Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,000
Previously on The Fosters...
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,380
Jude:
So, you ever heard
of Declan Rivers?
4
00:00:07,380 --> 00:00:09,290
That's who Eminent Power
wants me to play with.
5
00:00:09,290 --> 00:00:11,620
I think you shouldn't
want to do it without me.
6
00:00:11,620 --> 00:00:13,080
Jesus:
What am I supposed
to tell people?
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,000
That he's an in-class aide
who's there to help you
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,080
catch up on everything
you've missed.
9
00:00:16,080 --> 00:00:18,380
Why aren't you in class?
You're late. Let's go.
10
00:00:18,380 --> 00:00:20,080
It's easier to be alone
than it is
11
00:00:20,080 --> 00:00:23,170
to constantly
be misunderstood.
12
00:00:23,170 --> 00:00:25,500
-We've been, uh--
-We've been doing this wrong.
13
00:00:25,500 --> 00:00:27,330
You used to do that
all the time when we
were married.
14
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
You'd forget to breathe.
It used to scare
the bejesus out of me.
15
00:00:29,830 --> 00:00:32,290
Ximena:
Real enemies of free speech
16
00:00:32,290 --> 00:00:34,250
are flame throwers.
17
00:00:34,250 --> 00:00:35,670
Like Shiloh McCullon.
18
00:00:35,670 --> 00:00:37,460
Honestly, I don't
see how I could
19
00:00:37,460 --> 00:00:39,120
finish my portfolio in time
20
00:00:39,120 --> 00:00:40,500
with everything that's
going on with Ximena.
21
00:00:40,500 --> 00:00:43,210
My DACA hasn't been renewed yet.
22
00:00:43,210 --> 00:00:45,380
-That's apology fruit.
23
00:00:45,380 --> 00:00:47,830
Just thought you should know
that Olivia and I broke up.
24
00:00:47,830 --> 00:00:50,460
Is there any way
you'd give me another chance?
25
00:00:50,460 --> 00:00:52,460
Mariana:
Do I have to answer you now?
26
00:00:52,460 --> 00:00:55,170
Drew :
Students have voted "no"
to Anchor Beach Academy.
27
00:00:57,080 --> 00:00:59,210
Board still has the
final vote tomorrow.
28
00:00:59,210 --> 00:01:01,580
Emma:
Has Nick texted you again?
29
00:01:01,580 --> 00:01:03,210
-Mariana: I texted him.
!
30
00:01:09,330 --> 00:01:11,420
Callie:
So you don't wanna
just barge in
31
00:01:11,420 --> 00:01:12,750
and disrupt her speech.
32
00:01:12,750 --> 00:01:13,830
Why not?
33
00:01:13,830 --> 00:01:17,080
Well, because then
it becomes a...
34
00:01:17,080 --> 00:01:20,380
"Radical Protesters Interrupt
Shiloh McCullon Event..."
35
00:01:20,380 --> 00:01:23,080
Yeah, and we wanna use
all the press she gets
36
00:01:23,080 --> 00:01:25,040
to draw attention
to Ximena's situation.
37
00:01:25,040 --> 00:01:26,540
Right? To put pressure
on Immigration
38
00:01:26,540 --> 00:01:27,710
to give her a hearing.
39
00:01:27,710 --> 00:01:29,880
A detention hearing?
40
00:01:29,880 --> 00:01:32,040
No, a hearing to delay
any actions
41
00:01:32,040 --> 00:01:33,960
until my DACA status is decided.
42
00:01:33,960 --> 00:01:36,120
She can at least
get out of this church
43
00:01:36,120 --> 00:01:37,420
until they figure
everything out.
44
00:01:37,420 --> 00:01:40,880
Okay, but Shiloh's supporters
don't give a damn about Ximena.
45
00:01:40,880 --> 00:01:42,080
They want to end DACA,
46
00:01:42,080 --> 00:01:44,170
and deport every undocumented
person in the country.
47
00:01:44,170 --> 00:01:46,960
Right, which is
why we need press
48
00:01:46,960 --> 00:01:48,960
that goes beyond her audience.
49
00:01:48,960 --> 00:01:51,620
We need something
that's gonna resonate,
50
00:01:51,620 --> 00:01:53,120
you know, in a positive way.
51
00:01:53,120 --> 00:01:54,580
I don't want you guys
doing anything
52
00:01:54,580 --> 00:01:56,250
that'll get you arrested.
53
00:01:56,250 --> 00:01:57,620
I mean it, Sean.
54
00:01:57,620 --> 00:01:59,620
Don't lose your shit
and do something stupid.
55
00:01:59,620 --> 00:02:00,710
I won't.
56
00:02:02,120 --> 00:02:03,210
And you,
57
00:02:03,210 --> 00:02:05,290
I mean, now that you've
applied to your art school,
58
00:02:05,290 --> 00:02:06,750
you can't just focus on me.
59
00:02:06,750 --> 00:02:08,460
You gotta get that
portfolio done.
60
00:02:08,460 --> 00:02:10,580
-I am!
61
00:02:10,580 --> 00:02:13,000
Good. Promise.
62
00:02:17,040 --> 00:02:18,290
Stef!
63
00:02:18,290 --> 00:02:20,790
Hi! I-I-I just wanted
to drop this off
64
00:02:20,790 --> 00:02:23,250
as a thank you for checking in
on Logan over the weekend.
65
00:02:23,250 --> 00:02:24,670
Oh, thank you very much.
66
00:02:24,670 --> 00:02:26,210
It was-- it was really
not a problem.
67
00:02:27,790 --> 00:02:30,000
Dean and I had
a great weekend away.
68
00:02:30,000 --> 00:02:31,880
It was just what
we needed to, you know,
69
00:02:31,880 --> 00:02:34,380
reconnect and--
and get back on track.
70
00:02:34,380 --> 00:02:36,120
-So...
-Good!
71
00:02:36,120 --> 00:02:39,330
That's good! I'm--
I'm glad you had a great time.
72
00:02:39,330 --> 00:02:42,460
So, do you and Lena have
any plans for your birthday?
73
00:02:42,460 --> 00:02:44,790
It is your birthday
this weekend, isn't it?
74
00:02:44,790 --> 00:02:46,380
Yeah, it-- it is.
75
00:02:46,380 --> 00:02:48,000
How did-- How'd--
How'd you remember that?
76
00:02:48,000 --> 00:02:50,170
I guess I'm just good
that way, I guess.
77
00:02:50,170 --> 00:02:52,380
Um, but if you're
not doing anything,
78
00:02:52,380 --> 00:02:53,670
Dean and I would love to,
79
00:02:53,670 --> 00:02:54,790
you know,
take you out to dinner.
80
00:02:54,790 --> 00:02:56,380
Or...
81
00:02:56,380 --> 00:02:58,460
-I don't know.
82
00:02:58,460 --> 00:03:00,330
That's very sweet
just Lena and I are--
83
00:03:00,330 --> 00:03:02,380
Got a little something
in the backyard.
84
00:03:02,380 --> 00:03:03,830
That, um...
85
00:03:03,830 --> 00:03:05,040
My friend, Jenna,
86
00:03:05,040 --> 00:03:06,290
her birthday is the day
after mine,
87
00:03:06,290 --> 00:03:07,880
so we kinda always do
a little something together,
88
00:03:07,880 --> 00:03:09,670
but it's usually
mostly her friends.
89
00:03:09,670 --> 00:03:11,580
But please! You--
you guys should come by.
90
00:03:11,580 --> 00:03:14,330
Bring Logan, of course,
you know, um...
91
00:03:14,330 --> 00:03:15,830
I will warn you, however,
92
00:03:15,830 --> 00:03:18,210
that it normally ends up
being mostly gay women.
93
00:03:18,210 --> 00:03:20,000
-We'd love to!
94
00:03:23,210 --> 00:03:24,420
Lena:
Nick.
95
00:03:24,420 --> 00:03:26,830
I was told you have information
that can save Anchor Beach.
96
00:03:26,830 --> 00:03:28,290
Is that true?
97
00:03:28,290 --> 00:03:29,790
I don't, uh...
98
00:03:29,790 --> 00:03:31,170
I don't know what
you're talking about.
99
00:03:31,170 --> 00:03:33,380
You don't?
100
00:03:33,380 --> 00:03:34,620
These texts say otherwise.
101
00:03:37,000 --> 00:03:38,040
Contacting my daughter
102
00:03:38,040 --> 00:03:39,460
is a violation of
the restraining order,
103
00:03:39,460 --> 00:03:40,750
not to mention, your parole.
104
00:03:40,750 --> 00:03:43,830
-I just wanted to help.
Really?
105
00:03:43,830 --> 00:03:45,380
Do you have something?
106
00:03:45,380 --> 00:03:47,420
Or were you just trying
to lure Mariana here to see you?
107
00:03:49,460 --> 00:03:50,960
I have something.
108
00:03:52,330 --> 00:03:53,710
You better...
109
00:03:53,710 --> 00:03:55,670
or I'm sending these texts
straight to your parole officer.
110
00:04:02,250 --> 00:04:05,620
♪ It's not where
you come from ♪
111
00:04:05,620 --> 00:04:08,420
♪ It's where you belong ♪
112
00:04:08,420 --> 00:04:11,540
♪ Nothin' I would trade ♪
113
00:04:11,540 --> 00:04:15,210
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
114
00:04:15,210 --> 00:04:17,290
♪ You're surrounded ♪
115
00:04:17,290 --> 00:04:20,330
♪ By love and you're wanted ♪
116
00:04:20,330 --> 00:04:23,500
♪ So never feel alone ♪
117
00:04:23,500 --> 00:04:26,330
♪ You are home with me ♪
118
00:04:26,330 --> 00:04:29,080
♪ Right where you belong ♪
119
00:04:38,420 --> 00:04:41,710
Everything you need
is on this.
120
00:04:41,710 --> 00:04:43,460
You could've just
emailed this to Mariana.
121
00:04:43,460 --> 00:04:45,500
I'm not allowed
internet access.
122
00:04:46,580 --> 00:04:47,830
The file's too big to text.
123
00:04:47,830 --> 00:04:50,000
-Mariana doesn't
want to see you.
-I just want to apologize.
124
00:04:50,000 --> 00:04:52,040
She doesn't want to see you!
125
00:04:52,040 --> 00:04:53,420
She's made that very clear!
126
00:04:54,960 --> 00:04:56,250
I know.
127
00:04:57,540 --> 00:04:59,540
And I understand why.
128
00:05:00,620 --> 00:05:03,330
I am truly sorry
129
00:05:03,330 --> 00:05:05,420
that I brought a gun
into your house.
130
00:05:05,420 --> 00:05:07,380
First you brought a gun
into the school.
131
00:05:07,380 --> 00:05:08,620
Then, you broke into my house,
132
00:05:08,620 --> 00:05:10,620
-and you laid in wait.
-I was never gonna hurt her!
133
00:05:10,620 --> 00:05:13,120
You threatened to kill yourself
in front of my daughter.
134
00:05:13,120 --> 00:05:14,500
You completely
traumatized her,
135
00:05:14,500 --> 00:05:15,790
and you keep
traumatizing her.
136
00:05:15,790 --> 00:05:16,830
I'm sorry.
137
00:05:17,920 --> 00:05:19,460
If you were truly sorry,
138
00:05:19,460 --> 00:05:20,920
you would stop
trying to contact her.
139
00:05:22,330 --> 00:05:23,710
My dad's gonna kill me...
140
00:05:24,920 --> 00:05:26,170
for giving you that.
141
00:05:28,040 --> 00:05:30,460
Nick, your father
is part of the problem.
142
00:05:30,460 --> 00:05:31,960
He's a bully.
143
00:05:31,960 --> 00:05:34,170
He's abusive
and now, he's your jailer?
144
00:05:35,250 --> 00:05:36,670
You need to talk
to your therapist,
145
00:05:36,670 --> 00:05:38,460
your-- your parole officer,
someone.
146
00:05:38,460 --> 00:05:40,380
-There is no one.
147
00:05:46,380 --> 00:05:48,460
I destroyed the model.
148
00:05:50,170 --> 00:05:51,420
At the school.
149
00:05:53,460 --> 00:05:56,460
-He took me there
one day after therapy.
150
00:05:57,460 --> 00:05:58,790
I said I had to go
to the bathroom.
151
00:06:00,420 --> 00:06:01,790
And I smashed it.
152
00:06:01,790 --> 00:06:04,380
-Because I hate him.
153
00:06:11,500 --> 00:06:12,540
Hey, Taylor!
154
00:06:12,540 --> 00:06:15,670
-So, I met Declan.
-Good for you.
155
00:06:15,670 --> 00:06:18,080
Yeah, but check this out.
156
00:06:18,080 --> 00:06:19,670
I told him I wouldn't
game without you,
157
00:06:19,670 --> 00:06:21,460
so he got Eminent Power
to sign you too.
158
00:06:23,620 --> 00:06:24,960
What
159
00:06:24,960 --> 00:06:26,500
I thought that's
what you wanted--
160
00:06:26,500 --> 00:06:28,880
You don't really
want me to do this.
161
00:06:28,880 --> 00:06:30,710
You just did it
because I made you feel bad.
162
00:06:30,710 --> 00:06:33,290
That's not true.
163
00:06:33,290 --> 00:06:36,170
I mean, yeah, you did
make me feel like a jerk,
164
00:06:36,170 --> 00:06:39,250
but I kinda was being a jerk.
165
00:06:39,250 --> 00:06:41,960
Please? It won't be
the same without you.
166
00:06:44,290 --> 00:06:46,250
Okay, but...
167
00:06:46,250 --> 00:06:48,620
won't I just be,
like, the third wheel?
168
00:06:48,620 --> 00:06:49,790
I won't let that happen.
169
00:06:49,790 --> 00:06:52,000
You will not be left out.
I promise.
170
00:06:52,000 --> 00:06:53,710
And Declan's super cool.
You're gonna love him.
171
00:06:55,210 --> 00:06:56,540
Okay.
172
00:07:03,710 --> 00:07:05,380
Where is she?
173
00:07:05,380 --> 00:07:07,580
-Hey!
-Hey.
174
00:07:07,580 --> 00:07:08,920
Haven't seen you since...
175
00:07:08,920 --> 00:07:11,580
Since you gave her
an apology fruit salad?
176
00:07:14,790 --> 00:07:16,040
Do you wanna go out with me?
177
00:07:16,040 --> 00:07:18,580
Well, why don't you
ask me and find out?
178
00:07:18,580 --> 00:07:20,460
So-- so you wanna
go out with me?
179
00:07:21,750 --> 00:07:24,920
Uh... how about
tomorrow night?
180
00:07:24,920 --> 00:07:27,620
No, I-I can't.
It's my mom's birthday.
181
00:07:27,620 --> 00:07:30,330
-I'm working Saturday.
182
00:07:30,330 --> 00:07:31,880
Sunday?
183
00:07:31,880 --> 00:07:34,250
Teaching Pilates on Sunday.
184
00:07:34,250 --> 00:07:35,580
Wait, you teach Pilates?
185
00:07:35,580 --> 00:07:38,000
Yeah. Why?
186
00:07:38,000 --> 00:07:39,460
No reason, I guess.
187
00:07:39,460 --> 00:07:41,250
Well, how 'bout this?
188
00:07:41,250 --> 00:07:43,670
You tell me whenever
you figure out your schedule,
189
00:07:43,670 --> 00:07:45,460
-when you wanna plan something.
-Deal.
190
00:07:50,710 --> 00:07:53,620
Huh! Nicely played.
191
00:07:53,620 --> 00:07:55,620
So what?
You've decided on Wyatt?
192
00:07:55,620 --> 00:07:58,170
No. I've decided that
I don't need to decide.
193
00:07:58,170 --> 00:08:00,790
It's all new,
I mean, even with Mat,
194
00:08:00,790 --> 00:08:02,580
even though he's old,
it's kind of new,
195
00:08:02,580 --> 00:08:03,920
if you get what I mean.
196
00:08:03,920 --> 00:08:05,540
So I don't have to be
exclusive to anyone.
197
00:08:05,540 --> 00:08:07,750
So, are you going
to tell them
198
00:08:07,750 --> 00:08:09,500
that you're seeing
all of them?
199
00:08:10,790 --> 00:08:12,500
I don't see why I have to.
200
00:08:12,500 --> 00:08:14,040
It's not like they run
in the same circles.
201
00:08:25,670 --> 00:08:27,790
Anyone seen Lena?
202
00:08:27,790 --> 00:08:30,420
-Drew: Not yet.
-She doesn't get a vote.
203
00:08:30,420 --> 00:08:31,670
We've got all the votes
we need,
204
00:08:31,670 --> 00:08:33,330
so this is just a formality.
205
00:08:33,330 --> 00:08:34,830
-Let's do it.
-Alright.
206
00:08:38,460 --> 00:08:39,830
Hey, what happened?
207
00:08:39,830 --> 00:08:41,460
I'll explain later, honey.
208
00:08:41,460 --> 00:08:44,080
Lauren:
All in favor of Anchor Beach
charter dissolving--
209
00:08:44,080 --> 00:08:46,710
Lena:
Before you vote, there's
something you need to know.
210
00:08:46,710 --> 00:08:48,580
Is this necessary?
211
00:08:48,580 --> 00:08:49,750
We all know how you feel.
212
00:08:49,750 --> 00:08:51,670
Wait, what's that?
213
00:08:51,670 --> 00:08:54,540
Blueprints for
luxury condominiums
on Anchor Beach.
214
00:08:56,710 --> 00:08:59,420
Craig Stratos has no intention
of building a school here.
215
00:08:59,420 --> 00:09:00,750
He just wants the property
216
00:09:00,750 --> 00:09:02,920
so he can build high-end condos
with an ocean view.
217
00:09:07,380 --> 00:09:09,000
Anchor Beach Academy
is a total sham.
218
00:09:12,380 --> 00:09:13,750
Okay.
219
00:09:15,830 --> 00:09:18,710
Yes, I had plans drawn up.
220
00:09:18,710 --> 00:09:20,670
As a contingency.
221
00:09:20,670 --> 00:09:22,790
Craig:
If we want ABA to be great,
222
00:09:22,790 --> 00:09:24,540
we're gonna need
a lot of capital.
223
00:09:24,540 --> 00:09:26,380
So, once the vote was settled,
224
00:09:26,380 --> 00:09:29,710
I was gonna present the idea
of relocating the campus.
225
00:09:29,710 --> 00:09:31,210
And developing this property
226
00:09:31,210 --> 00:09:33,120
to fund an endowment
for our school.
227
00:09:33,120 --> 00:09:34,920
Don't fall for this.
228
00:09:34,920 --> 00:09:38,040
He saw an opportunity
to get his hands on
ocean-front property,
229
00:09:38,040 --> 00:09:40,710
by making promises
that I bet my life
he never intended to keep.
230
00:09:40,710 --> 00:09:43,960
There is no reason that ABA
has to be on the beach.
231
00:09:43,960 --> 00:09:46,000
A larger campus would be better,
232
00:09:46,000 --> 00:09:47,830
would allow more room to grow.
233
00:09:47,830 --> 00:09:50,210
We should not
let this derail us.
234
00:09:50,210 --> 00:09:52,170
Now that we have
full disclosure,
235
00:09:52,170 --> 00:09:53,880
I'm calling the vote.
236
00:09:53,880 --> 00:09:56,830
All those in favor of
Anchor Beach Academy,
raise you hand.
237
00:10:22,120 --> 00:10:23,790
Mariana:
You should have
seen Stratos' face
238
00:10:23,790 --> 00:10:24,830
when Mama busted him.
239
00:10:24,830 --> 00:10:26,460
Ooh, very proud of you.
240
00:10:26,460 --> 00:10:28,080
Well, I got a big assist
from Mariana.
241
00:10:28,080 --> 00:10:29,790
What's gonna happen to Nick?
242
00:10:29,790 --> 00:10:32,210
Well, I waited with him until
his parole officer showed up.
243
00:10:32,210 --> 00:10:34,750
And then he took him
to a halfway house.
244
00:10:34,750 --> 00:10:36,750
And what happens if he tries
to call Mariana again?
245
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
Well, I'm getting
a new number for one.
246
00:10:38,750 --> 00:10:40,040
Mamas already know.
247
00:10:40,040 --> 00:10:41,290
-That's a good idea.
-Mariana: Yeah.
248
00:10:41,290 --> 00:10:43,290
And Mariana did the right thing
by coming to me first,
249
00:10:43,290 --> 00:10:44,580
and not going to see Nick.
250
00:10:44,580 --> 00:10:46,670
So let that be a lesson
to all of you.
251
00:10:47,710 --> 00:10:49,210
So, is, uh, is that it?
252
00:10:49,210 --> 00:10:52,880
No, actually, we would like
to talk to you guys about Jesus.
253
00:10:52,880 --> 00:10:55,830
We need to change the way
that we've been treating him.
254
00:10:55,830 --> 00:10:57,250
It's called "ableism."
255
00:10:57,250 --> 00:10:59,750
We've been expecting him
to control things that he can't,
256
00:10:59,750 --> 00:11:00,880
and keeping things from him
257
00:11:00,880 --> 00:11:02,290
that we assumed
he couldn't handle.
258
00:11:02,290 --> 00:11:04,830
Like what happened with
the treehouse and with Emma.
259
00:11:04,830 --> 00:11:06,580
We were just trying
to protect him.
260
00:11:06,580 --> 00:11:07,880
Lena:
That's what we thought
we were doing,
261
00:11:07,880 --> 00:11:10,290
but we were actually
just underestimating him.
262
00:11:10,290 --> 00:11:12,460
We weren't letting you
be in charge of your own life.
263
00:11:13,620 --> 00:11:14,790
Stef:
So, going forward,
264
00:11:14,790 --> 00:11:17,540
we're all gonna need
to be a little bit more patient,
265
00:11:17,540 --> 00:11:19,790
and honest, understanding.
266
00:11:19,790 --> 00:11:21,920
We're gonna follow
your lead, bud,
267
00:11:21,920 --> 00:11:25,710
but, uh, that means that you
gotta let us know what you need.
268
00:11:25,710 --> 00:11:26,830
-Okay.
269
00:11:26,830 --> 00:11:28,670
Okay, back to homework.
270
00:11:28,670 --> 00:11:30,750
Before electronics, please.
271
00:11:32,500 --> 00:11:35,250
Jesus. Just, uh...
272
00:11:38,960 --> 00:11:40,830
I wanted to let you know
that I heard
273
00:11:40,830 --> 00:11:42,120
what you said about David
274
00:11:42,120 --> 00:11:45,170
being so awful,
and I'm really sorry.
275
00:11:45,170 --> 00:11:47,210
He will not be coming back.
276
00:11:47,210 --> 00:11:50,380
Wait, so no--
no para
277
00:11:50,380 --> 00:11:53,040
Well, you still need someone
to help you manage
your homework and your classes.
278
00:11:53,040 --> 00:11:54,170
Can you do it?
279
00:11:56,210 --> 00:11:58,000
Uh... yes.
280
00:11:58,000 --> 00:12:00,460
-Yeah, okay, sure.
-Okay.
281
00:12:02,790 --> 00:12:04,120
-Thanks, Mama.
-Yeah.
282
00:12:08,880 --> 00:12:11,880
You sure you can do your job
and keep an eye on Jesus?
283
00:12:11,880 --> 00:12:14,380
That's what I should
have been doing all along.
284
00:12:14,380 --> 00:12:17,000
It's unconscionable that they
didn't make you principal.
285
00:12:17,000 --> 00:12:18,750
Tell me about it.
286
00:12:18,750 --> 00:12:20,670
You really think that you can
keep working under Drew?
287
00:12:20,670 --> 00:12:22,420
Yeah, what choice do I have?
288
00:12:23,750 --> 00:12:24,750
What is this?
289
00:12:25,960 --> 00:12:28,830
Jenna's list for the party.
290
00:12:28,830 --> 00:12:30,960
All women.
291
00:12:30,960 --> 00:12:34,080
-Big surprise.
-I so don't feel like
celebrating this year.
292
00:12:34,080 --> 00:12:37,040
I tried to get out of it,
but you know Jen and birthdays.
293
00:12:37,040 --> 00:12:38,880
You invite anyone?
294
00:12:38,880 --> 00:12:41,040
Uh, Tess and Dean.
295
00:12:41,040 --> 00:12:44,040
Just she
She showed up at the front door
with a bottle of wine
296
00:12:44,040 --> 00:12:46,170
thanking us for keeping
an eye on Logan,
297
00:12:46,170 --> 00:12:48,330
and then remembered
that it was my birthday.
298
00:12:48,330 --> 00:12:50,290
Asked what we were doing,
you know, what am I gonna say?
299
00:12:50,290 --> 00:12:51,790
They're right next door.
300
00:12:51,790 --> 00:12:54,080
Dean's gonna be the only guy
there except the kids.
301
00:12:54,080 --> 00:12:55,380
Well, should we invite Mike?
302
00:12:55,380 --> 00:12:57,250
He and Ana are out of town.
303
00:12:57,250 --> 00:12:59,080
Want me to
304
00:13:02,210 --> 00:13:04,540
Sure, why not?
305
00:13:04,540 --> 00:13:07,170
So, Tess say anything else?
306
00:13:07,170 --> 00:13:09,880
-Oh my gosh!
307
00:13:09,880 --> 00:13:12,580
She said that she and Dean
had a great time in Cabo,
308
00:13:12,580 --> 00:13:14,460
and-- and things
are back on track.
309
00:13:14,460 --> 00:13:16,250
Mmm. What does that mean?
310
00:13:16,250 --> 00:13:18,880
I think it means that no matter
what she said to me at prom,
311
00:13:18,880 --> 00:13:21,670
she is not gay or whatever.
312
00:13:21,670 --> 00:13:24,460
I think, really, honestly,
I think she's just having...
313
00:13:24,460 --> 00:13:26,080
a little midlife crisis.
314
00:13:26,080 --> 00:13:27,790
You've cleaned that pot
three times, honey.
315
00:13:29,000 --> 00:13:31,420
Really? Well, it's clean now.
316
00:13:31,420 --> 00:13:32,790
-Uh, yeah.
317
00:13:34,000 --> 00:13:35,380
Just a minute.
318
00:13:57,330 --> 00:13:59,670
Okay, so you can't really
use your hands in derby,
319
00:13:59,670 --> 00:14:01,710
you gotta, like, really
grind your butt into it.
320
00:14:01,710 --> 00:14:03,080
-Oh, oh, like that.
321
00:14:04,210 --> 00:14:07,080
Okay, when are we
gonna hang out?
322
00:14:07,080 --> 00:14:08,670
Who said we were
gonna hang out?
323
00:14:09,830 --> 00:14:11,920
Oh, I-- I thought
you said that--
324
00:14:11,920 --> 00:14:13,290
I'm playing.
325
00:14:13,290 --> 00:14:14,540
I'd love to go out with you.
326
00:14:21,580 --> 00:14:22,790
Okay.
327
00:14:22,790 --> 00:14:24,290
Good.
328
00:14:24,290 --> 00:14:27,080
But don't think
just cause you live next door,
329
00:14:27,080 --> 00:14:28,960
you can just drop by
whenever you want.
330
00:14:28,960 --> 00:14:31,080
You wanna hang out,
you gotta make a plan,
331
00:14:31,080 --> 00:14:33,250
so you're gonna need
my new number.
332
00:14:33,250 --> 00:14:34,540
Okay.
333
00:14:34,540 --> 00:14:37,960
♪ ♪
334
00:14:37,960 --> 00:14:41,250
♪ I've been unsteady ♪
335
00:14:42,460 --> 00:14:45,000
♪ I've been misled ♪
336
00:14:46,710 --> 00:14:51,040
♪ Clinging to all the ♪
337
00:14:51,040 --> 00:14:53,540
♪ Words that you said ♪
338
00:14:55,500 --> 00:14:59,040
♪ Plays like a record ♪
339
00:15:02,710 --> 00:15:06,920
♪ In my head ♪
340
00:15:32,790 --> 00:15:34,040
You got a minute?
341
00:15:35,790 --> 00:15:37,080
Sure.
342
00:15:37,080 --> 00:15:39,670
I'm so sorry.
343
00:15:39,670 --> 00:15:41,750
I had no idea.
344
00:15:41,750 --> 00:15:43,250
I really thought
we were doing something
345
00:15:43,250 --> 00:15:47,250
that was gonna
benefit the students,
or some of them anyway.
346
00:15:47,250 --> 00:15:49,500
I'm just, uh...
347
00:15:50,580 --> 00:15:52,000
embarrassed.
348
00:15:53,250 --> 00:15:55,670
Look, I think we need to reset,
349
00:15:55,670 --> 00:15:57,790
and start over.
350
00:15:57,790 --> 00:15:58,960
That sound good?
351
00:16:02,080 --> 00:16:04,380
-Okay.
352
00:16:05,830 --> 00:16:08,040
I've outlined
your responsibilities.
353
00:16:08,040 --> 00:16:10,120
You're in charge
of student discipline,
354
00:16:10,120 --> 00:16:11,670
and student welfare,
355
00:16:11,670 --> 00:16:13,120
and everything else
falls to me.
356
00:16:13,120 --> 00:16:15,750
And I don't want us
in constant disagreement.
357
00:16:15,750 --> 00:16:18,460
We need to present
a unified front.
358
00:16:18,460 --> 00:16:21,210
So you can bring me
whatever you like,
359
00:16:21,210 --> 00:16:23,830
but at the end of the day,
the decisions will be mine.
360
00:16:30,380 --> 00:16:31,960
Girl:
See you later!
361
00:16:33,380 --> 00:16:34,670
-Hey.
-Hey.
362
00:16:35,880 --> 00:16:37,330
You know, I was thinking
about what you said.
363
00:16:37,330 --> 00:16:42,460
And if you're willing
to completely start over,
then I'm in.
364
00:16:44,290 --> 00:16:45,750
Alright, sweet.
365
00:16:46,960 --> 00:16:48,500
Wanna do something tonight?
366
00:16:48,500 --> 00:16:50,170
I-I can't.
367
00:16:50,170 --> 00:16:51,580
It's my mom's birthday.
368
00:16:51,580 --> 00:16:52,830
What about tomorrow?
369
00:16:52,830 --> 00:16:54,290
Family thing.
370
00:16:54,290 --> 00:16:56,380
-Working.
371
00:16:56,380 --> 00:16:58,960
-Two gigs out of town.
372
00:17:00,210 --> 00:17:02,330
Okay, well...
373
00:17:02,330 --> 00:17:05,000
I mean, I guess
we could hang out if...
374
00:17:05,000 --> 00:17:06,500
you wanna come
to my mom's birthday.
375
00:17:06,500 --> 00:17:08,250
It won't be weird?
376
00:17:08,250 --> 00:17:10,580
No. My family loves you.
377
00:17:12,880 --> 00:17:14,210
Okay.
378
00:17:16,330 --> 00:17:17,170
Can't wait.
379
00:17:29,170 --> 00:17:31,120
-Hi.
-Hey.
380
00:17:31,120 --> 00:17:34,170
This is just a little literature
about traumatic brain injuries,
381
00:17:34,170 --> 00:17:36,290
so you can help
better understand
what Jesus is dealing with.
382
00:17:36,290 --> 00:17:38,290
There's also a copy
of his 504 plan,
383
00:17:38,290 --> 00:17:39,540
and a list of accommodations
as well.
384
00:17:39,540 --> 00:17:41,380
Oh, uh...
385
00:17:41,380 --> 00:17:44,290
What happened to his
para
386
00:17:44,290 --> 00:17:48,170
Uh, he-- he didn't work out,
so I'll be assisting Jesus.
387
00:17:48,170 --> 00:17:51,330
Oh! Also, short-term memory
is a problem for Jesus,
388
00:17:51,330 --> 00:17:53,040
so if you could
please print out
389
00:17:53,040 --> 00:17:54,460
his homework assignments
each day,
390
00:17:54,460 --> 00:17:57,210
and any in-class work expected
for the following day
391
00:17:57,210 --> 00:17:59,290
so he can be prepared,
that'd be really helpful.
392
00:17:59,290 --> 00:18:01,330
Yeah, sure.
393
00:18:01,330 --> 00:18:04,170
Okay, uh, honey,
where do you wanna sit?
394
00:18:04,170 --> 00:18:06,500
Wait, are you--
you're not gonna,
395
00:18:06,500 --> 00:18:09,330
like, sit with me
in class, are you?
396
00:18:09,330 --> 00:18:12,210
Well, I mean, not for
all of them, unfortunately.
397
00:18:12,210 --> 00:18:13,710
I have my own
work to do, but...
398
00:18:13,710 --> 00:18:15,210
I will drop in
on your other classes
399
00:18:15,210 --> 00:18:17,250
and see if you need anything.
400
00:18:17,250 --> 00:18:19,170
-Yeah, here's fine.
401
00:18:19,170 --> 00:18:20,670
Okay.
402
00:18:34,420 --> 00:18:37,830
So, we thought we could set up
the green screen over there,
403
00:18:37,830 --> 00:18:41,420
and Jude's moms said
we can stream whenever we want.
404
00:18:41,420 --> 00:18:43,210
This is gonna be
so much fun, dude.
405
00:18:43,210 --> 00:18:44,290
I can't wait to play with you.
406
00:18:44,290 --> 00:18:45,210
Me too.
407
00:18:45,210 --> 00:18:47,790
Uh, for all three of us to play.
408
00:18:47,790 --> 00:18:50,620
-Let's do it!
Yeah!
409
00:18:50,620 --> 00:18:53,250
-Hey.
-Hey!
410
00:18:56,880 --> 00:18:59,540
Oh, hey, Declan,
this is my boyfriend, Noah.
411
00:18:59,540 --> 00:19:01,250
-Nice to meet you.
-You too.
412
00:19:03,750 --> 00:19:05,380
Jenna:
It's horrible out there.
413
00:19:05,380 --> 00:19:07,290
I went out with
this woman, Shane,
414
00:19:07,290 --> 00:19:08,620
-who threw her back out,
415
00:19:08,620 --> 00:19:10,620
reaching for a tortilla chip.
416
00:19:12,420 --> 00:19:14,420
-Lena: Mm-hmm.
417
00:19:14,420 --> 00:19:16,880
Jenna:
She tells me
she collects baby dolls.
418
00:19:16,880 --> 00:19:19,420
Oh my God! That is so sweet!
419
00:19:19,420 --> 00:19:21,210
-Logan.
420
00:19:25,750 --> 00:19:28,170
Um, ju-- just, hold on!
421
00:19:29,330 --> 00:19:31,170
Jenna:
My God, woman,
you're in your 40s.
422
00:19:31,170 --> 00:19:35,210
Baby dolls! That's like a
creepy, Midwestern nightmare.
423
00:19:35,210 --> 00:19:36,380
Oh my God.
424
00:19:36,380 --> 00:19:38,000
I didn't save
anyone's contacts,
425
00:19:38,000 --> 00:19:39,580
and I totally just
Loganned with Mat.
426
00:19:41,330 --> 00:19:43,250
Hey, honey, how was school?
Do you have your homework?
427
00:19:43,250 --> 00:19:46,460
Uh, I-I got some of my classes,
but I forgot math.
428
00:19:47,790 --> 00:19:50,080
-Craig is supposed to remember--
429
00:19:50,080 --> 00:19:51,380
They're all supposed
to be supporting you.
430
00:19:51,380 --> 00:19:53,620
Voicemail:
Hi, you've reached Craig.
Leave a message!
431
00:19:54,960 --> 00:19:56,330
Hi! I'm "Girl."
432
00:19:56,330 --> 00:19:57,960
I guess that
makes me "Gay Guy."
433
00:19:57,960 --> 00:19:59,380
And that's the other
"Gay Guy."
434
00:19:59,380 --> 00:20:01,420
The one who's still
waiting for his glo up.
435
00:20:01,420 --> 00:20:02,920
Harsh.
436
00:20:02,920 --> 00:20:05,500
What? Puberty's gonna come
any day now, I promise.
437
00:20:05,500 --> 00:20:08,290
Yeah, well, at least
I have room to glo,
438
00:20:08,290 --> 00:20:09,500
what's your excuse?
439
00:20:09,500 --> 00:20:10,710
Yo! Girl likes the Trillabong?
440
00:20:10,710 --> 00:20:12,500
That's literally
my favorite character.
441
00:20:12,500 --> 00:20:14,460
Taylor:
Shocking. You have taste.
442
00:20:14,460 --> 00:20:18,000
-That ain't all I got.
-Don't give it to me,
whatever it is.
443
00:20:18,000 --> 00:20:19,420
-Oh!
444
00:20:22,330 --> 00:20:23,750
Jude:
Hey, let me in.
445
00:20:23,750 --> 00:20:25,460
Declan:
Chill, man, you're not
needed for this.
446
00:20:25,460 --> 00:20:26,380
Just go play with yourself.
447
00:20:26,380 --> 00:20:29,420
I mean, uh, by yourself.
448
00:20:34,040 --> 00:20:36,120
Stef:
Who are all of these
people, Jenna?
449
00:20:36,120 --> 00:20:39,380
I told everyone that they
had to invite a single friend.
450
00:20:39,380 --> 00:20:40,540
Because after all,
451
00:20:40,540 --> 00:20:42,460
I'm on the market.
452
00:20:42,460 --> 00:20:44,670
Some of these gals
a little young for you?
453
00:20:44,670 --> 00:20:47,290
Yeah, well, I read
that at our age,
454
00:20:47,290 --> 00:20:48,670
you gotta start
making younger friends,
455
00:20:48,670 --> 00:20:51,330
otherwise, when you
actually do get old,
456
00:20:51,330 --> 00:20:53,750
everybody you know
will be dead.
457
00:20:53,750 --> 00:20:55,670
And then, you'll be all alone.
458
00:20:56,960 --> 00:20:58,920
There's a comforting
thought, Jenna.
459
00:20:58,920 --> 00:21:00,960
Mmm. Lighten up.
460
00:21:00,960 --> 00:21:02,500
Have a drink.
461
00:21:02,500 --> 00:21:04,500
I'm gonna go get a drink.
462
00:21:04,500 --> 00:21:06,880
-Uh, no, I'm good for now.
463
00:21:06,880 --> 00:21:08,210
Okay.
464
00:21:19,420 --> 00:21:21,580
Oh! Hi!
465
00:21:21,580 --> 00:21:22,580
I'm Jenna.
466
00:21:22,580 --> 00:21:24,250
The birthday girl.
467
00:21:24,250 --> 00:21:26,000
I don't believe
we've had the pleasure.
468
00:21:26,000 --> 00:21:28,120
Theresa, and happy birthday.
469
00:21:28,120 --> 00:21:29,500
So, are you here for me,
470
00:21:29,500 --> 00:21:30,830
or for Stef?
471
00:21:30,830 --> 00:21:33,750
-Um, Stef.
-Aw, that's too bad.
472
00:21:33,750 --> 00:21:36,330
So, how do you know
the old life of the party?
473
00:21:36,330 --> 00:21:38,500
I live next door.
474
00:21:38,500 --> 00:21:40,460
Oh, I see!
475
00:21:40,460 --> 00:21:43,290
Well, the next time
I'm visiting,
476
00:21:43,290 --> 00:21:45,500
I might just have to...
477
00:21:45,500 --> 00:21:47,920
stop by, and uh...
478
00:21:47,920 --> 00:21:49,330
borrow a cup of sugar.
479
00:21:52,000 --> 00:21:53,380
Hey, Stef. Happy birthday.
480
00:21:53,380 --> 00:21:56,420
Hey! Thank you.
481
00:21:56,420 --> 00:21:59,540
Sorry that you are
the only male in sight.
482
00:21:59,540 --> 00:22:01,210
-No worries.
483
00:22:01,210 --> 00:22:03,000
What man wouldn't
want to be at a party
full of beautiful ladies?
484
00:22:04,330 --> 00:22:05,420
Yeah.
485
00:22:05,420 --> 00:22:07,750
Um, how was Cabo?
Did you guys have a good time?
486
00:22:08,880 --> 00:22:10,330
Yeah. Great.
487
00:22:13,290 --> 00:22:15,210
-Hey!
-Hey.
488
00:22:16,750 --> 00:22:21,040
So... who did you have
an amazing night with?
489
00:22:21,040 --> 00:22:23,620
-Logan!
-Your mom invited
me and my folks.
490
00:22:23,620 --> 00:22:25,330
Oh! I-I didn't know.
491
00:22:25,330 --> 00:22:28,250
-I'm Mat.
-Oh, yeah, I remember you
from the prom.
492
00:22:28,250 --> 00:22:29,830
You're the ex-boyfriend,
right?
493
00:22:31,790 --> 00:22:33,120
The whole time I'm worried
494
00:22:33,120 --> 00:22:34,420
about Taylor being
the third wheel,
495
00:22:34,420 --> 00:22:36,460
and then, suddenly,
I'm the one who's left out?
496
00:22:36,460 --> 00:22:38,580
You gotta stick up
for yourself next time.
497
00:22:38,580 --> 00:22:41,040
Hey, don't be scared
to give it back to Declan.
498
00:22:41,040 --> 00:22:42,500
Make him
pay attention to you.
499
00:22:44,790 --> 00:22:47,540
I don't know, dude.
She called the teacher at home.
500
00:22:47,540 --> 00:22:50,540
Okay, I know that she's
trying to help me out and all,
501
00:22:50,540 --> 00:22:53,880
but having a mom in class
is way worse than a para.
502
00:22:53,880 --> 00:22:56,580
Well, remember what Moms said.
I mean, how they're trusting
you to tell them stuff.
503
00:22:56,580 --> 00:22:58,500
How am I supposed to tell
Mama she's bugging?
504
00:22:59,580 --> 00:23:03,250
So, um, what's the deal
with your neighbor, Theresa?
505
00:23:03,250 --> 00:23:04,670
Tell me she's single.
506
00:23:04,670 --> 00:23:06,710
No, she's not single.
She's straight
and she's married.
507
00:23:06,710 --> 00:23:09,500
She's-- she's married
to that guy-- that guy.
508
00:23:09,500 --> 00:23:12,170
And, so
509
00:23:12,170 --> 00:23:13,750
She's married.
Married married!
510
00:23:13,750 --> 00:23:15,540
-What do you mean,
"How married is she?"
-Oh, please.
511
00:23:15,540 --> 00:23:17,540
I was married married to Kelly.
512
00:23:17,540 --> 00:23:18,960
She was cheating on me!
513
00:23:18,960 --> 00:23:20,750
Yeah, well, go figure.
514
00:23:20,750 --> 00:23:23,290
-Well...
-Tess: Happy birthday!
515
00:23:23,290 --> 00:23:25,330
-Uh, happy birthday, Stef.
-Thank you.
516
00:23:25,330 --> 00:23:27,500
Appreciate it, Tess.
You've met Jenna.
517
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
Yes! Yes, I have.
518
00:23:29,500 --> 00:23:30,580
Hi.
519
00:23:31,710 --> 00:23:33,620
Uh, is there
any more champagne?
520
00:23:33,620 --> 00:23:35,290
-Yeah.
-Oh my God!
521
00:23:35,290 --> 00:23:37,580
Remember that time
we got so smashed
522
00:23:37,580 --> 00:23:39,380
at your sixteenth birthday?
523
00:23:40,830 --> 00:23:43,790
-Well... no.
-No, it was Champale.
524
00:23:43,790 --> 00:23:46,330
-Yeah.
-Jenna: Wait, wait.
525
00:23:46,330 --> 00:23:48,420
You two knew each other
when you were 16?
526
00:23:48,420 --> 00:23:51,080
Yeah, we were best friends
for a few years.
527
00:23:51,080 --> 00:23:53,500
-Inseparable really.
-Oh, whoa.
528
00:23:53,500 --> 00:23:55,580
Whoa! Wait!
529
00:23:55,580 --> 00:23:57,290
You're Tess Tess.
530
00:24:03,210 --> 00:24:05,790
I have heard
so much about you!
531
00:24:05,790 --> 00:24:07,670
-Not that much.
532
00:24:09,250 --> 00:24:12,580
Um, well, you know,
it's-- it's getting a little
chilly out here,
533
00:24:12,580 --> 00:24:15,290
I think I'll just run next door
and grab a scarf.
534
00:24:15,290 --> 00:24:16,710
-Sure!
-Okay, be sure to come back.
535
00:24:16,710 --> 00:24:18,290
Yes, I will. Oh--
536
00:24:18,290 --> 00:24:20,540
Thanks.
Here, hold that.
537
00:24:20,540 --> 00:24:23,750
So that's the Tess
you were in love with
in high school.
538
00:24:23,750 --> 00:24:26,540
The one you used to sleep
in the same bed with,
539
00:24:26,540 --> 00:24:29,670
and, okay, that explains
the vibe I was getting.
540
00:24:29,670 --> 00:24:30,960
What vibe is that?
541
00:24:30,960 --> 00:24:32,750
The bi-curious one,
542
00:24:32,750 --> 00:24:35,330
cause she's totally into me.
543
00:24:35,330 --> 00:24:36,620
I can't. I-I can't.
544
00:24:39,540 --> 00:24:42,670
Oh, Logan, will you
run to our house
and just grab my scarf?
545
00:24:42,670 --> 00:24:44,290
I think I left it
by the front door.
546
00:24:46,210 --> 00:24:47,670
Thank you.
547
00:24:51,420 --> 00:24:52,920
So, that's the
"amazing night" guy?
548
00:24:55,120 --> 00:24:56,460
Yes.
549
00:24:56,460 --> 00:24:58,880
But in my defense,
I had no idea
he was gonna be here.
550
00:24:58,880 --> 00:25:00,750
His parents are friends
with my moms,
551
00:25:00,750 --> 00:25:02,790
-and he lives next door, so--
552
00:25:02,790 --> 00:25:04,750
Great.
553
00:25:04,750 --> 00:25:05,620
Wyatt:
Hey.
554
00:25:07,290 --> 00:25:08,580
I was just dropping this off.
555
00:25:08,580 --> 00:25:09,670
Your mom told me to come in.
556
00:25:10,750 --> 00:25:11,920
Hey!
557
00:25:11,920 --> 00:25:13,790
-Yeah.
558
00:25:13,790 --> 00:25:15,420
Yeah, it's a calendar.
559
00:25:15,420 --> 00:25:17,620
You told me to let you know
when I knew my schedule,
560
00:25:17,620 --> 00:25:19,500
so I wrote down
everything that I'm doing
561
00:25:19,500 --> 00:25:21,420
every day for the next
16 months.
562
00:25:21,420 --> 00:25:23,290
"Friday - Save the Dolphins."
563
00:25:23,290 --> 00:25:25,420
"Saturday - Fix Climate Change."
564
00:25:25,420 --> 00:25:27,250
"Sunday..."
565
00:25:27,250 --> 00:25:29,000
-"Mariana Fun Day."
-Yeah.
566
00:25:29,000 --> 00:25:31,250
-Ambitious.
-I like setting the bar
pretty high.
567
00:25:33,380 --> 00:25:34,880
-Logan: Oh! Hey!
-Wyatt: Hey!
568
00:25:34,880 --> 00:25:37,210
Wilson?
-Wyatt.
569
00:25:37,210 --> 00:25:38,620
Wyatt, right, right.
570
00:25:38,620 --> 00:25:40,830
And you're the pretend ex
from prom, right?
571
00:25:40,830 --> 00:25:42,380
-Mm-hmm. Yeah.
-Yeah.
572
00:25:42,380 --> 00:25:43,830
Logan:
Oh, okay, cool.
573
00:25:43,830 --> 00:25:46,080
Okay, listen.
574
00:25:46,080 --> 00:25:47,500
All of you asked me out,
575
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
and it's all new
and nothing serious yet,
576
00:25:50,000 --> 00:25:52,620
or again, and...
577
00:25:52,620 --> 00:25:54,960
yeah, I-I just-- I don't see
why I can't date all of you.
578
00:25:54,960 --> 00:25:57,670
You know? Not like
at the same time,
579
00:25:57,670 --> 00:25:58,790
but, like, one on one.
580
00:26:04,460 --> 00:26:05,710
Okay, if you're
not cool with that,
581
00:26:05,710 --> 00:26:06,750
I totally understand,
582
00:26:06,750 --> 00:26:09,120
but I just-- I'm not ready
to be tied down.
583
00:26:09,120 --> 00:26:10,750
-I'm cool with that.
-Yeah, I'm down.
584
00:26:18,460 --> 00:26:19,920
-Hey.
-Hey!
585
00:26:19,920 --> 00:26:21,880
You taking a break
from the party?
586
00:26:21,880 --> 00:26:25,960
Yeah, I, uh, kinda felt
a little out of place.
587
00:26:25,960 --> 00:26:27,750
Well, I'm gonna go change,
588
00:26:27,750 --> 00:26:30,000
and then come back down
and you can hang with me.
589
00:26:30,000 --> 00:26:31,750
Okay.
590
00:26:31,750 --> 00:26:34,210
Um, were you just with Ximena?
591
00:26:34,210 --> 00:26:37,460
No, I was, uh,
just doing some work
592
00:26:37,460 --> 00:26:39,460
at the art studio at school.
593
00:26:39,460 --> 00:26:42,750
Wait, isn't she the one
who's against DACA?
594
00:26:42,750 --> 00:26:46,880
Yeah, uh, we're going to
an event of hers tomorrow
in Orange County.
595
00:26:46,880 --> 00:26:48,710
Um, why?
596
00:26:50,750 --> 00:26:53,250
Hey, so, um, I need to talk
to you about something.
597
00:26:53,250 --> 00:26:55,620
Nobody wants to go to Drew
about this, because, uh...
598
00:26:55,620 --> 00:26:58,290
-well, nobody likes him.
599
00:26:58,290 --> 00:27:01,420
Did you know
he was going to initiate
600
00:27:01,420 --> 00:27:02,750
merit
601
00:27:04,830 --> 00:27:06,080
Unbelievable.
602
00:27:06,080 --> 00:27:07,960
So this is why he called
the board meeting for tomorrow.
603
00:27:07,960 --> 00:27:11,710
Anyway, no one can stand
that son of a bitch, so...
604
00:27:11,710 --> 00:27:13,750
that's why they came to me.
605
00:27:13,750 --> 00:27:16,920
Lena, all the teachers
trust you,
606
00:27:16,920 --> 00:27:19,330
and believe in you, but...
607
00:27:19,330 --> 00:27:21,290
you're overstepping.
608
00:27:21,290 --> 00:27:22,880
You can't be a parent,
609
00:27:22,880 --> 00:27:24,960
and an administrator
at the same time.
610
00:27:24,960 --> 00:27:26,830
I mean, we wouldn't allow
a parent just to come in
611
00:27:26,830 --> 00:27:28,420
and sit in class
with their child
612
00:27:28,420 --> 00:27:29,920
whenever they wanted to.
613
00:27:29,920 --> 00:27:32,040
And what makes
it worse is that...
614
00:27:32,040 --> 00:27:33,580
you're our boss.
615
00:27:33,580 --> 00:27:35,830
Okay, well, I'm sorry,
but I've got to do
what I have to do here.
616
00:27:35,830 --> 00:27:37,460
I have to fight for my son.
617
00:27:37,460 --> 00:27:39,670
Alright, okay, sure, but...
618
00:27:39,670 --> 00:27:42,000
then why don't you
fight for yourself?
619
00:27:42,000 --> 00:27:44,380
-You should be principal.
620
00:27:44,380 --> 00:27:46,420
Not Drew. He's a dick!
621
00:27:46,420 --> 00:27:48,500
He almost sold the whole
school down the river.
622
00:27:49,960 --> 00:27:51,750
Why are you standing for this?
623
00:27:51,750 --> 00:27:53,170
I don't have a choice.
624
00:27:54,380 --> 00:27:55,710
I don't think that's true.
625
00:28:03,580 --> 00:28:05,330
I'm sorry, I-I...
626
00:28:05,330 --> 00:28:08,580
can't just, like,
pretend I don't mind
you dating other guys.
627
00:28:08,580 --> 00:28:10,920
Especially Wyatt.
628
00:28:10,920 --> 00:28:13,170
And you keep saying
we're starting over,
629
00:28:13,170 --> 00:28:16,920
it's all new,
but we're not really new.
630
00:28:16,920 --> 00:28:19,170
I already know I love you.
631
00:28:19,170 --> 00:28:21,460
And we've already
been, you know,
632
00:28:21,460 --> 00:28:22,460
together.
633
00:28:23,790 --> 00:28:25,620
Once.
634
00:28:25,620 --> 00:28:27,880
Then you dumped me the next day,
right here on this swing.
635
00:28:29,830 --> 00:28:31,710
Look, Mat...
636
00:28:31,710 --> 00:28:33,540
I'm sorry, I just--
637
00:28:33,540 --> 00:28:36,920
I can't just dive back in.
638
00:28:36,920 --> 00:28:39,880
The only way I'm even willing
to consider this is slowly.
639
00:28:39,880 --> 00:28:43,040
♪ Breathe without
you here now... ♪
640
00:28:44,500 --> 00:28:46,960
Okay.
641
00:28:46,960 --> 00:28:50,330
♪ Take it back
or walk the other way ♪
642
00:28:50,330 --> 00:28:53,750
♪ Bring me in
and let's drift away... ♪
643
00:28:53,750 --> 00:28:55,880
-Fine.
-Oh, come on, guys!
644
00:28:55,880 --> 00:28:58,000
-Stop it!
-Don't be a bummer.
645
00:28:58,000 --> 00:28:59,670
We'll do that later.
646
00:28:59,670 --> 00:29:00,960
Okay, where are my bubbles?
647
00:29:00,960 --> 00:29:03,120
Ooh, I spy bubbles.
648
00:29:03,120 --> 00:29:05,380
-Jenna: Oh, sweet.
649
00:29:05,380 --> 00:29:07,040
More champagne,
Jenna, really?
650
00:29:07,040 --> 00:29:08,830
It's bubbles, Stef.
651
00:29:08,830 --> 00:29:10,500
And hey, don't worry,
I didn't drive.
652
00:29:10,500 --> 00:29:11,670
Dean?
653
00:29:11,670 --> 00:29:13,920
Uh, no thank you,
I'm pretty good.
654
00:29:13,920 --> 00:29:14,960
I am exhausted.
655
00:29:14,960 --> 00:29:16,250
Let's go upstairs.
656
00:29:16,250 --> 00:29:17,790
We can leave them here.
It's fine.
657
00:29:17,790 --> 00:29:18,830
It's not fine.
658
00:29:18,830 --> 00:29:21,000
I have no idea what
Jenna's gonna do
when we're not around.
659
00:29:21,000 --> 00:29:22,460
-Alright.
-Whoo.
660
00:29:23,460 --> 00:29:25,540
Stef? Happy birthday.
661
00:29:25,540 --> 00:29:27,540
I-- I'm calling it.
I got to go to bed.
662
00:29:27,540 --> 00:29:30,670
-Awww.
-Tess, Tess, you should stay.
663
00:29:30,670 --> 00:29:33,040
You know what? I think that
we should all go to bed.
664
00:29:34,080 --> 00:29:36,120
So, how about, um,
you all go to bed,
665
00:29:36,120 --> 00:29:38,080
and we all just
finish our drinks?
666
00:29:38,080 --> 00:29:39,540
And then
we'll let ourselves out?
667
00:29:39,540 --> 00:29:43,000
Jenna, when I say
the party's over,
the party's over.
668
00:29:43,000 --> 00:29:44,250
You didn't say
the party's over.
669
00:29:44,250 --> 00:29:45,750
You said that everybody
should go to bed.
670
00:29:45,750 --> 00:29:46,960
-Jenna.
-Dean: Honey, we should go.
671
00:29:48,040 --> 00:29:49,880
It was so nice
to meet you, Jenna.
672
00:29:49,880 --> 00:29:53,040
We should have
dinner sometime.
673
00:29:53,040 --> 00:29:54,880
Um, the three of us, I mean.
674
00:29:54,880 --> 00:29:56,500
Yes! Oh, I would love that.
675
00:29:56,500 --> 00:29:58,880
I don't have many friends
left in San Diego,
676
00:29:58,880 --> 00:30:00,460
so maybe on a Wednesday?
677
00:30:00,460 --> 00:30:03,000
-That's when Dean
has his poker night.
-Perfect.
678
00:30:03,000 --> 00:30:04,960
-Thank you.
-Goodnight.
679
00:30:04,960 --> 00:30:06,620
-Bye.
-Have a good night.
680
00:30:08,210 --> 00:30:10,580
Party pooper.
681
00:30:10,580 --> 00:30:12,330
-Jenna, it's 1:00 AM.
682
00:30:12,330 --> 00:30:13,880
I'm exhausted, okay?
683
00:30:13,880 --> 00:30:15,670
I told you that
I didn't want a party.
684
00:30:15,670 --> 00:30:17,460
But you know,
as always, it's about you.
685
00:30:17,460 --> 00:30:20,040
And you know, FYI,
not everyone is into you.
686
00:30:20,040 --> 00:30:21,920
I don't think
everyone is into me.
687
00:30:21,920 --> 00:30:24,000
Please.
You think that
tree is into you.
688
00:30:24,000 --> 00:30:26,120
Okay, where is this
coming from?
689
00:30:26,120 --> 00:30:28,250
From your
inappropriate behavior.
690
00:30:28,250 --> 00:30:29,670
How am I inappropriate?
691
00:30:29,670 --> 00:30:32,670
In absolutely every way
that I can think of!
692
00:30:32,670 --> 00:30:34,710
You were blatantly
flirting with Tess
693
00:30:34,710 --> 00:30:36,000
in front of her husband.
694
00:30:36,000 --> 00:30:37,580
I mean, that's
embarrassing to us,
695
00:30:37,580 --> 00:30:39,460
not to mention,
incredibly disrespectful.
696
00:30:39,460 --> 00:30:41,670
You would think that since
someone broke up your marriage,
697
00:30:41,670 --> 00:30:43,000
that you would
give a damn about
698
00:30:43,000 --> 00:30:44,250
-doing that to someone else's.
-Stef.
699
00:30:47,000 --> 00:30:48,040
Is there anything else?
700
00:30:49,960 --> 00:30:51,380
No, I'm good.
701
00:30:54,250 --> 00:30:56,080
I guess I'll wait
for the car outside.
702
00:30:56,080 --> 00:30:57,460
I think that that
would be best.
703
00:31:00,790 --> 00:31:02,460
What was that about?
704
00:31:02,460 --> 00:31:04,080
I am tired.
705
00:31:04,080 --> 00:31:07,120
And I just--
I cannot deal with her anymore.
706
00:31:07,120 --> 00:31:09,040
Are you sure it's not
more than that?
What is going on?
707
00:31:09,040 --> 00:31:10,880
Nothing! I am fine!
708
00:31:10,880 --> 00:31:12,670
She
709
00:31:12,670 --> 00:31:14,380
I would like to go to bed.
710
00:31:16,540 --> 00:31:18,710
And I will clean
all this up tomorrow.
711
00:31:28,120 --> 00:31:31,290
Shiloh:
And 74% of illegals
712
00:31:31,290 --> 00:31:35,080
are committing violent crimes
against American citizens.
713
00:31:35,080 --> 00:31:36,540
That's total crap.
714
00:31:36,540 --> 00:31:38,460
Shiloh:
Bottom line, my friends,
the time has come
715
00:31:38,460 --> 00:31:40,290
to close our borders.
716
00:31:40,290 --> 00:31:44,710
And return this nation
to its rightful place
717
00:31:44,710 --> 00:31:48,210
as the greatest
country in the world.
718
00:31:51,250 --> 00:31:52,750
Thank you, alright.
719
00:31:52,750 --> 00:31:54,540
Let's open the floor
to questions.
720
00:31:54,540 --> 00:31:56,580
Yes! Good morning. Hi!
721
00:31:56,580 --> 00:31:58,580
Woman:
Good morning.
Uh, it just seems to me
722
00:31:58,580 --> 00:32:01,080
that the problem is getting
worse and worse over time.
723
00:32:02,250 --> 00:32:03,880
Shiloh:
Absolutely.
724
00:32:03,880 --> 00:32:05,620
Okay, less cute gay guy.
725
00:32:05,620 --> 00:32:07,250
Get ready.
726
00:32:07,250 --> 00:32:08,750
"Less cute gay guy?"
727
00:32:08,750 --> 00:32:09,960
Well, yeah.
728
00:32:09,960 --> 00:32:12,170
We gotta give the fans a way
to differentiate between us.
729
00:32:12,170 --> 00:32:13,960
Get ready to be
eminently dominated.
730
00:32:13,960 --> 00:32:15,210
Yeah, you wish.
731
00:32:15,210 --> 00:32:16,380
I do wish.
732
00:32:16,380 --> 00:32:18,500
-Um...
733
00:32:18,500 --> 00:32:20,460
get a room, you two.
734
00:32:20,460 --> 00:32:21,880
Declan:
I just did.
735
00:32:21,880 --> 00:32:23,040
Jude:
Hey, got room
for me in there?
736
00:32:23,040 --> 00:32:24,580
Always, baby.
737
00:32:27,170 --> 00:32:29,790
Um, okay, I'll just...
738
00:32:29,790 --> 00:32:31,620
fight while...
739
00:32:31,620 --> 00:32:34,250
you two do whatever it is
you gay guys do.
740
00:32:35,460 --> 00:32:36,880
Shiloh:
Hello.
741
00:32:38,290 --> 00:32:40,580
Uh, earlier...
742
00:32:40,580 --> 00:32:43,080
you said that the DACA repeal
743
00:32:43,080 --> 00:32:45,210
would protect communities
from criminals.
744
00:32:45,210 --> 00:32:46,290
Mm-hmm.
745
00:32:46,290 --> 00:32:48,330
So, you're implying
that DACA
746
00:32:48,330 --> 00:32:50,210
puts our nation
at risk of crime?
747
00:32:50,210 --> 00:32:53,880
-Shiloh: That's right,
and the statistic bear me out.
748
00:32:54,920 --> 00:32:56,170
That's not true.
749
00:32:57,710 --> 00:33:01,380
You can't get DACA if you have
any significant criminal record.
750
00:33:01,380 --> 00:33:04,670
Out of 800,000 DACA recipients,
751
00:33:04,670 --> 00:33:07,330
less than one percent
have lost their permits
752
00:33:07,330 --> 00:33:09,250
because of criminal activity.
753
00:33:09,250 --> 00:33:12,670
-Shiloh: Okay, alright,
thank you everyone.
754
00:33:12,670 --> 00:33:14,460
Did you have
a question for me,
755
00:33:14,460 --> 00:33:16,540
or do you just wanna
spin numbers?
756
00:33:16,540 --> 00:33:20,080
My friend Ximena Sinfuego
has been living in a church,
757
00:33:20,080 --> 00:33:22,170
because her DACA status
is in question.
758
00:33:22,170 --> 00:33:24,750
ICE has already
detained her parents.
759
00:33:29,460 --> 00:33:33,790
Ximena Sinfuego came here
when she was two years old!
760
00:33:33,790 --> 00:33:36,500
She hasn't even
been back to Mexico.
761
00:33:36,500 --> 00:33:38,540
Okay, okay.
762
00:33:38,540 --> 00:33:41,290
I'm gonna ask you one more time
before we have you removed.
763
00:33:41,290 --> 00:33:43,210
Do you have a question for me?
764
00:33:43,210 --> 00:33:45,040
-Yeah, I do.
-Okay.
765
00:34:00,170 --> 00:34:02,210
What is an American?
766
00:34:03,830 --> 00:34:06,040
What makes you an American?
767
00:34:06,040 --> 00:34:08,580
And me an American?
768
00:34:08,580 --> 00:34:10,380
But not Ximena?
769
00:34:10,380 --> 00:34:14,120
Who has lived here
her entire life,
770
00:34:14,120 --> 00:34:15,920
gone to school,
771
00:34:15,920 --> 00:34:18,080
graduated, worked,
772
00:34:18,080 --> 00:34:19,330
paid taxes,
773
00:34:19,330 --> 00:34:22,290
and loves this country
just as much
774
00:34:22,290 --> 00:34:24,500
as anyone who was born here.
775
00:34:26,920 --> 00:34:29,330
This...
776
00:34:29,330 --> 00:34:30,880
is an American.
777
00:34:30,880 --> 00:34:32,540
♪ Don't give up ♪
778
00:34:32,540 --> 00:34:36,750
♪ Don't give up,
I feel you breaking ♪
779
00:34:36,750 --> 00:34:38,920
♪ Don't give up,
don't give up ♪
780
00:34:38,920 --> 00:34:42,210
♪ We all need saving ♪
781
00:34:42,210 --> 00:34:43,830
♪ Just one more breath ♪
782
00:34:43,830 --> 00:34:45,250
♪ Just one more night ♪
783
00:34:45,250 --> 00:34:47,620
♪ We'll all be waiting here ♪
784
00:34:47,620 --> 00:34:53,120
♪ Don't give up, don't give up ♪
785
00:34:53,120 --> 00:34:59,290
♪ Don't give up,
don't give up ♪
786
00:34:59,290 --> 00:35:02,210
♪ Just one more breath,
just one more night ♪
787
00:35:02,210 --> 00:35:04,540
♪ We'll all be waiting here ♪
788
00:35:04,540 --> 00:35:09,120
♪ Don't give up, don't give up ♪
789
00:35:09,120 --> 00:35:11,120
♪ Hope ♪
790
00:35:19,080 --> 00:35:20,170
Hey.
791
00:35:20,170 --> 00:35:21,330
Hey, B.
792
00:35:21,330 --> 00:35:25,420
So, I didn't get a chance
to give you this last night.
793
00:35:25,420 --> 00:35:26,750
Oh!
794
00:35:28,330 --> 00:35:29,790
"Mom."
795
00:35:32,120 --> 00:35:35,750
"Mom, this card entitles you
to one hour of piano playing.
796
00:35:35,750 --> 00:35:37,500
Happy birthday, love, B."
797
00:35:37,500 --> 00:35:39,620
I remember when I was little,
798
00:35:39,620 --> 00:35:40,790
and you were stressed out,
799
00:35:40,790 --> 00:35:42,750
you'd lie on the couch and...
800
00:35:42,750 --> 00:35:43,920
I'd play for you.
801
00:35:45,120 --> 00:35:47,620
I know how much we all
put on your shoulders, so...
802
00:35:47,620 --> 00:35:49,210
if you ever want me to...
803
00:35:53,420 --> 00:35:55,040
-Thank you, baby.
-Yeah.
804
00:35:58,540 --> 00:36:01,580
♪ ♪
805
00:36:14,620 --> 00:36:16,250
What about now?
806
00:36:21,380 --> 00:36:22,920
Sure.
807
00:36:24,880 --> 00:36:26,290
Okay.
808
00:36:36,880 --> 00:36:40,750
( Claire De Lune
playing on piano)
809
00:37:16,420 --> 00:37:18,210
Drew:
So, teachers deliver
good numbers,
810
00:37:18,210 --> 00:37:20,620
they see good numbers
on their checks.
811
00:37:20,620 --> 00:37:22,460
-Now--
812
00:37:22,460 --> 00:37:24,920
First of all, merit-based
bonuses are crap.
813
00:37:24,920 --> 00:37:27,040
They incentivize teachers
to teach to the test,
814
00:37:27,040 --> 00:37:28,750
and promote the worst
instincts in educators.
815
00:37:28,750 --> 00:37:30,420
Drew:
Lena...
816
00:37:30,420 --> 00:37:32,540
we talked about this.
This is my decision.
817
00:37:32,540 --> 00:37:34,710
Yeah, Drew, you're right,
we did talk about this.
818
00:37:34,710 --> 00:37:36,330
But I founded this charter.
819
00:37:36,330 --> 00:37:38,580
And it was nearly turned
into luxury condos,
820
00:37:38,580 --> 00:37:40,040
because most of you
were foolish enough
821
00:37:40,040 --> 00:37:42,080
to believe in Craig Stratos.
822
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
I saved you all
a world of humiliation
823
00:37:44,080 --> 00:37:45,620
and embarrassment
by exposing him.
824
00:37:48,080 --> 00:37:50,750
I have given this school
my heart and soul.
825
00:37:51,880 --> 00:37:54,750
I have led with integrity
since the beginning.
826
00:37:54,750 --> 00:37:56,380
And I am tired
of being overlooked
827
00:37:56,380 --> 00:37:58,380
and taken for granted.
828
00:37:58,380 --> 00:38:00,880
So, Drew needs to be fired.
829
00:38:00,880 --> 00:38:02,880
Lauren, you need to resign.
830
00:38:02,880 --> 00:38:05,540
And I need to be given
the job that I've earned,
831
00:38:05,540 --> 00:38:07,330
which is principal
of this school.
832
00:38:08,330 --> 00:38:09,460
Or I'll leave.
833
00:38:09,460 --> 00:38:11,540
And so will nearly
every teacher at Anchor Beach.
834
00:38:13,170 --> 00:38:14,670
You don't believe me,
you can just ask them.
835
00:38:23,080 --> 00:38:25,170
Here's a petition
signed by more
836
00:38:25,170 --> 00:38:26,670
than three-quarters
of the faculty.
837
00:38:47,500 --> 00:38:49,540
I mean, it-- it's so powerful.
838
00:38:51,120 --> 00:38:54,710
So, any new art pieces
for your portfolio?
839
00:38:54,710 --> 00:38:56,750
No...
840
00:38:58,170 --> 00:39:00,330
I'm, like,
completely blocked.
841
00:39:00,330 --> 00:39:03,580
So, I-- I don't know,
I can't get inspired.
842
00:39:05,290 --> 00:39:07,460
Yeah, I don't think
you're blocked at all.
843
00:39:07,460 --> 00:39:08,830
What about that?
844
00:39:10,080 --> 00:39:11,460
I mean, is it good enough?
845
00:39:11,460 --> 00:39:12,710
Are you kidding me?
846
00:39:12,710 --> 00:39:14,080
Hell yes, it is.
847
00:39:15,170 --> 00:39:16,620
That's your problem.
848
00:39:16,620 --> 00:39:20,040
You're so worried
about making good art
that you freeze up.
849
00:39:20,040 --> 00:39:21,500
But when you get
out of your head,
850
00:39:21,500 --> 00:39:23,210
and you don't
try to make art,
851
00:39:23,210 --> 00:39:24,330
art happens.
852
00:39:28,500 --> 00:39:29,540
Sean.
853
00:39:33,120 --> 00:39:34,290
Oh my God.
854
00:39:37,080 --> 00:39:38,830
Oh my God, we made HuffPo!
855
00:39:38,830 --> 00:39:40,710
What?
856
00:39:43,080 --> 00:39:44,500
This is huge!
857
00:39:44,500 --> 00:39:46,750
Thank you! Thank you so much!
858
00:39:55,420 --> 00:39:56,540
What am I doing?
859
00:39:56,540 --> 00:39:58,380
-I gotta call Poppy.
-Yeah.
860
00:40:08,380 --> 00:40:11,790
-Hey!
-Hey, I watched
the livestream earlier.
861
00:40:11,790 --> 00:40:13,080
What the hell
were you doing?
862
00:40:14,120 --> 00:40:16,670
Um, playing the game?
863
00:40:16,670 --> 00:40:19,330
Really? I couldn't tell over
all the flirting with Declan.
864
00:40:19,330 --> 00:40:22,040
-I-I wasn't--
-Check out the chat rooms.
865
00:40:22,040 --> 00:40:23,380
They're already shipping you.
866
00:40:23,380 --> 00:40:25,790
Or should I say,
they're shipping "Declude."
867
00:40:25,790 --> 00:40:27,420
It even sounds douchey.
868
00:40:27,420 --> 00:40:28,580
Noah, come on.
869
00:40:28,580 --> 00:40:29,880
You're overreacting.
870
00:40:29,880 --> 00:40:31,080
I mean, you're
the one who told me
871
00:40:31,080 --> 00:40:32,120
to give it back to him.
872
00:40:32,120 --> 00:40:34,540
You know what?
Give him whatever you want.
873
00:40:40,250 --> 00:40:43,880
♪ Sink to the bottom ♪
874
00:40:43,880 --> 00:40:46,670
♪ Where it's dark ♪
875
00:40:46,670 --> 00:40:50,710
♪ Feel the unravel ♪
876
00:40:50,710 --> 00:40:52,710
♪ Of my heart ♪
877
00:40:55,920 --> 00:40:57,080
Lena.
878
00:40:58,460 --> 00:40:59,460
Lena.
879
00:41:01,250 --> 00:41:02,960
What is it?
Are you okay?
880
00:41:03,960 --> 00:41:05,620
I'm not okay.
I can't-- I can't breathe.
881
00:41:07,170 --> 00:41:08,540
What?
882
00:41:08,540 --> 00:41:10,420
Do we need to get you
to the hospital?
883
00:41:10,420 --> 00:41:11,670
What's wrong?
884
00:41:11,670 --> 00:41:13,210
I don't know.
885
00:41:14,290 --> 00:41:15,500
Just something's not right.
886
00:41:16,580 --> 00:41:18,330
What can I do?
887
00:41:18,330 --> 00:41:20,580
-♪ Unravel ♪
888
00:41:20,580 --> 00:41:22,040
Hold me.
889
00:41:22,040 --> 00:41:23,670
Okay, okay, come here.
890
00:41:25,080 --> 00:41:27,040
Okay.
891
00:41:27,040 --> 00:41:29,170
Okay, I got you.
892
00:41:29,170 --> 00:41:31,250
I got you.
63451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.