Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,090 --> 00:02:17,270
I still don't understand it.
2
00:02:19,250 --> 00:02:21,210
I think you could probably still change
your mind.
3
00:02:21,290 --> 00:02:21,890
I don't think so.
4
00:02:21,891 --> 00:02:23,331
This is it that Kathy was yesterday.
5
00:02:25,110 --> 00:02:26,110
I think we'll let you.
6
00:02:26,910 --> 00:02:27,190
I know it.
7
00:02:27,330 --> 00:02:28,746
The major he would...
The major would what?
8
00:02:28,770 --> 00:02:30,130
You know what the major would say.
9
00:02:33,720 --> 00:02:35,180
This is my decision, okay?
10
00:02:35,820 --> 00:02:36,820
Not yours.
11
00:02:36,920 --> 00:02:37,700
This is the best way.
12
00:02:37,840 --> 00:02:38,840
It's the only way.
13
00:02:38,900 --> 00:02:39,980
The father was here.
14
00:02:40,100 --> 00:02:41,100
Okay, but he's not.
15
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
ID, please.
16
00:03:06,390 --> 00:03:07,430
You brought the baseball?
17
00:03:08,810 --> 00:03:09,850
I just... I know.
18
00:03:10,190 --> 00:03:11,190
I need you these.
19
00:03:12,250 --> 00:03:13,730
O'Mell chocolate chip, your favorite.
20
00:03:13,790 --> 00:03:14,790
Thanks, Mom.
21
00:03:15,470 --> 00:03:16,470
Come here, baby.
22
00:03:19,850 --> 00:03:20,610
I love you.
23
00:03:20,790 --> 00:03:21,790
I love you, too.
24
00:03:21,970 --> 00:03:22,970
Be a good boy, okay?
25
00:03:23,150 --> 00:03:25,210
Okay, well...
26
00:03:26,510 --> 00:03:26,910
Okay.
27
00:03:26,911 --> 00:03:28,070
Alright, I love you better.
28
00:03:28,770 --> 00:03:29,770
No, you don't.
29
00:03:30,340 --> 00:03:31,340
That's a fact.
30
00:03:33,170 --> 00:03:34,170
Okay.
31
00:03:34,210 --> 00:03:35,350
I love you more.
32
00:03:35,790 --> 00:03:36,790
No, wait.
33
00:03:37,070 --> 00:03:37,070
Wait.
34
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
Mom, I can't.
35
00:03:48,930 --> 00:03:50,060
I can't.
36
00:03:50,061 --> 00:03:51,680
I know.
37
00:03:52,700 --> 00:03:53,700
It's gonna be okay.
38
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
It's gonna be okay.
39
00:03:57,140 --> 00:03:58,300
Mom, it's just a few days.
40
00:03:59,440 --> 00:04:00,680
I'll see you in a few days.
41
00:04:02,800 --> 00:04:03,420
I know.
42
00:04:03,820 --> 00:04:04,440
I can't.
43
00:04:04,580 --> 00:04:09,980
I can't.
44
00:04:10,040 --> 00:04:11,440
I gotta let you go, okay?
45
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
Okay.
46
00:04:15,240 --> 00:04:15,680
Okay.
47
00:04:15,681 --> 00:04:15,760
Alright.
48
00:04:16,260 --> 00:04:17,260
Okay.
49
00:04:19,240 --> 00:04:20,240
Okay, bye.
50
00:04:20,340 --> 00:04:21,340
I love you, Mom.
51
00:04:41,470 --> 00:04:42,910
Hey, uh, I'm my daddy.
52
00:04:42,911 --> 00:04:43,911
Pete.
53
00:04:44,230 --> 00:04:45,230
Pete.
54
00:04:45,390 --> 00:04:46,390
Pete McBreeze.
55
00:04:46,910 --> 00:04:47,910
Nice to meet you.
56
00:04:50,610 --> 00:04:51,610
Ready for this?
57
00:04:52,950 --> 00:04:53,750
Well, Joe, okay?
58
00:04:53,910 --> 00:04:55,990
Maybe that's good.
59
00:04:58,330 --> 00:04:59,330
And what do you weigh?
60
00:04:59,870 --> 00:05:00,870
178.
61
00:05:01,750 --> 00:05:02,750
Oh, 177.
62
00:05:04,170 --> 00:05:06,130
Makes me happy you guys are getting tired
quicker.
63
00:05:07,190 --> 00:05:08,190
Shit.
64
00:05:09,210 --> 00:05:10,210
Take it, Superman.
65
00:05:11,590 --> 00:05:12,590
Take it, Bill.
66
00:05:14,010 --> 00:05:15,550
Nobody's got a man kind of Jesus.
67
00:05:16,610 --> 00:05:17,730
It's gonna be tough to beat.
68
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
Hey, what's your name?
69
00:05:34,700 --> 00:05:35,420
Jesus Sevens?
70
00:05:35,620 --> 00:05:36,720
Some kind of fitness nut?
71
00:05:38,735 --> 00:05:40,340
Well, I don't think he wants to talk.
72
00:05:40,960 --> 00:05:41,380
Yeah, alright.
73
00:05:41,520 --> 00:05:41,920
Find Mommy.
74
00:05:42,020 --> 00:05:43,020
I don't give a shit.
75
00:05:43,760 --> 00:05:44,560
And Goldson's the name.
76
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
Walking's my game.
77
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
Uh, I'm Ray Garrity.
78
00:05:47,280 --> 00:05:47,760
You can call me Ray.
79
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Get in McBreeze.
80
00:05:49,460 --> 00:05:50,460
You can call McBreeze.
81
00:05:50,860 --> 00:05:51,860
I'm Mark Baker.
82
00:05:52,660 --> 00:05:53,660
Pleasure to meet y'all.
83
00:05:54,640 --> 00:05:55,780
So I can terrify an enemy?
84
00:05:57,160 --> 00:05:58,160
Yeah.
85
00:05:58,280 --> 00:06:00,020
I ain't trying to think about it too much.
86
00:06:00,660 --> 00:06:03,000
I just want to walk and maybe make some
friends.
87
00:06:09,810 --> 00:06:10,810
Hey.
88
00:06:10,950 --> 00:06:11,950
Hey, are you okay?
89
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Me?
90
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
Yeah, you're pacing.
91
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
Are you okay?
92
00:06:18,490 --> 00:06:19,590
I was getting warmed up.
93
00:06:20,090 --> 00:06:21,970
Yeah, a few hundred miles get warmed up
when we start.
94
00:06:21,971 --> 00:06:22,971
What's your name?
95
00:06:24,490 --> 00:06:25,490
Curly.
96
00:06:25,550 --> 00:06:26,550
Okay, Curly.
97
00:06:26,610 --> 00:06:27,610
How old are you?
98
00:06:29,230 --> 00:06:30,230
Eighteen.
99
00:06:31,375 --> 00:06:32,570
Yeah, I get a lot to qualify.
100
00:06:33,395 --> 00:06:35,676
Kid, if you're a day over sixteen,
I eat my fucking shoes.
101
00:06:36,830 --> 00:06:37,830
Look, Adam.
102
00:06:38,120 --> 00:06:40,520
The fourth fucker doesn't know what the
fuck he's doing here.
103
00:06:41,410 --> 00:06:44,510
Now, me, I know exactly what the fuck I'm
doing here.
104
00:06:45,110 --> 00:06:46,110
Gotta be aggressive.
105
00:06:46,810 --> 00:06:48,550
I did my research on a major.
106
00:06:48,670 --> 00:06:50,070
He says you want to win this thing.
107
00:06:50,310 --> 00:06:51,870
You gotta be raring to rip.
108
00:06:52,990 --> 00:06:55,250
Fuck, boys, I am raring to rip.
109
00:06:55,390 --> 00:06:57,770
Fuck, boys, I am raring to rip.
110
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
I'm gonna rip.
111
00:07:01,520 --> 00:07:04,990
You sound like a memaw in a bowl in the
morning, man.
112
00:07:05,390 --> 00:07:06,390
Right, guys?
113
00:07:10,060 --> 00:07:11,200
The fuck is a memaw?
114
00:07:11,920 --> 00:07:12,320
Fuck you.
115
00:07:12,440 --> 00:07:13,580
I was just fucking around.
116
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Here he comes.
117
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
Shit on stick.
118
00:07:25,780 --> 00:07:26,780
It's the major.
119
00:07:37,550 --> 00:07:38,630
Sit down, boys.
120
00:07:40,170 --> 00:07:41,930
Keep him thirteen in mind.
121
00:07:42,230 --> 00:07:42,970
And I'm thirteen.
122
00:07:43,230 --> 00:07:44,526
It's conservative energy whenever
possible.
123
00:07:44,550 --> 00:07:45,010
Sit down, boss.
124
00:07:45,370 --> 00:07:46,490
I'm sorry to the rule board.
125
00:07:47,010 --> 00:07:50,910
Now, as I call your name, step forward and
take your tags.
126
00:07:51,940 --> 00:07:56,971
Put them around your neck, and then go back
to your place until I instruct otherwise.
127
00:07:58,630 --> 00:08:00,770
Ewing, James, number one.
128
00:08:02,210 --> 00:08:04,390
Smith, Patrick, number four.
129
00:08:06,310 --> 00:08:08,390
Barkovich, Gary, number five.
130
00:08:11,450 --> 00:08:13,530
Baker, Arthur, number six.
131
00:08:16,070 --> 00:08:19,350
White, Curly, Adam, number seven.
132
00:08:22,290 --> 00:08:25,670
Sanders, Rank, number nineteen.
133
00:08:29,070 --> 00:08:32,110
McVreeze, Peter, number twenty-three.
134
00:08:35,390 --> 00:08:37,830
Stebbins, Billy, number thirty-eight.
135
00:08:41,880 --> 00:08:42,880
Gluck, son.
136
00:08:44,640 --> 00:08:47,460
Olsen, Hank, number forty-six.
137
00:08:48,520 --> 00:08:51,840
Garrity, Raymond, forty-seven.
138
00:08:55,500 --> 00:08:58,400
Parker, Collie, number forty-eight.
139
00:09:01,520 --> 00:09:04,720
Harkness, Richard, number forty-nine.
140
00:09:06,720 --> 00:09:10,500
The fellas line up by fives in no
particular order.
141
00:09:13,470 --> 00:09:18,920
Boys, it takes heavy, heavy sack to sign
up for this contest.
142
00:09:19,840 --> 00:09:21,140
You've all got it.
143
00:09:21,620 --> 00:09:22,620
You're men now.
144
00:09:24,360 --> 00:09:30,020
As you all know, our country has been in a
period of financial struggle since the war.
145
00:09:30,580 --> 00:09:33,575
And we did the first long
walk all those years to go
146
00:09:33,576 --> 00:09:37,440
to inspire and reintegrate
the value of work ethic.
147
00:09:37,441 --> 00:09:40,900
Each year after the event, there's a spike
in production.
148
00:09:41,420 --> 00:09:44,660
We have the means to return to our former
glory.
149
00:09:45,700 --> 00:09:50,460
Our problem now is an epidemic of
laziness.
150
00:09:51,780 --> 00:09:53,520
You boys are the answer.
151
00:09:54,000 --> 00:09:56,040
The long walk is the answer.
152
00:09:56,960 --> 00:10:00,803
When this is broadcast for
all the states, your inspiration
153
00:10:00,804 --> 00:10:04,540
will continue to elevate
our gross national product.
154
00:10:04,541 --> 00:10:09,020
But we will be number one in the world
again!
155
00:10:12,460 --> 00:10:17,640
Now, I'm not going to go through the whole
rule book, but it boils down to this.
156
00:10:18,880 --> 00:10:20,860
Walk until there's only one of you left.
157
00:10:21,700 --> 00:10:23,940
Maintain a speed of three miles per hour.
158
00:10:24,440 --> 00:10:26,780
If you fall below the speed, you get a
warning.
159
00:10:27,840 --> 00:10:30,660
If you can't make speed in ten seconds,
you get an additional warning.
160
00:10:30,661 --> 00:10:33,460
Three warnings, you get your ticket.
161
00:10:34,500 --> 00:10:38,100
Walk one hour at speed, one warning is a
race and so on.
162
00:10:38,400 --> 00:10:43,640
If you step off the pavement, you will get
your ticket without warning.
163
00:10:44,360 --> 00:10:46,720
The goal is to last the longest.
164
00:10:47,560 --> 00:10:50,380
There's one winner and no finish line.
165
00:10:51,360 --> 00:10:52,620
Any of you can win.
166
00:10:53,550 --> 00:10:56,580
Any of you can do it if you walk long and
steady it up.
167
00:10:57,100 --> 00:10:59,320
If you refuse to give up.
168
00:11:00,660 --> 00:11:04,620
I look at each and every one of you,
and I see hope.
169
00:11:06,100 --> 00:11:08,700
Now, boys, who's set to fucking win?
170
00:11:10,460 --> 00:11:13,620
I said, who's ready to fucking win?
171
00:11:30,400 --> 00:11:32,000
Anyone can win.
172
00:12:52,380 --> 00:12:55,820
Hey, Pete, you're pretty fucking desolate.
173
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
Oh, shit.
174
00:12:58,020 --> 00:12:59,700
Thought there'd be more people,
I guess.
175
00:13:00,120 --> 00:13:03,340
Major, you didn't allow spectators until
the final stretch.
176
00:13:04,200 --> 00:13:05,400
Except for the fucking locals.
177
00:13:07,860 --> 00:13:08,860
Smile, boys.
178
00:13:10,280 --> 00:13:11,460
You're on candid camera.
179
00:13:13,540 --> 00:13:14,960
Those aren't very candid.
180
00:13:15,920 --> 00:13:17,380
If I spit at it, it would go away.
181
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
It's fucking creepy.
182
00:13:24,910 --> 00:13:25,910
What is that?
183
00:13:26,530 --> 00:13:27,530
Is that a wheat field?
184
00:13:28,310 --> 00:13:29,310
Best in the world.
185
00:13:30,610 --> 00:13:31,610
Are you from here?
186
00:13:32,030 --> 00:13:33,030
Yeah, I'm from downstate.
187
00:13:33,450 --> 00:13:34,610
Ooh, so you're the one.
188
00:13:35,330 --> 00:13:36,450
What do you mean, what what?
189
00:13:36,570 --> 00:13:38,490
Mr. Guardian has a walk from the
homestate.
190
00:13:38,491 --> 00:13:41,070
40, 40, number 38.
191
00:13:45,590 --> 00:13:46,590
Smart.
192
00:13:46,870 --> 00:13:47,870
What's smart?
193
00:13:48,790 --> 00:13:51,810
Taking a warning while he's still fresh
and gets an idea what a limit is.
194
00:13:52,110 --> 00:13:53,670
Yeah, seems pretty fucking dumb to me.
195
00:13:54,150 --> 00:13:55,150
Uh-huh.
196
00:13:55,490 --> 00:13:58,670
Big boy's gonna have no problem walking an
hour without getting another warning.
197
00:14:00,030 --> 00:14:02,490
Then he'll have this one taken off to have
a clean slate.
198
00:14:03,390 --> 00:14:04,410
That's a good strategy.
199
00:14:04,411 --> 00:14:09,671
Hey, you thinkin' smart stuff in your face
with all those jelly sandwiches this early?
200
00:14:10,450 --> 00:14:11,450
Fuck off.
201
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
All right.
202
00:14:16,170 --> 00:14:17,370
Oh, listen, that's gross.
203
00:14:17,630 --> 00:14:18,630
Well, what the fuck?
204
00:14:18,990 --> 00:14:19,190
What?
205
00:14:19,370 --> 00:14:20,370
What do you do?
206
00:14:21,030 --> 00:14:22,030
The guy's pocket.
207
00:14:22,190 --> 00:14:23,190
It's fucking gum.
208
00:14:23,230 --> 00:14:25,490
It's not fucking biodegradable.
209
00:14:26,290 --> 00:14:28,250
I don't want to litter all over the
fucking place.
210
00:14:28,450 --> 00:14:28,930
Jesus Christ.
211
00:14:29,130 --> 00:14:32,246
Hank, you didn't realize that this whole
road is one big piece of litter, don't you?
212
00:14:32,270 --> 00:14:33,270
Yeah, you're right.
213
00:14:33,530 --> 00:14:34,530
Shit.
214
00:14:37,470 --> 00:14:38,470
Warning.
215
00:14:38,790 --> 00:14:39,650
Warning, number five.
216
00:14:39,670 --> 00:14:40,990
Get him back in my fucking suit!
217
00:14:42,230 --> 00:14:42,630
Whoa!
218
00:14:42,730 --> 00:14:43,950
What the fuck is he doing?
219
00:14:48,270 --> 00:14:49,270
Holy shit!
220
00:14:54,200 --> 00:14:55,200
Second warning.
221
00:14:55,600 --> 00:14:55,760
What the fuck?
222
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
He's still fucking dead.
223
00:14:58,710 --> 00:14:59,710
Holy shit!
224
00:15:00,810 --> 00:15:01,570
Whoa, get up!
225
00:15:01,730 --> 00:15:02,570
Get up, archer bitch!
226
00:15:02,710 --> 00:15:03,710
Jesus Christ!
227
00:15:03,830 --> 00:15:05,886
That don't fuck's actually gonna do this
fucking thing!
228
00:15:05,910 --> 00:15:06,450
Get up, man!
229
00:15:06,570 --> 00:15:06,910
Stop there!
230
00:15:06,911 --> 00:15:08,370
Warning, number five.
231
00:15:09,170 --> 00:15:10,170
Third warning.
232
00:15:10,510 --> 00:15:11,970
Get the fuck out, Markeritch!
233
00:15:21,350 --> 00:15:22,350
Idiot.
234
00:15:24,590 --> 00:15:25,030
Dumbass.
235
00:15:25,570 --> 00:15:25,690
Hey.
236
00:15:26,450 --> 00:15:27,590
Better not trip, fucko.
237
00:15:28,610 --> 00:15:29,610
Y'all don't even know.
238
00:15:30,190 --> 00:15:31,270
This is about my self-rest.
239
00:15:31,690 --> 00:15:34,690
All I see is up for your lousy,
dirty second rest.
240
00:15:34,890 --> 00:15:37,330
You better walk three goddamn hours
without getting a warning.
241
00:15:38,110 --> 00:15:40,930
The hell you need a rest for anyway,
but just fucking start it.
242
00:15:41,430 --> 00:15:43,510
We'll see who gets to take it first,
fuckwad.
243
00:15:44,310 --> 00:15:45,590
Thought part of my puppet plan.
244
00:15:46,310 --> 00:15:48,926
Yeah, well, his plan and
the stuff that comes out
245
00:15:48,927 --> 00:15:51,051
of an asshole there is
suspicious resemblance.
246
00:16:03,940 --> 00:16:06,500
What you boys think about the wish and the
big price?
247
00:16:07,480 --> 00:16:09,560
First, I can't stop thinking about all
that planning.
248
00:16:10,440 --> 00:16:12,120
Rich men don't enter the kingdom of
heaven.
249
00:16:12,620 --> 00:16:13,620
Oh, wow.
250
00:16:14,140 --> 00:16:15,980
All right, hallelujah, brother Garrity.
251
00:16:16,240 --> 00:16:17,920
There'll be refreshments after the
meeting.
252
00:16:19,200 --> 00:16:20,640
Are you a religious fellow, Garrity?
253
00:16:20,960 --> 00:16:24,360
Uh, no, not particularly, but I'm no money
freak either.
254
00:16:26,700 --> 00:16:27,860
Look, I'm a religious fellow.
255
00:16:28,800 --> 00:16:29,720
I ain't ashamed to admit it.
256
00:16:29,780 --> 00:16:30,780
I'm here for the money.
257
00:16:31,600 --> 00:16:32,802
Don't seize it about a
mile of money when you
258
00:16:32,803 --> 00:16:35,381
ain't going up there
pulling back the roads.
259
00:16:35,740 --> 00:16:36,740
Believe me.
260
00:16:37,160 --> 00:16:38,800
Throwing up there pulling back the roads.
261
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
It ain't no picnic.
262
00:16:41,680 --> 00:16:43,820
It's one big, sweaty home for us.
263
00:16:44,700 --> 00:16:48,380
Listen, I wouldn't mind having some money,
but there's more important things.
264
00:16:48,381 --> 00:16:52,240
This walk doesn't matter, and the prize,
it certainly doesn't matter.
265
00:16:53,120 --> 00:16:53,520
What?
266
00:16:53,800 --> 00:16:55,020
That's some bullshit, Garrity.
267
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Okay.
268
00:16:56,880 --> 00:16:59,180
All right, well, look at it like this.
269
00:16:59,820 --> 00:17:02,321
When the system backs
people into a corner, points
270
00:17:02,322 --> 00:17:05,020
to an escape hatch and
says, that's the only way out.
271
00:17:05,760 --> 00:17:07,316
Of course we're all going to try to go
through it.
272
00:17:07,340 --> 00:17:09,940
We've been set up to believe it's the only
way, the honorable way.
273
00:17:10,520 --> 00:17:12,581
I mean, even though only
50 of us get picked in the
274
00:17:12,582 --> 00:17:14,761
lottery, all of the boys in
this country put in for it.
275
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
I'm not exaggerating.
276
00:17:16,300 --> 00:17:17,640
Everybody puts in for it.
277
00:17:17,865 --> 00:17:19,320
Even though it's not required.
278
00:17:20,020 --> 00:17:21,580
Because we're all so fucking desperate.
279
00:17:22,040 --> 00:17:23,040
What does that tell you?
280
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
What?
281
00:17:24,955 --> 00:17:26,200
Nobody signs up for this.
282
00:17:26,760 --> 00:17:27,260
Not really.
283
00:17:27,740 --> 00:17:29,580
It's not smart to talk bad about the long
walk.
284
00:17:30,220 --> 00:17:32,260
That's dissent, and it's
punishable by... Arrest me?
285
00:17:32,560 --> 00:17:33,560
You gonna arrest him?
286
00:17:34,900 --> 00:17:35,900
Didn't think so.
287
00:17:36,740 --> 00:17:38,780
No, no, no, you... you got a point,
Garrity.
288
00:17:39,960 --> 00:17:41,693
They say we have a
choice to sign up for the
289
00:17:41,694 --> 00:17:44,281
lottery, but any of you know
anyone ever who has it?
290
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
Exactly.
291
00:17:48,660 --> 00:17:50,060
I don't agree with you about money.
292
00:17:51,300 --> 00:17:52,300
The bank is right.
293
00:17:53,060 --> 00:17:56,300
It may have been the most important thing,
but it's pretty fucking high out there.
294
00:17:56,740 --> 00:17:59,780
The right person can do a hell of a lot of
good with a right amount of money.
295
00:17:59,840 --> 00:18:01,421
Yeah, but how many people
do you know with a hell of
296
00:18:01,422 --> 00:18:03,542
a lot of money who are
doing a hell of a lot of money?
297
00:18:03,730 --> 00:18:04,860
My opinion, it's a mess.
298
00:18:05,420 --> 00:18:06,660
Won't be with me for now, Liam.
299
00:18:07,900 --> 00:18:09,580
That's exactly what I want that money for.
300
00:18:09,581 --> 00:18:10,581
No.
301
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Smoke?
302
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
No, I'm okay.
303
00:18:24,480 --> 00:18:25,860
Yeah, I don't smoke neither.
304
00:18:26,860 --> 00:18:27,860
Look at that, Garrity.
305
00:18:33,750 --> 00:18:34,190
Hey.
306
00:18:34,191 --> 00:18:35,310
Hey, hit 10.
307
00:18:36,790 --> 00:18:37,790
Save your win.
308
00:18:38,210 --> 00:18:41,570
If you smoke ordinarily, try not to do so
on a long walk.
309
00:18:42,390 --> 00:18:43,750
Well, you shut the fuck up, Austin.
310
00:18:43,770 --> 00:18:44,490
It is crap, though.
311
00:18:44,710 --> 00:18:45,270
It is crap.
312
00:18:45,370 --> 00:18:46,070
It is pretty shit.
313
00:18:46,071 --> 00:18:47,151
Did anyone else wrong this?
314
00:18:47,230 --> 00:18:48,230
I don't smoke.
315
00:18:49,350 --> 00:18:51,750
Oh, religious fella smokes, does he?
316
00:18:51,910 --> 00:18:54,070
Hey, ain't nothing in the Bible but I know
tobacco now.
317
00:18:54,130 --> 00:18:55,130
Okay.
318
00:18:56,650 --> 00:18:58,830
Watch where the fuck you're going,
you fucking dipshit.
319
00:18:59,170 --> 00:19:00,210
What's this from, my boys?
320
00:19:00,530 --> 00:19:01,530
Hey, I'm Harvins.
321
00:19:01,690 --> 00:19:02,690
Hey, Harvins.
322
00:19:02,770 --> 00:19:04,890
You're Ray Garrity, home time boy,
number 47.
323
00:19:05,490 --> 00:19:05,570
Yeah?
324
00:19:05,770 --> 00:19:06,770
Nick, very strong, 23.
325
00:19:08,650 --> 00:19:11,950
I suppose you're wondering why you're
writing on everybody's names and numbers.
326
00:19:12,350 --> 00:19:14,090
No, actually, I wasn't wondering.
327
00:19:14,930 --> 00:19:16,290
Maybe because you were the squads.
328
00:19:17,350 --> 00:19:17,470
Me?
329
00:19:18,310 --> 00:19:19,310
No, no, no, no, no.
330
00:19:19,350 --> 00:19:20,470
I'm writing a book, you see?
331
00:19:21,030 --> 00:19:22,110
A book about the long walk.
332
00:19:22,570 --> 00:19:23,110
I see that.
333
00:19:23,370 --> 00:19:24,370
Yeah.
334
00:19:24,750 --> 00:19:27,110
A book about the long walk from the
insider's point of view?
335
00:19:27,490 --> 00:19:28,490
Make me rich.
336
00:19:29,510 --> 00:19:31,610
If you win, you won't need a book to make
you rich.
337
00:19:32,910 --> 00:19:34,070
Yeah, I mean, I suppose not.
338
00:19:34,350 --> 00:19:38,150
But still make one heck of an interesting
book, I think.
339
00:19:38,630 --> 00:19:39,630
Oh, shit.
340
00:19:57,240 --> 00:19:58,240
Hey!
341
00:19:58,640 --> 00:20:00,320
I got a fucking trolley horse!
342
00:20:04,020 --> 00:20:05,020
Shit!
343
00:20:10,160 --> 00:20:11,260
Okay, keep it slow.
344
00:20:11,700 --> 00:20:13,360
Just fast enough and steady, okay?
345
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
All right?
346
00:20:14,980 --> 00:20:15,760
Come on, put your weight on me.
347
00:20:15,880 --> 00:20:16,840
Put your weight on me.
348
00:20:16,841 --> 00:20:16,980
Okay?
349
00:20:17,400 --> 00:20:20,700
Keep walking, listen to me, okay?
350
00:20:21,260 --> 00:20:22,420
Keep walking, you're with us.
351
00:20:22,560 --> 00:20:22,800
You're with us.
352
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Come on, keep walking.
353
00:20:24,200 --> 00:20:24,580
Keep walking.
354
00:20:24,880 --> 00:20:25,200
That's right.
355
00:20:25,600 --> 00:20:26,120
That's right.
356
00:20:26,121 --> 00:20:27,801
We out here in the sunset, just having
fun.
357
00:20:27,960 --> 00:20:28,660
You're gonna be all right, okay?
358
00:20:28,900 --> 00:20:29,900
She's gonna see now.
359
00:20:30,120 --> 00:20:31,240
Okay, good, okay, good.
360
00:20:31,460 --> 00:20:32,220
All right, you see this?
361
00:20:32,420 --> 00:20:34,100
You gotta promise we're gonna keep
walking.
362
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
You promise?
363
00:20:36,500 --> 00:20:37,060
All right?
364
00:20:37,300 --> 00:20:37,480
Okay.
365
00:20:37,860 --> 00:20:38,380
You all right?
366
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
You all right?
367
00:20:40,160 --> 00:20:40,840
Come on.
368
00:20:40,841 --> 00:20:41,841
Come on, stay with me.
369
00:20:42,180 --> 00:20:42,900
Stay with me.
370
00:20:42,960 --> 00:20:43,780
Stay with me.
371
00:20:43,940 --> 00:20:44,460
Stay with me.
372
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
We're right on pace.
373
00:20:46,000 --> 00:20:46,700
We're right on pace.
374
00:20:47,000 --> 00:20:47,620
Stay with me, okay?
375
00:20:47,720 --> 00:20:48,300
Just keep walking.
376
00:20:48,500 --> 00:20:48,680
That's right.
377
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
Just keep walking.
378
00:20:50,020 --> 00:20:51,020
Just keep walking.
379
00:20:52,940 --> 00:20:53,360
You got it.
380
00:20:53,361 --> 00:20:54,616
We just gotta stay at this pace.
381
00:20:54,640 --> 00:20:55,920
We just gotta stay at this pace.
382
00:20:57,020 --> 00:20:58,020
Come on, Curly.
383
00:20:58,080 --> 00:20:58,360
Come on.
384
00:20:58,620 --> 00:20:59,860
You're with me, come on.
385
00:21:00,120 --> 00:21:00,920
Come on, Curly.
386
00:21:01,100 --> 00:21:02,100
Come on, Curly.
387
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
Come on, Curly.
388
00:21:03,640 --> 00:21:03,980
Come on.
389
00:21:04,400 --> 00:21:05,680
Come on, Curly, come on.
390
00:21:06,560 --> 00:21:07,920
Morning, number seven.
391
00:21:08,220 --> 00:21:09,940
Get out, kid!
392
00:21:10,420 --> 00:21:10,700
Get out of there.
393
00:21:11,300 --> 00:21:12,300
Get out.
394
00:21:14,380 --> 00:21:15,520
It ain't fair.
395
00:21:16,640 --> 00:21:17,840
It ain't fair.
396
00:21:18,560 --> 00:21:20,180
It ain't fucking fair.
397
00:21:51,050 --> 00:21:53,270
One of our comrades has fallen.
398
00:21:54,070 --> 00:21:57,270
Let's remember him fondly and celebrate
his bravery.
399
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
And the very last.
400
00:22:05,140 --> 00:22:07,300
Today, we walk for Carly.
401
00:22:07,880 --> 00:22:08,880
Let's hear it boys.
402
00:22:09,140 --> 00:22:10,140
For Carly!
403
00:22:10,340 --> 00:22:11,340
Goddamn right.
404
00:22:14,060 --> 00:22:15,060
Hey, what is it?
405
00:22:16,100 --> 00:22:17,100
You and Major.
406
00:22:23,660 --> 00:22:24,000
Canteen.
407
00:22:24,180 --> 00:22:25,560
47 calling for Canteen.
408
00:22:33,160 --> 00:22:34,720
Hey, why'd you touch that carbox?
409
00:22:35,840 --> 00:22:37,080
Like knocking on wood, I guess.
410
00:22:39,720 --> 00:22:40,960
You a dead boy, right?
411
00:22:51,180 --> 00:22:53,320
Hey, you getting tired?
412
00:22:54,960 --> 00:22:58,120
You know, I've been tired for quite a
while now.
413
00:22:59,360 --> 00:23:00,360
Do you mean you're not?
414
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
This is right.
415
00:23:02,280 --> 00:23:03,280
It's like the Major said.
416
00:23:03,720 --> 00:23:04,980
There ain't no finish on it.
417
00:23:05,620 --> 00:23:07,380
That's the biggest mile in fucking this
race.
418
00:23:08,160 --> 00:23:08,620
Would you agree?
419
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
I only disagree.
420
00:23:10,900 --> 00:23:12,256
Just, you know, I'm already feeling it.
421
00:23:12,280 --> 00:23:13,400
I'm not sure how much longer I can.
422
00:23:13,401 --> 00:23:14,260
Oh, no, no, right, right.
423
00:23:14,380 --> 00:23:15,380
Come on now.
424
00:23:15,420 --> 00:23:16,440
I saw everybody back.
425
00:23:17,380 --> 00:23:19,120
At least to me, we gotta think different.
426
00:23:19,980 --> 00:23:21,236
We don't think about making it to the air.
427
00:23:21,260 --> 00:23:22,260
We think about moments.
428
00:23:23,080 --> 00:23:25,160
Just making it to the next moment.
429
00:23:25,700 --> 00:23:25,880
Yeah.
430
00:23:26,640 --> 00:23:27,720
What do we think about now?
431
00:23:28,120 --> 00:23:29,120
Well, that was easy.
432
00:23:29,840 --> 00:23:32,580
I'm just gonna make it through this
goddamn heat, boys.
433
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Oh, my God.
434
00:23:37,660 --> 00:23:38,900
Hey, right.
435
00:23:40,460 --> 00:23:42,220
What you said back there about the lawn
wall?
436
00:23:42,800 --> 00:23:44,560
That one that was really volunteers?
437
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Yeah.
438
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Where'd it come from?
439
00:23:49,400 --> 00:23:51,160
My dad said it.
440
00:23:52,620 --> 00:23:54,180
That's what I'm smelling, motherfucker.
441
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
Yeah, I think so, too.
442
00:23:58,840 --> 00:24:02,000
Hey, just go on dancing with me like this
forever, compadre, and I'll never die.
443
00:24:02,640 --> 00:24:06,820
Hey, we'll scrape our shoes on the stars
and hang upside down from the moon.
444
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
You a poetry?
445
00:24:09,940 --> 00:24:13,600
In days past, I would like to pin a song
right up.
446
00:24:15,200 --> 00:24:18,040
But it ain't those days, so I guess I'm
stuck here missing for you.
447
00:24:18,600 --> 00:24:19,600
Oh, it's not too bad.
448
00:24:20,140 --> 00:24:21,140
Hey, bud.
449
00:24:22,380 --> 00:24:24,780
You're, uh, raining dirty, right?
450
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
I'm piercing.
451
00:24:28,880 --> 00:24:30,940
I think you got a secret admirer over
there.
452
00:24:32,180 --> 00:24:34,670
I love you!
453
00:24:34,850 --> 00:24:35,510
Come on, man.
454
00:24:35,630 --> 00:24:36,690
She must be like 14.
455
00:24:37,170 --> 00:24:38,170
I love you, Ray!
456
00:24:38,870 --> 00:24:40,166
Maybe she just wants your heart over
there.
457
00:24:40,190 --> 00:24:41,190
That's all.
458
00:24:42,670 --> 00:24:43,670
Get out of here, man.
459
00:24:43,850 --> 00:24:44,090
Come on.
460
00:24:44,130 --> 00:24:45,610
Don't be a sourpuss, all of a sudden.
461
00:24:46,610 --> 00:24:47,490
The boy's got a fan.
462
00:24:47,630 --> 00:24:48,630
Let him have his phone.
463
00:24:49,490 --> 00:24:50,490
Thanks, Pete.
464
00:24:50,570 --> 00:24:51,650
Don't thank me too much.
465
00:24:52,610 --> 00:24:53,610
I like you.
466
00:24:53,930 --> 00:24:55,850
But if you fall over, I won't pick you up.
467
00:24:57,590 --> 00:24:58,990
You're all in this together, right?
468
00:25:00,510 --> 00:25:02,030
No harm in keeping each other amused.
469
00:25:05,130 --> 00:25:05,870
You know what?
470
00:25:06,010 --> 00:25:07,010
I take it back.
471
00:25:07,990 --> 00:25:10,446
They say you shouldn't make friends in a
long walk, but fuck it.
472
00:25:10,470 --> 00:25:11,770
I sort of like you three.
473
00:25:12,390 --> 00:25:13,390
Even you also.
474
00:25:13,530 --> 00:25:14,250
Fuck off.
475
00:25:14,550 --> 00:25:15,550
No, I'm serious.
476
00:25:15,990 --> 00:25:16,710
Hey, hey, hey.
477
00:25:16,950 --> 00:25:19,046
The short friendship is better than no
friendship, right?
478
00:25:19,070 --> 00:25:20,186
That's what I've been saying, Ray.
479
00:25:20,210 --> 00:25:21,370
That's what I've been saying.
480
00:25:22,770 --> 00:25:23,770
Come on, man.
481
00:25:24,130 --> 00:25:25,130
Let's be musketeers.
482
00:25:25,310 --> 00:25:26,910
How the fuck are we gonna be musketeers?
483
00:25:27,730 --> 00:25:28,790
That is four of us.
484
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
Come on, now.
485
00:25:30,070 --> 00:25:31,070
We need to get there too.
486
00:25:31,130 --> 00:25:31,830
With all that stuff.
487
00:25:31,950 --> 00:25:32,950
How about that?
488
00:25:33,190 --> 00:25:34,190
Off what?
489
00:25:34,370 --> 00:25:35,110
One for all.
490
00:25:35,310 --> 00:25:36,310
No, I didn't hear it.
491
00:25:36,410 --> 00:25:37,510
I didn't hear it at all.
492
00:25:38,190 --> 00:25:38,990
Off what?
493
00:25:39,210 --> 00:25:40,310
One for all.
494
00:25:40,410 --> 00:25:41,030
Hell yeah.
495
00:25:41,370 --> 00:25:45,690
You know, y'all sound like a bunch of
fucking queers, right?
496
00:25:45,691 --> 00:25:47,950
Oh, you trying to suck this dick,
fucker bitch?
497
00:25:48,090 --> 00:25:50,530
Sounds like you want to eat my fucking
meat, you sick fucker.
498
00:25:52,090 --> 00:25:53,430
My legs feel funny.
499
00:25:54,410 --> 00:25:56,170
It's like the muscles are all torn and
baggy.
500
00:25:56,310 --> 00:25:57,310
Hey, relax.
501
00:25:57,730 --> 00:25:59,006
I haven't been a few miles back.
502
00:25:59,030 --> 00:26:00,030
It passes.
503
00:26:00,310 --> 00:26:00,550
Good morning.
504
00:26:01,050 --> 00:26:02,050
Number one.
505
00:26:07,110 --> 00:26:08,110
Shit.
506
00:26:08,570 --> 00:26:09,570
Hey, man, that's you.
507
00:26:09,970 --> 00:26:11,630
It's like he's shaking and shit.
508
00:26:12,450 --> 00:26:12,630
Warning.
509
00:26:13,170 --> 00:26:14,170
Number one.
510
00:26:14,250 --> 00:26:15,250
Second one.
511
00:26:16,590 --> 00:26:19,370
He must have some medical shit he didn't
report.
512
00:26:19,730 --> 00:26:20,810
Hey, back up, fucker bitch.
513
00:26:20,970 --> 00:26:22,470
Hey, fucker bitch.
514
00:26:23,150 --> 00:26:24,530
Go pay to your papers, little man.
515
00:26:24,990 --> 00:26:25,230
Go.
516
00:26:25,730 --> 00:26:25,730
Warning.
517
00:26:26,470 --> 00:26:27,790
Number one.
518
00:26:32,070 --> 00:26:37,130
Why won't they just fucking end it?
519
00:26:39,830 --> 00:26:41,690
Hey, y'all should be fucking smiling.
520
00:26:42,130 --> 00:26:43,730
The odds just went up for us, yeah?
521
00:26:46,790 --> 00:26:48,830
I keep hoping that park gets easier.
522
00:26:50,350 --> 00:26:52,670
That's what I'm afraid of.
523
00:27:39,800 --> 00:27:41,000
Probably a nice place to live.
524
00:27:41,780 --> 00:27:42,780
God.
525
00:27:43,040 --> 00:27:44,580
Spare me nice places to live.
526
00:27:45,360 --> 00:27:46,180
Never ever get out of this.
527
00:27:46,320 --> 00:27:48,080
I'm going to fornicate to my cocktails,
blue.
528
00:27:48,540 --> 00:27:48,900
Okay.
529
00:27:49,370 --> 00:27:51,656
Whatever is the honey of my life as I am
right this minute.
530
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
Ain't that strange?
531
00:27:52,820 --> 00:27:53,900
It is fucking strange.
532
00:27:54,180 --> 00:27:54,280
Yeah.
533
00:27:54,800 --> 00:27:55,640
Just a little bit, right?
534
00:27:55,760 --> 00:27:56,160
Uh-huh.
535
00:27:56,320 --> 00:27:57,920
Hey, I can even get honey for you,
right?
536
00:27:59,460 --> 00:28:00,840
Hey, that's all I can do.
537
00:28:00,940 --> 00:28:01,900
I can't get my ticket, my man.
538
00:28:01,920 --> 00:28:02,920
That's for some boom.
539
00:28:03,800 --> 00:28:05,140
Your long-gone silver, that's me.
540
00:28:05,880 --> 00:28:07,560
I'll fuck my way across the seven streets.
541
00:28:07,800 --> 00:28:07,800
Hmm.
542
00:28:08,120 --> 00:28:09,120
Now send back.
543
00:28:09,740 --> 00:28:10,740
What?
544
00:28:11,100 --> 00:28:12,140
You're thinking of Sinbad.
545
00:28:12,220 --> 00:28:14,240
You know Sinbad, a sailor, that's the
seven streets guy.
546
00:28:14,241 --> 00:28:15,460
Sinbad, Hannah, I don't give a fuck.
547
00:28:15,480 --> 00:28:17,580
Long John Silver lives on fucking Treasure
Island.
548
00:28:17,880 --> 00:28:19,620
Just a fucking nerdy thing to say,
you know?
549
00:28:19,840 --> 00:28:19,960
What?
550
00:28:20,080 --> 00:28:21,560
I'm nerdy because I re-fucking books.
551
00:28:21,680 --> 00:28:22,320
I guess so.
552
00:28:22,560 --> 00:28:23,560
Hey, hey.
553
00:28:23,900 --> 00:28:25,980
Think that shit-ass has bumped off his
mornings here?
554
00:28:26,660 --> 00:28:27,660
I mean, he busted.
555
00:28:28,440 --> 00:28:29,440
In what?
556
00:28:29,600 --> 00:28:30,600
Three hours, mate?
557
00:28:30,780 --> 00:28:32,520
Yes, I'm fucking clean on mornings.
558
00:28:32,800 --> 00:28:33,800
Fuck basis.
559
00:28:34,560 --> 00:28:34,880
Okay?
560
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
But here.
561
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
Hey, what is that?
562
00:28:40,180 --> 00:28:41,460
This is Ron Robinson.
563
00:28:42,310 --> 00:28:43,320
It's good, isn't it?
564
00:28:43,520 --> 00:28:44,520
Oh, God.
565
00:28:44,760 --> 00:28:46,000
You like the Charlie Musketeer?
566
00:28:46,580 --> 00:28:47,716
What if you go all over the place?
567
00:28:47,740 --> 00:28:50,000
Hey, in France, they call it St. Todd's
sauce.
568
00:28:50,260 --> 00:28:50,720
They're what you see.
569
00:28:50,900 --> 00:28:51,260
Mmm.
570
00:28:51,500 --> 00:28:51,620
Ooh.
571
00:28:52,460 --> 00:28:54,140
Yeah, well, in France, they ain't so
smart.
572
00:28:54,600 --> 00:28:56,020
Yeah, Remora and Camus were idiots.
573
00:28:56,300 --> 00:28:58,760
Okay, I don't know about any of that
fucking Camus shit.
574
00:28:59,100 --> 00:29:02,480
But I do know that they eat those fucking
legs and frogs over there.
575
00:29:03,320 --> 00:29:04,680
That shit is fucking disgusting.
576
00:29:04,940 --> 00:29:05,460
Oh, disgusting.
577
00:29:05,720 --> 00:29:06,736
Tastes like chicken ketchup.
578
00:29:06,760 --> 00:29:07,460
You got that right.
579
00:29:07,461 --> 00:29:07,760
Ow!
580
00:29:08,300 --> 00:29:10,480
Oh, hey, keep up, keep up, keep up,
keep walking, come on.
581
00:29:10,481 --> 00:29:11,000
Yeah, yeah, yeah, yeah.
582
00:29:11,180 --> 00:29:11,680
I'm all right.
583
00:29:11,840 --> 00:29:14,000
This is a fucking jelly like thing.
584
00:29:14,680 --> 00:29:17,060
I went away for a while, but it's coming
back that I...
585
00:29:17,061 --> 00:29:18,960
Oh, what the hell, I gotta adjust.
586
00:29:19,540 --> 00:29:20,980
Why'd we stop talking so much,
buddy?
587
00:29:21,600 --> 00:29:22,716
We'll just speed a little, son.
588
00:29:22,740 --> 00:29:22,880
Ready?
589
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
Yeah.
590
00:29:25,200 --> 00:29:26,200
It's 3.4.
591
00:29:26,620 --> 00:29:27,300
Yeah, me too.
592
00:29:27,420 --> 00:29:29,620
I'm assuming you
guys... Let's shave .3 off.
593
00:29:31,860 --> 00:29:32,260
All right.
594
00:29:32,520 --> 00:29:33,520
Oh, shit.
595
00:29:34,340 --> 00:29:34,980
Holy fuck.
596
00:29:35,180 --> 00:29:35,720
Yeah, yeah, yeah.
597
00:29:36,160 --> 00:29:36,720
That's good.
598
00:29:36,721 --> 00:29:38,440
I really feel the fucking difference.
599
00:29:38,460 --> 00:29:38,700
All right.
600
00:29:38,701 --> 00:29:39,380
So do I.
601
00:29:39,700 --> 00:29:40,040
Me too.
602
00:29:40,360 --> 00:29:40,580
Me too.
603
00:29:41,000 --> 00:29:42,320
Let's not stay here for too long.
604
00:29:43,240 --> 00:29:45,720
You know, in the meantime, Pete...
605
00:29:46,280 --> 00:29:47,520
Want to tell us about this car?
606
00:29:52,130 --> 00:29:52,630
Bacon's right.
607
00:29:52,770 --> 00:29:54,150
Maybe we just, um...
608
00:29:54,670 --> 00:29:55,670
We keep quiet.
609
00:29:57,430 --> 00:29:58,430
That's it.
610
00:30:03,190 --> 00:30:03,590
Whoa.
611
00:30:04,170 --> 00:30:06,090
Come on, don't be a fucking litter bug,
daddy.
612
00:30:06,250 --> 00:30:07,810
It's after the motherfuckin' Ozal Land.
613
00:30:08,210 --> 00:30:08,810
Shit, shit.
614
00:30:09,210 --> 00:30:10,210
God damn it.
615
00:30:10,330 --> 00:30:10,950
Hey, hey, hey.
616
00:30:10,951 --> 00:30:11,470
It's all right.
617
00:30:11,590 --> 00:30:12,370
You ain't gettin' more rations.
618
00:30:12,510 --> 00:30:13,510
You're fine.
619
00:30:15,250 --> 00:30:17,251
Yeah, but... That was
it for me today, cause...
620
00:30:18,310 --> 00:30:19,330
I'm allergic to this fam.
621
00:30:19,450 --> 00:30:20,490
I gave all that shit away.
622
00:30:22,590 --> 00:30:23,590
Fuck.
623
00:30:24,290 --> 00:30:25,290
Fuckin' hungry.
624
00:30:27,770 --> 00:30:28,770
Hey, go ahead.
625
00:30:31,050 --> 00:30:32,210
I don't want to get anywhere.
626
00:30:37,910 --> 00:30:38,910
Thanks, man.
627
00:30:39,910 --> 00:30:40,910
Let's get to it.
628
00:30:46,180 --> 00:30:46,580
Rank.
629
00:30:46,900 --> 00:30:51,241
Is he short for, like... Ranklin, like...
Franklin Delano Roosevelt or something?
630
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
Rank.
631
00:30:52,860 --> 00:30:53,940
Hey, what was he short for?
632
00:30:53,980 --> 00:30:56,081
I mean, like... Just Rank.
633
00:30:56,340 --> 00:30:58,040
You say your momma names you fuckin' Rank.
634
00:30:58,660 --> 00:30:59,660
Yeah.
635
00:31:00,760 --> 00:31:01,660
No fuckin' way.
636
00:31:01,720 --> 00:31:02,720
You're fuckin' with me.
637
00:31:03,540 --> 00:31:05,120
Your goddamn name is Rank.
638
00:31:08,720 --> 00:31:12,280
Oh, your momma must have failed with the
old coat hanger thing, and...
639
00:31:12,281 --> 00:31:14,721
I must have just had to take it out on you
and some other way.
640
00:31:16,820 --> 00:31:18,296
Fuckface, you want me to dance on your
rape?
641
00:31:18,320 --> 00:31:19,120
I'll do it over there.
642
00:31:19,340 --> 00:31:20,340
Oh, shit.
643
00:31:20,520 --> 00:31:21,180
Break it up.
644
00:31:21,400 --> 00:31:21,760
Come on, Rank.
645
00:31:21,860 --> 00:31:23,000
Don't even fuckin' kill you.
646
00:31:23,500 --> 00:31:24,999
Asshole, leave the kid
alone before I pull your
647
00:31:25,000 --> 00:31:26,576
fuckin' nose off and
make your fuckin' need it.
648
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
Okay, me then.
649
00:31:28,380 --> 00:31:29,380
Come on, sissy boy.
650
00:31:30,240 --> 00:31:31,280
Can't take a fuckin' joke.
651
00:31:31,680 --> 00:31:32,680
Fuck.
652
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
Okay.
653
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
Okay.
654
00:31:36,140 --> 00:31:37,180
All right, one more thing.
655
00:31:38,300 --> 00:31:41,840
I think your momma was giving out coupons
for blow jobs on 42nd Street.
656
00:31:42,280 --> 00:31:43,716
Just thinkin' and takin' her up on it.
657
00:31:43,740 --> 00:31:44,900
What do you think about that?
658
00:31:45,280 --> 00:31:46,300
Circumstance, number 19.
659
00:31:48,800 --> 00:31:49,800
Get up!
660
00:31:50,500 --> 00:31:51,500
Fuck off!
661
00:31:53,700 --> 00:31:54,700
Get the fuck off!
662
00:31:55,260 --> 00:31:56,260
Get the fuck off!
663
00:31:56,720 --> 00:31:57,720
Hey!
664
00:31:58,900 --> 00:31:59,900
Fuck!
665
00:32:00,000 --> 00:32:01,280
Barkovitch, you fuckin' asshole!
666
00:32:05,140 --> 00:32:06,140
Hey, Barkovitch.
667
00:32:07,020 --> 00:32:08,020
Hey, Barkovitch!
668
00:32:08,360 --> 00:32:10,780
You're not just a pest no more,
now you a murderer!
669
00:32:11,060 --> 00:32:12,260
You can't fuckin' say that shit!
670
00:32:12,261 --> 00:32:13,420
No, no, no, no, no, no, no.
671
00:32:13,520 --> 00:32:13,760
Number five.
672
00:32:13,780 --> 00:32:14,520
I didn't do that shit!
673
00:32:14,640 --> 00:32:15,560
I didn't fuckin' touch him!
674
00:32:15,620 --> 00:32:16,620
He came after me, man!
675
00:32:17,220 --> 00:32:17,940
Shut the fuck up!
676
00:32:18,140 --> 00:32:18,340
Hey, Burn!
677
00:32:18,640 --> 00:32:19,880
Call, you saw that shit, right?
678
00:32:20,280 --> 00:32:21,396
What did the fuckin' say, man?
679
00:32:21,420 --> 00:32:21,680
I know.
680
00:32:21,780 --> 00:32:22,340
Do you like to talk?
681
00:32:22,500 --> 00:32:23,140
Nothing like it.
682
00:32:23,360 --> 00:32:25,276
You gotta fuckin' kill that kid for
Christ's sake!
683
00:32:25,300 --> 00:32:25,740
Fuck off!
684
00:32:25,940 --> 00:32:26,180
Okay?
685
00:32:26,380 --> 00:32:27,380
Fuck you.
686
00:32:27,720 --> 00:32:28,720
All of you.
687
00:32:28,960 --> 00:32:30,680
Why don't you go back and dance on him,
huh?
688
00:32:31,300 --> 00:32:33,380
Boogie on his back and then entertain on
us.
689
00:32:35,840 --> 00:32:38,400
I know you got that gas-sucking cock
yourself, Scarface.
690
00:32:38,540 --> 00:32:39,540
Don't fuck with me.
691
00:32:42,260 --> 00:32:45,300
I can't wait to see your appraisal of the
fuckin' concrete bug, bitch.
692
00:32:45,700 --> 00:32:46,980
You're not here when it happens.
693
00:32:48,020 --> 00:32:49,440
You fuckin' piece of shit.
694
00:33:13,140 --> 00:33:14,140
Hi, Mark.
695
00:33:14,600 --> 00:33:16,060
I'm gonna crawl over there.
696
00:33:16,940 --> 00:33:17,940
Fuck.
697
00:33:18,620 --> 00:33:19,620
Spooky bullshit.
698
00:33:39,300 --> 00:33:41,480
Hey, hey, hey, hey, have you all had to
forget?
699
00:33:42,840 --> 00:33:43,840
You rashed me.
700
00:33:43,920 --> 00:33:44,920
I avoided.
701
00:33:45,220 --> 00:33:46,220
That's smart.
702
00:33:47,180 --> 00:33:48,180
Listen.
703
00:33:48,320 --> 00:33:50,140
Is something real bad happening up ahead?
704
00:33:50,940 --> 00:33:51,740
Hey, this is so gross.
705
00:33:51,900 --> 00:33:53,376
I don't even think I can write about it in
the book.
706
00:33:53,400 --> 00:33:55,040
It might kill the partiality of it.
707
00:33:55,400 --> 00:33:56,400
The partiality?
708
00:33:56,720 --> 00:33:58,600
Yeah, it's the overall sales potential.
709
00:33:58,800 --> 00:33:59,640
You know, the people.
710
00:33:59,780 --> 00:34:01,100
Yeah, I mean the way it is, man.
711
00:34:02,480 --> 00:34:03,480
Oh, okay.
712
00:34:03,720 --> 00:34:05,320
Well, listen.
713
00:34:06,920 --> 00:34:08,056
Word's been coming down the line.
714
00:34:08,080 --> 00:34:09,680
It's got Ronald, 45.
715
00:34:10,580 --> 00:34:11,640
It's just got the shits.
716
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
Real bad.
717
00:34:16,820 --> 00:34:17,880
Fuck, 45.
718
00:34:18,540 --> 00:34:19,540
Keep walking.
719
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Come on, man.
720
00:34:24,240 --> 00:34:25,280
40, 45.
721
00:34:26,100 --> 00:34:27,140
30, 40.
722
00:34:27,800 --> 00:34:28,800
Get in.
723
00:34:28,940 --> 00:34:30,020
Pull up your fucking head.
724
00:34:47,080 --> 00:34:48,520
Oh, my God.
725
00:34:52,320 --> 00:34:53,920
Come on, avoid it, boys.
726
00:34:54,500 --> 00:34:55,620
Once you wash out, quick.
727
00:34:56,540 --> 00:34:58,000
The last 20, I almost have to shit.
728
00:34:58,160 --> 00:34:59,640
Shut the fuck up, Steppins.
729
00:34:59,860 --> 00:35:00,860
What does it matter?
730
00:35:02,020 --> 00:35:03,200
I just hope it happens quick.
731
00:35:05,060 --> 00:35:06,560
I'm proud of you, boys.
732
00:35:07,420 --> 00:35:08,420
You got sacked.
733
00:35:09,160 --> 00:35:12,960
Swing it heavy as you cover these miles,
heavy and long.
734
00:35:13,980 --> 00:35:16,920
Where else in the world would you have an
opportunity like this?
735
00:35:17,880 --> 00:35:19,340
Nowhere is the answer.
736
00:35:20,420 --> 00:35:21,820
Win that prize.
737
00:35:23,460 --> 00:35:25,740
Your first night is almost upon you.
738
00:35:26,500 --> 00:35:28,280
For some of you, it will be the last.
739
00:35:28,500 --> 00:35:35,040
But remember, with determination,
pride and ambition, you will see the dawn.
740
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
You okay, compadre?
741
00:35:37,320 --> 00:35:39,020
Yeah, I'm all right.
742
00:35:40,500 --> 00:35:43,640
I want to tell you, it's just...
I'll wait till morning, all right?
743
00:35:43,641 --> 00:35:48,860
It'll be our next, um...
boat moment, exactly.
744
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
Okay.
745
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Okay,
746
00:36:04,470 --> 00:36:05,470
so...
747
00:36:07,830 --> 00:36:15,830
Dublin's fair city, where the girls are so
pretty, I've heard set my eyes on sleep.
748
00:36:18,750 --> 00:36:21,010
Oh, wakey, wakey, my boy.
749
00:36:21,570 --> 00:36:22,110
How's you?
750
00:36:22,490 --> 00:36:23,490
Rise and shine.
751
00:36:25,630 --> 00:36:26,630
What time is it?
752
00:36:27,770 --> 00:36:29,050
It's 3.45.
753
00:36:31,230 --> 00:36:34,190
But I've been... You've
been dosing for hours, yep.
754
00:36:35,030 --> 00:36:36,850
That's mine, using your escape hacks.
755
00:36:37,570 --> 00:36:38,570
What's your feet got?
756
00:36:41,690 --> 00:36:43,290
You know, I was sleeping too.
757
00:36:44,830 --> 00:36:46,110
Ain't it strange we can do that?
758
00:36:46,930 --> 00:36:48,690
Doesn't make any fucking sense,
does it?
759
00:36:48,790 --> 00:36:50,206
I mean, you know, I was even dreaming.
760
00:36:50,230 --> 00:36:50,410
Yeah?
761
00:36:50,650 --> 00:36:50,910
Yeah.
762
00:36:51,250 --> 00:36:52,250
And what about?
763
00:36:52,330 --> 00:36:54,770
Uh, I was dreaming about my mom.
764
00:36:55,570 --> 00:36:56,570
Yeah.
765
00:36:56,730 --> 00:37:00,290
And, uh, she used to send me this lullaby
that was so sweet, you know.
766
00:37:00,890 --> 00:37:01,070
Mm.
767
00:37:01,430 --> 00:37:01,730
Yeah.
768
00:37:02,150 --> 00:37:03,150
That's good, right?
769
00:37:03,470 --> 00:37:03,870
Yeah.
770
00:37:04,070 --> 00:37:05,910
See, that's the stuff that will get us
through.
771
00:37:06,110 --> 00:37:06,430
Yeah.
772
00:37:06,650 --> 00:37:07,150
Come on.
773
00:37:07,450 --> 00:37:08,150
Yeah, yeah, yeah, yeah.
774
00:37:08,151 --> 00:37:09,151
Tell me about your mom.
775
00:37:09,250 --> 00:37:10,250
What's her name?
776
00:37:10,330 --> 00:37:11,330
Uh, Mom.
777
00:37:11,630 --> 00:37:12,230
Fuck off.
778
00:37:12,530 --> 00:37:13,810
You know what I'm talking about.
779
00:37:13,850 --> 00:37:15,950
Uh, um, Ginny.
780
00:37:17,170 --> 00:37:18,170
Ginny.
781
00:37:18,390 --> 00:37:18,790
Ginny.
782
00:37:19,250 --> 00:37:19,510
Ginny.
783
00:37:20,250 --> 00:37:23,910
Ginny, like, uh, like, Jim, like, um, you
know, what they made the martinis with.
784
00:37:24,310 --> 00:37:25,310
Oh, okay.
785
00:37:25,630 --> 00:37:27,030
I wish you were really looking,
too.
786
00:37:27,110 --> 00:37:28,430
I'm gonna punch you in your face.
787
00:37:28,510 --> 00:37:29,630
What the fuck are you doing?
788
00:37:29,810 --> 00:37:30,630
It's a freak-off, man.
789
00:37:30,770 --> 00:37:32,050
Fuck, yes, he's a looker.
790
00:37:32,170 --> 00:37:33,170
Oh, my God.
791
00:37:33,330 --> 00:37:33,870
It's all right.
792
00:37:33,990 --> 00:37:35,230
Everyone's fucking so fucking funny.
793
00:37:35,231 --> 00:37:36,746
I don't know why I think you're funny,
all right?
794
00:37:36,770 --> 00:37:37,770
Yeah, literally.
795
00:37:37,990 --> 00:37:39,070
You're a beautiful lady.
796
00:37:39,310 --> 00:37:41,390
I hope you get one, two, three warnings.
797
00:37:41,690 --> 00:37:42,310
Holy shit.
798
00:37:42,530 --> 00:37:44,150
Stop talking about people's models.
799
00:37:44,330 --> 00:37:45,330
Thank you, Hargness.
800
00:37:49,930 --> 00:37:54,170
You know, um, you shouldn't think all
about it anymore, though.
801
00:37:54,430 --> 00:37:54,610
Morning.
802
00:37:55,070 --> 00:37:56,070
Yeah.
803
00:37:56,850 --> 00:37:57,970
Peter, I miss her.
804
00:37:59,030 --> 00:38:02,010
I gotta tell you, I didn't realize how
much I could fucking miss her.
805
00:38:03,590 --> 00:38:05,390
You know you have to wear the seat,
all right?
806
00:38:05,840 --> 00:38:09,610
I think that I was here in Freeport,
because we live there, you know?
807
00:38:10,130 --> 00:38:13,610
But, um, I just gotta make it till there,
I guess.
808
00:38:14,970 --> 00:38:15,970
Yeah.
809
00:38:16,110 --> 00:38:17,130
You gotta go, all right?
810
00:38:18,480 --> 00:38:20,130
Um, yeah.
811
00:38:21,010 --> 00:38:23,150
Yeah, um, yeah, I did.
812
00:38:24,600 --> 00:38:28,630
You know, I had to end it
because of this, so... How was that?
813
00:38:28,890 --> 00:38:29,390
Thirty-three.
814
00:38:29,770 --> 00:38:30,850
That's too bad, but smart.
815
00:38:31,490 --> 00:38:32,490
Yeah, I think so, too.
816
00:38:32,690 --> 00:38:32,970
Yeah.
817
00:38:33,470 --> 00:38:34,550
Yeah, what about you, Pete?
818
00:38:35,310 --> 00:38:36,310
You got a lady?
819
00:38:39,150 --> 00:38:40,150
No, all right.
820
00:38:41,070 --> 00:38:42,070
No, I don't.
821
00:38:45,260 --> 00:38:45,460
Warning.
822
00:38:45,960 --> 00:38:46,960
Forty-seven.
823
00:38:47,040 --> 00:38:48,040
Second warning.
824
00:38:48,360 --> 00:38:49,360
Uh-oh.
825
00:38:49,500 --> 00:38:51,660
You dreaming about your boyfriend's dick
in your mouth?
826
00:38:52,500 --> 00:38:52,860
Huh?
827
00:38:53,420 --> 00:38:54,780
You see something green, Bakovich?
828
00:38:55,460 --> 00:38:57,480
Just your scared little fucking ass,
that's all.
829
00:38:59,090 --> 00:39:00,440
Fucking hate that fucking guy.
830
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
Me too.
831
00:39:03,020 --> 00:39:04,020
Oh, fuck!
832
00:39:04,380 --> 00:39:04,520
Warning.
833
00:39:05,120 --> 00:39:06,120
Forty-seven.
834
00:39:06,400 --> 00:39:06,740
Third and final warning.
835
00:39:06,741 --> 00:39:08,701
All right, just...
Just three hours.
836
00:39:08,805 --> 00:39:10,605
Just three hours, and this lady is wide
clean.
837
00:39:10,920 --> 00:39:11,660
Come on, just keep going.
838
00:39:11,820 --> 00:39:12,240
Oh, shut up, Pete.
839
00:39:12,480 --> 00:39:12,800
Shut up!
840
00:39:13,060 --> 00:39:13,560
Shut up!
841
00:39:13,880 --> 00:39:16,136
Come on, stop acting like you don't want
me to get my ticket.
842
00:39:16,160 --> 00:39:17,836
I know you're just like the rest of me,
man.
843
00:39:17,860 --> 00:39:19,257
Stop pretending like
you don't want to see me
844
00:39:19,258 --> 00:39:22,101
with a fucking bullet
in the back of my head.
845
00:39:23,560 --> 00:39:24,960
Oh, I was just trying to help.
846
00:39:25,520 --> 00:39:27,380
Come on, step even away from us.
847
00:39:28,040 --> 00:39:29,800
Hey, move out, the rest of me is fucking
out.
848
00:39:30,080 --> 00:39:31,220
Oh, fuck me.
849
00:39:31,620 --> 00:39:32,160
Fuck me.
850
00:39:32,460 --> 00:39:33,460
Fuck me!
851
00:39:33,520 --> 00:39:35,200
Water, you were going to die on this hill.
852
00:39:35,680 --> 00:39:36,680
Maybe more than half.
853
00:39:37,160 --> 00:39:38,440
That's what went six years ago.
854
00:39:41,580 --> 00:39:42,780
There we go.
855
00:39:47,780 --> 00:39:48,920
Come on, fuck.
856
00:39:49,380 --> 00:39:51,380
You're dying in the fucking act.
857
00:39:55,340 --> 00:39:56,340
I'm
858
00:40:11,450 --> 00:40:13,370
dying of night-dearity after all this
deal.
859
00:40:44,210 --> 00:40:46,070
Well, friend, you can do this.
860
00:40:46,550 --> 00:40:47,830
Put your canteen over your head.
861
00:40:54,280 --> 00:40:55,280
There you go.
862
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
There you go.
863
00:40:57,080 --> 00:40:58,480
Now, you put one foot in the other.
864
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
That's it.
865
00:41:00,420 --> 00:41:01,880
Now, you feel.
866
00:41:02,420 --> 00:41:03,620
Canteen, forty-seven, canteen.
867
00:41:05,260 --> 00:41:06,260
Come on.
868
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
Stop right here.
869
00:41:09,340 --> 00:41:10,340
You made it.
870
00:41:11,700 --> 00:41:12,700
No, no, no, no.
871
00:41:12,800 --> 00:41:13,800
Don't slow down.
872
00:41:14,060 --> 00:41:15,180
Don't slow down.
873
00:41:15,460 --> 00:41:16,460
Keep moving.
874
00:41:16,800 --> 00:41:17,800
Don't catch your breath.
875
00:41:22,140 --> 00:41:23,456
Hey, I didn't mean what I said back there.
876
00:41:23,480 --> 00:41:25,200
I mean, I hope you apologize.
877
00:41:26,020 --> 00:41:27,120
Okay, I know you wrong.
878
00:41:29,920 --> 00:41:30,920
So long.
879
00:41:31,760 --> 00:41:32,760
So long.
880
00:41:36,240 --> 00:41:37,860
Hey, you know what I mean, right?
881
00:41:38,040 --> 00:41:39,040
It's all good.
882
00:41:39,420 --> 00:41:40,420
It's all good.
883
00:41:40,680 --> 00:41:41,680
Anyway.
884
00:41:42,555 --> 00:41:43,555
Don't be fucking long.
885
00:41:44,080 --> 00:41:45,080
Keep the pace.
886
00:41:46,580 --> 00:41:47,580
Keep the pace.
887
00:41:49,500 --> 00:41:51,540
What about the rest of it?
888
00:41:52,300 --> 00:41:53,300
Most of the tears.
889
00:41:53,980 --> 00:41:55,260
Most of the tears were all good.
890
00:42:02,340 --> 00:42:03,340
Who's the one?
891
00:42:04,120 --> 00:42:05,120
In one.
892
00:42:05,380 --> 00:42:06,380
You got it.
893
00:42:06,820 --> 00:42:07,820
You got it.
894
00:42:22,170 --> 00:42:24,930
All he needs is a pitch phone.
895
00:42:29,590 --> 00:42:30,470
Talk to me, Pete.
896
00:42:30,610 --> 00:42:31,610
I'm fading.
897
00:42:33,190 --> 00:42:34,470
You think you will, Ray?
898
00:42:37,250 --> 00:42:39,430
I... I need to.
899
00:42:40,590 --> 00:42:41,590
We all do.
900
00:42:42,730 --> 00:42:46,930
Yeah, to survive, I get it, but I need to
for other reasons.
901
00:42:47,770 --> 00:42:48,210
Okay.
902
00:42:48,770 --> 00:42:49,850
What do you think you will?
903
00:42:51,770 --> 00:42:52,770
No, Pete.
904
00:42:53,550 --> 00:42:54,550
No, I don't.
905
00:42:56,510 --> 00:42:57,510
How about you?
906
00:42:58,810 --> 00:43:01,850
I stopped thinking I had a real chance
around eleven last night.
907
00:43:03,150 --> 00:43:09,190
You know, I had an idea that when the
first guy fell off, the soldiers were
908
00:43:09,191 --> 00:43:12,042
pointing at guns, and
when they pulled the triggers,
909
00:43:12,043 --> 00:43:15,010
little pieces of paper with
the word bang will pop out.
910
00:43:16,050 --> 00:43:18,470
An amazing go... eight befores,
and we'll all go home.
911
00:43:19,600 --> 00:43:20,720
Do you know what I'm saying?
912
00:43:21,750 --> 00:43:22,830
Yeah, Pete, I do.
913
00:43:24,750 --> 00:43:25,750
Yeah.
914
00:43:26,270 --> 00:43:28,910
It took me a while to realize the real gun
truth of this.
915
00:43:30,230 --> 00:43:31,350
This is what I thought of.
916
00:43:32,740 --> 00:43:33,810
Simple as that.
917
00:43:35,030 --> 00:43:38,432
Not surviving physically, for it is, if
it was, I'd have a good chance, but.
918
00:43:38,532 --> 00:43:39,532
..
919
00:43:40,970 --> 00:43:45,010
Our mothers, who left the fucking car if
their kid was pinned on their knees.
920
00:43:47,190 --> 00:43:48,190
The brain.
921
00:43:50,190 --> 00:43:53,690
Not man or God, there's something in the
fucking brain.
922
00:43:55,890 --> 00:43:56,970
I don't have that.
923
00:43:59,350 --> 00:44:01,210
I don't want to beat people that badly.
924
00:44:02,430 --> 00:44:10,071
And I think, when the time comes, I'm
tired enough, I think I'll just sit down.
925
00:44:11,530 --> 00:44:12,890
I hope that's not true, Pete.
926
00:44:17,450 --> 00:44:19,030
Hold on, that's my aquafish, though.
927
00:44:20,630 --> 00:44:22,430
Not I can do, at least.
928
00:44:23,290 --> 00:44:24,290
We can both do that.
929
00:44:26,690 --> 00:44:28,010
How many people are left?
930
00:44:29,310 --> 00:44:30,310
Well, it came up.
931
00:44:30,670 --> 00:44:31,930
We lost 14 last night.
932
00:44:32,430 --> 00:44:33,950
Which means 18 left, I think.
933
00:44:35,610 --> 00:44:36,610
Standing out, right?
934
00:44:38,170 --> 00:44:39,750
Want me 5% chance now?
935
00:45:02,490 --> 00:45:03,490
Yes, I did.
936
00:45:04,550 --> 00:45:06,070
Right, you know it's true morning now.
937
00:45:06,890 --> 00:45:07,890
You gonna tell me?
938
00:45:09,650 --> 00:45:11,899
All that I dip, shit,
states is this fucking
939
00:45:11,900 --> 00:45:14,711
tree's in one of a bunch
of towns in every place.
940
00:45:15,510 --> 00:45:17,230
Is there a city in this whole fucking
place?
941
00:45:17,750 --> 00:45:18,690
You know, it's funny, Collie.
942
00:45:18,770 --> 00:45:21,050
Will you like to breathe fresh air and say
smog?
943
00:45:21,550 --> 00:45:23,990
You know, smog, a soup falls in front of a
peck.
944
00:45:24,910 --> 00:45:26,270
All right, no smog, just water.
945
00:45:26,510 --> 00:45:27,110
What is it, hot air?
946
00:45:27,450 --> 00:45:29,570
Now now, boys, come on, let's set it
aside, gentlemen.
947
00:45:30,390 --> 00:45:32,706
Plus, when he gets his head blown
on, pass it by the other one a bit, huh?
948
00:45:32,730 --> 00:45:33,150
How about that?
949
00:45:33,310 --> 00:45:34,310
Ah, an only beer.
950
00:45:35,810 --> 00:45:36,810
Fuck it, he pumped it.
951
00:45:39,150 --> 00:45:40,410
He's bugging you.
952
00:45:40,810 --> 00:45:42,290
You know, you seem bugging too,
right?
953
00:45:43,570 --> 00:45:45,450
Fuck me, is everyone bugging you this
morning?
954
00:45:46,930 --> 00:45:48,470
How about Olsen's got the bugs,
too?
955
00:45:48,710 --> 00:45:49,710
Hey, Olsen!
956
00:45:50,150 --> 00:45:50,730
Hey, hey!
957
00:45:50,750 --> 00:45:52,670
Come on, come on, McGree, leave him alone,
right?
958
00:45:53,470 --> 00:45:55,690
He had a good night, he ain't doing so
well, huh?
959
00:45:55,890 --> 00:45:57,530
Hey, how can you sleep today, huh?
960
00:45:58,410 --> 00:46:00,210
Because I slept just fucking great.
961
00:46:00,770 --> 00:46:03,130
Hey, Olsen, you want to go for a walk?
962
00:46:04,370 --> 00:46:05,370
Go to hell.
963
00:46:06,290 --> 00:46:07,370
Come on, wait!
964
00:46:07,870 --> 00:46:08,870
What did you say?
965
00:46:09,090 --> 00:46:10,990
Fuck it, go to hell!
966
00:46:14,370 --> 00:46:15,610
It's not going to get me interested.
967
00:46:15,611 --> 00:46:16,611
Mm-hmm.
968
00:46:25,910 --> 00:46:26,910
My ankle!
969
00:46:28,550 --> 00:46:30,210
My ankle is untwisted.
970
00:46:35,110 --> 00:46:36,390
Come on, Arthas.
971
00:46:36,690 --> 00:46:38,730
Just keep it moving, one foot in front of
the other.
972
00:46:38,830 --> 00:46:39,830
You got this.
973
00:46:42,250 --> 00:46:43,250
Hey, get out of here!
974
00:46:43,550 --> 00:46:44,530
Yeah, you, get out of here!
975
00:46:44,531 --> 00:46:45,531
Hey, you won't see that!
976
00:46:45,590 --> 00:46:47,190
Get out of here!
977
00:46:47,191 --> 00:46:49,190
Warning, third warning, 39.
978
00:46:50,570 --> 00:46:51,570
Final warning.
979
00:46:52,190 --> 00:46:53,190
Get out of here, Mike!
980
00:47:03,340 --> 00:47:04,340
Oh, it's so fucked.
981
00:47:04,380 --> 00:47:05,380
This thing is so fucked!
982
00:47:05,460 --> 00:47:06,500
It's all so fucked!
983
00:47:07,180 --> 00:47:08,520
It's too emotional, Garrity.
984
00:47:09,460 --> 00:47:10,476
That don't get you in there.
985
00:47:10,500 --> 00:47:12,940
You know you hardly talk when we do this
with fucking garbage.
986
00:47:15,580 --> 00:47:16,580
Arthas, man.
987
00:47:17,500 --> 00:47:18,500
Poor Arthas.
988
00:47:18,680 --> 00:47:20,660
Why don't you write him a fucking poem,
man?
989
00:47:21,140 --> 00:47:24,440
Actually, you know what, you should write
him a song, songwriter.
990
00:47:25,520 --> 00:47:26,760
Why don't you kiss my ass, kid?
991
00:47:27,040 --> 00:47:28,660
Hey, don't fucking say that shit,
man.
992
00:47:29,000 --> 00:47:30,480
You're fucking wrong to say that,
man.
993
00:47:30,580 --> 00:47:31,280
I'm not fucking wrong.
994
00:47:31,360 --> 00:47:32,400
You're fucking wrong, man.
995
00:47:32,740 --> 00:47:33,080
Oh, yeah?
996
00:47:33,460 --> 00:47:34,460
What you gonna do?
997
00:47:36,540 --> 00:47:38,300
I got plans for you, motherfucker.
998
00:47:39,380 --> 00:47:40,380
Okay?
999
00:47:44,100 --> 00:47:45,100
Hey.
1000
00:47:45,840 --> 00:47:46,840
You good?
1001
00:47:48,080 --> 00:47:49,280
I mean, I'm...
1002
00:47:50,820 --> 00:47:52,340
better than fucking hardness, I guess.
1003
00:47:53,280 --> 00:47:54,280
That's good.
1004
00:47:55,520 --> 00:47:57,900
Remember, you can't have it both ways.
1005
00:48:02,320 --> 00:48:03,320
Hey, hey!
1006
00:48:04,400 --> 00:48:06,140
I'm sorry for busting the balls,
man.
1007
00:48:08,180 --> 00:48:09,180
I really am.
1008
00:48:14,780 --> 00:48:17,280
Give yourselves two kudos, boys!
1009
00:48:18,140 --> 00:48:19,140
Let's hear it!
1010
00:48:19,600 --> 00:48:21,600
You made it 100 miles!
1011
00:48:21,980 --> 00:48:23,900
That's a goddamn accomplishment!
1012
00:48:32,360 --> 00:48:34,520
Hey, how the heck do you always look so
fresh?
1013
00:48:35,600 --> 00:48:36,600
Even a human?
1014
00:48:37,440 --> 00:48:38,440
It's not a trick.
1015
00:48:39,100 --> 00:48:41,180
The manger sleeps at night after supper.
1016
00:48:42,060 --> 00:48:43,060
He even showers.
1017
00:48:44,380 --> 00:48:45,380
That ain't fair.
1018
00:48:46,060 --> 00:48:47,080
It's not a mouth fair.
1019
00:48:49,640 --> 00:48:51,260
Oh, you fucking fuckhead.
1020
00:48:52,100 --> 00:48:53,100
You got a dead bag?
1021
00:48:56,760 --> 00:48:58,060
You getting six, Devins?
1022
00:48:58,820 --> 00:49:00,720
Oh, wouldn't you like that, Garrity?
1023
00:49:02,160 --> 00:49:03,160
Just add their cheese.
1024
00:49:04,520 --> 00:49:05,680
I got them every spring.
1025
00:49:07,040 --> 00:49:08,040
Oh, shit!
1026
00:49:08,460 --> 00:49:09,460
He's running for it!
1027
00:49:09,560 --> 00:49:09,840
Warning.
1028
00:49:10,100 --> 00:49:10,580
Oh, boy!
1029
00:49:10,620 --> 00:49:11,620
31.
1030
00:49:13,760 --> 00:49:15,820
Fuck, man.
1031
00:49:15,940 --> 00:49:16,940
That just woke me up.
1032
00:49:33,370 --> 00:49:33,810
What?
1033
00:49:33,930 --> 00:49:36,910
Boy, I can't put a full massage right now.
1034
00:49:37,950 --> 00:49:38,950
It's about winning.
1035
00:49:39,730 --> 00:49:41,310
It's about winning, I swear to God.
1036
00:49:42,110 --> 00:49:45,370
I might be tempted to use my wish for a
full massage right there on the road.
1037
00:49:46,730 --> 00:49:47,730
You serious, Baker?
1038
00:49:48,130 --> 00:49:49,190
No, man, of course not.
1039
00:49:51,130 --> 00:49:52,910
I'm asking to have one of them up.
1040
00:49:53,690 --> 00:49:54,790
What do you call them?
1041
00:49:55,290 --> 00:49:56,730
What are them space rockets?
1042
00:49:57,890 --> 00:49:59,650
Yeah, them space rockets take me to the
moon.
1043
00:50:00,415 --> 00:50:01,930
I always wanted to go to the moon.
1044
00:50:02,990 --> 00:50:03,990
Anyways, better than me.
1045
00:50:04,690 --> 00:50:06,750
Yeah, you know, that's not a bad wish,
Baker.
1046
00:50:07,330 --> 00:50:09,570
Remember that one kid that he wished
for...
1047
00:50:10,590 --> 00:50:11,590
he was a pet elephant?
1048
00:50:12,050 --> 00:50:13,050
Yeah.
1049
00:50:13,320 --> 00:50:14,520
Yeah, and they gave it to him.
1050
00:50:14,730 --> 00:50:15,730
Uh-huh.
1051
00:50:15,870 --> 00:50:18,790
They brought it out with a saddle and
everything and he just rode it home.
1052
00:50:18,850 --> 00:50:19,850
Yeah.
1053
00:50:21,190 --> 00:50:22,910
They really will give you anything you
want.
1054
00:50:25,010 --> 00:50:26,270
Try a mess and go to the moon.
1055
00:50:27,530 --> 00:50:28,990
I want a wish for ten naked ladies.
1056
00:50:29,370 --> 00:50:30,050
Oh, shit.
1057
00:50:30,290 --> 00:50:30,790
There he is.
1058
00:50:30,910 --> 00:50:31,910
I thought we lost you.
1059
00:50:32,890 --> 00:50:33,890
I'm fine.
1060
00:50:35,190 --> 00:50:37,146
What the fuck are you going to do with ten
naked ladies?
1061
00:50:37,170 --> 00:50:38,990
You said you were going to be nice,
McRae.
1062
00:50:39,130 --> 00:50:40,630
That's a stupid fucking wish, Austin.
1063
00:50:40,770 --> 00:50:42,190
How is that a stupid fucking wish?
1064
00:50:42,350 --> 00:50:43,310
Are you fruiting or something?
1065
00:50:43,370 --> 00:50:44,526
No, it's not the point, also.
1066
00:50:44,550 --> 00:50:46,926
I'm saying is that when you win,
you get like a gazillion dollars.
1067
00:50:46,950 --> 00:50:50,210
You can pay for ten naked ladies to come
over to your house whenever you'd like.
1068
00:50:50,211 --> 00:50:53,142
It's just, you know,
when you win, you should
1069
00:50:53,143 --> 00:50:55,450
wish for something
that you can't pay for.
1070
00:50:55,570 --> 00:50:56,010
Oh, no.
1071
00:50:56,350 --> 00:50:59,030
I don't want to have to fucking pay for my
naked ladies.
1072
00:50:59,330 --> 00:50:59,690
It's gross.
1073
00:50:59,990 --> 00:51:02,302
Hey, you do realize if you
get your wish, someone's going
1074
00:51:02,303 --> 00:51:04,611
to have to pay the ten ladies
to get naked for you, right?
1075
00:51:04,770 --> 00:51:05,770
Mm-hmm.
1076
00:51:07,830 --> 00:51:09,126
Okay, I never thought about that one.
1077
00:51:09,150 --> 00:51:10,150
No, I didn't.
1078
00:51:12,310 --> 00:51:13,770
What'd you wish for, McRae?
1079
00:51:14,320 --> 00:51:17,010
I had a wish for a long time.
1080
00:51:17,470 --> 00:51:18,770
For years, actually, but...
1081
00:51:20,170 --> 00:51:22,050
I've changed my wish in the last couple of
days.
1082
00:51:23,110 --> 00:51:25,750
From now on, I'm going to wish that Long
Vogue has two minutes.
1083
00:51:26,950 --> 00:51:29,330
Because then, then he used to come.
1084
00:51:30,310 --> 00:51:32,830
People could have hope that maybe their
friends just might make.
1085
00:51:33,720 --> 00:51:35,210
I am never allowed that shit.
1086
00:51:35,810 --> 00:51:36,910
Well, hell, if I don't try.
1087
00:51:38,230 --> 00:51:39,230
That's beautiful, Pete.
1088
00:51:39,490 --> 00:51:40,490
Fuck off, friend.
1089
00:51:40,670 --> 00:51:41,746
No, I'm not fucking with you.
1090
00:51:41,770 --> 00:51:42,770
I'm dead serious.
1091
00:51:43,095 --> 00:51:44,695
That's really fucking goddamn beautiful.
1092
00:51:44,990 --> 00:51:47,330
I still think ten naked ladies are a
fucking no-brainer.
1093
00:51:47,590 --> 00:51:48,590
Oh, Jesus.
1094
00:51:48,890 --> 00:51:49,890
How about you, Gary?
1095
00:51:50,570 --> 00:51:51,870
Ah, no, I'm not saying.
1096
00:51:52,050 --> 00:51:53,206
It's like a birthday wish, you know?
1097
00:51:53,230 --> 00:51:53,570
Come on, man.
1098
00:51:53,590 --> 00:51:54,630
I'm not trying to jinx it.
1099
00:51:54,670 --> 00:51:55,670
Come on, Gary, come on.
1100
00:51:56,390 --> 00:51:59,070
The chance is going to be you or any one
of us.
1101
00:51:59,455 --> 00:52:01,190
For that matter, it's slim to none.
1102
00:52:01,750 --> 00:52:02,250
What's the haul?
1103
00:52:02,570 --> 00:52:04,090
Chances are getting better and better.
1104
00:52:04,990 --> 00:52:09,710
And you know, I'm feeling pretty
good today, so... Look at you.
1105
00:52:09,990 --> 00:52:10,990
There you go.
1106
00:52:11,550 --> 00:52:13,390
But, uh, I don't know, how many of us are
left?
1107
00:52:13,510 --> 00:52:16,410
What, one, two, three,
four... Is it around 15?
1108
00:52:16,750 --> 00:52:17,810
Probably, I don't know.
1109
00:52:18,370 --> 00:52:19,670
Those are no longer bad odds.
1110
00:52:22,560 --> 00:52:24,490
This ain't enjoyable at all anymore.
1111
00:52:25,430 --> 00:52:26,470
There's no fucking flavor.
1112
00:52:27,300 --> 00:52:28,420
Talk about the piece of gum.
1113
00:52:29,310 --> 00:52:31,370
I got this feeling in the depth of my gut.
1114
00:52:32,590 --> 00:52:34,210
As long as this gum lasts, so do I.
1115
00:52:35,230 --> 00:52:36,230
When she goes, I go.
1116
00:52:37,150 --> 00:52:38,710
I got to make sure this thing,
I got it.
1117
00:52:39,710 --> 00:52:41,010
It's as beautiful as it is.
1118
00:52:41,270 --> 00:52:42,030
Disgusting, Austin.
1119
00:52:42,150 --> 00:52:43,670
No, no, no, don't change the subject,
not good.
1120
00:52:43,690 --> 00:52:44,690
Nah, I'm not.
1121
00:52:44,790 --> 00:52:46,230
You ain't here for the money, right?
1122
00:52:46,430 --> 00:52:47,030
Give us a nibble.
1123
00:52:47,110 --> 00:52:48,110
What you here for?
1124
00:52:48,900 --> 00:52:49,980
Listen, I'll tell you this.
1125
00:52:50,470 --> 00:52:51,930
I want my wish to change things.
1126
00:52:52,710 --> 00:52:54,246
You know, maybe start this whole thing
altogether.
1127
00:52:54,270 --> 00:52:58,610
You can't wish for things that cause
changes in a state's policies...
1128
00:52:58,611 --> 00:53:00,766
Oh my God, Austin, no, that's not what I'm
talking about, my man.
1129
00:53:00,790 --> 00:53:03,090
I'm just saying, I'm not wishing for
something to change.
1130
00:53:03,190 --> 00:53:05,830
My wish, if I get it, might enact change.
1131
00:53:06,310 --> 00:53:07,130
You know, indirectly.
1132
00:53:07,131 --> 00:53:08,490
Fuck are you hiding, Garrity?
1133
00:53:08,790 --> 00:53:10,846
Ain't these supposed to be your best
fucking friends?
1134
00:53:10,870 --> 00:53:12,070
Hey, shut the fuck up, killer.
1135
00:53:12,430 --> 00:53:13,430
Huh?
1136
00:53:13,600 --> 00:53:14,800
Go find your own circuit, man.
1137
00:53:15,250 --> 00:53:18,050
Hey, got to be careful saying what kind of
stuff I'll die on, man.
1138
00:53:18,890 --> 00:53:21,190
Major, have you shot me talking about ID's
like that?
1139
00:53:21,630 --> 00:53:22,630
No, I know.
1140
00:53:25,390 --> 00:53:26,110
Just, um...
1141
00:53:26,111 --> 00:53:27,780
I don't know, I figured
within the next two
1142
00:53:27,781 --> 00:53:30,731
days, I'm either gonna
be dead or the winner.
1143
00:53:31,110 --> 00:53:32,510
Might as well speak while I can.
1144
00:53:34,490 --> 00:53:35,310
Hey, he's right.
1145
00:53:35,311 --> 00:53:37,450
No, he's right, Garrity.
1146
00:53:39,490 --> 00:53:40,550
Fuck the long walk.
1147
00:53:40,930 --> 00:53:41,930
There you go, Pete.
1148
00:53:42,050 --> 00:53:44,030
Hey, fuck the manger.
1149
00:53:44,130 --> 00:53:45,130
There you go.
1150
00:53:45,350 --> 00:53:46,470
Fuck the long walk.
1151
00:53:46,850 --> 00:53:47,670
Hell yeah, Carter.
1152
00:53:47,750 --> 00:53:48,750
Fuck the manger.
1153
00:53:48,970 --> 00:53:49,430
Come on, baby.
1154
00:53:49,630 --> 00:53:50,630
Fuck the long walk.
1155
00:53:51,710 --> 00:53:52,490
School the walk, man.
1156
00:53:52,530 --> 00:53:53,610
Fuck the long walk.
1157
00:53:53,990 --> 00:53:54,510
School the walk.
1158
00:53:54,670 --> 00:53:55,870
That ain't gonna make me fast.
1159
00:53:56,250 --> 00:53:56,530
Come on.
1160
00:53:56,730 --> 00:53:57,910
Oh, come on, Austin.
1161
00:53:58,030 --> 00:53:59,230
Don't be a fucking pussy, nah.
1162
00:53:59,610 --> 00:54:01,050
The manger isn't a smart target.
1163
00:54:01,270 --> 00:54:02,270
Fuck the manger.
1164
00:54:02,470 --> 00:54:03,630
Oh shit, Stevens.
1165
00:54:03,631 --> 00:54:06,730
You're gonna have to fucking shoot me,
is that what you gonna do?
1166
00:54:08,350 --> 00:54:08,990
Fuck the long walk.
1167
00:54:09,070 --> 00:54:10,290
Oh shit, who's here?
1168
00:54:10,490 --> 00:54:10,720
Fuck those fucking...
1169
00:54:11,170 --> 00:54:11,850
There they go.
1170
00:54:12,090 --> 00:54:13,090
Fuck you, man.
1171
00:54:13,330 --> 00:54:14,330
Fuck the long walk.
1172
00:54:15,230 --> 00:54:16,630
Oh, yes, you are.
1173
00:54:17,350 --> 00:54:18,730
Fuck the long walk.
1174
00:54:21,170 --> 00:54:22,310
Fuck the long walk.
1175
00:54:22,710 --> 00:54:24,030
Fuck the long walk.
1176
00:54:24,190 --> 00:54:24,890
Fuck the long walk.
1177
00:54:25,030 --> 00:54:26,630
Fuck the Nathan.
1178
00:54:26,750 --> 00:54:27,750
Fuck this, yeah.
1179
00:54:27,910 --> 00:54:28,910
Fuck the long walk, man.
1180
00:54:29,590 --> 00:54:30,010
There he is.
1181
00:54:30,210 --> 00:54:31,210
Yeah, fuck the long walk.
1182
00:54:55,230 --> 00:54:56,230
Hello.
1183
00:54:59,070 --> 00:55:01,650
Want to get some sleep?
1184
00:55:02,230 --> 00:55:03,230
No, ma'am.
1185
00:55:04,490 --> 00:55:07,450
So, that's what we need.
1186
00:55:09,510 --> 00:55:10,510
Thanks, kid.
1187
00:55:32,780 --> 00:55:33,890
All right.
1188
00:55:34,030 --> 00:55:35,030
Stay right there, Pete.
1189
00:55:39,030 --> 00:55:40,150
All right.
1190
00:55:40,270 --> 00:55:41,270
Don't drop it, all right?
1191
00:55:41,630 --> 00:55:42,630
Ready?
1192
00:55:42,950 --> 00:55:45,390
There you go.
1193
00:55:48,150 --> 00:55:48,910
Whoa, Art!
1194
00:55:49,170 --> 00:55:50,170
Whoa, Art!
1195
00:55:50,630 --> 00:55:51,890
Don't take long now.
1196
00:55:53,030 --> 00:55:53,370
Come on.
1197
00:55:53,710 --> 00:55:54,710
Gotta go.
1198
00:55:56,130 --> 00:55:56,430
It's good?
1199
00:55:57,110 --> 00:55:58,630
Second sentence, number six.
1200
00:55:59,130 --> 00:55:59,750
Get up, Art!
1201
00:55:59,751 --> 00:56:01,550
This is fucking nasty.
1202
00:56:02,050 --> 00:56:03,130
Pinch it off, my man.
1203
00:56:04,130 --> 00:56:05,170
It ain't so easy with you.
1204
00:56:05,650 --> 00:56:12,090
What, you need a gun to your head to get
up from her shit?
1205
00:56:12,590 --> 00:56:12,590
Jesus.
1206
00:56:12,910 --> 00:56:13,910
God damn.
1207
00:56:15,570 --> 00:56:16,290
That's crap, man.
1208
00:56:16,470 --> 00:56:16,870
I took it.
1209
00:56:17,270 --> 00:56:19,390
I should have brought an issue to New
Yorker with you.
1210
00:56:21,010 --> 00:56:22,470
Never could go along without a crap.
1211
00:56:24,905 --> 00:56:28,110
Most guys, they crap once a week.
1212
00:56:29,010 --> 00:56:30,870
Me, I'm a once a day top guy, you know?
1213
00:56:31,610 --> 00:56:32,650
I don't crap once a day.
1214
00:56:33,050 --> 00:56:34,110
I take a lesson.
1215
00:56:35,270 --> 00:56:38,390
There are three great truths in the world.
1216
00:56:40,230 --> 00:56:44,150
A good meal, a good screw, and a good
shit.
1217
00:56:45,990 --> 00:56:46,990
Yeah, that's all.
1218
00:56:48,630 --> 00:56:49,670
Olson's a smart man.
1219
00:56:50,150 --> 00:56:51,450
You keep saying crap, though.
1220
00:56:51,590 --> 00:56:52,590
What's up with that?
1221
00:56:53,550 --> 00:56:57,090
It's always time to look less vulgar than
the S-words.
1222
00:56:57,930 --> 00:57:00,211
I ain't never heard of the Bible for being
the worst shit.
1223
00:57:00,930 --> 00:57:01,930
How about you, Ray?
1224
00:57:02,170 --> 00:57:03,170
Not me.
1225
00:57:03,930 --> 00:57:05,830
It's not that it's a rule or anything.
1226
00:57:05,870 --> 00:57:09,090
It's just, you know, the idea is the
Bible.
1227
00:57:10,210 --> 00:57:12,170
Bible says... Sorry,
can you break off?
1228
00:57:13,290 --> 00:57:14,290
You're sick.
1229
00:57:17,650 --> 00:57:20,440
It's not your fault you didn't
have time to walk, but we
1230
00:57:20,441 --> 00:57:22,871
should all be fucking paying
for it, you know what I mean?
1231
00:57:23,855 --> 00:57:25,390
Sorry, I love you.
1232
00:57:25,430 --> 00:57:26,090
Yeah, we love you.
1233
00:57:26,230 --> 00:57:27,230
Thank you.
1234
00:57:27,330 --> 00:57:28,330
Just like...
1235
00:57:28,690 --> 00:57:30,890
Just run like two miles up the road,
okay?
1236
00:57:33,730 --> 00:57:34,830
Well, Ray, we're alone.
1237
00:57:37,270 --> 00:57:38,270
How about you?
1238
00:57:42,040 --> 00:57:43,640
It's just gotta stay between our speed.
1239
00:57:45,340 --> 00:57:47,660
You have my word with the heart,
Ray, and I mean something.
1240
00:57:55,070 --> 00:57:57,590
Um... My dad, uh, you know...
1241
00:58:02,440 --> 00:58:03,560
My dad was my hero.
1242
00:58:05,940 --> 00:58:09,196
And, um, you know, he
always wanted to show me
1243
00:58:09,197 --> 00:58:12,261
things that honestly could
have gotten him jailed.
1244
00:58:13,300 --> 00:58:17,360
You know, he wanted to show me books by,
you know, Nietzsche and Kierkegaard,
1245
00:58:17,540 --> 00:58:21,360
Mark Twain and Camus, and show me music,
real fucking uninhibited music.
1246
00:58:21,940 --> 00:58:24,020
And just, you know, that was the kind of
guy he was.
1247
00:58:24,120 --> 00:58:26,360
He was uninhibited, and just, uh...
1248
00:58:28,100 --> 00:58:31,280
You know, I don't know, I wanted to know
the old way, so he showed it to me.
1249
00:58:31,400 --> 00:58:32,400
I know that's just me.
1250
00:58:32,840 --> 00:58:34,740
Yeah, I think he thought he had a system.
1251
00:58:34,940 --> 00:58:36,360
He thought he was being careful,
but...
1252
00:58:36,361 --> 00:58:41,240
This is the city where the girls are so
pretty.
1253
00:58:42,280 --> 00:58:46,460
I first set my eye on sweetheart.
1254
00:58:47,480 --> 00:58:54,900
Dad, do you mind grabbing the baseballs
right next to the, um, sewing machine?
1255
00:58:55,260 --> 00:58:55,420
That's right.
1256
00:58:55,960 --> 00:58:56,960
Thank you.
1257
00:58:57,360 --> 00:58:58,360
Thank you.
1258
00:59:02,180 --> 00:59:03,180
Dad?
1259
00:59:04,580 --> 00:59:05,200
Dad?
1260
00:59:05,500 --> 00:59:06,820
Willie, what did you do?
1261
00:59:07,400 --> 00:59:08,400
What did you do?
1262
00:59:08,540 --> 00:59:08,720
Dad?
1263
00:59:09,100 --> 00:59:10,100
What's happening?
1264
00:59:10,640 --> 00:59:11,640
William?
1265
00:59:12,020 --> 00:59:13,080
William, what's happening?
1266
00:59:14,420 --> 00:59:15,760
He said make me doesn't mean!
1267
00:59:16,480 --> 00:59:18,080
He said make me doesn't mean!
1268
00:59:18,660 --> 00:59:23,700
Mr. William Carradine, you've been accused
and convicted for high crimes of
1269
00:59:23,701 --> 00:59:26,480
possession and teaching of bare materials
and ideas.
1270
00:59:26,481 --> 00:59:31,940
Do you pledge allegiance to the state,
the system, and the squads here and now,
1271
00:59:32,140 --> 00:59:36,800
on the street before your family,
or immediate deactivation?
1272
00:59:38,280 --> 00:59:41,614
There's still time, to be
an example for your son,
1273
00:59:41,615 --> 00:59:44,880
still time for you to make
the honorable choice.
1274
00:59:48,000 --> 00:59:49,340
It's your decision.
1275
00:59:54,280 --> 00:59:55,280
No, sir.
1276
00:59:55,860 --> 00:59:59,120
I will pledge no such allegiance.
1277
01:00:01,040 --> 01:00:02,880
Look to you, Mr. Carradine.
1278
01:00:04,040 --> 01:00:05,180
May God show mercy.
1279
01:00:05,440 --> 01:00:06,640
Never forget who you are, Ray.
1280
01:00:09,100 --> 01:00:10,100
God.
1281
01:00:12,660 --> 01:00:13,660
I'm so sorry.
1282
01:00:15,380 --> 01:00:15,880
It's all right.
1283
01:00:16,100 --> 01:00:16,640
I'm all right.
1284
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
All right.
1285
01:00:18,060 --> 01:00:19,060
It's not all right.
1286
01:00:23,100 --> 01:00:23,780
You're here, Ray.
1287
01:00:23,860 --> 01:00:24,860
It's not.
1288
01:00:25,400 --> 01:00:27,400
And that's why I'm gonna kill him.
1289
01:00:31,340 --> 01:00:31,700
No.
1290
01:00:32,080 --> 01:00:33,080
Yeah.
1291
01:00:33,480 --> 01:00:33,840
How?
1292
01:00:34,420 --> 01:00:36,140
Wait, you can't wish...
Yeah, I have a wish.
1293
01:00:36,300 --> 01:00:37,894
A wish that would give
me the ability to do it
1294
01:00:37,895 --> 01:00:40,401
once I'm the winner, once
I'm close enough to him.
1295
01:00:41,440 --> 01:00:42,440
What?
1296
01:00:46,230 --> 01:00:47,890
I'm gonna wish for the car behind.
1297
01:00:48,810 --> 01:00:49,810
The gun?
1298
01:00:51,350 --> 01:00:52,710
And they'd have to give it to you.
1299
01:00:52,810 --> 01:00:53,030
Yeah.
1300
01:00:53,630 --> 01:00:55,350
And that's how I do it, right fucking
there.
1301
01:00:56,910 --> 01:00:58,030
She gotta win first.
1302
01:00:58,480 --> 01:00:59,880
Yeah, but Pete, I'll tell you this.
1303
01:00:59,910 --> 01:01:00,790
Nobody wants him more than me.
1304
01:01:00,890 --> 01:01:02,270
Nobody here wants him more than I do.
1305
01:01:02,290 --> 01:01:03,646
I'm not arguing with that composure.
1306
01:01:03,670 --> 01:01:08,051
Listen, my dad was the last true, good person
on this planet, I swear to fucking God.
1307
01:01:08,330 --> 01:01:11,370
And he was willing to risk everything in
order to show me the old ways.
1308
01:01:11,490 --> 01:01:15,150
This is my chance to do my part,
change things the way he wanted to.
1309
01:01:15,210 --> 01:01:18,006
That's a great... It's my chance to
cut the fucking head of the dragon.
1310
01:01:18,030 --> 01:01:19,030
Ray.
1311
01:01:19,550 --> 01:01:20,910
He chose to leave you.
1312
01:01:21,910 --> 01:01:22,910
How's that good?
1313
01:01:25,970 --> 01:01:29,290
Gary, do you have any idea how hard it is
to fucking kill a man?
1314
01:01:29,950 --> 01:01:31,630
I'm killing a deer and that's hard enough.
1315
01:01:32,215 --> 01:01:35,830
Like, killing a man is only easy for a
certain kind of person.
1316
01:01:35,890 --> 01:01:37,066
I'll become that kind of person.
1317
01:01:37,090 --> 01:01:38,090
That'll be fucking sad.
1318
01:01:38,970 --> 01:01:40,826
Those kind of people can't see the beauty
in this world.
1319
01:01:40,850 --> 01:01:41,550
What fucking beauty?
1320
01:01:41,730 --> 01:01:44,810
The sky, the trees, the birds,
fuck, man, everything.
1321
01:01:46,510 --> 01:01:47,910
Do you know what else is beautiful?
1322
01:01:50,150 --> 01:01:51,870
Because we're real friends, aren't we?
1323
01:01:53,430 --> 01:01:54,530
Pee, what does it matter?
1324
01:01:55,750 --> 01:01:58,130
Well, then we had three hours through days
or three decades.
1325
01:01:58,530 --> 01:02:01,930
This moment, this fucking moment,
it matters, man.
1326
01:02:03,250 --> 01:02:04,250
Say it.
1327
01:02:04,680 --> 01:02:05,350
This matters.
1328
01:02:05,670 --> 01:02:06,550
This moment matters.
1329
01:02:06,690 --> 01:02:07,690
Yeah.
1330
01:02:07,930 --> 01:02:08,290
God damn it.
1331
01:02:08,410 --> 01:02:09,410
Let's get to you.
1332
01:02:11,850 --> 01:02:13,610
Well, it doesn't really matter,
does it, Pee?
1333
01:02:13,690 --> 01:02:17,310
Because when this moment's over,
I'm still gonna fucking kill him.
1334
01:02:18,050 --> 01:02:19,050
Fair enough.
1335
01:02:19,990 --> 01:02:22,970
But realize, even if you pull it off,
it'll fucking kill you.
1336
01:02:22,971 --> 01:02:25,230
If you don't know that shit, I'll be the
winner.
1337
01:02:25,390 --> 01:02:26,470
That's uncharted territory.
1338
01:02:28,330 --> 01:02:28,990
But what about your mom?
1339
01:02:29,170 --> 01:02:30,730
Don't fucking bring up my mom,
Pee.
1340
01:02:30,830 --> 01:02:31,830
What about your mom?
1341
01:02:32,350 --> 01:02:32,830
Does she know?
1342
01:02:32,950 --> 01:02:33,950
No, she doesn't.
1343
01:02:34,150 --> 01:02:35,710
This thing's bigger than me and my mom.
1344
01:02:42,260 --> 01:02:43,860
Pee, look at that bunch of fucking pigs.
1345
01:02:44,640 --> 01:02:47,040
They want to see our fucking brains in the
concrete, man.
1346
01:02:47,100 --> 01:02:48,300
They just as soon see yours.
1347
01:02:48,560 --> 01:02:50,680
Oh, how you fucking see them.
1348
01:02:51,340 --> 01:02:52,340
Look harder.
1349
01:02:53,120 --> 01:02:53,500
See that?
1350
01:02:53,825 --> 01:02:55,660
That's a family, and they love each other.
1351
01:02:56,540 --> 01:02:59,460
We can't get mad at them for being
conditioned to think that this is okay,
1352
01:02:59,615 --> 01:03:01,340
but we're the fucking same.
1353
01:03:05,600 --> 01:03:06,600
You know what, Ray?
1354
01:03:07,420 --> 01:03:10,240
Your wish means nothing if you don't
believe in that family over there.
1355
01:03:11,760 --> 01:03:14,560
If you don't believe that work being
saved, you may as well sit down right now
1356
01:03:14,561 --> 01:03:16,420
and let them rid you of bullets,
because...
1357
01:03:17,640 --> 01:03:18,640
vengeance, Ray.
1358
01:03:19,660 --> 01:03:20,960
Vengeance is not enough.
1359
01:03:29,210 --> 01:03:29,710
See that?
1360
01:03:30,060 --> 01:03:36,060
I saw them had to be grateful.
1361
01:03:42,740 --> 01:03:43,900
You ever had brother Ray?
1362
01:03:45,680 --> 01:03:46,680
No.
1363
01:03:47,280 --> 01:03:48,280
He never.
1364
01:03:51,880 --> 01:03:53,040
What, walk me a while.
1365
01:03:54,640 --> 01:03:55,640
Yeah.
1366
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Yeah, I do, Pee.
1367
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
Oops.
1368
01:04:03,140 --> 01:04:04,140
Catch him.
1369
01:04:04,320 --> 01:04:05,320
Enter.
1370
01:04:13,310 --> 01:04:14,310
Enter.
1371
01:05:05,560 --> 01:05:06,560
Ha ha.
1372
01:05:06,561 --> 01:05:07,561
Stressors.
1373
01:05:07,640 --> 01:05:08,640
Yeah.Oreopector.
1374
01:05:09,460 --> 01:05:10,540
Order, order.
1375
01:05:28,280 --> 01:05:29,840
Jesus, how I wouldn't go home.
1376
01:06:19,430 --> 01:06:20,010
In apologary.
1377
01:06:20,011 --> 01:06:21,011
Sorry.
1378
01:06:21,830 --> 01:06:23,110
Am I tired?
1379
01:06:24,430 --> 01:06:25,750
Yeah, I'm a little tired.
1380
01:06:26,730 --> 01:06:27,730
Exhausted?
1381
01:06:28,770 --> 01:06:29,770
Getting there?
1382
01:06:31,830 --> 01:06:32,830
No.
1383
01:06:33,710 --> 01:06:34,710
You're not exhausted.
1384
01:06:35,270 --> 01:06:36,270
Not yet.
1385
01:06:37,730 --> 01:06:40,110
I don't know why I bother talking to you,
man.
1386
01:06:40,310 --> 01:06:42,550
It's like talking to fucking smoke.
1387
01:06:43,990 --> 01:06:45,070
Olson's exhausted.
1388
01:06:45,890 --> 01:06:47,330
He's almost turned out.
1389
01:06:49,350 --> 01:06:50,350
You got parts.
1390
01:06:50,390 --> 01:06:52,070
Talk about Olson looking the way you look.
1391
01:06:53,690 --> 01:06:54,690
Shit himself.
1392
01:06:55,490 --> 01:06:56,490
You smell that?
1393
01:06:57,250 --> 01:06:58,310
Even I can't.
1394
01:06:58,311 --> 01:06:59,791
What the fuck are you driving at,
man?
1395
01:06:59,850 --> 01:07:01,610
Why don't you ask your hick for an art
baker?
1396
01:07:02,570 --> 01:07:05,370
The mule doesn't like, well, sure does
like, the tasty carrots.
1397
01:07:06,950 --> 01:07:07,950
Watch Olson.
1398
01:07:08,750 --> 01:07:11,850
You don't quite know it yet, but he's lost
his appetite for the carrot.
1399
01:07:15,430 --> 01:07:15,830
Olson.
1400
01:07:15,831 --> 01:07:16,831
Hank.
1401
01:07:18,610 --> 01:07:19,610
Olson.
1402
01:07:19,770 --> 01:07:20,550
Olson, talk to me, man.
1403
01:07:20,710 --> 01:07:21,110
What's going on?
1404
01:07:21,190 --> 01:07:22,190
Hey, hey.
1405
01:07:22,370 --> 01:07:23,370
Talk to me.
1406
01:07:23,930 --> 01:07:26,106
I thought we were just talking about
carrots and donkeys.
1407
01:07:26,130 --> 01:07:28,710
I don't know what's happening,
but you okay?
1408
01:07:30,710 --> 01:07:31,710
You all right?
1409
01:07:32,430 --> 01:07:33,430
Talk to me.
1410
01:07:34,950 --> 01:07:42,950
And God's garden... is full of weeds.
1411
01:07:45,250 --> 01:07:45,250
Hank.
1412
01:07:45,770 --> 01:07:46,770
Hank!
1413
01:07:47,210 --> 01:07:47,350
Hey!
1414
01:07:47,710 --> 01:07:48,730
Hey, keep walking, Hank!
1415
01:07:49,210 --> 01:07:49,530
Hey, Hank!
1416
01:07:49,690 --> 01:07:50,470
Come on, just keep walking!
1417
01:07:50,510 --> 01:07:51,230
Keep walking, right?
1418
01:07:51,450 --> 01:07:51,690
Come on!
1419
01:07:51,691 --> 01:07:52,810
Olson, get me the fucker!
1420
01:07:53,690 --> 01:07:55,710
Come on, back!
1421
01:07:55,950 --> 01:07:56,950
No!
1422
01:07:57,930 --> 01:07:59,210
No, no, no, no!
1423
01:08:09,110 --> 01:08:09,410
Art!
1424
01:08:09,710 --> 01:08:09,710
Art!
1425
01:08:09,930 --> 01:08:11,630
Get back here!
1426
01:08:12,170 --> 01:08:12,870
He's dead!
1427
01:08:13,010 --> 01:08:14,486
Why the hell don't they just finish him?
1428
01:08:14,510 --> 01:08:15,510
They got shot him.
1429
01:08:15,930 --> 01:08:17,106
They're going to let him bleed out.
1430
01:08:17,130 --> 01:08:18,634
It's deliberate to
discourage any of us from
1431
01:08:18,635 --> 01:08:21,031
doing the old charge of
the light brigade number.
1432
01:08:21,230 --> 01:08:21,270
Hank!
1433
01:08:21,870 --> 01:08:22,870
Hank!
1434
01:08:24,290 --> 01:08:26,270
No, no, no, no!
1435
01:08:26,271 --> 01:08:27,271
Wait!
1436
01:08:28,330 --> 01:08:29,330
Wait!
1437
01:08:29,390 --> 01:08:29,390
Wait!
1438
01:08:29,850 --> 01:08:30,030
Wait!
1439
01:08:30,770 --> 01:08:30,870
Wait!
1440
01:08:31,730 --> 01:08:31,810
Wait!
1441
01:08:31,811 --> 01:08:32,811
Why'd you do this?
1442
01:08:33,910 --> 01:08:34,910
I did it wrong.
1443
01:08:34,990 --> 01:08:35,990
I did it wrong.
1444
01:08:36,610 --> 01:08:38,030
I did it wrong.
1445
01:08:48,860 --> 01:08:50,420
I did it wrong.
1446
01:08:51,360 --> 01:08:52,020
It's all right.
1447
01:08:52,240 --> 01:08:52,560
He's dead.
1448
01:08:52,860 --> 01:08:54,880
He's dead when you lose you too.
1449
01:08:57,020 --> 01:08:59,440
I did it all wrong.
1450
01:09:01,780 --> 01:09:02,860
I couldn't say it all.
1451
01:09:03,701 --> 01:09:04,701
I couldn't say it again.
1452
01:09:04,820 --> 01:09:05,820
I know.
1453
01:09:13,621 --> 01:09:14,621
Stop.
1454
01:09:19,610 --> 01:09:20,610
You did a good thing.
1455
01:09:21,050 --> 01:09:21,190
No.
1456
01:09:21,530 --> 01:09:22,530
You did a good thing.
1457
01:09:26,060 --> 01:09:27,060
He called my name.
1458
01:09:28,620 --> 01:09:30,100
He needed me.
1459
01:10:07,740 --> 01:10:09,580
I wish he would have shot one of us
fuckers.
1460
01:10:11,100 --> 01:10:13,196
Still can't get over the pure fucking
idiocy of oaths.
1461
01:10:13,220 --> 01:10:15,220
Why don't you keep his name out your
fucking mouth?
1462
01:10:16,180 --> 01:10:17,340
He didn't go out quietly.
1463
01:10:17,800 --> 01:10:19,360
I respect the hell out of him for that.
1464
01:10:19,470 --> 01:10:22,720
I respect it as well.
1465
01:10:22,980 --> 01:10:23,980
So what of him?
1466
01:10:25,040 --> 01:10:26,040
He was married.
1467
01:10:26,600 --> 01:10:28,620
Oh, that's a little bullshit.
1468
01:10:29,360 --> 01:10:30,360
It's the truth.
1469
01:10:31,220 --> 01:10:32,600
Told a few of us at the drop off.
1470
01:10:33,700 --> 01:10:35,200
Got a lot of ball busting for it.
1471
01:10:36,380 --> 01:10:37,380
He's the only one.
1472
01:10:38,580 --> 01:10:39,900
The only one with a fucking wife.
1473
01:10:41,440 --> 01:10:42,440
Get this.
1474
01:10:42,960 --> 01:10:43,960
My name's Clementine.
1475
01:10:44,540 --> 01:10:45,540
I like this song.
1476
01:10:46,420 --> 01:10:50,240
Okay, fellas, let's make a promise right
now.
1477
01:10:51,040 --> 01:10:52,960
Whoever wins has to do so for his wife.
1478
01:10:53,220 --> 01:10:54,220
How about that?
1479
01:10:54,280 --> 01:10:55,740
That's exactly fucking right, Pete.
1480
01:10:56,680 --> 01:10:56,840
You are.
1481
01:10:56,980 --> 01:10:59,080
I'm not the fuck one who decided to widdle
or, you know...
1482
01:10:59,081 --> 01:11:02,240
Listen, just money or do something just to
make sure she's okay.
1483
01:11:02,700 --> 01:11:03,700
All right?
1484
01:11:04,560 --> 01:11:06,400
Sounds like some bleeding heart bullshit
to me.
1485
01:11:06,480 --> 01:11:07,560
Oh, fucking, come on, fuck.
1486
01:11:07,640 --> 01:11:08,640
Come on.
1487
01:11:08,760 --> 01:11:10,440
I know you got a heart for that
settlement.
1488
01:11:13,700 --> 01:11:15,780
Fucking say I never did anything for you,
MacGreeves.
1489
01:11:17,040 --> 01:11:18,040
My man.
1490
01:11:19,140 --> 01:11:20,140
What about you, Baker?
1491
01:11:20,180 --> 01:11:20,500
I warned you.
1492
01:11:20,700 --> 01:11:21,240
Number 23.
1493
01:11:21,660 --> 01:11:21,820
Yeah?
1494
01:11:22,640 --> 01:11:23,640
Yeah.
1495
01:11:23,880 --> 01:11:24,340
Come on.
1496
01:11:24,760 --> 01:11:25,760
Yeah.
1497
01:11:26,320 --> 01:11:27,320
What about you, Stevens?
1498
01:11:29,200 --> 01:11:30,200
Why not?
1499
01:11:31,100 --> 01:11:32,100
Go team.
1500
01:11:33,620 --> 01:11:34,620
You feeling okay?
1501
01:11:35,020 --> 01:11:36,440
No, I'm not feeling okay.
1502
01:11:37,580 --> 01:11:38,580
It's a hell of a thing.
1503
01:11:38,770 --> 01:11:43,900
I haven't been sick in ten years,
and my body decides to do it during this
1504
01:11:43,901 --> 01:11:46,300
exact stretch of days like some cruel
fucking joke.
1505
01:11:46,900 --> 01:11:47,900
It's called irony.
1506
01:11:48,420 --> 01:11:50,260
Yeah, I know what irony is.
1507
01:11:51,170 --> 01:11:52,170
Don't stop me, though.
1508
01:11:53,000 --> 01:11:54,260
Just to fucking win this shit.
1509
01:11:54,560 --> 01:11:55,560
Fuck!
1510
01:12:02,820 --> 01:12:08,160
Hey, um... Why don't your buddy ask me if
I wanted to help hang Stroll out, you know?
1511
01:12:09,195 --> 01:12:12,920
I mean, um... You know,
I wanted to be asked.
1512
01:12:13,060 --> 01:12:14,920
You didn't hear me say I didn't want to be
asked, did you?
1513
01:12:14,940 --> 01:12:16,480
No, I didn't hear you say that,
no.
1514
01:12:19,800 --> 01:12:20,800
Shit, man.
1515
01:12:21,780 --> 01:12:24,300
I think I just got up on the wrong foot
with you boys, you know?
1516
01:12:24,740 --> 01:12:26,880
Like, I'm a good enough guy to get to know
me.
1517
01:12:28,290 --> 01:12:30,076
I just... I don't really have a crowd,
you know?
1518
01:12:30,100 --> 01:12:32,660
I never had a crowd in school,
I guess is what I'm trying to say.
1519
01:12:32,760 --> 01:12:34,340
You know, I was always getting up on the
wrong foot.
1520
01:12:34,341 --> 01:12:38,340
But, um... Fuck, man, I mean...
1521
01:12:38,341 --> 01:12:42,960
You guys gotta have a couple of buddies on
a fucked up thing like this, right?
1522
01:12:43,680 --> 01:12:43,900
Mm-hmm.
1523
01:12:43,901 --> 01:12:44,320
Mm-hmm.
1524
01:12:44,800 --> 01:12:45,800
Shit, damn.
1525
01:12:46,700 --> 01:12:48,340
Listen, man, um...
1526
01:12:49,980 --> 01:12:52,421
That rank kid... Yeah.
1527
01:12:53,120 --> 01:12:54,120
I...
1528
01:12:54,940 --> 01:12:57,200
I didn't want to see him go, you know?
1529
01:12:57,420 --> 01:13:02,400
I would never, you
know... Fuck, man, I just...
1530
01:13:02,401 --> 01:13:07,080
I can't stop fucking hearing it and seeing
it in my mind over and over again, man.
1531
01:13:07,180 --> 01:13:08,540
I can't fucking do it anymore,
man.
1532
01:13:08,580 --> 01:13:09,580
I just gotta...
1533
01:13:10,540 --> 01:13:12,340
I'm just... I'm fucking sorry,
man.
1534
01:13:12,480 --> 01:13:14,940
And I can't think it's my fucking fault,
right?
1535
01:13:15,440 --> 01:13:16,440
It's not my fault, man.
1536
01:13:16,760 --> 01:13:17,120
It's not.
1537
01:13:17,600 --> 01:13:17,760
It's not.
1538
01:13:17,860 --> 01:13:18,360
It's not.
1539
01:13:18,840 --> 01:13:20,380
So, what do you want, kid?
1540
01:13:20,480 --> 01:13:22,920
Do you want to be a part of the day?
1541
01:13:23,120 --> 01:13:23,580
Yeah, yeah, yeah.
1542
01:13:23,660 --> 01:13:24,660
That's what I was saying.
1543
01:13:25,160 --> 01:13:25,380
Okay.
1544
01:13:26,170 --> 01:13:27,170
I'll tell that...
1545
01:13:27,220 --> 01:13:29,222
I'll tell that bitch she
can't have enough bread to
1546
01:13:29,223 --> 01:13:31,143
stay on fifth after the
rest of her fucking life.
1547
01:13:31,340 --> 01:13:32,340
Okay, man.
1548
01:13:33,700 --> 01:13:36,920
And if you don't mind telling your
buddies, you said I'm a part of it.
1549
01:13:37,080 --> 01:13:38,100
I can tell Pete, yeah.
1550
01:13:38,500 --> 01:13:38,700
Thanks, man.
1551
01:13:38,900 --> 01:13:39,900
Yeah, thanks.
1552
01:13:41,160 --> 01:13:43,540
You guys gotta have a couple of buddies,
man.
1553
01:13:44,380 --> 01:13:45,796
That's what my daddy always used to say.
1554
01:13:45,820 --> 01:13:46,820
Fuck, fuck!
1555
01:13:47,200 --> 01:13:48,200
Oh, shit, man.
1556
01:13:48,260 --> 01:13:49,260
I'm sorry, man.
1557
01:13:50,320 --> 01:13:50,960
It's okay.
1558
01:13:51,340 --> 01:13:51,900
I don't wanna die.
1559
01:13:52,060 --> 01:13:52,840
I don't wanna die.
1560
01:13:53,000 --> 01:13:54,000
I hate it, you know?
1561
01:13:54,220 --> 01:13:55,220
You gotta die.
1562
01:13:55,560 --> 01:13:59,500
And that's the fucked up thing about all
this, is that we all gotta go, you know?
1563
01:13:59,501 --> 01:14:02,720
It just doesn't have to be like this right
now, you know?
1564
01:14:03,040 --> 01:14:04,560
It doesn't have to be like this,
but...
1565
01:14:05,020 --> 01:14:05,380
Fuck!
1566
01:14:05,940 --> 01:14:06,940
Fuck, man.
1567
01:14:07,240 --> 01:14:08,900
Hey, you can't fucking stop it,
man.
1568
01:14:08,980 --> 01:14:09,980
Hey, you okay?
1569
01:14:10,800 --> 01:14:11,840
The fuck did you just say?
1570
01:14:12,140 --> 01:14:13,420
The fuck did you just say, man?
1571
01:14:13,600 --> 01:14:15,880
I didn't fucking mean to kill that kid,
man.
1572
01:14:16,000 --> 01:14:17,240
I didn't fucking mean it, okay?
1573
01:14:17,400 --> 01:14:17,720
Okay, okay.
1574
01:14:17,800 --> 01:14:18,940
I'm fucking sorry, man.
1575
01:14:19,000 --> 01:14:19,280
Yeah.
1576
01:14:19,540 --> 01:14:19,900
Fuck!
1577
01:14:20,340 --> 01:14:21,580
Hey, Gary, come on, man.
1578
01:14:21,680 --> 01:14:22,120
It's all right.
1579
01:14:22,620 --> 01:14:23,620
We're all right.
1580
01:14:23,680 --> 01:14:25,280
We're all just friends right now,
man.
1581
01:14:25,440 --> 01:14:27,520
We're all just walking together as
friends, okay?
1582
01:14:27,521 --> 01:14:28,560
You got us.
1583
01:14:28,660 --> 01:14:29,120
You got us.
1584
01:14:29,180 --> 01:14:30,180
You got your pack.
1585
01:14:30,340 --> 01:14:31,920
All right?
1586
01:14:31,921 --> 01:14:32,980
Come on.
1587
01:14:33,000 --> 01:14:33,660
Hey, come on.
1588
01:14:33,720 --> 01:14:34,720
Just a second.
1589
01:14:34,760 --> 01:14:36,660
Okay, so we're gonna keep walking.
1590
01:14:38,080 --> 01:14:39,520
I'm gonna go tell Pete that...
1591
01:14:41,120 --> 01:14:42,600
We'll go tell Pete you want me to go.
1592
01:14:42,960 --> 01:14:43,380
All right?
1593
01:14:43,381 --> 01:14:44,381
Please, man.
1594
01:14:44,640 --> 01:14:45,640
All right.
1595
01:14:47,380 --> 01:14:49,120
All right, keep walking, please.
1596
01:14:52,240 --> 01:14:53,240
That's good.
1597
01:14:58,020 --> 01:14:59,400
No, no, no, no, no, no.
1598
01:14:59,401 --> 01:14:59,740
Fuck.
1599
01:15:00,000 --> 01:15:01,120
Oh, fuck, man.
1600
01:15:01,440 --> 01:15:02,440
I gotta go, man.
1601
01:15:03,020 --> 01:15:04,020
I gotta fucking go, man.
1602
01:15:04,160 --> 01:15:04,500
Hey, fuck him.
1603
01:15:04,540 --> 01:15:05,080
Fuck him.
1604
01:15:05,380 --> 01:15:05,680
Hey!
1605
01:15:06,240 --> 01:15:07,240
It's all right, Gary.
1606
01:15:07,680 --> 01:15:08,900
Just keep... Fuck, man.
1607
01:15:09,020 --> 01:15:10,020
Hey, fuck him.
1608
01:15:10,740 --> 01:15:12,080
Hey, fuck him.
1609
01:15:12,200 --> 01:15:13,320
Oh, Pete, just let him walk.
1610
01:15:13,360 --> 01:15:14,360
Come on.
1611
01:15:17,320 --> 01:15:18,380
Keep walking, Gary.
1612
01:15:18,680 --> 01:15:18,840
Don't stop.
1613
01:15:19,400 --> 01:15:19,480
Don't stop.
1614
01:15:20,420 --> 01:15:21,800
We'll be with you wars forever now,
okay?
1615
01:15:21,801 --> 01:15:22,160
It's not easy.
1616
01:15:22,380 --> 01:15:23,380
It's not easy.
1617
01:15:23,420 --> 01:15:24,420
Fuck!
1618
01:15:25,580 --> 01:15:25,980
Fuck!
1619
01:15:26,520 --> 01:15:27,520
God!
1620
01:15:29,120 --> 01:15:30,400
How do you do that?
1621
01:15:31,180 --> 01:15:32,300
How the fuck do you do that?
1622
01:15:33,280 --> 01:15:34,280
What the fuck do you do?
1623
01:15:35,320 --> 01:15:36,320
Everyone, keep walking.
1624
01:15:53,450 --> 01:15:54,450
No.
1625
01:16:31,590 --> 01:16:39,590
In the cavern, in the cavern, excavating
for a mine, wealth of miner, 49er,
1626
01:16:39,910 --> 01:16:42,550
and his daughter, Clementine.
1627
01:16:43,030 --> 01:16:48,870
Yes, I loved her, and I loved her,
though her shoes were number nine.
1628
01:16:50,010 --> 01:16:55,630
There were boxes without boxes,
and there was work for Clementine.
1629
01:16:56,710 --> 01:16:57,990
Oh, my darling.
1630
01:16:58,270 --> 01:16:59,690
Oh, my darling.
1631
01:16:59,950 --> 01:17:02,610
Oh, my darling, Clementine.
1632
01:17:03,790 --> 01:17:06,430
You're a lost man, I got a friend.
1633
01:17:20,910 --> 01:17:22,230
You're even fucking close, right?
1634
01:17:23,850 --> 01:17:24,850
What?
1635
01:17:25,250 --> 01:17:26,250
To your mom?
1636
01:17:28,210 --> 01:17:30,750
Oh, yeah, it shouldn't be long now.
1637
01:17:34,470 --> 01:17:36,010
Yo, I'm a lucky son of a bitch,
Gary.
1638
01:17:40,410 --> 01:17:41,410
To see your mom.
1639
01:17:45,250 --> 01:17:47,410
How am I going to see you between now and
the end, huh?
1640
01:17:48,340 --> 01:17:51,070
No one but the fucking pigs who come and
stare.
1641
01:17:55,140 --> 01:17:56,140
I'm homesick.
1642
01:17:56,880 --> 01:17:57,960
I'm not fucking scared.
1643
01:17:59,280 --> 01:18:00,640
Yeah, I'm scared, too, Carlo.
1644
01:18:02,580 --> 01:18:05,100
If it makes you feel any better,
I think we're all homesick.
1645
01:18:07,020 --> 01:18:10,720
You know, it fucking means it for you to
help me.
1646
01:18:12,120 --> 01:18:13,160
This is your home state.
1647
01:18:14,680 --> 01:18:16,360
You're the only one who gets to see
family.
1648
01:18:16,540 --> 01:18:17,540
I don't know.
1649
01:18:18,330 --> 01:18:19,980
I think maybe it might make it worse.
1650
01:18:20,820 --> 01:18:22,380
What the fuck are you biting in for?
1651
01:18:24,960 --> 01:18:27,080
I think he's got it harder than either of
us.
1652
01:18:28,520 --> 01:18:29,800
I think he might throw him off.
1653
01:18:33,280 --> 01:18:34,360
Oh, fuck off.
1654
01:18:35,600 --> 01:18:36,600
You're both crazy.
1655
01:18:41,160 --> 01:18:42,680
You really think it's gonna be larger?
1656
01:18:47,380 --> 01:18:49,080
I just want you to keep on walking.
1657
01:18:54,980 --> 01:18:55,980
I'm
1658
01:19:09,460 --> 01:19:10,620
gonna have to free poor Pete.
1659
01:19:13,040 --> 01:19:14,040
About 286.
1660
01:19:16,740 --> 01:19:18,360
We lived to fight another day.
1661
01:19:20,800 --> 01:19:21,800
Fuck.
1662
01:19:22,200 --> 01:19:23,760
Damn part of my shit fell off.
1663
01:19:23,900 --> 01:19:25,340
Gotta get rid of them both, daddy.
1664
01:19:26,620 --> 01:19:28,520
Or else the nails will start poking
through.
1665
01:19:29,540 --> 01:19:31,340
Unless you work harder when you walk
balanced.
1666
01:19:33,400 --> 01:19:34,740
Warning, number 47.
1667
01:19:38,990 --> 01:19:41,070
Fuck me.
1668
01:19:54,900 --> 01:19:56,980
Your feet.
1669
01:20:01,260 --> 01:20:02,300
Maybe...
1670
01:20:05,890 --> 01:20:07,070
Don't slow down, work.
1671
01:20:08,470 --> 01:20:09,470
Can't stop.
1672
01:20:10,770 --> 01:20:11,770
Quick!
1673
01:20:12,610 --> 01:20:13,610
I'm so sorry.
1674
01:20:14,430 --> 01:20:15,890
No, no, no, no, no.
1675
01:20:15,891 --> 01:20:18,030
She will kill me.
1676
01:20:18,850 --> 01:20:21,110
No, don't go.
1677
01:20:22,490 --> 01:20:24,030
Please, don't go.
1678
01:20:24,850 --> 01:20:25,990
Keep walking.
1679
01:20:26,490 --> 01:20:27,490
Keep walking.
1680
01:20:27,650 --> 01:20:28,650
It's okay.
1681
01:20:29,490 --> 01:20:30,490
It's okay.
1682
01:20:33,050 --> 01:20:34,710
I'm so sorry, mom.
1683
01:20:35,290 --> 01:20:36,690
Just don't do this in front of her.
1684
01:20:38,750 --> 01:20:39,750
Fuck you.
1685
01:20:39,910 --> 01:20:41,410
The fucking place is a piece of shit.
1686
01:20:41,530 --> 01:20:41,950
You were right.
1687
01:20:42,370 --> 01:20:43,690
I did what my dad did.
1688
01:20:44,370 --> 01:20:45,370
I... P.I.
1689
01:20:45,450 --> 01:20:47,110
has been such a fucking massive thing.
1690
01:20:47,510 --> 01:20:49,030
I should've stayed in the fucking car.
1691
01:20:49,130 --> 01:20:50,210
I should've just gone home.
1692
01:20:50,350 --> 01:20:52,670
Hey, you still wanna know how bad this
fucking's gone, huh?
1693
01:20:52,790 --> 01:20:53,870
Shut the damn gate, please.
1694
01:20:54,010 --> 01:20:55,950
Hey, you've been walking for five days.
1695
01:20:56,450 --> 01:20:58,190
I've been walking my whole fucking life.
1696
01:21:01,070 --> 01:21:07,530
You know, my parents both died in a big
war when I was... when I was little.
1697
01:21:08,310 --> 01:21:09,430
And you know the damn thing?
1698
01:21:10,270 --> 01:21:11,830
I remember a simple thing about it.
1699
01:21:15,340 --> 01:21:17,120
A drunk uncle took me in.
1700
01:21:17,620 --> 01:21:21,480
He beat the shit out of me and died in the
pool of his own puke when I was 10.
1701
01:21:23,140 --> 01:21:26,920
After that, I met kids sort of like me.
1702
01:21:27,780 --> 01:21:30,280
No parents, no parents didn't give a fuck.
1703
01:21:33,080 --> 01:21:37,660
I lived on couches and in basements.
1704
01:21:38,580 --> 01:21:40,040
I slept in fields and ditches.
1705
01:21:40,041 --> 01:21:43,291
It took years before I
was finally caught by the
1706
01:21:43,292 --> 01:21:46,721
safe, but nothing was as
bad as how I was living.
1707
01:21:48,220 --> 01:21:52,500
Picking fights, stealing shit,
picking more fights.
1708
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
It was the one that I picked up from the
long gone.
1709
01:21:56,340 --> 01:21:57,340
Yeah.
1710
01:21:58,080 --> 01:22:00,020
A guy who knew his way around hunting
knife.
1711
01:22:02,180 --> 01:22:02,920
He cut me.
1712
01:22:03,180 --> 01:22:04,720
He cut me fucking good.
1713
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
See, that's right.
1714
01:22:06,260 --> 01:22:06,860
I'll be looking at it.
1715
01:22:06,980 --> 01:22:07,260
See that?
1716
01:22:07,760 --> 01:22:08,720
You see it, yeah?
1717
01:22:08,721 --> 01:22:09,300
Yeah, I do.
1718
01:22:09,420 --> 01:22:10,420
Yeah.
1719
01:22:10,900 --> 01:22:11,900
He knocked me to death.
1720
01:22:13,060 --> 01:22:15,080
I woke up in the hospital and you know
what?
1721
01:22:15,340 --> 01:22:16,340
You know what, Ray?
1722
01:22:17,540 --> 01:22:19,600
I wasn't going to upset him.
1723
01:22:19,800 --> 01:22:21,400
Because it wasn't his fault at the time.
1724
01:22:23,520 --> 01:22:26,357
It was at that moment I
said I'll always choose to
1725
01:22:26,358 --> 01:22:29,340
find something light in
all this fucking darkness.
1726
01:22:30,420 --> 01:22:32,100
Can we support him a second chance if not?
1727
01:22:33,780 --> 01:22:35,160
You do find another late, Pete.
1728
01:22:35,640 --> 01:22:35,960
You do.
1729
01:22:36,060 --> 01:22:37,220
I don't have that in me, though.
1730
01:22:37,221 --> 01:22:39,120
I would have been fucking dead if it
wasn't for you.
1731
01:22:39,140 --> 01:22:40,260
You think this shit is easy?
1732
01:22:40,560 --> 01:22:41,560
Huh?
1733
01:22:41,900 --> 01:22:42,380
No way.
1734
01:22:42,500 --> 01:22:43,500
It's fucking hard.
1735
01:22:44,060 --> 01:22:45,320
I fly fucking hard.
1736
01:22:46,120 --> 01:22:47,120
Yeah.
1737
01:22:47,700 --> 01:22:49,160
I don't have much to lose.
1738
01:22:49,680 --> 01:22:50,740
I have everything to do.
1739
01:22:50,880 --> 01:22:51,880
That's why I'm here.
1740
01:22:51,980 --> 01:22:52,980
Yeah.
1741
01:22:53,420 --> 01:22:54,420
I want that price.
1742
01:22:54,640 --> 01:22:55,640
I can do something good.
1743
01:22:57,020 --> 01:22:59,700
Maybe help some children who's like me.
1744
01:23:01,500 --> 01:23:03,000
Sure, I could have used Ray.
1745
01:23:03,860 --> 01:23:04,860
What?
1746
01:23:05,580 --> 01:23:06,580
The blood.
1747
01:23:08,820 --> 01:23:09,820
Ray, listen.
1748
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
If you make this...
1749
01:23:11,600 --> 01:23:12,600
Yes?
1750
01:23:12,940 --> 01:23:14,440
I suggest you choose love.
1751
01:23:15,540 --> 01:23:18,800
I suggest you take that price and go home
and see the model.
1752
01:23:18,980 --> 01:23:19,360
Because Ray?
1753
01:23:19,640 --> 01:23:20,640
Ray?
1754
01:23:20,800 --> 01:23:22,140
You'll go fucking here.
1755
01:23:23,640 --> 01:23:24,640
Thank you for serving.
1756
01:23:24,880 --> 01:23:25,880
Thanks, Pete.
1757
01:23:26,540 --> 01:23:27,540
Yeah.
1758
01:23:50,970 --> 01:23:51,970
Hey, listen.
1759
01:23:52,530 --> 01:23:54,250
I've been thanking you.
1760
01:23:54,910 --> 01:23:56,590
I've all got to get together on something.
1761
01:23:57,770 --> 01:23:58,770
What?
1762
01:23:59,410 --> 01:24:00,930
We all got to make an agreement.
1763
01:24:02,190 --> 01:24:04,790
And from here on out, no help for anyone.
1764
01:24:05,770 --> 01:24:07,426
You either do it on your own or you don't
do it.
1765
01:24:07,450 --> 01:24:09,330
The first that's supposed to mean is 70's,
huh?
1766
01:24:10,170 --> 01:24:10,830
The first that's supposed to mean is 70's,
huh?
1767
01:24:10,831 --> 01:24:13,130
No, Pete, I think you might be right.
1768
01:24:15,390 --> 01:24:16,730
You can't keep saving me.
1769
01:24:20,460 --> 01:24:21,800
What about the musketeers?
1770
01:24:22,020 --> 01:24:23,380
Oh, fuck your musketeers.
1771
01:24:23,540 --> 01:24:25,760
It's better for all of us than you know
it.
1772
01:24:29,220 --> 01:24:30,220
And my nose.
1773
01:24:31,160 --> 01:24:32,420
I had nose bleeding.
1774
01:24:32,820 --> 01:24:35,220
We're here to give a shit about your nose
and bleed, banker.
1775
01:24:35,720 --> 01:24:37,520
We've all got our issues if you couldn't
tell.
1776
01:24:38,040 --> 01:24:39,040
What'd you say?
1777
01:24:39,280 --> 01:24:40,280
Oh, shut up.
1778
01:24:40,840 --> 01:24:41,840
Parker!
1779
01:24:43,000 --> 01:24:44,260
Ollie Parker, are you in?
1780
01:24:48,040 --> 01:24:49,040
Ollie!
1781
01:24:49,800 --> 01:24:50,800
Fuck you!
1782
01:24:52,360 --> 01:24:53,800
God damn motherfucker!
1783
01:24:55,360 --> 01:24:56,360
My face!
1784
01:24:56,720 --> 01:24:57,720
Come on!
1785
01:24:59,380 --> 01:25:00,700
Oh, fuck.
1786
01:25:02,280 --> 01:25:03,600
Oh, God.
1787
01:25:48,570 --> 01:25:49,570
Where's Pete?
1788
01:25:49,690 --> 01:25:50,690
I know.
1789
01:26:06,790 --> 01:26:07,170
Hey.
1790
01:26:07,810 --> 01:26:08,810
Hey, my nose.
1791
01:26:09,390 --> 01:26:10,390
My nose.
1792
01:26:10,590 --> 01:26:11,470
My nose.
1793
01:26:11,471 --> 01:26:12,471
My nose, please.
1794
01:26:14,710 --> 01:26:15,910
Ain't that bad, Ollie?
1795
01:26:16,170 --> 01:26:16,370
No.
1796
01:26:16,790 --> 01:26:17,030
Huh?
1797
01:26:17,031 --> 01:26:17,770
No, no.
1798
01:26:17,970 --> 01:26:18,990
It's not that bad.
1799
01:26:19,350 --> 01:26:20,390
It's an internal beverage.
1800
01:26:20,690 --> 01:26:21,690
Pretty common.
1801
01:26:21,790 --> 01:26:22,230
Sevens.
1802
01:26:22,410 --> 01:26:23,410
Please, come on.
1803
01:26:25,150 --> 01:26:28,790
My grandma used to put ice on my nose.
1804
01:26:29,570 --> 01:26:29,810
Uh-huh.
1805
01:26:30,010 --> 01:26:31,410
That's how I have a telescope.
1806
01:26:34,550 --> 01:26:36,390
I wish I had some ice to put on.
1807
01:26:37,010 --> 01:26:37,190
Yeah.
1808
01:26:38,030 --> 01:26:39,150
Let's get you some of these.
1809
01:26:40,750 --> 01:26:41,790
Just keep walking.
1810
01:26:41,791 --> 01:26:42,791
Yeah.
1811
01:26:45,530 --> 01:26:46,870
I'm going down now, boys.
1812
01:26:48,650 --> 01:26:50,670
Just keep walking a little longer,
okay?
1813
01:26:50,750 --> 01:26:51,750
Okay.
1814
01:26:52,330 --> 01:26:52,710
Okay.
1815
01:26:53,290 --> 01:26:54,290
Please.
1816
01:26:54,650 --> 01:26:55,650
I can't wait.
1817
01:26:56,110 --> 01:26:57,110
I'm sorry.
1818
01:26:57,630 --> 01:26:58,630
I'm going home.
1819
01:26:59,110 --> 01:27:00,110
Don't apologize.
1820
01:27:00,390 --> 01:27:02,090
Don't apologize, all right.
1821
01:27:03,810 --> 01:27:05,050
Keep your head up, buddy.
1822
01:27:05,210 --> 01:27:06,210
You gave this your all.
1823
01:27:08,370 --> 01:27:09,370
Dead.
1824
01:27:09,470 --> 01:27:09,750
Dead.
1825
01:27:09,751 --> 01:27:10,830
Like, fuck you, dude.
1826
01:27:11,650 --> 01:27:12,650
And then here.
1827
01:27:13,090 --> 01:27:14,090
And you know what?
1828
01:27:14,870 --> 01:27:16,030
You've made some friends.
1829
01:27:17,910 --> 01:27:18,910
This is goddamn right.
1830
01:27:20,650 --> 01:27:21,650
Hey, Arden.
1831
01:27:22,210 --> 01:27:23,770
You've been a hell of a fucking friend.
1832
01:27:24,610 --> 01:27:25,610
Truly.
1833
01:27:27,350 --> 01:27:28,350
Life.
1834
01:27:28,810 --> 01:27:29,990
Life will be hard.
1835
01:27:30,370 --> 01:27:31,370
Of course.
1836
01:27:32,330 --> 01:27:33,530
See, I'll do something for me.
1837
01:27:34,310 --> 01:27:34,790
Absolutely.
1838
01:27:35,210 --> 01:27:36,210
Make a departure.
1839
01:27:46,710 --> 01:27:48,090
You give this to my grandma?
1840
01:27:49,070 --> 01:27:49,690
Make it.
1841
01:27:49,970 --> 01:27:50,970
Of course.
1842
01:27:52,370 --> 01:27:53,370
Of course.
1843
01:27:58,350 --> 01:27:59,470
Promise me one thing.
1844
01:28:00,210 --> 01:28:01,210
Yeah.
1845
01:28:03,010 --> 01:28:04,310
Don't watch me do it.
1846
01:28:05,250 --> 01:28:06,110
Promise me.
1847
01:28:06,210 --> 01:28:06,650
Promise me.
1848
01:28:06,810 --> 01:28:07,030
I promise.
1849
01:28:07,230 --> 01:28:07,710
Promise me.
1850
01:28:07,790 --> 01:28:08,090
I promise.
1851
01:28:08,750 --> 01:28:09,750
I promise you.
1852
01:28:14,470 --> 01:28:15,470
Thanks.
1853
01:28:18,390 --> 01:28:19,770
I'm going home.
1854
01:28:20,690 --> 01:28:21,690
I'm going home.
1855
01:28:22,110 --> 01:28:23,230
It's a little longer, right?
1856
01:28:23,790 --> 01:28:24,010
I'm going home.
1857
01:28:24,810 --> 01:28:25,150
I'm going home.
1858
01:28:25,151 --> 01:28:25,290
I'm going home.
1859
01:28:25,810 --> 01:28:26,490
I'm going home.
1860
01:28:26,491 --> 01:28:26,950
I'm going home.
1861
01:28:26,951 --> 01:28:29,020
I'm going home.
1862
01:28:30,280 --> 01:28:31,480
A fucking cat, man.
1863
01:28:37,820 --> 01:28:39,540
Do you know what I want more than
anything?
1864
01:28:41,000 --> 01:28:42,000
What did?
1865
01:28:43,380 --> 01:28:44,480
And what's Jewish?
1866
01:29:04,690 --> 01:29:06,750
You're in the home stretch.
1867
01:29:07,670 --> 01:29:09,390
For better or for worse.
1868
01:29:10,170 --> 01:29:13,790
There's going to be wheat and there's
going to be chaff.
1869
01:29:14,750 --> 01:29:16,110
You Jews, boys, remember?
1870
01:29:17,010 --> 01:29:17,510
You Jews.
1871
01:29:17,830 --> 01:29:19,730
Shut the fuck up.
1872
01:29:20,070 --> 01:29:21,070
Holy shit.
1873
01:29:22,250 --> 01:29:23,490
Suck a dick, will you?
1874
01:29:23,650 --> 01:29:26,870
I mean, you fucking lotus eater,
you old sack of shit.
1875
01:29:27,110 --> 01:29:27,510
Shut up.
1876
01:29:27,810 --> 01:29:29,310
That's the spirit, my boy.
1877
01:29:30,030 --> 01:29:32,070
That's a killer fucking instinct.
1878
01:29:32,071 --> 01:29:33,970
Ain't no prisoners.
1879
01:29:34,950 --> 01:29:37,850
Flex that sack and go get that prize.
1880
01:29:41,990 --> 01:29:48,250
What will happen if we slow it at the
exact same time?
1881
01:29:49,290 --> 01:29:52,829
There's no way any three
humans can measure exactly
1882
01:29:52,830 --> 01:29:55,530
like these instruments
they have at their sight.
1883
01:29:56,530 --> 01:29:57,530
Increments.
1884
01:29:58,370 --> 01:30:00,730
How the fuck do you know so much about the
one walk anyway?
1885
01:30:02,630 --> 01:30:03,770
It's all on record.
1886
01:30:05,070 --> 01:30:05,610
Never in a book.
1887
01:30:05,790 --> 01:30:07,990
Come on, come on, come on, come on,
come on, man.
1888
01:30:08,810 --> 01:30:09,810
It's almost over.
1889
01:30:10,610 --> 01:30:11,610
Say something, will you?
1890
01:30:16,470 --> 01:30:17,470
I'm the rabbit.
1891
01:30:18,290 --> 01:30:19,290
Huh?
1892
01:30:19,790 --> 01:30:21,190
I'm the fucking rabbit.
1893
01:30:23,150 --> 01:30:26,490
You've seen those little green mechanical
rabbits.
1894
01:30:27,370 --> 01:30:29,130
The Greyhounds chase at the dog races.
1895
01:30:30,890 --> 01:30:32,954
Because no matter how
fast the dogs run, they
1896
01:30:32,955 --> 01:30:34,635
never came quite
catching up to the rabbit.
1897
01:30:35,410 --> 01:30:37,570
Because the rabbit is a flesh and loin.
1898
01:30:39,570 --> 01:30:41,050
Maybe they're right here, ain't they?
1899
01:30:41,950 --> 01:30:45,070
Maybe we should stop being rabbits and
pigs and...
1900
01:30:45,670 --> 01:30:49,311
little goats and sheep
and... these big people.
1901
01:30:50,990 --> 01:30:51,990
The real people.
1902
01:30:53,070 --> 01:30:54,070
The wind.
1903
01:30:55,630 --> 01:30:58,090
You want to know how I know so much about
the long walk?
1904
01:31:01,050 --> 01:31:02,250
My major's my father.
1905
01:31:04,650 --> 01:31:05,650
I'm his pastor.
1906
01:31:07,970 --> 01:31:09,450
I didn't think he knew I was his son.
1907
01:31:10,250 --> 01:31:11,410
That's why I made my mistake.
1908
01:31:12,850 --> 01:31:14,190
He's got dozens of hooks.
1909
01:31:17,390 --> 01:31:20,310
For my work show, I was going to ask him
to take it into my father's home.
1910
01:31:22,490 --> 01:31:23,490
Somebody invited for tea.
1911
01:31:28,840 --> 01:31:30,600
And I guess his rabbit is flesh and loin.
1912
01:31:32,620 --> 01:31:34,400
And his flesh and loin is fairly big,
huh?
1913
01:31:34,401 --> 01:31:37,240
I can feel my liver going.
1914
01:31:38,260 --> 01:31:39,340
My lungs feeling fluid.
1915
01:31:41,140 --> 01:31:45,340
And I'd like to end this shit with my head
held high.
1916
01:31:46,340 --> 01:31:50,780
Instead of crawling on my belly like a
reptile choking on my home, you miss it.
1917
01:31:54,570 --> 01:31:55,810
Think it'll rain in that woods?
1918
01:31:59,820 --> 01:32:00,820
I don't know.
1919
01:32:01,240 --> 01:32:02,240
But it looks that way.
1920
01:32:03,860 --> 01:32:05,100
And I always love the rain.
1921
01:32:07,040 --> 01:32:08,040
Hey.
1922
01:32:09,940 --> 01:32:10,940
I'm sorry.
1923
01:32:18,660 --> 01:32:19,740
There's going to be crowds.
1924
01:32:21,220 --> 01:32:22,300
They allow the winners too.
1925
01:32:23,080 --> 01:32:25,120
The real diehards, the ones that will walk
with you.
1926
01:32:25,800 --> 01:32:28,220
The ones that want to see the Major do the
final kill.
1927
01:32:29,360 --> 01:32:30,620
Just keep walking, okay?
1928
01:32:32,720 --> 01:32:33,940
I'm glad it's you too.
1929
01:32:35,660 --> 01:32:36,980
Nice walking with these diamonds.
1930
01:32:38,680 --> 01:32:39,680
Been honoring.
1931
01:32:41,180 --> 01:32:42,180
Good luck.
1932
01:32:44,840 --> 01:32:45,940
Bird warning 38.
1933
01:32:46,800 --> 01:32:47,800
Final warning.
1934
01:32:50,720 --> 01:32:51,720
Come on.
1935
01:32:52,480 --> 01:32:53,480
Do me.
1936
01:32:55,960 --> 01:32:57,680
50% chance now, Pete.
1937
01:32:58,180 --> 01:32:59,300
Fucking do me!
1938
01:33:20,720 --> 01:33:22,100
Pete, can I tell you something?
1939
01:33:23,640 --> 01:33:24,640
Sure.
1940
01:33:26,240 --> 01:33:27,500
When I was a kid, right?
1941
01:33:28,720 --> 01:33:30,400
I never really thought about death.
1942
01:33:32,220 --> 01:33:33,780
You know, I don't think much kids do.
1943
01:33:34,040 --> 01:33:35,780
They get confronted by it.
1944
01:33:36,160 --> 01:33:38,020
But once I was, I was scared shitless.
1945
01:33:39,080 --> 01:33:40,160
I was so afraid of it.
1946
01:33:41,520 --> 01:33:43,520
But there's something about being with
these boys.
1947
01:33:45,580 --> 01:33:46,320
I don't know.
1948
01:33:46,420 --> 01:33:51,100
It reminded me that the only guarantee you
have is that you are going to die.
1949
01:33:52,260 --> 01:33:56,680
And if you're lucky, you get to choose how
to spend those last moments.
1950
01:33:58,560 --> 01:33:59,360
And you're right, Pete.
1951
01:33:59,520 --> 01:34:00,520
This moment matters.
1952
01:34:01,220 --> 01:34:02,220
Every moment matters.
1953
01:34:04,140 --> 01:34:05,260
Especially at the end.
1954
01:34:07,740 --> 01:34:09,420
I don't know why that calms me.
1955
01:34:13,600 --> 01:34:14,880
But I'm not afraid of anyone.
1956
01:35:32,480 --> 01:35:34,120
You gonna win this compadre?
1957
01:35:34,920 --> 01:35:35,240
Get up.
1958
01:35:35,241 --> 01:35:36,940
No, you gonna do this for your mom.
1959
01:35:37,140 --> 01:35:37,320
Get up.
1960
01:35:37,820 --> 01:35:39,240
Get off me, Ray.
1961
01:35:39,800 --> 01:35:40,160
Come on.
1962
01:35:40,600 --> 01:35:41,720
What the fuck are you doing?
1963
01:35:42,000 --> 01:35:42,100
Ray!
1964
01:35:42,420 --> 01:35:44,100
Being a brother, it's my brother.
1965
01:35:45,040 --> 01:35:46,040
Come on.
1966
01:35:46,580 --> 01:35:47,980
You just want me to know more,
okay?
1967
01:35:52,070 --> 01:35:53,070
Okay.
1968
01:35:56,550 --> 01:35:58,170
You convinced your motherfucker.
1969
01:36:15,240 --> 01:36:16,860
I can't see it.
1970
01:36:17,280 --> 01:36:18,280
But you can.
1971
01:36:19,220 --> 01:36:20,220
That's why I love you.
1972
01:36:22,060 --> 01:36:23,060
Ray!
1973
01:36:23,320 --> 01:36:23,340
Ray!
1974
01:36:23,360 --> 01:36:24,360
I love you, Pete.
1975
01:36:24,560 --> 01:36:25,560
Ray!
1976
01:36:30,490 --> 01:36:32,610
I love you, Mr. Garretty.
1977
01:36:33,950 --> 01:36:34,950
Ray!
1978
01:36:35,250 --> 01:36:35,410
Ray!
1979
01:36:35,790 --> 01:36:38,230
May God reward your bravery.
1980
01:36:58,570 --> 01:37:04,510
Ladies and gentlemen, our champions,
eat them and breathe!
1981
01:37:26,100 --> 01:37:27,980
Congratulations, Mr. Garretty.
1982
01:37:28,660 --> 01:37:30,500
The past prize is yours.
1983
01:37:33,460 --> 01:37:34,460
So tell me, son.
1984
01:37:35,820 --> 01:37:36,900
What's your wish?
1985
01:37:46,850 --> 01:37:48,730
The whole nation is watching, son.
1986
01:37:49,790 --> 01:37:50,790
What's your wish?
1987
01:38:03,810 --> 01:38:05,230
I want a carbine.
1988
01:38:07,730 --> 01:38:08,830
You'll have one.
1989
01:38:10,070 --> 01:38:10,470
No.
1990
01:38:10,471 --> 01:38:13,230
I want that carbine.
1991
01:38:14,470 --> 01:38:16,290
Give to my kids one day.
1992
01:38:17,030 --> 01:38:18,030
Sir?
1993
01:38:18,170 --> 01:38:19,270
Give him this wish.
1994
01:38:20,490 --> 01:38:22,030
He won't shoot anyone, boys.
1995
01:38:22,290 --> 01:38:23,050
He's won too much.
1996
01:38:23,270 --> 01:38:26,690
And remember, this one wants to make the
world a better place.
1997
01:38:27,770 --> 01:38:28,770
Isn't that right, son?
1998
01:38:29,670 --> 01:38:30,746
Hold your fire, old fucking dude!
1999
01:38:30,770 --> 01:38:31,790
Hold your fire, boys!
2000
01:38:32,070 --> 01:38:33,070
Hold your fire!
2001
01:38:38,080 --> 01:38:39,540
That's all right, son.
2002
01:38:39,820 --> 01:38:40,820
Come on, Don.
2003
01:38:42,120 --> 01:38:43,120
Not yet.
2004
01:38:44,380 --> 01:38:45,380
Put the gun down.
2005
01:38:46,980 --> 01:38:49,380
The whole world is waiting for it.
2006
01:38:49,660 --> 01:38:52,140
There's more riches than you could
possibly imagine.
2007
01:38:52,440 --> 01:38:56,120
Put the gun down.
2008
01:38:57,960 --> 01:39:00,560
The prize is yours for the taking.
2009
01:39:02,880 --> 01:39:04,000
Don't throw it away.
2010
01:39:12,120 --> 01:39:13,120
This is for right.
133167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.