All language subtitles for The.Fosters.2013.S05E12.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,000 Previously on The Fosters... 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,380 Jude: So, you ever heard of Declan Rivers? 4 00:00:07,380 --> 00:00:09,290 That's who Eminent Power wants me to play with. 5 00:00:09,290 --> 00:00:11,620 I think you shouldn't want to do it without me. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,080 Jesus: What am I supposed to tell people? 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,000 That he's an in-class aide who's there to help you 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,080 catch up on everything you've missed. 9 00:00:16,080 --> 00:00:18,380 Why aren't you in class? You're late. Let's go. 10 00:00:18,380 --> 00:00:20,080 It's easier to be alone than it is 11 00:00:20,080 --> 00:00:23,170 to constantly be misunderstood. 12 00:00:23,170 --> 00:00:25,500 -We've been, uh-- -We've been doing this wrong. 13 00:00:25,500 --> 00:00:27,330 You used to do that all the time when we were married. 14 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 You'd forget to breathe. It used to scare the bejesus out of me. 15 00:00:29,830 --> 00:00:32,290 Ximena: Real enemies of free speech 16 00:00:32,290 --> 00:00:34,250 are flame throwers. 17 00:00:34,250 --> 00:00:35,670 Like Shiloh McCullon. 18 00:00:35,670 --> 00:00:37,460 Honestly, I don't see how I could 19 00:00:37,460 --> 00:00:39,120 finish my portfolio in time 20 00:00:39,120 --> 00:00:40,500 with everything that's going on with Ximena. 21 00:00:40,500 --> 00:00:43,210 My DACA hasn't been renewed yet. 22 00:00:43,210 --> 00:00:45,380 -That's apology fruit. 23 00:00:45,380 --> 00:00:47,830 Just thought you should know that Olivia and I broke up. 24 00:00:47,830 --> 00:00:50,460 Is there any way you'd give me another chance? 25 00:00:50,460 --> 00:00:52,460 Mariana: Do I have to answer you now? 26 00:00:52,460 --> 00:00:55,170 Drew : Students have voted "no" to Anchor Beach Academy. 27 00:00:57,080 --> 00:00:59,210 Board still has the final vote tomorrow. 28 00:00:59,210 --> 00:01:01,580 Emma: Has Nick texted you again? 29 00:01:01,580 --> 00:01:03,210 -Mariana: I texted him. ! 30 00:01:09,330 --> 00:01:11,420 Callie: So you don't wanna just barge in 31 00:01:11,420 --> 00:01:12,750 and disrupt her speech. 32 00:01:12,750 --> 00:01:13,830 Why not? 33 00:01:13,830 --> 00:01:17,080 Well, because then it becomes a... 34 00:01:17,080 --> 00:01:20,380 "Radical Protesters Interrupt Shiloh McCullon Event..." 35 00:01:20,380 --> 00:01:23,080 Yeah, and we wanna use all the press she gets 36 00:01:23,080 --> 00:01:25,040 to draw attention to Ximena's situation. 37 00:01:25,040 --> 00:01:26,540 Right? To put pressure on Immigration 38 00:01:26,540 --> 00:01:27,710 to give her a hearing. 39 00:01:27,710 --> 00:01:29,880 A detention hearing? 40 00:01:29,880 --> 00:01:32,040 No, a hearing to delay any actions 41 00:01:32,040 --> 00:01:33,960 until my DACA status is decided. 42 00:01:33,960 --> 00:01:36,120 She can at least get out of this church 43 00:01:36,120 --> 00:01:37,420 until they figure everything out. 44 00:01:37,420 --> 00:01:40,880 Okay, but Shiloh's supporters don't give a damn about Ximena. 45 00:01:40,880 --> 00:01:42,080 They want to end DACA, 46 00:01:42,080 --> 00:01:44,170 and deport every undocumented person in the country. 47 00:01:44,170 --> 00:01:46,960 Right, which is why we need press 48 00:01:46,960 --> 00:01:48,960 that goes beyond her audience. 49 00:01:48,960 --> 00:01:51,620 We need something that's gonna resonate, 50 00:01:51,620 --> 00:01:53,120 you know, in a positive way. 51 00:01:53,120 --> 00:01:54,580 I don't want you guys doing anything 52 00:01:54,580 --> 00:01:56,250 that'll get you arrested. 53 00:01:56,250 --> 00:01:57,620 I mean it, Sean. 54 00:01:57,620 --> 00:01:59,620 Don't lose your shit and do something stupid. 55 00:01:59,620 --> 00:02:00,710 I won't. 56 00:02:02,120 --> 00:02:03,210 And you, 57 00:02:03,210 --> 00:02:05,290 I mean, now that you've applied to your art school, 58 00:02:05,290 --> 00:02:06,750 you can't just focus on me. 59 00:02:06,750 --> 00:02:08,460 You gotta get that portfolio done. 60 00:02:08,460 --> 00:02:10,580 -I am! 61 00:02:10,580 --> 00:02:13,000 Good. Promise. 62 00:02:17,040 --> 00:02:18,290 Stef! 63 00:02:18,290 --> 00:02:20,790 Hi! I-I-I just wanted to drop this off 64 00:02:20,790 --> 00:02:23,250 as a thank you for checking in on Logan over the weekend. 65 00:02:23,250 --> 00:02:24,670 Oh, thank you very much. 66 00:02:24,670 --> 00:02:26,210 It was-- it was really not a problem. 67 00:02:27,790 --> 00:02:30,000 Dean and I had a great weekend away. 68 00:02:30,000 --> 00:02:31,880 It was just what we needed to, you know, 69 00:02:31,880 --> 00:02:34,380 reconnect and-- and get back on track. 70 00:02:34,380 --> 00:02:36,120 -So... -Good! 71 00:02:36,120 --> 00:02:39,330 That's good! I'm-- I'm glad you had a great time. 72 00:02:39,330 --> 00:02:42,460 So, do you and Lena have any plans for your birthday? 73 00:02:42,460 --> 00:02:44,790 It is your birthday this weekend, isn't it? 74 00:02:44,790 --> 00:02:46,380 Yeah, it-- it is. 75 00:02:46,380 --> 00:02:48,000 How did-- How'd-- How'd you remember that? 76 00:02:48,000 --> 00:02:50,170 I guess I'm just good that way, I guess. 77 00:02:50,170 --> 00:02:52,380 Um, but if you're not doing anything, 78 00:02:52,380 --> 00:02:53,670 Dean and I would love to, 79 00:02:53,670 --> 00:02:54,790 you know, take you out to dinner. 80 00:02:54,790 --> 00:02:56,380 Or... 81 00:02:56,380 --> 00:02:58,460 -I don't know. 82 00:02:58,460 --> 00:03:00,330 That's very sweet just Lena and I are-- 83 00:03:00,330 --> 00:03:02,380 Got a little something in the backyard. 84 00:03:02,380 --> 00:03:03,830 That, um... 85 00:03:03,830 --> 00:03:05,040 My friend, Jenna, 86 00:03:05,040 --> 00:03:06,290 her birthday is the day after mine, 87 00:03:06,290 --> 00:03:07,880 so we kinda always do a little something together, 88 00:03:07,880 --> 00:03:09,670 but it's usually mostly her friends. 89 00:03:09,670 --> 00:03:11,580 But please! You-- you guys should come by. 90 00:03:11,580 --> 00:03:14,330 Bring Logan, of course, you know, um... 91 00:03:14,330 --> 00:03:15,830 I will warn you, however, 92 00:03:15,830 --> 00:03:18,210 that it normally ends up being mostly gay women. 93 00:03:18,210 --> 00:03:20,000 -We'd love to! 94 00:03:23,210 --> 00:03:24,420 Lena: Nick. 95 00:03:24,420 --> 00:03:26,830 I was told you have information that can save Anchor Beach. 96 00:03:26,830 --> 00:03:28,290 Is that true? 97 00:03:28,290 --> 00:03:29,790 I don't, uh... 98 00:03:29,790 --> 00:03:31,170 I don't know what you're talking about. 99 00:03:31,170 --> 00:03:33,380 You don't? 100 00:03:33,380 --> 00:03:34,620 These texts say otherwise. 101 00:03:37,000 --> 00:03:38,040 Contacting my daughter 102 00:03:38,040 --> 00:03:39,460 is a violation of the restraining order, 103 00:03:39,460 --> 00:03:40,750 not to mention, your parole. 104 00:03:40,750 --> 00:03:43,830 -I just wanted to help. Really? 105 00:03:43,830 --> 00:03:45,380 Do you have something? 106 00:03:45,380 --> 00:03:47,420 Or were you just trying to lure Mariana here to see you? 107 00:03:49,460 --> 00:03:50,960 I have something. 108 00:03:52,330 --> 00:03:53,710 You better... 109 00:03:53,710 --> 00:03:55,670 or I'm sending these texts straight to your parole officer. 110 00:04:02,250 --> 00:04:05,620 ♪ It's not where you come from ♪ 111 00:04:05,620 --> 00:04:08,420 ♪ It's where you belong ♪ 112 00:04:08,420 --> 00:04:11,540 ♪ Nothin' I would trade ♪ 113 00:04:11,540 --> 00:04:15,210 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 114 00:04:15,210 --> 00:04:17,290 ♪ You're surrounded ♪ 115 00:04:17,290 --> 00:04:20,330 ♪ By love and you're wanted ♪ 116 00:04:20,330 --> 00:04:23,500 ♪ So never feel alone ♪ 117 00:04:23,500 --> 00:04:26,330 ♪ You are home with me ♪ 118 00:04:26,330 --> 00:04:29,080 ♪ Right where you belong ♪ 119 00:04:38,420 --> 00:04:41,710 Everything you need is on this. 120 00:04:41,710 --> 00:04:43,460 You could've just emailed this to Mariana. 121 00:04:43,460 --> 00:04:45,500 I'm not allowed internet access. 122 00:04:46,580 --> 00:04:47,830 The file's too big to text. 123 00:04:47,830 --> 00:04:50,000 -Mariana doesn't want to see you. -I just want to apologize. 124 00:04:50,000 --> 00:04:52,040 She doesn't want to see you! 125 00:04:52,040 --> 00:04:53,420 She's made that very clear! 126 00:04:54,960 --> 00:04:56,250 I know. 127 00:04:57,540 --> 00:04:59,540 And I understand why. 128 00:05:00,620 --> 00:05:03,330 I am truly sorry 129 00:05:03,330 --> 00:05:05,420 that I brought a gun into your house. 130 00:05:05,420 --> 00:05:07,380 First you brought a gun into the school. 131 00:05:07,380 --> 00:05:08,620 Then, you broke into my house, 132 00:05:08,620 --> 00:05:10,620 -and you laid in wait. -I was never gonna hurt her! 133 00:05:10,620 --> 00:05:13,120 You threatened to kill yourself in front of my daughter. 134 00:05:13,120 --> 00:05:14,500 You completely traumatized her, 135 00:05:14,500 --> 00:05:15,790 and you keep traumatizing her. 136 00:05:15,790 --> 00:05:16,830 I'm sorry. 137 00:05:17,920 --> 00:05:19,460 If you were truly sorry, 138 00:05:19,460 --> 00:05:20,920 you would stop trying to contact her. 139 00:05:22,330 --> 00:05:23,710 My dad's gonna kill me... 140 00:05:24,920 --> 00:05:26,170 for giving you that. 141 00:05:28,040 --> 00:05:30,460 Nick, your father is part of the problem. 142 00:05:30,460 --> 00:05:31,960 He's a bully. 143 00:05:31,960 --> 00:05:34,170 He's abusive and now, he's your jailer? 144 00:05:35,250 --> 00:05:36,670 You need to talk to your therapist, 145 00:05:36,670 --> 00:05:38,460 your-- your parole officer, someone. 146 00:05:38,460 --> 00:05:40,380 -There is no one. 147 00:05:46,380 --> 00:05:48,460 I destroyed the model. 148 00:05:50,170 --> 00:05:51,420 At the school. 149 00:05:53,460 --> 00:05:56,460 -He took me there one day after therapy. 150 00:05:57,460 --> 00:05:58,790 I said I had to go to the bathroom. 151 00:06:00,420 --> 00:06:01,790 And I smashed it. 152 00:06:01,790 --> 00:06:04,380 -Because I hate him. 153 00:06:11,500 --> 00:06:12,540 Hey, Taylor! 154 00:06:12,540 --> 00:06:15,670 -So, I met Declan. -Good for you. 155 00:06:15,670 --> 00:06:18,080 Yeah, but check this out. 156 00:06:18,080 --> 00:06:19,670 I told him I wouldn't game without you, 157 00:06:19,670 --> 00:06:21,460 so he got Eminent Power to sign you too. 158 00:06:23,620 --> 00:06:24,960 What 159 00:06:24,960 --> 00:06:26,500 I thought that's what you wanted-- 160 00:06:26,500 --> 00:06:28,880 You don't really want me to do this. 161 00:06:28,880 --> 00:06:30,710 You just did it because I made you feel bad. 162 00:06:30,710 --> 00:06:33,290 That's not true. 163 00:06:33,290 --> 00:06:36,170 I mean, yeah, you did make me feel like a jerk, 164 00:06:36,170 --> 00:06:39,250 but I kinda was being a jerk. 165 00:06:39,250 --> 00:06:41,960 Please? It won't be the same without you. 166 00:06:44,290 --> 00:06:46,250 Okay, but... 167 00:06:46,250 --> 00:06:48,620 won't I just be, like, the third wheel? 168 00:06:48,620 --> 00:06:49,790 I won't let that happen. 169 00:06:49,790 --> 00:06:52,000 You will not be left out. I promise. 170 00:06:52,000 --> 00:06:53,710 And Declan's super cool. You're gonna love him. 171 00:06:55,210 --> 00:06:56,540 Okay. 172 00:07:03,710 --> 00:07:05,380 Where is she? 173 00:07:05,380 --> 00:07:07,580 -Hey! -Hey. 174 00:07:07,580 --> 00:07:08,920 Haven't seen you since... 175 00:07:08,920 --> 00:07:11,580 Since you gave her an apology fruit salad? 176 00:07:14,790 --> 00:07:16,040 Do you wanna go out with me? 177 00:07:16,040 --> 00:07:18,580 Well, why don't you ask me and find out? 178 00:07:18,580 --> 00:07:20,460 So-- so you wanna go out with me? 179 00:07:21,750 --> 00:07:24,920 Uh... how about tomorrow night? 180 00:07:24,920 --> 00:07:27,620 No, I-I can't. It's my mom's birthday. 181 00:07:27,620 --> 00:07:30,330 -I'm working Saturday. 182 00:07:30,330 --> 00:07:31,880 Sunday? 183 00:07:31,880 --> 00:07:34,250 Teaching Pilates on Sunday. 184 00:07:34,250 --> 00:07:35,580 Wait, you teach Pilates? 185 00:07:35,580 --> 00:07:38,000 Yeah. Why? 186 00:07:38,000 --> 00:07:39,460 No reason, I guess. 187 00:07:39,460 --> 00:07:41,250 Well, how 'bout this? 188 00:07:41,250 --> 00:07:43,670 You tell me whenever you figure out your schedule, 189 00:07:43,670 --> 00:07:45,460 -when you wanna plan something. -Deal. 190 00:07:50,710 --> 00:07:53,620 Huh! Nicely played. 191 00:07:53,620 --> 00:07:55,620 So what? You've decided on Wyatt? 192 00:07:55,620 --> 00:07:58,170 No. I've decided that I don't need to decide. 193 00:07:58,170 --> 00:08:00,790 It's all new, I mean, even with Mat, 194 00:08:00,790 --> 00:08:02,580 even though he's old, it's kind of new, 195 00:08:02,580 --> 00:08:03,920 if you get what I mean. 196 00:08:03,920 --> 00:08:05,540 So I don't have to be exclusive to anyone. 197 00:08:05,540 --> 00:08:07,750 So, are you going to tell them 198 00:08:07,750 --> 00:08:09,500 that you're seeing all of them? 199 00:08:10,790 --> 00:08:12,500 I don't see why I have to. 200 00:08:12,500 --> 00:08:14,040 It's not like they run in the same circles. 201 00:08:25,670 --> 00:08:27,790 Anyone seen Lena? 202 00:08:27,790 --> 00:08:30,420 -Drew: Not yet. -She doesn't get a vote. 203 00:08:30,420 --> 00:08:31,670 We've got all the votes we need, 204 00:08:31,670 --> 00:08:33,330 so this is just a formality. 205 00:08:33,330 --> 00:08:34,830 -Let's do it. -Alright. 206 00:08:38,460 --> 00:08:39,830 Hey, what happened? 207 00:08:39,830 --> 00:08:41,460 I'll explain later, honey. 208 00:08:41,460 --> 00:08:44,080 Lauren: All in favor of Anchor Beach charter dissolving-- 209 00:08:44,080 --> 00:08:46,710 Lena: Before you vote, there's something you need to know. 210 00:08:46,710 --> 00:08:48,580 Is this necessary? 211 00:08:48,580 --> 00:08:49,750 We all know how you feel. 212 00:08:49,750 --> 00:08:51,670 Wait, what's that? 213 00:08:51,670 --> 00:08:54,540 Blueprints for luxury condominiums on Anchor Beach. 214 00:08:56,710 --> 00:08:59,420 Craig Stratos has no intention of building a school here. 215 00:08:59,420 --> 00:09:00,750 He just wants the property 216 00:09:00,750 --> 00:09:02,920 so he can build high-end condos with an ocean view. 217 00:09:07,380 --> 00:09:09,000 Anchor Beach Academy is a total sham. 218 00:09:12,380 --> 00:09:13,750 Okay. 219 00:09:15,830 --> 00:09:18,710 Yes, I had plans drawn up. 220 00:09:18,710 --> 00:09:20,670 As a contingency. 221 00:09:20,670 --> 00:09:22,790 Craig: If we want ABA to be great, 222 00:09:22,790 --> 00:09:24,540 we're gonna need a lot of capital. 223 00:09:24,540 --> 00:09:26,380 So, once the vote was settled, 224 00:09:26,380 --> 00:09:29,710 I was gonna present the idea of relocating the campus. 225 00:09:29,710 --> 00:09:31,210 And developing this property 226 00:09:31,210 --> 00:09:33,120 to fund an endowment for our school. 227 00:09:33,120 --> 00:09:34,920 Don't fall for this. 228 00:09:34,920 --> 00:09:38,040 He saw an opportunity to get his hands on ocean-front property, 229 00:09:38,040 --> 00:09:40,710 by making promises that I bet my life he never intended to keep. 230 00:09:40,710 --> 00:09:43,960 There is no reason that ABA has to be on the beach. 231 00:09:43,960 --> 00:09:46,000 A larger campus would be better, 232 00:09:46,000 --> 00:09:47,830 would allow more room to grow. 233 00:09:47,830 --> 00:09:50,210 We should not let this derail us. 234 00:09:50,210 --> 00:09:52,170 Now that we have full disclosure, 235 00:09:52,170 --> 00:09:53,880 I'm calling the vote. 236 00:09:53,880 --> 00:09:56,830 All those in favor of Anchor Beach Academy, raise you hand. 237 00:10:22,120 --> 00:10:23,790 Mariana: You should have seen Stratos' face 238 00:10:23,790 --> 00:10:24,830 when Mama busted him. 239 00:10:24,830 --> 00:10:26,460 Ooh, very proud of you. 240 00:10:26,460 --> 00:10:28,080 Well, I got a big assist from Mariana. 241 00:10:28,080 --> 00:10:29,790 What's gonna happen to Nick? 242 00:10:29,790 --> 00:10:32,210 Well, I waited with him until his parole officer showed up. 243 00:10:32,210 --> 00:10:34,750 And then he took him to a halfway house. 244 00:10:34,750 --> 00:10:36,750 And what happens if he tries to call Mariana again? 245 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 Well, I'm getting a new number for one. 246 00:10:38,750 --> 00:10:40,040 Mamas already know. 247 00:10:40,040 --> 00:10:41,290 -That's a good idea. -Mariana: Yeah. 248 00:10:41,290 --> 00:10:43,290 And Mariana did the right thing by coming to me first, 249 00:10:43,290 --> 00:10:44,580 and not going to see Nick. 250 00:10:44,580 --> 00:10:46,670 So let that be a lesson to all of you. 251 00:10:47,710 --> 00:10:49,210 So, is, uh, is that it? 252 00:10:49,210 --> 00:10:52,880 No, actually, we would like to talk to you guys about Jesus. 253 00:10:52,880 --> 00:10:55,830 We need to change the way that we've been treating him. 254 00:10:55,830 --> 00:10:57,250 It's called "ableism." 255 00:10:57,250 --> 00:10:59,750 We've been expecting him to control things that he can't, 256 00:10:59,750 --> 00:11:00,880 and keeping things from him 257 00:11:00,880 --> 00:11:02,290 that we assumed he couldn't handle. 258 00:11:02,290 --> 00:11:04,830 Like what happened with the treehouse and with Emma. 259 00:11:04,830 --> 00:11:06,580 We were just trying to protect him. 260 00:11:06,580 --> 00:11:07,880 Lena: That's what we thought we were doing, 261 00:11:07,880 --> 00:11:10,290 but we were actually just underestimating him. 262 00:11:10,290 --> 00:11:12,460 We weren't letting you be in charge of your own life. 263 00:11:13,620 --> 00:11:14,790 Stef: So, going forward, 264 00:11:14,790 --> 00:11:17,540 we're all gonna need to be a little bit more patient, 265 00:11:17,540 --> 00:11:19,790 and honest, understanding. 266 00:11:19,790 --> 00:11:21,920 We're gonna follow your lead, bud, 267 00:11:21,920 --> 00:11:25,710 but, uh, that means that you gotta let us know what you need. 268 00:11:25,710 --> 00:11:26,830 -Okay. 269 00:11:26,830 --> 00:11:28,670 Okay, back to homework. 270 00:11:28,670 --> 00:11:30,750 Before electronics, please. 271 00:11:32,500 --> 00:11:35,250 Jesus. Just, uh... 272 00:11:38,960 --> 00:11:40,830 I wanted to let you know that I heard 273 00:11:40,830 --> 00:11:42,120 what you said about David 274 00:11:42,120 --> 00:11:45,170 being so awful, and I'm really sorry. 275 00:11:45,170 --> 00:11:47,210 He will not be coming back. 276 00:11:47,210 --> 00:11:50,380 Wait, so no-- no para 277 00:11:50,380 --> 00:11:53,040 Well, you still need someone to help you manage your homework and your classes. 278 00:11:53,040 --> 00:11:54,170 Can you do it? 279 00:11:56,210 --> 00:11:58,000 Uh... yes. 280 00:11:58,000 --> 00:12:00,460 -Yeah, okay, sure. -Okay. 281 00:12:02,790 --> 00:12:04,120 -Thanks, Mama. -Yeah. 282 00:12:08,880 --> 00:12:11,880 You sure you can do your job and keep an eye on Jesus? 283 00:12:11,880 --> 00:12:14,380 That's what I should have been doing all along. 284 00:12:14,380 --> 00:12:17,000 It's unconscionable that they didn't make you principal. 285 00:12:17,000 --> 00:12:18,750 Tell me about it. 286 00:12:18,750 --> 00:12:20,670 You really think that you can keep working under Drew? 287 00:12:20,670 --> 00:12:22,420 Yeah, what choice do I have? 288 00:12:23,750 --> 00:12:24,750 What is this? 289 00:12:25,960 --> 00:12:28,830 Jenna's list for the party. 290 00:12:28,830 --> 00:12:30,960 All women. 291 00:12:30,960 --> 00:12:34,080 -Big surprise. -I so don't feel like celebrating this year. 292 00:12:34,080 --> 00:12:37,040 I tried to get out of it, but you know Jen and birthdays. 293 00:12:37,040 --> 00:12:38,880 You invite anyone? 294 00:12:38,880 --> 00:12:41,040 Uh, Tess and Dean. 295 00:12:41,040 --> 00:12:44,040 Just she She showed up at the front door with a bottle of wine 296 00:12:44,040 --> 00:12:46,170 thanking us for keeping an eye on Logan, 297 00:12:46,170 --> 00:12:48,330 and then remembered that it was my birthday. 298 00:12:48,330 --> 00:12:50,290 Asked what we were doing, you know, what am I gonna say? 299 00:12:50,290 --> 00:12:51,790 They're right next door. 300 00:12:51,790 --> 00:12:54,080 Dean's gonna be the only guy there except the kids. 301 00:12:54,080 --> 00:12:55,380 Well, should we invite Mike? 302 00:12:55,380 --> 00:12:57,250 He and Ana are out of town. 303 00:12:57,250 --> 00:12:59,080 Want me to 304 00:13:02,210 --> 00:13:04,540 Sure, why not? 305 00:13:04,540 --> 00:13:07,170 So, Tess say anything else? 306 00:13:07,170 --> 00:13:09,880 -Oh my gosh! 307 00:13:09,880 --> 00:13:12,580 She said that she and Dean had a great time in Cabo, 308 00:13:12,580 --> 00:13:14,460 and-- and things are back on track. 309 00:13:14,460 --> 00:13:16,250 Mmm. What does that mean? 310 00:13:16,250 --> 00:13:18,880 I think it means that no matter what she said to me at prom, 311 00:13:18,880 --> 00:13:21,670 she is not gay or whatever. 312 00:13:21,670 --> 00:13:24,460 I think, really, honestly, I think she's just having... 313 00:13:24,460 --> 00:13:26,080 a little midlife crisis. 314 00:13:26,080 --> 00:13:27,790 You've cleaned that pot three times, honey. 315 00:13:29,000 --> 00:13:31,420 Really? Well, it's clean now. 316 00:13:31,420 --> 00:13:32,790 -Uh, yeah. 317 00:13:34,000 --> 00:13:35,380 Just a minute. 318 00:13:57,330 --> 00:13:59,670 Okay, so you can't really use your hands in derby, 319 00:13:59,670 --> 00:14:01,710 you gotta, like, really grind your butt into it. 320 00:14:01,710 --> 00:14:03,080 -Oh, oh, like that. 321 00:14:04,210 --> 00:14:07,080 Okay, when are we gonna hang out? 322 00:14:07,080 --> 00:14:08,670 Who said we were gonna hang out? 323 00:14:09,830 --> 00:14:11,920 Oh, I-- I thought you said that-- 324 00:14:11,920 --> 00:14:13,290 I'm playing. 325 00:14:13,290 --> 00:14:14,540 I'd love to go out with you. 326 00:14:21,580 --> 00:14:22,790 Okay. 327 00:14:22,790 --> 00:14:24,290 Good. 328 00:14:24,290 --> 00:14:27,080 But don't think just cause you live next door, 329 00:14:27,080 --> 00:14:28,960 you can just drop by whenever you want. 330 00:14:28,960 --> 00:14:31,080 You wanna hang out, you gotta make a plan, 331 00:14:31,080 --> 00:14:33,250 so you're gonna need my new number. 332 00:14:33,250 --> 00:14:34,540 Okay. 333 00:14:34,540 --> 00:14:37,960 ♪ ♪ 334 00:14:37,960 --> 00:14:41,250 ♪ I've been unsteady ♪ 335 00:14:42,460 --> 00:14:45,000 ♪ I've been misled ♪ 336 00:14:46,710 --> 00:14:51,040 ♪ Clinging to all the ♪ 337 00:14:51,040 --> 00:14:53,540 ♪ Words that you said ♪ 338 00:14:55,500 --> 00:14:59,040 ♪ Plays like a record ♪ 339 00:15:02,710 --> 00:15:06,920 ♪ In my head ♪ 340 00:15:32,790 --> 00:15:34,040 You got a minute? 341 00:15:35,790 --> 00:15:37,080 Sure. 342 00:15:37,080 --> 00:15:39,670 I'm so sorry. 343 00:15:39,670 --> 00:15:41,750 I had no idea. 344 00:15:41,750 --> 00:15:43,250 I really thought we were doing something 345 00:15:43,250 --> 00:15:47,250 that was gonna benefit the students, or some of them anyway. 346 00:15:47,250 --> 00:15:49,500 I'm just, uh... 347 00:15:50,580 --> 00:15:52,000 embarrassed. 348 00:15:53,250 --> 00:15:55,670 Look, I think we need to reset, 349 00:15:55,670 --> 00:15:57,790 and start over. 350 00:15:57,790 --> 00:15:58,960 That sound good? 351 00:16:02,080 --> 00:16:04,380 -Okay. 352 00:16:05,830 --> 00:16:08,040 I've outlined your responsibilities. 353 00:16:08,040 --> 00:16:10,120 You're in charge of student discipline, 354 00:16:10,120 --> 00:16:11,670 and student welfare, 355 00:16:11,670 --> 00:16:13,120 and everything else falls to me. 356 00:16:13,120 --> 00:16:15,750 And I don't want us in constant disagreement. 357 00:16:15,750 --> 00:16:18,460 We need to present a unified front. 358 00:16:18,460 --> 00:16:21,210 So you can bring me whatever you like, 359 00:16:21,210 --> 00:16:23,830 but at the end of the day, the decisions will be mine. 360 00:16:30,380 --> 00:16:31,960 Girl: See you later! 361 00:16:33,380 --> 00:16:34,670 -Hey. -Hey. 362 00:16:35,880 --> 00:16:37,330 You know, I was thinking about what you said. 363 00:16:37,330 --> 00:16:42,460 And if you're willing to completely start over, then I'm in. 364 00:16:44,290 --> 00:16:45,750 Alright, sweet. 365 00:16:46,960 --> 00:16:48,500 Wanna do something tonight? 366 00:16:48,500 --> 00:16:50,170 I-I can't. 367 00:16:50,170 --> 00:16:51,580 It's my mom's birthday. 368 00:16:51,580 --> 00:16:52,830 What about tomorrow? 369 00:16:52,830 --> 00:16:54,290 Family thing. 370 00:16:54,290 --> 00:16:56,380 -Working. 371 00:16:56,380 --> 00:16:58,960 -Two gigs out of town. 372 00:17:00,210 --> 00:17:02,330 Okay, well... 373 00:17:02,330 --> 00:17:05,000 I mean, I guess we could hang out if... 374 00:17:05,000 --> 00:17:06,500 you wanna come to my mom's birthday. 375 00:17:06,500 --> 00:17:08,250 It won't be weird? 376 00:17:08,250 --> 00:17:10,580 No. My family loves you. 377 00:17:12,880 --> 00:17:14,210 Okay. 378 00:17:16,330 --> 00:17:17,170 Can't wait. 379 00:17:29,170 --> 00:17:31,120 -Hi. -Hey. 380 00:17:31,120 --> 00:17:34,170 This is just a little literature about traumatic brain injuries, 381 00:17:34,170 --> 00:17:36,290 so you can help better understand what Jesus is dealing with. 382 00:17:36,290 --> 00:17:38,290 There's also a copy of his 504 plan, 383 00:17:38,290 --> 00:17:39,540 and a list of accommodations as well. 384 00:17:39,540 --> 00:17:41,380 Oh, uh... 385 00:17:41,380 --> 00:17:44,290 What happened to his para 386 00:17:44,290 --> 00:17:48,170 Uh, he-- he didn't work out, so I'll be assisting Jesus. 387 00:17:48,170 --> 00:17:51,330 Oh! Also, short-term memory is a problem for Jesus, 388 00:17:51,330 --> 00:17:53,040 so if you could please print out 389 00:17:53,040 --> 00:17:54,460 his homework assignments each day, 390 00:17:54,460 --> 00:17:57,210 and any in-class work expected for the following day 391 00:17:57,210 --> 00:17:59,290 so he can be prepared, that'd be really helpful. 392 00:17:59,290 --> 00:18:01,330 Yeah, sure. 393 00:18:01,330 --> 00:18:04,170 Okay, uh, honey, where do you wanna sit? 394 00:18:04,170 --> 00:18:06,500 Wait, are you-- you're not gonna, 395 00:18:06,500 --> 00:18:09,330 like, sit with me in class, are you? 396 00:18:09,330 --> 00:18:12,210 Well, I mean, not for all of them, unfortunately. 397 00:18:12,210 --> 00:18:13,710 I have my own work to do, but... 398 00:18:13,710 --> 00:18:15,210 I will drop in on your other classes 399 00:18:15,210 --> 00:18:17,250 and see if you need anything. 400 00:18:17,250 --> 00:18:19,170 -Yeah, here's fine. 401 00:18:19,170 --> 00:18:20,670 Okay. 402 00:18:34,420 --> 00:18:37,830 So, we thought we could set up the green screen over there, 403 00:18:37,830 --> 00:18:41,420 and Jude's moms said we can stream whenever we want. 404 00:18:41,420 --> 00:18:43,210 This is gonna be so much fun, dude. 405 00:18:43,210 --> 00:18:44,290 I can't wait to play with you. 406 00:18:44,290 --> 00:18:45,210 Me too. 407 00:18:45,210 --> 00:18:47,790 Uh, for all three of us to play. 408 00:18:47,790 --> 00:18:50,620 -Let's do it! Yeah! 409 00:18:50,620 --> 00:18:53,250 -Hey. -Hey! 410 00:18:56,880 --> 00:18:59,540 Oh, hey, Declan, this is my boyfriend, Noah. 411 00:18:59,540 --> 00:19:01,250 -Nice to meet you. -You too. 412 00:19:03,750 --> 00:19:05,380 Jenna: It's horrible out there. 413 00:19:05,380 --> 00:19:07,290 I went out with this woman, Shane, 414 00:19:07,290 --> 00:19:08,620 -who threw her back out, 415 00:19:08,620 --> 00:19:10,620 reaching for a tortilla chip. 416 00:19:12,420 --> 00:19:14,420 -Lena: Mm-hmm. 417 00:19:14,420 --> 00:19:16,880 Jenna: She tells me she collects baby dolls. 418 00:19:16,880 --> 00:19:19,420 Oh my God! That is so sweet! 419 00:19:19,420 --> 00:19:21,210 -Logan. 420 00:19:25,750 --> 00:19:28,170 Um, ju-- just, hold on! 421 00:19:29,330 --> 00:19:31,170 Jenna: My God, woman, you're in your 40s. 422 00:19:31,170 --> 00:19:35,210 Baby dolls! That's like a creepy, Midwestern nightmare. 423 00:19:35,210 --> 00:19:36,380 Oh my God. 424 00:19:36,380 --> 00:19:38,000 I didn't save anyone's contacts, 425 00:19:38,000 --> 00:19:39,580 and I totally just Loganned with Mat. 426 00:19:41,330 --> 00:19:43,250 Hey, honey, how was school? Do you have your homework? 427 00:19:43,250 --> 00:19:46,460 Uh, I-I got some of my classes, but I forgot math. 428 00:19:47,790 --> 00:19:50,080 -Craig is supposed to remember-- 429 00:19:50,080 --> 00:19:51,380 They're all supposed to be supporting you. 430 00:19:51,380 --> 00:19:53,620 Voicemail: Hi, you've reached Craig. Leave a message! 431 00:19:54,960 --> 00:19:56,330 Hi! I'm "Girl." 432 00:19:56,330 --> 00:19:57,960 I guess that makes me "Gay Guy." 433 00:19:57,960 --> 00:19:59,380 And that's the other "Gay Guy." 434 00:19:59,380 --> 00:20:01,420 The one who's still waiting for his glo up. 435 00:20:01,420 --> 00:20:02,920 Harsh. 436 00:20:02,920 --> 00:20:05,500 What? Puberty's gonna come any day now, I promise. 437 00:20:05,500 --> 00:20:08,290 Yeah, well, at least I have room to glo, 438 00:20:08,290 --> 00:20:09,500 what's your excuse? 439 00:20:09,500 --> 00:20:10,710 Yo! Girl likes the Trillabong? 440 00:20:10,710 --> 00:20:12,500 That's literally my favorite character. 441 00:20:12,500 --> 00:20:14,460 Taylor: Shocking. You have taste. 442 00:20:14,460 --> 00:20:18,000 -That ain't all I got. -Don't give it to me, whatever it is. 443 00:20:18,000 --> 00:20:19,420 -Oh! 444 00:20:22,330 --> 00:20:23,750 Jude: Hey, let me in. 445 00:20:23,750 --> 00:20:25,460 Declan: Chill, man, you're not needed for this. 446 00:20:25,460 --> 00:20:26,380 Just go play with yourself. 447 00:20:26,380 --> 00:20:29,420 I mean, uh, by yourself. 448 00:20:34,040 --> 00:20:36,120 Stef: Who are all of these people, Jenna? 449 00:20:36,120 --> 00:20:39,380 I told everyone that they had to invite a single friend. 450 00:20:39,380 --> 00:20:40,540 Because after all, 451 00:20:40,540 --> 00:20:42,460 I'm on the market. 452 00:20:42,460 --> 00:20:44,670 Some of these gals a little young for you? 453 00:20:44,670 --> 00:20:47,290 Yeah, well, I read that at our age, 454 00:20:47,290 --> 00:20:48,670 you gotta start making younger friends, 455 00:20:48,670 --> 00:20:51,330 otherwise, when you actually do get old, 456 00:20:51,330 --> 00:20:53,750 everybody you know will be dead. 457 00:20:53,750 --> 00:20:55,670 And then, you'll be all alone. 458 00:20:56,960 --> 00:20:58,920 There's a comforting thought, Jenna. 459 00:20:58,920 --> 00:21:00,960 Mmm. Lighten up. 460 00:21:00,960 --> 00:21:02,500 Have a drink. 461 00:21:02,500 --> 00:21:04,500 I'm gonna go get a drink. 462 00:21:04,500 --> 00:21:06,880 -Uh, no, I'm good for now. 463 00:21:06,880 --> 00:21:08,210 Okay. 464 00:21:19,420 --> 00:21:21,580 Oh! Hi! 465 00:21:21,580 --> 00:21:22,580 I'm Jenna. 466 00:21:22,580 --> 00:21:24,250 The birthday girl. 467 00:21:24,250 --> 00:21:26,000 I don't believe we've had the pleasure. 468 00:21:26,000 --> 00:21:28,120 Theresa, and happy birthday. 469 00:21:28,120 --> 00:21:29,500 So, are you here for me, 470 00:21:29,500 --> 00:21:30,830 or for Stef? 471 00:21:30,830 --> 00:21:33,750 -Um, Stef. -Aw, that's too bad. 472 00:21:33,750 --> 00:21:36,330 So, how do you know the old life of the party? 473 00:21:36,330 --> 00:21:38,500 I live next door. 474 00:21:38,500 --> 00:21:40,460 Oh, I see! 475 00:21:40,460 --> 00:21:43,290 Well, the next time I'm visiting, 476 00:21:43,290 --> 00:21:45,500 I might just have to... 477 00:21:45,500 --> 00:21:47,920 stop by, and uh... 478 00:21:47,920 --> 00:21:49,330 borrow a cup of sugar. 479 00:21:52,000 --> 00:21:53,380 Hey, Stef. Happy birthday. 480 00:21:53,380 --> 00:21:56,420 Hey! Thank you. 481 00:21:56,420 --> 00:21:59,540 Sorry that you are the only male in sight. 482 00:21:59,540 --> 00:22:01,210 -No worries. 483 00:22:01,210 --> 00:22:03,000 What man wouldn't want to be at a party full of beautiful ladies? 484 00:22:04,330 --> 00:22:05,420 Yeah. 485 00:22:05,420 --> 00:22:07,750 Um, how was Cabo? Did you guys have a good time? 486 00:22:08,880 --> 00:22:10,330 Yeah. Great. 487 00:22:13,290 --> 00:22:15,210 -Hey! -Hey. 488 00:22:16,750 --> 00:22:21,040 So... who did you have an amazing night with? 489 00:22:21,040 --> 00:22:23,620 -Logan! -Your mom invited me and my folks. 490 00:22:23,620 --> 00:22:25,330 Oh! I-I didn't know. 491 00:22:25,330 --> 00:22:28,250 -I'm Mat. -Oh, yeah, I remember you from the prom. 492 00:22:28,250 --> 00:22:29,830 You're the ex-boyfriend, right? 493 00:22:31,790 --> 00:22:33,120 The whole time I'm worried 494 00:22:33,120 --> 00:22:34,420 about Taylor being the third wheel, 495 00:22:34,420 --> 00:22:36,460 and then, suddenly, I'm the one who's left out? 496 00:22:36,460 --> 00:22:38,580 You gotta stick up for yourself next time. 497 00:22:38,580 --> 00:22:41,040 Hey, don't be scared to give it back to Declan. 498 00:22:41,040 --> 00:22:42,500 Make him pay attention to you. 499 00:22:44,790 --> 00:22:47,540 I don't know, dude. She called the teacher at home. 500 00:22:47,540 --> 00:22:50,540 Okay, I know that she's trying to help me out and all, 501 00:22:50,540 --> 00:22:53,880 but having a mom in class is way worse than a para. 502 00:22:53,880 --> 00:22:56,580 Well, remember what Moms said. I mean, how they're trusting you to tell them stuff. 503 00:22:56,580 --> 00:22:58,500 How am I supposed to tell Mama she's bugging? 504 00:22:59,580 --> 00:23:03,250 So, um, what's the deal with your neighbor, Theresa? 505 00:23:03,250 --> 00:23:04,670 Tell me she's single. 506 00:23:04,670 --> 00:23:06,710 No, she's not single. She's straight and she's married. 507 00:23:06,710 --> 00:23:09,500 She's-- she's married to that guy-- that guy. 508 00:23:09,500 --> 00:23:12,170 And, so 509 00:23:12,170 --> 00:23:13,750 She's married. Married married! 510 00:23:13,750 --> 00:23:15,540 -What do you mean, "How married is she?" -Oh, please. 511 00:23:15,540 --> 00:23:17,540 I was married married to Kelly. 512 00:23:17,540 --> 00:23:18,960 She was cheating on me! 513 00:23:18,960 --> 00:23:20,750 Yeah, well, go figure. 514 00:23:20,750 --> 00:23:23,290 -Well... -Tess: Happy birthday! 515 00:23:23,290 --> 00:23:25,330 -Uh, happy birthday, Stef. -Thank you. 516 00:23:25,330 --> 00:23:27,500 Appreciate it, Tess. You've met Jenna. 517 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 Yes! Yes, I have. 518 00:23:29,500 --> 00:23:30,580 Hi. 519 00:23:31,710 --> 00:23:33,620 Uh, is there any more champagne? 520 00:23:33,620 --> 00:23:35,290 -Yeah. -Oh my God! 521 00:23:35,290 --> 00:23:37,580 Remember that time we got so smashed 522 00:23:37,580 --> 00:23:39,380 at your sixteenth birthday? 523 00:23:40,830 --> 00:23:43,790 -Well... no. -No, it was Champale. 524 00:23:43,790 --> 00:23:46,330 -Yeah. -Jenna: Wait, wait. 525 00:23:46,330 --> 00:23:48,420 You two knew each other when you were 16? 526 00:23:48,420 --> 00:23:51,080 Yeah, we were best friends for a few years. 527 00:23:51,080 --> 00:23:53,500 -Inseparable really. -Oh, whoa. 528 00:23:53,500 --> 00:23:55,580 Whoa! Wait! 529 00:23:55,580 --> 00:23:57,290 You're Tess Tess. 530 00:24:03,210 --> 00:24:05,790 I have heard so much about you! 531 00:24:05,790 --> 00:24:07,670 -Not that much. 532 00:24:09,250 --> 00:24:12,580 Um, well, you know, it's-- it's getting a little chilly out here, 533 00:24:12,580 --> 00:24:15,290 I think I'll just run next door and grab a scarf. 534 00:24:15,290 --> 00:24:16,710 -Sure! -Okay, be sure to come back. 535 00:24:16,710 --> 00:24:18,290 Yes, I will. Oh-- 536 00:24:18,290 --> 00:24:20,540 Thanks. Here, hold that. 537 00:24:20,540 --> 00:24:23,750 So that's the Tess you were in love with in high school. 538 00:24:23,750 --> 00:24:26,540 The one you used to sleep in the same bed with, 539 00:24:26,540 --> 00:24:29,670 and, okay, that explains the vibe I was getting. 540 00:24:29,670 --> 00:24:30,960 What vibe is that? 541 00:24:30,960 --> 00:24:32,750 The bi-curious one, 542 00:24:32,750 --> 00:24:35,330 cause she's totally into me. 543 00:24:35,330 --> 00:24:36,620 I can't. I-I can't. 544 00:24:39,540 --> 00:24:42,670 Oh, Logan, will you run to our house and just grab my scarf? 545 00:24:42,670 --> 00:24:44,290 I think I left it by the front door. 546 00:24:46,210 --> 00:24:47,670 Thank you. 547 00:24:51,420 --> 00:24:52,920 So, that's the "amazing night" guy? 548 00:24:55,120 --> 00:24:56,460 Yes. 549 00:24:56,460 --> 00:24:58,880 But in my defense, I had no idea he was gonna be here. 550 00:24:58,880 --> 00:25:00,750 His parents are friends with my moms, 551 00:25:00,750 --> 00:25:02,790 -and he lives next door, so-- 552 00:25:02,790 --> 00:25:04,750 Great. 553 00:25:04,750 --> 00:25:05,620 Wyatt: Hey. 554 00:25:07,290 --> 00:25:08,580 I was just dropping this off. 555 00:25:08,580 --> 00:25:09,670 Your mom told me to come in. 556 00:25:10,750 --> 00:25:11,920 Hey! 557 00:25:11,920 --> 00:25:13,790 -Yeah. 558 00:25:13,790 --> 00:25:15,420 Yeah, it's a calendar. 559 00:25:15,420 --> 00:25:17,620 You told me to let you know when I knew my schedule, 560 00:25:17,620 --> 00:25:19,500 so I wrote down everything that I'm doing 561 00:25:19,500 --> 00:25:21,420 every day for the next 16 months. 562 00:25:21,420 --> 00:25:23,290 "Friday - Save the Dolphins." 563 00:25:23,290 --> 00:25:25,420 "Saturday - Fix Climate Change." 564 00:25:25,420 --> 00:25:27,250 "Sunday..." 565 00:25:27,250 --> 00:25:29,000 -"Mariana Fun Day." -Yeah. 566 00:25:29,000 --> 00:25:31,250 -Ambitious. -I like setting the bar pretty high. 567 00:25:33,380 --> 00:25:34,880 -Logan: Oh! Hey! -Wyatt: Hey! 568 00:25:34,880 --> 00:25:37,210 Wilson? -Wyatt. 569 00:25:37,210 --> 00:25:38,620 Wyatt, right, right. 570 00:25:38,620 --> 00:25:40,830 And you're the pretend ex from prom, right? 571 00:25:40,830 --> 00:25:42,380 -Mm-hmm. Yeah. -Yeah. 572 00:25:42,380 --> 00:25:43,830 Logan: Oh, okay, cool. 573 00:25:43,830 --> 00:25:46,080 Okay, listen. 574 00:25:46,080 --> 00:25:47,500 All of you asked me out, 575 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 and it's all new and nothing serious yet, 576 00:25:50,000 --> 00:25:52,620 or again, and... 577 00:25:52,620 --> 00:25:54,960 yeah, I-I just-- I don't see why I can't date all of you. 578 00:25:54,960 --> 00:25:57,670 You know? Not like at the same time, 579 00:25:57,670 --> 00:25:58,790 but, like, one on one. 580 00:26:04,460 --> 00:26:05,710 Okay, if you're not cool with that, 581 00:26:05,710 --> 00:26:06,750 I totally understand, 582 00:26:06,750 --> 00:26:09,120 but I just-- I'm not ready to be tied down. 583 00:26:09,120 --> 00:26:10,750 -I'm cool with that. -Yeah, I'm down. 584 00:26:18,460 --> 00:26:19,920 -Hey. -Hey! 585 00:26:19,920 --> 00:26:21,880 You taking a break from the party? 586 00:26:21,880 --> 00:26:25,960 Yeah, I, uh, kinda felt a little out of place. 587 00:26:25,960 --> 00:26:27,750 Well, I'm gonna go change, 588 00:26:27,750 --> 00:26:30,000 and then come back down and you can hang with me. 589 00:26:30,000 --> 00:26:31,750 Okay. 590 00:26:31,750 --> 00:26:34,210 Um, were you just with Ximena? 591 00:26:34,210 --> 00:26:37,460 No, I was, uh, just doing some work 592 00:26:37,460 --> 00:26:39,460 at the art studio at school. 593 00:26:39,460 --> 00:26:42,750 Wait, isn't she the one who's against DACA? 594 00:26:42,750 --> 00:26:46,880 Yeah, uh, we're going to an event of hers tomorrow in Orange County. 595 00:26:46,880 --> 00:26:48,710 Um, why? 596 00:26:50,750 --> 00:26:53,250 Hey, so, um, I need to talk to you about something. 597 00:26:53,250 --> 00:26:55,620 Nobody wants to go to Drew about this, because, uh... 598 00:26:55,620 --> 00:26:58,290 -well, nobody likes him. 599 00:26:58,290 --> 00:27:01,420 Did you know he was going to initiate 600 00:27:01,420 --> 00:27:02,750 merit 601 00:27:04,830 --> 00:27:06,080 Unbelievable. 602 00:27:06,080 --> 00:27:07,960 So this is why he called the board meeting for tomorrow. 603 00:27:07,960 --> 00:27:11,710 Anyway, no one can stand that son of a bitch, so... 604 00:27:11,710 --> 00:27:13,750 that's why they came to me. 605 00:27:13,750 --> 00:27:16,920 Lena, all the teachers trust you, 606 00:27:16,920 --> 00:27:19,330 and believe in you, but... 607 00:27:19,330 --> 00:27:21,290 you're overstepping. 608 00:27:21,290 --> 00:27:22,880 You can't be a parent, 609 00:27:22,880 --> 00:27:24,960 and an administrator at the same time. 610 00:27:24,960 --> 00:27:26,830 I mean, we wouldn't allow a parent just to come in 611 00:27:26,830 --> 00:27:28,420 and sit in class with their child 612 00:27:28,420 --> 00:27:29,920 whenever they wanted to. 613 00:27:29,920 --> 00:27:32,040 And what makes it worse is that... 614 00:27:32,040 --> 00:27:33,580 you're our boss. 615 00:27:33,580 --> 00:27:35,830 Okay, well, I'm sorry, but I've got to do what I have to do here. 616 00:27:35,830 --> 00:27:37,460 I have to fight for my son. 617 00:27:37,460 --> 00:27:39,670 Alright, okay, sure, but... 618 00:27:39,670 --> 00:27:42,000 then why don't you fight for yourself? 619 00:27:42,000 --> 00:27:44,380 -You should be principal. 620 00:27:44,380 --> 00:27:46,420 Not Drew. He's a dick! 621 00:27:46,420 --> 00:27:48,500 He almost sold the whole school down the river. 622 00:27:49,960 --> 00:27:51,750 Why are you standing for this? 623 00:27:51,750 --> 00:27:53,170 I don't have a choice. 624 00:27:54,380 --> 00:27:55,710 I don't think that's true. 625 00:28:03,580 --> 00:28:05,330 I'm sorry, I-I... 626 00:28:05,330 --> 00:28:08,580 can't just, like, pretend I don't mind you dating other guys. 627 00:28:08,580 --> 00:28:10,920 Especially Wyatt. 628 00:28:10,920 --> 00:28:13,170 And you keep saying we're starting over, 629 00:28:13,170 --> 00:28:16,920 it's all new, but we're not really new. 630 00:28:16,920 --> 00:28:19,170 I already know I love you. 631 00:28:19,170 --> 00:28:21,460 And we've already been, you know, 632 00:28:21,460 --> 00:28:22,460 together. 633 00:28:23,790 --> 00:28:25,620 Once. 634 00:28:25,620 --> 00:28:27,880 Then you dumped me the next day, right here on this swing. 635 00:28:29,830 --> 00:28:31,710 Look, Mat... 636 00:28:31,710 --> 00:28:33,540 I'm sorry, I just-- 637 00:28:33,540 --> 00:28:36,920 I can't just dive back in. 638 00:28:36,920 --> 00:28:39,880 The only way I'm even willing to consider this is slowly. 639 00:28:39,880 --> 00:28:43,040 ♪ Breathe without you here now... ♪ 640 00:28:44,500 --> 00:28:46,960 Okay. 641 00:28:46,960 --> 00:28:50,330 ♪ Take it back or walk the other way ♪ 642 00:28:50,330 --> 00:28:53,750 ♪ Bring me in and let's drift away... ♪ 643 00:28:53,750 --> 00:28:55,880 -Fine. -Oh, come on, guys! 644 00:28:55,880 --> 00:28:58,000 -Stop it! -Don't be a bummer. 645 00:28:58,000 --> 00:28:59,670 We'll do that later. 646 00:28:59,670 --> 00:29:00,960 Okay, where are my bubbles? 647 00:29:00,960 --> 00:29:03,120 Ooh, I spy bubbles. 648 00:29:03,120 --> 00:29:05,380 -Jenna: Oh, sweet. 649 00:29:05,380 --> 00:29:07,040 More champagne, Jenna, really? 650 00:29:07,040 --> 00:29:08,830 It's bubbles, Stef. 651 00:29:08,830 --> 00:29:10,500 And hey, don't worry, I didn't drive. 652 00:29:10,500 --> 00:29:11,670 Dean? 653 00:29:11,670 --> 00:29:13,920 Uh, no thank you, I'm pretty good. 654 00:29:13,920 --> 00:29:14,960 I am exhausted. 655 00:29:14,960 --> 00:29:16,250 Let's go upstairs. 656 00:29:16,250 --> 00:29:17,790 We can leave them here. It's fine. 657 00:29:17,790 --> 00:29:18,830 It's not fine. 658 00:29:18,830 --> 00:29:21,000 I have no idea what Jenna's gonna do when we're not around. 659 00:29:21,000 --> 00:29:22,460 -Alright. -Whoo. 660 00:29:23,460 --> 00:29:25,540 Stef? Happy birthday. 661 00:29:25,540 --> 00:29:27,540 I-- I'm calling it. I got to go to bed. 662 00:29:27,540 --> 00:29:30,670 -Awww. -Tess, Tess, you should stay. 663 00:29:30,670 --> 00:29:33,040 You know what? I think that we should all go to bed. 664 00:29:34,080 --> 00:29:36,120 So, how about, um, you all go to bed, 665 00:29:36,120 --> 00:29:38,080 and we all just finish our drinks? 666 00:29:38,080 --> 00:29:39,540 And then we'll let ourselves out? 667 00:29:39,540 --> 00:29:43,000 Jenna, when I say the party's over, the party's over. 668 00:29:43,000 --> 00:29:44,250 You didn't say the party's over. 669 00:29:44,250 --> 00:29:45,750 You said that everybody should go to bed. 670 00:29:45,750 --> 00:29:46,960 -Jenna. -Dean: Honey, we should go. 671 00:29:48,040 --> 00:29:49,880 It was so nice to meet you, Jenna. 672 00:29:49,880 --> 00:29:53,040 We should have dinner sometime. 673 00:29:53,040 --> 00:29:54,880 Um, the three of us, I mean. 674 00:29:54,880 --> 00:29:56,500 Yes! Oh, I would love that. 675 00:29:56,500 --> 00:29:58,880 I don't have many friends left in San Diego, 676 00:29:58,880 --> 00:30:00,460 so maybe on a Wednesday? 677 00:30:00,460 --> 00:30:03,000 -That's when Dean has his poker night. -Perfect. 678 00:30:03,000 --> 00:30:04,960 -Thank you. -Goodnight. 679 00:30:04,960 --> 00:30:06,620 -Bye. -Have a good night. 680 00:30:08,210 --> 00:30:10,580 Party pooper. 681 00:30:10,580 --> 00:30:12,330 -Jenna, it's 1:00 AM. 682 00:30:12,330 --> 00:30:13,880 I'm exhausted, okay? 683 00:30:13,880 --> 00:30:15,670 I told you that I didn't want a party. 684 00:30:15,670 --> 00:30:17,460 But you know, as always, it's about you. 685 00:30:17,460 --> 00:30:20,040 And you know, FYI, not everyone is into you. 686 00:30:20,040 --> 00:30:21,920 I don't think everyone is into me. 687 00:30:21,920 --> 00:30:24,000 Please. You think that tree is into you. 688 00:30:24,000 --> 00:30:26,120 Okay, where is this coming from? 689 00:30:26,120 --> 00:30:28,250 From your inappropriate behavior. 690 00:30:28,250 --> 00:30:29,670 How am I inappropriate? 691 00:30:29,670 --> 00:30:32,670 In absolutely every way that I can think of! 692 00:30:32,670 --> 00:30:34,710 You were blatantly flirting with Tess 693 00:30:34,710 --> 00:30:36,000 in front of her husband. 694 00:30:36,000 --> 00:30:37,580 I mean, that's embarrassing to us, 695 00:30:37,580 --> 00:30:39,460 not to mention, incredibly disrespectful. 696 00:30:39,460 --> 00:30:41,670 You would think that since someone broke up your marriage, 697 00:30:41,670 --> 00:30:43,000 that you would give a damn about 698 00:30:43,000 --> 00:30:44,250 -doing that to someone else's. -Stef. 699 00:30:47,000 --> 00:30:48,040 Is there anything else? 700 00:30:49,960 --> 00:30:51,380 No, I'm good. 701 00:30:54,250 --> 00:30:56,080 I guess I'll wait for the car outside. 702 00:30:56,080 --> 00:30:57,460 I think that that would be best. 703 00:31:00,790 --> 00:31:02,460 What was that about? 704 00:31:02,460 --> 00:31:04,080 I am tired. 705 00:31:04,080 --> 00:31:07,120 And I just-- I cannot deal with her anymore. 706 00:31:07,120 --> 00:31:09,040 Are you sure it's not more than that? What is going on? 707 00:31:09,040 --> 00:31:10,880 Nothing! I am fine! 708 00:31:10,880 --> 00:31:12,670 She 709 00:31:12,670 --> 00:31:14,380 I would like to go to bed. 710 00:31:16,540 --> 00:31:18,710 And I will clean all this up tomorrow. 711 00:31:28,120 --> 00:31:31,290 Shiloh: And 74% of illegals 712 00:31:31,290 --> 00:31:35,080 are committing violent crimes against American citizens. 713 00:31:35,080 --> 00:31:36,540 That's total crap. 714 00:31:36,540 --> 00:31:38,460 Shiloh: Bottom line, my friends, the time has come 715 00:31:38,460 --> 00:31:40,290 to close our borders. 716 00:31:40,290 --> 00:31:44,710 And return this nation to its rightful place 717 00:31:44,710 --> 00:31:48,210 as the greatest country in the world. 718 00:31:51,250 --> 00:31:52,750 Thank you, alright. 719 00:31:52,750 --> 00:31:54,540 Let's open the floor to questions. 720 00:31:54,540 --> 00:31:56,580 Yes! Good morning. Hi! 721 00:31:56,580 --> 00:31:58,580 Woman: Good morning. Uh, it just seems to me 722 00:31:58,580 --> 00:32:01,080 that the problem is getting worse and worse over time. 723 00:32:02,250 --> 00:32:03,880 Shiloh: Absolutely. 724 00:32:03,880 --> 00:32:05,620 Okay, less cute gay guy. 725 00:32:05,620 --> 00:32:07,250 Get ready. 726 00:32:07,250 --> 00:32:08,750 "Less cute gay guy?" 727 00:32:08,750 --> 00:32:09,960 Well, yeah. 728 00:32:09,960 --> 00:32:12,170 We gotta give the fans a way to differentiate between us. 729 00:32:12,170 --> 00:32:13,960 Get ready to be eminently dominated. 730 00:32:13,960 --> 00:32:15,210 Yeah, you wish. 731 00:32:15,210 --> 00:32:16,380 I do wish. 732 00:32:16,380 --> 00:32:18,500 -Um... 733 00:32:18,500 --> 00:32:20,460 get a room, you two. 734 00:32:20,460 --> 00:32:21,880 Declan: I just did. 735 00:32:21,880 --> 00:32:23,040 Jude: Hey, got room for me in there? 736 00:32:23,040 --> 00:32:24,580 Always, baby. 737 00:32:27,170 --> 00:32:29,790 Um, okay, I'll just... 738 00:32:29,790 --> 00:32:31,620 fight while... 739 00:32:31,620 --> 00:32:34,250 you two do whatever it is you gay guys do. 740 00:32:35,460 --> 00:32:36,880 Shiloh: Hello. 741 00:32:38,290 --> 00:32:40,580 Uh, earlier... 742 00:32:40,580 --> 00:32:43,080 you said that the DACA repeal 743 00:32:43,080 --> 00:32:45,210 would protect communities from criminals. 744 00:32:45,210 --> 00:32:46,290 Mm-hmm. 745 00:32:46,290 --> 00:32:48,330 So, you're implying that DACA 746 00:32:48,330 --> 00:32:50,210 puts our nation at risk of crime? 747 00:32:50,210 --> 00:32:53,880 -Shiloh: That's right, and the statistic bear me out. 748 00:32:54,920 --> 00:32:56,170 That's not true. 749 00:32:57,710 --> 00:33:01,380 You can't get DACA if you have any significant criminal record. 750 00:33:01,380 --> 00:33:04,670 Out of 800,000 DACA recipients, 751 00:33:04,670 --> 00:33:07,330 less than one percent have lost their permits 752 00:33:07,330 --> 00:33:09,250 because of criminal activity. 753 00:33:09,250 --> 00:33:12,670 -Shiloh: Okay, alright, thank you everyone. 754 00:33:12,670 --> 00:33:14,460 Did you have a question for me, 755 00:33:14,460 --> 00:33:16,540 or do you just wanna spin numbers? 756 00:33:16,540 --> 00:33:20,080 My friend Ximena Sinfuego has been living in a church, 757 00:33:20,080 --> 00:33:22,170 because her DACA status is in question. 758 00:33:22,170 --> 00:33:24,750 ICE has already detained her parents. 759 00:33:29,460 --> 00:33:33,790 Ximena Sinfuego came here when she was two years old! 760 00:33:33,790 --> 00:33:36,500 She hasn't even been back to Mexico. 761 00:33:36,500 --> 00:33:38,540 Okay, okay. 762 00:33:38,540 --> 00:33:41,290 I'm gonna ask you one more time before we have you removed. 763 00:33:41,290 --> 00:33:43,210 Do you have a question for me? 764 00:33:43,210 --> 00:33:45,040 -Yeah, I do. -Okay. 765 00:34:00,170 --> 00:34:02,210 What is an American? 766 00:34:03,830 --> 00:34:06,040 What makes you an American? 767 00:34:06,040 --> 00:34:08,580 And me an American? 768 00:34:08,580 --> 00:34:10,380 But not Ximena? 769 00:34:10,380 --> 00:34:14,120 Who has lived here her entire life, 770 00:34:14,120 --> 00:34:15,920 gone to school, 771 00:34:15,920 --> 00:34:18,080 graduated, worked, 772 00:34:18,080 --> 00:34:19,330 paid taxes, 773 00:34:19,330 --> 00:34:22,290 and loves this country just as much 774 00:34:22,290 --> 00:34:24,500 as anyone who was born here. 775 00:34:26,920 --> 00:34:29,330 This... 776 00:34:29,330 --> 00:34:30,880 is an American. 777 00:34:30,880 --> 00:34:32,540 ♪ Don't give up ♪ 778 00:34:32,540 --> 00:34:36,750 ♪ Don't give up, I feel you breaking ♪ 779 00:34:36,750 --> 00:34:38,920 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 780 00:34:38,920 --> 00:34:42,210 ♪ We all need saving ♪ 781 00:34:42,210 --> 00:34:43,830 ♪ Just one more breath ♪ 782 00:34:43,830 --> 00:34:45,250 ♪ Just one more night ♪ 783 00:34:45,250 --> 00:34:47,620 ♪ We'll all be waiting here ♪ 784 00:34:47,620 --> 00:34:53,120 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 785 00:34:53,120 --> 00:34:59,290 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 786 00:34:59,290 --> 00:35:02,210 ♪ Just one more breath, just one more night ♪ 787 00:35:02,210 --> 00:35:04,540 ♪ We'll all be waiting here ♪ 788 00:35:04,540 --> 00:35:09,120 ♪ Don't give up, don't give up ♪ 789 00:35:09,120 --> 00:35:11,120 ♪ Hope ♪ 790 00:35:19,080 --> 00:35:20,170 Hey. 791 00:35:20,170 --> 00:35:21,330 Hey, B. 792 00:35:21,330 --> 00:35:25,420 So, I didn't get a chance to give you this last night. 793 00:35:25,420 --> 00:35:26,750 Oh! 794 00:35:28,330 --> 00:35:29,790 "Mom." 795 00:35:32,120 --> 00:35:35,750 "Mom, this card entitles you to one hour of piano playing. 796 00:35:35,750 --> 00:35:37,500 Happy birthday, love, B." 797 00:35:37,500 --> 00:35:39,620 I remember when I was little, 798 00:35:39,620 --> 00:35:40,790 and you were stressed out, 799 00:35:40,790 --> 00:35:42,750 you'd lie on the couch and... 800 00:35:42,750 --> 00:35:43,920 I'd play for you. 801 00:35:45,120 --> 00:35:47,620 I know how much we all put on your shoulders, so... 802 00:35:47,620 --> 00:35:49,210 if you ever want me to... 803 00:35:53,420 --> 00:35:55,040 -Thank you, baby. -Yeah. 804 00:35:58,540 --> 00:36:01,580 ♪ ♪ 805 00:36:14,620 --> 00:36:16,250 What about now? 806 00:36:21,380 --> 00:36:22,920 Sure. 807 00:36:24,880 --> 00:36:26,290 Okay. 808 00:36:36,880 --> 00:36:40,750 ( Claire De Lune playing on piano) 809 00:37:16,420 --> 00:37:18,210 Drew: So, teachers deliver good numbers, 810 00:37:18,210 --> 00:37:20,620 they see good numbers on their checks. 811 00:37:20,620 --> 00:37:22,460 -Now-- 812 00:37:22,460 --> 00:37:24,920 First of all, merit-based bonuses are crap. 813 00:37:24,920 --> 00:37:27,040 They incentivize teachers to teach to the test, 814 00:37:27,040 --> 00:37:28,750 and promote the worst instincts in educators. 815 00:37:28,750 --> 00:37:30,420 Drew: Lena... 816 00:37:30,420 --> 00:37:32,540 we talked about this. This is my decision. 817 00:37:32,540 --> 00:37:34,710 Yeah, Drew, you're right, we did talk about this. 818 00:37:34,710 --> 00:37:36,330 But I founded this charter. 819 00:37:36,330 --> 00:37:38,580 And it was nearly turned into luxury condos, 820 00:37:38,580 --> 00:37:40,040 because most of you were foolish enough 821 00:37:40,040 --> 00:37:42,080 to believe in Craig Stratos. 822 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 I saved you all a world of humiliation 823 00:37:44,080 --> 00:37:45,620 and embarrassment by exposing him. 824 00:37:48,080 --> 00:37:50,750 I have given this school my heart and soul. 825 00:37:51,880 --> 00:37:54,750 I have led with integrity since the beginning. 826 00:37:54,750 --> 00:37:56,380 And I am tired of being overlooked 827 00:37:56,380 --> 00:37:58,380 and taken for granted. 828 00:37:58,380 --> 00:38:00,880 So, Drew needs to be fired. 829 00:38:00,880 --> 00:38:02,880 Lauren, you need to resign. 830 00:38:02,880 --> 00:38:05,540 And I need to be given the job that I've earned, 831 00:38:05,540 --> 00:38:07,330 which is principal of this school. 832 00:38:08,330 --> 00:38:09,460 Or I'll leave. 833 00:38:09,460 --> 00:38:11,540 And so will nearly every teacher at Anchor Beach. 834 00:38:13,170 --> 00:38:14,670 You don't believe me, you can just ask them. 835 00:38:23,080 --> 00:38:25,170 Here's a petition signed by more 836 00:38:25,170 --> 00:38:26,670 than three-quarters of the faculty. 837 00:38:47,500 --> 00:38:49,540 I mean, it-- it's so powerful. 838 00:38:51,120 --> 00:38:54,710 So, any new art pieces for your portfolio? 839 00:38:54,710 --> 00:38:56,750 No... 840 00:38:58,170 --> 00:39:00,330 I'm, like, completely blocked. 841 00:39:00,330 --> 00:39:03,580 So, I-- I don't know, I can't get inspired. 842 00:39:05,290 --> 00:39:07,460 Yeah, I don't think you're blocked at all. 843 00:39:07,460 --> 00:39:08,830 What about that? 844 00:39:10,080 --> 00:39:11,460 I mean, is it good enough? 845 00:39:11,460 --> 00:39:12,710 Are you kidding me? 846 00:39:12,710 --> 00:39:14,080 Hell yes, it is. 847 00:39:15,170 --> 00:39:16,620 That's your problem. 848 00:39:16,620 --> 00:39:20,040 You're so worried about making good art that you freeze up. 849 00:39:20,040 --> 00:39:21,500 But when you get out of your head, 850 00:39:21,500 --> 00:39:23,210 and you don't try to make art, 851 00:39:23,210 --> 00:39:24,330 art happens. 852 00:39:28,500 --> 00:39:29,540 Sean. 853 00:39:33,120 --> 00:39:34,290 Oh my God. 854 00:39:37,080 --> 00:39:38,830 Oh my God, we made HuffPo! 855 00:39:38,830 --> 00:39:40,710 What? 856 00:39:43,080 --> 00:39:44,500 This is huge! 857 00:39:44,500 --> 00:39:46,750 Thank you! Thank you so much! 858 00:39:55,420 --> 00:39:56,540 What am I doing? 859 00:39:56,540 --> 00:39:58,380 -I gotta call Poppy. -Yeah. 860 00:40:08,380 --> 00:40:11,790 -Hey! -Hey, I watched the livestream earlier. 861 00:40:11,790 --> 00:40:13,080 What the hell were you doing? 862 00:40:14,120 --> 00:40:16,670 Um, playing the game? 863 00:40:16,670 --> 00:40:19,330 Really? I couldn't tell over all the flirting with Declan. 864 00:40:19,330 --> 00:40:22,040 -I-I wasn't-- -Check out the chat rooms. 865 00:40:22,040 --> 00:40:23,380 They're already shipping you. 866 00:40:23,380 --> 00:40:25,790 Or should I say, they're shipping "Declude." 867 00:40:25,790 --> 00:40:27,420 It even sounds douchey. 868 00:40:27,420 --> 00:40:28,580 Noah, come on. 869 00:40:28,580 --> 00:40:29,880 You're overreacting. 870 00:40:29,880 --> 00:40:31,080 I mean, you're the one who told me 871 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 to give it back to him. 872 00:40:32,120 --> 00:40:34,540 You know what? Give him whatever you want. 873 00:40:40,250 --> 00:40:43,880 ♪ Sink to the bottom ♪ 874 00:40:43,880 --> 00:40:46,670 ♪ Where it's dark ♪ 875 00:40:46,670 --> 00:40:50,710 ♪ Feel the unravel ♪ 876 00:40:50,710 --> 00:40:52,710 ♪ Of my heart ♪ 877 00:40:55,920 --> 00:40:57,080 Lena. 878 00:40:58,460 --> 00:40:59,460 Lena. 879 00:41:01,250 --> 00:41:02,960 What is it? Are you okay? 880 00:41:03,960 --> 00:41:05,620 I'm not okay. I can't-- I can't breathe. 881 00:41:07,170 --> 00:41:08,540 What? 882 00:41:08,540 --> 00:41:10,420 Do we need to get you to the hospital? 883 00:41:10,420 --> 00:41:11,670 What's wrong? 884 00:41:11,670 --> 00:41:13,210 I don't know. 885 00:41:14,290 --> 00:41:15,500 Just something's not right. 886 00:41:16,580 --> 00:41:18,330 What can I do? 887 00:41:18,330 --> 00:41:20,580 -♪ Unravel ♪ 888 00:41:20,580 --> 00:41:22,040 Hold me. 889 00:41:22,040 --> 00:41:23,670 Okay, okay, come here. 890 00:41:25,080 --> 00:41:27,040 Okay. 891 00:41:27,040 --> 00:41:29,170 Okay, I got you. 892 00:41:29,170 --> 00:41:31,250 I got you. 63451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.