All language subtitles for Watch Infieles S01-E25 - Radio Taxi - Free TV Shows - Tubi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,066 --> 00:00:38,233
♪El amor es una llama...
2
00:00:38,266 --> 00:00:40,966
♪...que ilumina el alma...
3
00:00:41,000 --> 00:00:43,366
♪...y si un día la descuidas...♪
4
00:00:43,400 --> 00:00:45,466
♪...simplemente se apaga.
5
00:00:45,500 --> 00:00:48,466
♪¡Oye! La vida con sus caminos...♪
6
00:00:48,500 --> 00:00:50,966
♪...es un juego del destino...♪
7
00:00:51,000 --> 00:00:53,266
♪...deja de andar buscando en la calle...♪
8
00:00:53,300 --> 00:00:56,000
♪...lo que no se te ha perdido.♪
9
00:00:58,600 --> 00:01:01,066
♪C'me on, c'me on, c'me on.♪
10
00:01:01,100 --> 00:01:02,733
♪Infieleees.
11
00:01:02,766 --> 00:01:04,200
♪Una sombra no puede...
12
00:01:04,233 --> 00:01:05,966
♪...opacar el amor.
13
00:01:06,000 --> 00:01:07,433
♪Infieleees.
14
00:01:07,466 --> 00:01:09,166
♪Lo que llega fácil...
15
00:01:09,200 --> 00:01:11,066
♪...fácil, fácil se va.
16
00:01:11,100 --> 00:01:12,733
♪Infieleees.
17
00:01:12,766 --> 00:01:14,466
♪Piénsalo bien, piénsalo bien...♪
18
00:01:14,500 --> 00:01:16,666
♪...escucha tu corazón.
19
00:01:16,700 --> 00:01:18,666
♪Tú eres el amor de mi vida...♪
20
00:01:18,700 --> 00:01:20,033
♪...yo no te cambiaría...
21
00:01:20,066 --> 00:01:21,266
♪...no lo haría...
22
00:01:21,300 --> 00:01:23,466
♪...mi corazón no renuncia todavía...♪
23
00:01:23,500 --> 00:01:26,166
♪...por algo que una noche no cambiaría mi vida.♪
24
00:01:26,200 --> 00:01:28,466
♪Infieleees.
25
00:01:28,500 --> 00:01:29,466
♪Aaah.
26
00:01:29,500 --> 00:01:31,300
♪Buenísimo.
27
00:01:31,333 --> 00:01:34,333
(risa) (ruido / electricidad)
28
00:01:35,100 --> 00:01:36,100
Uf.
29
00:01:37,033 --> 00:01:38,833
A lo que vinimos.
30
00:01:39,833 --> 00:01:41,866
(gemidos)
31
00:01:42,866 --> 00:01:47,600
(♪ ♪)
32
00:01:47,633 --> 00:01:49,300
(gemidos)
33
00:01:54,133 --> 00:01:57,133
(gemidos)
34
00:01:59,033 --> 00:02:00,066
Así.
35
00:02:01,833 --> 00:02:03,866
Ay, sí...
36
00:02:03,900 --> 00:02:04,933
...venga.
37
00:02:04,966 --> 00:02:07,100
¡Ay, qué rico!
38
00:02:07,133 --> 00:02:09,200
¡Ay, sí, así me voy al infierno...
39
00:02:09,233 --> 00:02:10,866
...con gusto!
40
00:02:10,900 --> 00:02:11,866
¡Roberto!
41
00:02:11,900 --> 00:02:13,233
(jadeos)
42
00:02:14,966 --> 00:02:16,866
¿Quién es ésta?
43
00:02:16,900 --> 00:02:18,233
Paulita, mi amor...
44
00:02:19,233 --> 00:02:20,800
-...no es lo que parece. -Hola...
45
00:02:20,833 --> 00:02:22,233
...ven. (exhalación)
46
00:02:25,233 --> 00:02:26,533
No, pobrecita Paula...
47
00:02:26,566 --> 00:02:28,400
...qué jartera un tipo tan infiel como usté...
48
00:02:28,433 --> 00:02:30,666
...Dios mío, líbrame, líbrame.
49
00:02:30,700 --> 00:02:32,833
¡Ya, deje la regañadera!
50
00:02:32,866 --> 00:02:35,233
Suficiente con que me hayan echado de la casa, vea.
51
00:02:35,266 --> 00:02:36,433
¡Mhm!
52
00:02:36,466 --> 00:02:38,200
¿Enton's qué más quería, que le hicieran un monumento?
53
00:02:38,233 --> 00:02:39,200
¡Mhm!
54
00:02:39,233 --> 00:02:40,733
Qué tal, va, se la voy a poner así...
55
00:02:41,566 --> 00:02:43,100
...¿qué pasa si es al contrario?
56
00:02:43,133 --> 00:02:44,100
Usté llega a su casa...
57
00:02:44,133 --> 00:02:46,100
...todo divino, feliz...
58
00:02:46,133 --> 00:02:48,800
...abre la puerta, ¿y a quién encuentra?
59
00:02:48,833 --> 00:02:51,066
A Paula revolcándose con un tipo ahí, en el sofá...
60
00:02:51,100 --> 00:02:53,366
...¿qué hace, ah, qué hace, qué hace, qué hace?
61
00:02:54,733 --> 00:02:56,800
(risa)
62
00:02:56,833 --> 00:02:59,300
Paula no es capaz de hacer algo así.
63
00:02:59,333 --> 00:03:01,133
-De verdá que machismo, la... -Tiene razón.
64
00:03:01,166 --> 00:03:02,133
Mhm.
65
00:03:02,166 --> 00:03:03,666
¡Necesitamos liberarnos!
66
00:03:03,700 --> 00:03:04,666
¡Un día de liberación...
67
00:03:04,700 --> 00:03:07,000
...un día, un día, un día, un día nomás!
68
00:03:07,033 --> 00:03:08,000
Ya, Lola, deje el show...
69
00:03:08,033 --> 00:03:09,566
-Ah. -...coma más bien.
70
00:03:10,333 --> 00:03:12,966
Además, ¿no ve que la culpa fue de la vieja?
71
00:03:13,000 --> 00:03:15,766
Porque me dijo que le excitaba el peligro...
72
00:03:15,800 --> 00:03:17,966
...que le encantaba profanar espacios...
73
00:03:18,000 --> 00:03:20,033
...y vea, casi me profanan es el cuello.
74
00:03:20,066 --> 00:03:21,300
-Mhm. -¡Ah!
75
00:03:21,333 --> 00:03:23,266
Y aparte, mi señora que me dijo...
76
00:03:23,300 --> 00:03:24,566
...que iba a llegar tarde en la noche...
77
00:03:24,600 --> 00:03:25,900
...ah, no, no, no, es que le dio...
78
00:03:25,933 --> 00:03:27,300
...por hacer mercado a última hora...
79
00:03:27,333 --> 00:03:28,333
...es que así no se puede.
80
00:03:28,366 --> 00:03:29,433
Mhm.
81
00:03:30,833 --> 00:03:32,500
Ni modo, amigo...
82
00:03:32,533 --> 00:03:34,300
...bienvenido al club de los solterones.
83
00:03:34,333 --> 00:03:36,100
-Ya, no diga eso. -Sí, señor.
84
00:03:37,433 --> 00:03:39,400
Yo a Paula la amo.
85
00:03:39,433 --> 00:03:40,900
Yo a Paula...
86
00:03:40,933 --> 00:03:43,266
...no sé, yo necesito que me perdone...
87
00:03:43,300 --> 00:03:44,500
...yo haría lo que fuera por ella...
88
00:03:44,533 --> 00:03:45,866
...me encantaría no serle...
89
00:03:45,900 --> 00:03:47,166
...infiel, pero es que...
90
00:03:48,033 --> 00:03:49,800
...soy débil, soy débil, soy débil...
91
00:03:49,833 --> 00:03:51,766
-...soy débil a la carne... -Yo también, vea.
92
00:03:51,800 --> 00:03:53,400
-...soy débil a las curvas... -Mhm.
93
00:03:54,933 --> 00:03:55,900
...la verdá, ¿sabe qué?
94
00:03:55,933 --> 00:03:57,200
La culpa es de Dios...
95
00:03:57,233 --> 00:03:59,533
...por haberme hecho débil ante la tentación.
96
00:03:59,566 --> 00:04:00,600
-¿Mhm? -Mjm.
97
00:04:00,633 --> 00:04:02,266
-Mhm, cómo no. -Mhm.
98
00:04:03,233 --> 00:04:04,800
Pue' no sé, vea...
99
00:04:04,833 --> 00:04:06,366
...lo único que se me ocurre pa' que lo perdone...
100
00:04:06,400 --> 00:04:07,366
...es que...
101
00:04:07,400 --> 00:04:09,166
...de verdá...
102
00:04:09,200 --> 00:04:10,400
...le hable...
103
00:04:10,433 --> 00:04:12,233
...con el corazón en la mano...
104
00:04:12,266 --> 00:04:14,466
...que se vea que está arrepentido...
105
00:04:14,500 --> 00:04:16,900
...tal vez así lo perdone, nomás.
106
00:04:17,733 --> 00:04:19,800
-Sabe que sí, Lola. -Mjm.
107
00:04:19,833 --> 00:04:21,633
Nada más bonito que unas bellas palabras...
108
00:04:21,666 --> 00:04:22,933
...para volverla a enamorar.
109
00:04:24,533 --> 00:04:26,700
Eh, ¿y lloro o, o así en seco?
110
00:04:29,033 --> 00:04:30,066
(timbre / teléfono)
111
00:04:32,866 --> 00:04:33,866
(exhalación)
112
00:04:36,233 --> 00:04:37,766
Mi amor...
113
00:04:37,800 --> 00:04:39,066
...yo sé que...
114
00:04:39,100 --> 00:04:41,000
...lo que hice no tiene nombre...
115
00:04:41,033 --> 00:04:42,266
...pe... (inhalación)
116
00:04:42,300 --> 00:04:43,733
...pero, por favor...
117
00:04:43,766 --> 00:04:45,266
...¡perdóname!
118
00:04:45,300 --> 00:04:47,700
Entiende, mira, es que... (sollozo)
119
00:04:47,733 --> 00:04:49,666
...yo creo que lo que tengo es una enfermedad...
120
00:04:49,700 --> 00:04:52,033
...y, y yo intento serte fiel...
121
00:04:52,066 --> 00:04:53,933
...pero, pero caigo...
122
00:04:53,966 --> 00:04:55,700
...caigo, y yo no sé qué hacer...
123
00:04:55,733 --> 00:04:56,766
...y yo te amo...
124
00:04:56,800 --> 00:04:58,400
...y yo quiero que me perdones...
125
00:04:58,433 --> 00:05:00,133
(sollozos) ...y yo creo que...
126
00:05:00,166 --> 00:05:01,733
...por el amor que nos tenemos...
127
00:05:01,766 --> 00:05:04,000
...vamos a poder superar este impasse.
128
00:05:04,033 --> 00:05:05,300
¡Ay, Roberto!
129
00:05:05,333 --> 00:05:07,100
Por qué será que te querré tanto.
130
00:05:07,133 --> 00:05:08,133
(exhalación)
131
00:05:09,533 --> 00:05:10,633
Nooo...
132
00:05:10,666 --> 00:05:11,900
...no, Paula...
133
00:05:11,933 --> 00:05:13,900
...no más, Paula.
134
00:05:13,933 --> 00:05:15,366
(exhalación) Haz algo...
135
00:05:15,400 --> 00:05:16,533
...distráete...
136
00:05:16,566 --> 00:05:18,066
...no sé, limpia...
137
00:05:18,100 --> 00:05:19,400
...canta...
138
00:05:19,433 --> 00:05:21,066
...escucha música, sí...
139
00:05:21,100 --> 00:05:22,400
...escuchemos música.
140
00:05:23,633 --> 00:05:25,500
(radio:) Y hablando de aplicaciones y traiciones...
141
00:05:25,533 --> 00:05:26,966
...se ha lanzado al mercado...
142
00:05:27,000 --> 00:05:28,300
...una nueva aplicación...
143
00:05:28,333 --> 00:05:30,800
...que está revolucionando las relaciones de pareja...
144
00:05:30,833 --> 00:05:32,633
...en el mundo entero.
145
00:05:32,666 --> 00:05:34,233
¿Desea saber si su pareja...
146
00:05:34,266 --> 00:05:37,233
...es en realidad su príncipe azul?
147
00:05:37,266 --> 00:05:38,966
Descarga ya esta aplicación...
148
00:05:39,000 --> 00:05:41,100
...y sigue sus 10 pasos a cabalidad...
149
00:05:41,133 --> 00:05:42,633
...Infieles App...
150
00:05:42,666 --> 00:05:45,133
...disponible en todas las tiendas virtuales.
151
00:05:47,133 --> 00:05:48,533
Ay, Dios...
152
00:05:48,566 --> 00:05:49,633
...estos dos chulitos significa...
153
00:05:49,666 --> 00:05:51,266
...que ya Paula leyó mi mensaje...
154
00:05:51,300 --> 00:05:53,633
...Chuchito, por favor, hágame el milagrito, ¿sí?
155
00:05:53,666 --> 00:05:54,633
Que me perdone.
156
00:05:54,666 --> 00:05:57,266
Hágale usté, má' bien, el milagro a ella...
157
00:05:57,300 --> 00:05:58,400
...y pórtese bien...
158
00:05:58,433 --> 00:05:59,966
...¿y sabe qué? Vámonos a trabajar...
159
00:06:00,000 --> 00:06:00,966
...acuérdese que mañana hay que pagar...
160
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
...la cuota esa del GPS.
161
00:06:02,533 --> 00:06:03,566
Huy, Dios.
162
00:06:03,600 --> 00:06:05,466
Vea, jovencito, ¿usté me puede hacer el favor...
163
00:06:05,500 --> 00:06:07,500
...de llevarme al hospital de la Redención...
164
00:06:07,533 --> 00:06:08,666
-¡Huy! -...al centro?
165
00:06:08,700 --> 00:06:09,666
No, señor, qué pena con usté...
166
00:06:09,700 --> 00:06:11,300
...pero allá yo no voy, hay mucho tráfico.
167
00:06:11,333 --> 00:06:13,700
Huy, señor, yo con mucho gusto lo llevo...
168
00:06:13,733 --> 00:06:15,833
...hágame el favor y adelante.
169
00:06:15,866 --> 00:06:17,333
-Siga. -Siga, siga.
170
00:06:17,366 --> 00:06:18,333
Gracias.
171
00:06:18,366 --> 00:06:19,900
Sht, ¡se le ocurre decir eso!
172
00:06:19,933 --> 00:06:22,300
Después andan hablando mal del gremio y es por su culpa.
173
00:06:23,033 --> 00:06:24,166
Ya vamos, señor.
174
00:06:24,200 --> 00:06:25,366
Eh, gracias.
175
00:06:26,433 --> 00:06:28,433
(encendido / motor)
176
00:06:28,466 --> 00:06:31,033
Ay, pero qué novio tan lindo...
177
00:06:31,066 --> 00:06:32,400
...te felicito.
178
00:06:32,433 --> 00:06:33,466
Hola, ¿qué tal?
179
00:06:34,366 --> 00:06:35,400
(exhalación)
180
00:06:36,400 --> 00:06:40,100
(♪ ♪)
181
00:06:40,133 --> 00:06:42,466
Ayyy...
182
00:06:42,500 --> 00:06:44,666
-...buen día, buen hombre... -Mhm.
183
00:06:44,700 --> 00:06:46,766
...¿se encuentra libre por casualidá?
184
00:06:46,800 --> 00:06:48,233
Sí, sí, mi reina, sí, señora...
185
00:06:48,266 --> 00:06:49,733
...como para usté completamente libre...
186
00:06:49,766 --> 00:06:50,800
...venga, venga...
187
00:06:50,833 --> 00:06:52,500
-...le ayudo, se la cargo. -¡No!
188
00:06:52,533 --> 00:06:53,800
¡No, señor!
189
00:06:54,966 --> 00:06:57,433
Es que yo prefiero llevarla conmigo misma, ¿sí?
190
00:06:57,466 --> 00:06:59,266
Sí, sí, no se preocupe...
191
00:06:59,300 --> 00:07:00,566
...como usté quiera.
192
00:07:00,600 --> 00:07:02,466
Siga, siga, súbase.
193
00:07:02,500 --> 00:07:03,600
-Gracias. -Súbase...
194
00:07:03,633 --> 00:07:05,400
...yo le hago la vuelta, digo, yo le hago la carrera...
195
00:07:05,433 --> 00:07:06,833
...siga, tranquila.
196
00:07:06,866 --> 00:07:08,766
Gracias.
197
00:07:08,800 --> 00:07:10,233
Muy amable.
198
00:07:11,533 --> 00:07:13,566
Gracias. (exhalación)
199
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
(exhalación)
200
00:07:19,333 --> 00:07:21,166
(Roberto:) Perdone, ¿está bien, señorita?
201
00:07:21,200 --> 00:07:22,266
-Ay, no. -O quiere que le consiga...
202
00:07:22,300 --> 00:07:24,233
...un agua aromática pa' esos nervios.
203
00:07:24,266 --> 00:07:25,833
No, si tiene un veneno se lo agradezco...
204
00:07:25,866 --> 00:07:26,966
...y sí se lo recibo.
205
00:07:27,000 --> 00:07:29,333
Huy, no, ¿pero usté por qué me pide eso?
206
00:07:29,366 --> 00:07:31,100
Y disculpe, no, que sea metido.
207
00:07:31,133 --> 00:07:33,166
Pues porque todos los hombres son una verdadera...
208
00:07:33,200 --> 00:07:35,066
...porquería, es lo que son.
209
00:07:35,100 --> 00:07:36,200
-Ush, no... -¡Todos!
210
00:07:36,233 --> 00:07:37,466
...no, no, no, pero es que usté también...
211
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
...fáltele el respeto a quien quiera...
212
00:07:39,033 --> 00:07:41,233
...pero, pero es que no todos somos iguales.
213
00:07:41,266 --> 00:07:42,233
(exhalación)
214
00:07:42,266 --> 00:07:43,233
Sí.
215
00:07:43,266 --> 00:07:45,400
(risa) Ay, por favor...
216
00:07:45,433 --> 00:07:47,000
...ay, no me haga reír.
217
00:07:47,033 --> 00:07:48,566
(risa)
218
00:07:48,600 --> 00:07:49,766
Eso...
219
00:07:49,800 --> 00:07:51,466
...pele diente que se ve divina...
220
00:07:51,500 --> 00:07:52,533
...con esa boquita...
221
00:07:52,566 --> 00:07:54,866
...perdón, señorita, es que usté se muy bonita...
222
00:07:54,900 --> 00:07:56,700
...y una mujer tan bonita como usté...
223
00:07:56,733 --> 00:07:59,533
...pues no debería estar sufriendo por ningún hombre.
224
00:07:59,566 --> 00:08:00,933
-¿Mhm? -¿Le parece?
225
00:08:00,966 --> 00:08:01,933
Claro.
226
00:08:01,966 --> 00:08:03,500
No, pero venga...
227
00:08:03,533 --> 00:08:05,100
...¿qué haría usted...
228
00:08:05,133 --> 00:08:07,200
...si resulta que la persona que usté le...
229
00:08:07,233 --> 00:08:09,633
...le promete amor eterno así para toda la vida...
230
00:08:09,666 --> 00:08:11,200
...le resulta casado, ah?
231
00:08:11,233 --> 00:08:12,533
-Ush. -Ay.
232
00:08:12,566 --> 00:08:14,000
Yo de mujer, vea...
233
00:08:14,033 --> 00:08:15,000
...mhm...
234
00:08:15,033 --> 00:08:17,300
...le, se lo quito de un balazo.
235
00:08:17,333 --> 00:08:18,800
-¿Sí? -Mhm.
236
00:08:18,833 --> 00:08:19,900
Eso mismo pensé yo.
237
00:08:19,933 --> 00:08:21,333
-¿Sí? -Yo pensé hacer eso...
238
00:08:21,366 --> 00:08:22,333
...¡sí!
239
00:08:22,366 --> 00:08:24,366
Oye, pero es que yo le tengo pavor...
240
00:08:24,400 --> 00:08:25,600
...pavor a la sangre.
241
00:08:25,633 --> 00:08:27,366
-Sí, no, complicado. -Ay, no.
242
00:08:28,333 --> 00:08:30,500
Mira, el problema no es que mi amante...
243
00:08:30,533 --> 00:08:32,333
...haya estado casado, no...
244
00:08:33,533 --> 00:08:36,033
...el verdadero problema, ¿sabes cuál es?
245
00:08:36,066 --> 00:08:37,033
¿Cuál es?
246
00:08:37,066 --> 00:08:38,700
Pues que yo le creí...
247
00:08:38,733 --> 00:08:39,700
-Aaah. -...yo le creí...
248
00:08:39,733 --> 00:08:41,800
-...que yo era su único amor. -Mjm.
249
00:08:41,833 --> 00:08:43,200
-No, no, ¿a su amante? -Pero me...
250
00:08:43,233 --> 00:08:44,600
Sí, a mi amante.
251
00:08:44,633 --> 00:08:45,600
Ah, pero si era su amante...
252
00:08:45,633 --> 00:08:47,466
...¿entonces pus qué problema hay?
253
00:08:47,500 --> 00:08:49,700
Ay, éste me salió más menso...
254
00:08:49,733 --> 00:08:50,700
...pues que, que...
255
00:08:50,733 --> 00:08:52,500
...que, que yo le creí...
256
00:08:52,533 --> 00:08:54,166
...y no me amaba a mí...
257
00:08:54,200 --> 00:08:56,400
...me dijo al final: "No, yo amo es a mi esposa...
258
00:08:56,433 --> 00:08:57,500
...locamente"...
259
00:08:57,533 --> 00:08:58,733
...eso es lo que me duele. (exhalación)
260
00:08:58,766 --> 00:09:00,333
¿Cómo va a amar a la esposa?
261
00:09:00,366 --> 00:09:02,333
-No, mucho imbécil, no sucio. -Ah, ah.
262
00:09:02,366 --> 00:09:03,733
¿Qué, tú estás casado, mi amor?
263
00:09:04,933 --> 00:09:07,333
Mhm, sí.
264
00:09:07,366 --> 00:09:09,333
-Ah. -Mhm.
265
00:09:09,366 --> 00:09:10,733
Mhm.
266
00:09:10,766 --> 00:09:13,300
Bueno, ¿pero nunca has pensado tener amante...
267
00:09:13,333 --> 00:09:15,300
...o como iniciarte en el arte...
268
00:09:15,333 --> 00:09:17,100
...de la segunda?
269
00:09:17,133 --> 00:09:18,033
¿No, de...?
270
00:09:19,166 --> 00:09:21,500
-Bueno, eh, la verdá... -Usté con esa carita...
271
00:09:21,533 --> 00:09:22,500
...no...
272
00:09:22,533 --> 00:09:24,433
...no, es que usté tiene una cara de fiel...
273
00:09:24,466 --> 00:09:25,833
...que usté no puede con ella.
274
00:09:25,866 --> 00:09:28,366
Bueno, la, la verdá, vea...
275
00:09:28,400 --> 00:09:29,366
...yo le digo...
276
00:09:29,400 --> 00:09:30,866
Mire, yo le voy a dar un consejo.
277
00:09:30,900 --> 00:09:31,866
-¿Sí? -Sí.
278
00:09:31,900 --> 00:09:33,033
Ya, ya para irme, ¿sí?
279
00:09:33,066 --> 00:09:34,300
Deme lo que quiera.
280
00:09:34,333 --> 00:09:36,433
Si usté resulta o desea algún día...
281
00:09:36,466 --> 00:09:37,900
...tener una amante...
282
00:09:37,933 --> 00:09:39,000
¿Cómo usté?
283
00:09:39,033 --> 00:09:40,133
-¿Ah? -Digo...
284
00:09:40,166 --> 00:09:42,200
...una amante, así parecido a una mujer, como usted.
285
00:09:42,233 --> 00:09:44,333
Sí, llamémoslo amante, ¿sí?
286
00:09:44,366 --> 00:09:45,700
Segunda, algo...
287
00:09:45,733 --> 00:09:47,133
...ay, séale honesto, ¿sí?
288
00:09:47,166 --> 00:09:48,133
No la haga sufrir...
289
00:09:48,166 --> 00:09:49,633
...no le haga esto tan duro...
290
00:09:49,666 --> 00:09:50,600
...de verdad.
291
00:09:50,633 --> 00:09:52,000
No, nunca...
292
00:09:52,033 --> 00:09:53,000
-...se lo prometo. -Es un consejo...
293
00:09:53,033 --> 00:09:54,733
...con mucho cariño. Gracias, ¿oyó?
294
00:09:54,766 --> 00:09:56,200
Sí, gracias por el cariño.
295
00:09:56,233 --> 00:09:57,333
Gracias, buen hombre.
296
00:09:57,366 --> 00:09:58,333
Ay, gracias a usted.
297
00:09:58,366 --> 00:10:00,233
(inhalación) (exhalación)
298
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
(exhalación)
299
00:10:04,366 --> 00:10:05,000
Mhm.
300
00:10:05,033 --> 00:10:06,666
-Gracias. -Mjm.
301
00:10:06,700 --> 00:10:07,700
(exhalación)
302
00:10:09,033 --> 00:10:10,200
¡Ay, no me pagó!
303
00:10:10,233 --> 00:10:11,200
¡Ay, señorita!
304
00:10:11,233 --> 00:10:13,300
(timbre / teléfono) ¡Seño...!
305
00:10:13,333 --> 00:10:14,333
(inhalación)
306
00:10:16,133 --> 00:10:17,566
Paulita, mi amor.
307
00:10:17,600 --> 00:10:18,566
Tenemos que hablar.
308
00:10:18,600 --> 00:10:20,333
Tú me vas a perdonar, ¿verdad?
309
00:10:20,366 --> 00:10:22,566
Te espero en 15 minutos en la casa.
310
00:10:22,600 --> 00:10:24,833
Sí, mi amor, yo ya salgo para allá.
311
00:10:26,433 --> 00:10:28,000
Ay, Diosito santísimo...
312
00:10:28,033 --> 00:10:30,300
...por favor, hágame este 14, ¿sí?
313
00:10:30,333 --> 00:10:31,700
Cúmplame el milagrito...
314
00:10:31,733 --> 00:10:34,066
...huy, vea que yo me comporté todo un caballero...
315
00:10:34,100 --> 00:10:35,666
...con esta hembrota.
316
00:10:35,700 --> 00:10:37,266
"Quítale a tu hombre...
317
00:10:37,300 --> 00:10:39,300
...lo más necesario en la vida...
318
00:10:40,333 --> 00:10:41,933
...el sexo".
319
00:10:42,833 --> 00:10:45,200
(timbre / teléfono)
320
00:10:45,233 --> 00:10:47,400
Huy, Pasajera 15...
321
00:10:47,433 --> 00:10:48,833
...pasajera 15.
322
00:10:48,866 --> 00:10:50,000
(timbre / teléfono)
323
00:10:50,033 --> 00:10:51,866
Huy, Sandrita...
324
00:10:51,900 --> 00:10:54,600
...cosita divina, no señor. (timbre / teléfono)
325
00:10:54,633 --> 00:10:56,700
No, señor, control, control...
326
00:10:56,733 --> 00:10:58,233
...oiga, le dije que no, hermano...
327
00:10:58,266 --> 00:11:00,333
...control, ahora sí...
328
00:11:00,366 --> 00:11:02,033
...fiel hasta la muerte.
329
00:11:02,833 --> 00:11:04,700
¿Sí me vas a volver a ser infiel?
330
00:11:04,733 --> 00:11:06,800
Mi amorcito, yo nunca más...
331
00:11:06,833 --> 00:11:08,300
...te voy a volver a ser infiel.
332
00:11:08,333 --> 00:11:09,866
Arrodíllate.
333
00:11:09,900 --> 00:11:10,866
¿Qué?
334
00:11:10,900 --> 00:11:13,200
Que te arrodilles.
335
00:11:13,233 --> 00:11:15,300
Y júrame que lo que pasó con esa mujer...
336
00:11:15,333 --> 00:11:16,633
...no va a volver a ocurrir...
337
00:11:16,666 --> 00:11:19,266
...y piensa muy bien tu respuesta...
338
00:11:19,300 --> 00:11:20,600
...porque es que es la última vez...
339
00:11:20,633 --> 00:11:22,700
...que yo te perdono una infidelidad, Roberto.
340
00:11:23,733 --> 00:11:24,900
Ay, Roberto. (quejido)
341
00:11:24,933 --> 00:11:25,933
Pe-pero es que lo estaba pensando...
342
00:11:25,966 --> 00:11:26,966
...tú me dijo, usté, que lo pensara...
343
00:11:27,000 --> 00:11:28,033
...pero está bien, te lo juro...
344
00:11:28,066 --> 00:11:29,800
...nunca más te voy a volver a ser infiel...
345
00:11:29,833 --> 00:11:30,800
-...nunca más. -Ok.
346
00:11:30,833 --> 00:11:31,800
-¿Sí? -Bueno...
347
00:11:31,833 --> 00:11:34,400
...sí, yo te creo, entonces...
348
00:11:34,433 --> 00:11:36,300
...vamos a hacer algo...
349
00:11:36,333 --> 00:11:38,266
...si tú te portas bien conmigo...
350
00:11:38,300 --> 00:11:39,400
...yo le voy a decir a mi papi...
351
00:11:39,433 --> 00:11:41,500
...que te preste la plata para el taxi.
352
00:11:41,533 --> 00:11:42,866
(inhalación) Mi amor, te lo juro que...
353
00:11:42,900 --> 00:11:45,766
...nunca más te voy a volver... -Sí, ya, ya, ya, tranquilo.
354
00:11:47,800 --> 00:11:49,300
-¿Sabes qué? -¿Qué?
355
00:11:49,333 --> 00:11:51,266
Ahora vamos a aprender cositas, mi amor.
356
00:11:51,300 --> 00:11:53,033
-Ay, sí. -Ven.
357
00:11:54,033 --> 00:11:56,333
Ay, yo quiero aprender.
358
00:11:56,366 --> 00:11:57,366
(exhalación)
359
00:11:58,433 --> 00:11:59,533
Ven, cosita.
360
00:11:59,566 --> 00:12:01,200
Voy, voy.
361
00:12:01,233 --> 00:12:02,566
-Gua gua. ¡Ay! -¡Ay!
362
00:12:02,600 --> 00:12:04,633
(risas)
363
00:12:04,666 --> 00:12:06,100
(TV:) Así fue entonces...
364
00:12:06,133 --> 00:12:08,033
...que en 1914...
365
00:12:08,066 --> 00:12:10,433
...se desató la Primera Guerra Mundial.
366
00:12:11,333 --> 00:12:12,533
Ahora damos paso...
367
00:12:12,566 --> 00:12:14,433
...a la Segunda Guerra Mundial...
368
00:12:14,466 --> 00:12:16,466
...con protagonistas como Hitler...
369
00:12:16,500 --> 00:12:18,100
...Mussolini y Stalin...
370
00:12:18,133 --> 00:12:19,433
...entre otros.
371
00:12:20,633 --> 00:12:22,133
Mi amor, ¿estás aburrido?
372
00:12:22,166 --> 00:12:23,500
(ronquidos)
373
00:12:23,533 --> 00:12:24,966
-¡Oye! -¿Eh?
374
00:12:25,000 --> 00:12:26,700
¿Que si estás aburrido?
375
00:12:27,333 --> 00:12:28,800
No, mi amor...
376
00:12:28,833 --> 00:12:31,200
...juntos en las buenas...
377
00:12:31,233 --> 00:12:32,600
...y en las hartas.
378
00:12:32,633 --> 00:12:34,933
Ay, mi poni.
379
00:12:36,033 --> 00:12:37,400
Paso dos.
380
00:12:37,433 --> 00:12:38,533
¿Paso dos?
381
00:12:38,566 --> 00:12:39,900
¿Cuál es el paso dos?
382
00:12:41,133 --> 00:12:42,700
Ya vas a ver.
383
00:12:42,733 --> 00:12:43,933
¡Ay!
384
00:12:45,233 --> 00:12:46,900
Ay, mi amor...
385
00:12:46,933 --> 00:12:49,666
...sí, hagamos el amor...
386
00:12:49,700 --> 00:12:51,800
...y no la guerra.
387
00:12:52,800 --> 00:12:57,800
(♪ ♪)
388
00:13:07,633 --> 00:13:09,333
Robertico, papito... (lluvia)
389
00:13:09,366 --> 00:13:11,300
...vamos a arrasar con este día...
390
00:13:11,333 --> 00:13:13,466
...Chuchito divino, si me van a atracar...
391
00:13:13,500 --> 00:13:15,433
...que sea más tardecito, ¿sí?
392
00:13:16,166 --> 00:13:18,433
Ay, Dios, ¿y esta vaina qué?
393
00:13:20,233 --> 00:13:22,400
Ay, no puede ser... (lluvia)
394
00:13:22,433 --> 00:13:25,200
...esto hay que botarlo, Dios mío, pero...
395
00:13:25,233 --> 00:13:27,433
Huy, no, pero hay que botarlo lejos de acá.
396
00:13:32,933 --> 00:13:34,433
Ay...
397
00:13:34,466 --> 00:13:35,866
...ay, no...
398
00:13:35,900 --> 00:13:37,466
...es que usté por qué me pone en éstas...
399
00:13:37,500 --> 00:13:40,100
...Chuchito, hermano, estas pruebas...
400
00:13:40,133 --> 00:13:41,400
...ay.
401
00:13:42,133 --> 00:13:44,166
¿Qué es todo esto, Dios mío?
402
00:13:46,133 --> 00:13:48,266
Huy, vea esta cosita.
403
00:13:48,300 --> 00:13:49,500
(inhalación)
404
00:13:49,533 --> 00:13:51,433
Ay, divina.
405
00:13:52,166 --> 00:13:53,666
Hermosa.
406
00:13:53,700 --> 00:13:55,400
Ay, sí, pelando diente...
407
00:13:55,433 --> 00:13:57,800
...como me gusta, mamita...
408
00:13:57,833 --> 00:13:58,800
...ay.
409
00:13:58,833 --> 00:13:59,833
(inhalación)
410
00:14:02,933 --> 00:14:04,000
Una hojeadita, ¿no?
411
00:14:04,033 --> 00:14:05,600
Una hojeadita nomás...
412
00:14:05,633 --> 00:14:07,500
...no me castigue, una hojeadita.
413
00:14:08,633 --> 00:14:09,866
(exhalación)
414
00:14:09,900 --> 00:14:13,066
Hicimos el amor salvajemente...
415
00:14:13,100 --> 00:14:14,900
...y luego mientras él dormía...
416
00:14:14,933 --> 00:14:17,366
...no dejaba de repasar en mi mente...
417
00:14:17,400 --> 00:14:19,100
-...cómo sus manos recorrían... -Ay, Dios mío.
418
00:14:19,133 --> 00:14:21,933
-...todo mi cuerpo. -Ay, Señor.
419
00:14:22,866 --> 00:14:25,366
(exhalación) Yo sabía, yo sabía...
420
00:14:25,400 --> 00:14:27,366
...que se me habían quedado en tu carro...
421
00:14:27,400 --> 00:14:28,433
...ay, gracias...
422
00:14:28,466 --> 00:14:30,433
...lo que pasa es que como te agarré así, mhm...
423
00:14:30,466 --> 00:14:32,433
...quiero decir, en la calle...
424
00:14:32,466 --> 00:14:34,200
...no alcancé a tomar tu número...
425
00:14:34,233 --> 00:14:36,433
...y pues bueno, no te había podido llamar.
426
00:14:36,466 --> 00:14:37,633
Me lo imaginé.
427
00:14:38,333 --> 00:14:39,900
Ay, ¿tienes un...?
428
00:14:41,033 --> 00:14:42,500
Ay. (exhalación)
429
00:14:42,533 --> 00:14:43,666
Permiso.
430
00:14:48,033 --> 00:14:50,000
Zuácate. (risas)
431
00:14:50,033 --> 00:14:51,666
Ay, muy bien.
432
00:14:52,833 --> 00:14:53,900
-Ay, ay. -Ay.
433
00:14:53,933 --> 00:14:54,900
Ya está.
434
00:14:54,933 --> 00:14:55,900
(risas)
435
00:14:55,933 --> 00:14:56,933
Ya está.
436
00:14:57,633 --> 00:14:58,966
Gracias, mira, aquí en realidad...
437
00:14:59,000 --> 00:15:01,200
...no hay mucho valor material, pero...
438
00:15:01,233 --> 00:15:02,333
...pero aquí sí hay un...
439
00:15:02,366 --> 00:15:05,000
...alto contenido de valor sentimental para mí.
440
00:15:05,033 --> 00:15:06,833
Claro, claro, pero usté no se preocupe...
441
00:15:06,866 --> 00:15:08,833
...que yo no leí absolutamente nada.
442
00:15:08,866 --> 00:15:10,466
Mentiroso.
443
00:15:10,500 --> 00:15:12,666
Bueno, está bien, sí, leí un poquito, pero...
444
00:15:12,700 --> 00:15:14,500
...déjeme decirle con todo respeto que...
445
00:15:14,533 --> 00:15:16,800
...nunca había conocido a una mujer tan...
446
00:15:16,833 --> 00:15:18,466
...tan así.
447
00:15:18,500 --> 00:15:19,700
"Tan así", ¿cómo?
448
00:15:20,633 --> 00:15:22,800
Tan talentosa para la escritura.
449
00:15:23,666 --> 00:15:24,900
-¿Tú crees? -Mjm...
450
00:15:24,933 --> 00:15:26,066
...totalmente.
451
00:15:26,100 --> 00:15:27,433
Ay.
452
00:15:27,466 --> 00:15:29,400
¿No quisieras, eh...
453
00:15:29,433 --> 00:15:30,400
...pasar?
454
00:15:30,433 --> 00:15:32,100
Es lo mínimo, digo, que yo...
455
00:15:32,133 --> 00:15:34,033
...puedo hacer por, por, en agradecimiento...
456
00:15:34,066 --> 00:15:35,866
...porque me hayas traído mi cajita...
457
00:15:35,900 --> 00:15:37,233
...mi diarecito...
458
00:15:37,266 --> 00:15:38,633
...¿no quieres pasar?
459
00:15:39,433 --> 00:15:41,900
Te lo juro, nunca más te voy a volver a ser infiel...
460
00:15:41,933 --> 00:15:42,900
-...nunca más. -Ok.
461
00:15:42,933 --> 00:15:43,900
-¿Sí? -Bueno...
462
00:15:43,933 --> 00:15:45,366
...sí, yo te creo.
463
00:15:45,400 --> 00:15:48,166
No, no, muchas gracias, yo...
464
00:15:48,200 --> 00:15:50,800
Es que me vendría tan bien poder conversar.
465
00:15:50,833 --> 00:15:52,300
-Conversemos, conversemos. -¿Sí?
466
00:15:52,333 --> 00:15:53,333
Conversar.
467
00:15:54,333 --> 00:15:59,333
(♪ ♪)
468
00:16:03,133 --> 00:16:04,100
¿Otra vez?
469
00:16:04,133 --> 00:16:05,733
-¿Qué? -Eh...
470
00:16:05,766 --> 00:16:08,000
...no, que otra vez se me...
471
00:16:08,033 --> 00:16:09,400
...olvidó que se...
472
00:16:09,433 --> 00:16:10,666
...pasó un compromiso, es que el tiempo...
473
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
...se pasa tan rápido.
474
00:16:11,733 --> 00:16:13,600
Ay, sí, cierto, pero mejor...
475
00:16:13,633 --> 00:16:15,300
...más tiempo tenemos para conversar.
476
00:16:15,333 --> 00:16:16,700
(risa)
477
00:16:16,733 --> 00:16:17,766
¿Te gusta con azúcar?
478
00:16:17,800 --> 00:16:20,000
-Me encanta con azúcar. -¿Sí? Ay, qué bien...
479
00:16:20,033 --> 00:16:21,000
...pues salud.
480
00:16:21,033 --> 00:16:22,033
Salud.
481
00:16:24,333 --> 00:16:25,800
Mhm.
482
00:16:25,833 --> 00:16:27,000
¿Y a usté le gusta la cocina?
483
00:16:27,033 --> 00:16:28,100
(carraspeo) No.
484
00:16:28,133 --> 00:16:29,800
-No. -Se nota.
485
00:16:29,833 --> 00:16:31,100
-¿Qué? -Que si de pronto...
486
00:16:31,133 --> 00:16:32,900
...a su novio...
487
00:16:32,933 --> 00:16:34,733
Examante.
488
00:16:34,766 --> 00:16:36,500
Eso, examante...
489
00:16:36,533 --> 00:16:38,833
...si de pronto él se desenamoró...
490
00:16:38,866 --> 00:16:40,366
...porque a usté no le gusta la cocina.
491
00:16:40,400 --> 00:16:41,966
¡Ay, es que acaso un hombre busca una amante...
492
00:16:42,000 --> 00:16:43,066
...pa' que le cocine!
493
00:16:43,100 --> 00:16:44,366
¡Aaay, qué! No, señor...
494
00:16:44,400 --> 00:16:46,466
...para eso está la esposa.
495
00:16:46,500 --> 00:16:47,100
Pues sí, no...
496
00:16:47,133 --> 00:16:48,100
...sí, sí, sí...
497
00:16:48,133 --> 00:16:49,500
...sí, tiene razón.
498
00:16:51,233 --> 00:16:52,200
(carraspeo) Bueno, cuéntame...
499
00:16:52,233 --> 00:16:54,300
...¿es divertido ser taxista?
500
00:16:54,333 --> 00:16:56,333
Pues sí, pero más que divertido...
501
00:16:56,366 --> 00:16:58,400
...es un trabajo bastante peligroso.
502
00:16:58,433 --> 00:16:59,166
Mhm.
503
00:16:59,200 --> 00:17:00,900
¿Y trabajas todo' los días o...?
504
00:17:00,933 --> 00:17:02,733
Trabajo todos los días...
505
00:17:02,766 --> 00:17:04,900
...24 horas al día, siete días a la semana...
506
00:17:04,933 --> 00:17:06,766
...365 días al año...
507
00:17:06,800 --> 00:17:09,166
...bueno, los años bisiestos trabajo un día más...
508
00:17:09,200 --> 00:17:10,700
...aquí tiene mi tarjeta...
509
00:17:10,733 --> 00:17:13,633
...para cuando solicite un servicio.
510
00:17:15,133 --> 00:17:16,866
Roberto Antonio.
511
00:17:16,900 --> 00:17:18,033
-Mhm. -Ay.
512
00:17:18,833 --> 00:17:20,300
¡Ay, qué bien!
513
00:17:20,333 --> 00:17:22,533
No, la verdad, yo sí necesito...
514
00:17:22,566 --> 00:17:24,800
...este tipo de servicios...
515
00:17:24,833 --> 00:17:26,500
...no sé, para salir a tomarme...
516
00:17:26,533 --> 00:17:28,300
...un trago...
517
00:17:28,333 --> 00:17:30,066
...o simplemente para salir.
518
00:17:30,100 --> 00:17:31,100
-Sí. -¿Sí? Ay...
519
00:17:32,100 --> 00:17:33,733
...no, es que esta soledad a mí...
520
00:17:33,766 --> 00:17:35,300
...me está matando.
521
00:17:35,333 --> 00:17:37,200
¡Sitica!
522
00:17:37,233 --> 00:17:39,500
¿Tú no te imaginas?
523
00:17:39,533 --> 00:17:41,466
Yo nunca había vivido en esta casa...
524
00:17:41,500 --> 00:17:42,733
...más de dos días.
525
00:17:42,766 --> 00:17:43,766
Me imagino.
526
00:17:44,766 --> 00:17:46,833
Pero entonces, ¿a dónde salía con su amante?
527
00:17:46,866 --> 00:17:47,966
-¿Ah? -Perdón...
528
00:17:48,000 --> 00:17:49,833
...¿a dónde salía con su examante?
529
00:17:49,866 --> 00:17:52,700
Pues no va a ser a la casa con la esposa, ¿o sí?
530
00:17:52,733 --> 00:17:53,633
-Bueno. -Ay, mire, en realidá...
531
00:17:53,666 --> 00:17:56,000
...a mí me encantaba ir a restaurantes...
532
00:17:56,033 --> 00:17:58,033
...a, a bailar...
533
00:17:58,066 --> 00:18:00,933
...a las suites de los mejores moteles.
534
00:18:00,966 --> 00:18:02,500
-Ay. -Mhm.
535
00:18:02,533 --> 00:18:04,566
Como cara la salida, ¿no?
536
00:18:04,600 --> 00:18:06,766
Pues ése es el costo de tener una amante como yo.
537
00:18:07,633 --> 00:18:09,933
-Mhm. -Ay, es que tú no te imaginas...
538
00:18:09,966 --> 00:18:12,000
...uno entrando a una suite presidencial...
539
00:18:12,033 --> 00:18:13,200
...de un motel...
540
00:18:13,233 --> 00:18:14,200
(inhalación)
541
00:18:14,233 --> 00:18:16,800
...ése es mi fetiche sexual.
542
00:18:16,833 --> 00:18:18,800
(timbre / teléfono)
543
00:18:18,833 --> 00:18:19,966
Ay.
544
00:18:20,000 --> 00:18:21,600
-¿Quién es? -Mi esposa.
545
00:18:21,633 --> 00:18:22,800
(timbre / teléfono) ¡Ah!
546
00:18:22,833 --> 00:18:25,466
¡Ay, el señor no va a contestar!
547
00:18:25,500 --> 00:18:26,800
¡Ay, no va a con...!
548
00:18:26,833 --> 00:18:28,866
Pero, cómo así, ¿estamos haciendo algo malo?
549
00:18:28,900 --> 00:18:30,600
¿Qué está pasando aquí? Cuéntame.
550
00:18:30,633 --> 00:18:33,566
Eh, pues sí, ¿no? Qué, qué tonto soy.
551
00:18:34,700 --> 00:18:35,666
Aló.
552
00:18:35,700 --> 00:18:38,366
¿Aló? Así le hablas a tu esposita?
553
00:18:38,400 --> 00:18:40,766
Es que estoy ahorita con un servicio...
554
00:18:40,800 --> 00:18:42,900
...eh, hablamo' luego.
555
00:18:42,933 --> 00:18:45,400
¡Qué le pasa a este imbécil!
556
00:18:45,433 --> 00:18:46,800
¡Ah!
557
00:18:46,833 --> 00:18:48,066
(exhalación)
558
00:18:48,100 --> 00:18:50,600
Ya, Paulita, tranquilízate...
559
00:18:50,633 --> 00:18:52,166
...respira...
560
00:18:53,333 --> 00:18:54,900
...confianza...
561
00:18:54,933 --> 00:18:56,800
...sí. Paso 3.
562
00:18:58,066 --> 00:18:59,133
(exhalación)
563
00:18:59,166 --> 00:19:01,533
(inhalación) (exhalación)
564
00:19:02,533 --> 00:19:07,300
(♪ ♪)
565
00:19:07,333 --> 00:19:09,800
¡Todos los hombres son iguales...
566
00:19:09,833 --> 00:19:12,166
...todos, todos, todos!
567
00:19:12,200 --> 00:19:13,600
¡Ay, no puede ser!
568
00:19:13,633 --> 00:19:14,600
Pero por qué, ¿ahora qué hice?
569
00:19:14,633 --> 00:19:15,633
¡Mentir!
570
00:19:18,033 --> 00:19:20,700
Y si tú le mientes así a tu esposa...
571
00:19:20,733 --> 00:19:23,100
...qué puedo esperar yo...
572
00:19:23,133 --> 00:19:24,900
...¿la amante qué puede esperar?
573
00:19:24,933 --> 00:19:27,633
¡Ay, no, qué tristeza, de verdá!
574
00:19:29,333 --> 00:19:30,533
¿Y qué se dice?
575
00:19:30,566 --> 00:19:31,533
¿Ah?
576
00:19:31,566 --> 00:19:33,133
Eh, mi amor...
577
00:19:33,166 --> 00:19:35,400
...eh, lo que pasa es que no te dije toda la verdad...
578
00:19:35,433 --> 00:19:37,300
...estoy realmente con una pasajera...
579
00:19:37,333 --> 00:19:38,800
...acompañándola en la casa...
580
00:19:38,833 --> 00:19:40,400
...porque no se siente bien.
581
00:19:41,333 --> 00:19:42,800
Mjm.
582
00:19:42,833 --> 00:19:45,100
Gracias, mi amor, por tu confianza...
583
00:19:45,133 --> 00:19:46,100
...te amo.
584
00:19:48,166 --> 00:19:50,333
Ay, tan divino.
585
00:19:51,133 --> 00:19:52,300
¿Sí ves?
586
00:19:52,333 --> 00:19:54,466
No todos los hombres somos iguales.
587
00:19:55,466 --> 00:19:56,700
¿Cómo así que mi amor?
588
00:19:57,800 --> 00:19:59,533
Ve, ¿a éste qué bicho...
589
00:19:59,566 --> 00:20:01,133
...le picó ahora?
590
00:20:01,166 --> 00:20:02,433
-¿Por qué? -Se va.
591
00:20:02,466 --> 00:20:03,466
-¿Pero por qué tenemos que... -Por favor, no señor.
592
00:20:03,500 --> 00:20:04,600
...terminar la visita ya?
593
00:20:04,633 --> 00:20:06,500
Pues porque este preciso momento...
594
00:20:06,533 --> 00:20:07,733
...es mi momento de yoga...
595
00:20:07,766 --> 00:20:10,000
...y yo en eso soy muy estricta.
596
00:20:11,066 --> 00:20:12,200
Bueno, pero de todas maneras...
597
00:20:12,233 --> 00:20:13,433
...usté tiene ya mi teléfono, ¿no?
598
00:20:13,466 --> 00:20:14,966
Cuando se quiera comunicar conmigo.
599
00:20:15,000 --> 00:20:16,966
-Mjm. Gracias. -Sí.
600
00:20:19,300 --> 00:20:22,100
(jadeos)
601
00:20:22,133 --> 00:20:23,100
¡Bien!
602
00:20:23,133 --> 00:20:25,466
¡Lo logramos, lo logramos!
603
00:20:25,500 --> 00:20:28,366
Sí, señor, no más infidelidá.
604
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
(exhalación)
605
00:20:31,933 --> 00:20:33,066
¿Qué hubo, Lola? (exhalación)
606
00:20:33,100 --> 00:20:33,900
¿Qué hubo, Piraña?
607
00:20:33,933 --> 00:20:35,900
No, no, no, pero miren quién llegó...
608
00:20:35,933 --> 00:20:36,900
...el galán...
609
00:20:36,933 --> 00:20:38,400
...me imagino que andaba con una vieja...
610
00:20:38,433 --> 00:20:39,600
...porque se puso a llamarme a mí...
611
00:20:39,633 --> 00:20:41,200
...a decirme dizque "mi amor".
612
00:20:41,233 --> 00:20:42,800
Pues adivina muy bien...
613
00:20:42,833 --> 00:20:44,533
...estaba con la rubia esta, la loca.
614
00:20:44,566 --> 00:20:46,600
-No, ¿la de la caja? -Mhm.
615
00:20:46,633 --> 00:20:47,600
Mhm...
616
00:20:47,633 --> 00:20:48,900
...la misma... (exhalación)
617
00:20:48,933 --> 00:20:50,400
...y está ante un despecho.
618
00:20:51,233 --> 00:20:52,500
Ay, no, ésa sí que no se la creo...
619
00:20:52,533 --> 00:20:53,500
...¿estaba despechada?
620
00:20:53,533 --> 00:20:54,766
Ay, pobrecita...
621
00:20:54,800 --> 00:20:55,933
...me imagino que usté estaba...
622
00:20:55,966 --> 00:20:58,166
...consolándola.
623
00:20:58,200 --> 00:20:59,333
¿Pues sabe qué? No...
624
00:20:59,366 --> 00:21:00,733
...no me aproveché...
625
00:21:00,766 --> 00:21:02,500
...lo hubiera podido hacer, pero no lo hice...
626
00:21:02,533 --> 00:21:04,600
...no pasó absolutamente nada...
627
00:21:04,633 --> 00:21:06,366
...oiga, y eso que estaba así...
628
00:21:06,400 --> 00:21:07,800
-...casi semidesnuda... -Sí, claro.
629
00:21:07,833 --> 00:21:10,333
...y yo me contuve, no le eché ni un piropo...
630
00:21:10,366 --> 00:21:11,333
-...¿cómo la vio, Lola? -Sí.
631
00:21:11,366 --> 00:21:12,833
Estoy curado, no más adulterio...
632
00:21:12,866 --> 00:21:13,933
-...punto. -Ay, pues, ojalá sea cierto...
633
00:21:13,966 --> 00:21:15,866
...bien por usté, me parece, eso sí.
634
00:21:17,300 --> 00:21:18,500
Y por Paula...
635
00:21:18,533 --> 00:21:20,100
...¿no ve que me perdonó ayer...
636
00:21:20,133 --> 00:21:22,266
-...ah? -Aaay.
637
00:21:22,300 --> 00:21:23,500
-Sirve otro. -Bien...
638
00:21:23,533 --> 00:21:24,700
...amigo...
639
00:21:24,733 --> 00:21:26,600
...eso está muy bien.
640
00:21:26,633 --> 00:21:29,133
Oiga, pero sabe qué, aquí entre nos...
641
00:21:30,233 --> 00:21:31,333
...esta vieja está loca.
642
00:21:31,366 --> 00:21:32,700
-¿Por qué? -Me dice una cosa...
643
00:21:32,733 --> 00:21:33,800
...después me dice otra...
644
00:21:33,833 --> 00:21:35,900
...primero está así toda, ay, sensible...
645
00:21:35,933 --> 00:21:37,733
...toda linda y después es un ogro.
646
00:21:37,766 --> 00:21:38,933
-¡No! -Sí.
647
00:21:38,966 --> 00:21:41,600
Huy, hermano, tenga mucho cuidado porque vea...
648
00:21:41,633 --> 00:21:43,300
-...eso se llama bulimia... -No.
649
00:21:43,333 --> 00:21:44,766
...y es una enfermedá de aquí.
650
00:21:44,800 --> 00:21:46,366
Sí, claro, de un momento a otro...
651
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
...se anda... (risa)
652
00:21:47,933 --> 00:21:49,200
..."Qué dicha, qué felicidá...
653
00:21:49,233 --> 00:21:50,200
...qué jolgorio"...
654
00:21:50,233 --> 00:21:51,666
...y al rato... (gruñido)
655
00:21:51,700 --> 00:21:54,466
...están que matan y comen del muerto...
656
00:21:54,500 --> 00:21:55,633
...y eso que está despechada...
657
00:21:55,666 --> 00:21:57,300
...qué tal que atente contra su vida.
658
00:21:57,333 --> 00:21:58,500
-Ay. -¡Ay, no!
659
00:21:58,533 --> 00:21:59,966
-Ay, Señor. -Se le va a suicidar.
660
00:22:00,000 --> 00:22:01,933
-Ojo. -No, calle esos ojos.
661
00:22:01,966 --> 00:22:02,966
Dios mío.
662
00:22:03,866 --> 00:22:05,500
No, yo mejor, más bien, me voy a ver a Paulita...
663
00:22:05,533 --> 00:22:07,266
...yo estoy en luna de miel...
664
00:22:07,300 --> 00:22:08,500
...segunda luna de miel.
665
00:22:08,533 --> 00:22:09,500
-Mhm. -¿Sabe qué?
666
00:22:09,533 --> 00:22:11,500
¡Voy a cumplir mi deber!
667
00:22:11,533 --> 00:22:13,700
Ay, hola, qué horror, pero bueno.
668
00:22:13,733 --> 00:22:16,100
Oiga, jovencito, ¿hoy sí me puede llevar al norte?
669
00:22:16,133 --> 00:22:18,200
No, señor, no estoy de turno.
670
00:22:18,233 --> 00:22:20,200
Ay, tome a ver, ahora le apunto.
671
00:22:20,233 --> 00:22:22,300
Ay, qué pena, señor, discúlpelo...
672
00:22:22,333 --> 00:22:23,966
...eh, no todos los taxistas somos así...
673
00:22:24,000 --> 00:22:25,266
...es que, es que él, él...
674
00:22:25,300 --> 00:22:26,966
...le da por ésas, pero ven, pase...
675
00:22:27,000 --> 00:22:28,500
...venga, siga, siga, siga...
676
00:22:28,533 --> 00:22:30,800
-...siga. -Sí, gracias.
677
00:22:30,833 --> 00:22:32,233
Muy amable.
678
00:22:32,266 --> 00:22:34,700
Está jovencito y tan amargado.
679
00:22:34,733 --> 00:22:36,066
Cierto. (quejido)
680
00:22:36,933 --> 00:22:38,333
(ladridos)
681
00:22:39,433 --> 00:22:42,000
(timbre / teléfono)
682
00:22:45,033 --> 00:22:47,400
(timbre / teléfono)
683
00:22:47,433 --> 00:22:48,400
Aló.
684
00:22:48,433 --> 00:22:51,400
Quedé tan impresionada con lo que pasó hoy.
685
00:22:51,433 --> 00:22:52,433
Y...
686
00:22:54,133 --> 00:22:55,233
...con lo de hoy...
687
00:22:55,266 --> 00:22:56,933
...¿qué fue lo de hoy?
688
00:22:56,966 --> 00:22:58,800
¿Cómo que qué fue lo de hoy?
689
00:22:58,833 --> 00:22:59,833
Pues...
690
00:22:59,866 --> 00:23:00,833
...ay, pues...
691
00:23:00,866 --> 00:23:03,300
...tu sinceridad, tu, tu honestidad...
692
00:23:03,333 --> 00:23:04,666
...mejor dicho, eres el hombre...
693
00:23:04,700 --> 00:23:06,900
...con el que cualquier mujer sueña.
694
00:23:06,933 --> 00:23:08,133
Es más...
695
00:23:09,033 --> 00:23:10,600
...después de que te fuiste...
696
00:23:10,633 --> 00:23:11,666
...te escribí un poema...
697
00:23:11,700 --> 00:23:12,900
...¿lo quisieras escuchar?
698
00:23:12,933 --> 00:23:13,900
Sí...
699
00:23:13,933 --> 00:23:15,833
...soy todo oídos.
700
00:23:15,866 --> 00:23:16,866
Sí.
701
00:23:17,233 --> 00:23:18,900
Ponme mucha atención.
702
00:23:22,933 --> 00:23:24,033
(carraspeo)
703
00:23:26,766 --> 00:23:29,233
"Cada vez que cierro los ojos...
704
00:23:29,266 --> 00:23:30,800
...te veo igual...
705
00:23:30,833 --> 00:23:33,066
...conduciendo un coche amarillo...
706
00:23:33,100 --> 00:23:34,066
...que llega hasta mi puerta...
707
00:23:34,100 --> 00:23:36,666
...y me salva del tedio...
708
00:23:36,700 --> 00:23:38,333
...sálvame...
709
00:23:38,366 --> 00:23:40,833
...y rásgame toda...
710
00:23:40,866 --> 00:23:43,700
...con el bomper de tu aliento".
711
00:23:44,433 --> 00:23:46,533
(inhalación) (exhalación)
712
00:23:46,566 --> 00:23:47,900
¿Te gustó?
713
00:23:47,933 --> 00:23:50,200
¡Sí, sí!
714
00:23:50,233 --> 00:23:52,533
¿Y dónde estás?
715
00:23:52,566 --> 00:23:53,333
(exhalación)
716
00:23:53,366 --> 00:23:54,900
En la cocina.
717
00:23:54,933 --> 00:23:57,100
Ay, no me digas, qué casualidad...
718
00:23:57,133 --> 00:23:59,100
...yo también estoy en la cocina...
719
00:23:59,133 --> 00:24:00,900
...me estoy sirviendo un vaso con agua...
720
00:24:00,933 --> 00:24:03,200
...porque resulta que de tanto pensar en ti...
721
00:24:03,233 --> 00:24:05,733
...ay, me dio una sed.
722
00:24:06,933 --> 00:24:08,566
Roberto, mi amor.
723
00:24:10,500 --> 00:24:12,400
¿Y eso?
724
00:24:12,433 --> 00:24:13,866
Mi amor, es que...
725
00:24:13,900 --> 00:24:15,533
...me tocó venir por agüita...
726
00:24:15,566 --> 00:24:18,066
...porque me dejaste seco como un desierto.
727
00:24:19,466 --> 00:24:20,433
¿Me dejaste?
728
00:24:20,466 --> 00:24:23,100
¿Y es que quién dijo que habíamos terminado?
729
00:24:23,133 --> 00:24:24,633
Huy, ¿hay más?
730
00:24:24,666 --> 00:24:26,233
-Claro, mi amor. -¡Ay...
731
00:24:26,266 --> 00:24:28,633
...el deber me llama!
732
00:24:31,733 --> 00:24:33,266
Roberto Antonio.
733
00:24:37,400 --> 00:24:38,700
Angélica, ¿usté qué hace acá?
734
00:24:38,733 --> 00:24:40,600
Ay, cómo que qué hago acá...
735
00:24:40,633 --> 00:24:43,233
...ay, dizque yo qué hago acá.
736
00:24:43,266 --> 00:24:44,800
Pues, ¿se puede saber el señor...
737
00:24:44,833 --> 00:24:47,100
...por qué dejó de contestarme anoche...
738
00:24:47,133 --> 00:24:48,633
...ah?
739
00:24:48,666 --> 00:24:49,933
Pues porque estaba ocupado.
740
00:24:49,966 --> 00:24:51,866
¿Ah, sí? ¿Estaba ocupado con quién?
741
00:24:51,900 --> 00:24:53,833
-Con mi esposa. -¿Con su esposa?
742
00:24:53,866 --> 00:24:55,233
-Sí. -Ah, él estaba ocupado...
743
00:24:55,266 --> 00:24:56,533
...con la esposa anoche...
744
00:24:56,566 --> 00:24:57,666
...por eso dejó de contes...
745
00:24:57,700 --> 00:24:59,133
Ah, no, qué belleza...
746
00:24:59,166 --> 00:25:00,900
...¿sabe qué, Robertico?
747
00:25:00,933 --> 00:25:03,066
No se preocupe, que de ahora en adelante...
748
00:25:03,100 --> 00:25:05,866
...usted y yo, no tenemos nada.
749
00:25:05,900 --> 00:25:07,200
-Ah. -Esto...
750
00:25:07,233 --> 00:25:09,700
...se acabó. (exhalación)
751
00:25:09,733 --> 00:25:12,300
Pues es que yo no sabía que teníamos algo.
752
00:25:12,333 --> 00:25:13,633
Tranquilo...
753
00:25:13,666 --> 00:25:16,233
...yo sé que yo siempre he sido invisible para usted...
754
00:25:16,266 --> 00:25:18,400
...qué desgracia tan infinita la mía.
755
00:25:18,433 --> 00:25:20,400
-¡Ay, no sabía, no sabía! -Despacito...
756
00:25:20,433 --> 00:25:21,400
...suave, no llore...
757
00:25:21,433 --> 00:25:23,100
...venga, yo la llevo a su casa.
758
00:25:23,133 --> 00:25:24,400
-Súbase. -¿Me va a llevar?
759
00:25:24,433 --> 00:25:25,400
-Sí, yo la llevo. -¿Sí?
760
00:25:25,433 --> 00:25:27,133
Ok, pero me voy adelante.
761
00:25:27,166 --> 00:25:28,400
-Sí, adelante. -Porque yo me merezco...
762
00:25:28,433 --> 00:25:29,700
-...el puesto de adelante. -Sí, señora...
763
00:25:29,733 --> 00:25:30,733
-...usté se merece el puesto... -¿Sí o no?
764
00:25:30,766 --> 00:25:31,800
-...adelante. Sí, señora. -Me, me lo merezco.
765
00:25:31,833 --> 00:25:32,800
Se lo merece todo.
766
00:25:32,833 --> 00:25:34,266
-Por favor, siga. -Ábramela.
767
00:25:34,300 --> 00:25:35,700
Sí, yo se la abro.
768
00:25:35,733 --> 00:25:37,933
Qué desgracia, también.
769
00:25:39,466 --> 00:25:41,133
¿No quisieras entrar?
770
00:25:43,266 --> 00:25:45,500
Piensa muy bien tu respuesta...
771
00:25:45,533 --> 00:25:46,666
...porque es que es la última vez...
772
00:25:46,700 --> 00:25:49,200
...que yo te perdono una infidelidá, Roberto.
773
00:25:49,233 --> 00:25:51,200
Es que no puedo.
774
00:25:51,233 --> 00:25:53,200
Ay, ¿no puedes?
775
00:25:53,233 --> 00:25:56,200
Ay, el niño no puede... (gemidos)
776
00:25:56,233 --> 00:25:58,033
...ay, ¿mi buen hombre...
777
00:25:58,066 --> 00:25:59,633
...no puede?
778
00:25:59,666 --> 00:26:00,633
¿No puedes?
779
00:26:00,666 --> 00:26:02,133
¡Estoy para el cuarto!
780
00:26:02,166 --> 00:26:03,900
Ay, no... (jadeos)
781
00:26:03,933 --> 00:26:05,900
...no, acabo de cambiar de opinión.
782
00:26:05,933 --> 00:26:06,900
(exhalación)
783
00:26:06,933 --> 00:26:08,800
No quisiera dañar tu matrimonio...
784
00:26:08,833 --> 00:26:10,066
...buen hombre.
785
00:26:10,100 --> 00:26:11,100
(exhalación)
786
00:26:12,833 --> 00:26:14,000
Permiso.
787
00:26:16,133 --> 00:26:17,433
¡Por qué!
788
00:26:18,533 --> 00:26:19,800
¿Por qué?
789
00:26:19,833 --> 00:26:21,600
¿Ah? Por qué?
790
00:26:22,433 --> 00:26:24,933
¡Por qué me tocó una vieja tan loca, por qué!
791
00:26:28,033 --> 00:26:30,100
Ay, Lola, estoy tan feliz...
792
00:26:30,133 --> 00:26:32,000
...es que desde que Paula me perdonó...
793
00:26:32,033 --> 00:26:33,366
...la última infidelidá, en mi casa...
794
00:26:33,400 --> 00:26:35,033
...sólo se respira tranquilidá.
795
00:26:35,066 --> 00:26:36,600
Ay, menos mal...
796
00:26:36,633 --> 00:26:38,966
...y eso que la iba embarrando con la mona esa, ¿no?
797
00:26:39,000 --> 00:26:41,866
Huy, sí, de por Dios, huy, no.
798
00:26:41,900 --> 00:26:43,200
-No, no, no. -Oiga...
799
00:26:43,233 --> 00:26:44,766
...¿y qué, la ha vuelto a ver o qué?
800
00:26:44,800 --> 00:26:46,466
No, sabe que no...
801
00:26:46,500 --> 00:26:48,400
...y por el bien de todos que no vuelva a aparecer.
802
00:26:48,433 --> 00:26:49,833
-No, no, no. -Porque una cosa...
803
00:26:49,866 --> 00:26:52,533
...estaba bien buena, pero también estaba bien loca.
804
00:26:52,566 --> 00:26:54,533
Eso va de retro, m'hijito, no, no, no.
805
00:26:54,566 --> 00:26:56,200
Me vo' a almorzar con Paulita.
806
00:26:56,233 --> 00:26:57,500
¿Qué, tan temprano?
807
00:26:57,533 --> 00:27:00,300
Pero claro, no ve que el deber me llama.
808
00:27:00,333 --> 00:27:02,333
Ay, bueno, ya, buen provecho, buen provecho, no.
809
00:27:04,233 --> 00:27:05,566
Siga, siga. (risa)
810
00:27:05,600 --> 00:27:07,366
Cuapé con el cucá , ¿no?
811
00:27:07,400 --> 00:27:10,400
Bueno, acuérdese que mañana hay que pagar la GPS, ¿no?
812
00:27:11,433 --> 00:27:13,233
Hola, mi Roberto.
813
00:27:15,933 --> 00:27:17,500
Angélica, qué sorpresa...
814
00:27:17,533 --> 00:27:18,833
...volver a escucharte...
815
00:27:18,866 --> 00:27:20,500
-...¿cómo estás? -Mal...
816
00:27:20,533 --> 00:27:23,066
...mal porque, es que desde la última vez que te vi...
817
00:27:23,100 --> 00:27:25,000
...no he dejado de pensar en ti.
818
00:27:25,933 --> 00:27:27,433
¿Sigues casado?
819
00:27:27,466 --> 00:27:29,766
Ah, claro, sí, sigo...
820
00:27:29,800 --> 00:27:31,400
...felizmente casado.
821
00:27:31,433 --> 00:27:33,866
Necesito tus servicios ahora mismo.
822
00:27:33,900 --> 00:27:36,266
Huy, ¿cuáles servicios?
823
00:27:36,300 --> 00:27:37,700
¿Cómo que cuáles servicios?
824
00:27:37,733 --> 00:27:39,333
Pues los de taxista, ¿cuál más?
825
00:27:39,366 --> 00:27:41,000
Ah, no, eso sí no puedo ahorita...
826
00:27:41,033 --> 00:27:42,200
...estoy ocupa'o.
827
00:27:42,233 --> 00:27:44,100
¡Eres un mentiroso, Roberto...
828
00:27:44,133 --> 00:27:46,200
...eres un mentiroso, mentiroso, mentiroso...
829
00:27:46,233 --> 00:27:48,400
...como todos, como todos!
830
00:27:48,433 --> 00:27:50,833
¿Pero por qué? ¿Ahora qué dije?
831
00:27:50,866 --> 00:27:52,900
Pues me dijiste que trabajabas siete días a la semana...
832
00:27:52,933 --> 00:27:54,033
...24 horas al día...
833
00:27:54,066 --> 00:27:55,533
...365 días del año...
834
00:27:55,566 --> 00:27:57,333
...y me estás diciendo que no puedes.
835
00:27:58,166 --> 00:27:59,133
Es que...
836
00:27:59,166 --> 00:28:00,933
Es que nada, Roberto, nada...
837
00:28:01,833 --> 00:28:04,233
...es que yo quiero verte...
838
00:28:04,266 --> 00:28:05,233
...quiero, no sé...
839
00:28:05,266 --> 00:28:07,233
...¿qué tal si nos chupamos una paleta?
840
00:28:07,266 --> 00:28:08,833
Lo que tú quieras...
841
00:28:08,866 --> 00:28:10,333
...es más, tú sólo llévame...
842
00:28:10,366 --> 00:28:12,200
...si no quieres hablar, pues no hablas...
843
00:28:12,233 --> 00:28:13,933
...¿qué dices?
844
00:28:13,966 --> 00:28:15,700
Está bien...
845
00:28:15,733 --> 00:28:17,100
...voy para allá.
846
00:28:21,266 --> 00:28:23,100
"Para nosotros es muy importante...
847
00:28:23,133 --> 00:28:25,033
...su calificación...
848
00:28:25,066 --> 00:28:26,933
...¿desea saber si su pareja en realidad...
849
00:28:26,966 --> 00:28:28,533
...es su príncipe azul?"
850
00:28:31,700 --> 00:28:33,300
¿Para dónde vas, mi amor?
851
00:28:33,333 --> 00:28:35,700
Mi amor, Lola se, se varó...
852
00:28:35,733 --> 00:28:37,300
...en la autopista, imagínate, está sola...
853
00:28:37,333 --> 00:28:38,233
...y necesita mi ayuda.
854
00:28:38,266 --> 00:28:40,133
¿Y por qué no pide una grúa?
855
00:28:40,166 --> 00:28:41,766
Pus, mi amor, porque no pagó la póliza...
856
00:28:41,800 --> 00:28:42,866
...y además... (ruido / boca)
857
00:28:42,900 --> 00:28:44,433
...no tiene dinero, imagínate.
858
00:28:44,466 --> 00:28:46,666
Ay, mi amorcito, pero es que habíamos quedado...
859
00:28:46,700 --> 00:28:48,700
...que íbamos a estar acá todo el día...
860
00:28:48,733 --> 00:28:50,066
...juntitos.
861
00:28:50,100 --> 00:28:52,433
Mi amor, pero es que entre colegas...
862
00:28:52,466 --> 00:28:53,700
...nos tenemos que ayudar.
863
00:28:53,733 --> 00:28:56,000
¿Tú te imaginas a esa gordita varada ahí sola en la autopista?
864
00:28:56,033 --> 00:28:57,500
No, sitica.
865
00:28:57,533 --> 00:28:59,000
¿Y te vas a demorar?
866
00:28:59,033 --> 00:29:01,133
No, mi amor, yo la revuelco...
867
00:29:01,166 --> 00:29:02,500
...perdón, remolco a Lola...
868
00:29:02,533 --> 00:29:04,500
...y vuelvo y hacemos la siestica.
869
00:29:04,533 --> 00:29:05,566
Ay, no, ¿sabes qué?
870
00:29:05,600 --> 00:29:07,433
Ésa tal Lola no me está gustando na'a...
871
00:29:07,466 --> 00:29:10,233
...es que yo creo que tú le gustas a ella...
872
00:29:10,266 --> 00:29:11,533
...porque es que tantas llamadas...
873
00:29:11,566 --> 00:29:13,600
...y tantos favores a toda hora.
874
00:29:13,633 --> 00:29:15,366
Ay, mi amor, por favor, pero si es...
875
00:29:15,400 --> 00:29:17,800
...bueno es, bueno es Lola.
876
00:29:17,833 --> 00:29:19,566
-¿Y? -No tiene nada que ver...
877
00:29:19,600 --> 00:29:20,600
...mi vida.
878
00:29:21,466 --> 00:29:22,766
¡Ay!
879
00:29:22,800 --> 00:29:23,800
Chao.
880
00:29:26,333 --> 00:29:29,700
(♪ ♪)
881
00:29:29,733 --> 00:29:30,733
(timbre / teléfono)
882
00:29:34,333 --> 00:29:35,833
"Lola...
883
00:29:35,866 --> 00:29:37,833
...si Paula la llama...
884
00:29:37,866 --> 00:29:39,966
...dígale que usté se varó y fui a remolcarla".
885
00:29:40,000 --> 00:29:41,466
¡Huy, cómo que a remolcarme...
886
00:29:41,500 --> 00:29:43,200
...ni que fuera una tractomula!
887
00:29:44,133 --> 00:29:45,700
Ay, no, Roberto...
888
00:29:45,733 --> 00:29:47,666
...¿ahora en qué lío está metido?
889
00:29:49,433 --> 00:29:50,733
Angélica...
890
00:29:51,733 --> 00:29:52,933
...ya llegué.
891
00:29:52,966 --> 00:29:54,900
Ah, perfecto, ya salgo.
892
00:29:54,933 --> 00:29:56,166
(exhalación)
893
00:29:56,200 --> 00:29:57,966
(ruido / boca)
894
00:30:01,133 --> 00:30:02,133
(exhalación)
895
00:30:06,833 --> 00:30:08,266
¡Ay, pero esta vieja qué!
896
00:30:10,933 --> 00:30:12,400
¿Sí, aló?
897
00:30:12,433 --> 00:30:13,900
Angélica, hola...
898
00:30:13,933 --> 00:30:16,766
...disculpa que te presione, pero...
899
00:30:16,800 --> 00:30:19,800
...hace un largo tiempo que estoy esperándote.
900
00:30:19,833 --> 00:30:21,366
Ay, sí, no, qué pena contigo...
901
00:30:21,400 --> 00:30:23,300
...lo que pasa es que acabo de cambiar de decisión...
902
00:30:23,333 --> 00:30:25,033
...y ya no voy a salir, ¿ok?
903
00:30:25,066 --> 00:30:26,033
Ah.
904
00:30:26,066 --> 00:30:27,500
No, sí, sí...
905
00:30:27,533 --> 00:30:29,366
...fresca, no pasa nada, pero...
906
00:30:29,400 --> 00:30:31,900
...pero hubiera sido chévere que me hubiera avisado antes.
907
00:30:31,933 --> 00:30:33,466
Sí, no, qué pena contigo...
908
00:30:33,500 --> 00:30:35,133
...mira, la verdá no sé qué me pasó...
909
00:30:35,166 --> 00:30:37,266
...pero, eh, si tienes algún problema...
910
00:30:37,300 --> 00:30:39,066
...yo te puedo pagar la carrera, ¿ok?
911
00:30:39,100 --> 00:30:40,666
Hablamos otro día.
912
00:30:42,933 --> 00:30:44,100
"Ah, pero es que igual...
913
00:30:44,133 --> 00:30:46,100
...te voy a pagar la carrera...
914
00:30:46,133 --> 00:30:48,333
...ah". ¡Vieja loca!
915
00:30:48,366 --> 00:30:50,033
(encendido / motor) ¡Ah!
916
00:30:50,133 --> 00:30:50,600
¿Qué quiere?
917
00:30:50,633 --> 00:30:52,333
Necesito verte.
918
00:30:52,366 --> 00:30:54,366
Ay, Angélica...
919
00:30:54,400 --> 00:30:55,700
...déjeme en paz.
920
00:30:55,733 --> 00:30:57,800
No, es que si no vienes ya mismo...
921
00:30:57,833 --> 00:31:00,300
...te juro que me mato.
922
00:31:00,333 --> 00:31:01,866
Tenga mucho cuidado porque vea...
923
00:31:01,900 --> 00:31:03,000
...es una enfermedá de aquí...
924
00:31:03,033 --> 00:31:04,633
...sí, claro, de un momento a otro...
925
00:31:04,666 --> 00:31:05,933
...se anda... (risa)
926
00:31:05,966 --> 00:31:07,433
..."Qué dicha, qué felicidá...
927
00:31:07,466 --> 00:31:08,533
...qué jolgorio"...
928
00:31:08,566 --> 00:31:09,900
...y al rato... (gruñido)
929
00:31:09,933 --> 00:31:12,600
...están que matan y comen del muerto...
930
00:31:12,633 --> 00:31:14,166
...se le va a suicidar.
931
00:31:14,200 --> 00:31:16,700
Te juro que me mato...
932
00:31:16,733 --> 00:31:18,166
...y a lado de mi cadáver todo el mundo...
933
00:31:18,200 --> 00:31:19,333
...va a encontrar una nota...
934
00:31:19,366 --> 00:31:22,033
...que dice que yo fui tu amante.
935
00:31:22,066 --> 00:31:23,066
¡Qué!
936
00:31:24,133 --> 00:31:25,566
Pero es que usté se ve muy bien...
937
00:31:25,600 --> 00:31:27,200
...para alguien que quiere suicidarse.
938
00:31:27,233 --> 00:31:29,633
No, es que fíjate que después de que me llegó la musa...
939
00:31:29,666 --> 00:31:31,833
-¿La moza? -No, la musa.
940
00:31:31,866 --> 00:31:33,300
-Ah. -La, la que inspira.
941
00:31:33,333 --> 00:31:34,300
-Sí, sí. -Bueno, en fin...
942
00:31:34,333 --> 00:31:35,600
...después de que te inscribí un poema...
943
00:31:35,633 --> 00:31:37,433
...ay, se me quitaron, las ganas de...
944
00:31:37,466 --> 00:31:39,200
...de suicidarme, de morirme y en fin.
945
00:31:39,233 --> 00:31:40,700
¡Ah, sí, y entonces qué pretende...
946
00:31:40,733 --> 00:31:42,500
...con traerme a su casa a esta hora!
947
00:31:42,533 --> 00:31:44,333
Ay, a mí me baja el tonito, señor.
948
00:31:44,366 --> 00:31:45,433
Ah, sí, perdón.
949
00:31:45,466 --> 00:31:47,300
Es que yo estaba desilusionada...
950
00:31:47,333 --> 00:31:48,666
...de los hombres...
951
00:31:50,133 --> 00:31:51,600
...pero después esos ojos...
952
00:31:51,633 --> 00:31:54,400
...me llenaron de verdad... (risa)
953
00:31:54,433 --> 00:31:55,866
...y me hicieron...
954
00:31:55,900 --> 00:31:57,633
...escribir un nuevo poema...
955
00:31:57,666 --> 00:31:58,900
...¿quisieras escucharlo?
956
00:31:58,933 --> 00:31:59,933
Pues sí.
957
00:32:01,033 --> 00:32:02,966
Esto es para ti.
958
00:32:04,266 --> 00:32:05,400
(carraspeo)
959
00:32:05,433 --> 00:32:06,433
Mmm.
960
00:32:08,366 --> 00:32:09,900
-"Oh... -Oh.
961
00:32:09,933 --> 00:32:11,800
...oh, oh, oh...
962
00:32:11,833 --> 00:32:13,966
-Oh, oh, oh. -...oh, mi Robert...
963
00:32:14,000 --> 00:32:15,400
Oh, yo.
964
00:32:15,433 --> 00:32:18,033
...tú lealtad me penetró...
965
00:32:18,066 --> 00:32:19,100
Ay, la penetré.
966
00:32:19,133 --> 00:32:20,666
-...el alma... -Ay.
967
00:32:21,633 --> 00:32:23,633
...y el fuego de tu verdad...
968
00:32:23,666 --> 00:32:25,800
...inundó mis sentidos...
969
00:32:25,833 --> 00:32:26,800
Ah.
970
00:32:26,833 --> 00:32:29,066
...todos, todos...
971
00:32:29,100 --> 00:32:31,933
-...todos, todos mis sentidos". -Todos, todos...
972
00:32:31,966 --> 00:32:33,166
...to'os, to'os.
973
00:32:33,200 --> 00:32:34,266
¿Te gustó?
974
00:32:34,300 --> 00:32:36,500
Ay, me encanta.
975
00:32:36,533 --> 00:32:37,966
Ay, qué bien...
976
00:32:38,000 --> 00:32:40,033
...muy bien, ya te puedes ir entonces...
977
00:32:40,066 --> 00:32:41,700
...tu mujer te debe estar esperando.
978
00:32:41,733 --> 00:32:43,433
Pero, pero, pero, pero si yo pensé que...
979
00:32:43,466 --> 00:32:45,033
-¿Que qué? Qué? -...que, que...
980
00:32:45,066 --> 00:32:46,600
-...que... -Ah, tú pensaste...
981
00:32:46,633 --> 00:32:48,833
...pensaste que en mi propia casa...
982
00:32:48,866 --> 00:32:51,100
...me ibas a meter en mi propia cama...
983
00:32:51,133 --> 00:32:53,133
...y me ibas a hacer el amor...
984
00:32:53,166 --> 00:32:54,133
...de la manera más salvaje...
985
00:32:54,166 --> 00:32:55,900
...del mundo, ¿sí?
986
00:32:55,933 --> 00:32:57,100
Pues sí.
987
00:32:57,133 --> 00:32:58,633
Mhm, pues no.
988
00:32:58,666 --> 00:33:00,000
-¿Pero por qué? -No, porque tú...
989
00:33:00,033 --> 00:33:01,900
...eres un hombre casado y yo...
990
00:33:01,933 --> 00:33:03,400
...no pienso jamás...
991
00:33:03,433 --> 00:33:05,000
...volver a ser la segundona.
992
00:33:05,033 --> 00:33:07,700
-Pero, pe-pero... -¡Pero nada, Roberto!
993
00:33:09,333 --> 00:33:10,966
Te vas...
994
00:33:11,000 --> 00:33:13,133
...porque yo soy una mujer...
995
00:33:13,166 --> 00:33:15,200
...decente y a mí me respetas.
996
00:33:15,233 --> 00:33:16,700
¿Pues, sabe qué?
997
00:33:16,733 --> 00:33:19,433
Pensé que la había penetrado con mi lealtad.
998
00:33:20,433 --> 00:33:21,500
Roberto Antonio.
999
00:33:21,533 --> 00:33:22,533
Sí.
1000
00:33:25,733 --> 00:33:27,000
Poséyeme.
1001
00:33:27,033 --> 00:33:29,500
-Ay. -Vamos.
1002
00:33:29,533 --> 00:33:30,633
Voy.
1003
00:33:30,666 --> 00:33:32,200
-Vamos. -Voy.
1004
00:33:32,233 --> 00:33:33,800
-Vamos. -¡Vamos!
1005
00:33:33,833 --> 00:33:34,800
Sí, vamos.
1006
00:33:34,833 --> 00:33:35,833
¡Vamos!
1007
00:33:38,133 --> 00:33:39,500
(gemidos)
1008
00:33:39,533 --> 00:33:40,700
¿Te gustó?
1009
00:33:42,000 --> 00:33:43,366
Mucho.
1010
00:33:44,033 --> 00:33:45,100
Qué bien.
1011
00:33:45,933 --> 00:33:47,000
-¡Me tengo que ir! -¡Ay!
1012
00:33:47,033 --> 00:33:48,433
Pero cómo así, ¿qué te...?
1013
00:33:48,466 --> 00:33:49,733
Ay, pero, ¡oye!
1014
00:33:49,766 --> 00:33:51,200
¡Todos son iguales!
1015
00:33:51,233 --> 00:33:52,566
Se vienen y se van.
1016
00:33:52,600 --> 00:33:53,566
Ay.
1017
00:33:53,600 --> 00:33:55,000
No, no, no, a ver, la...
1018
00:33:55,033 --> 00:33:56,666
...la cosa no es así, lo que pasa es que...
1019
00:33:56,700 --> 00:33:58,500
...pues tengo que, que...
1020
00:33:58,533 --> 00:34:00,500
...recoger a mi esposa para ir a hacer mercado.
1021
00:34:00,533 --> 00:34:02,733
Ah, pero resulta que tú te quisieras...
1022
00:34:02,766 --> 00:34:04,333
...quedar conmigo, ¿verdá?
1023
00:34:05,833 --> 00:34:06,833
Si pudiera...
1024
00:34:06,866 --> 00:34:07,900
...sí.
1025
00:34:07,933 --> 00:34:10,100
No, es que el que quiere puede.
1026
00:34:11,100 --> 00:34:12,500
Es más...
1027
00:34:12,533 --> 00:34:15,200
...vas a llamar ya mismo a tu esposa...
1028
00:34:15,233 --> 00:34:18,100
...y le vas a decir que no la vas a acompañar...
1029
00:34:18,133 --> 00:34:19,500
...y que me amas a mí...
1030
00:34:19,533 --> 00:34:21,433
...tal cual me lo dijiste cuando estabas encima.
1031
00:34:22,133 --> 00:34:23,133
¿O qué?
1032
00:34:24,033 --> 00:34:27,000
¡Ay, no me digas que eso era mentira!
1033
00:34:27,033 --> 00:34:28,333
Y, pues...
1034
00:34:28,366 --> 00:34:29,966
...pues, a, a...
1035
00:34:30,000 --> 00:34:32,166
...a ver, no, no era del todo, ¿sí?
1036
00:34:32,200 --> 00:34:33,900
Pero pus tampoco era todo verdad...
1037
00:34:33,933 --> 00:34:34,900
...uno, uno...
1038
00:34:34,933 --> 00:34:36,533
...dice cosas cuando está en el acto...
1039
00:34:36,566 --> 00:34:38,700
...la emoción, el calor.
1040
00:34:38,733 --> 00:34:40,066
No, yo sabía...
1041
00:34:40,100 --> 00:34:41,900
...yo lo sabía, yo lo sabía...
1042
00:34:41,933 --> 00:34:44,166
...¡todos, todos, todos son iguales!
1043
00:34:45,133 --> 00:34:46,100
Ay, no puede ser...
1044
00:34:46,133 --> 00:34:47,633
...me siento sucia...
1045
00:34:47,666 --> 00:34:49,800
...me siento sucia, cochina...
1046
00:34:49,833 --> 00:34:51,133
...no puede ser.
1047
00:34:51,166 --> 00:34:53,166
Tranquila, no digas eso.
1048
00:34:53,200 --> 00:34:54,333
¡No, suéltame!
1049
00:34:55,233 --> 00:34:56,933
Vete ya mismo de mi casa.
1050
00:34:56,966 --> 00:34:58,300
¡Te vas!
1051
00:34:59,833 --> 00:35:01,766
No puede ser.
1052
00:35:01,800 --> 00:35:04,600
¡Ay, nooo! (llanto)
1053
00:35:04,633 --> 00:35:05,966
¡Ay, no, ay!
1054
00:35:06,966 --> 00:35:11,933
(♪ ♪)
1055
00:35:11,966 --> 00:35:12,966
Dios.
1056
00:35:17,833 --> 00:35:19,200
¿Buscas esto?
1057
00:35:21,233 --> 00:35:22,366
¿Me las prestas?
1058
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
Por favor.
1059
00:35:25,033 --> 00:35:26,800
Mejor te presto esto.
1060
00:35:26,833 --> 00:35:28,000
(grito)
1061
00:35:31,533 --> 00:35:32,766
¿Qué va a hacer?
1062
00:35:32,800 --> 00:35:34,533
Le voy a hacer un favor...
1063
00:35:34,566 --> 00:35:36,766
...al género femenino. (quejidos)
1064
00:35:37,766 --> 00:35:39,133
Llame a su mujer.
1065
00:35:39,166 --> 00:35:39,800
¡Qué!
1066
00:35:39,833 --> 00:35:41,300
-Que la llame. -Aaah.
1067
00:35:41,333 --> 00:35:44,000
-¡Que la llame! -¡Ay, sí, ya, ya la llamo...
1068
00:35:44,033 --> 00:35:45,333
...ya la llamo!
1069
00:35:45,366 --> 00:35:46,966
Eh, eh...
1070
00:35:47,000 --> 00:35:47,966
Aló.
1071
00:35:48,000 --> 00:35:50,100
Mi amor, eh, ay, te quiero decir...
1072
00:35:50,133 --> 00:35:51,966
...que es que no voy a volver a la casa esta noche...
1073
00:35:52,000 --> 00:35:53,366
...y tampoco mañana...
1074
00:35:53,400 --> 00:35:54,800
...y la semana entrante tampoco...
1075
00:35:54,833 --> 00:35:56,333
...porque resulta que conocí a una mujer...
1076
00:35:56,366 --> 00:35:58,366
...y me enamoré de ella, y es que yo la amo.
1077
00:35:58,400 --> 00:36:00,166
Roberto, Roberto, ¿cómo así?
1078
00:36:00,200 --> 00:36:01,166
¿Pero usté está bien?
1079
00:36:01,200 --> 00:36:03,300
JQC, JQC.
1080
00:36:03,333 --> 00:36:04,300
-JJQC. -¿Que qué?
1081
00:36:04,333 --> 00:36:05,833
-Usté... -Ay, ay.
1082
00:36:05,866 --> 00:36:07,333
¡Como que JQC asalto!
1083
00:36:07,366 --> 00:36:08,766
¿Cómo así? ¿Pero usté está bien?
1084
00:36:08,800 --> 00:36:10,400
-Dígame. -Se está creyendo...
1085
00:36:10,433 --> 00:36:12,133
...muy astuto.
1086
00:36:12,166 --> 00:36:14,433
¡Ay, y ahora este man en qué se metió!
1087
00:36:14,466 --> 00:36:15,600
Aló, central...
1088
00:36:15,633 --> 00:36:17,333
...por favor, necesito urgente...
1089
00:36:17,366 --> 00:36:18,400
...que me ubiquen por GPS...
1090
00:36:18,433 --> 00:36:19,800
...el móvil 0809...
1091
00:36:19,833 --> 00:36:21,866
...pero ya, es para ya, urgente.
1092
00:36:21,900 --> 00:36:23,900
Ahora sí, vamos a llamar verdaderamente...
1093
00:36:23,933 --> 00:36:25,000
-...a la esposa. -No, no, no, por favor...
1094
00:36:25,033 --> 00:36:26,000
-...¡no, no, no! -Sí, sí.
1095
00:36:26,033 --> 00:36:27,000
Por favor, no.
1096
00:36:27,033 --> 00:36:28,100
Vamos a llamar a la esposa...
1097
00:36:28,133 --> 00:36:29,666
...a ver qué dice la esposa.
1098
00:36:29,700 --> 00:36:31,600
(llanto)
1099
00:36:31,633 --> 00:36:34,333
Mi amorcito, ¿dónde estás?
1100
00:36:34,366 --> 00:36:36,200
¿Por qué te fuiste sin avisarme?
1101
00:36:36,233 --> 00:36:38,800
-Paula. -¿Quién habla?
1102
00:36:38,833 --> 00:36:40,200
Angélica...
1103
00:36:40,233 --> 00:36:42,766
...la amante de tu marido.
1104
00:36:42,800 --> 00:36:43,933
¿Perdón?
1105
00:36:43,966 --> 00:36:46,066
No, no tengo nada que perdonarte.
1106
00:36:47,033 --> 00:36:48,000
Es a él...
1107
00:36:48,033 --> 00:36:50,500
...al que tienes que perdonar...
1108
00:36:50,533 --> 00:36:52,933
...él está aquí conmigo.
1109
00:36:54,533 --> 00:36:55,500
Pásamelo.
1110
00:36:55,533 --> 00:36:56,666
Con mucho gusto.
1111
00:36:58,133 --> 00:37:00,000
-Que le hables. -No, que...
1112
00:37:00,033 --> 00:37:01,600
Pau, Paulita, mi amor.
1113
00:37:01,633 --> 00:37:02,600
Roberto...
1114
00:37:02,633 --> 00:37:04,466
...explícame qué es lo que está pasando.
1115
00:37:06,033 --> 00:37:07,400
Dile que me amas.
1116
00:37:07,433 --> 00:37:08,466
(llanto)
1117
00:37:08,500 --> 00:37:09,800
Yo ya no te amo a ti...
1118
00:37:09,833 --> 00:37:11,100
...amo a otra.
1119
00:37:11,133 --> 00:37:12,133
¿Que qué?
1120
00:37:14,300 --> 00:37:15,700
-Pero... -¿Ves?
1121
00:37:15,733 --> 00:37:17,166
¿Ves cómo cambian de parecer...
1122
00:37:17,200 --> 00:37:19,533
...de un día para otro, Paulita?
1123
00:37:19,566 --> 00:37:21,033
¿Por qué haces esto?
1124
00:37:21,066 --> 00:37:23,000
Por nuestra dignidad, Paulita...
1125
00:37:23,033 --> 00:37:25,633
...y eso que todavía no has visto nada...
1126
00:37:25,666 --> 00:37:28,033
...deberías venir a mi casa para que veas...
1127
00:37:28,066 --> 00:37:29,533
...el resto.
1128
00:37:29,566 --> 00:37:31,200
Apunta la dirección.
1129
00:37:32,033 --> 00:37:36,600
(♪ ♪)
1130
00:37:36,633 --> 00:37:38,300
¿Y entonces qué va a hacer?
1131
00:37:38,333 --> 00:37:40,400
¿Qué va a hacer? ¿Va a matar a mi esposa...
1132
00:37:40,433 --> 00:37:42,100
...y me va a encerrar aquí en su casa...
1133
00:37:42,133 --> 00:37:44,600
...para convertirme en su esclavo sexual?
1134
00:37:44,633 --> 00:37:47,066
-Cómo es que adivinas. -Ay, ay, ¡nooo!
1135
00:37:47,100 --> 00:37:48,000
¡A qué horas dije que...
1136
00:37:48,033 --> 00:37:50,333
...sííí!
1137
00:37:50,366 --> 00:37:52,033
(llanto)
1138
00:37:52,066 --> 00:37:53,300
(jadeos)
1139
00:37:53,333 --> 00:37:55,600
¿Pero qué va a hacer?
1140
00:37:55,633 --> 00:37:57,133
Tranquilo.
1141
00:37:57,166 --> 00:37:59,233
¡Aún queda cuerda para más!
1142
00:38:01,333 --> 00:38:04,033
Se supone que íbamos a hacer el amor...
1143
00:38:04,066 --> 00:38:06,033
...no la guerra.
1144
00:38:06,066 --> 00:38:10,200
(♪ ♪)
1145
00:38:10,233 --> 00:38:11,966
¿Querías sexo?
1146
00:38:12,000 --> 00:38:14,100
Pues muy bien, vamos a tener sexo...
1147
00:38:14,133 --> 00:38:16,266
...más sexo, mucho más...
1148
00:38:16,300 --> 00:38:17,600
...sexo.
1149
00:38:17,633 --> 00:38:20,633
(balbuceos)
1150
00:38:21,166 --> 00:38:22,266
¿Que qué?
1151
00:38:22,300 --> 00:38:24,600
Que yo así, bajo presión, no funciono.
1152
00:38:24,633 --> 00:38:25,966
(risa)
1153
00:38:26,000 --> 00:38:28,700
Pues lo vamos a hacer por las buenas...
1154
00:38:28,733 --> 00:38:29,733
Mhm.
1155
00:38:29,766 --> 00:38:31,400
...¡o por las malas!
1156
00:38:31,433 --> 00:38:32,733
¿Y cómo es por las malas?
1157
00:38:35,533 --> 00:38:38,533
(grito)
1158
00:38:46,233 --> 00:38:49,633
(♪ ♪)
1159
00:38:50,833 --> 00:38:52,200
¿Usté qué está haciendo aquí?
1160
00:38:52,233 --> 00:38:54,000
Una mujer que dice ser la amante de Roberto...
1161
00:38:54,033 --> 00:38:55,000
...me citó aquí.
1162
00:38:55,033 --> 00:38:56,033
Ay, ay, ay.
1163
00:38:57,833 --> 00:38:58,800
¡Ay!
1164
00:38:58,833 --> 00:39:00,700
¡Que es que yo no puedo más!
1165
00:39:00,733 --> 00:39:01,900
¿No, no puede más?
1166
00:39:01,933 --> 00:39:03,633
¿No es tan machito como para...
1167
00:39:03,666 --> 00:39:05,733
...no poder ser fiel en la vida?
1168
00:39:05,766 --> 00:39:06,633
¡Los hombres no son...
1169
00:39:06,666 --> 00:39:07,733
-...tan machos! -¡Ay!
1170
00:39:07,766 --> 00:39:09,466
A ver. (llanto)
1171
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
Dime.
1172
00:39:10,533 --> 00:39:12,633
¡Roberto Antonio García Melgarejo...
1173
00:39:12,666 --> 00:39:14,400
...salga!
1174
00:39:14,433 --> 00:39:15,900
Ay...
1175
00:39:15,933 --> 00:39:18,500
...parece que llegó tu mujer.
1176
00:39:19,833 --> 00:39:21,533
-Le llegó visita... -¿Qué? No, no, no.
1177
00:39:21,566 --> 00:39:23,200
...que comience el show ahora...
1178
00:39:23,233 --> 00:39:25,133
-...sí, camina, vamos. -No, no, no.
1179
00:39:25,166 --> 00:39:26,633
¡No, no, no, no, no!
1180
00:39:26,666 --> 00:39:27,633
¡No, no!
1181
00:39:27,666 --> 00:39:29,366
Bueno, bueno, ¿qué está pasando aquí?
1182
00:39:33,833 --> 00:39:35,933
Me imagino que usté debe ser la esposa...
1183
00:39:35,966 --> 00:39:37,733
...y esta gorda debe ser la amiga...
1184
00:39:37,766 --> 00:39:39,400
...alcahueta taxista, ¿o no?
1185
00:39:39,433 --> 00:39:40,500
¿Y por qué no puede ser al contrario?
1186
00:39:40,533 --> 00:39:41,700
A ver, ¿por qué yo no puedo ser la esposa?
1187
00:39:41,733 --> 00:39:44,166
-¿Dónde está Roberto? -Al mentiroso, ¿cierto?
1188
00:39:44,200 --> 00:39:46,233
Y al petardo en la cama, ¿también?
1189
00:39:47,733 --> 00:39:49,000
Ay, bueno, sí, ya...
1190
00:39:49,033 --> 00:39:50,900
...es un mentiroso y es malo en la cama...
1191
00:39:50,933 --> 00:39:52,266
...pero es mi marido.
1192
00:39:53,200 --> 00:39:54,233
No, sigan...
1193
00:39:54,266 --> 00:39:55,133
...sigan, búsquenlo...
1194
00:39:55,166 --> 00:39:56,200
...tranquilas.
1195
00:39:56,233 --> 00:39:57,700
Vaya, siga, yo la espero aquí, tranquila...
1196
00:39:57,733 --> 00:39:59,700
...yo la espero, yo la espero, vaya.
1197
00:39:59,733 --> 00:40:01,533
-Sigan. -¡Ay!
1198
00:40:01,566 --> 00:40:03,366
¡Ay, Paulita...
1199
00:40:03,400 --> 00:40:04,833
...mi amor!
1200
00:40:05,733 --> 00:40:07,500
(inhalación) (exhalación)
1201
00:40:07,533 --> 00:40:09,100
Definitivamente...
1202
00:40:09,133 --> 00:40:10,300
...los consejos de la aplicación...
1203
00:40:10,333 --> 00:40:12,066
...no sirvieron de nada...
1204
00:40:12,100 --> 00:40:14,400
...¡es que el que es infiel siempre va a ser infiel!
1205
00:40:14,433 --> 00:40:16,200
¿Cuál aplicación?
1206
00:40:16,233 --> 00:40:17,200
Paso 10.
1207
00:40:17,233 --> 00:40:18,666
¿Paso 10? ¿Cómo así?
1208
00:40:18,700 --> 00:40:20,333
-¿Cuál es el pa...? -¡Huy!
1209
00:40:21,433 --> 00:40:22,800
(quejido) Ahí está...
1210
00:40:22,833 --> 00:40:24,633
...se lo regalo, es todo suyo.
1211
00:40:24,666 --> 00:40:26,933
No, espere un momentico...
1212
00:40:26,966 --> 00:40:28,500
...no, tan rápido no, señora...
1213
00:40:28,533 --> 00:40:29,966
...hágame el favor y graba esto.
1214
00:40:31,400 --> 00:40:32,466
-Ay, ya... -¡Que grabe!
1215
00:40:32,500 --> 00:40:33,400
...hágale caso, hágale caso...
1216
00:40:33,433 --> 00:40:34,733
...grabe, grabe, grabe.
1217
00:40:34,766 --> 00:40:35,766
Grabe.
1218
00:40:36,733 --> 00:40:38,633
(quejidos)
1219
00:40:38,666 --> 00:40:40,566
(carraspeo) Zoom, zoom, zoom...
1220
00:40:40,600 --> 00:40:41,566
-¿Ya? -...que no se ve nada.
1221
00:40:41,600 --> 00:40:43,433
(llanto)
1222
00:40:43,466 --> 00:40:45,133
Queridas mujeres...
1223
00:40:46,233 --> 00:40:47,533
...esto...
1224
00:40:47,566 --> 00:40:49,600
...éste es un mensaje para todas nosotras...
1225
00:40:49,633 --> 00:40:51,933
...y es un mensaje muy claro para todos los hombres...
1226
00:40:51,966 --> 00:40:53,200
...que son infieles...
1227
00:40:53,233 --> 00:40:54,633
...porque yo quiero que sepan...
1228
00:40:54,666 --> 00:40:56,566
...que el que es infiel...
1229
00:40:56,600 --> 00:40:58,100
...lo paga...
1230
00:40:58,133 --> 00:40:59,666
...y muy caro.
1231
00:41:00,366 --> 00:41:01,666
(quejidos)
1232
00:41:01,700 --> 00:41:02,733
¡Ay, qué va a hacer!
1233
00:41:02,766 --> 00:41:04,200
Pare eso ya.
1234
00:41:04,233 --> 00:41:06,733
Se lo voy a arrancar de un balazo, mi amor.
1235
00:41:06,766 --> 00:41:09,766
¡Nooo!
1236
00:41:11,933 --> 00:41:12,933
(disparo)
1237
00:41:14,433 --> 00:41:17,133
¡Así como te lo juré te lo cumplo, Roberto...
1238
00:41:17,166 --> 00:41:19,400
...esta relación se terminó!
1239
00:41:19,433 --> 00:41:21,600
¡Paulita, ten un poco de consideración...
1240
00:41:21,633 --> 00:41:23,166
...que está lloviendo!
1241
00:41:23,200 --> 00:41:24,500
¡Por favor!
1242
00:41:24,533 --> 00:41:25,700
Mira que ya nos iban a entregar...
1243
00:41:25,733 --> 00:41:27,500
...el dinero pa'l taxi, ¿sí?
1244
00:41:27,533 --> 00:41:28,800
-¡Ay! -¡Ahí está nuestro futuro!
1245
00:41:28,833 --> 00:41:30,066
¡Ay, olvídate de eso...
1246
00:41:30,100 --> 00:41:32,133
...mi papá ya le prestó la plata a otra persona...
1247
00:41:32,166 --> 00:41:33,733
...que sí se lo merece!
1248
00:41:33,766 --> 00:41:34,733
¡Mejor lárgate!
1249
00:41:34,766 --> 00:41:36,200
¡Lárgate de aquí!
1250
00:41:36,233 --> 00:41:37,400
¡Pero es que usté no me dejó...
1251
00:41:37,433 --> 00:41:40,100
...ni explicarle lo que sucedió!
1252
00:41:41,833 --> 00:41:43,800
(claxons)
1253
00:41:43,833 --> 00:41:44,933
¿Ton's qué, galán...
1254
00:41:44,966 --> 00:41:47,100
...y usté qué está haciendo ahí?
1255
00:41:47,133 --> 00:41:49,900
Por lo menos usté tuvo un día de suerte, Lola.
1256
00:41:49,933 --> 00:41:51,400
Huy, ese suegro suyo...
1257
00:41:51,433 --> 00:41:52,900
...es una maravilla...
1258
00:41:52,933 --> 00:41:54,733
...bueno, perdón, exsuegro...
1259
00:41:54,766 --> 00:41:55,800
...porque de ésta, vea...
1260
00:41:55,833 --> 00:41:56,800
(ruido / boca)
1261
00:41:56,833 --> 00:41:58,133
(llanto)
1262
00:41:58,166 --> 00:42:00,533
¡Me quiero moriiir!
1263
00:42:00,566 --> 00:42:03,200
¡Yo sin Paula me quiero morir!
1264
00:42:03,233 --> 00:42:04,333
Ay, claro...
1265
00:42:04,366 --> 00:42:07,066
...pero eso no pensaba cuando le estaban apuntando...
1266
00:42:07,100 --> 00:42:09,900
...en ésa, usté ya sabe dónde, ¿no?
1267
00:42:09,933 --> 00:42:12,200
Oiga, me dio una risa.
1268
00:42:12,233 --> 00:42:14,700
¡Pues ojalá me hubiera matado!
1269
00:42:14,733 --> 00:42:16,766
Oiga, ¿y el video ya lo vio todo el mundo?
1270
00:42:16,800 --> 00:42:18,066
Ay, ¿usté qué cree?
1271
00:42:18,100 --> 00:42:19,833
Ay, semejante video tan bueno...
1272
00:42:19,866 --> 00:42:21,933
...no fue sino que Paula lo compartiera en redes...
1273
00:42:21,966 --> 00:42:23,866
...y todo el mundo lo está compartiendo...
1274
00:42:23,900 --> 00:42:25,033
...huy, ¿pero sabe qué?
1275
00:42:25,066 --> 00:42:26,700
Felicitaciones...
1276
00:42:26,733 --> 00:42:28,800
...última tendencia en las redes, vea.
1277
00:42:28,833 --> 00:42:30,400
(risa) (claxon)
1278
00:42:30,433 --> 00:42:31,966
¡Por qué, Señor!
1279
00:42:32,000 --> 00:42:34,033
¡Por qué yo con esta carita tan bonita...
1280
00:42:34,066 --> 00:42:35,700
...hermano, ah!
1281
00:42:35,733 --> 00:42:37,366
¡Ay!
1282
00:42:37,400 --> 00:42:39,133
¡Ahora qué, qué hago!
1283
00:42:39,166 --> 00:42:40,466
¡Qué hago, pues...
1284
00:42:40,500 --> 00:42:42,300
...algo tengo que hacer pa' que me perdone!
1285
00:42:42,333 --> 00:42:43,933
¡Me vo' a quedar aquí desnudo...
1286
00:42:43,966 --> 00:42:45,400
...al frente hasta que me perdone...
1287
00:42:45,433 --> 00:42:46,466
...por favor!
1288
00:42:46,500 --> 00:42:49,333
No lo va a perdonar, olvídese.
1289
00:42:49,366 --> 00:42:50,466
¡Cómo que no!
1290
00:42:50,500 --> 00:42:51,466
¡Me tiene que perdonar...
1291
00:42:51,500 --> 00:42:53,100
...porque voy a llamar al noticiero...
1292
00:42:53,133 --> 00:42:54,200
...vo' a llamar a la prensa...
1293
00:42:54,233 --> 00:42:56,066
...vo', vo' a llamar a todo el mundo...
1294
00:42:56,100 --> 00:42:57,266
...me vo' a encadenar al taxi...
1295
00:42:57,300 --> 00:42:58,500
...porque me tiene que...
1296
00:42:58,533 --> 00:43:00,633
...perdonaaar!
1297
00:43:00,666 --> 00:43:02,900
¿Y sabe qué? Más bien, hagamos una cosa...
1298
00:43:02,933 --> 00:43:04,200
...yo ahorita no lo puedo atender...
1299
00:43:04,233 --> 00:43:05,900
...porque estoy un poquito ocupada, no, pero...
1300
00:43:05,933 --> 00:43:07,800
...de pronto le doy un espaciecito ahí...
1301
00:43:07,833 --> 00:43:09,266
...en mi casa y se queda...
1302
00:43:09,300 --> 00:43:10,800
...un poquito no más porque...
1303
00:43:10,833 --> 00:43:12,100
...estoy ocupa'ita.
1304
00:43:12,133 --> 00:43:13,700
¿Qué? ¿Pa' 'ónde va?
1305
00:43:13,733 --> 00:43:14,733
¿Usté qué cree?
1306
00:43:17,833 --> 00:43:19,033
¿Enton's qué, pa' 'ónde vamos?
1307
00:43:19,066 --> 00:43:20,200
-Pa'l norte. -Bueno...
1308
00:43:20,233 --> 00:43:21,400
...o si no, pa' 'onde Rosa.
1309
00:43:21,433 --> 00:43:22,666
-Sí. -Chao.
1310
00:43:22,700 --> 00:43:25,700
(claxons)
1311
00:43:28,533 --> 00:43:29,933
¡Oiga, Lola...
1312
00:43:29,966 --> 00:43:31,766
...no me deje en visto!
1313
00:43:32,866 --> 00:43:34,033
(llanto) (lluvia)
1314
00:43:36,333 --> 00:43:38,400
Pensé que éramos parceros, hermano...
1315
00:43:38,433 --> 00:43:40,900
...¿por qué es que esta mala suerte?
1316
00:43:42,333 --> 00:43:44,666
Ay, esto es estar muy sala'o...
1317
00:43:44,700 --> 00:43:45,833
...en la vida, hermano.
1318
00:43:53,533 --> 00:43:57,800
(♪ ♪)
1319
00:43:57,833 --> 00:43:58,800
Hola...
1320
00:43:58,833 --> 00:44:00,033
...¿estás libre?
1321
00:44:02,633 --> 00:44:07,633
Generado por MVS Televisión México
1322
00:44:10,833 --> 00:44:13,166
♪El amor es una llama...
1323
00:44:13,200 --> 00:44:15,966
♪...que ilumina el alma...
1324
00:44:16,000 --> 00:44:18,400
♪...y si un día la descuidas...♪
1325
00:44:18,433 --> 00:44:20,500
♪...simplemente se apaga.
1326
00:44:20,533 --> 00:44:23,233
♪¡Oye! La vida con sus caminos...♪
1327
00:44:23,266 --> 00:44:25,700
♪...es un juego del destino...♪
1328
00:44:25,733 --> 00:44:27,933
♪...deja de andar buscando en la calle...♪
1329
00:44:27,966 --> 00:44:30,833
♪...lo que no se te ha perdido.♪
1330
00:44:30,866 --> 00:44:33,100
(risa)
88393