All language subtitles for The.Long.Walk.2025.HDTS.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,090 --> 00:02:17,270 I still don't understand it. 2 00:02:19,250 --> 00:02:21,210 I think you could probably still change your mind. 3 00:02:21,290 --> 00:02:21,890 I don't think so. 4 00:02:21,891 --> 00:02:23,331 This is it that Kathy was yesterday. 5 00:02:25,110 --> 00:02:26,110 I think we'll let you. 6 00:02:26,910 --> 00:02:27,190 I know it. 7 00:02:27,330 --> 00:02:28,746 The major he would... The major would what? 8 00:02:28,770 --> 00:02:30,130 You know what the major would say. 9 00:02:33,720 --> 00:02:35,180 This is my decision, okay? 10 00:02:35,820 --> 00:02:36,820 Not yours. 11 00:02:36,920 --> 00:02:37,700 This is the best way. 12 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 It's the only way. 13 00:02:38,900 --> 00:02:39,980 The father was here. 14 00:02:40,100 --> 00:02:41,100 Okay, but he's not. 15 00:02:44,300 --> 00:02:45,300 ID, please. 16 00:03:06,390 --> 00:03:07,430 You brought the baseball? 17 00:03:08,810 --> 00:03:09,850 I just... I know. 18 00:03:10,190 --> 00:03:11,190 I need you these. 19 00:03:12,250 --> 00:03:13,730 O'Mell chocolate chip, your favorite. 20 00:03:13,790 --> 00:03:14,790 Thanks, Mom. 21 00:03:15,470 --> 00:03:16,470 Come here, baby. 22 00:03:19,850 --> 00:03:20,610 I love you. 23 00:03:20,790 --> 00:03:21,790 I love you, too. 24 00:03:21,970 --> 00:03:22,970 Be a good boy, okay? 25 00:03:23,150 --> 00:03:25,210 Okay, well... 26 00:03:26,510 --> 00:03:26,910 Okay. 27 00:03:26,911 --> 00:03:28,070 Alright, I love you better. 28 00:03:28,770 --> 00:03:29,770 No, you don't. 29 00:03:30,340 --> 00:03:31,340 That's a fact. 30 00:03:33,170 --> 00:03:34,170 Okay. 31 00:03:34,210 --> 00:03:35,350 I love you more. 32 00:03:35,790 --> 00:03:36,790 No, wait. 33 00:03:37,070 --> 00:03:37,070 Wait. 34 00:03:37,250 --> 00:03:38,250 Mom, I can't. 35 00:03:48,930 --> 00:03:50,060 I can't. 36 00:03:50,061 --> 00:03:51,680 I know. 37 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 It's gonna be okay. 38 00:03:54,580 --> 00:03:55,580 It's gonna be okay. 39 00:03:57,140 --> 00:03:58,300 Mom, it's just a few days. 40 00:03:59,440 --> 00:04:00,680 I'll see you in a few days. 41 00:04:02,800 --> 00:04:03,420 I know. 42 00:04:03,820 --> 00:04:04,440 I can't. 43 00:04:04,580 --> 00:04:09,980 I can't. 44 00:04:10,040 --> 00:04:11,440 I gotta let you go, okay? 45 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 Okay. 46 00:04:15,240 --> 00:04:15,680 Okay. 47 00:04:15,681 --> 00:04:15,760 Alright. 48 00:04:16,260 --> 00:04:17,260 Okay. 49 00:04:19,240 --> 00:04:20,240 Okay, bye. 50 00:04:20,340 --> 00:04:21,340 I love you, Mom. 51 00:04:41,470 --> 00:04:42,910 Hey, uh, I'm my daddy. 52 00:04:42,911 --> 00:04:43,911 Pete. 53 00:04:44,230 --> 00:04:45,230 Pete. 54 00:04:45,390 --> 00:04:46,390 Pete McBreeze. 55 00:04:46,910 --> 00:04:47,910 Nice to meet you. 56 00:04:50,610 --> 00:04:51,610 Ready for this? 57 00:04:52,950 --> 00:04:53,750 Well, Joe, okay? 58 00:04:53,910 --> 00:04:55,990 Maybe that's good. 59 00:04:58,330 --> 00:04:59,330 And what do you weigh? 60 00:04:59,870 --> 00:05:00,870 178. 61 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 Oh, 177. 62 00:05:04,170 --> 00:05:06,130 Makes me happy you guys are getting tired quicker. 63 00:05:07,190 --> 00:05:08,190 Shit. 64 00:05:09,210 --> 00:05:10,210 Take it, Superman. 65 00:05:11,590 --> 00:05:12,590 Take it, Bill. 66 00:05:14,010 --> 00:05:15,550 Nobody's got a man kind of Jesus. 67 00:05:16,610 --> 00:05:17,730 It's gonna be tough to beat. 68 00:05:30,160 --> 00:05:31,160 Hey, what's your name? 69 00:05:34,700 --> 00:05:35,420 Jesus Sevens? 70 00:05:35,620 --> 00:05:36,720 Some kind of fitness nut? 71 00:05:38,735 --> 00:05:40,340 Well, I don't think he wants to talk. 72 00:05:40,960 --> 00:05:41,380 Yeah, alright. 73 00:05:41,520 --> 00:05:41,920 Find Mommy. 74 00:05:42,020 --> 00:05:43,020 I don't give a shit. 75 00:05:43,760 --> 00:05:44,560 And Goldson's the name. 76 00:05:44,780 --> 00:05:45,780 Walking's my game. 77 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 Uh, I'm Ray Garrity. 78 00:05:47,280 --> 00:05:47,760 You can call me Ray. 79 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 Get in McBreeze. 80 00:05:49,460 --> 00:05:50,460 You can call McBreeze. 81 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 I'm Mark Baker. 82 00:05:52,660 --> 00:05:53,660 Pleasure to meet y'all. 83 00:05:54,640 --> 00:05:55,780 So I can terrify an enemy? 84 00:05:57,160 --> 00:05:58,160 Yeah. 85 00:05:58,280 --> 00:06:00,020 I ain't trying to think about it too much. 86 00:06:00,660 --> 00:06:03,000 I just want to walk and maybe make some friends. 87 00:06:09,810 --> 00:06:10,810 Hey. 88 00:06:10,950 --> 00:06:11,950 Hey, are you okay? 89 00:06:14,570 --> 00:06:15,570 Me? 90 00:06:15,790 --> 00:06:16,790 Yeah, you're pacing. 91 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 Are you okay? 92 00:06:18,490 --> 00:06:19,590 I was getting warmed up. 93 00:06:20,090 --> 00:06:21,970 Yeah, a few hundred miles get warmed up when we start. 94 00:06:21,971 --> 00:06:22,971 What's your name? 95 00:06:24,490 --> 00:06:25,490 Curly. 96 00:06:25,550 --> 00:06:26,550 Okay, Curly. 97 00:06:26,610 --> 00:06:27,610 How old are you? 98 00:06:29,230 --> 00:06:30,230 Eighteen. 99 00:06:31,375 --> 00:06:32,570 Yeah, I get a lot to qualify. 100 00:06:33,395 --> 00:06:35,676 Kid, if you're a day over sixteen, I eat my fucking shoes. 101 00:06:36,830 --> 00:06:37,830 Look, Adam. 102 00:06:38,120 --> 00:06:40,520 The fourth fucker doesn't know what the fuck he's doing here. 103 00:06:41,410 --> 00:06:44,510 Now, me, I know exactly what the fuck I'm doing here. 104 00:06:45,110 --> 00:06:46,110 Gotta be aggressive. 105 00:06:46,810 --> 00:06:48,550 I did my research on a major. 106 00:06:48,670 --> 00:06:50,070 He says you want to win this thing. 107 00:06:50,310 --> 00:06:51,870 You gotta be raring to rip. 108 00:06:52,990 --> 00:06:55,250 Fuck, boys, I am raring to rip. 109 00:06:55,390 --> 00:06:57,770 Fuck, boys, I am raring to rip. 110 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 I'm gonna rip. 111 00:07:01,520 --> 00:07:04,990 You sound like a memaw in a bowl in the morning, man. 112 00:07:05,390 --> 00:07:06,390 Right, guys? 113 00:07:10,060 --> 00:07:11,200 The fuck is a memaw? 114 00:07:11,920 --> 00:07:12,320 Fuck you. 115 00:07:12,440 --> 00:07:13,580 I was just fucking around. 116 00:07:15,940 --> 00:07:16,940 Here he comes. 117 00:07:24,400 --> 00:07:25,600 Shit on stick. 118 00:07:25,780 --> 00:07:26,780 It's the major. 119 00:07:37,550 --> 00:07:38,630 Sit down, boys. 120 00:07:40,170 --> 00:07:41,930 Keep him thirteen in mind. 121 00:07:42,230 --> 00:07:42,970 And I'm thirteen. 122 00:07:43,230 --> 00:07:44,526 It's conservative energy whenever possible. 123 00:07:44,550 --> 00:07:45,010 Sit down, boss. 124 00:07:45,370 --> 00:07:46,490 I'm sorry to the rule board. 125 00:07:47,010 --> 00:07:50,910 Now, as I call your name, step forward and take your tags. 126 00:07:51,940 --> 00:07:56,971 Put them around your neck, and then go back to your place until I instruct otherwise. 127 00:07:58,630 --> 00:08:00,770 Ewing, James, number one. 128 00:08:02,210 --> 00:08:04,390 Smith, Patrick, number four. 129 00:08:06,310 --> 00:08:08,390 Barkovich, Gary, number five. 130 00:08:11,450 --> 00:08:13,530 Baker, Arthur, number six. 131 00:08:16,070 --> 00:08:19,350 White, Curly, Adam, number seven. 132 00:08:22,290 --> 00:08:25,670 Sanders, Rank, number nineteen. 133 00:08:29,070 --> 00:08:32,110 McVreeze, Peter, number twenty-three. 134 00:08:35,390 --> 00:08:37,830 Stebbins, Billy, number thirty-eight. 135 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 Gluck, son. 136 00:08:44,640 --> 00:08:47,460 Olsen, Hank, number forty-six. 137 00:08:48,520 --> 00:08:51,840 Garrity, Raymond, forty-seven. 138 00:08:55,500 --> 00:08:58,400 Parker, Collie, number forty-eight. 139 00:09:01,520 --> 00:09:04,720 Harkness, Richard, number forty-nine. 140 00:09:06,720 --> 00:09:10,500 The fellas line up by fives in no particular order. 141 00:09:13,470 --> 00:09:18,920 Boys, it takes heavy, heavy sack to sign up for this contest. 142 00:09:19,840 --> 00:09:21,140 You've all got it. 143 00:09:21,620 --> 00:09:22,620 You're men now. 144 00:09:24,360 --> 00:09:30,020 As you all know, our country has been in a period of financial struggle since the war. 145 00:09:30,580 --> 00:09:33,575 And we did the first long walk all those years to go 146 00:09:33,576 --> 00:09:37,440 to inspire and reintegrate the value of work ethic. 147 00:09:37,441 --> 00:09:40,900 Each year after the event, there's a spike in production. 148 00:09:41,420 --> 00:09:44,660 We have the means to return to our former glory. 149 00:09:45,700 --> 00:09:50,460 Our problem now is an epidemic of laziness. 150 00:09:51,780 --> 00:09:53,520 You boys are the answer. 151 00:09:54,000 --> 00:09:56,040 The long walk is the answer. 152 00:09:56,960 --> 00:10:00,803 When this is broadcast for all the states, your inspiration 153 00:10:00,804 --> 00:10:04,540 will continue to elevate our gross national product. 154 00:10:04,541 --> 00:10:09,020 But we will be number one in the world again! 155 00:10:12,460 --> 00:10:17,640 Now, I'm not going to go through the whole rule book, but it boils down to this. 156 00:10:18,880 --> 00:10:20,860 Walk until there's only one of you left. 157 00:10:21,700 --> 00:10:23,940 Maintain a speed of three miles per hour. 158 00:10:24,440 --> 00:10:26,780 If you fall below the speed, you get a warning. 159 00:10:27,840 --> 00:10:30,660 If you can't make speed in ten seconds, you get an additional warning. 160 00:10:30,661 --> 00:10:33,460 Three warnings, you get your ticket. 161 00:10:34,500 --> 00:10:38,100 Walk one hour at speed, one warning is a race and so on. 162 00:10:38,400 --> 00:10:43,640 If you step off the pavement, you will get your ticket without warning. 163 00:10:44,360 --> 00:10:46,720 The goal is to last the longest. 164 00:10:47,560 --> 00:10:50,380 There's one winner and no finish line. 165 00:10:51,360 --> 00:10:52,620 Any of you can win. 166 00:10:53,550 --> 00:10:56,580 Any of you can do it if you walk long and steady it up. 167 00:10:57,100 --> 00:10:59,320 If you refuse to give up. 168 00:11:00,660 --> 00:11:04,620 I look at each and every one of you, and I see hope. 169 00:11:06,100 --> 00:11:08,700 Now, boys, who's set to fucking win? 170 00:11:10,460 --> 00:11:13,620 I said, who's ready to fucking win? 171 00:11:30,400 --> 00:11:32,000 Anyone can win. 172 00:12:52,380 --> 00:12:55,820 Hey, Pete, you're pretty fucking desolate. 173 00:12:56,780 --> 00:12:57,780 Oh, shit. 174 00:12:58,020 --> 00:12:59,700 Thought there'd be more people, I guess. 175 00:13:00,120 --> 00:13:03,340 Major, you didn't allow spectators until the final stretch. 176 00:13:04,200 --> 00:13:05,400 Except for the fucking locals. 177 00:13:07,860 --> 00:13:08,860 Smile, boys. 178 00:13:10,280 --> 00:13:11,460 You're on candid camera. 179 00:13:13,540 --> 00:13:14,960 Those aren't very candid. 180 00:13:15,920 --> 00:13:17,380 If I spit at it, it would go away. 181 00:13:17,840 --> 00:13:18,840 It's fucking creepy. 182 00:13:24,910 --> 00:13:25,910 What is that? 183 00:13:26,530 --> 00:13:27,530 Is that a wheat field? 184 00:13:28,310 --> 00:13:29,310 Best in the world. 185 00:13:30,610 --> 00:13:31,610 Are you from here? 186 00:13:32,030 --> 00:13:33,030 Yeah, I'm from downstate. 187 00:13:33,450 --> 00:13:34,610 Ooh, so you're the one. 188 00:13:35,330 --> 00:13:36,450 What do you mean, what what? 189 00:13:36,570 --> 00:13:38,490 Mr. Guardian has a walk from the homestate. 190 00:13:38,491 --> 00:13:41,070 40, 40, number 38. 191 00:13:45,590 --> 00:13:46,590 Smart. 192 00:13:46,870 --> 00:13:47,870 What's smart? 193 00:13:48,790 --> 00:13:51,810 Taking a warning while he's still fresh and gets an idea what a limit is. 194 00:13:52,110 --> 00:13:53,670 Yeah, seems pretty fucking dumb to me. 195 00:13:54,150 --> 00:13:55,150 Uh-huh. 196 00:13:55,490 --> 00:13:58,670 Big boy's gonna have no problem walking an hour without getting another warning. 197 00:14:00,030 --> 00:14:02,490 Then he'll have this one taken off to have a clean slate. 198 00:14:03,390 --> 00:14:04,410 That's a good strategy. 199 00:14:04,411 --> 00:14:09,671 Hey, you thinkin' smart stuff in your face with all those jelly sandwiches this early? 200 00:14:10,450 --> 00:14:11,450 Fuck off. 201 00:14:12,050 --> 00:14:13,050 All right. 202 00:14:16,170 --> 00:14:17,370 Oh, listen, that's gross. 203 00:14:17,630 --> 00:14:18,630 Well, what the fuck? 204 00:14:18,990 --> 00:14:19,190 What? 205 00:14:19,370 --> 00:14:20,370 What do you do? 206 00:14:21,030 --> 00:14:22,030 The guy's pocket. 207 00:14:22,190 --> 00:14:23,190 It's fucking gum. 208 00:14:23,230 --> 00:14:25,490 It's not fucking biodegradable. 209 00:14:26,290 --> 00:14:28,250 I don't want to litter all over the fucking place. 210 00:14:28,450 --> 00:14:28,930 Jesus Christ. 211 00:14:29,130 --> 00:14:32,246 Hank, you didn't realize that this whole road is one big piece of litter, don't you? 212 00:14:32,270 --> 00:14:33,270 Yeah, you're right. 213 00:14:33,530 --> 00:14:34,530 Shit. 214 00:14:37,470 --> 00:14:38,470 Warning. 215 00:14:38,790 --> 00:14:39,650 Warning, number five. 216 00:14:39,670 --> 00:14:40,990 Get him back in my fucking suit! 217 00:14:42,230 --> 00:14:42,630 Whoa! 218 00:14:42,730 --> 00:14:43,950 What the fuck is he doing? 219 00:14:48,270 --> 00:14:49,270 Holy shit! 220 00:14:54,200 --> 00:14:55,200 Second warning. 221 00:14:55,600 --> 00:14:55,760 What the fuck? 222 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 He's still fucking dead. 223 00:14:58,710 --> 00:14:59,710 Holy shit! 224 00:15:00,810 --> 00:15:01,570 Whoa, get up! 225 00:15:01,730 --> 00:15:02,570 Get up, archer bitch! 226 00:15:02,710 --> 00:15:03,710 Jesus Christ! 227 00:15:03,830 --> 00:15:05,886 That don't fuck's actually gonna do this fucking thing! 228 00:15:05,910 --> 00:15:06,450 Get up, man! 229 00:15:06,570 --> 00:15:06,910 Stop there! 230 00:15:06,911 --> 00:15:08,370 Warning, number five. 231 00:15:09,170 --> 00:15:10,170 Third warning. 232 00:15:10,510 --> 00:15:11,970 Get the fuck out, Markeritch! 233 00:15:21,350 --> 00:15:22,350 Idiot. 234 00:15:24,590 --> 00:15:25,030 Dumbass. 235 00:15:25,570 --> 00:15:25,690 Hey. 236 00:15:26,450 --> 00:15:27,590 Better not trip, fucko. 237 00:15:28,610 --> 00:15:29,610 Y'all don't even know. 238 00:15:30,190 --> 00:15:31,270 This is about my self-rest. 239 00:15:31,690 --> 00:15:34,690 All I see is up for your lousy, dirty second rest. 240 00:15:34,890 --> 00:15:37,330 You better walk three goddamn hours without getting a warning. 241 00:15:38,110 --> 00:15:40,930 The hell you need a rest for anyway, but just fucking start it. 242 00:15:41,430 --> 00:15:43,510 We'll see who gets to take it first, fuckwad. 243 00:15:44,310 --> 00:15:45,590 Thought part of my puppet plan. 244 00:15:46,310 --> 00:15:48,926 Yeah, well, his plan and the stuff that comes out 245 00:15:48,927 --> 00:15:51,051 of an asshole there is suspicious resemblance. 246 00:16:03,940 --> 00:16:06,500 What you boys think about the wish and the big price? 247 00:16:07,480 --> 00:16:09,560 First, I can't stop thinking about all that planning. 248 00:16:10,440 --> 00:16:12,120 Rich men don't enter the kingdom of heaven. 249 00:16:12,620 --> 00:16:13,620 Oh, wow. 250 00:16:14,140 --> 00:16:15,980 All right, hallelujah, brother Garrity. 251 00:16:16,240 --> 00:16:17,920 There'll be refreshments after the meeting. 252 00:16:19,200 --> 00:16:20,640 Are you a religious fellow, Garrity? 253 00:16:20,960 --> 00:16:24,360 Uh, no, not particularly, but I'm no money freak either. 254 00:16:26,700 --> 00:16:27,860 Look, I'm a religious fellow. 255 00:16:28,800 --> 00:16:29,720 I ain't ashamed to admit it. 256 00:16:29,780 --> 00:16:30,780 I'm here for the money. 257 00:16:31,600 --> 00:16:32,802 Don't seize it about a mile of money when you 258 00:16:32,803 --> 00:16:35,381 ain't going up there pulling back the roads. 259 00:16:35,740 --> 00:16:36,740 Believe me. 260 00:16:37,160 --> 00:16:38,800 Throwing up there pulling back the roads. 261 00:16:39,920 --> 00:16:40,920 It ain't no picnic. 262 00:16:41,680 --> 00:16:43,820 It's one big, sweaty home for us. 263 00:16:44,700 --> 00:16:48,380 Listen, I wouldn't mind having some money, but there's more important things. 264 00:16:48,381 --> 00:16:52,240 This walk doesn't matter, and the prize, it certainly doesn't matter. 265 00:16:53,120 --> 00:16:53,520 What? 266 00:16:53,800 --> 00:16:55,020 That's some bullshit, Garrity. 267 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Okay. 268 00:16:56,880 --> 00:16:59,180 All right, well, look at it like this. 269 00:16:59,820 --> 00:17:02,321 When the system backs people into a corner, points 270 00:17:02,322 --> 00:17:05,020 to an escape hatch and says, that's the only way out. 271 00:17:05,760 --> 00:17:07,316 Of course we're all going to try to go through it. 272 00:17:07,340 --> 00:17:09,940 We've been set up to believe it's the only way, the honorable way. 273 00:17:10,520 --> 00:17:12,581 I mean, even though only 50 of us get picked in the 274 00:17:12,582 --> 00:17:14,761 lottery, all of the boys in this country put in for it. 275 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 I'm not exaggerating. 276 00:17:16,300 --> 00:17:17,640 Everybody puts in for it. 277 00:17:17,865 --> 00:17:19,320 Even though it's not required. 278 00:17:20,020 --> 00:17:21,580 Because we're all so fucking desperate. 279 00:17:22,040 --> 00:17:23,040 What does that tell you? 280 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 What? 281 00:17:24,955 --> 00:17:26,200 Nobody signs up for this. 282 00:17:26,760 --> 00:17:27,260 Not really. 283 00:17:27,740 --> 00:17:29,580 It's not smart to talk bad about the long walk. 284 00:17:30,220 --> 00:17:32,260 That's dissent, and it's punishable by... Arrest me? 285 00:17:32,560 --> 00:17:33,560 You gonna arrest him? 286 00:17:34,900 --> 00:17:35,900 Didn't think so. 287 00:17:36,740 --> 00:17:38,780 No, no, no, you... you got a point, Garrity. 288 00:17:39,960 --> 00:17:41,693 They say we have a choice to sign up for the 289 00:17:41,694 --> 00:17:44,281 lottery, but any of you know anyone ever who has it? 290 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 Exactly. 291 00:17:48,660 --> 00:17:50,060 I don't agree with you about money. 292 00:17:51,300 --> 00:17:52,300 The bank is right. 293 00:17:53,060 --> 00:17:56,300 It may have been the most important thing, but it's pretty fucking high out there. 294 00:17:56,740 --> 00:17:59,780 The right person can do a hell of a lot of good with a right amount of money. 295 00:17:59,840 --> 00:18:01,421 Yeah, but how many people do you know with a hell of 296 00:18:01,422 --> 00:18:03,542 a lot of money who are doing a hell of a lot of money? 297 00:18:03,730 --> 00:18:04,860 My opinion, it's a mess. 298 00:18:05,420 --> 00:18:06,660 Won't be with me for now, Liam. 299 00:18:07,900 --> 00:18:09,580 That's exactly what I want that money for. 300 00:18:09,581 --> 00:18:10,581 No. 301 00:18:20,720 --> 00:18:21,720 Smoke? 302 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 No, I'm okay. 303 00:18:24,480 --> 00:18:25,860 Yeah, I don't smoke neither. 304 00:18:26,860 --> 00:18:27,860 Look at that, Garrity. 305 00:18:33,750 --> 00:18:34,190 Hey. 306 00:18:34,191 --> 00:18:35,310 Hey, hit 10. 307 00:18:36,790 --> 00:18:37,790 Save your win. 308 00:18:38,210 --> 00:18:41,570 If you smoke ordinarily, try not to do so on a long walk. 309 00:18:42,390 --> 00:18:43,750 Well, you shut the fuck up, Austin. 310 00:18:43,770 --> 00:18:44,490 It is crap, though. 311 00:18:44,710 --> 00:18:45,270 It is crap. 312 00:18:45,370 --> 00:18:46,070 It is pretty shit. 313 00:18:46,071 --> 00:18:47,151 Did anyone else wrong this? 314 00:18:47,230 --> 00:18:48,230 I don't smoke. 315 00:18:49,350 --> 00:18:51,750 Oh, religious fella smokes, does he? 316 00:18:51,910 --> 00:18:54,070 Hey, ain't nothing in the Bible but I know tobacco now. 317 00:18:54,130 --> 00:18:55,130 Okay. 318 00:18:56,650 --> 00:18:58,830 Watch where the fuck you're going, you fucking dipshit. 319 00:18:59,170 --> 00:19:00,210 What's this from, my boys? 320 00:19:00,530 --> 00:19:01,530 Hey, I'm Harvins. 321 00:19:01,690 --> 00:19:02,690 Hey, Harvins. 322 00:19:02,770 --> 00:19:04,890 You're Ray Garrity, home time boy, number 47. 323 00:19:05,490 --> 00:19:05,570 Yeah? 324 00:19:05,770 --> 00:19:06,770 Nick, very strong, 23. 325 00:19:08,650 --> 00:19:11,950 I suppose you're wondering why you're writing on everybody's names and numbers. 326 00:19:12,350 --> 00:19:14,090 No, actually, I wasn't wondering. 327 00:19:14,930 --> 00:19:16,290 Maybe because you were the squads. 328 00:19:17,350 --> 00:19:17,470 Me? 329 00:19:18,310 --> 00:19:19,310 No, no, no, no, no. 330 00:19:19,350 --> 00:19:20,470 I'm writing a book, you see? 331 00:19:21,030 --> 00:19:22,110 A book about the long walk. 332 00:19:22,570 --> 00:19:23,110 I see that. 333 00:19:23,370 --> 00:19:24,370 Yeah. 334 00:19:24,750 --> 00:19:27,110 A book about the long walk from the insider's point of view? 335 00:19:27,490 --> 00:19:28,490 Make me rich. 336 00:19:29,510 --> 00:19:31,610 If you win, you won't need a book to make you rich. 337 00:19:32,910 --> 00:19:34,070 Yeah, I mean, I suppose not. 338 00:19:34,350 --> 00:19:38,150 But still make one heck of an interesting book, I think. 339 00:19:38,630 --> 00:19:39,630 Oh, shit. 340 00:19:57,240 --> 00:19:58,240 Hey! 341 00:19:58,640 --> 00:20:00,320 I got a fucking trolley horse! 342 00:20:04,020 --> 00:20:05,020 Shit! 343 00:20:10,160 --> 00:20:11,260 Okay, keep it slow. 344 00:20:11,700 --> 00:20:13,360 Just fast enough and steady, okay? 345 00:20:13,860 --> 00:20:14,860 All right? 346 00:20:14,980 --> 00:20:15,760 Come on, put your weight on me. 347 00:20:15,880 --> 00:20:16,840 Put your weight on me. 348 00:20:16,841 --> 00:20:16,980 Okay? 349 00:20:17,400 --> 00:20:20,700 Keep walking, listen to me, okay? 350 00:20:21,260 --> 00:20:22,420 Keep walking, you're with us. 351 00:20:22,560 --> 00:20:22,800 You're with us. 352 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Come on, keep walking. 353 00:20:24,200 --> 00:20:24,580 Keep walking. 354 00:20:24,880 --> 00:20:25,200 That's right. 355 00:20:25,600 --> 00:20:26,120 That's right. 356 00:20:26,121 --> 00:20:27,801 We out here in the sunset, just having fun. 357 00:20:27,960 --> 00:20:28,660 You're gonna be all right, okay? 358 00:20:28,900 --> 00:20:29,900 She's gonna see now. 359 00:20:30,120 --> 00:20:31,240 Okay, good, okay, good. 360 00:20:31,460 --> 00:20:32,220 All right, you see this? 361 00:20:32,420 --> 00:20:34,100 You gotta promise we're gonna keep walking. 362 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 You promise? 363 00:20:36,500 --> 00:20:37,060 All right? 364 00:20:37,300 --> 00:20:37,480 Okay. 365 00:20:37,860 --> 00:20:38,380 You all right? 366 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 You all right? 367 00:20:40,160 --> 00:20:40,840 Come on. 368 00:20:40,841 --> 00:20:41,841 Come on, stay with me. 369 00:20:42,180 --> 00:20:42,900 Stay with me. 370 00:20:42,960 --> 00:20:43,780 Stay with me. 371 00:20:43,940 --> 00:20:44,460 Stay with me. 372 00:20:44,860 --> 00:20:45,860 We're right on pace. 373 00:20:46,000 --> 00:20:46,700 We're right on pace. 374 00:20:47,000 --> 00:20:47,620 Stay with me, okay? 375 00:20:47,720 --> 00:20:48,300 Just keep walking. 376 00:20:48,500 --> 00:20:48,680 That's right. 377 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 Just keep walking. 378 00:20:50,020 --> 00:20:51,020 Just keep walking. 379 00:20:52,940 --> 00:20:53,360 You got it. 380 00:20:53,361 --> 00:20:54,616 We just gotta stay at this pace. 381 00:20:54,640 --> 00:20:55,920 We just gotta stay at this pace. 382 00:20:57,020 --> 00:20:58,020 Come on, Curly. 383 00:20:58,080 --> 00:20:58,360 Come on. 384 00:20:58,620 --> 00:20:59,860 You're with me, come on. 385 00:21:00,120 --> 00:21:00,920 Come on, Curly. 386 00:21:01,100 --> 00:21:02,100 Come on, Curly. 387 00:21:02,600 --> 00:21:03,600 Come on, Curly. 388 00:21:03,640 --> 00:21:03,980 Come on. 389 00:21:04,400 --> 00:21:05,680 Come on, Curly, come on. 390 00:21:06,560 --> 00:21:07,920 Morning, number seven. 391 00:21:08,220 --> 00:21:09,940 Get out, kid! 392 00:21:10,420 --> 00:21:10,700 Get out of there. 393 00:21:11,300 --> 00:21:12,300 Get out. 394 00:21:14,380 --> 00:21:15,520 It ain't fair. 395 00:21:16,640 --> 00:21:17,840 It ain't fair. 396 00:21:18,560 --> 00:21:20,180 It ain't fucking fair. 397 00:21:51,050 --> 00:21:53,270 One of our comrades has fallen. 398 00:21:54,070 --> 00:21:57,270 Let's remember him fondly and celebrate his bravery. 399 00:22:02,440 --> 00:22:04,120 And the very last. 400 00:22:05,140 --> 00:22:07,300 Today, we walk for Carly. 401 00:22:07,880 --> 00:22:08,880 Let's hear it boys. 402 00:22:09,140 --> 00:22:10,140 For Carly! 403 00:22:10,340 --> 00:22:11,340 Goddamn right. 404 00:22:14,060 --> 00:22:15,060 Hey, what is it? 405 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 You and Major. 406 00:22:23,660 --> 00:22:24,000 Canteen. 407 00:22:24,180 --> 00:22:25,560 47 calling for Canteen. 408 00:22:33,160 --> 00:22:34,720 Hey, why'd you touch that carbox? 409 00:22:35,840 --> 00:22:37,080 Like knocking on wood, I guess. 410 00:22:39,720 --> 00:22:40,960 You a dead boy, right? 411 00:22:51,180 --> 00:22:53,320 Hey, you getting tired? 412 00:22:54,960 --> 00:22:58,120 You know, I've been tired for quite a while now. 413 00:22:59,360 --> 00:23:00,360 Do you mean you're not? 414 00:23:00,920 --> 00:23:01,920 This is right. 415 00:23:02,280 --> 00:23:03,280 It's like the Major said. 416 00:23:03,720 --> 00:23:04,980 There ain't no finish on it. 417 00:23:05,620 --> 00:23:07,380 That's the biggest mile in fucking this race. 418 00:23:08,160 --> 00:23:08,620 Would you agree? 419 00:23:09,140 --> 00:23:10,140 I only disagree. 420 00:23:10,900 --> 00:23:12,256 Just, you know, I'm already feeling it. 421 00:23:12,280 --> 00:23:13,400 I'm not sure how much longer I can. 422 00:23:13,401 --> 00:23:14,260 Oh, no, no, right, right. 423 00:23:14,380 --> 00:23:15,380 Come on now. 424 00:23:15,420 --> 00:23:16,440 I saw everybody back. 425 00:23:17,380 --> 00:23:19,120 At least to me, we gotta think different. 426 00:23:19,980 --> 00:23:21,236 We don't think about making it to the air. 427 00:23:21,260 --> 00:23:22,260 We think about moments. 428 00:23:23,080 --> 00:23:25,160 Just making it to the next moment. 429 00:23:25,700 --> 00:23:25,880 Yeah. 430 00:23:26,640 --> 00:23:27,720 What do we think about now? 431 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 Well, that was easy. 432 00:23:29,840 --> 00:23:32,580 I'm just gonna make it through this goddamn heat, boys. 433 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 Oh, my God. 434 00:23:37,660 --> 00:23:38,900 Hey, right. 435 00:23:40,460 --> 00:23:42,220 What you said back there about the lawn wall? 436 00:23:42,800 --> 00:23:44,560 That one that was really volunteers? 437 00:23:45,160 --> 00:23:46,160 Yeah. 438 00:23:46,400 --> 00:23:47,400 Where'd it come from? 439 00:23:49,400 --> 00:23:51,160 My dad said it. 440 00:23:52,620 --> 00:23:54,180 That's what I'm smelling, motherfucker. 441 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 Yeah, I think so, too. 442 00:23:58,840 --> 00:24:02,000 Hey, just go on dancing with me like this forever, compadre, and I'll never die. 443 00:24:02,640 --> 00:24:06,820 Hey, we'll scrape our shoes on the stars and hang upside down from the moon. 444 00:24:07,400 --> 00:24:08,400 You a poetry? 445 00:24:09,940 --> 00:24:13,600 In days past, I would like to pin a song right up. 446 00:24:15,200 --> 00:24:18,040 But it ain't those days, so I guess I'm stuck here missing for you. 447 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Oh, it's not too bad. 448 00:24:20,140 --> 00:24:21,140 Hey, bud. 449 00:24:22,380 --> 00:24:24,780 You're, uh, raining dirty, right? 450 00:24:26,380 --> 00:24:27,380 I'm piercing. 451 00:24:28,880 --> 00:24:30,940 I think you got a secret admirer over there. 452 00:24:32,180 --> 00:24:34,670 I love you! 453 00:24:34,850 --> 00:24:35,510 Come on, man. 454 00:24:35,630 --> 00:24:36,690 She must be like 14. 455 00:24:37,170 --> 00:24:38,170 I love you, Ray! 456 00:24:38,870 --> 00:24:40,166 Maybe she just wants your heart over there. 457 00:24:40,190 --> 00:24:41,190 That's all. 458 00:24:42,670 --> 00:24:43,670 Get out of here, man. 459 00:24:43,850 --> 00:24:44,090 Come on. 460 00:24:44,130 --> 00:24:45,610 Don't be a sourpuss, all of a sudden. 461 00:24:46,610 --> 00:24:47,490 The boy's got a fan. 462 00:24:47,630 --> 00:24:48,630 Let him have his phone. 463 00:24:49,490 --> 00:24:50,490 Thanks, Pete. 464 00:24:50,570 --> 00:24:51,650 Don't thank me too much. 465 00:24:52,610 --> 00:24:53,610 I like you. 466 00:24:53,930 --> 00:24:55,850 But if you fall over, I won't pick you up. 467 00:24:57,590 --> 00:24:58,990 You're all in this together, right? 468 00:25:00,510 --> 00:25:02,030 No harm in keeping each other amused. 469 00:25:05,130 --> 00:25:05,870 You know what? 470 00:25:06,010 --> 00:25:07,010 I take it back. 471 00:25:07,990 --> 00:25:10,446 They say you shouldn't make friends in a long walk, but fuck it. 472 00:25:10,470 --> 00:25:11,770 I sort of like you three. 473 00:25:12,390 --> 00:25:13,390 Even you also. 474 00:25:13,530 --> 00:25:14,250 Fuck off. 475 00:25:14,550 --> 00:25:15,550 No, I'm serious. 476 00:25:15,990 --> 00:25:16,710 Hey, hey, hey. 477 00:25:16,950 --> 00:25:19,046 The short friendship is better than no friendship, right? 478 00:25:19,070 --> 00:25:20,186 That's what I've been saying, Ray. 479 00:25:20,210 --> 00:25:21,370 That's what I've been saying. 480 00:25:22,770 --> 00:25:23,770 Come on, man. 481 00:25:24,130 --> 00:25:25,130 Let's be musketeers. 482 00:25:25,310 --> 00:25:26,910 How the fuck are we gonna be musketeers? 483 00:25:27,730 --> 00:25:28,790 That is four of us. 484 00:25:28,890 --> 00:25:29,890 Come on, now. 485 00:25:30,070 --> 00:25:31,070 We need to get there too. 486 00:25:31,130 --> 00:25:31,830 With all that stuff. 487 00:25:31,950 --> 00:25:32,950 How about that? 488 00:25:33,190 --> 00:25:34,190 Off what? 489 00:25:34,370 --> 00:25:35,110 One for all. 490 00:25:35,310 --> 00:25:36,310 No, I didn't hear it. 491 00:25:36,410 --> 00:25:37,510 I didn't hear it at all. 492 00:25:38,190 --> 00:25:38,990 Off what? 493 00:25:39,210 --> 00:25:40,310 One for all. 494 00:25:40,410 --> 00:25:41,030 Hell yeah. 495 00:25:41,370 --> 00:25:45,690 You know, y'all sound like a bunch of fucking queers, right? 496 00:25:45,691 --> 00:25:47,950 Oh, you trying to suck this dick, fucker bitch? 497 00:25:48,090 --> 00:25:50,530 Sounds like you want to eat my fucking meat, you sick fucker. 498 00:25:52,090 --> 00:25:53,430 My legs feel funny. 499 00:25:54,410 --> 00:25:56,170 It's like the muscles are all torn and baggy. 500 00:25:56,310 --> 00:25:57,310 Hey, relax. 501 00:25:57,730 --> 00:25:59,006 I haven't been a few miles back. 502 00:25:59,030 --> 00:26:00,030 It passes. 503 00:26:00,310 --> 00:26:00,550 Good morning. 504 00:26:01,050 --> 00:26:02,050 Number one. 505 00:26:07,110 --> 00:26:08,110 Shit. 506 00:26:08,570 --> 00:26:09,570 Hey, man, that's you. 507 00:26:09,970 --> 00:26:11,630 It's like he's shaking and shit. 508 00:26:12,450 --> 00:26:12,630 Warning. 509 00:26:13,170 --> 00:26:14,170 Number one. 510 00:26:14,250 --> 00:26:15,250 Second one. 511 00:26:16,590 --> 00:26:19,370 He must have some medical shit he didn't report. 512 00:26:19,730 --> 00:26:20,810 Hey, back up, fucker bitch. 513 00:26:20,970 --> 00:26:22,470 Hey, fucker bitch. 514 00:26:23,150 --> 00:26:24,530 Go pay to your papers, little man. 515 00:26:24,990 --> 00:26:25,230 Go. 516 00:26:25,730 --> 00:26:25,730 Warning. 517 00:26:26,470 --> 00:26:27,790 Number one. 518 00:26:32,070 --> 00:26:37,130 Why won't they just fucking end it? 519 00:26:39,830 --> 00:26:41,690 Hey, y'all should be fucking smiling. 520 00:26:42,130 --> 00:26:43,730 The odds just went up for us, yeah? 521 00:26:46,790 --> 00:26:48,830 I keep hoping that park gets easier. 522 00:26:50,350 --> 00:26:52,670 That's what I'm afraid of. 523 00:27:39,800 --> 00:27:41,000 Probably a nice place to live. 524 00:27:41,780 --> 00:27:42,780 God. 525 00:27:43,040 --> 00:27:44,580 Spare me nice places to live. 526 00:27:45,360 --> 00:27:46,180 Never ever get out of this. 527 00:27:46,320 --> 00:27:48,080 I'm going to fornicate to my cocktails, blue. 528 00:27:48,540 --> 00:27:48,900 Okay. 529 00:27:49,370 --> 00:27:51,656 Whatever is the honey of my life as I am right this minute. 530 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 Ain't that strange? 531 00:27:52,820 --> 00:27:53,900 It is fucking strange. 532 00:27:54,180 --> 00:27:54,280 Yeah. 533 00:27:54,800 --> 00:27:55,640 Just a little bit, right? 534 00:27:55,760 --> 00:27:56,160 Uh-huh. 535 00:27:56,320 --> 00:27:57,920 Hey, I can even get honey for you, right? 536 00:27:59,460 --> 00:28:00,840 Hey, that's all I can do. 537 00:28:00,940 --> 00:28:01,900 I can't get my ticket, my man. 538 00:28:01,920 --> 00:28:02,920 That's for some boom. 539 00:28:03,800 --> 00:28:05,140 Your long-gone silver, that's me. 540 00:28:05,880 --> 00:28:07,560 I'll fuck my way across the seven streets. 541 00:28:07,800 --> 00:28:07,800 Hmm. 542 00:28:08,120 --> 00:28:09,120 Now send back. 543 00:28:09,740 --> 00:28:10,740 What? 544 00:28:11,100 --> 00:28:12,140 You're thinking of Sinbad. 545 00:28:12,220 --> 00:28:14,240 You know Sinbad, a sailor, that's the seven streets guy. 546 00:28:14,241 --> 00:28:15,460 Sinbad, Hannah, I don't give a fuck. 547 00:28:15,480 --> 00:28:17,580 Long John Silver lives on fucking Treasure Island. 548 00:28:17,880 --> 00:28:19,620 Just a fucking nerdy thing to say, you know? 549 00:28:19,840 --> 00:28:19,960 What? 550 00:28:20,080 --> 00:28:21,560 I'm nerdy because I re-fucking books. 551 00:28:21,680 --> 00:28:22,320 I guess so. 552 00:28:22,560 --> 00:28:23,560 Hey, hey. 553 00:28:23,900 --> 00:28:25,980 Think that shit-ass has bumped off his mornings here? 554 00:28:26,660 --> 00:28:27,660 I mean, he busted. 555 00:28:28,440 --> 00:28:29,440 In what? 556 00:28:29,600 --> 00:28:30,600 Three hours, mate? 557 00:28:30,780 --> 00:28:32,520 Yes, I'm fucking clean on mornings. 558 00:28:32,800 --> 00:28:33,800 Fuck basis. 559 00:28:34,560 --> 00:28:34,880 Okay? 560 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 But here. 561 00:28:37,880 --> 00:28:38,880 Hey, what is that? 562 00:28:40,180 --> 00:28:41,460 This is Ron Robinson. 563 00:28:42,310 --> 00:28:43,320 It's good, isn't it? 564 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 Oh, God. 565 00:28:44,760 --> 00:28:46,000 You like the Charlie Musketeer? 566 00:28:46,580 --> 00:28:47,716 What if you go all over the place? 567 00:28:47,740 --> 00:28:50,000 Hey, in France, they call it St. Todd's sauce. 568 00:28:50,260 --> 00:28:50,720 They're what you see. 569 00:28:50,900 --> 00:28:51,260 Mmm. 570 00:28:51,500 --> 00:28:51,620 Ooh. 571 00:28:52,460 --> 00:28:54,140 Yeah, well, in France, they ain't so smart. 572 00:28:54,600 --> 00:28:56,020 Yeah, Remora and Camus were idiots. 573 00:28:56,300 --> 00:28:58,760 Okay, I don't know about any of that fucking Camus shit. 574 00:28:59,100 --> 00:29:02,480 But I do know that they eat those fucking legs and frogs over there. 575 00:29:03,320 --> 00:29:04,680 That shit is fucking disgusting. 576 00:29:04,940 --> 00:29:05,460 Oh, disgusting. 577 00:29:05,720 --> 00:29:06,736 Tastes like chicken ketchup. 578 00:29:06,760 --> 00:29:07,460 You got that right. 579 00:29:07,461 --> 00:29:07,760 Ow! 580 00:29:08,300 --> 00:29:10,480 Oh, hey, keep up, keep up, keep up, keep walking, come on. 581 00:29:10,481 --> 00:29:11,000 Yeah, yeah, yeah, yeah. 582 00:29:11,180 --> 00:29:11,680 I'm all right. 583 00:29:11,840 --> 00:29:14,000 This is a fucking jelly like thing. 584 00:29:14,680 --> 00:29:17,060 I went away for a while, but it's coming back that I... 585 00:29:17,061 --> 00:29:18,960 Oh, what the hell, I gotta adjust. 586 00:29:19,540 --> 00:29:20,980 Why'd we stop talking so much, buddy? 587 00:29:21,600 --> 00:29:22,716 We'll just speed a little, son. 588 00:29:22,740 --> 00:29:22,880 Ready? 589 00:29:23,560 --> 00:29:24,560 Yeah. 590 00:29:25,200 --> 00:29:26,200 It's 3.4. 591 00:29:26,620 --> 00:29:27,300 Yeah, me too. 592 00:29:27,420 --> 00:29:29,620 I'm assuming you guys... Let's shave .3 off. 593 00:29:31,860 --> 00:29:32,260 All right. 594 00:29:32,520 --> 00:29:33,520 Oh, shit. 595 00:29:34,340 --> 00:29:34,980 Holy fuck. 596 00:29:35,180 --> 00:29:35,720 Yeah, yeah, yeah. 597 00:29:36,160 --> 00:29:36,720 That's good. 598 00:29:36,721 --> 00:29:38,440 I really feel the fucking difference. 599 00:29:38,460 --> 00:29:38,700 All right. 600 00:29:38,701 --> 00:29:39,380 So do I. 601 00:29:39,700 --> 00:29:40,040 Me too. 602 00:29:40,360 --> 00:29:40,580 Me too. 603 00:29:41,000 --> 00:29:42,320 Let's not stay here for too long. 604 00:29:43,240 --> 00:29:45,720 You know, in the meantime, Pete... 605 00:29:46,280 --> 00:29:47,520 Want to tell us about this car? 606 00:29:52,130 --> 00:29:52,630 Bacon's right. 607 00:29:52,770 --> 00:29:54,150 Maybe we just, um... 608 00:29:54,670 --> 00:29:55,670 We keep quiet. 609 00:29:57,430 --> 00:29:58,430 That's it. 610 00:30:03,190 --> 00:30:03,590 Whoa. 611 00:30:04,170 --> 00:30:06,090 Come on, don't be a fucking litter bug, daddy. 612 00:30:06,250 --> 00:30:07,810 It's after the motherfuckin' Ozal Land. 613 00:30:08,210 --> 00:30:08,810 Shit, shit. 614 00:30:09,210 --> 00:30:10,210 God damn it. 615 00:30:10,330 --> 00:30:10,950 Hey, hey, hey. 616 00:30:10,951 --> 00:30:11,470 It's all right. 617 00:30:11,590 --> 00:30:12,370 You ain't gettin' more rations. 618 00:30:12,510 --> 00:30:13,510 You're fine. 619 00:30:15,250 --> 00:30:17,251 Yeah, but... That was it for me today, cause... 620 00:30:18,310 --> 00:30:19,330 I'm allergic to this fam. 621 00:30:19,450 --> 00:30:20,490 I gave all that shit away. 622 00:30:22,590 --> 00:30:23,590 Fuck. 623 00:30:24,290 --> 00:30:25,290 Fuckin' hungry. 624 00:30:27,770 --> 00:30:28,770 Hey, go ahead. 625 00:30:31,050 --> 00:30:32,210 I don't want to get anywhere. 626 00:30:37,910 --> 00:30:38,910 Thanks, man. 627 00:30:39,910 --> 00:30:40,910 Let's get to it. 628 00:30:46,180 --> 00:30:46,580 Rank. 629 00:30:46,900 --> 00:30:51,241 Is he short for, like... Ranklin, like... Franklin Delano Roosevelt or something? 630 00:30:51,820 --> 00:30:52,820 Rank. 631 00:30:52,860 --> 00:30:53,940 Hey, what was he short for? 632 00:30:53,980 --> 00:30:56,081 I mean, like... Just Rank. 633 00:30:56,340 --> 00:30:58,040 You say your momma names you fuckin' Rank. 634 00:30:58,660 --> 00:30:59,660 Yeah. 635 00:31:00,760 --> 00:31:01,660 No fuckin' way. 636 00:31:01,720 --> 00:31:02,720 You're fuckin' with me. 637 00:31:03,540 --> 00:31:05,120 Your goddamn name is Rank. 638 00:31:08,720 --> 00:31:12,280 Oh, your momma must have failed with the old coat hanger thing, and... 639 00:31:12,281 --> 00:31:14,721 I must have just had to take it out on you and some other way. 640 00:31:16,820 --> 00:31:18,296 Fuckface, you want me to dance on your rape? 641 00:31:18,320 --> 00:31:19,120 I'll do it over there. 642 00:31:19,340 --> 00:31:20,340 Oh, shit. 643 00:31:20,520 --> 00:31:21,180 Break it up. 644 00:31:21,400 --> 00:31:21,760 Come on, Rank. 645 00:31:21,860 --> 00:31:23,000 Don't even fuckin' kill you. 646 00:31:23,500 --> 00:31:24,999 Asshole, leave the kid alone before I pull your 647 00:31:25,000 --> 00:31:26,576 fuckin' nose off and make your fuckin' need it. 648 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 Okay, me then. 649 00:31:28,380 --> 00:31:29,380 Come on, sissy boy. 650 00:31:30,240 --> 00:31:31,280 Can't take a fuckin' joke. 651 00:31:31,680 --> 00:31:32,680 Fuck. 652 00:31:33,260 --> 00:31:34,260 Okay. 653 00:31:34,600 --> 00:31:35,600 Okay. 654 00:31:36,140 --> 00:31:37,180 All right, one more thing. 655 00:31:38,300 --> 00:31:41,840 I think your momma was giving out coupons for blow jobs on 42nd Street. 656 00:31:42,280 --> 00:31:43,716 Just thinkin' and takin' her up on it. 657 00:31:43,740 --> 00:31:44,900 What do you think about that? 658 00:31:45,280 --> 00:31:46,300 Circumstance, number 19. 659 00:31:48,800 --> 00:31:49,800 Get up! 660 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 Fuck off! 661 00:31:53,700 --> 00:31:54,700 Get the fuck off! 662 00:31:55,260 --> 00:31:56,260 Get the fuck off! 663 00:31:56,720 --> 00:31:57,720 Hey! 664 00:31:58,900 --> 00:31:59,900 Fuck! 665 00:32:00,000 --> 00:32:01,280 Barkovitch, you fuckin' asshole! 666 00:32:05,140 --> 00:32:06,140 Hey, Barkovitch. 667 00:32:07,020 --> 00:32:08,020 Hey, Barkovitch! 668 00:32:08,360 --> 00:32:10,780 You're not just a pest no more, now you a murderer! 669 00:32:11,060 --> 00:32:12,260 You can't fuckin' say that shit! 670 00:32:12,261 --> 00:32:13,420 No, no, no, no, no, no, no. 671 00:32:13,520 --> 00:32:13,760 Number five. 672 00:32:13,780 --> 00:32:14,520 I didn't do that shit! 673 00:32:14,640 --> 00:32:15,560 I didn't fuckin' touch him! 674 00:32:15,620 --> 00:32:16,620 He came after me, man! 675 00:32:17,220 --> 00:32:17,940 Shut the fuck up! 676 00:32:18,140 --> 00:32:18,340 Hey, Burn! 677 00:32:18,640 --> 00:32:19,880 Call, you saw that shit, right? 678 00:32:20,280 --> 00:32:21,396 What did the fuckin' say, man? 679 00:32:21,420 --> 00:32:21,680 I know. 680 00:32:21,780 --> 00:32:22,340 Do you like to talk? 681 00:32:22,500 --> 00:32:23,140 Nothing like it. 682 00:32:23,360 --> 00:32:25,276 You gotta fuckin' kill that kid for Christ's sake! 683 00:32:25,300 --> 00:32:25,740 Fuck off! 684 00:32:25,940 --> 00:32:26,180 Okay? 685 00:32:26,380 --> 00:32:27,380 Fuck you. 686 00:32:27,720 --> 00:32:28,720 All of you. 687 00:32:28,960 --> 00:32:30,680 Why don't you go back and dance on him, huh? 688 00:32:31,300 --> 00:32:33,380 Boogie on his back and then entertain on us. 689 00:32:35,840 --> 00:32:38,400 I know you got that gas-sucking cock yourself, Scarface. 690 00:32:38,540 --> 00:32:39,540 Don't fuck with me. 691 00:32:42,260 --> 00:32:45,300 I can't wait to see your appraisal of the fuckin' concrete bug, bitch. 692 00:32:45,700 --> 00:32:46,980 You're not here when it happens. 693 00:32:48,020 --> 00:32:49,440 You fuckin' piece of shit. 694 00:33:13,140 --> 00:33:14,140 Hi, Mark. 695 00:33:14,600 --> 00:33:16,060 I'm gonna crawl over there. 696 00:33:16,940 --> 00:33:17,940 Fuck. 697 00:33:18,620 --> 00:33:19,620 Spooky bullshit. 698 00:33:39,300 --> 00:33:41,480 Hey, hey, hey, hey, have you all had to forget? 699 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 You rashed me. 700 00:33:43,920 --> 00:33:44,920 I avoided. 701 00:33:45,220 --> 00:33:46,220 That's smart. 702 00:33:47,180 --> 00:33:48,180 Listen. 703 00:33:48,320 --> 00:33:50,140 Is something real bad happening up ahead? 704 00:33:50,940 --> 00:33:51,740 Hey, this is so gross. 705 00:33:51,900 --> 00:33:53,376 I don't even think I can write about it in the book. 706 00:33:53,400 --> 00:33:55,040 It might kill the partiality of it. 707 00:33:55,400 --> 00:33:56,400 The partiality? 708 00:33:56,720 --> 00:33:58,600 Yeah, it's the overall sales potential. 709 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 You know, the people. 710 00:33:59,780 --> 00:34:01,100 Yeah, I mean the way it is, man. 711 00:34:02,480 --> 00:34:03,480 Oh, okay. 712 00:34:03,720 --> 00:34:05,320 Well, listen. 713 00:34:06,920 --> 00:34:08,056 Word's been coming down the line. 714 00:34:08,080 --> 00:34:09,680 It's got Ronald, 45. 715 00:34:10,580 --> 00:34:11,640 It's just got the shits. 716 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 Real bad. 717 00:34:16,820 --> 00:34:17,880 Fuck, 45. 718 00:34:18,540 --> 00:34:19,540 Keep walking. 719 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 Come on, man. 720 00:34:24,240 --> 00:34:25,280 40, 45. 721 00:34:26,100 --> 00:34:27,140 30, 40. 722 00:34:27,800 --> 00:34:28,800 Get in. 723 00:34:28,940 --> 00:34:30,020 Pull up your fucking head. 724 00:34:47,080 --> 00:34:48,520 Oh, my God. 725 00:34:52,320 --> 00:34:53,920 Come on, avoid it, boys. 726 00:34:54,500 --> 00:34:55,620 Once you wash out, quick. 727 00:34:56,540 --> 00:34:58,000 The last 20, I almost have to shit. 728 00:34:58,160 --> 00:34:59,640 Shut the fuck up, Steppins. 729 00:34:59,860 --> 00:35:00,860 What does it matter? 730 00:35:02,020 --> 00:35:03,200 I just hope it happens quick. 731 00:35:05,060 --> 00:35:06,560 I'm proud of you, boys. 732 00:35:07,420 --> 00:35:08,420 You got sacked. 733 00:35:09,160 --> 00:35:12,960 Swing it heavy as you cover these miles, heavy and long. 734 00:35:13,980 --> 00:35:16,920 Where else in the world would you have an opportunity like this? 735 00:35:17,880 --> 00:35:19,340 Nowhere is the answer. 736 00:35:20,420 --> 00:35:21,820 Win that prize. 737 00:35:23,460 --> 00:35:25,740 Your first night is almost upon you. 738 00:35:26,500 --> 00:35:28,280 For some of you, it will be the last. 739 00:35:28,500 --> 00:35:35,040 But remember, with determination, pride and ambition, you will see the dawn. 740 00:35:35,580 --> 00:35:36,580 You okay, compadre? 741 00:35:37,320 --> 00:35:39,020 Yeah, I'm all right. 742 00:35:40,500 --> 00:35:43,640 I want to tell you, it's just... I'll wait till morning, all right? 743 00:35:43,641 --> 00:35:48,860 It'll be our next, um... boat moment, exactly. 744 00:35:51,880 --> 00:35:52,880 Okay. 745 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Okay, 746 00:36:04,470 --> 00:36:05,470 so... 747 00:36:07,830 --> 00:36:15,830 Dublin's fair city, where the girls are so pretty, I've heard set my eyes on sleep. 748 00:36:18,750 --> 00:36:21,010 Oh, wakey, wakey, my boy. 749 00:36:21,570 --> 00:36:22,110 How's you? 750 00:36:22,490 --> 00:36:23,490 Rise and shine. 751 00:36:25,630 --> 00:36:26,630 What time is it? 752 00:36:27,770 --> 00:36:29,050 It's 3.45. 753 00:36:31,230 --> 00:36:34,190 But I've been... You've been dosing for hours, yep. 754 00:36:35,030 --> 00:36:36,850 That's mine, using your escape hacks. 755 00:36:37,570 --> 00:36:38,570 What's your feet got? 756 00:36:41,690 --> 00:36:43,290 You know, I was sleeping too. 757 00:36:44,830 --> 00:36:46,110 Ain't it strange we can do that? 758 00:36:46,930 --> 00:36:48,690 Doesn't make any fucking sense, does it? 759 00:36:48,790 --> 00:36:50,206 I mean, you know, I was even dreaming. 760 00:36:50,230 --> 00:36:50,410 Yeah? 761 00:36:50,650 --> 00:36:50,910 Yeah. 762 00:36:51,250 --> 00:36:52,250 And what about? 763 00:36:52,330 --> 00:36:54,770 Uh, I was dreaming about my mom. 764 00:36:55,570 --> 00:36:56,570 Yeah. 765 00:36:56,730 --> 00:37:00,290 And, uh, she used to send me this lullaby that was so sweet, you know. 766 00:37:00,890 --> 00:37:01,070 Mm. 767 00:37:01,430 --> 00:37:01,730 Yeah. 768 00:37:02,150 --> 00:37:03,150 That's good, right? 769 00:37:03,470 --> 00:37:03,870 Yeah. 770 00:37:04,070 --> 00:37:05,910 See, that's the stuff that will get us through. 771 00:37:06,110 --> 00:37:06,430 Yeah. 772 00:37:06,650 --> 00:37:07,150 Come on. 773 00:37:07,450 --> 00:37:08,150 Yeah, yeah, yeah, yeah. 774 00:37:08,151 --> 00:37:09,151 Tell me about your mom. 775 00:37:09,250 --> 00:37:10,250 What's her name? 776 00:37:10,330 --> 00:37:11,330 Uh, Mom. 777 00:37:11,630 --> 00:37:12,230 Fuck off. 778 00:37:12,530 --> 00:37:13,810 You know what I'm talking about. 779 00:37:13,850 --> 00:37:15,950 Uh, um, Ginny. 780 00:37:17,170 --> 00:37:18,170 Ginny. 781 00:37:18,390 --> 00:37:18,790 Ginny. 782 00:37:19,250 --> 00:37:19,510 Ginny. 783 00:37:20,250 --> 00:37:23,910 Ginny, like, uh, like, Jim, like, um, you know, what they made the martinis with. 784 00:37:24,310 --> 00:37:25,310 Oh, okay. 785 00:37:25,630 --> 00:37:27,030 I wish you were really looking, too. 786 00:37:27,110 --> 00:37:28,430 I'm gonna punch you in your face. 787 00:37:28,510 --> 00:37:29,630 What the fuck are you doing? 788 00:37:29,810 --> 00:37:30,630 It's a freak-off, man. 789 00:37:30,770 --> 00:37:32,050 Fuck, yes, he's a looker. 790 00:37:32,170 --> 00:37:33,170 Oh, my God. 791 00:37:33,330 --> 00:37:33,870 It's all right. 792 00:37:33,990 --> 00:37:35,230 Everyone's fucking so fucking funny. 793 00:37:35,231 --> 00:37:36,746 I don't know why I think you're funny, all right? 794 00:37:36,770 --> 00:37:37,770 Yeah, literally. 795 00:37:37,990 --> 00:37:39,070 You're a beautiful lady. 796 00:37:39,310 --> 00:37:41,390 I hope you get one, two, three warnings. 797 00:37:41,690 --> 00:37:42,310 Holy shit. 798 00:37:42,530 --> 00:37:44,150 Stop talking about people's models. 799 00:37:44,330 --> 00:37:45,330 Thank you, Hargness. 800 00:37:49,930 --> 00:37:54,170 You know, um, you shouldn't think all about it anymore, though. 801 00:37:54,430 --> 00:37:54,610 Morning. 802 00:37:55,070 --> 00:37:56,070 Yeah. 803 00:37:56,850 --> 00:37:57,970 Peter, I miss her. 804 00:37:59,030 --> 00:38:02,010 I gotta tell you, I didn't realize how much I could fucking miss her. 805 00:38:03,590 --> 00:38:05,390 You know you have to wear the seat, all right? 806 00:38:05,840 --> 00:38:09,610 I think that I was here in Freeport, because we live there, you know? 807 00:38:10,130 --> 00:38:13,610 But, um, I just gotta make it till there, I guess. 808 00:38:14,970 --> 00:38:15,970 Yeah. 809 00:38:16,110 --> 00:38:17,130 You gotta go, all right? 810 00:38:18,480 --> 00:38:20,130 Um, yeah. 811 00:38:21,010 --> 00:38:23,150 Yeah, um, yeah, I did. 812 00:38:24,600 --> 00:38:28,630 You know, I had to end it because of this, so... How was that? 813 00:38:28,890 --> 00:38:29,390 Thirty-three. 814 00:38:29,770 --> 00:38:30,850 That's too bad, but smart. 815 00:38:31,490 --> 00:38:32,490 Yeah, I think so, too. 816 00:38:32,690 --> 00:38:32,970 Yeah. 817 00:38:33,470 --> 00:38:34,550 Yeah, what about you, Pete? 818 00:38:35,310 --> 00:38:36,310 You got a lady? 819 00:38:39,150 --> 00:38:40,150 No, all right. 820 00:38:41,070 --> 00:38:42,070 No, I don't. 821 00:38:45,260 --> 00:38:45,460 Warning. 822 00:38:45,960 --> 00:38:46,960 Forty-seven. 823 00:38:47,040 --> 00:38:48,040 Second warning. 824 00:38:48,360 --> 00:38:49,360 Uh-oh. 825 00:38:49,500 --> 00:38:51,660 You dreaming about your boyfriend's dick in your mouth? 826 00:38:52,500 --> 00:38:52,860 Huh? 827 00:38:53,420 --> 00:38:54,780 You see something green, Bakovich? 828 00:38:55,460 --> 00:38:57,480 Just your scared little fucking ass, that's all. 829 00:38:59,090 --> 00:39:00,440 Fucking hate that fucking guy. 830 00:39:00,640 --> 00:39:01,640 Me too. 831 00:39:03,020 --> 00:39:04,020 Oh, fuck! 832 00:39:04,380 --> 00:39:04,520 Warning. 833 00:39:05,120 --> 00:39:06,120 Forty-seven. 834 00:39:06,400 --> 00:39:06,740 Third and final warning. 835 00:39:06,741 --> 00:39:08,701 All right, just... Just three hours. 836 00:39:08,805 --> 00:39:10,605 Just three hours, and this lady is wide clean. 837 00:39:10,920 --> 00:39:11,660 Come on, just keep going. 838 00:39:11,820 --> 00:39:12,240 Oh, shut up, Pete. 839 00:39:12,480 --> 00:39:12,800 Shut up! 840 00:39:13,060 --> 00:39:13,560 Shut up! 841 00:39:13,880 --> 00:39:16,136 Come on, stop acting like you don't want me to get my ticket. 842 00:39:16,160 --> 00:39:17,836 I know you're just like the rest of me, man. 843 00:39:17,860 --> 00:39:19,257 Stop pretending like you don't want to see me 844 00:39:19,258 --> 00:39:22,101 with a fucking bullet in the back of my head. 845 00:39:23,560 --> 00:39:24,960 Oh, I was just trying to help. 846 00:39:25,520 --> 00:39:27,380 Come on, step even away from us. 847 00:39:28,040 --> 00:39:29,800 Hey, move out, the rest of me is fucking out. 848 00:39:30,080 --> 00:39:31,220 Oh, fuck me. 849 00:39:31,620 --> 00:39:32,160 Fuck me. 850 00:39:32,460 --> 00:39:33,460 Fuck me! 851 00:39:33,520 --> 00:39:35,200 Water, you were going to die on this hill. 852 00:39:35,680 --> 00:39:36,680 Maybe more than half. 853 00:39:37,160 --> 00:39:38,440 That's what went six years ago. 854 00:39:41,580 --> 00:39:42,780 There we go. 855 00:39:47,780 --> 00:39:48,920 Come on, fuck. 856 00:39:49,380 --> 00:39:51,380 You're dying in the fucking act. 857 00:39:55,340 --> 00:39:56,340 I'm 858 00:40:11,450 --> 00:40:13,370 dying of night-dearity after all this deal. 859 00:40:44,210 --> 00:40:46,070 Well, friend, you can do this. 860 00:40:46,550 --> 00:40:47,830 Put your canteen over your head. 861 00:40:54,280 --> 00:40:55,280 There you go. 862 00:40:55,620 --> 00:40:56,620 There you go. 863 00:40:57,080 --> 00:40:58,480 Now, you put one foot in the other. 864 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 That's it. 865 00:41:00,420 --> 00:41:01,880 Now, you feel. 866 00:41:02,420 --> 00:41:03,620 Canteen, forty-seven, canteen. 867 00:41:05,260 --> 00:41:06,260 Come on. 868 00:41:07,440 --> 00:41:08,440 Stop right here. 869 00:41:09,340 --> 00:41:10,340 You made it. 870 00:41:11,700 --> 00:41:12,700 No, no, no, no. 871 00:41:12,800 --> 00:41:13,800 Don't slow down. 872 00:41:14,060 --> 00:41:15,180 Don't slow down. 873 00:41:15,460 --> 00:41:16,460 Keep moving. 874 00:41:16,800 --> 00:41:17,800 Don't catch your breath. 875 00:41:22,140 --> 00:41:23,456 Hey, I didn't mean what I said back there. 876 00:41:23,480 --> 00:41:25,200 I mean, I hope you apologize. 877 00:41:26,020 --> 00:41:27,120 Okay, I know you wrong. 878 00:41:29,920 --> 00:41:30,920 So long. 879 00:41:31,760 --> 00:41:32,760 So long. 880 00:41:36,240 --> 00:41:37,860 Hey, you know what I mean, right? 881 00:41:38,040 --> 00:41:39,040 It's all good. 882 00:41:39,420 --> 00:41:40,420 It's all good. 883 00:41:40,680 --> 00:41:41,680 Anyway. 884 00:41:42,555 --> 00:41:43,555 Don't be fucking long. 885 00:41:44,080 --> 00:41:45,080 Keep the pace. 886 00:41:46,580 --> 00:41:47,580 Keep the pace. 887 00:41:49,500 --> 00:41:51,540 What about the rest of it? 888 00:41:52,300 --> 00:41:53,300 Most of the tears. 889 00:41:53,980 --> 00:41:55,260 Most of the tears were all good. 890 00:42:02,340 --> 00:42:03,340 Who's the one? 891 00:42:04,120 --> 00:42:05,120 In one. 892 00:42:05,380 --> 00:42:06,380 You got it. 893 00:42:06,820 --> 00:42:07,820 You got it. 894 00:42:22,170 --> 00:42:24,930 All he needs is a pitch phone. 895 00:42:29,590 --> 00:42:30,470 Talk to me, Pete. 896 00:42:30,610 --> 00:42:31,610 I'm fading. 897 00:42:33,190 --> 00:42:34,470 You think you will, Ray? 898 00:42:37,250 --> 00:42:39,430 I... I need to. 899 00:42:40,590 --> 00:42:41,590 We all do. 900 00:42:42,730 --> 00:42:46,930 Yeah, to survive, I get it, but I need to for other reasons. 901 00:42:47,770 --> 00:42:48,210 Okay. 902 00:42:48,770 --> 00:42:49,850 What do you think you will? 903 00:42:51,770 --> 00:42:52,770 No, Pete. 904 00:42:53,550 --> 00:42:54,550 No, I don't. 905 00:42:56,510 --> 00:42:57,510 How about you? 906 00:42:58,810 --> 00:43:01,850 I stopped thinking I had a real chance around eleven last night. 907 00:43:03,150 --> 00:43:09,190 You know, I had an idea that when the first guy fell off, the soldiers were 908 00:43:09,191 --> 00:43:12,042 pointing at guns, and when they pulled the triggers, 909 00:43:12,043 --> 00:43:15,010 little pieces of paper with the word bang will pop out. 910 00:43:16,050 --> 00:43:18,470 An amazing go... eight befores, and we'll all go home. 911 00:43:19,600 --> 00:43:20,720 Do you know what I'm saying? 912 00:43:21,750 --> 00:43:22,830 Yeah, Pete, I do. 913 00:43:24,750 --> 00:43:25,750 Yeah. 914 00:43:26,270 --> 00:43:28,910 It took me a while to realize the real gun truth of this. 915 00:43:30,230 --> 00:43:31,350 This is what I thought of. 916 00:43:32,740 --> 00:43:33,810 Simple as that. 917 00:43:35,030 --> 00:43:38,432 Not surviving physically, for it is, if it was, I'd have a good chance, but. 918 00:43:38,532 --> 00:43:39,532 .. 919 00:43:40,970 --> 00:43:45,010 Our mothers, who left the fucking car if their kid was pinned on their knees. 920 00:43:47,190 --> 00:43:48,190 The brain. 921 00:43:50,190 --> 00:43:53,690 Not man or God, there's something in the fucking brain. 922 00:43:55,890 --> 00:43:56,970 I don't have that. 923 00:43:59,350 --> 00:44:01,210 I don't want to beat people that badly. 924 00:44:02,430 --> 00:44:10,071 And I think, when the time comes, I'm tired enough, I think I'll just sit down. 925 00:44:11,530 --> 00:44:12,890 I hope that's not true, Pete. 926 00:44:17,450 --> 00:44:19,030 Hold on, that's my aquafish, though. 927 00:44:20,630 --> 00:44:22,430 Not I can do, at least. 928 00:44:23,290 --> 00:44:24,290 We can both do that. 929 00:44:26,690 --> 00:44:28,010 How many people are left? 930 00:44:29,310 --> 00:44:30,310 Well, it came up. 931 00:44:30,670 --> 00:44:31,930 We lost 14 last night. 932 00:44:32,430 --> 00:44:33,950 Which means 18 left, I think. 933 00:44:35,610 --> 00:44:36,610 Standing out, right? 934 00:44:38,170 --> 00:44:39,750 Want me 5% chance now? 935 00:45:02,490 --> 00:45:03,490 Yes, I did. 936 00:45:04,550 --> 00:45:06,070 Right, you know it's true morning now. 937 00:45:06,890 --> 00:45:07,890 You gonna tell me? 938 00:45:09,650 --> 00:45:11,899 All that I dip, shit, states is this fucking 939 00:45:11,900 --> 00:45:14,711 tree's in one of a bunch of towns in every place. 940 00:45:15,510 --> 00:45:17,230 Is there a city in this whole fucking place? 941 00:45:17,750 --> 00:45:18,690 You know, it's funny, Collie. 942 00:45:18,770 --> 00:45:21,050 Will you like to breathe fresh air and say smog? 943 00:45:21,550 --> 00:45:23,990 You know, smog, a soup falls in front of a peck. 944 00:45:24,910 --> 00:45:26,270 All right, no smog, just water. 945 00:45:26,510 --> 00:45:27,110 What is it, hot air? 946 00:45:27,450 --> 00:45:29,570 Now now, boys, come on, let's set it aside, gentlemen. 947 00:45:30,390 --> 00:45:32,706 Plus, when he gets his head blown on, pass it by the other one a bit, huh? 948 00:45:32,730 --> 00:45:33,150 How about that? 949 00:45:33,310 --> 00:45:34,310 Ah, an only beer. 950 00:45:35,810 --> 00:45:36,810 Fuck it, he pumped it. 951 00:45:39,150 --> 00:45:40,410 He's bugging you. 952 00:45:40,810 --> 00:45:42,290 You know, you seem bugging too, right? 953 00:45:43,570 --> 00:45:45,450 Fuck me, is everyone bugging you this morning? 954 00:45:46,930 --> 00:45:48,470 How about Olsen's got the bugs, too? 955 00:45:48,710 --> 00:45:49,710 Hey, Olsen! 956 00:45:50,150 --> 00:45:50,730 Hey, hey! 957 00:45:50,750 --> 00:45:52,670 Come on, come on, McGree, leave him alone, right? 958 00:45:53,470 --> 00:45:55,690 He had a good night, he ain't doing so well, huh? 959 00:45:55,890 --> 00:45:57,530 Hey, how can you sleep today, huh? 960 00:45:58,410 --> 00:46:00,210 Because I slept just fucking great. 961 00:46:00,770 --> 00:46:03,130 Hey, Olsen, you want to go for a walk? 962 00:46:04,370 --> 00:46:05,370 Go to hell. 963 00:46:06,290 --> 00:46:07,370 Come on, wait! 964 00:46:07,870 --> 00:46:08,870 What did you say? 965 00:46:09,090 --> 00:46:10,990 Fuck it, go to hell! 966 00:46:14,370 --> 00:46:15,610 It's not going to get me interested. 967 00:46:15,611 --> 00:46:16,611 Mm-hmm. 968 00:46:25,910 --> 00:46:26,910 My ankle! 969 00:46:28,550 --> 00:46:30,210 My ankle is untwisted. 970 00:46:35,110 --> 00:46:36,390 Come on, Arthas. 971 00:46:36,690 --> 00:46:38,730 Just keep it moving, one foot in front of the other. 972 00:46:38,830 --> 00:46:39,830 You got this. 973 00:46:42,250 --> 00:46:43,250 Hey, get out of here! 974 00:46:43,550 --> 00:46:44,530 Yeah, you, get out of here! 975 00:46:44,531 --> 00:46:45,531 Hey, you won't see that! 976 00:46:45,590 --> 00:46:47,190 Get out of here! 977 00:46:47,191 --> 00:46:49,190 Warning, third warning, 39. 978 00:46:50,570 --> 00:46:51,570 Final warning. 979 00:46:52,190 --> 00:46:53,190 Get out of here, Mike! 980 00:47:03,340 --> 00:47:04,340 Oh, it's so fucked. 981 00:47:04,380 --> 00:47:05,380 This thing is so fucked! 982 00:47:05,460 --> 00:47:06,500 It's all so fucked! 983 00:47:07,180 --> 00:47:08,520 It's too emotional, Garrity. 984 00:47:09,460 --> 00:47:10,476 That don't get you in there. 985 00:47:10,500 --> 00:47:12,940 You know you hardly talk when we do this with fucking garbage. 986 00:47:15,580 --> 00:47:16,580 Arthas, man. 987 00:47:17,500 --> 00:47:18,500 Poor Arthas. 988 00:47:18,680 --> 00:47:20,660 Why don't you write him a fucking poem, man? 989 00:47:21,140 --> 00:47:24,440 Actually, you know what, you should write him a song, songwriter. 990 00:47:25,520 --> 00:47:26,760 Why don't you kiss my ass, kid? 991 00:47:27,040 --> 00:47:28,660 Hey, don't fucking say that shit, man. 992 00:47:29,000 --> 00:47:30,480 You're fucking wrong to say that, man. 993 00:47:30,580 --> 00:47:31,280 I'm not fucking wrong. 994 00:47:31,360 --> 00:47:32,400 You're fucking wrong, man. 995 00:47:32,740 --> 00:47:33,080 Oh, yeah? 996 00:47:33,460 --> 00:47:34,460 What you gonna do? 997 00:47:36,540 --> 00:47:38,300 I got plans for you, motherfucker. 998 00:47:39,380 --> 00:47:40,380 Okay? 999 00:47:44,100 --> 00:47:45,100 Hey. 1000 00:47:45,840 --> 00:47:46,840 You good? 1001 00:47:48,080 --> 00:47:49,280 I mean, I'm... 1002 00:47:50,820 --> 00:47:52,340 better than fucking hardness, I guess. 1003 00:47:53,280 --> 00:47:54,280 That's good. 1004 00:47:55,520 --> 00:47:57,900 Remember, you can't have it both ways. 1005 00:48:02,320 --> 00:48:03,320 Hey, hey! 1006 00:48:04,400 --> 00:48:06,140 I'm sorry for busting the balls, man. 1007 00:48:08,180 --> 00:48:09,180 I really am. 1008 00:48:14,780 --> 00:48:17,280 Give yourselves two kudos, boys! 1009 00:48:18,140 --> 00:48:19,140 Let's hear it! 1010 00:48:19,600 --> 00:48:21,600 You made it 100 miles! 1011 00:48:21,980 --> 00:48:23,900 That's a goddamn accomplishment! 1012 00:48:32,360 --> 00:48:34,520 Hey, how the heck do you always look so fresh? 1013 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 Even a human? 1014 00:48:37,440 --> 00:48:38,440 It's not a trick. 1015 00:48:39,100 --> 00:48:41,180 The manger sleeps at night after supper. 1016 00:48:42,060 --> 00:48:43,060 He even showers. 1017 00:48:44,380 --> 00:48:45,380 That ain't fair. 1018 00:48:46,060 --> 00:48:47,080 It's not a mouth fair. 1019 00:48:49,640 --> 00:48:51,260 Oh, you fucking fuckhead. 1020 00:48:52,100 --> 00:48:53,100 You got a dead bag? 1021 00:48:56,760 --> 00:48:58,060 You getting six, Devins? 1022 00:48:58,820 --> 00:49:00,720 Oh, wouldn't you like that, Garrity? 1023 00:49:02,160 --> 00:49:03,160 Just add their cheese. 1024 00:49:04,520 --> 00:49:05,680 I got them every spring. 1025 00:49:07,040 --> 00:49:08,040 Oh, shit! 1026 00:49:08,460 --> 00:49:09,460 He's running for it! 1027 00:49:09,560 --> 00:49:09,840 Warning. 1028 00:49:10,100 --> 00:49:10,580 Oh, boy! 1029 00:49:10,620 --> 00:49:11,620 31. 1030 00:49:13,760 --> 00:49:15,820 Fuck, man. 1031 00:49:15,940 --> 00:49:16,940 That just woke me up. 1032 00:49:33,370 --> 00:49:33,810 What? 1033 00:49:33,930 --> 00:49:36,910 Boy, I can't put a full massage right now. 1034 00:49:37,950 --> 00:49:38,950 It's about winning. 1035 00:49:39,730 --> 00:49:41,310 It's about winning, I swear to God. 1036 00:49:42,110 --> 00:49:45,370 I might be tempted to use my wish for a full massage right there on the road. 1037 00:49:46,730 --> 00:49:47,730 You serious, Baker? 1038 00:49:48,130 --> 00:49:49,190 No, man, of course not. 1039 00:49:51,130 --> 00:49:52,910 I'm asking to have one of them up. 1040 00:49:53,690 --> 00:49:54,790 What do you call them? 1041 00:49:55,290 --> 00:49:56,730 What are them space rockets? 1042 00:49:57,890 --> 00:49:59,650 Yeah, them space rockets take me to the moon. 1043 00:50:00,415 --> 00:50:01,930 I always wanted to go to the moon. 1044 00:50:02,990 --> 00:50:03,990 Anyways, better than me. 1045 00:50:04,690 --> 00:50:06,750 Yeah, you know, that's not a bad wish, Baker. 1046 00:50:07,330 --> 00:50:09,570 Remember that one kid that he wished for... 1047 00:50:10,590 --> 00:50:11,590 he was a pet elephant? 1048 00:50:12,050 --> 00:50:13,050 Yeah. 1049 00:50:13,320 --> 00:50:14,520 Yeah, and they gave it to him. 1050 00:50:14,730 --> 00:50:15,730 Uh-huh. 1051 00:50:15,870 --> 00:50:18,790 They brought it out with a saddle and everything and he just rode it home. 1052 00:50:18,850 --> 00:50:19,850 Yeah. 1053 00:50:21,190 --> 00:50:22,910 They really will give you anything you want. 1054 00:50:25,010 --> 00:50:26,270 Try a mess and go to the moon. 1055 00:50:27,530 --> 00:50:28,990 I want a wish for ten naked ladies. 1056 00:50:29,370 --> 00:50:30,050 Oh, shit. 1057 00:50:30,290 --> 00:50:30,790 There he is. 1058 00:50:30,910 --> 00:50:31,910 I thought we lost you. 1059 00:50:32,890 --> 00:50:33,890 I'm fine. 1060 00:50:35,190 --> 00:50:37,146 What the fuck are you going to do with ten naked ladies? 1061 00:50:37,170 --> 00:50:38,990 You said you were going to be nice, McRae. 1062 00:50:39,130 --> 00:50:40,630 That's a stupid fucking wish, Austin. 1063 00:50:40,770 --> 00:50:42,190 How is that a stupid fucking wish? 1064 00:50:42,350 --> 00:50:43,310 Are you fruiting or something? 1065 00:50:43,370 --> 00:50:44,526 No, it's not the point, also. 1066 00:50:44,550 --> 00:50:46,926 I'm saying is that when you win, you get like a gazillion dollars. 1067 00:50:46,950 --> 00:50:50,210 You can pay for ten naked ladies to come over to your house whenever you'd like. 1068 00:50:50,211 --> 00:50:53,142 It's just, you know, when you win, you should 1069 00:50:53,143 --> 00:50:55,450 wish for something that you can't pay for. 1070 00:50:55,570 --> 00:50:56,010 Oh, no. 1071 00:50:56,350 --> 00:50:59,030 I don't want to have to fucking pay for my naked ladies. 1072 00:50:59,330 --> 00:50:59,690 It's gross. 1073 00:50:59,990 --> 00:51:02,302 Hey, you do realize if you get your wish, someone's going 1074 00:51:02,303 --> 00:51:04,611 to have to pay the ten ladies to get naked for you, right? 1075 00:51:04,770 --> 00:51:05,770 Mm-hmm. 1076 00:51:07,830 --> 00:51:09,126 Okay, I never thought about that one. 1077 00:51:09,150 --> 00:51:10,150 No, I didn't. 1078 00:51:12,310 --> 00:51:13,770 What'd you wish for, McRae? 1079 00:51:14,320 --> 00:51:17,010 I had a wish for a long time. 1080 00:51:17,470 --> 00:51:18,770 For years, actually, but... 1081 00:51:20,170 --> 00:51:22,050 I've changed my wish in the last couple of days. 1082 00:51:23,110 --> 00:51:25,750 From now on, I'm going to wish that Long Vogue has two minutes. 1083 00:51:26,950 --> 00:51:29,330 Because then, then he used to come. 1084 00:51:30,310 --> 00:51:32,830 People could have hope that maybe their friends just might make. 1085 00:51:33,720 --> 00:51:35,210 I am never allowed that shit. 1086 00:51:35,810 --> 00:51:36,910 Well, hell, if I don't try. 1087 00:51:38,230 --> 00:51:39,230 That's beautiful, Pete. 1088 00:51:39,490 --> 00:51:40,490 Fuck off, friend. 1089 00:51:40,670 --> 00:51:41,746 No, I'm not fucking with you. 1090 00:51:41,770 --> 00:51:42,770 I'm dead serious. 1091 00:51:43,095 --> 00:51:44,695 That's really fucking goddamn beautiful. 1092 00:51:44,990 --> 00:51:47,330 I still think ten naked ladies are a fucking no-brainer. 1093 00:51:47,590 --> 00:51:48,590 Oh, Jesus. 1094 00:51:48,890 --> 00:51:49,890 How about you, Gary? 1095 00:51:50,570 --> 00:51:51,870 Ah, no, I'm not saying. 1096 00:51:52,050 --> 00:51:53,206 It's like a birthday wish, you know? 1097 00:51:53,230 --> 00:51:53,570 Come on, man. 1098 00:51:53,590 --> 00:51:54,630 I'm not trying to jinx it. 1099 00:51:54,670 --> 00:51:55,670 Come on, Gary, come on. 1100 00:51:56,390 --> 00:51:59,070 The chance is going to be you or any one of us. 1101 00:51:59,455 --> 00:52:01,190 For that matter, it's slim to none. 1102 00:52:01,750 --> 00:52:02,250 What's the haul? 1103 00:52:02,570 --> 00:52:04,090 Chances are getting better and better. 1104 00:52:04,990 --> 00:52:09,710 And you know, I'm feeling pretty good today, so... Look at you. 1105 00:52:09,990 --> 00:52:10,990 There you go. 1106 00:52:11,550 --> 00:52:13,390 But, uh, I don't know, how many of us are left? 1107 00:52:13,510 --> 00:52:16,410 What, one, two, three, four... Is it around 15? 1108 00:52:16,750 --> 00:52:17,810 Probably, I don't know. 1109 00:52:18,370 --> 00:52:19,670 Those are no longer bad odds. 1110 00:52:22,560 --> 00:52:24,490 This ain't enjoyable at all anymore. 1111 00:52:25,430 --> 00:52:26,470 There's no fucking flavor. 1112 00:52:27,300 --> 00:52:28,420 Talk about the piece of gum. 1113 00:52:29,310 --> 00:52:31,370 I got this feeling in the depth of my gut. 1114 00:52:32,590 --> 00:52:34,210 As long as this gum lasts, so do I. 1115 00:52:35,230 --> 00:52:36,230 When she goes, I go. 1116 00:52:37,150 --> 00:52:38,710 I got to make sure this thing, I got it. 1117 00:52:39,710 --> 00:52:41,010 It's as beautiful as it is. 1118 00:52:41,270 --> 00:52:42,030 Disgusting, Austin. 1119 00:52:42,150 --> 00:52:43,670 No, no, no, don't change the subject, not good. 1120 00:52:43,690 --> 00:52:44,690 Nah, I'm not. 1121 00:52:44,790 --> 00:52:46,230 You ain't here for the money, right? 1122 00:52:46,430 --> 00:52:47,030 Give us a nibble. 1123 00:52:47,110 --> 00:52:48,110 What you here for? 1124 00:52:48,900 --> 00:52:49,980 Listen, I'll tell you this. 1125 00:52:50,470 --> 00:52:51,930 I want my wish to change things. 1126 00:52:52,710 --> 00:52:54,246 You know, maybe start this whole thing altogether. 1127 00:52:54,270 --> 00:52:58,610 You can't wish for things that cause changes in a state's policies... 1128 00:52:58,611 --> 00:53:00,766 Oh my God, Austin, no, that's not what I'm talking about, my man. 1129 00:53:00,790 --> 00:53:03,090 I'm just saying, I'm not wishing for something to change. 1130 00:53:03,190 --> 00:53:05,830 My wish, if I get it, might enact change. 1131 00:53:06,310 --> 00:53:07,130 You know, indirectly. 1132 00:53:07,131 --> 00:53:08,490 Fuck are you hiding, Garrity? 1133 00:53:08,790 --> 00:53:10,846 Ain't these supposed to be your best fucking friends? 1134 00:53:10,870 --> 00:53:12,070 Hey, shut the fuck up, killer. 1135 00:53:12,430 --> 00:53:13,430 Huh? 1136 00:53:13,600 --> 00:53:14,800 Go find your own circuit, man. 1137 00:53:15,250 --> 00:53:18,050 Hey, got to be careful saying what kind of stuff I'll die on, man. 1138 00:53:18,890 --> 00:53:21,190 Major, have you shot me talking about ID's like that? 1139 00:53:21,630 --> 00:53:22,630 No, I know. 1140 00:53:25,390 --> 00:53:26,110 Just, um... 1141 00:53:26,111 --> 00:53:27,780 I don't know, I figured within the next two 1142 00:53:27,781 --> 00:53:30,731 days, I'm either gonna be dead or the winner. 1143 00:53:31,110 --> 00:53:32,510 Might as well speak while I can. 1144 00:53:34,490 --> 00:53:35,310 Hey, he's right. 1145 00:53:35,311 --> 00:53:37,450 No, he's right, Garrity. 1146 00:53:39,490 --> 00:53:40,550 Fuck the long walk. 1147 00:53:40,930 --> 00:53:41,930 There you go, Pete. 1148 00:53:42,050 --> 00:53:44,030 Hey, fuck the manger. 1149 00:53:44,130 --> 00:53:45,130 There you go. 1150 00:53:45,350 --> 00:53:46,470 Fuck the long walk. 1151 00:53:46,850 --> 00:53:47,670 Hell yeah, Carter. 1152 00:53:47,750 --> 00:53:48,750 Fuck the manger. 1153 00:53:48,970 --> 00:53:49,430 Come on, baby. 1154 00:53:49,630 --> 00:53:50,630 Fuck the long walk. 1155 00:53:51,710 --> 00:53:52,490 School the walk, man. 1156 00:53:52,530 --> 00:53:53,610 Fuck the long walk. 1157 00:53:53,990 --> 00:53:54,510 School the walk. 1158 00:53:54,670 --> 00:53:55,870 That ain't gonna make me fast. 1159 00:53:56,250 --> 00:53:56,530 Come on. 1160 00:53:56,730 --> 00:53:57,910 Oh, come on, Austin. 1161 00:53:58,030 --> 00:53:59,230 Don't be a fucking pussy, nah. 1162 00:53:59,610 --> 00:54:01,050 The manger isn't a smart target. 1163 00:54:01,270 --> 00:54:02,270 Fuck the manger. 1164 00:54:02,470 --> 00:54:03,630 Oh shit, Stevens. 1165 00:54:03,631 --> 00:54:06,730 You're gonna have to fucking shoot me, is that what you gonna do? 1166 00:54:08,350 --> 00:54:08,990 Fuck the long walk. 1167 00:54:09,070 --> 00:54:10,290 Oh shit, who's here? 1168 00:54:10,490 --> 00:54:10,720 Fuck those fucking... 1169 00:54:11,170 --> 00:54:11,850 There they go. 1170 00:54:12,090 --> 00:54:13,090 Fuck you, man. 1171 00:54:13,330 --> 00:54:14,330 Fuck the long walk. 1172 00:54:15,230 --> 00:54:16,630 Oh, yes, you are. 1173 00:54:17,350 --> 00:54:18,730 Fuck the long walk. 1174 00:54:21,170 --> 00:54:22,310 Fuck the long walk. 1175 00:54:22,710 --> 00:54:24,030 Fuck the long walk. 1176 00:54:24,190 --> 00:54:24,890 Fuck the long walk. 1177 00:54:25,030 --> 00:54:26,630 Fuck the Nathan. 1178 00:54:26,750 --> 00:54:27,750 Fuck this, yeah. 1179 00:54:27,910 --> 00:54:28,910 Fuck the long walk, man. 1180 00:54:29,590 --> 00:54:30,010 There he is. 1181 00:54:30,210 --> 00:54:31,210 Yeah, fuck the long walk. 1182 00:54:55,230 --> 00:54:56,230 Hello. 1183 00:54:59,070 --> 00:55:01,650 Want to get some sleep? 1184 00:55:02,230 --> 00:55:03,230 No, ma'am. 1185 00:55:04,490 --> 00:55:07,450 So, that's what we need. 1186 00:55:09,510 --> 00:55:10,510 Thanks, kid. 1187 00:55:32,780 --> 00:55:33,890 All right. 1188 00:55:34,030 --> 00:55:35,030 Stay right there, Pete. 1189 00:55:39,030 --> 00:55:40,150 All right. 1190 00:55:40,270 --> 00:55:41,270 Don't drop it, all right? 1191 00:55:41,630 --> 00:55:42,630 Ready? 1192 00:55:42,950 --> 00:55:45,390 There you go. 1193 00:55:48,150 --> 00:55:48,910 Whoa, Art! 1194 00:55:49,170 --> 00:55:50,170 Whoa, Art! 1195 00:55:50,630 --> 00:55:51,890 Don't take long now. 1196 00:55:53,030 --> 00:55:53,370 Come on. 1197 00:55:53,710 --> 00:55:54,710 Gotta go. 1198 00:55:56,130 --> 00:55:56,430 It's good? 1199 00:55:57,110 --> 00:55:58,630 Second sentence, number six. 1200 00:55:59,130 --> 00:55:59,750 Get up, Art! 1201 00:55:59,751 --> 00:56:01,550 This is fucking nasty. 1202 00:56:02,050 --> 00:56:03,130 Pinch it off, my man. 1203 00:56:04,130 --> 00:56:05,170 It ain't so easy with you. 1204 00:56:05,650 --> 00:56:12,090 What, you need a gun to your head to get up from her shit? 1205 00:56:12,590 --> 00:56:12,590 Jesus. 1206 00:56:12,910 --> 00:56:13,910 God damn. 1207 00:56:15,570 --> 00:56:16,290 That's crap, man. 1208 00:56:16,470 --> 00:56:16,870 I took it. 1209 00:56:17,270 --> 00:56:19,390 I should have brought an issue to New Yorker with you. 1210 00:56:21,010 --> 00:56:22,470 Never could go along without a crap. 1211 00:56:24,905 --> 00:56:28,110 Most guys, they crap once a week. 1212 00:56:29,010 --> 00:56:30,870 Me, I'm a once a day top guy, you know? 1213 00:56:31,610 --> 00:56:32,650 I don't crap once a day. 1214 00:56:33,050 --> 00:56:34,110 I take a lesson. 1215 00:56:35,270 --> 00:56:38,390 There are three great truths in the world. 1216 00:56:40,230 --> 00:56:44,150 A good meal, a good screw, and a good shit. 1217 00:56:45,990 --> 00:56:46,990 Yeah, that's all. 1218 00:56:48,630 --> 00:56:49,670 Olson's a smart man. 1219 00:56:50,150 --> 00:56:51,450 You keep saying crap, though. 1220 00:56:51,590 --> 00:56:52,590 What's up with that? 1221 00:56:53,550 --> 00:56:57,090 It's always time to look less vulgar than the S-words. 1222 00:56:57,930 --> 00:57:00,211 I ain't never heard of the Bible for being the worst shit. 1223 00:57:00,930 --> 00:57:01,930 How about you, Ray? 1224 00:57:02,170 --> 00:57:03,170 Not me. 1225 00:57:03,930 --> 00:57:05,830 It's not that it's a rule or anything. 1226 00:57:05,870 --> 00:57:09,090 It's just, you know, the idea is the Bible. 1227 00:57:10,210 --> 00:57:12,170 Bible says... Sorry, can you break off? 1228 00:57:13,290 --> 00:57:14,290 You're sick. 1229 00:57:17,650 --> 00:57:20,440 It's not your fault you didn't have time to walk, but we 1230 00:57:20,441 --> 00:57:22,871 should all be fucking paying for it, you know what I mean? 1231 00:57:23,855 --> 00:57:25,390 Sorry, I love you. 1232 00:57:25,430 --> 00:57:26,090 Yeah, we love you. 1233 00:57:26,230 --> 00:57:27,230 Thank you. 1234 00:57:27,330 --> 00:57:28,330 Just like... 1235 00:57:28,690 --> 00:57:30,890 Just run like two miles up the road, okay? 1236 00:57:33,730 --> 00:57:34,830 Well, Ray, we're alone. 1237 00:57:37,270 --> 00:57:38,270 How about you? 1238 00:57:42,040 --> 00:57:43,640 It's just gotta stay between our speed. 1239 00:57:45,340 --> 00:57:47,660 You have my word with the heart, Ray, and I mean something. 1240 00:57:55,070 --> 00:57:57,590 Um... My dad, uh, you know... 1241 00:58:02,440 --> 00:58:03,560 My dad was my hero. 1242 00:58:05,940 --> 00:58:09,196 And, um, you know, he always wanted to show me 1243 00:58:09,197 --> 00:58:12,261 things that honestly could have gotten him jailed. 1244 00:58:13,300 --> 00:58:17,360 You know, he wanted to show me books by, you know, Nietzsche and Kierkegaard, 1245 00:58:17,540 --> 00:58:21,360 Mark Twain and Camus, and show me music, real fucking uninhibited music. 1246 00:58:21,940 --> 00:58:24,020 And just, you know, that was the kind of guy he was. 1247 00:58:24,120 --> 00:58:26,360 He was uninhibited, and just, uh... 1248 00:58:28,100 --> 00:58:31,280 You know, I don't know, I wanted to know the old way, so he showed it to me. 1249 00:58:31,400 --> 00:58:32,400 I know that's just me. 1250 00:58:32,840 --> 00:58:34,740 Yeah, I think he thought he had a system. 1251 00:58:34,940 --> 00:58:36,360 He thought he was being careful, but... 1252 00:58:36,361 --> 00:58:41,240 This is the city where the girls are so pretty. 1253 00:58:42,280 --> 00:58:46,460 I first set my eye on sweetheart. 1254 00:58:47,480 --> 00:58:54,900 Dad, do you mind grabbing the baseballs right next to the, um, sewing machine? 1255 00:58:55,260 --> 00:58:55,420 That's right. 1256 00:58:55,960 --> 00:58:56,960 Thank you. 1257 00:58:57,360 --> 00:58:58,360 Thank you. 1258 00:59:02,180 --> 00:59:03,180 Dad? 1259 00:59:04,580 --> 00:59:05,200 Dad? 1260 00:59:05,500 --> 00:59:06,820 Willie, what did you do? 1261 00:59:07,400 --> 00:59:08,400 What did you do? 1262 00:59:08,540 --> 00:59:08,720 Dad? 1263 00:59:09,100 --> 00:59:10,100 What's happening? 1264 00:59:10,640 --> 00:59:11,640 William? 1265 00:59:12,020 --> 00:59:13,080 William, what's happening? 1266 00:59:14,420 --> 00:59:15,760 He said make me doesn't mean! 1267 00:59:16,480 --> 00:59:18,080 He said make me doesn't mean! 1268 00:59:18,660 --> 00:59:23,700 Mr. William Carradine, you've been accused and convicted for high crimes of 1269 00:59:23,701 --> 00:59:26,480 possession and teaching of bare materials and ideas. 1270 00:59:26,481 --> 00:59:31,940 Do you pledge allegiance to the state, the system, and the squads here and now, 1271 00:59:32,140 --> 00:59:36,800 on the street before your family, or immediate deactivation? 1272 00:59:38,280 --> 00:59:41,614 There's still time, to be an example for your son, 1273 00:59:41,615 --> 00:59:44,880 still time for you to make the honorable choice. 1274 00:59:48,000 --> 00:59:49,340 It's your decision. 1275 00:59:54,280 --> 00:59:55,280 No, sir. 1276 00:59:55,860 --> 00:59:59,120 I will pledge no such allegiance. 1277 01:00:01,040 --> 01:00:02,880 Look to you, Mr. Carradine. 1278 01:00:04,040 --> 01:00:05,180 May God show mercy. 1279 01:00:05,440 --> 01:00:06,640 Never forget who you are, Ray. 1280 01:00:09,100 --> 01:00:10,100 God. 1281 01:00:12,660 --> 01:00:13,660 I'm so sorry. 1282 01:00:15,380 --> 01:00:15,880 It's all right. 1283 01:00:16,100 --> 01:00:16,640 I'm all right. 1284 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 All right. 1285 01:00:18,060 --> 01:00:19,060 It's not all right. 1286 01:00:23,100 --> 01:00:23,780 You're here, Ray. 1287 01:00:23,860 --> 01:00:24,860 It's not. 1288 01:00:25,400 --> 01:00:27,400 And that's why I'm gonna kill him. 1289 01:00:31,340 --> 01:00:31,700 No. 1290 01:00:32,080 --> 01:00:33,080 Yeah. 1291 01:00:33,480 --> 01:00:33,840 How? 1292 01:00:34,420 --> 01:00:36,140 Wait, you can't wish... Yeah, I have a wish. 1293 01:00:36,300 --> 01:00:37,894 A wish that would give me the ability to do it 1294 01:00:37,895 --> 01:00:40,401 once I'm the winner, once I'm close enough to him. 1295 01:00:41,440 --> 01:00:42,440 What? 1296 01:00:46,230 --> 01:00:47,890 I'm gonna wish for the car behind. 1297 01:00:48,810 --> 01:00:49,810 The gun? 1298 01:00:51,350 --> 01:00:52,710 And they'd have to give it to you. 1299 01:00:52,810 --> 01:00:53,030 Yeah. 1300 01:00:53,630 --> 01:00:55,350 And that's how I do it, right fucking there. 1301 01:00:56,910 --> 01:00:58,030 She gotta win first. 1302 01:00:58,480 --> 01:00:59,880 Yeah, but Pete, I'll tell you this. 1303 01:00:59,910 --> 01:01:00,790 Nobody wants him more than me. 1304 01:01:00,890 --> 01:01:02,270 Nobody here wants him more than I do. 1305 01:01:02,290 --> 01:01:03,646 I'm not arguing with that composure. 1306 01:01:03,670 --> 01:01:08,051 Listen, my dad was the last true, good person on this planet, I swear to fucking God. 1307 01:01:08,330 --> 01:01:11,370 And he was willing to risk everything in order to show me the old ways. 1308 01:01:11,490 --> 01:01:15,150 This is my chance to do my part, change things the way he wanted to. 1309 01:01:15,210 --> 01:01:18,006 That's a great... It's my chance to cut the fucking head of the dragon. 1310 01:01:18,030 --> 01:01:19,030 Ray. 1311 01:01:19,550 --> 01:01:20,910 He chose to leave you. 1312 01:01:21,910 --> 01:01:22,910 How's that good? 1313 01:01:25,970 --> 01:01:29,290 Gary, do you have any idea how hard it is to fucking kill a man? 1314 01:01:29,950 --> 01:01:31,630 I'm killing a deer and that's hard enough. 1315 01:01:32,215 --> 01:01:35,830 Like, killing a man is only easy for a certain kind of person. 1316 01:01:35,890 --> 01:01:37,066 I'll become that kind of person. 1317 01:01:37,090 --> 01:01:38,090 That'll be fucking sad. 1318 01:01:38,970 --> 01:01:40,826 Those kind of people can't see the beauty in this world. 1319 01:01:40,850 --> 01:01:41,550 What fucking beauty? 1320 01:01:41,730 --> 01:01:44,810 The sky, the trees, the birds, fuck, man, everything. 1321 01:01:46,510 --> 01:01:47,910 Do you know what else is beautiful? 1322 01:01:50,150 --> 01:01:51,870 Because we're real friends, aren't we? 1323 01:01:53,430 --> 01:01:54,530 Pee, what does it matter? 1324 01:01:55,750 --> 01:01:58,130 Well, then we had three hours through days or three decades. 1325 01:01:58,530 --> 01:02:01,930 This moment, this fucking moment, it matters, man. 1326 01:02:03,250 --> 01:02:04,250 Say it. 1327 01:02:04,680 --> 01:02:05,350 This matters. 1328 01:02:05,670 --> 01:02:06,550 This moment matters. 1329 01:02:06,690 --> 01:02:07,690 Yeah. 1330 01:02:07,930 --> 01:02:08,290 God damn it. 1331 01:02:08,410 --> 01:02:09,410 Let's get to you. 1332 01:02:11,850 --> 01:02:13,610 Well, it doesn't really matter, does it, Pee? 1333 01:02:13,690 --> 01:02:17,310 Because when this moment's over, I'm still gonna fucking kill him. 1334 01:02:18,050 --> 01:02:19,050 Fair enough. 1335 01:02:19,990 --> 01:02:22,970 But realize, even if you pull it off, it'll fucking kill you. 1336 01:02:22,971 --> 01:02:25,230 If you don't know that shit, I'll be the winner. 1337 01:02:25,390 --> 01:02:26,470 That's uncharted territory. 1338 01:02:28,330 --> 01:02:28,990 But what about your mom? 1339 01:02:29,170 --> 01:02:30,730 Don't fucking bring up my mom, Pee. 1340 01:02:30,830 --> 01:02:31,830 What about your mom? 1341 01:02:32,350 --> 01:02:32,830 Does she know? 1342 01:02:32,950 --> 01:02:33,950 No, she doesn't. 1343 01:02:34,150 --> 01:02:35,710 This thing's bigger than me and my mom. 1344 01:02:42,260 --> 01:02:43,860 Pee, look at that bunch of fucking pigs. 1345 01:02:44,640 --> 01:02:47,040 They want to see our fucking brains in the concrete, man. 1346 01:02:47,100 --> 01:02:48,300 They just as soon see yours. 1347 01:02:48,560 --> 01:02:50,680 Oh, how you fucking see them. 1348 01:02:51,340 --> 01:02:52,340 Look harder. 1349 01:02:53,120 --> 01:02:53,500 See that? 1350 01:02:53,825 --> 01:02:55,660 That's a family, and they love each other. 1351 01:02:56,540 --> 01:02:59,460 We can't get mad at them for being conditioned to think that this is okay, 1352 01:02:59,615 --> 01:03:01,340 but we're the fucking same. 1353 01:03:05,600 --> 01:03:06,600 You know what, Ray? 1354 01:03:07,420 --> 01:03:10,240 Your wish means nothing if you don't believe in that family over there. 1355 01:03:11,760 --> 01:03:14,560 If you don't believe that work being saved, you may as well sit down right now 1356 01:03:14,561 --> 01:03:16,420 and let them rid you of bullets, because... 1357 01:03:17,640 --> 01:03:18,640 vengeance, Ray. 1358 01:03:19,660 --> 01:03:20,960 Vengeance is not enough. 1359 01:03:29,210 --> 01:03:29,710 See that? 1360 01:03:30,060 --> 01:03:36,060 I saw them had to be grateful. 1361 01:03:42,740 --> 01:03:43,900 You ever had brother Ray? 1362 01:03:45,680 --> 01:03:46,680 No. 1363 01:03:47,280 --> 01:03:48,280 He never. 1364 01:03:51,880 --> 01:03:53,040 What, walk me a while. 1365 01:03:54,640 --> 01:03:55,640 Yeah. 1366 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Yeah, I do, Pee. 1367 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 Oops. 1368 01:04:03,140 --> 01:04:04,140 Catch him. 1369 01:04:04,320 --> 01:04:05,320 Enter. 1370 01:04:13,310 --> 01:04:14,310 Enter. 1371 01:05:05,560 --> 01:05:06,560 Ha ha. 1372 01:05:06,561 --> 01:05:07,561 Stressors. 1373 01:05:07,640 --> 01:05:08,640 Yeah.Oreopector. 1374 01:05:09,460 --> 01:05:10,540 Order, order. 1375 01:05:28,280 --> 01:05:29,840 Jesus, how I wouldn't go home. 1376 01:06:19,430 --> 01:06:20,010 In apologary. 1377 01:06:20,011 --> 01:06:21,011 Sorry. 1378 01:06:21,830 --> 01:06:23,110 Am I tired? 1379 01:06:24,430 --> 01:06:25,750 Yeah, I'm a little tired. 1380 01:06:26,730 --> 01:06:27,730 Exhausted? 1381 01:06:28,770 --> 01:06:29,770 Getting there? 1382 01:06:31,830 --> 01:06:32,830 No. 1383 01:06:33,710 --> 01:06:34,710 You're not exhausted. 1384 01:06:35,270 --> 01:06:36,270 Not yet. 1385 01:06:37,730 --> 01:06:40,110 I don't know why I bother talking to you, man. 1386 01:06:40,310 --> 01:06:42,550 It's like talking to fucking smoke. 1387 01:06:43,990 --> 01:06:45,070 Olson's exhausted. 1388 01:06:45,890 --> 01:06:47,330 He's almost turned out. 1389 01:06:49,350 --> 01:06:50,350 You got parts. 1390 01:06:50,390 --> 01:06:52,070 Talk about Olson looking the way you look. 1391 01:06:53,690 --> 01:06:54,690 Shit himself. 1392 01:06:55,490 --> 01:06:56,490 You smell that? 1393 01:06:57,250 --> 01:06:58,310 Even I can't. 1394 01:06:58,311 --> 01:06:59,791 What the fuck are you driving at, man? 1395 01:06:59,850 --> 01:07:01,610 Why don't you ask your hick for an art baker? 1396 01:07:02,570 --> 01:07:05,370 The mule doesn't like, well, sure does like, the tasty carrots. 1397 01:07:06,950 --> 01:07:07,950 Watch Olson. 1398 01:07:08,750 --> 01:07:11,850 You don't quite know it yet, but he's lost his appetite for the carrot. 1399 01:07:15,430 --> 01:07:15,830 Olson. 1400 01:07:15,831 --> 01:07:16,831 Hank. 1401 01:07:18,610 --> 01:07:19,610 Olson. 1402 01:07:19,770 --> 01:07:20,550 Olson, talk to me, man. 1403 01:07:20,710 --> 01:07:21,110 What's going on? 1404 01:07:21,190 --> 01:07:22,190 Hey, hey. 1405 01:07:22,370 --> 01:07:23,370 Talk to me. 1406 01:07:23,930 --> 01:07:26,106 I thought we were just talking about carrots and donkeys. 1407 01:07:26,130 --> 01:07:28,710 I don't know what's happening, but you okay? 1408 01:07:30,710 --> 01:07:31,710 You all right? 1409 01:07:32,430 --> 01:07:33,430 Talk to me. 1410 01:07:34,950 --> 01:07:42,950 And God's garden... is full of weeds. 1411 01:07:45,250 --> 01:07:45,250 Hank. 1412 01:07:45,770 --> 01:07:46,770 Hank! 1413 01:07:47,210 --> 01:07:47,350 Hey! 1414 01:07:47,710 --> 01:07:48,730 Hey, keep walking, Hank! 1415 01:07:49,210 --> 01:07:49,530 Hey, Hank! 1416 01:07:49,690 --> 01:07:50,470 Come on, just keep walking! 1417 01:07:50,510 --> 01:07:51,230 Keep walking, right? 1418 01:07:51,450 --> 01:07:51,690 Come on! 1419 01:07:51,691 --> 01:07:52,810 Olson, get me the fucker! 1420 01:07:53,690 --> 01:07:55,710 Come on, back! 1421 01:07:55,950 --> 01:07:56,950 No! 1422 01:07:57,930 --> 01:07:59,210 No, no, no, no! 1423 01:08:09,110 --> 01:08:09,410 Art! 1424 01:08:09,710 --> 01:08:09,710 Art! 1425 01:08:09,930 --> 01:08:11,630 Get back here! 1426 01:08:12,170 --> 01:08:12,870 He's dead! 1427 01:08:13,010 --> 01:08:14,486 Why the hell don't they just finish him? 1428 01:08:14,510 --> 01:08:15,510 They got shot him. 1429 01:08:15,930 --> 01:08:17,106 They're going to let him bleed out. 1430 01:08:17,130 --> 01:08:18,634 It's deliberate to discourage any of us from 1431 01:08:18,635 --> 01:08:21,031 doing the old charge of the light brigade number. 1432 01:08:21,230 --> 01:08:21,270 Hank! 1433 01:08:21,870 --> 01:08:22,870 Hank! 1434 01:08:24,290 --> 01:08:26,270 No, no, no, no! 1435 01:08:26,271 --> 01:08:27,271 Wait! 1436 01:08:28,330 --> 01:08:29,330 Wait! 1437 01:08:29,390 --> 01:08:29,390 Wait! 1438 01:08:29,850 --> 01:08:30,030 Wait! 1439 01:08:30,770 --> 01:08:30,870 Wait! 1440 01:08:31,730 --> 01:08:31,810 Wait! 1441 01:08:31,811 --> 01:08:32,811 Why'd you do this? 1442 01:08:33,910 --> 01:08:34,910 I did it wrong. 1443 01:08:34,990 --> 01:08:35,990 I did it wrong. 1444 01:08:36,610 --> 01:08:38,030 I did it wrong. 1445 01:08:48,860 --> 01:08:50,420 I did it wrong. 1446 01:08:51,360 --> 01:08:52,020 It's all right. 1447 01:08:52,240 --> 01:08:52,560 He's dead. 1448 01:08:52,860 --> 01:08:54,880 He's dead when you lose you too. 1449 01:08:57,020 --> 01:08:59,440 I did it all wrong. 1450 01:09:01,780 --> 01:09:02,860 I couldn't say it all. 1451 01:09:03,701 --> 01:09:04,701 I couldn't say it again. 1452 01:09:04,820 --> 01:09:05,820 I know. 1453 01:09:13,621 --> 01:09:14,621 Stop. 1454 01:09:19,610 --> 01:09:20,610 You did a good thing. 1455 01:09:21,050 --> 01:09:21,190 No. 1456 01:09:21,530 --> 01:09:22,530 You did a good thing. 1457 01:09:26,060 --> 01:09:27,060 He called my name. 1458 01:09:28,620 --> 01:09:30,100 He needed me. 1459 01:10:07,740 --> 01:10:09,580 I wish he would have shot one of us fuckers. 1460 01:10:11,100 --> 01:10:13,196 Still can't get over the pure fucking idiocy of oaths. 1461 01:10:13,220 --> 01:10:15,220 Why don't you keep his name out your fucking mouth? 1462 01:10:16,180 --> 01:10:17,340 He didn't go out quietly. 1463 01:10:17,800 --> 01:10:19,360 I respect the hell out of him for that. 1464 01:10:19,470 --> 01:10:22,720 I respect it as well. 1465 01:10:22,980 --> 01:10:23,980 So what of him? 1466 01:10:25,040 --> 01:10:26,040 He was married. 1467 01:10:26,600 --> 01:10:28,620 Oh, that's a little bullshit. 1468 01:10:29,360 --> 01:10:30,360 It's the truth. 1469 01:10:31,220 --> 01:10:32,600 Told a few of us at the drop off. 1470 01:10:33,700 --> 01:10:35,200 Got a lot of ball busting for it. 1471 01:10:36,380 --> 01:10:37,380 He's the only one. 1472 01:10:38,580 --> 01:10:39,900 The only one with a fucking wife. 1473 01:10:41,440 --> 01:10:42,440 Get this. 1474 01:10:42,960 --> 01:10:43,960 My name's Clementine. 1475 01:10:44,540 --> 01:10:45,540 I like this song. 1476 01:10:46,420 --> 01:10:50,240 Okay, fellas, let's make a promise right now. 1477 01:10:51,040 --> 01:10:52,960 Whoever wins has to do so for his wife. 1478 01:10:53,220 --> 01:10:54,220 How about that? 1479 01:10:54,280 --> 01:10:55,740 That's exactly fucking right, Pete. 1480 01:10:56,680 --> 01:10:56,840 You are. 1481 01:10:56,980 --> 01:10:59,080 I'm not the fuck one who decided to widdle or, you know... 1482 01:10:59,081 --> 01:11:02,240 Listen, just money or do something just to make sure she's okay. 1483 01:11:02,700 --> 01:11:03,700 All right? 1484 01:11:04,560 --> 01:11:06,400 Sounds like some bleeding heart bullshit to me. 1485 01:11:06,480 --> 01:11:07,560 Oh, fucking, come on, fuck. 1486 01:11:07,640 --> 01:11:08,640 Come on. 1487 01:11:08,760 --> 01:11:10,440 I know you got a heart for that settlement. 1488 01:11:13,700 --> 01:11:15,780 Fucking say I never did anything for you, MacGreeves. 1489 01:11:17,040 --> 01:11:18,040 My man. 1490 01:11:19,140 --> 01:11:20,140 What about you, Baker? 1491 01:11:20,180 --> 01:11:20,500 I warned you. 1492 01:11:20,700 --> 01:11:21,240 Number 23. 1493 01:11:21,660 --> 01:11:21,820 Yeah? 1494 01:11:22,640 --> 01:11:23,640 Yeah. 1495 01:11:23,880 --> 01:11:24,340 Come on. 1496 01:11:24,760 --> 01:11:25,760 Yeah. 1497 01:11:26,320 --> 01:11:27,320 What about you, Stevens? 1498 01:11:29,200 --> 01:11:30,200 Why not? 1499 01:11:31,100 --> 01:11:32,100 Go team. 1500 01:11:33,620 --> 01:11:34,620 You feeling okay? 1501 01:11:35,020 --> 01:11:36,440 No, I'm not feeling okay. 1502 01:11:37,580 --> 01:11:38,580 It's a hell of a thing. 1503 01:11:38,770 --> 01:11:43,900 I haven't been sick in ten years, and my body decides to do it during this 1504 01:11:43,901 --> 01:11:46,300 exact stretch of days like some cruel fucking joke. 1505 01:11:46,900 --> 01:11:47,900 It's called irony. 1506 01:11:48,420 --> 01:11:50,260 Yeah, I know what irony is. 1507 01:11:51,170 --> 01:11:52,170 Don't stop me, though. 1508 01:11:53,000 --> 01:11:54,260 Just to fucking win this shit. 1509 01:11:54,560 --> 01:11:55,560 Fuck! 1510 01:12:02,820 --> 01:12:08,160 Hey, um... Why don't your buddy ask me if I wanted to help hang Stroll out, you know? 1511 01:12:09,195 --> 01:12:12,920 I mean, um... You know, I wanted to be asked. 1512 01:12:13,060 --> 01:12:14,920 You didn't hear me say I didn't want to be asked, did you? 1513 01:12:14,940 --> 01:12:16,480 No, I didn't hear you say that, no. 1514 01:12:19,800 --> 01:12:20,800 Shit, man. 1515 01:12:21,780 --> 01:12:24,300 I think I just got up on the wrong foot with you boys, you know? 1516 01:12:24,740 --> 01:12:26,880 Like, I'm a good enough guy to get to know me. 1517 01:12:28,290 --> 01:12:30,076 I just... I don't really have a crowd, you know? 1518 01:12:30,100 --> 01:12:32,660 I never had a crowd in school, I guess is what I'm trying to say. 1519 01:12:32,760 --> 01:12:34,340 You know, I was always getting up on the wrong foot. 1520 01:12:34,341 --> 01:12:38,340 But, um... Fuck, man, I mean... 1521 01:12:38,341 --> 01:12:42,960 You guys gotta have a couple of buddies on a fucked up thing like this, right? 1522 01:12:43,680 --> 01:12:43,900 Mm-hmm. 1523 01:12:43,901 --> 01:12:44,320 Mm-hmm. 1524 01:12:44,800 --> 01:12:45,800 Shit, damn. 1525 01:12:46,700 --> 01:12:48,340 Listen, man, um... 1526 01:12:49,980 --> 01:12:52,421 That rank kid... Yeah. 1527 01:12:53,120 --> 01:12:54,120 I... 1528 01:12:54,940 --> 01:12:57,200 I didn't want to see him go, you know? 1529 01:12:57,420 --> 01:13:02,400 I would never, you know... Fuck, man, I just... 1530 01:13:02,401 --> 01:13:07,080 I can't stop fucking hearing it and seeing it in my mind over and over again, man. 1531 01:13:07,180 --> 01:13:08,540 I can't fucking do it anymore, man. 1532 01:13:08,580 --> 01:13:09,580 I just gotta... 1533 01:13:10,540 --> 01:13:12,340 I'm just... I'm fucking sorry, man. 1534 01:13:12,480 --> 01:13:14,940 And I can't think it's my fucking fault, right? 1535 01:13:15,440 --> 01:13:16,440 It's not my fault, man. 1536 01:13:16,760 --> 01:13:17,120 It's not. 1537 01:13:17,600 --> 01:13:17,760 It's not. 1538 01:13:17,860 --> 01:13:18,360 It's not. 1539 01:13:18,840 --> 01:13:20,380 So, what do you want, kid? 1540 01:13:20,480 --> 01:13:22,920 Do you want to be a part of the day? 1541 01:13:23,120 --> 01:13:23,580 Yeah, yeah, yeah. 1542 01:13:23,660 --> 01:13:24,660 That's what I was saying. 1543 01:13:25,160 --> 01:13:25,380 Okay. 1544 01:13:26,170 --> 01:13:27,170 I'll tell that... 1545 01:13:27,220 --> 01:13:29,222 I'll tell that bitch she can't have enough bread to 1546 01:13:29,223 --> 01:13:31,143 stay on fifth after the rest of her fucking life. 1547 01:13:31,340 --> 01:13:32,340 Okay, man. 1548 01:13:33,700 --> 01:13:36,920 And if you don't mind telling your buddies, you said I'm a part of it. 1549 01:13:37,080 --> 01:13:38,100 I can tell Pete, yeah. 1550 01:13:38,500 --> 01:13:38,700 Thanks, man. 1551 01:13:38,900 --> 01:13:39,900 Yeah, thanks. 1552 01:13:41,160 --> 01:13:43,540 You guys gotta have a couple of buddies, man. 1553 01:13:44,380 --> 01:13:45,796 That's what my daddy always used to say. 1554 01:13:45,820 --> 01:13:46,820 Fuck, fuck! 1555 01:13:47,200 --> 01:13:48,200 Oh, shit, man. 1556 01:13:48,260 --> 01:13:49,260 I'm sorry, man. 1557 01:13:50,320 --> 01:13:50,960 It's okay. 1558 01:13:51,340 --> 01:13:51,900 I don't wanna die. 1559 01:13:52,060 --> 01:13:52,840 I don't wanna die. 1560 01:13:53,000 --> 01:13:54,000 I hate it, you know? 1561 01:13:54,220 --> 01:13:55,220 You gotta die. 1562 01:13:55,560 --> 01:13:59,500 And that's the fucked up thing about all this, is that we all gotta go, you know? 1563 01:13:59,501 --> 01:14:02,720 It just doesn't have to be like this right now, you know? 1564 01:14:03,040 --> 01:14:04,560 It doesn't have to be like this, but... 1565 01:14:05,020 --> 01:14:05,380 Fuck! 1566 01:14:05,940 --> 01:14:06,940 Fuck, man. 1567 01:14:07,240 --> 01:14:08,900 Hey, you can't fucking stop it, man. 1568 01:14:08,980 --> 01:14:09,980 Hey, you okay? 1569 01:14:10,800 --> 01:14:11,840 The fuck did you just say? 1570 01:14:12,140 --> 01:14:13,420 The fuck did you just say, man? 1571 01:14:13,600 --> 01:14:15,880 I didn't fucking mean to kill that kid, man. 1572 01:14:16,000 --> 01:14:17,240 I didn't fucking mean it, okay? 1573 01:14:17,400 --> 01:14:17,720 Okay, okay. 1574 01:14:17,800 --> 01:14:18,940 I'm fucking sorry, man. 1575 01:14:19,000 --> 01:14:19,280 Yeah. 1576 01:14:19,540 --> 01:14:19,900 Fuck! 1577 01:14:20,340 --> 01:14:21,580 Hey, Gary, come on, man. 1578 01:14:21,680 --> 01:14:22,120 It's all right. 1579 01:14:22,620 --> 01:14:23,620 We're all right. 1580 01:14:23,680 --> 01:14:25,280 We're all just friends right now, man. 1581 01:14:25,440 --> 01:14:27,520 We're all just walking together as friends, okay? 1582 01:14:27,521 --> 01:14:28,560 You got us. 1583 01:14:28,660 --> 01:14:29,120 You got us. 1584 01:14:29,180 --> 01:14:30,180 You got your pack. 1585 01:14:30,340 --> 01:14:31,920 All right? 1586 01:14:31,921 --> 01:14:32,980 Come on. 1587 01:14:33,000 --> 01:14:33,660 Hey, come on. 1588 01:14:33,720 --> 01:14:34,720 Just a second. 1589 01:14:34,760 --> 01:14:36,660 Okay, so we're gonna keep walking. 1590 01:14:38,080 --> 01:14:39,520 I'm gonna go tell Pete that... 1591 01:14:41,120 --> 01:14:42,600 We'll go tell Pete you want me to go. 1592 01:14:42,960 --> 01:14:43,380 All right? 1593 01:14:43,381 --> 01:14:44,381 Please, man. 1594 01:14:44,640 --> 01:14:45,640 All right. 1595 01:14:47,380 --> 01:14:49,120 All right, keep walking, please. 1596 01:14:52,240 --> 01:14:53,240 That's good. 1597 01:14:58,020 --> 01:14:59,400 No, no, no, no, no, no. 1598 01:14:59,401 --> 01:14:59,740 Fuck. 1599 01:15:00,000 --> 01:15:01,120 Oh, fuck, man. 1600 01:15:01,440 --> 01:15:02,440 I gotta go, man. 1601 01:15:03,020 --> 01:15:04,020 I gotta fucking go, man. 1602 01:15:04,160 --> 01:15:04,500 Hey, fuck him. 1603 01:15:04,540 --> 01:15:05,080 Fuck him. 1604 01:15:05,380 --> 01:15:05,680 Hey! 1605 01:15:06,240 --> 01:15:07,240 It's all right, Gary. 1606 01:15:07,680 --> 01:15:08,900 Just keep... Fuck, man. 1607 01:15:09,020 --> 01:15:10,020 Hey, fuck him. 1608 01:15:10,740 --> 01:15:12,080 Hey, fuck him. 1609 01:15:12,200 --> 01:15:13,320 Oh, Pete, just let him walk. 1610 01:15:13,360 --> 01:15:14,360 Come on. 1611 01:15:17,320 --> 01:15:18,380 Keep walking, Gary. 1612 01:15:18,680 --> 01:15:18,840 Don't stop. 1613 01:15:19,400 --> 01:15:19,480 Don't stop. 1614 01:15:20,420 --> 01:15:21,800 We'll be with you wars forever now, okay? 1615 01:15:21,801 --> 01:15:22,160 It's not easy. 1616 01:15:22,380 --> 01:15:23,380 It's not easy. 1617 01:15:23,420 --> 01:15:24,420 Fuck! 1618 01:15:25,580 --> 01:15:25,980 Fuck! 1619 01:15:26,520 --> 01:15:27,520 God! 1620 01:15:29,120 --> 01:15:30,400 How do you do that? 1621 01:15:31,180 --> 01:15:32,300 How the fuck do you do that? 1622 01:15:33,280 --> 01:15:34,280 What the fuck do you do? 1623 01:15:35,320 --> 01:15:36,320 Everyone, keep walking. 1624 01:15:53,450 --> 01:15:54,450 No. 1625 01:16:31,590 --> 01:16:39,590 In the cavern, in the cavern, excavating for a mine, wealth of miner, 49er, 1626 01:16:39,910 --> 01:16:42,550 and his daughter, Clementine. 1627 01:16:43,030 --> 01:16:48,870 Yes, I loved her, and I loved her, though her shoes were number nine. 1628 01:16:50,010 --> 01:16:55,630 There were boxes without boxes, and there was work for Clementine. 1629 01:16:56,710 --> 01:16:57,990 Oh, my darling. 1630 01:16:58,270 --> 01:16:59,690 Oh, my darling. 1631 01:16:59,950 --> 01:17:02,610 Oh, my darling, Clementine. 1632 01:17:03,790 --> 01:17:06,430 You're a lost man, I got a friend. 1633 01:17:20,910 --> 01:17:22,230 You're even fucking close, right? 1634 01:17:23,850 --> 01:17:24,850 What? 1635 01:17:25,250 --> 01:17:26,250 To your mom? 1636 01:17:28,210 --> 01:17:30,750 Oh, yeah, it shouldn't be long now. 1637 01:17:34,470 --> 01:17:36,010 Yo, I'm a lucky son of a bitch, Gary. 1638 01:17:40,410 --> 01:17:41,410 To see your mom. 1639 01:17:45,250 --> 01:17:47,410 How am I going to see you between now and the end, huh? 1640 01:17:48,340 --> 01:17:51,070 No one but the fucking pigs who come and stare. 1641 01:17:55,140 --> 01:17:56,140 I'm homesick. 1642 01:17:56,880 --> 01:17:57,960 I'm not fucking scared. 1643 01:17:59,280 --> 01:18:00,640 Yeah, I'm scared, too, Carlo. 1644 01:18:02,580 --> 01:18:05,100 If it makes you feel any better, I think we're all homesick. 1645 01:18:07,020 --> 01:18:10,720 You know, it fucking means it for you to help me. 1646 01:18:12,120 --> 01:18:13,160 This is your home state. 1647 01:18:14,680 --> 01:18:16,360 You're the only one who gets to see family. 1648 01:18:16,540 --> 01:18:17,540 I don't know. 1649 01:18:18,330 --> 01:18:19,980 I think maybe it might make it worse. 1650 01:18:20,820 --> 01:18:22,380 What the fuck are you biting in for? 1651 01:18:24,960 --> 01:18:27,080 I think he's got it harder than either of us. 1652 01:18:28,520 --> 01:18:29,800 I think he might throw him off. 1653 01:18:33,280 --> 01:18:34,360 Oh, fuck off. 1654 01:18:35,600 --> 01:18:36,600 You're both crazy. 1655 01:18:41,160 --> 01:18:42,680 You really think it's gonna be larger? 1656 01:18:47,380 --> 01:18:49,080 I just want you to keep on walking. 1657 01:18:54,980 --> 01:18:55,980 I'm 1658 01:19:09,460 --> 01:19:10,620 gonna have to free poor Pete. 1659 01:19:13,040 --> 01:19:14,040 About 286. 1660 01:19:16,740 --> 01:19:18,360 We lived to fight another day. 1661 01:19:20,800 --> 01:19:21,800 Fuck. 1662 01:19:22,200 --> 01:19:23,760 Damn part of my shit fell off. 1663 01:19:23,900 --> 01:19:25,340 Gotta get rid of them both, daddy. 1664 01:19:26,620 --> 01:19:28,520 Or else the nails will start poking through. 1665 01:19:29,540 --> 01:19:31,340 Unless you work harder when you walk balanced. 1666 01:19:33,400 --> 01:19:34,740 Warning, number 47. 1667 01:19:38,990 --> 01:19:41,070 Fuck me. 1668 01:19:54,900 --> 01:19:56,980 Your feet. 1669 01:20:01,260 --> 01:20:02,300 Maybe... 1670 01:20:05,890 --> 01:20:07,070 Don't slow down, work. 1671 01:20:08,470 --> 01:20:09,470 Can't stop. 1672 01:20:10,770 --> 01:20:11,770 Quick! 1673 01:20:12,610 --> 01:20:13,610 I'm so sorry. 1674 01:20:14,430 --> 01:20:15,890 No, no, no, no, no. 1675 01:20:15,891 --> 01:20:18,030 She will kill me. 1676 01:20:18,850 --> 01:20:21,110 No, don't go. 1677 01:20:22,490 --> 01:20:24,030 Please, don't go. 1678 01:20:24,850 --> 01:20:25,990 Keep walking. 1679 01:20:26,490 --> 01:20:27,490 Keep walking. 1680 01:20:27,650 --> 01:20:28,650 It's okay. 1681 01:20:29,490 --> 01:20:30,490 It's okay. 1682 01:20:33,050 --> 01:20:34,710 I'm so sorry, mom. 1683 01:20:35,290 --> 01:20:36,690 Just don't do this in front of her. 1684 01:20:38,750 --> 01:20:39,750 Fuck you. 1685 01:20:39,910 --> 01:20:41,410 The fucking place is a piece of shit. 1686 01:20:41,530 --> 01:20:41,950 You were right. 1687 01:20:42,370 --> 01:20:43,690 I did what my dad did. 1688 01:20:44,370 --> 01:20:45,370 I... P.I. 1689 01:20:45,450 --> 01:20:47,110 has been such a fucking massive thing. 1690 01:20:47,510 --> 01:20:49,030 I should've stayed in the fucking car. 1691 01:20:49,130 --> 01:20:50,210 I should've just gone home. 1692 01:20:50,350 --> 01:20:52,670 Hey, you still wanna know how bad this fucking's gone, huh? 1693 01:20:52,790 --> 01:20:53,870 Shut the damn gate, please. 1694 01:20:54,010 --> 01:20:55,950 Hey, you've been walking for five days. 1695 01:20:56,450 --> 01:20:58,190 I've been walking my whole fucking life. 1696 01:21:01,070 --> 01:21:07,530 You know, my parents both died in a big war when I was... when I was little. 1697 01:21:08,310 --> 01:21:09,430 And you know the damn thing? 1698 01:21:10,270 --> 01:21:11,830 I remember a simple thing about it. 1699 01:21:15,340 --> 01:21:17,120 A drunk uncle took me in. 1700 01:21:17,620 --> 01:21:21,480 He beat the shit out of me and died in the pool of his own puke when I was 10. 1701 01:21:23,140 --> 01:21:26,920 After that, I met kids sort of like me. 1702 01:21:27,780 --> 01:21:30,280 No parents, no parents didn't give a fuck. 1703 01:21:33,080 --> 01:21:37,660 I lived on couches and in basements. 1704 01:21:38,580 --> 01:21:40,040 I slept in fields and ditches. 1705 01:21:40,041 --> 01:21:43,291 It took years before I was finally caught by the 1706 01:21:43,292 --> 01:21:46,721 safe, but nothing was as bad as how I was living. 1707 01:21:48,220 --> 01:21:52,500 Picking fights, stealing shit, picking more fights. 1708 01:21:53,000 --> 01:21:55,000 It was the one that I picked up from the long gone. 1709 01:21:56,340 --> 01:21:57,340 Yeah. 1710 01:21:58,080 --> 01:22:00,020 A guy who knew his way around hunting knife. 1711 01:22:02,180 --> 01:22:02,920 He cut me. 1712 01:22:03,180 --> 01:22:04,720 He cut me fucking good. 1713 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 See, that's right. 1714 01:22:06,260 --> 01:22:06,860 I'll be looking at it. 1715 01:22:06,980 --> 01:22:07,260 See that? 1716 01:22:07,760 --> 01:22:08,720 You see it, yeah? 1717 01:22:08,721 --> 01:22:09,300 Yeah, I do. 1718 01:22:09,420 --> 01:22:10,420 Yeah. 1719 01:22:10,900 --> 01:22:11,900 He knocked me to death. 1720 01:22:13,060 --> 01:22:15,080 I woke up in the hospital and you know what? 1721 01:22:15,340 --> 01:22:16,340 You know what, Ray? 1722 01:22:17,540 --> 01:22:19,600 I wasn't going to upset him. 1723 01:22:19,800 --> 01:22:21,400 Because it wasn't his fault at the time. 1724 01:22:23,520 --> 01:22:26,357 It was at that moment I said I'll always choose to 1725 01:22:26,358 --> 01:22:29,340 find something light in all this fucking darkness. 1726 01:22:30,420 --> 01:22:32,100 Can we support him a second chance if not? 1727 01:22:33,780 --> 01:22:35,160 You do find another late, Pete. 1728 01:22:35,640 --> 01:22:35,960 You do. 1729 01:22:36,060 --> 01:22:37,220 I don't have that in me, though. 1730 01:22:37,221 --> 01:22:39,120 I would have been fucking dead if it wasn't for you. 1731 01:22:39,140 --> 01:22:40,260 You think this shit is easy? 1732 01:22:40,560 --> 01:22:41,560 Huh? 1733 01:22:41,900 --> 01:22:42,380 No way. 1734 01:22:42,500 --> 01:22:43,500 It's fucking hard. 1735 01:22:44,060 --> 01:22:45,320 I fly fucking hard. 1736 01:22:46,120 --> 01:22:47,120 Yeah. 1737 01:22:47,700 --> 01:22:49,160 I don't have much to lose. 1738 01:22:49,680 --> 01:22:50,740 I have everything to do. 1739 01:22:50,880 --> 01:22:51,880 That's why I'm here. 1740 01:22:51,980 --> 01:22:52,980 Yeah. 1741 01:22:53,420 --> 01:22:54,420 I want that price. 1742 01:22:54,640 --> 01:22:55,640 I can do something good. 1743 01:22:57,020 --> 01:22:59,700 Maybe help some children who's like me. 1744 01:23:01,500 --> 01:23:03,000 Sure, I could have used Ray. 1745 01:23:03,860 --> 01:23:04,860 What? 1746 01:23:05,580 --> 01:23:06,580 The blood. 1747 01:23:08,820 --> 01:23:09,820 Ray, listen. 1748 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 If you make this... 1749 01:23:11,600 --> 01:23:12,600 Yes? 1750 01:23:12,940 --> 01:23:14,440 I suggest you choose love. 1751 01:23:15,540 --> 01:23:18,800 I suggest you take that price and go home and see the model. 1752 01:23:18,980 --> 01:23:19,360 Because Ray? 1753 01:23:19,640 --> 01:23:20,640 Ray? 1754 01:23:20,800 --> 01:23:22,140 You'll go fucking here. 1755 01:23:23,640 --> 01:23:24,640 Thank you for serving. 1756 01:23:24,880 --> 01:23:25,880 Thanks, Pete. 1757 01:23:26,540 --> 01:23:27,540 Yeah. 1758 01:23:50,970 --> 01:23:51,970 Hey, listen. 1759 01:23:52,530 --> 01:23:54,250 I've been thanking you. 1760 01:23:54,910 --> 01:23:56,590 I've all got to get together on something. 1761 01:23:57,770 --> 01:23:58,770 What? 1762 01:23:59,410 --> 01:24:00,930 We all got to make an agreement. 1763 01:24:02,190 --> 01:24:04,790 And from here on out, no help for anyone. 1764 01:24:05,770 --> 01:24:07,426 You either do it on your own or you don't do it. 1765 01:24:07,450 --> 01:24:09,330 The first that's supposed to mean is 70's, huh? 1766 01:24:10,170 --> 01:24:10,830 The first that's supposed to mean is 70's, huh? 1767 01:24:10,831 --> 01:24:13,130 No, Pete, I think you might be right. 1768 01:24:15,390 --> 01:24:16,730 You can't keep saving me. 1769 01:24:20,460 --> 01:24:21,800 What about the musketeers? 1770 01:24:22,020 --> 01:24:23,380 Oh, fuck your musketeers. 1771 01:24:23,540 --> 01:24:25,760 It's better for all of us than you know it. 1772 01:24:29,220 --> 01:24:30,220 And my nose. 1773 01:24:31,160 --> 01:24:32,420 I had nose bleeding. 1774 01:24:32,820 --> 01:24:35,220 We're here to give a shit about your nose and bleed, banker. 1775 01:24:35,720 --> 01:24:37,520 We've all got our issues if you couldn't tell. 1776 01:24:38,040 --> 01:24:39,040 What'd you say? 1777 01:24:39,280 --> 01:24:40,280 Oh, shut up. 1778 01:24:40,840 --> 01:24:41,840 Parker! 1779 01:24:43,000 --> 01:24:44,260 Ollie Parker, are you in? 1780 01:24:48,040 --> 01:24:49,040 Ollie! 1781 01:24:49,800 --> 01:24:50,800 Fuck you! 1782 01:24:52,360 --> 01:24:53,800 God damn motherfucker! 1783 01:24:55,360 --> 01:24:56,360 My face! 1784 01:24:56,720 --> 01:24:57,720 Come on! 1785 01:24:59,380 --> 01:25:00,700 Oh, fuck. 1786 01:25:02,280 --> 01:25:03,600 Oh, God. 1787 01:25:48,570 --> 01:25:49,570 Where's Pete? 1788 01:25:49,690 --> 01:25:50,690 I know. 1789 01:26:06,790 --> 01:26:07,170 Hey. 1790 01:26:07,810 --> 01:26:08,810 Hey, my nose. 1791 01:26:09,390 --> 01:26:10,390 My nose. 1792 01:26:10,590 --> 01:26:11,470 My nose. 1793 01:26:11,471 --> 01:26:12,471 My nose, please. 1794 01:26:14,710 --> 01:26:15,910 Ain't that bad, Ollie? 1795 01:26:16,170 --> 01:26:16,370 No. 1796 01:26:16,790 --> 01:26:17,030 Huh? 1797 01:26:17,031 --> 01:26:17,770 No, no. 1798 01:26:17,970 --> 01:26:18,990 It's not that bad. 1799 01:26:19,350 --> 01:26:20,390 It's an internal beverage. 1800 01:26:20,690 --> 01:26:21,690 Pretty common. 1801 01:26:21,790 --> 01:26:22,230 Sevens. 1802 01:26:22,410 --> 01:26:23,410 Please, come on. 1803 01:26:25,150 --> 01:26:28,790 My grandma used to put ice on my nose. 1804 01:26:29,570 --> 01:26:29,810 Uh-huh. 1805 01:26:30,010 --> 01:26:31,410 That's how I have a telescope. 1806 01:26:34,550 --> 01:26:36,390 I wish I had some ice to put on. 1807 01:26:37,010 --> 01:26:37,190 Yeah. 1808 01:26:38,030 --> 01:26:39,150 Let's get you some of these. 1809 01:26:40,750 --> 01:26:41,790 Just keep walking. 1810 01:26:41,791 --> 01:26:42,791 Yeah. 1811 01:26:45,530 --> 01:26:46,870 I'm going down now, boys. 1812 01:26:48,650 --> 01:26:50,670 Just keep walking a little longer, okay? 1813 01:26:50,750 --> 01:26:51,750 Okay. 1814 01:26:52,330 --> 01:26:52,710 Okay. 1815 01:26:53,290 --> 01:26:54,290 Please. 1816 01:26:54,650 --> 01:26:55,650 I can't wait. 1817 01:26:56,110 --> 01:26:57,110 I'm sorry. 1818 01:26:57,630 --> 01:26:58,630 I'm going home. 1819 01:26:59,110 --> 01:27:00,110 Don't apologize. 1820 01:27:00,390 --> 01:27:02,090 Don't apologize, all right. 1821 01:27:03,810 --> 01:27:05,050 Keep your head up, buddy. 1822 01:27:05,210 --> 01:27:06,210 You gave this your all. 1823 01:27:08,370 --> 01:27:09,370 Dead. 1824 01:27:09,470 --> 01:27:09,750 Dead. 1825 01:27:09,751 --> 01:27:10,830 Like, fuck you, dude. 1826 01:27:11,650 --> 01:27:12,650 And then here. 1827 01:27:13,090 --> 01:27:14,090 And you know what? 1828 01:27:14,870 --> 01:27:16,030 You've made some friends. 1829 01:27:17,910 --> 01:27:18,910 This is goddamn right. 1830 01:27:20,650 --> 01:27:21,650 Hey, Arden. 1831 01:27:22,210 --> 01:27:23,770 You've been a hell of a fucking friend. 1832 01:27:24,610 --> 01:27:25,610 Truly. 1833 01:27:27,350 --> 01:27:28,350 Life. 1834 01:27:28,810 --> 01:27:29,990 Life will be hard. 1835 01:27:30,370 --> 01:27:31,370 Of course. 1836 01:27:32,330 --> 01:27:33,530 See, I'll do something for me. 1837 01:27:34,310 --> 01:27:34,790 Absolutely. 1838 01:27:35,210 --> 01:27:36,210 Make a departure. 1839 01:27:46,710 --> 01:27:48,090 You give this to my grandma? 1840 01:27:49,070 --> 01:27:49,690 Make it. 1841 01:27:49,970 --> 01:27:50,970 Of course. 1842 01:27:52,370 --> 01:27:53,370 Of course. 1843 01:27:58,350 --> 01:27:59,470 Promise me one thing. 1844 01:28:00,210 --> 01:28:01,210 Yeah. 1845 01:28:03,010 --> 01:28:04,310 Don't watch me do it. 1846 01:28:05,250 --> 01:28:06,110 Promise me. 1847 01:28:06,210 --> 01:28:06,650 Promise me. 1848 01:28:06,810 --> 01:28:07,030 I promise. 1849 01:28:07,230 --> 01:28:07,710 Promise me. 1850 01:28:07,790 --> 01:28:08,090 I promise. 1851 01:28:08,750 --> 01:28:09,750 I promise you. 1852 01:28:14,470 --> 01:28:15,470 Thanks. 1853 01:28:18,390 --> 01:28:19,770 I'm going home. 1854 01:28:20,690 --> 01:28:21,690 I'm going home. 1855 01:28:22,110 --> 01:28:23,230 It's a little longer, right? 1856 01:28:23,790 --> 01:28:24,010 I'm going home. 1857 01:28:24,810 --> 01:28:25,150 I'm going home. 1858 01:28:25,151 --> 01:28:25,290 I'm going home. 1859 01:28:25,810 --> 01:28:26,490 I'm going home. 1860 01:28:26,491 --> 01:28:26,950 I'm going home. 1861 01:28:26,951 --> 01:28:29,020 I'm going home. 1862 01:28:30,280 --> 01:28:31,480 A fucking cat, man. 1863 01:28:37,820 --> 01:28:39,540 Do you know what I want more than anything? 1864 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 What did? 1865 01:28:43,380 --> 01:28:44,480 And what's Jewish? 1866 01:29:04,690 --> 01:29:06,750 You're in the home stretch. 1867 01:29:07,670 --> 01:29:09,390 For better or for worse. 1868 01:29:10,170 --> 01:29:13,790 There's going to be wheat and there's going to be chaff. 1869 01:29:14,750 --> 01:29:16,110 You Jews, boys, remember? 1870 01:29:17,010 --> 01:29:17,510 You Jews. 1871 01:29:17,830 --> 01:29:19,730 Shut the fuck up. 1872 01:29:20,070 --> 01:29:21,070 Holy shit. 1873 01:29:22,250 --> 01:29:23,490 Suck a dick, will you? 1874 01:29:23,650 --> 01:29:26,870 I mean, you fucking lotus eater, you old sack of shit. 1875 01:29:27,110 --> 01:29:27,510 Shut up. 1876 01:29:27,810 --> 01:29:29,310 That's the spirit, my boy. 1877 01:29:30,030 --> 01:29:32,070 That's a killer fucking instinct. 1878 01:29:32,071 --> 01:29:33,970 Ain't no prisoners. 1879 01:29:34,950 --> 01:29:37,850 Flex that sack and go get that prize. 1880 01:29:41,990 --> 01:29:48,250 What will happen if we slow it at the exact same time? 1881 01:29:49,290 --> 01:29:52,829 There's no way any three humans can measure exactly 1882 01:29:52,830 --> 01:29:55,530 like these instruments they have at their sight. 1883 01:29:56,530 --> 01:29:57,530 Increments. 1884 01:29:58,370 --> 01:30:00,730 How the fuck do you know so much about the one walk anyway? 1885 01:30:02,630 --> 01:30:03,770 It's all on record. 1886 01:30:05,070 --> 01:30:05,610 Never in a book. 1887 01:30:05,790 --> 01:30:07,990 Come on, come on, come on, come on, come on, man. 1888 01:30:08,810 --> 01:30:09,810 It's almost over. 1889 01:30:10,610 --> 01:30:11,610 Say something, will you? 1890 01:30:16,470 --> 01:30:17,470 I'm the rabbit. 1891 01:30:18,290 --> 01:30:19,290 Huh? 1892 01:30:19,790 --> 01:30:21,190 I'm the fucking rabbit. 1893 01:30:23,150 --> 01:30:26,490 You've seen those little green mechanical rabbits. 1894 01:30:27,370 --> 01:30:29,130 The Greyhounds chase at the dog races. 1895 01:30:30,890 --> 01:30:32,954 Because no matter how fast the dogs run, they 1896 01:30:32,955 --> 01:30:34,635 never came quite catching up to the rabbit. 1897 01:30:35,410 --> 01:30:37,570 Because the rabbit is a flesh and loin. 1898 01:30:39,570 --> 01:30:41,050 Maybe they're right here, ain't they? 1899 01:30:41,950 --> 01:30:45,070 Maybe we should stop being rabbits and pigs and... 1900 01:30:45,670 --> 01:30:49,311 little goats and sheep and... these big people. 1901 01:30:50,990 --> 01:30:51,990 The real people. 1902 01:30:53,070 --> 01:30:54,070 The wind. 1903 01:30:55,630 --> 01:30:58,090 You want to know how I know so much about the long walk? 1904 01:31:01,050 --> 01:31:02,250 My major's my father. 1905 01:31:04,650 --> 01:31:05,650 I'm his pastor. 1906 01:31:07,970 --> 01:31:09,450 I didn't think he knew I was his son. 1907 01:31:10,250 --> 01:31:11,410 That's why I made my mistake. 1908 01:31:12,850 --> 01:31:14,190 He's got dozens of hooks. 1909 01:31:17,390 --> 01:31:20,310 For my work show, I was going to ask him to take it into my father's home. 1910 01:31:22,490 --> 01:31:23,490 Somebody invited for tea. 1911 01:31:28,840 --> 01:31:30,600 And I guess his rabbit is flesh and loin. 1912 01:31:32,620 --> 01:31:34,400 And his flesh and loin is fairly big, huh? 1913 01:31:34,401 --> 01:31:37,240 I can feel my liver going. 1914 01:31:38,260 --> 01:31:39,340 My lungs feeling fluid. 1915 01:31:41,140 --> 01:31:45,340 And I'd like to end this shit with my head held high. 1916 01:31:46,340 --> 01:31:50,780 Instead of crawling on my belly like a reptile choking on my home, you miss it. 1917 01:31:54,570 --> 01:31:55,810 Think it'll rain in that woods? 1918 01:31:59,820 --> 01:32:00,820 I don't know. 1919 01:32:01,240 --> 01:32:02,240 But it looks that way. 1920 01:32:03,860 --> 01:32:05,100 And I always love the rain. 1921 01:32:07,040 --> 01:32:08,040 Hey. 1922 01:32:09,940 --> 01:32:10,940 I'm sorry. 1923 01:32:18,660 --> 01:32:19,740 There's going to be crowds. 1924 01:32:21,220 --> 01:32:22,300 They allow the winners too. 1925 01:32:23,080 --> 01:32:25,120 The real diehards, the ones that will walk with you. 1926 01:32:25,800 --> 01:32:28,220 The ones that want to see the Major do the final kill. 1927 01:32:29,360 --> 01:32:30,620 Just keep walking, okay? 1928 01:32:32,720 --> 01:32:33,940 I'm glad it's you too. 1929 01:32:35,660 --> 01:32:36,980 Nice walking with these diamonds. 1930 01:32:38,680 --> 01:32:39,680 Been honoring. 1931 01:32:41,180 --> 01:32:42,180 Good luck. 1932 01:32:44,840 --> 01:32:45,940 Bird warning 38. 1933 01:32:46,800 --> 01:32:47,800 Final warning. 1934 01:32:50,720 --> 01:32:51,720 Come on. 1935 01:32:52,480 --> 01:32:53,480 Do me. 1936 01:32:55,960 --> 01:32:57,680 50% chance now, Pete. 1937 01:32:58,180 --> 01:32:59,300 Fucking do me! 1938 01:33:20,720 --> 01:33:22,100 Pete, can I tell you something? 1939 01:33:23,640 --> 01:33:24,640 Sure. 1940 01:33:26,240 --> 01:33:27,500 When I was a kid, right? 1941 01:33:28,720 --> 01:33:30,400 I never really thought about death. 1942 01:33:32,220 --> 01:33:33,780 You know, I don't think much kids do. 1943 01:33:34,040 --> 01:33:35,780 They get confronted by it. 1944 01:33:36,160 --> 01:33:38,020 But once I was, I was scared shitless. 1945 01:33:39,080 --> 01:33:40,160 I was so afraid of it. 1946 01:33:41,520 --> 01:33:43,520 But there's something about being with these boys. 1947 01:33:45,580 --> 01:33:46,320 I don't know. 1948 01:33:46,420 --> 01:33:51,100 It reminded me that the only guarantee you have is that you are going to die. 1949 01:33:52,260 --> 01:33:56,680 And if you're lucky, you get to choose how to spend those last moments. 1950 01:33:58,560 --> 01:33:59,360 And you're right, Pete. 1951 01:33:59,520 --> 01:34:00,520 This moment matters. 1952 01:34:01,220 --> 01:34:02,220 Every moment matters. 1953 01:34:04,140 --> 01:34:05,260 Especially at the end. 1954 01:34:07,740 --> 01:34:09,420 I don't know why that calms me. 1955 01:34:13,600 --> 01:34:14,880 But I'm not afraid of anyone. 1956 01:35:32,480 --> 01:35:34,120 You gonna win this compadre? 1957 01:35:34,920 --> 01:35:35,240 Get up. 1958 01:35:35,241 --> 01:35:36,940 No, you gonna do this for your mom. 1959 01:35:37,140 --> 01:35:37,320 Get up. 1960 01:35:37,820 --> 01:35:39,240 Get off me, Ray. 1961 01:35:39,800 --> 01:35:40,160 Come on. 1962 01:35:40,600 --> 01:35:41,720 What the fuck are you doing? 1963 01:35:42,000 --> 01:35:42,100 Ray! 1964 01:35:42,420 --> 01:35:44,100 Being a brother, it's my brother. 1965 01:35:45,040 --> 01:35:46,040 Come on. 1966 01:35:46,580 --> 01:35:47,980 You just want me to know more, okay? 1967 01:35:52,070 --> 01:35:53,070 Okay. 1968 01:35:56,550 --> 01:35:58,170 You convinced your motherfucker. 1969 01:36:15,240 --> 01:36:16,860 I can't see it. 1970 01:36:17,280 --> 01:36:18,280 But you can. 1971 01:36:19,220 --> 01:36:20,220 That's why I love you. 1972 01:36:22,060 --> 01:36:23,060 Ray! 1973 01:36:23,320 --> 01:36:23,340 Ray! 1974 01:36:23,360 --> 01:36:24,360 I love you, Pete. 1975 01:36:24,560 --> 01:36:25,560 Ray! 1976 01:36:30,490 --> 01:36:32,610 I love you, Mr. Garretty. 1977 01:36:33,950 --> 01:36:34,950 Ray! 1978 01:36:35,250 --> 01:36:35,410 Ray! 1979 01:36:35,790 --> 01:36:38,230 May God reward your bravery. 1980 01:36:58,570 --> 01:37:04,510 Ladies and gentlemen, our champions, eat them and breathe! 1981 01:37:26,100 --> 01:37:27,980 Congratulations, Mr. Garretty. 1982 01:37:28,660 --> 01:37:30,500 The past prize is yours. 1983 01:37:33,460 --> 01:37:34,460 So tell me, son. 1984 01:37:35,820 --> 01:37:36,900 What's your wish? 1985 01:37:46,850 --> 01:37:48,730 The whole nation is watching, son. 1986 01:37:49,790 --> 01:37:50,790 What's your wish? 1987 01:38:03,810 --> 01:38:05,230 I want a carbine. 1988 01:38:07,730 --> 01:38:08,830 You'll have one. 1989 01:38:10,070 --> 01:38:10,470 No. 1990 01:38:10,471 --> 01:38:13,230 I want that carbine. 1991 01:38:14,470 --> 01:38:16,290 Give to my kids one day. 1992 01:38:17,030 --> 01:38:18,030 Sir? 1993 01:38:18,170 --> 01:38:19,270 Give him this wish. 1994 01:38:20,490 --> 01:38:22,030 He won't shoot anyone, boys. 1995 01:38:22,290 --> 01:38:23,050 He's won too much. 1996 01:38:23,270 --> 01:38:26,690 And remember, this one wants to make the world a better place. 1997 01:38:27,770 --> 01:38:28,770 Isn't that right, son? 1998 01:38:29,670 --> 01:38:30,746 Hold your fire, old fucking dude! 1999 01:38:30,770 --> 01:38:31,790 Hold your fire, boys! 2000 01:38:32,070 --> 01:38:33,070 Hold your fire! 2001 01:38:38,080 --> 01:38:39,540 That's all right, son. 2002 01:38:39,820 --> 01:38:40,820 Come on, Don. 2003 01:38:42,120 --> 01:38:43,120 Not yet. 2004 01:38:44,380 --> 01:38:45,380 Put the gun down. 2005 01:38:46,980 --> 01:38:49,380 The whole world is waiting for it. 2006 01:38:49,660 --> 01:38:52,140 There's more riches than you could possibly imagine. 2007 01:38:52,440 --> 01:38:56,120 Put the gun down. 2008 01:38:57,960 --> 01:39:00,560 The prize is yours for the taking. 2009 01:39:02,880 --> 01:39:04,000 Don't throw it away. 2010 01:39:12,120 --> 01:39:13,120 This is for right. 133167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.