagar... 160 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 ...la cuota esa del GPS. 161 00:06:02,533 --> 00:06:03,566 Huy, Dios. 162 00:06:03,600 --> 00:06:05,466 Vea, jovencito, ¿usté me puede hacer el favor... 163 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 ...de llevarme al hospital de la Redención... 164 00:06:07,533 --> 00:06:08,666 -¡Huy! -...al centro? 165 00:06:08,700 --> 00:06:09,666 No, señor, qué pena con usté... 166 00:06:09,700 --> 00:06:11,300 ...pero allá yo no voy, hay mucho tráfico. 167 00:06:11,333 --> 00:06:13,700 Huy, señor, yo con mucho gusto lo llevo... 168 00:06:13,733 --> 00:06:15,833 ...hágame el favor y adelante. 169 00:06:15,866 --> 00:06:17,333 -Siga. -Siga, siga. 170 00:06:17,366 --> 00:06:18,333 Gracias. 171 00:06:18,366 --> 00:06:19,900 Sht, ¡se le ocurre decir eso! 172 00:06:19,933 --> 00:06:22,300 Después andan hablando mal del gremio y es por su culpa. 173 00:06:23,033 --> 00:06:24,166 Ya vamos, señor. 174 00:06:24,200 --> 00:06:25,366 Eh, gracias. 175 00:06:26,433 --> 00:06:28,433 (encendido / motor) 176 00:06:28,466 --> 00:06:31,033 Ay, pero qué novio tan lindo... 177 00:06:31,066 --> 00:06:32,400 ...te felicito. 178 00:06:32,433 --> 00:06:33,466 Hola, ¿qué tal? 179 00:06:34,366 --> 00:06:35,400 (exhalación) 180 00:06:36,400 --> 00:06:40,100 (♪ ♪) 181 00:06:40,133 --> 00:06:42,466 Ayyy... 182 00:06:42,500 --> 00:06:44,666 -...buen día, buen hombre... -Mhm. 183 00:06:44,700 --> 00:06:46,766 ...¿se encuentra libre por casualidá? 184 00:06:46,800 --> 00:06:48,233 Sí, sí, mi reina, sí, señora... 185 00:06:48,266 --> 00:06:49,733 ...como para usté completamente libre... 186 00:06:49,766 --> 00:06:50,800 ...venga, venga... 187 00:06:50,833 --> 00:06:52,500 -...le ayudo, se la cargo. -¡No! 188 00:06:52,533 --> 00:06:53,800 ¡No, señor! 189 00:06:54,966 --> 00:06:57,433 Es que yo prefiero llevarla conmigo misma, ¿sí? 190 00:06:57,466 --> 00:06:59,266 Sí, sí, no se preocupe... 191 00:06:59,300 --> 00:07:00,566 ...como usté quiera. 192 00:07:00,600 --> 00:07:02,466 Siga, siga, súbase. 193 00:07:02,500 --> 00:07:03,600 -Gracias. -Súbase... 194 00:07:03,633 --> 00:07:05,400 ...yo le hago la vuelta, digo, yo le hago la carrera... 195 00:07:05,433 --> 00:07:06,833 ...siga, tranquila. 196 00:07:06,866 --> 00:07:08,766 Gracias. 197 00:07:08,800 --> 00:07:10,233 Muy amable. 198 00:07:11,533 --> 00:07:13,566 Gracias. (exhalación) 199 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 (exhalación) 200 00:07:19,333 --> 00:07:21,166 (Roberto:) Perdone, ¿está bien, señorita? 201 00:07:21,200 --> 00:07:22,266 -Ay, no. -O quiere que le consiga... 202 00:07:22,300 --> 00:07:24,233 ...un agua aromática pa' esos nervios. 203 00:07:24,266 --> 00:07:25,833 No, si tiene un veneno se lo agradezco... 204 00:07:25,866 --> 00:07:26,966 ...y sí se lo recibo. 205 00:07:27,000 --> 00:07:29,333 Huy, no, ¿pero usté por qué me pide eso? 206 00:07:29,366 --> 00:07:31,100 Y disculpe, no, que sea metido. 207 00:07:31,133 --> 00:07:33,166 Pues porque todos los hombres son una verdadera... 208 00:07:33,200 --> 00:07:35,066 ...porquería, es lo que son. 209 00:07:35,100 --> 00:07:36,200 -Ush, no... -¡Todos! 210 00:07:36,233 --> 00:07:37,466 ...no, no, no, pero es que usté también... 211 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 ...fáltele el respeto a quien quiera... 212 00:07:39,033 --> 00:07:41,233 ...pero, pero es que no todos somos iguales. 213 00:07:41,266 --> 00:07:42,233 (exhalación) 214 00:07:42,266 --> 00:07:43,233 Sí. 215 00:07:43,266 --> 00:07:45,400 (risa) Ay, por favor... 216 00:07:45,433 --> 00:07:47,000 ...ay, no me haga reír. 217 00:07:47,033 --> 00:07:48,566 (risa) 218 00:07:48,600 --> 00:07:49,766 Eso... 219 00:07:49,800 --> 00:07:51,466 ...pele diente que se ve divina... 220 00:07:51,500 --> 00:07:52,533 ...con esa boquita... 221 00:07:52,566 --> 00:07:54,866 ...perdón, señorita, es que usté se muy bonita... 222 00:07:54,900 --> 00:07:56,700 ...y una mujer tan bonita como usté... 223 00:07:56,733 --> 00:07:59,533 ...pues no debería estar sufriendo por ningún hombre. 224 00:07:59,566 --> 00:08:00,933 -¿Mhm? -¿Le parece? 225 00:08:00,966 --> 00:08:01,933 Claro. 226 00:08:01,966 --> 00:08:03,500 No, pero venga... 227 00:08:03,533 --> 00:08:05,100 ...¿qué haría usted... 228 00:08:05,133 --> 00:08:07,200 ...si resulta que la persona que usté le... 229 00:08:07,233 --> 00:08:09,633 ...le promete amor eterno así para toda la vida... 230 00:08:09,666 --> 00:08:11,200 ...le resulta casado, ah? 231 00:08:11,233 --> 00:08:12,533 -Ush. -Ay. 232 00:08:12,566 --> 00:08:14,000 Yo de mujer, vea... 233 00:08:14,033 --> 00:08:15,000 ...mhm... 234 00:08:15,033 --> 00:08:17,300 ...le, se lo quito de un balazo. 235 00:08:17,333 --> 00:08:18,800 -¿Sí? -Mhm. 236 00:08:18,833 --> 00:08:19,900 Eso mismo pensé yo. 237 00:08:19,933 --> 00:08:21,333 -¿Sí? -Yo pensé hacer eso... 238 00:08:21,366 --> 00:08:22,333 ...¡sí! 239 00:08:22,366 --> 00:08:24,366 Oye, pero es que yo le tengo pavor... 240 00:08:24,400 --> 00:08:25,600 ...pavor a la sangre. 241 00:08:25,633 --> 00:08:27,366 -Sí, no, complicado. -Ay, no. 242 00:08:28,333 --> 00:08:30,500 Mira, el problema no es que mi amante... 243 00:08:30,533 --> 00:08:32,333 ...haya estado casado, no... 244 00:08:33,533 --> 00:08:36,033 ...el verdadero problema, ¿sabes cuál es? 245 00:08:36,066 --> 00:08:37,033 ¿Cuál es? 246 00:08:37,066 --> 00:08:38,700 Pues que yo le creí... 247 00:08:38,733 --> 00:08:39,700 -Aaah. -...yo le creí... 248 00:08:39,733 --> 00:08:41,800 -...que yo era su único amor. -Mjm. 249 00:08:41,833 --> 00:08:43,200 -No, no, ¿a su amante? -Pero me... 250 00:08:43,233 --> 00:08:44,600 Sí, a mi amante. 251 00:08:44,633 --> 00:08:45,600 Ah, pero si era su amante... 252 00:08:45,633 --> 00:08:47,466 ...¿entonces pus qué problema hay? 253 00:08:47,500 --> 00:08:49,700 Ay, éste me salió más menso... 254 00:08:49,733 --> 00:08:50,700 ...pues que, que... 255 00:08:50,733 --> 00:08:52,500 ...que, que yo le creí... 256 00:08:52,533 --> 00:08:54,166 ...y no me amaba a mí... 257 00:08:54,200 --> 00:08:56,400 ...me dijo al final: "No, yo amo es a mi esposa... 258 00:08:56,433 --> 00:08:57,500 ...locamente"... 259 00:08:57,533 --> 00:08:58,733 ...eso es lo que me duele. (exhalación) 260 00:08:58,766 --> 00:09:00,333 ¿Cómo va a amar a la esposa? 261 00:09:00,366 --> 00:09:02,333 -No, mucho imbécil, no sucio. -Ah, ah. 262 00:09:02,366 --> 00:09:03,733 ¿Qué, tú estás casado, mi amor? 263 00:09:04,933 --> 00:09:07,333 Mhm, sí. 264 00:09:07,366 --> 00:09:09,333 -Ah. -Mhm. 265 00:09:09,366 --> 00:09:10,733 Mhm. 266 00:09:10,766 --> 00:09:13,300 Bueno, ¿pero nunca has pensado tener amante... 267 00:09:13,333 --> 00:09:15,300 ...o como iniciarte en el arte... 268 00:09:15,333 --> 00:09:17,100 ...de la segunda? 269 00:09:17,133 --> 00:09:18,033 ¿No, de...? 270 00:09:19,166 --> 00:09:21,500 -Bueno, eh, la verdá... -Usté con esa carita... 271 00:09:21,533 --> 00:09:22,500 ...no... 272 00:09:22,533 --> 00:09:24,433 ...no, es que usté tiene una cara de fiel... 273 00:09:24,466 --> 00:09:25,833 ...que usté no puede con ella. 274 00:09:25,866 --> 00:09:28,366 Bueno, la, la verdá, vea... 275 00:09:28,400 --> 00:09:29,366 ...yo le digo... 276 00:09:29,400 --> 00:09:30,866 Mire, yo le voy a dar un consejo. 277 00:09:30,900 --> 00:09:31,866 -¿Sí? -Sí. 278 00:09:31,900 --> 00:09:33,033 Ya, ya para irme, ¿sí? 279 00:09:33,066 --> 00:09:34,300 Deme lo que quiera. 280 00:09:34,333 --> 00:09:36,433 Si usté resulta o desea algún día... 281 00:09:36,466 --> 00:09:37,900 ...tener una amante... 282 00:09:37,933 --> 00:09:39,000 ¿Cómo usté? 283 00:09:39,033 --> 00:09:40,133 -¿Ah? -Digo... 284 00:09:40,166 --> 00:09:42,200 ...una amante, así parecido a una mujer, como usted. 285 00:09:42,233 --> 00:09:44,333 Sí, llamémoslo amante, ¿sí? 286 00:09:44,366 --> 00:09:45,700 Segunda, algo... 287 00:09:45,733 --> 00:09:47,133 ...ay, séale honesto, ¿sí? 288 00:09:47,166 --> 00:09:48,133 No la haga sufrir... 289 00:09:48,166 --> 00:09:49,633 ...no le haga esto tan duro... 290 00:09:49,666 --> 00:09:50,600 ...de verdad. 291 00:09:50,633 --> 00:09:52,000 No, nunca... 292 00:09:52,033 --> 00:09:53,000 -...se lo prometo. -Es un consejo... 293 00:09:53,033 --> 00:09:54,733 ...con mucho cariño. Gracias, ¿oyó? 294 00:09:54,766 --> 00:09:56,200 Sí, gracias por el cariño. 295 00:09:56,233 --> 00:09:57,333 Gracias, buen hombre. 296 00:09:57,366 --> 00:09:58,333 Ay, gracias a usted. 297 00:09:58,366 --> 00:10:00,233 (inhalación) (exhalación) 298 00:10:02,200 --> 00:10:03,200 (exhalación) 299 00:10:04,366 --> 00:10:05,000 Mhm. 300 00:10:05,033 --> 00:10:06,666 -Gracias. -Mjm. 301 00:10:06,700 --> 00:10:07,700 (exhalación) 302 00:10:09,033 --> 00:10:10,200 ¡Ay, no me pagó! 303 00:10:10,233 --> 00:10:11,200 ¡Ay, señorita! 304 00:10:11,233 --> 00:10:13,300 (timbre / teléfono) ¡Seño...! 305 00:10:13,333 --> 00:10:14,333 (inhalación) 306 00:10:16,133 --> 00:10:17,566 Paulita, mi amor. 307 00:10:17,600 --> 00:10:18,566 Tenemos que hablar. 308 00:10:18,600 --> 00:10:20,333 Tú me vas a perdonar, ¿verdad? 309 00:10:20,366 --> 00:10:22,566 Te espero en 15 minutos en la casa. 310 00:10:22,600 --> 00:10:24,833 Sí, mi amor, yo ya salgo para allá. 311 00:10:26,433 --> 00:10:28,000 Ay, Diosito santísimo... 312 00:10:28,033 --> 00:10:30,300 ...por favor, hágame este 14, ¿sí? 313 00:10:30,333 --> 00:10:31,700 Cúmplame el milagrito... 314 00:10:31,733 --> 00:10:34,066 ...huy, vea que yo me comporté todo un caballero... 315 00:10:34,100 --> 00:10:35,666 ...con esta hembrota. 316 00:10:35,700 --> 00:10:37,266 "Quítale a tu hombre... 317 00:10:37,300 --> 00:10:39,300 ...lo más necesario en la vida... 318 00:10:40,333 --> 00:10:41,933 ...el sexo". 319 00:10:42,833 --> 00:10:45,200 (timbre / teléfono) 320 00:10:45,233 --> 00:10:47,400 Huy, Pasajera 15... 321 00:10:47,433 --> 00:10:48,833 ...pasajera 15. 322 00:10:48,866 --> 00:10:50,000 (timbre / teléfono) 323 00:10:50,033 --> 00:10:51,866 Huy, Sandrita... 324 00:10:51,900 --> 00:10:54,600 ...cosita divina, no señor. (timbre / teléfono) 325 00:10:54,633 --> 00:10:56,700 No, señor, control, control... 326 00:10:56,733 --> 00:10:58,233 ...oiga, le dije que no, hermano... 327 00:10:58,266 --> 00:11:00,333 ...control, ahora sí... 328 00:11:00,366 --> 00:11:02,033 ...fiel hasta la muerte. 329 00:11:02,833 --> 00:11:04,700 ¿Sí me vas a volver a ser infiel? 330 00:11:04,733 --> 00:11:06,800 Mi amorcito, yo nunca más... 331 00:11:06,833 --> 00:11:08,300 ...te voy a volver a ser infiel. 332 00:11:08,333 --> 00:11:09,866 Arrodíllate. 333 00:11:09,900 --> 00:11:10,866 ¿Qué? 334 00:11:10,900 --> 00:11:13,200 Que te arrodilles. 335 00:11:13,233 --> 00:11:15,300 Y júrame que lo que pasó con esa mujer... 336 00:11:15,333 --> 00:11:16,633 ...no va a volver a ocurrir... 337 00:11:16,666 --> 00:11:19,266 ...y piensa muy bien tu respuesta... 338 00:11:19,300 --> 00:11:20,600 ...porque es que es la última vez... 339 00:11:20,633 --> 00:11:22,700 ...que yo te perdono una infidelidad, Roberto. 340 00:11:23,733 --> 00:11:24,900 Ay, Roberto. (quejido) 341 00:11:24,933 --> 00:11:25,933 Pe-pero es que lo estaba pensando... 342 00:11:25,966 --> 00:11:26,966 ...tú me dijo, usté, que lo pensara... 343 00:11:27,000 --> 00:11:28,033 ...pero está bien, te lo juro... 344 00:11:28,066 --> 00:11:29,800 ...nunca más te voy a volver a ser infiel... 345 00:11:29,833 --> 00:11:30,800 -...nunca más. -Ok. 346 00:11:30,833 --> 00:11:31,800 -¿Sí? -Bueno... 347 00:11:31,833 --> 00:11:34,400 ...sí, yo te creo, entonces... 348 00:11:34,433 --> 00:11:36,300 ...vamos a hacer algo... 349 00:11:36,333 --> 00:11:38,266 ...si tú te portas bien conmigo... 350 00:11:38,300 --> 00:11:39,400 ...yo le voy a decir a mi papi... 351 00:11:39,433 --> 00:11:41,500 ...que te preste la plata para el taxi. 352 00:11:41,533 --> 00:11:42,866 (inhalación) Mi amor, te lo juro que... 353 00:11:42,900 --> 00:11:45,766 ...nunca más te voy a volver... -Sí, ya, ya, ya, tranquilo. 354 00:11:47,800 --> 00:11:49,300 -¿Sabes qué? -¿Qué? 355 00:11:49,333 --> 00:11:51,266 Ahora vamos a aprender cositas, mi amor. 356 00:11:51,300 --> 00:11:53,033 -Ay, sí. -Ven. 357 00:11:54,033 --> 00:11:56,333 Ay, yo quiero aprender. 358 00:11:56,366 --> 00:11:57,366 (exhalación) 359 00:11:58,433 --> 00:11:59,533 Ven, cosita. 360 00:11:59,566 --> 00:12:01,200 Voy, voy. 361 00:12:01,233 --> 00:12:02,566 -Gua gua. ¡Ay! -¡Ay! 362 00:12:02,600 --> 00:12:04,633 (risas) 363 00:12:04,666 --> 00:12:06,100 (TV:) Así fue entonces... 364 00:12:06,133 --> 00:12:08,033 ...que en 1914... 365 00:12:08,066 --> 00:12:10,433 ...se desató la Primera Guerra Mundial. 366 00:12:11,333 --> 00:12:12,533 Ahora damos paso... 367 00:12:12,566 --> 00:12:14,433 ...a la Segunda Guerra Mundial... 368 00:12:14,466 --> 00:12:16,466 ...con protagonistas como Hitler... 369 00:12:16,500 --> 00:12:18,100 ...Mussolini y Stalin... 370 00:12:18,133 --> 00:12:19,433 ...entre otros. 371 00:12:20,633 --> 00:12:22,133 Mi amor, ¿estás aburrido? 372 00:12:22,166 --> 00:12:23,500 (ronquidos) 373 00:12:23,533 --> 00:12:24,966 -¡Oye! -¿Eh? 374 00:12:25,000 --> 00:12:26,700 ¿Que si estás aburrido? 375 00:12:27,333 --> 00:12:28,800 No, mi amor... 376 00:12:28,833 --> 00:12:31,200 ...juntos en las buenas... 377 00:12:31,233 --> 00:12:32,600 ...y en las hartas. 378 00:12:32,633 --> 00:12:34,933 Ay, mi poni. 379 00:12:36,033 --> 00:12:37,400 Paso dos. 380 00:12:37,433 --> 00:12:38,533 ¿Paso dos? 381 00:12:38,566 --> 00:12:39,900 ¿Cuál es el paso dos? 382 00:12:41,133 --> 00:12:42,700 Ya vas a ver. 383 00:12:42,733 --> 00:12:43,933 ¡Ay! 384 00:12:45,233 --> 00:12:46,900 Ay, mi amor... 385 00:12:46,933 --> 00:12:49,666 ...sí, hagamos el amor... 386 00:12:49,700 --> 00:12:51,800 ...y no la guerra. 387 00:12:52,800 --> 00:12:57,800 (♪ ♪) 388 00:13:07,633 --> 00:13:09,333 Robertico, papito... (lluvia) 389 00:13:09,366 --> 00:13:11,300 ...vamos a arrasar con este día... 390 00:13:11,333 --> 00:13:13,466 ...Chuchito divino, si me van a atracar... 391 00:13:13,500 --> 00:13:15,433 ...que sea más tardecito, ¿sí? 392 00:13:16,166 --> 00:13:18,433 Ay, Dios, ¿y esta vaina qué? 393 00:13:20,233 --> 00:13:22,400 Ay, no puede ser... (lluvia) 394 00:13:22,433 --> 00:13:25,200 ...esto hay que botarlo, Dios mío, pero... 395 00:13:25,233 --> 00:13:27,433 Huy, no, pero hay que botarlo lejos de acá. 396 00:13:32,933 --> 00:13:34,433 Ay... 397 00:13:34,466 --> 00:13:35,866 ...ay, no... 398 00:13:35,900 --> 00:13:37,466 ...es que usté por qué me pone en éstas... 399 00:13:37,500 --> 00:13:40,100 ...Chuchito, hermano, estas pruebas... 400 00:13:40,133 --> 00:13:41,400 ...ay. 401 00:13:42,133 --> 00:13:44,166 ¿Qué es todo esto, Dios mío? 402 00:13:46,133 --> 00:13:48,266 Huy, vea esta cosita. 403 00:13:48,300 --> 00:13:49,500 (inhalación) 404 00:13:49,533 --> 00:13:51,433 Ay, divina. 405 00:13:52,166 --> 00:13:53,666 Hermosa. 406 00:13:53,700 --> 00:13:55,400 Ay, sí, pelando diente... 407 00:13:55,433 --> 00:13:57,800 ...como me gusta, mamita... 408 00:13:57,833 --> 00:13:58,800 ...ay. 409 00:13:58,833 --> 00:13:59,833 (inhalación) 410 00:14:02,933 --> 00:14:04,000 Una hojeadita, ¿no? 411 00:14:04,033 --> 00:14:05,600 Una hojeadita nomás... 412 00:14:05,633 --> 00:14:07,500 ...no me castigue, una hojeadita. 413 00:14:08,633 --> 00:14:09,866 (exhalación) 414 00:14:09,900 --> 00:14:13,066 Hicimos el amor salvajemente... 415 00:14:13,100 --> 00:14:14,900 ...y luego mientras él dormía... 416 00:14:14,933 --> 00:14:17,366 ...no dejaba de repasar en mi mente... 417 00:14:17,400 --> 00:14:19,100 -...cómo sus manos recorrían... -Ay, Dios mío. 418 00:14:19,133 --> 00:14:21,933 -...todo mi cuerpo. -Ay, Señor. 419 00:14:22,866 --> 00:14:25,366 (exhalación) Yo sabía, yo sabía... 420 00:14:25,400 --> 00:14:27,366 ...que se me habían quedado en tu carro... 421 00:14:27,400 --> 00:14:28,433 ...ay, gracias... 422 00:14:28,466 --> 00:14:30,433 ...lo que pasa es que como te agarré así, mhm... 423 00:14:30,466 --> 00:14:32,433 ...quiero decir, en la calle... 424 00:14:32,466 --> 00:14:34,200 ...no alcancé a tomar tu número... 425 00:14:34,233 --> 00:14:36,433 ...y pues bueno, no te había podido llamar. 426 00:14:36,466 --> 00:14:37,633 Me lo imaginé. 427 00:14:38,333 --> 00:14:39,900 Ay, ¿tienes un...? 428 00:14:41,033 --> 00:14:42,500 Ay. (exhalación) 429 00:14:42,533 --> 00:14:43,666 Permiso. 430 00:14:48,033 --> 00:14:50,000 Zuácate. (risas) 431 00:14:50,033 --> 00:14:51,666 Ay, muy bien. 432 00:14:52,833 --> 00:14:53,900 -Ay, ay. -Ay. 433 00:14:53,933 --> 00:14:54,900 Ya está. 434 00:14:54,933 --> 00:14:55,900 (risas) 435 00:14:55,933 --> 00:14:56,933 Ya está. 436 00:14:57,633 --> 00:14:58,966 Gracias, mira, aquí en realidad... 437 00:14:59,000 --> 00:15:01,200 ...no hay mucho valor material, pero... 438 00:15:01,233 --> 00:15:02,333 ...pero aquí sí hay un... 439 00:15:02,366 --> 00:15:05,000 ...alto contenido de valor sentimental para mí. 440 00:15:05,033 --> 00:15:06,833 Claro, claro, pero usté no se preocupe... 441 00:15:06,866 --> 00:15:08,833 ...que yo no leí absolutamente nada. 442 00:15:08,866 --> 00:15:10,466 Mentiroso. 443 00:15:10,500 --> 00:15:12,666 Bueno, está bien, sí, leí un poquito, pero... 444 00:15:12,700 --> 00:15:14,500 ...déjeme decirle con todo respeto que... 445 00:15:14,533 --> 00:15:16,800 ...nunca había conocido a una mujer tan... 446 00:15:16,833 --> 00:15:18,466 ...tan así. 447 00:15:18,500 --> 00:15:19,700 "Tan así", ¿cómo? 448 00:15:20,633 --> 00:15:22,800 Tan talentosa para la escritura. 449 00:15:23,666 --> 00:15:24,900 -¿Tú crees? -Mjm... 450 00:15:24,933 --> 00:15:26,066 ...totalmente. 451 00:15:26,100 --> 00:15:27,433 Ay. 452 00:15:27,466 --> 00:15:29,400 ¿No quisieras, eh... 453 00:15:29,433 --> 00:15:30,400 ...pasar? 454 00:15:30,433 --> 00:15:32,100 Es lo mínimo, digo, que yo... 455 00:15:32,133 --> 00:15:34,033 ...puedo hacer por, por, en agradecimiento... 456 00:15:34,066 --> 00:15:35,866 ...porque me hayas traído mi cajita... 457 00:15:35,900 --> 00:15:37,233 ...mi diarecito... 458 00:15:37,266 --> 00:15:38,633 ...¿no quieres pasar? 459 00:15:39,433 --> 00:15:41,900 Te lo juro, nunca más te voy a volver a ser infiel... 460 00:15:41,933 --> 00:15:42,900 -...nunca más. -Ok. 461 00:15:42,933 --> 00:15:43,900 -¿Sí? -Bueno... 462 00:15:43,933 --> 00:15:45,366 ...sí, yo te creo. 463 00:15:45,400 --> 00:15:48,166 No, no, muchas gracias, yo... 464 00:15:48,200 --> 00:15:50,800 Es que me vendría tan bien poder conversar. 465 00:15:50,833 --> 00:15:52,300 -Conversemos, conversemos. -¿Sí? 466 00:15:52,333 --> 00:15:53,333 Conversar. 467 00:15:54,333 --> 00:15:59,333 (♪ ♪) 468 00:16:03,133 --> 00:16:04,100 ¿Otra vez? 469 00:16:04,133 --> 00:16:05,733 -¿Qué? -Eh... 470 00:16:05,766 --> 00:16:08,000 ...no, que otra vez se me... 471 00:16:08,033 --> 00:16:09,400 ...olvidó que se... 472 00:16:09,433 --> 00:16:10,666 ...pasó un compromiso, es que el tiempo... 473 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 ...se pasa tan rápido. 474 00:16:11,733 --> 00:16:13,600 Ay, sí, cierto, pero mejor... 475 00:16:13,633 --> 00:16:15,300 ...más tiempo tenemos para conversar. 476 00:16:15,333 --> 00:16:16,700 (risa) 477 00:16:16,733 --> 00:16:17,766 ¿Te gusta con azúcar? 478 00:16:17,800 --> 00:16:20,000 -Me encanta con azúcar. -¿Sí? Ay, qué bien... 479 00:16:20,033 --> 00:16:21,000 ...pues salud. 480 00:16:21,033 --> 00:16:22,033 Salud. 481 00:16:24,333 --> 00:16:25,800 Mhm. 482 00:16:25,833 --> 00:16:27,000 ¿Y a usté le gusta la cocina? 483 00:16:27,033 --> 00:16:28,100 (carraspeo) No. 484 00:16:28,133 --> 00:16:29,800 -No. -Se nota. 485 00:16:29,833 --> 00:16:31,100 -¿Qué? -Que si de pronto... 486 00:16:31,133 --> 00:16:32,900 ...a su novio... 487 00:16:32,933 --> 00:16:34,733 Examante. 488 00:16:34,766 --> 00:16:36,500 Eso, examante... 489 00:16:36,533 --> 00:16:38,833 ...si de pronto él se desenamoró... 490 00:16:38,866 --> 00:16:40,366 ...porque a usté no le gusta la cocina. 491 00:16:40,400 --> 00:16:41,966 ¡Ay, es que acaso un hombre busca una amante... 492 00:16:42,000 --> 00:16:43,066 ...pa' que le cocine! 493 00:16:43,100 --> 00:16:44,366 ¡Aaay, qué! No, señor... 494 00:16:44,400 --> 00:16:46,466 ...para eso está la esposa. 495 00:16:46,500 --> 00:16:47,100 Pues sí, no... 496 00:16:47,133 --> 00:16:48,100 ...sí, sí, sí... 497 00:16:48,133 --> 00:16:49,500 ...sí, tiene razón. 498 00:16:51,233 --> 00:16:52,200 (carraspeo) Bueno, cuéntame... 499 00:16:52,233 --> 00:16:54,300 ...¿es divertido ser taxista? 500 00:16:54,333 --> 00:16:56,333 Pues sí, pero más que divertido... 501 00:16:56,366 --> 00:16:58,400 ...es un trabajo bastante peligroso. 502 00:16:58,433 --> 00:16:59,166 Mhm. 503 00:16:59,200 --> 00:17:00,900 ¿Y trabajas todo' los días o...? 504 00:17:00,933 --> 00:17:02,733 Trabajo todos los días... 505 00:17:02,766 --> 00:17:04,900 ...24 horas al día, siete días a la semana... 506 00:17:04,933 --> 00:17:06,766 ...365 días al año... 507 00:17:06,800 --> 00:17:09,166 ...bueno, los años bisiestos trabajo un día más... 508 00:17:09,200 --> 00:17:10,700 ...aquí tiene mi tarjeta... 509 00:17:10,733 --> 00:17:13,633 ...para cuando solicite un servicio. 510 00:17:15,133 --> 00:17:16,866 Roberto Antonio. 511 00:17:16,900 --> 00:17:18,033 -Mhm. -Ay. 512 00:17:18,833 --> 00:17:20,300 ¡Ay, qué bien! 513 00:17:20,333 --> 00:17:22,533 No, la verdad, yo sí necesito... 514 00:17:22,566 --> 00:17:24,800 ...este tipo de servicios... 515 00:17:24,833 --> 00:17:26,500 ...no sé, para salir a tomarme... 516 00:17:26,533 --> 00:17:28,300 ...un trago... 517 00:17:28,333 --> 00:17:30,066 ...o simplemente para salir. 518 00:17:30,100 --> 00:17:31,100 -Sí. -¿Sí? Ay... 519 00:17:32,100 --> 00:17:33,733 ...no, es que esta soledad a mí... 520 00:17:33,766 --> 00:17:35,300 ...me está matando. 521 00:17:35,333 --> 00:17:37,200 ¡Sitica! 522 00:17:37,233 --> 00:17:39,500 ¿Tú no te imaginas? 523 00:17:39,533 --> 00:17:41,466 Yo nunca había vivido en esta casa... 524 00:17:41,500 --> 00:17:42,733 ...más de dos días. 525 00:17:42,766 --> 00:17:43,766 Me imagino. 526 00:17:44,766 --> 00:17:46,833 Pero entonces, ¿a dónde salía con su amante? 527 00:17:46,866 --> 00:17:47,966 -¿Ah? -Perdón... 528 00:17:48,000 --> 00:17:49,833 ...¿a dónde salía con su examante? 529 00:17:49,866 --> 00:17:52,700 Pues no va a ser a la casa con la esposa, ¿o sí? 530 00:17:52,733 --> 00:17:53,633 -Bueno. -Ay, mire, en realidá... 531 00:17:53,666 --> 00:17:56,000 ...a mí me encantaba ir a restaurantes... 532 00:17:56,033 --> 00:17:58,033 ...a, a bailar... 533 00:17:58,066 --> 00:18:00,933 ...a las suites de los mejores moteles. 534 00:18:00,966 --> 00:18:02,500 -Ay. -Mhm. 535 00:18:02,533 --> 00:18:04,566 Como cara la salida, ¿no? 536 00:18:04,600 --> 00:18:06,766 Pues ése es el costo de tener una amante como yo. 537 00:18:07,633 --> 00:18:09,933 -Mhm. -Ay, es que tú no te imaginas... 538 00:18:09,966 --> 00:18:12,000 ...uno entrando a una suite presidencial... 539 00:18:12,033 --> 00:18:13,200 ...de un motel... 540 00:18:13,233 --> 00:18:14,200 (inhalación) 541 00:18:14,233 --> 00:18:16,800 ...ése es mi fetiche sexual. 542 00:18:16,833 --> 00:18:18,800 (timbre / teléfono) 543 00:18:18,833 --> 00:18:19,966 Ay. 544 00:18:20,000 --> 00:18:21,600 -¿Quién es? -Mi esposa. 545 00:18:21,633 --> 00:18:22,800 (timbre / teléfono) ¡Ah! 546 00:18:22,833 --> 00:18:25,466 ¡Ay, el señor no va a contestar! 547 00:18:25,500 --> 00:18:26,800 ¡Ay, no va a con...! 548 00:18:26,833 --> 00:18:28,866 Pero, cómo así, ¿estamos haciendo algo malo? 549 00:18:28,900 --> 00:18:30,600 ¿Qué está pasando aquí? Cuéntame. 550 00:18:30,633 --> 00:18:33,566 Eh, pues sí, ¿no? Qué, qué tonto soy. 551 00:18:34,700 --> 00:18:35,666 Aló. 552 00:18:35,700 --> 00:18:38,366 ¿Aló? Así le hablas a tu esposita? 553 00:18:38,400 --> 00:18:40,766 Es que estoy ahorita con un servicio... 554 00:18:40,800 --> 00:18:42,900 ...eh, hablamo' luego. 555 00:18:42,933 --> 00:18:45,400 ¡Qué le pasa a este imbécil! 556 00:18:45,433 --> 00:18:46,800 ¡Ah! 557 00:18:46,833 --> 00:18:48,066 (exhalación) 558 00:18:48,100 --> 00:18:50,600 Ya, Paulita, tranquilízate... 559 00:18:50,633 --> 00:18:52,166 ...respira... 560 00:18:53,333 --> 00:18:54,900 ...confianza... 561 00:18:54,933 --> 00:18:56,800 ...sí. Paso 3. 562 00:18:58,066 --> 00:18:59,133 (exhalación) 563 00:18:59,166 --> 00:19:01,533 (inhalación) (exhalación) 564 00:19:02,533 --> 00:19:07,300 (♪ ♪) 565 00:19:07,333 --> 00:19:09,800 ¡Todos los hombres son iguales... 566 00:19:09,833 --> 00:19:12,166 ...todos, todos, todos! 567 00:19:12,200 --> 00:19:13,600 ¡Ay, no puede ser! 568 00:19:13,633 --> 00:19:14,600 Pero por qué, ¿ahora qué hice? 569 00:19:14,633 --> 00:19:15,633 ¡Mentir! 570 00:19:18,033 --> 00:19:20,700 Y si tú le mientes así a tu esposa... 571 00:19:20,733 --> 00:19:23,100 ...qué puedo esperar yo... 572 00:19:23,133 --> 00:19:24,900 ...¿la amante qué puede esperar? 573 00:19:24,933 --> 00:19:27,633 ¡Ay, no, qué tristeza, de verdá! 574 00:19:29,333 --> 00:19:30,533 ¿Y qué se dice? 575 00:19:30,566 --> 00:19:31,533 ¿Ah? 576 00:19:31,566 --> 00:19:33,133 Eh, mi amor... 577 00:19:33,166 --> 00:19:35,400 ...eh, lo que pasa es que no te dije toda la verdad... 578 00:19:35,433 --> 00:19:37,300 ...estoy realmente con una pasajera... 579 00:19:37,333 --> 00:19:38,800 ...acompañándola en la casa... 580 00:19:38,833 --> 00:19:40,400 ...porque no se siente bien. 581 00:19:41,333 --> 00:19:42,800 Mjm. 582 00:19:42,833 --> 00:19:45,100 Gracias, mi amor, por tu confianza... 583 00:19:45,133 --> 00:19:46,100 ...te amo. 584 00:19:48,166 --> 00:19:50,333 Ay, tan divino. 585 00:19:51,133 --> 00:19:52,300 ¿Sí ves? 586 00:19:52,333 --> 00:19:54,466 No todos los hombres somos iguales. 587 00:19:55,466 --> 00:19:56,700 ¿Cómo así que mi amor? 588 00:19:57,800 --> 00:19:59,533 Ve, ¿a éste qué bicho... 589 00:19:59,566 --> 00:20:01,133 ...le picó ahora? 590 00:20:01,166 --> 00:20:02,433 -¿Por qué? -Se va. 591 00:20:02,466 --> 00:20:03,466 -¿Pero por qué tenemos que... -Por favor, no señor. 592 00:20:03,500 --> 00:20:04,600 ...terminar la visita ya? 593 00:20:04,633 --> 00:20:06,500 Pues porque este preciso momento... 594 00:20:06,533 --> 00:20:07,733 ...es mi momento de yoga... 595 00:20:07,766 --> 00:20:10,000 ...y yo en eso soy muy estricta. 596 00:20:11,066 --> 00:20:12,200 Bueno, pero de todas maneras... 597 00:20:12,233 --> 00:20:13,433 ...usté tiene ya mi teléfono, ¿no? 598 00:20:13,466 --> 00:20:14,966 Cuando se quiera comunicar conmigo. 599 00:20:15,000 --> 00:20:16,966 -Mjm. Gracias. -Sí. 600 00:20:19,300 --> 00:20:22,100 (jadeos) 601 00:20:22,133 --> 00:20:23,100 ¡Bien! 602 00:20:23,133 --> 00:20:25,466 ¡Lo logramos, lo logramos! 603 00:20:25,500 --> 00:20:28,366 Sí, señor, no más infidelidá. 604 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 (exhalación) 605 00:20:31,933 --> 00:20:33,066 ¿Qué hubo, Lola? (exhalación) 606 00:20:33,100 --> 00:20:33,900 ¿Qué hubo, Piraña? 607 00:20:33,933 --> 00:20:35,900 No, no, no, pero miren quién llegó... 608 00:20:35,933 --> 00:20:36,900 ...el galán... 609 00:20:36,933 --> 00:20:38,400 ...me imagino que andaba con una vieja... 610 00:20:38,433 --> 00:20:39,600 ...porque se puso a llamarme a mí... 611 00:20:39,633 --> 00:20:41,200 ...a decirme dizque "mi amor". 612 00:20:41,233 --> 00:20:42,800 Pues adivina muy bien... 613 00:20:42,833 --> 00:20:44,533 ...estaba con la rubia esta, la loca. 614 00:20:44,566 --> 00:20:46,600 -No, ¿la de la caja? -Mhm. 615 00:20:46,633 --> 00:20:47,600 Mhm... 616 00:20:47,633 --> 00:20:48,900 ...la misma... (exhalación) 617 00:20:48,933 --> 00:20:50,400 ...y está ante un despecho. 618 00:20:51,233 --> 00:20:52,500 Ay, no, ésa sí que no se la creo... 619 00:20:52,533 --> 00:20:53,500 ...¿estaba despechada? 620 00:20:53,533 --> 00:20:54,766 Ay, pobrecita... 621 00:20:54,800 --> 00:20:55,933 ...me imagino que usté estaba... 622 00:20:55,966 --> 00:20:58,166 ...consolándola. 623 00:20:58,200 --> 00:20:59,333 ¿Pues sabe qué? No... 624 00:20:59,366 --> 00:21:00,733 ...no me aproveché... 625 00:21:00,766 --> 00:21:02,500 ...lo hubiera podido hacer, pero no lo hice... 626 00:21:02,533 --> 00:21:04,600 ...no pasó absolutamente nada... 627 00:21:04,633 --> 00:21:06,366 ...oiga, y eso que estaba así... 628 00:21:06,400 --> 00:21:07,800 -...casi semidesnuda... -Sí, claro. 629 00:21:07,833 --> 00:21:10,333 ...y yo me contuve, no le eché ni un piropo... 630 00:21:10,366 --> 00:21:11,333 -...¿cómo la vio, Lola? -Sí. 631 00:21:11,366 --> 00:21:12,833 Estoy curado, no más adulterio... 632 00:21:12,866 --> 00:21:13,933 -...punto. -Ay, pues, ojalá sea cierto... 633 00:21:13,966 --> 00:21:15,866 ...bien por usté, me parece, eso sí. 634 00:21:17,300 --> 00:21:18,500 Y por Paula... 635 00:21:18,533 --> 00:21:20,100 ...¿no ve que me perdonó ayer... 636 00:21:20,133 --> 00:21:22,266 -...ah? -Aaay. 637 00:21:22,300 --> 00:21:23,500 -Sirve otro. -Bien... 638 00:21:23,533 --> 00:21:24,700 ...amigo... 639 00:21:24,733 --> 00:21:26,600 ...eso está muy bien. 640 00:21:26,633 --> 00:21:29,133 Oiga, pero sabe qué, aquí entre nos... 641 00:21:30,233 --> 00:21:31,333 ...esta vieja está loca. 642 00:21:31,366 --> 00:21:32,700 -¿Por qué? -Me dice una cosa... 643 00:21:32,733 --> 00:21:33,800 ...después me dice otra... 644 00:21:33,833 --> 00:21:35,900 ...primero está así toda, ay, sensible... 645 00:21:35,933 --> 00:21:37,733 ...toda linda y después es un ogro. 646 00:21:37,766 --> 00:21:38,933 -¡No! -Sí. 647 00:21:38,966 --> 00:21:41,600 Huy, hermano, tenga mucho cuidado porque vea... 648 00:21:41,633 --> 00:21:43,300 -...eso se llama bulimia... -No. 649 00:21:43,333 --> 00:21:44,766 ...y es una enfermedá de aquí. 650 00:21:44,800 --> 00:21:46,366 Sí, claro, de un momento a otro... 651 00:21:46,400 --> 00:21:47,900 ...se anda... (risa) 652 00:21:47,933 --> 00:21:49,200 ..."Qué dicha, qué felicidá... 653 00:21:49,233 --> 00:21:50,200 ...qué jolgorio"... 654 00:21:50,233 --> 00:21:51,666 ...y al rato... (gruñido) 655 00:21:51,700 --> 00:21:54,466 ...están que matan y comen del muerto... 656 00:21:54,500 --> 00:21:55,633 ...y eso que está despechada... 657 00:21:55,666 --> 00:21:57,300 ...qué tal que atente contra su vida. 658 00:21:57,333 --> 00:21:58,500 -Ay. -¡Ay, no! 659 00:21:58,533 --> 00:21:59,966 -Ay, Señor. -Se le va a suicidar. 660 00:22:00,000 --> 00:22:01,933 -Ojo. -No, calle esos ojos. 661 00:22:01,966 --> 00:22:02,966 Dios mío. 662 00:22:03,866 --> 00:22:05,500 No, yo mejor, más bien, me voy a ver a Paulita... 663 00:22:05,533 --> 00:22:07,266 ...yo estoy en luna de miel... 664 00:22:07,300 --> 00:22:08,500 ...segunda luna de miel. 665 00:22:08,533 --> 00:22:09,500 -Mhm. -¿Sabe qué? 666 00:22:09,533 --> 00:22:11,500 ¡Voy a cumplir mi deber! 667 00:22:11,533 --> 00:22:13,700 Ay, hola, qué horror, pero bueno. 668 00:22:13,733 --> 00:22:16,100 Oiga, jovencito, ¿hoy sí me puede llevar al norte? 669 00:22:16,133 --> 00:22:18,200 No, señor, no estoy de turno. 670 00:22:18,233 --> 00:22:20,200 Ay, tome a ver, ahora le apunto. 671 00:22:20,233 --> 00:22:22,300 Ay, qué pena, señor, discúlpelo... 672 00:22:22,333 --> 00:22:23,966 ...eh, no todos los taxistas somos así... 673 00:22:24,000 --> 00:22:25,266 ...es que, es que él, él... 674 00:22:25,300 --> 00:22:26,966 ...le da por ésas, pero ven, pase... 675 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 ...venga, siga, siga, siga... 676 00:22:28,533 --> 00:22:30,800 -...siga. -Sí, gracias. 677 00:22:30,833 --> 00:22:32,233 Muy amable. 678 00:22:32,266 --> 00:22:34,700 Está jovencito y tan amargado. 679 00:22:34,733 --> 00:22:36,066 Cierto. (quejido) 680 00:22:36,933 --> 00:22:38,333 (ladridos) 681 00:22:39,433 --> 00:22:42,000 (timbre / teléfono) 682 00:22:45,033 --> 00:22:47,400 (timbre / teléfono) 683 00:22:47,433 --> 00:22:48,400 Aló. 684 00:22:48,433 --> 00:22:51,400 Quedé tan impresionada con lo que pasó hoy. 685 00:22:51,433 --> 00:22:52,433 Y... 686 00:22:54,133 --> 00:22:55,233 ...con lo de hoy... 687 00:22:55,266 --> 00:22:56,933 ...¿qué fue lo de hoy? 688 00:22:56,966 --> 00:22:58,800 ¿Cómo que qué fue lo de hoy? 689 00:22:58,833 --> 00:22:59,833 Pues... 690 00:22:59,866 --> 00:23:00,833 ...ay, pues... 691 00:23:00,866 --> 00:23:03,300 ...tu sinceridad, tu, tu honestidad... 692 00:23:03,333 --> 00:23:04,666 ...mejor dicho, eres el hombre... 693 00:23:04,700 --> 00:23:06,900 ...con el que cualquier mujer sueña. 694 00:23:06,933 --> 00:23:08,133 Es más... 695 00:23:09,033 --> 00:23:10,600 ...después de que te fuiste... 696 00:23:10,633 --> 00:23:11,666 ...te escribí un poema... 697 00:23:11,700 --> 00:23:12,900 ...¿lo quisieras escuchar? 698 00:23:12,933 --> 00:23:13,900 Sí... 699 00:23:13,933 --> 00:23:15,833 ...soy todo oídos. 700 00:23:15,866 --> 00:23:16,866 Sí. 701 00:23:17,233 --> 00:23:18,900 Ponme mucha atención. 702 00:23:22,933 --> 00:23:24,033 (carraspeo) 703 00:23:26,766 --> 00:23:29,233 "Cada vez que cierro los ojos... 704 00:23:29,266 --> 00:23:30,800 ...te veo igual... 705 00:23:30,833 --> 00:23:33,066 ...conduciendo un coche amarillo... 706 00:23:33,100 --> 00:23:34,066 ...que llega hasta mi puerta... 707 00:23:34,100 --> 00:23:36,666 ...y me salva del tedio... 708 00:23:36,700 --> 00:23:38,333 ...sálvame... 709 00:23:38,366 --> 00:23:40,833 ...y rásgame toda... 710 00:23:40,866 --> 00:23:43,700 ...con el bomper de tu aliento". 711 00:23:44,433 --> 00:23:46,533 (inhalación) (exhalación) 712 00:23:46,566 --> 00:23:47,900 ¿Te gustó? 713 00:23:47,933 --> 00:23:50,200 ¡Sí, sí! 714 00:23:50,233 --> 00:23:52,533 ¿Y dónde estás? 715 00:23:52,566 --> 00:23:53,333 (exhalación) 716 00:23:53,366 --> 00:23:54,900 En la cocina. 717 00:23:54,933 --> 00:23:57,100 Ay, no me digas, qué casualidad... 718 00:23:57,133 --> 00:23:59,100 ...yo también estoy en la cocina... 719 00:23:59,133 --> 00:24:00,900 ...me estoy sirviendo un vaso con agua... 720 00:24:00,933 --> 00:24:03,200 ...porque resulta que de tanto pensar en ti... 721 00:24:03,233 --> 00:24:05,733 ...ay, me dio una sed. 722 00:24:06,933 --> 00:24:08,566 Roberto, mi amor. 723 00:24:10,500 --> 00:24:12,400 ¿Y eso? 724 00:24:12,433 --> 00:24:13,866 Mi amor, es que... 725 00:24:13,900 --> 00:24:15,533 ...me tocó venir por agüita... 726 00:24:15,566 --> 00:24:18,066 ...porque me dejaste seco como un desierto. 727 00:24:19,466 --> 00:24:20,433 ¿Me dejaste? 728 00:24:20,466 --> 00:24:23,100 ¿Y es que quién dijo que habíamos terminado? 729 00:24:23,133 --> 00:24:24,633 Huy, ¿hay más? 730 00:24:24,666 --> 00:24:26,233 -Claro, mi amor. -¡Ay... 731 00:24:26,266 --> 00:24:28,633 ...el deber me llama! 732 00:24:31,733 --> 00:24:33,266 Roberto Antonio. 733 00:24:37,400 --> 00:24:38,700 Angélica, ¿usté qué hace acá? 734 00:24:38,733 --> 00:24:40,600 Ay, cómo que qué hago acá... 735 00:24:40,633 --> 00:24:43,233 ...ay, dizque yo qué hago acá. 736 00:24:43,266 --> 00:24:44,800 Pues, ¿se puede saber el señor... 737 00:24:44,833 --> 00:24:47,100 ...por qué dejó de contestarme anoche... 738 00:24:47,133 --> 00:24:48,633 ...ah? 739 00:24:48,666 --> 00:24:49,933 Pues porque estaba ocupado. 740 00:24:49,966 --> 00:24:51,866 ¿Ah, sí? ¿Estaba ocupado con quién? 741 00:24:51,900 --> 00:24:53,833 -Con mi esposa. -¿Con su esposa? 742 00:24:53,866 --> 00:24:55,233 -Sí. -Ah, él estaba ocupado... 743 00:24:55,266 --> 00:24:56,533 ...con la esposa anoche... 744 00:24:56,566 --> 00:24:57,666 ...por eso dejó de contes... 745 00:24:57,700 --> 00:24:59,133 Ah, no, qué belleza... 746 00:24:59,166 --> 00:25:00,900 ...¿sabe qué, Robertico? 747 00:25:00,933 --> 00:25:03,066 No se preocupe, que de ahora en adelante... 748 00:25:03,100 --> 00:25:05,866 ...usted y yo, no tenemos nada. 749 00:25:05,900 --> 00:25:07,200 -Ah. -Esto... 750 00:25:07,233 --> 00:25:09,700 ...se acabó. (exhalación) 751 00:25:09,733 --> 00:25:12,300 Pues es que yo no sabía que teníamos algo. 752 00:25:12,333 --> 00:25:13,633 Tranquilo... 753 00:25:13,666 --> 00:25:16,233 ...yo sé que yo siempre he sido invisible para usted... 754 00:25:16,266 --> 00:25:18,400 ...qué desgracia tan infinita la mía. 755 00:25:18,433 --> 00:25:20,400 -¡Ay, no sabía, no sabía! -Despacito... 756 00:25:20,433 --> 00:25:21,400 ...suave, no llore... 757 00:25:21,433 --> 00:25:23,100 ...venga, yo la llevo a su casa. 758 00:25:23,133 --> 00:25:24,400 -Súbase. -¿Me va a llevar? 759 00:25:24,433 --> 00:25:25,400 -Sí, yo la llevo. -¿Sí? 760 00:25:25,433 --> 00:25:27,133 Ok, pero me voy adelante. 761 00:25:27,166 --> 00:25:28,400 -Sí, adelante. -Porque yo me merezco... 762 00:25:28,433 --> 00:25:29,700 -...el puesto de adelante. -Sí, señora... 763 00:25:29,733 --> 00:25:30,733 -...usté se merece el puesto... -¿Sí o no? 764 00:25:30,766 --> 00:25:31,800 -...adelante. Sí, señora. -Me, me lo merezco. 765 00:25:31,833 --> 00:25:32,800 Se lo merece todo. 766 00:25:32,833 --> 00:25:34,266 -Por favor, siga. -Ábramela. 767 00:25:34,300 --> 00:25:35,700 Sí, yo se la abro. 768 00:25:35,733 --> 00:25:37,933 Qué desgracia, también. 769 00:25:39,466 --> 00:25:41,133 ¿No quisieras entrar? 770 00:25:43,266 --> 00:25:45,500 Piensa muy bien tu respuesta... 771 00:25:45,533 --> 00:25:46,666 ...porque es que es la última vez... 772 00:25:46,700 --> 00:25:49,200 ...que yo te perdono una infidelidá, Roberto. 773 00:25:49,233 --> 00:25:51,200 Es que no puedo. 774 00:25:51,233 --> 00:25:53,200 Ay, ¿no puedes? 775 00:25:53,233 --> 00:25:56,200 Ay, el niño no puede... (gemidos) 776 00:25:56,233 --> 00:25:58,033 ...ay, ¿mi buen hombre... 777 00:25:58,066 --> 00:25:59,633 ...no puede? 778 00:25:59,666 --> 00:26:00,633 ¿No puedes? 779 00:26:00,666 --> 00:26:02,133 ¡Estoy para el cuarto! 780 00:26:02,166 --> 00:26:03,900 Ay, no... (jadeos) 781 00:26:03,933 --> 00:26:05,900 ...no, acabo de cambiar de opinión. 782 00:26:05,933 --> 00:26:06,900 (exhalación) 783 00:26:06,933 --> 00:26:08,800 No quisiera dañar tu matrimonio... 784 00:26:08,833 --> 00:26:10,066 ...buen hombre. 785 00:26:10,100 --> 00:26:11,100 (exhalación) 786 00:26:12,833 --> 00:26:14,000 Permiso. 787 00:26:16,133 --> 00:26:17,433 ¡Por qué! 788 00:26:18,533 --> 00:26:19,800 ¿Por qué? 789 00:26:19,833 --> 00:26:21,600 ¿Ah? Por qué? 790 00:26:22,433 --> 00:26:24,933 ¡Por qué me tocó una vieja tan loca, por qué! 791 00:26:28,033 --> 00:26:30,100 Ay, Lola, estoy tan feliz... 792 00:26:30,133 --> 00:26:32,000 ...es que desde que Paula me perdonó... 793 00:26:32,033 --> 00:26:33,366 ...la última infidelidá, en mi casa... 794 00:26:33,400 --> 00:26:35,033 ...sólo se respira tranquilidá. 795 00:26:35,066 --> 00:26:36,600 Ay, menos mal... 796 00:26:36,633 --> 00:26:38,966 ...y eso que la iba embarrando con la mona esa, ¿no? 797 00:26:39,000 --> 00:26:41,866 Huy, sí, de por Dios, huy, no. 798 00:26:41,900 --> 00:26:43,200 -No, no, no. -Oiga... 799 00:26:43,233 --> 00:26:44,766 ...¿y qué, la ha vuelto a ver o qué? 800 00:26:44,800 --> 00:26:46,466 No, sabe que no... 801 00:26:46,500 --> 00:26:48,400 ...y por el bien de todos que no vuelva a aparecer. 802 00:26:48,433 --> 00:26:49,833 -No, no, no. -Porque una cosa... 803 00:26:49,866 --> 00:26:52,533 ...estaba bien buena, pero también estaba bien loca. 804 00:26:52,566 --> 00:26:54,533 Eso va de retro, m'hijito, no, no, no. 805 00:26:54,566 --> 00:26:56,200 Me vo' a almorzar con Paulita. 806 00:26:56,233 --> 00:26:57,500 ¿Qué, tan temprano? 807 00:26:57,533 --> 00:27:00,300 Pero claro, no ve que el deber me llama. 808 00:27:00,333 --> 00:27:02,333 Ay, bueno, ya, buen provecho, buen provecho, no. 809 00:27:04,233 --> 00:27:05,566 Siga, siga. (risa) 810 00:27:05,600 --> 00:27:07,366 Cuapé con el cucá , ¿no? 811 00:27:07,400 --> 00:27:10,400 Bueno, acuérdese que mañana hay que pagar la GPS, ¿no? 812 00:27:11,433 --> 00:27:13,233 Hola, mi Roberto. 813 00:27:15,933 --> 00:27:17,500 Angélica, qué sorpresa... 814 00:27:17,533 --> 00:27:18,833 ...volver a escucharte... 815 00:27:18,866 --> 00:27:20,500 -...¿cómo estás? -Mal... 816 00:27:20,533 --> 00:27:23,066 ...mal porque, es que desde la última vez que te vi... 817 00:27:23,100 --> 00:27:25,000 ...no he dejado de pensar en ti. 818 00:27:25,933 --> 00:27:27,433 ¿Sigues casado? 819 00:27:27,466 --> 00:27:29,766 Ah, claro, sí, sigo... 820 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 ...felizmente casado. 821 00:27:31,433 --> 00:27:33,866 Necesito tus servicios ahora mismo. 822 00:27:33,900 --> 00:27:36,266 Huy, ¿cuáles servicios? 823 00:27:36,300 --> 00:27:37,700 ¿Cómo que cuáles servicios? 824 00:27:37,733 --> 00:27:39,333 Pues los de taxista, ¿cuál más? 825 00:27:39,366 --> 00:27:41,000 Ah, no, eso sí no puedo ahorita... 826 00:27:41,033 --> 00:27:42,200 ...estoy ocupa'o. 827 00:27:42,233 --> 00:27:44,100 ¡Eres un mentiroso, Roberto... 828 00:27:44,133 --> 00:27:46,200 ...eres un mentiroso, mentiroso, mentiroso... 829 00:27:46,233 --> 00:27:48,400 ...como todos, como todos! 830 00:27:48,433 --> 00:27:50,833 ¿Pero por qué? ¿Ahora qué dije? 831 00:27:50,866 --> 00:27:52,900 Pues me dijiste que trabajabas siete días a la semana... 832 00:27:52,933 --> 00:27:54,033 ...24 horas al día... 833 00:27:54,066 --> 00:27:55,533 ...365 días del año... 834 00:27:55,566 --> 00:27:57,333 ...y me estás diciendo que no puedes. 835 00:27:58,166 --> 00:27:59,133 Es que... 836 00:27:59,166 --> 00:28:00,933 Es que nada, Roberto, nada... 837 00:28:01,833 --> 00:28:04,233 ...es que yo quiero verte... 838 00:28:04,266 --> 00:28:05,233 ...quiero, no sé... 839 00:28:05,266 --> 00:28:07,233 ...¿qué tal si nos chupamos una paleta? 840 00:28:07,266 --> 00:28:08,833 Lo que tú quieras... 841 00:28:08,866 --> 00:28:10,333 ...es más, tú sólo llévame... 842 00:28:10,366 --> 00:28:12,200 ...si no quieres hablar, pues no hablas... 843 00:28:12,233 --> 00:28:13,933 ...¿qué dices? 844 00:28:13,966 --> 00:28:15,700 Está bien... 845 00:28:15,733 --> 00:28:17,100 ...voy para allá. 846 00:28:21,266 --> 00:28:23,100 "Para nosotros es muy importante... 847 00:28:23,133 --> 00:28:25,033 ...su calificación... 848 00:28:25,066 --> 00:28:26,933 ...¿desea saber si su pareja en realidad... 849 00:28:26,966 --> 00:28:28,533 ...es su príncipe azul?" 850 00:28:31,700 --> 00:28:33,300 ¿Para dónde vas, mi amor? 851 00:28:33,333 --> 00:28:35,700 Mi amor, Lola se, se varó... 852 00:28:35,733 --> 00:28:37,300 ...en la autopista, imagínate, está sola... 853 00:28:37,333 --> 00:28:38,233 ...y necesita mi ayuda. 854 00:28:38,266 --> 00:28:40,133 ¿Y por qué no pide una grúa? 855 00:28:40,166 --> 00:28:41,766 Pus, mi amor, porque no pagó la póliza... 856 00:28:41,800 --> 00:28:42,866 ...y además... (ruido / boca) 857 00:28:42,900 --> 00:28:44,433 ...no tiene dinero, imagínate. 858 00:28:44,466 --> 00:28:46,666 Ay, mi amorcito, pero es que habíamos quedado... 859 00:28:46,700 --> 00:28:48,700 ...que íbamos a estar acá todo el día... 860 00:28:48,733 --> 00:28:50,066 ...juntitos. 861 00:28:50,100 --> 00:28:52,433 Mi amor, pero es que entre colegas... 862 00:28:52,466 --> 00:28:53,700 ...nos tenemos que ayudar. 863 00:28:53,733 --> 00:28:56,000 ¿Tú te imaginas a esa gordita varada ahí sola en la autopista? 864 00:28:56,033 --> 00:28:57,500 No, sitica. 865 00:28:57,533 --> 00:28:59,000 ¿Y te vas a demorar? 866 00:28:59,033 --> 00:29:01,133 No, mi amor, yo la revuelco... 867 00:29:01,166 --> 00:29:02,500 ...perdón, remolco a Lola... 868 00:29:02,533 --> 00:29:04,500 ...y vuelvo y hacemos la siestica. 869 00:29:04,533 --> 00:29:05,566 Ay, no, ¿sabes qué? 870 00:29:05,600 --> 00:29:07,433 Ésa tal Lola no me está gustando na'a... 871 00:29:07,466 --> 00:29:10,233 ...es que yo creo que tú le gustas a ella... 872 00:29:10,266 --> 00:29:11,533 ...porque es que tantas llamadas... 873 00:29:11,566 --> 00:29:13,600 ...y tantos favores a toda hora. 874 00:29:13,633 --> 00:29:15,366 Ay, mi amor, por favor, pero si es... 875 00:29:15,400 --> 00:29:17,800 ...bueno es, bueno es Lola. 876 00:29:17,833 --> 00:29:19,566 -¿Y? -No tiene nada que ver... 877 00:29:19,600 --> 00:29:20,600 ...mi vida. 878 00:29:21,466 --> 00:29:22,766 ¡Ay! 879 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 Chao. 880 00:29:26,333 --> 00:29:29,700 (♪ ♪) 881 00:29:29,733 --> 00:29:30,733 (timbre / teléfono) 882 00:29:34,333 --> 00:29:35,833 "Lola... 883 00:29:35,866 --> 00:29:37,833 ...si Paula la llama... 884 00:29:37,866 --> 00:29:39,966 ...dígale que usté se varó y fui a remolcarla". 885 00:29:40,000 --> 00:29:41,466 ¡Huy, cómo que a remolcarme... 886 00:29:41,500 --> 00:29:43,200 ...ni que fuera una tractomula! 887 00:29:44,133 --> 00:29:45,700 Ay, no, Roberto... 888 00:29:45,733 --> 00:29:47,666 ...¿ahora en qué lío está metido? 889 00:29:49,433 --> 00:29:50,733 Angélica... 890 00:29:51,733 --> 00:29:52,933 ...ya llegué. 891 00:29:52,966 --> 00:29:54,900 Ah, perfecto, ya salgo. 892 00:29:54,933 --> 00:29:56,166 (exhalación) 893 00:29:56,200 --> 00:29:57,966 (ruido / boca) 894 00:30:01,133 --> 00:30:02,133 (exhalación) 895 00:30:06,833 --> 00:30:08,266 ¡Ay, pero esta vieja qué! 896 00:30:10,933 --> 00:30:12,400 ¿Sí, aló? 897 00:30:12,433 --> 00:30:13,900 Angélica, hola... 898 00:30:13,933 --> 00:30:16,766 ...disculpa que te presione, pero... 899 00:30:16,800 --> 00:30:19,800 ...hace un largo tiempo que estoy esperándote. 900 00:30:19,833 --> 00:30:21,366 Ay, sí, no, qué pena contigo... 901 00:30:21,400 --> 00:30:23,300 ...lo que pasa es que acabo de cambiar de decisión... 902 00:30:23,333 --> 00:30:25,033 ...y ya no voy a salir, ¿ok? 903 00:30:25,066 --> 00:30:26,033 Ah. 904 00:30:26,066 --> 00:30:27,500 No, sí, sí... 905 00:30:27,533 --> 00:30:29,366 ...fresca, no pasa nada, pero... 906 00:30:29,400 --> 00:30:31,900 ...pero hubiera sido chévere que me hubiera avisado antes. 907 00:30:31,933 --> 00:30:33,466 Sí, no, qué pena contigo... 908 00:30:33,500 --> 00:30:35,133 ...mira, la verdá no sé qué me pasó... 909 00:30:35,166 --> 00:30:37,266 ...pero, eh, si tienes algún problema... 910 00:30:37,300 --> 00:30:39,066 ...yo te puedo pagar la carrera, ¿ok? 911 00:30:39,100 --> 00:30:40,666 Hablamos otro día. 912 00:30:42,933 --> 00:30:44,100 "Ah, pero es que igual... 913 00:30:44,133 --> 00:30:46,100 ...te voy a pagar la carrera... 914 00:30:46,133 --> 00:30:48,333 ...ah". ¡Vieja loca! 915 00:30:48,366 --> 00:30:50,033 (encendido / motor) ¡Ah! 916 00:30:50,133 --> 00:30:50,600 ¿Qué quiere? 917 00:30:50,633 --> 00:30:52,333 Necesito verte. 918 00:30:52,366 --> 00:30:54,366 Ay, Angélica... 919 00:30:54,400 --> 00:30:55,700 ...déjeme en paz. 920 00:30:55,733 --> 00:30:57,800 No, es que si no vienes ya mismo... 921 00:30:57,833 --> 00:31:00,300 ...te juro que me mato. 922 00:31:00,333 --> 00:31:01,866 Tenga mucho cuidado porque vea... 923 00:31:01,900 --> 00:31:03,000 ...es una enfermedá de aquí... 924 00:31:03,033 --> 00:31:04,633 ...sí, claro, de un momento a otro... 925 00:31:04,666 --> 00:31:05,933 ...se anda... (risa) 926 00:31:05,966 --> 00:31:07,433 ..."Qué dicha, qué felicidá... 927 00:31:07,466 --> 00:31:08,533 ...qué jolgorio"... 928 00:31:08,566 --> 00:31:09,900 ...y al rato... (gruñido) 929 00:31:09,933 --> 00:31:12,600 ...están que matan y comen del muerto... 930 00:31:12,633 --> 00:31:14,166 ...se le va a suicidar. 931 00:31:14,200 --> 00:31:16,700 Te juro que me mato... 932 00:31:16,733 --> 00:31:18,166 ...y a lado de mi cadáver todo el mundo... 933 00:31:18,200 --> 00:31:19,333 ...va a encontrar una nota... 934 00:31:19,366 --> 00:31:22,033 ...que dice que yo fui tu amante. 935 00:31:22,066 --> 00:31:23,066 ¡Qué! 936 00:31:24,133 --> 00:31:25,566 Pero es que usté se ve muy bien... 937 00:31:25,600 --> 00:31:27,200 ...para alguien que quiere suicidarse. 938 00:31:27,233 --> 00:31:29,633 No, es que fíjate que después de que me llegó la musa... 939 00:31:29,666 --> 00:31:31,833 -¿La moza? -No, la musa. 940 00:31:31,866 --> 00:31:33,300 -Ah. -La, la que inspira. 941 00:31:33,333 --> 00:31:34,300 -Sí, sí. -Bueno, en fin... 942 00:31:34,333 --> 00:31:35,600 ...después de que te inscribí un poema... 943 00:31:35,633 --> 00:31:37,433 ...ay, se me quitaron, las ganas de... 944 00:31:37,466 --> 00:31:39,200 ...de suicidarme, de morirme y en fin. 945 00:31:39,233 --> 00:31:40,700 ¡Ah, sí, y entonces qué pretende... 946 00:31:40,733 --> 00:31:42,500 ...con traerme a su casa a esta hora! 947 00:31:42,533 --> 00:31:44,333 Ay, a mí me baja el tonito, señor. 948 00:31:44,366 --> 00:31:45,433 Ah, sí, perdón. 949 00:31:45,466 --> 00:31:47,300 Es que yo estaba desilusionada... 950 00:31:47,333 --> 00:31:48,666 ...de los hombres... 951 00:31:50,133 --> 00:31:51,600 ...pero después esos ojos... 952 00:31:51,633 --> 00:31:54,400 ...me llenaron de verdad... (risa) 953 00:31:54,433 --> 00:31:55,866 ...y me hicieron... 954 00:31:55,900 --> 00:31:57,633 ...escribir un nuevo poema... 955 00:31:57,666 --> 00:31:58,900 ...¿quisieras escucharlo? 956 00:31:58,933 --> 00:31:59,933 Pues sí. 957 00:32:01,033 --> 00:32:02,966 Esto es para ti. 958 00:32:04,266 --> 00:32:05,400 (carraspeo) 959 00:32:05,433 --> 00:32:06,433 Mmm. 960 00:32:08,366 --> 00:32:09,900 -"Oh... -Oh. 961 00:32:09,933 --> 00:32:11,800 ...oh, oh, oh... 962 00:32:11,833 --> 00:32:13,966 -Oh, oh, oh. -...oh, mi Robert... 963 00:32:14,000 --> 00:32:15,400 Oh, yo. 964 00:32:15,433 --> 00:32:18,033 ...tú lealtad me penetró... 965 00:32:18,066 --> 00:32:19,100 Ay, la penetré. 966 00:32:19,133 --> 00:32:20,666 -...el alma... -Ay. 967 00:32:21,633 --> 00:32:23,633 ...y el fuego de tu verdad... 968 00:32:23,666 --> 00:32:25,800 ...inundó mis sentidos... 969 00:32:25,833 --> 00:32:26,800 Ah. 970 00:32:26,833 --> 00:32:29,066 ...todos, todos... 971 00:32:29,100 --> 00:32:31,933 -...todos, todos mis sentidos". -Todos, todos... 972 00:32:31,966 --> 00:32:33,166 ...to'os, to'os. 973 00:32:33,200 --> 00:32:34,266 ¿Te gustó? 974 00:32:34,300 --> 00:32:36,500 Ay, me encanta. 975 00:32:36,533 --> 00:32:37,966 Ay, qué bien... 976 00:32:38,000 --> 00:32:40,033 ...muy bien, ya te puedes ir entonces... 977 00:32:40,066 --> 00:32:41,700 ...tu mujer te debe estar esperando. 978 00:32:41,733 --> 00:32:43,433 Pero, pero, pero, pero si yo pensé que... 979 00:32:43,466 --> 00:32:45,033 -¿Que qué? Qué? -...que, que... 980 00:32:45,066 --> 00:32:46,600 -...que... -Ah, tú pensaste... 981 00:32:46,633 --> 00:32:48,833 ...pensaste que en mi propia casa... 982 00:32:48,866 --> 00:32:51,100 ...me ibas a meter en mi propia cama... 983 00:32:51,133 --> 00:32:53,133 ...y me ibas a hacer el amor... 984 00:32:53,166 --> 00:32:54,133 ...de la manera más salvaje... 985 00:32:54,166 --> 00:32:55,900 ...del mundo, ¿sí? 986 00:32:55,933 --> 00:32:57,100 Pues sí. 987 00:32:57,133 --> 00:32:58,633 Mhm, pues no. 988 00:32:58,666 --> 00:33:00,000 -¿Pero por qué? -No, porque tú... 989 00:33:00,033 --> 00:33:01,900 ...eres un hombre casado y yo... 990 00:33:01,933 --> 00:33:03,400 ...no pienso jamás... 991 00:33:03,433 --> 00:33:05,000 ...volver a ser la segundona. 992 00:33:05,033 --> 00:33:07,700 -Pero, pe-pero... -¡Pero nada, Roberto! 993 00:33:09,333 --> 00:33:10,966 Te vas... 994 00:33:11,000 --> 00:33:13,133 ...porque yo soy una mujer... 995 00:33:13,166 --> 00:33:15,200 ...decente y a mí me respetas. 996 00:33:15,233 --> 00:33:16,700 ¿Pues, sabe qué? 997 00:33:16,733 --> 00:33:19,433 Pensé que la había penetrado con mi lealtad. 998 00:33:20,433 --> 00:33:21,500 Roberto Antonio. 999 00:33:21,533 --> 00:33:22,533 Sí. 1000 00:33:25,733 --> 00:33:27,000 Poséyeme. 1001 00:33:27,033 --> 00:33:29,500 -Ay. -Vamos. 1002 00:33:29,533 --> 00:33:30,633 Voy. 1003 00:33:30,666 --> 00:33:32,200 -Vamos. -Voy. 1004 00:33:32,233 --> 00:33:33,800 -Vamos. -¡Vamos! 1005 00:33:33,833 --> 00:33:34,800 Sí, vamos. 1006 00:33:34,833 --> 00:33:35,833 ¡Vamos! 1007 00:33:38,133 --> 00:33:39,500 (gemidos) 1008 00:33:39,533 --> 00:33:40,700 ¿Te gustó? 1009 00:33:42,000 --> 00:33:43,366 Mucho. 1010 00:33:44,033 --> 00:33:45,100 Qué bien. 1011 00:33:45,933 --> 00:33:47,000 -¡Me tengo que ir! -¡Ay! 1012 00:33:47,033 --> 00:33:48,433 Pero cómo así, ¿qué te...? 1013 00:33:48,466 --> 00:33:49,733 Ay, pero, ¡oye! 1014 00:33:49,766 --> 00:33:51,200 ¡Todos son iguales! 1015 00:33:51,233 --> 00:33:52,566 Se vienen y se van. 1016 00:33:52,600 --> 00:33:53,566 Ay. 1017 00:33:53,600 --> 00:33:55,000 No, no, no, a ver, la... 1018 00:33:55,033 --> 00:33:56,666 ...la cosa no es así, lo que pasa es que... 1019 00:33:56,700 --> 00:33:58,500 ...pues tengo que, que... 1020 00:33:58,533 --> 00:34:00,500 ...recoger a mi esposa para ir a hacer mercado. 1021 00:34:00,533 --> 00:34:02,733 Ah, pero resulta que tú te quisieras... 1022 00:34:02,766 --> 00:34:04,333 ...quedar conmigo, ¿verdá? 1023 00:34:05,833 --> 00:34:06,833 Si pudiera... 1024 00:34:06,866 --> 00:34:07,900 ...sí. 1025 00:34:07,933 --> 00:34:10,100 No, es que el que quiere puede. 1026 00:34:11,100 --> 00:34:12,500 Es más... 1027 00:34:12,533 --> 00:34:15,200 ...vas a llamar ya mismo a tu esposa... 1028 00:34:15,233 --> 00:34:18,100 ...y le vas a decir que no la vas a acompañar... 1029 00:34:18,133 --> 00:34:19,500 ...y que me amas a mí... 1030 00:34:19,533 --> 00:34:21,433 ...tal cual me lo dijiste cuando estabas encima. 1031 00:34:22,133 --> 00:34:23,133 ¿O qué? 1032 00:34:24,033 --> 00:34:27,000 ¡Ay, no me digas que eso era mentira! 1033 00:34:27,033 --> 00:34:28,333 Y, pues... 1034 00:34:28,366 --> 00:34:29,966 ...pues, a, a... 1035 00:34:30,000 --> 00:34:32,166 ...a ver, no, no era del todo, ¿sí? 1036 00:34:32,200 --> 00:34:33,900 Pero pus tampoco era todo verdad... 1037 00:34:33,933 --> 00:34:34,900 ...uno, uno... 1038 00:34:34,933 --> 00:34:36,533 ...dice cosas cuando está en el acto... 1039 00:34:36,566 --> 00:34:38,700 ...la emoción, el calor. 1040 00:34:38,733 --> 00:34:40,066 No, yo sabía... 1041 00:34:40,100 --> 00:34:41,900 ...yo lo sabía, yo lo sabía... 1042 00:34:41,933 --> 00:34:44,166 ...¡todos, todos, todos son iguales! 1043 00:34:45,133 --> 00:34:46,100 Ay, no puede ser... 1044 00:34:46,133 --> 00:34:47,633 ...me siento sucia... 1045 00:34:47,666 --> 00:34:49,800 ...me siento sucia, cochina... 1046 00:34:49,833 --> 00:34:51,133 ...no puede ser. 1047 00:34:51,166 --> 00:34:53,166 Tranquila, no digas eso. 1048 00:34:53,200 --> 00:34:54,333 ¡No, suéltame! 1049 00:34:55,233 --> 00:34:56,933 Vete ya mismo de mi casa. 1050 00:34:56,966 --> 00:34:58,300 ¡Te vas! 1051 00:34:59,833 --> 00:35:01,766 No puede ser. 1052 00:35:01,800 --> 00:35:04,600 ¡Ay, nooo! (llanto) 1053 00:35:04,633 --> 00:35:05,966 ¡Ay, no, ay! 1054 00:35:06,966 --> 00:35:11,933 (♪ ♪) 1055 00:35:11,966 --> 00:35:12,966 Dios. 1056 00:35:17,833 --> 00:35:19,200 ¿Buscas esto? 1057 00:35:21,233 --> 00:35:22,366 ¿Me las prestas? 1058 00:35:22,400 --> 00:35:23,400 Por favor. 1059 00:35:25,033 --> 00:35:26,800 Mejor te presto esto. 1060 00:35:26,833 --> 00:35:28,000 (grito) 1061 00:35:31,533 --> 00:35:32,766 ¿Qué va a hacer? 1062 00:35:32,800 --> 00:35:34,533 Le voy a hacer un favor... 1063 00:35:34,566 --> 00:35:36,766 ...al género femenino. (quejidos) 1064 00:35:37,766 --> 00:35:39,133 Llame a su mujer. 1065 00:35:39,166 --> 00:35:39,800 ¡Qué! 1066 00:35:39,833 --> 00:35:41,300 -Que la llame. -Aaah. 1067 00:35:41,333 --> 00:35:44,000 -¡Que la llame! -¡Ay, sí, ya, ya la llamo... 1068 00:35:44,033 --> 00:35:45,333 ...ya la llamo! 1069 00:35:45,366 --> 00:35:46,966 Eh, eh... 1070 00:35:47,000 --> 00:35:47,966 Aló. 1071 00:35:48,000 --> 00:35:50,100 Mi amor, eh, ay, te quiero decir... 1072 00:35:50,133 --> 00:35:51,966 ...que es que no voy a volver a la casa esta noche... 1073 00:35:52,000 --> 00:35:53,366 ...y tampoco mañana... 1074 00:35:53,400 --> 00:35:54,800 ...y la semana entrante tampoco... 1075 00:35:54,833 --> 00:35:56,333 ...porque resulta que conocí a una mujer... 1076 00:35:56,366 --> 00:35:58,366 ...y me enamoré de ella, y es que yo la amo. 1077 00:35:58,400 --> 00:36:00,166 Roberto, Roberto, ¿cómo así? 1078 00:36:00,200 --> 00:36:01,166 ¿Pero usté está bien? 1079 00:36:01,200 --> 00:36:03,300 JQC, JQC. 1080 00:36:03,333 --> 00:36:04,300 -JJQC. -¿Que qué? 1081 00:36:04,333 --> 00:36:05,833 -Usté... -Ay, ay. 1082 00:36:05,866 --> 00:36:07,333 ¡Como que JQC asalto! 1083 00:36:07,366 --> 00:36:08,766 ¿Cómo así? ¿Pero usté está bien? 1084 00:36:08,800 --> 00:36:10,400 -Dígame. -Se está creyendo... 1085 00:36:10,433 --> 00:36:12,133 ...muy astuto. 1086 00:36:12,166 --> 00:36:14,433 ¡Ay, y ahora este man en qué se metió! 1087 00:36:14,466 --> 00:36:15,600 Aló, central... 1088 00:36:15,633 --> 00:36:17,333 ...por favor, necesito urgente... 1089 00:36:17,366 --> 00:36:18,400 ...que me ubiquen por GPS... 1090 00:36:18,433 --> 00:36:19,800 ...el móvil 0809... 1091 00:36:19,833 --> 00:36:21,866 ...pero ya, es para ya, urgente. 1092 00:36:21,900 --> 00:36:23,900 Ahora sí, vamos a llamar verdaderamente... 1093 00:36:23,933 --> 00:36:25,000 -...a la esposa. -No, no, no, por favor... 1094 00:36:25,033 --> 00:36:26,000 -...¡no, no, no! -Sí, sí. 1095 00:36:26,033 --> 00:36:27,000 Por favor, no. 1096 00:36:27,033 --> 00:36:28,100 Vamos a llamar a la esposa... 1097 00:36:28,133 --> 00:36:29,666 ...a ver qué dice la esposa. 1098 00:36:29,700 --> 00:36:31,600 (llanto) 1099 00:36:31,633 --> 00:36:34,333 Mi amorcito, ¿dónde estás? 1100 00:36:34,366 --> 00:36:36,200 ¿Por qué te fuiste sin avisarme? 1101 00:36:36,233 --> 00:36:38,800 -Paula. -¿Quién habla? 1102 00:36:38,833 --> 00:36:40,200 Angélica... 1103 00:36:40,233 --> 00:36:42,766 ...la amante de tu marido. 1104 00:36:42,800 --> 00:36:43,933 ¿Perdón? 1105 00:36:43,966 --> 00:36:46,066 No, no tengo nada que perdonarte. 1106 00:36:47,033 --> 00:36:48,000 Es a él... 1107 00:36:48,033 --> 00:36:50,500 ...al que tienes que perdonar... 1108 00:36:50,533 --> 00:36:52,933 ...él está aquí conmigo. 1109 00:36:54,533 --> 00:36:55,500 Pásamelo. 1110 00:36:55,533 --> 00:36:56,666 Con mucho gusto. 1111 00:36:58,133 --> 00:37:00,000 -Que le hables. -No, que... 1112 00:37:00,033 --> 00:37:01,600 Pau, Paulita, mi amor. 1113 00:37:01,633 --> 00:37:02,600 Roberto... 1114 00:37:02,633 --> 00:37:04,466 ...explícame qué es lo que está pasando. 1115 00:37:06,033 --> 00:37:07,400 Dile que me amas. 1116 00:37:07,433 --> 00:37:08,466 (llanto) 1117 00:37:08,500 --> 00:37:09,800 Yo ya no te amo a ti... 1118 00:37:09,833 --> 00:37:11,100 ...amo a otra. 1119 00:37:11,133 --> 00:37:12,133 ¿Que qué? 1120 00:37:14,300 --> 00:37:15,700 -Pero... -¿Ves? 1121 00:37:15,733 --> 00:37:17,166 ¿Ves cómo cambian de parecer... 1122 00:37:17,200 --> 00:37:19,533 ...de un día para otro, Paulita? 1123 00:37:19,566 --> 00:37:21,033 ¿Por qué haces esto? 1124 00:37:21,066 --> 00:37:23,000 Por nuestra dignidad, Paulita... 1125 00:37:23,033 --> 00:37:25,633 ...y eso que todavía no has visto nada... 1126 00:37:25,666 --> 00:37:28,033 ...deberías venir a mi casa para que veas... 1127 00:37:28,066 --> 00:37:29,533 ...el resto. 1128 00:37:29,566 --> 00:37:31,200 Apunta la dirección. 1129 00:37:32,033 --> 00:37:36,600 (♪ ♪) 1130 00:37:36,633 --> 00:37:38,300 ¿Y entonces qué va a hacer? 1131 00:37:38,333 --> 00:37:40,400 ¿Qué va a hacer? ¿Va a matar a mi esposa... 1132 00:37:40,433 --> 00:37:42,100 ...y me va a encerrar aquí en su casa... 1133 00:37:42,133 --> 00:37:44,600 ...para convertirme en su esclavo sexual? 1134 00:37:44,633 --> 00:37:47,066 -Cómo es que adivinas. -Ay, ay, ¡nooo! 1135 00:37:47,100 --> 00:37:48,000 ¡A qué horas dije que... 1136 00:37:48,033 --> 00:37:50,333 ...sííí! 1137 00:37:50,366 --> 00:37:52,033 (llanto) 1138 00:37:52,066 --> 00:37:53,300 (jadeos) 1139 00:37:53,333 --> 00:37:55,600 ¿Pero qué va a hacer? 1140 00:37:55,633 --> 00:37:57,133 Tranquilo. 1141 00:37:57,166 --> 00:37:59,233 ¡Aún queda cuerda para más! 1142 00:38:01,333 --> 00:38:04,033 Se supone que íbamos a hacer el amor... 1143 00:38:04,066 --> 00:38:06,033 ...no la guerra. 1144 00:38:06,066 --> 00:38:10,200 (♪ ♪) 1145 00:38:10,233 --> 00:38:11,966 ¿Querías sexo? 1146 00:38:12,000 --> 00:38:14,100 Pues muy bien, vamos a tener sexo... 1147 00:38:14,133 --> 00:38:16,266 ...más sexo, mucho más... 1148 00:38:16,300 --> 00:38:17,600 ...sexo. 1149 00:38:17,633 --> 00:38:20,633 (balbuceos) 1150 00:38:21,166 --> 00:38:22,266 ¿Que qué? 1151 00:38:22,300 --> 00:38:24,600 Que yo así, bajo presión, no funciono. 1152 00:38:24,633 --> 00:38:25,966 (risa) 1153 00:38:26,000 --> 00:38:28,700 Pues lo vamos a hacer por las buenas... 1154 00:38:28,733 --> 00:38:29,733 Mhm. 1155 00:38:29,766 --> 00:38:31,400 ...¡o por las malas! 1156 00:38:31,433 --> 00:38:32,733 ¿Y cómo es por las malas? 1157 00:38:35,533 --> 00:38:38,533 (grito) 1158 00:38:46,233 --> 00:38:49,633 (♪ ♪) 1159 00:38:50,833 --> 00:38:52,200 ¿Usté qué está haciendo aquí? 1160 00:38:52,233 --> 00:38:54,000 Una mujer que dice ser la amante de Roberto... 1161 00:38:54,033 --> 00:38:55,000 ...me citó aquí. 1162 00:38:55,033 --> 00:38:56,033 Ay, ay, ay. 1163 00:38:57,833 --> 00:38:58,800 ¡Ay! 1164 00:38:58,833 --> 00:39:00,700 ¡Que es que yo no puedo más! 1165 00:39:00,733 --> 00:39:01,900 ¿No, no puede más? 1166 00:39:01,933 --> 00:39:03,633 ¿No es tan machito como para... 1167 00:39:03,666 --> 00:39:05,733 ...no poder ser fiel en la vida? 1168 00:39:05,766 --> 00:39:06,633 ¡Los hombres no son... 1169 00:39:06,666 --> 00:39:07,733 -...tan machos! -¡Ay! 1170 00:39:07,766 --> 00:39:09,466 A ver. (llanto) 1171 00:39:09,500 --> 00:39:10,500 Dime. 1172 00:39:10,533 --> 00:39:12,633 ¡Roberto Antonio García Melgarejo... 1173 00:39:12,666 --> 00:39:14,400 ...salga! 1174 00:39:14,433 --> 00:39:15,900 Ay... 1175 00:39:15,933 --> 00:39:18,500 ...parece que llegó tu mujer. 1176 00:39:19,833 --> 00:39:21,533 -Le llegó visita... -¿Qué? No, no, no. 1177 00:39:21,566 --> 00:39:23,200 ...que comience el show ahora... 1178 00:39:23,233 --> 00:39:25,133 -...sí, camina, vamos. -No, no, no. 1179 00:39:25,166 --> 00:39:26,633 ¡No, no, no, no, no! 1180 00:39:26,666 --> 00:39:27,633 ¡No, no! 1181 00:39:27,666 --> 00:39:29,366 Bueno, bueno, ¿qué está pasando aquí? 1182 00:39:33,833 --> 00:39:35,933 Me imagino que usté debe ser la esposa... 1183 00:39:35,966 --> 00:39:37,733 ...y esta gorda debe ser la amiga... 1184 00:39:37,766 --> 00:39:39,400 ...alcahueta taxista, ¿o no? 1185 00:39:39,433 --> 00:39:40,500 ¿Y por qué no puede ser al contrario? 1186 00:39:40,533 --> 00:39:41,700 A ver, ¿por qué yo no puedo ser la esposa? 1187 00:39:41,733 --> 00:39:44,166 -¿Dónde está Roberto? -Al mentiroso, ¿cierto? 1188 00:39:44,200 --> 00:39:46,233 Y al petardo en la cama, ¿también? 1189 00:39:47,733 --> 00:39:49,000 Ay, bueno, sí, ya... 1190 00:39:49,033 --> 00:39:50,900 ...es un mentiroso y es malo en la cama... 1191 00:39:50,933 --> 00:39:52,266 ...pero es mi marido. 1192 00:39:53,200 --> 00:39:54,233 No, sigan... 1193 00:39:54,266 --> 00:39:55,133 ...sigan, búsquenlo... 1194 00:39:55,166 --> 00:39:56,200 ...tranquilas. 1195 00:39:56,233 --> 00:39:57,700 Vaya, siga, yo la espero aquí, tranquila... 1196 00:39:57,733 --> 00:39:59,700 ...yo la espero, yo la espero, vaya. 1197 00:39:59,733 --> 00:40:01,533 -Sigan. -¡Ay! 1198 00:40:01,566 --> 00:40:03,366 ¡Ay, Paulita... 1199 00:40:03,400 --> 00:40:04,833 ...mi amor! 1200 00:40:05,733 --> 00:40:07,500 (inhalación) (exhalación) 1201 00:40:07,533 --> 00:40:09,100 Definitivamente... 1202 00:40:09,133 --> 00:40:10,300 ...los consejos de la aplicación... 1203 00:40:10,333 --> 00:40:12,066 ...no sirvieron de nada... 1204 00:40:12,100 --> 00:40:14,400 ...¡es que el que es infiel siempre va a ser infiel! 1205 00:40:14,433 --> 00:40:16,200 ¿Cuál aplicación? 1206 00:40:16,233 --> 00:40:17,200 Paso 10. 1207 00:40:17,233 --> 00:40:18,666 ¿Paso 10? ¿Cómo así? 1208 00:40:18,700 --> 00:40:20,333 -¿Cuál es el pa...? -¡Huy! 1209 00:40:21,433 --> 00:40:22,800 (quejido) Ahí está... 1210 00:40:22,833 --> 00:40:24,633 ...se lo regalo, es todo suyo. 1211 00:40:24,666 --> 00:40:26,933 No, espere un momentico... 1212 00:40:26,966 --> 00:40:28,500 ...no, tan rápido no, señora... 1213 00:40:28,533 --> 00:40:29,966 ...hágame el favor y graba esto. 1214 00:40:31,400 --> 00:40:32,466 -Ay, ya... -¡Que grabe! 1215 00:40:32,500 --> 00:40:33,400 ...hágale caso, hágale caso... 1216 00:40:33,433 --> 00:40:34,733 ...grabe, grabe, grabe. 1217 00:40:34,766 --> 00:40:35,766 Grabe. 1218 00:40:36,733 --> 00:40:38,633 (quejidos) 1219 00:40:38,666 --> 00:40:40,566 (carraspeo) Zoom, zoom, zoom... 1220 00:40:40,600 --> 00:40:41,566 -¿Ya? -...que no se ve nada. 1221 00:40:41,600 --> 00:40:43,433 (llanto) 1222 00:40:43,466 --> 00:40:45,133 Queridas mujeres... 1223 00:40:46,233 --> 00:40:47,533 ...esto... 1224 00:40:47,566 --> 00:40:49,600 ...éste es un mensaje para todas nosotras... 1225 00:40:49,633 --> 00:40:51,933 ...y es un mensaje muy claro para todos los hombres... 1226 00:40:51,966 --> 00:40:53,200 ...que son infieles... 1227 00:40:53,233 --> 00:40:54,633 ...porque yo quiero que sepan... 1228 00:40:54,666 --> 00:40:56,566 ...que el que es infiel... 1229 00:40:56,600 --> 00:40:58,100 ...lo paga... 1230 00:40:58,133 --> 00:40:59,666 ...y muy caro. 1231 00:41:00,366 --> 00:41:01,666 (quejidos) 1232 00:41:01,700 --> 00:41:02,733 ¡Ay, qué va a hacer! 1233 00:41:02,766 --> 00:41:04,200 Pare eso ya. 1234 00:41:04,233 --> 00:41:06,733 Se lo voy a arrancar de un balazo, mi amor. 1235 00:41:06,766 --> 00:41:09,766 ¡Nooo! 1236 00:41:11,933 --> 00:41:12,933 (disparo) 1237 00:41:14,433 --> 00:41:17,133 ¡Así como te lo juré te lo cumplo, Roberto... 1238 00:41:17,166 --> 00:41:19,400 ...esta relación se terminó! 1239 00:41:19,433 --> 00:41:21,600 ¡Paulita, ten un poco de consideración... 1240 00:41:21,633 --> 00:41:23,166 ...que está lloviendo! 1241 00:41:23,200 --> 00:41:24,500 ¡Por favor! 1242 00:41:24,533 --> 00:41:25,700 Mira que ya nos iban a entregar... 1243 00:41:25,733 --> 00:41:27,500 ...el dinero pa'l taxi, ¿sí? 1244 00:41:27,533 --> 00:41:28,800 -¡Ay! -¡Ahí está nuestro futuro! 1245 00:41:28,833 --> 00:41:30,066 ¡Ay, olvídate de eso... 1246 00:41:30,100 --> 00:41:32,133 ...mi papá ya le prestó la plata a otra persona... 1247 00:41:32,166 --> 00:41:33,733 ...que sí se lo merece! 1248 00:41:33,766 --> 00:41:34,733 ¡Mejor lárgate! 1249 00:41:34,766 --> 00:41:36,200 ¡Lárgate de aquí! 1250 00:41:36,233 --> 00:41:37,400 ¡Pero es que usté no me dejó... 1251 00:41:37,433 --> 00:41:40,100 ...ni explicarle lo que sucedió! 1252 00:41:41,833 --> 00:41:43,800 (claxons) 1253 00:41:43,833 --> 00:41:44,933 ¿Ton's qué, galán... 1254 00:41:44,966 --> 00:41:47,100 ...y usté qué está haciendo ahí? 1255 00:41:47,133 --> 00:41:49,900 Por lo menos usté tuvo un día de suerte, Lola. 1256 00:41:49,933 --> 00:41:51,400 Huy, ese suegro suyo... 1257 00:41:51,433 --> 00:41:52,900 ...es una maravilla... 1258 00:41:52,933 --> 00:41:54,733 ...bueno, perdón, exsuegro... 1259 00:41:54,766 --> 00:41:55,800 ...porque de ésta, vea... 1260 00:41:55,833 --> 00:41:56,800 (ruido / boca) 1261 00:41:56,833 --> 00:41:58,133 (llanto) 1262 00:41:58,166 --> 00:42:00,533 ¡Me quiero moriiir! 1263 00:42:00,566 --> 00:42:03,200 ¡Yo sin Paula me quiero morir! 1264 00:42:03,233 --> 00:42:04,333 Ay, claro... 1265 00:42:04,366 --> 00:42:07,066 ...pero eso no pensaba cuando le estaban apuntando... 1266 00:42:07,100 --> 00:42:09,900 ...en ésa, usté ya sabe dónde, ¿no? 1267 00:42:09,933 --> 00:42:12,200 Oiga, me dio una risa. 1268 00:42:12,233 --> 00:42:14,700 ¡Pues ojalá me hubiera matado! 1269 00:42:14,733 --> 00:42:16,766 Oiga, ¿y el video ya lo vio todo el mundo? 1270 00:42:16,800 --> 00:42:18,066 Ay, ¿usté qué cree? 1271 00:42:18,100 --> 00:42:19,833 Ay, semejante video tan bueno... 1272 00:42:19,866 --> 00:42:21,933 ...no fue sino que Paula lo compartiera en redes... 1273 00:42:21,966 --> 00:42:23,866 ...y todo el mundo lo está compartiendo... 1274 00:42:23,900 --> 00:42:25,033 ...huy, ¿pero sabe qué? 1275 00:42:25,066 --> 00:42:26,700 Felicitaciones... 1276 00:42:26,733 --> 00:42:28,800 ...última tendencia en las redes, vea. 1277 00:42:28,833 --> 00:42:30,400 (risa) (claxon) 1278 00:42:30,433 --> 00:42:31,966 ¡Por qué, Señor! 1279 00:42:32,000 --> 00:42:34,033 ¡Por qué yo con esta carita tan bonita... 1280 00:42:34,066 --> 00:42:35,700 ...hermano, ah! 1281 00:42:35,733 --> 00:42:37,366 ¡Ay! 1282 00:42:37,400 --> 00:42:39,133 ¡Ahora qué, qué hago! 1283 00:42:39,166 --> 00:42:40,466 ¡Qué hago, pues... 1284 00:42:40,500 --> 00:42:42,300 ...algo tengo que hacer pa' que me perdone! 1285 00:42:42,333 --> 00:42:43,933 ¡Me vo' a quedar aquí desnudo... 1286 00:42:43,966 --> 00:42:45,400 ...al frente hasta que me perdone... 1287 00:42:45,433 --> 00:42:46,466 ...por favor! 1288 00:42:46,500 --> 00:42:49,333 No lo va a perdonar, olvídese. 1289 00:42:49,366 --> 00:42:50,466 ¡Cómo que no! 1290 00:42:50,500 --> 00:42:51,466 ¡Me tiene que perdonar... 1291 00:42:51,500 --> 00:42:53,100 ...porque voy a llamar al noticiero... 1292 00:42:53,133 --> 00:42:54,200 ...vo' a llamar a la prensa... 1293 00:42:54,233 --> 00:42:56,066 ...vo', vo' a llamar a todo el mundo... 1294 00:42:56,100 --> 00:42:57,266 ...me vo' a encadenar al taxi... 1295 00:42:57,300 --> 00:42:58,500 ...porque me tiene que... 1296 00:42:58,533 --> 00:43:00,633 ...perdonaaar! 1297 00:43:00,666 --> 00:43:02,900 ¿Y sabe qué? Más bien, hagamos una cosa... 1298 00:43:02,933 --> 00:43:04,200 ...yo ahorita no lo puedo atender... 1299 00:43:04,233 --> 00:43:05,900 ...porque estoy un poquito ocupada, no, pero... 1300 00:43:05,933 --> 00:43:07,800 ...de pronto le doy un espaciecito ahí... 1301 00:43:07,833 --> 00:43:09,266 ...en mi casa y se queda... 1302 00:43:09,300 --> 00:43:10,800 ...un poquito no más porque... 1303 00:43:10,833 --> 00:43:12,100 ...estoy ocupa'ita. 1304 00:43:12,133 --> 00:43:13,700 ¿Qué? ¿Pa' 'ónde va? 1305 00:43:13,733 --> 00:43:14,733 ¿Usté qué cree? 1306 00:43:17,833 --> 00:43:19,033 ¿Enton's qué, pa' 'ónde vamos? 1307 00:43:19,066 --> 00:43:20,200 -Pa'l norte. -Bueno... 1308 00:43:20,233 --> 00:43:21,400 ...o si no, pa' 'onde Rosa. 1309 00:43:21,433 --> 00:43:22,666 -Sí. -Chao. 1310 00:43:22,700 --> 00:43:25,700 (claxons) 1311 00:43:28,533 --> 00:43:29,933 ¡Oiga, Lola... 1312 00:43:29,966 --> 00:43:31,766 ...no me deje en visto! 1313 00:43:32,866 --> 00:43:34,033 (llanto) (lluvia) 1314 00:43:36,333 --> 00:43:38,400 Pensé que éramos parceros, hermano... 1315 00:43:38,433 --> 00:43:40,900 ...¿por qué es que esta mala suerte? 1316 00:43:42,333 --> 00:43:44,666 Ay, esto es estar muy sala'o... 1317 00:43:44,700 --> 00:43:45,833 ...en la vida, hermano. 1318 00:43:53,533 --> 00:43:57,800 (♪ ♪) 1319 00:43:57,833 --> 00:43:58,800 Hola... 1320 00:43:58,833 --> 00:44:00,033 ...¿estás libre? 1321 00:44:02,633 --> 00:44:07,633 Generado por MVS Televisión México 1322 00:44:10,833 --> 00:44:13,166 ♪El amor es una llama... 1323 00:44:13,200 --> 00:44:15,966 ♪...que ilumina el alma... 1324 00:44:16,000 --> 00:44:18,400 ♪...y si un día la descuidas...♪ 1325 00:44:18,433 --> 00:44:20,500 ♪...simplemente se apaga. 1326 00:44:20,533 --> 00:44:23,233 ♪¡Oye! La vida con sus caminos...♪ 1327 00:44:23,266 --> 00:44:25,700 ♪...es un juego del destino...♪ 1328 00:44:25,733 --> 00:44:27,933 ♪...deja de andar buscando en la calle...♪ 1329 00:44:27,966 --> 00:44:30,833 ♪...lo que no se te ha perdido.♪ 1330 00:44:30,866 --> 00:44:33,100 (risa) 88393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.