Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,420 --> 00:00:05,540
Previously on "The Fosters"...
3
00:00:05,540 --> 00:00:07,750
Lena:
The board is voting next week.
4
00:00:07,750 --> 00:00:10,330
-We'd only need to turn one more
board member to save the school.
5
00:00:10,330 --> 00:00:12,250
Jude:
I heard back from
the people at Eminent Power.
6
00:00:12,250 --> 00:00:13,540
They only want me.
7
00:00:13,540 --> 00:00:15,040
I told them
I won't do it without you.
8
00:00:15,040 --> 00:00:16,790
Well, I'm not gonna
drop outta school.
9
00:00:16,790 --> 00:00:18,880
-You will probably get a...
-A para-professional.
10
00:00:18,880 --> 00:00:20,210
It's an educational aide.
11
00:00:20,210 --> 00:00:22,380
- Wyatt: Mostly high.
12
00:00:22,380 --> 00:00:23,750
I've been meaning
to talk to you.
13
00:00:23,750 --> 00:00:25,540
Mariana:
I got a text from Nick.
14
00:00:25,540 --> 00:00:28,000
He told me that he can
help us save Anchor Beach.
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,540
I did have those
feelings for you.
16
00:00:30,540 --> 00:00:31,960
What if I'm gay?
17
00:00:31,960 --> 00:00:34,210
You used to do that
all the time when
we were married.
18
00:00:34,210 --> 00:00:36,750
You'd forget to breathe.
It used to scare
the bejesus out of me.
19
00:00:36,750 --> 00:00:38,540
There is a new treatment
we offer here
20
00:00:38,540 --> 00:00:40,290
for recurrent
adolescent leukemia.
21
00:00:40,290 --> 00:00:41,500
I wanna do it.
22
00:00:41,500 --> 00:00:44,120
We need to take
a big step back.
23
00:00:44,120 --> 00:00:46,830
Callie:
Ximena can't leave
until her DACA is sorted out.
24
00:00:46,830 --> 00:00:49,170
-We're fostering her.
25
00:00:53,170 --> 00:00:55,330
Everybody is home
for dinner tonight, yes?
26
00:00:55,330 --> 00:00:57,080
Um, I should be.
27
00:00:57,080 --> 00:00:59,290
Uh, I'm taking
Poppy to her house
28
00:00:59,290 --> 00:01:00,750
to get some more clothes
and stuff for Ximena,
29
00:01:00,750 --> 00:01:02,170
but we won't be that long.
30
00:01:02,170 --> 00:01:04,460
Any news on her DACA status?
31
00:01:04,460 --> 00:01:06,380
-Not yet.
-Jude: What about
their parents?
32
00:01:06,380 --> 00:01:09,380
No, I still don't know
where they're being detained.
33
00:01:09,380 --> 00:01:11,040
Jude:
How can they
do that to people?
34
00:01:11,040 --> 00:01:12,920
Stef:
Hey, B?
35
00:01:14,000 --> 00:01:16,330
How's Grace doing?
36
00:01:16,330 --> 00:01:18,290
Uh, good, yeah.
She's going home today.
37
00:01:18,290 --> 00:01:19,830
Really?
38
00:01:19,830 --> 00:01:21,380
When they putting
her T
39
00:01:21,380 --> 00:01:25,120
Uh, I guess it takes
the lab a few weeks to,
like, recode them.
40
00:01:25,120 --> 00:01:27,120
And then what do they do?
41
00:01:27,120 --> 00:01:28,880
Uh, they're supposed
to attack the cancer cells,
42
00:01:28,880 --> 00:01:30,540
and kill them.
43
00:01:30,540 --> 00:01:33,000
-Hopefully.
44
00:01:38,040 --> 00:01:41,120
Your para, David,
will meet you in homeroom.
45
00:01:41,120 --> 00:01:43,380
Uh, Poppy, you're going
to be in Jesus' class
46
00:01:43,380 --> 00:01:44,380
and he'll show you
the way, okay?
47
00:01:44,380 --> 00:01:45,500
Okay.
48
00:01:45,500 --> 00:01:47,380
And I'll walk you
to the rest of your classes.
49
00:01:47,380 --> 00:01:48,830
What am I supposed
to tell people when they--
50
00:01:48,830 --> 00:01:51,330
they ask me who this guy is
that's following me?
51
00:01:51,330 --> 00:01:54,120
Honey, you're gonna tell them
that he's an in-class aide
52
00:01:54,120 --> 00:01:56,380
who's there to help you
catch up on everything
you've missed.
53
00:01:56,380 --> 00:01:59,210
Listen, a positive attitude
is gonna go a long way
54
00:01:59,210 --> 00:02:01,000
to helping you here, okay?
55
00:02:01,000 --> 00:02:02,250
You have to manage
your frustrations
56
00:02:02,250 --> 00:02:03,880
-so you won't have another--
-Outburst.
57
00:02:03,880 --> 00:02:06,000
Yeah, Mama, I know.
You already told me.
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,420
Okay, don't forget
to write things down.
59
00:02:08,420 --> 00:02:09,920
-Your short term memory--
-Sucks.
60
00:02:09,920 --> 00:02:12,210
-I know.
-Honey, it doesn't suck.
61
00:02:12,210 --> 00:02:16,290
-It does.
-You just--
you're just recovering.
62
00:02:16,290 --> 00:02:18,120
And don't worry,
all your teachers know
what to expect.
63
00:02:23,000 --> 00:02:26,500
-Uh, fine, thanks.
64
00:02:26,500 --> 00:02:28,420
I know it's nerve-wracking
going to a new school,
65
00:02:28,420 --> 00:02:30,880
but I hope you understand that
the logistics of getting you
66
00:02:30,880 --> 00:02:32,380
to and from your
old school every morning,
67
00:02:32,380 --> 00:02:33,540
it was just a little tricky.
68
00:02:33,540 --> 00:02:35,330
Yeah, no, it's-- it's cool.
69
00:02:35,330 --> 00:02:37,880
I'm, uh, excited to start
school on the beach.
70
00:02:38,880 --> 00:02:40,460
Wait, does this mean
that she can vote "no"
71
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
on Anchor Beach Academy?
72
00:02:42,500 --> 00:02:43,830
I don't see why not.
73
00:02:43,830 --> 00:02:45,670
Yay!
74
00:02:45,670 --> 00:02:47,500
Not that I'm worried
about Drew or anything.
75
00:02:47,500 --> 00:02:50,290
He can put up all the
professionally printed
posters he wants.
76
00:02:50,290 --> 00:02:53,210
-I've barely heard of anyone
who wants ABCC to go private.
77
00:02:53,210 --> 00:02:55,460
It's cool they're actually
letting the kids get a vote.
78
00:02:55,460 --> 00:02:58,330
Yeah. All we need is one more
board member and we win.
79
00:02:58,330 --> 00:03:00,920
What's up with
Monica Davis, Mama?
80
00:03:00,920 --> 00:03:03,080
She still hasn't decided,
but don't worry.
81
00:03:04,330 --> 00:03:05,790
I'm working her.
82
00:03:09,460 --> 00:03:12,750
Whoa! Uh, it doesn't look
like Drew put that one up.
83
00:03:12,750 --> 00:03:14,620
Okay, so a few
misguided souls are willing
84
00:03:14,620 --> 00:03:16,290
to betray their classmates
for a swimming pool.
85
00:03:16,290 --> 00:03:17,830
Big deal.
86
00:03:23,290 --> 00:03:24,790
Here we are!
87
00:03:26,250 --> 00:03:28,000
Oh! And here you are.
88
00:03:28,000 --> 00:03:29,540
Aw! Locker buddies.
89
00:03:30,670 --> 00:03:32,040
Boy:
Hey.
90
00:03:37,170 --> 00:03:39,040
What's up?
91
00:03:39,040 --> 00:03:40,880
Come on now, these are
the middle school lockers.
92
00:03:40,880 --> 00:03:42,540
I'm sure that's
all that was open.
93
00:03:42,540 --> 00:03:44,080
You'll be with us senior year.
94
00:03:45,290 --> 00:03:46,290
This is ridiculous.
95
00:03:48,170 --> 00:03:50,830
-Just in case.
96
00:03:51,830 --> 00:03:53,380
Here's your locker combo.
97
00:03:54,500 --> 00:03:56,460
Good luck.
I'll see you at lunch.
98
00:03:59,460 --> 00:04:00,670
You're gonna do great.
99
00:04:00,670 --> 00:04:02,290
-Everyone's gonna love you.
-Thanks.
100
00:04:02,290 --> 00:04:04,830
And you? Don't be an asshole
to your para-professional.
101
00:04:04,830 --> 00:04:09,040
-Word, thanks.
-Wait, so what does
para
102
00:04:09,040 --> 00:04:12,380
Uh, I don't know.
It's like almost professional
or something.
103
00:04:12,380 --> 00:04:15,750
-Jesus: Okay.
104
00:04:15,750 --> 00:04:19,000
-As long as I get to sit
in the back with you.
105
00:04:19,000 --> 00:04:21,620
-Yeah, just...
-Jesus!
106
00:04:21,620 --> 00:04:23,120
David. Nice to meet you.
107
00:04:23,120 --> 00:04:25,120
Got us a couple seats
right up front.
108
00:04:25,120 --> 00:04:27,420
Uh, do we have to?
109
00:04:27,420 --> 00:04:29,170
I mean, we want
to be focused, don't we?
110
00:04:30,790 --> 00:04:32,620
-Yeah. That's great.
-Great.
111
00:04:34,250 --> 00:04:35,330
I'll see you after class.
112
00:04:43,170 --> 00:04:46,670
♪ It's not where
you come from ♪
113
00:04:46,670 --> 00:04:49,420
♪ It's where you belong ♪
114
00:04:49,420 --> 00:04:52,540
♪ Nothin' I would trade ♪
115
00:04:52,540 --> 00:04:56,250
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
116
00:04:56,250 --> 00:04:58,330
♪ You're surrounded ♪
117
00:04:58,330 --> 00:05:01,380
♪ By love and you're wanted ♪
118
00:05:01,380 --> 00:05:04,620
♪ So never feel alone ♪
119
00:05:04,620 --> 00:05:07,460
♪ You are home with me ♪
120
00:05:07,460 --> 00:05:10,210
♪ Right where you belong ♪
121
00:05:20,210 --> 00:05:21,380
Wyatt:
Hey.
122
00:05:21,380 --> 00:05:24,000
-That's apology fruit.
123
00:05:25,500 --> 00:05:27,460
For getting hammered at prom.
124
00:05:27,460 --> 00:05:30,920
And telling everyone
that you took my virginity?
125
00:05:30,920 --> 00:05:32,580
Yeah, and that.
126
00:05:32,580 --> 00:05:34,500
Although, it did
get me thinking.
127
00:05:34,500 --> 00:05:35,960
I'm not sure it's exactly
feminist to talk
128
00:05:35,960 --> 00:05:37,670
about a man taking
a woman's virginity.
129
00:05:37,670 --> 00:05:38,830
Like taking.
130
00:05:38,830 --> 00:05:41,040
Feminist or not,
keep your trap shut.
131
00:05:41,040 --> 00:05:42,460
Heard that!
132
00:05:42,460 --> 00:05:44,170
Wanna read that card?
133
00:05:46,380 --> 00:05:49,620
"Sorry I got so strunk."
134
00:05:49,620 --> 00:05:51,000
Stoned and drunk.
135
00:05:53,000 --> 00:05:55,500
"Which is what
I definitely won't be
136
00:05:55,500 --> 00:05:57,540
if you let me
take you out for real."
137
00:05:58,920 --> 00:06:01,540
-As a melon ball.
138
00:06:04,330 --> 00:06:06,580
Monica, you helped
form this charter.
139
00:06:06,580 --> 00:06:08,500
You and I wrote
the first draft
140
00:06:08,500 --> 00:06:10,750
of the mission
statement together
on construction paper
141
00:06:10,750 --> 00:06:12,120
at our kids' playdate.
142
00:06:12,120 --> 00:06:14,000
And we made
a promise to nurture
143
00:06:14,000 --> 00:06:16,580
and motivate
and challenge our students.
144
00:06:16,580 --> 00:06:18,420
Now, I know that things
have been bumpy recently.
145
00:06:18,420 --> 00:06:20,500
But that doesn't mean
that we should go back
on that promise
146
00:06:20,500 --> 00:06:22,500
for those kids who can't
afford a private school.
147
00:06:22,500 --> 00:06:25,170
We need to look to that
original mission statement
148
00:06:25,170 --> 00:06:26,580
and get back to work.
149
00:06:29,500 --> 00:06:31,620
Okay. You're right.
150
00:06:31,620 --> 00:06:34,540
-You're right.
So we have your vote?
151
00:06:34,540 --> 00:06:36,620
Like I was gonna vote
against Norma Rae here.
152
00:06:39,540 --> 00:06:41,880
-I will see you at the meeting.
-Thank you.
153
00:06:41,880 --> 00:06:43,500
This should be fun.
154
00:06:44,670 --> 00:06:45,830
Thank you.
155
00:06:47,710 --> 00:06:49,210
:
Yes!
156
00:06:50,250 --> 00:06:52,380
Okay, so...
157
00:06:52,380 --> 00:06:54,080
all we need now
are the students.
158
00:06:54,080 --> 00:06:55,710
Yeah.
159
00:06:55,710 --> 00:06:58,500
Is there any way
I can convince you
to stay if we win?
160
00:06:59,620 --> 00:07:01,710
No, I'll stick around
until the vote,
161
00:07:01,710 --> 00:07:03,710
but I'm not gonna
stay here and wait for them
162
00:07:03,710 --> 00:07:05,080
to find some reason
to fire me.
163
00:07:06,750 --> 00:07:08,750
What are some
of the similarities
you see
164
00:07:08,750 --> 00:07:11,250
in the tales
of Winesburg's
residents?
165
00:07:13,420 --> 00:07:16,500
Timothy:
Good. And what's the primary
cause of that loneliness?
166
00:07:16,500 --> 00:07:18,000
Female Student:
No one talks to each other.
167
00:07:18,000 --> 00:07:20,830
-Uh, no, I-I mean...
168
00:07:20,830 --> 00:07:23,380
-Uh, I will.
-Timothy: Which begs
the question...
169
00:07:23,380 --> 00:07:25,000
-I-N.
170
00:07:25,000 --> 00:07:26,580
-I-I got it.
-Or are they trapped
by themselves?
171
00:07:26,580 --> 00:07:28,790
You don't got it,
'cause you're not writing down
what he's saying.
172
00:07:28,790 --> 00:07:31,290
I can't hear what he's saying
because you keep talking to me.
173
00:07:32,540 --> 00:07:34,000
Timothy:
Okay, so for tomorrow,
174
00:07:34,000 --> 00:07:36,540
I want you to read
the next three stories.
175
00:07:36,540 --> 00:07:38,670
You can use my notes,
but you need to focus.
176
00:07:40,460 --> 00:07:41,540
Timothy:
Have a good day, everyone!
177
00:07:42,580 --> 00:07:44,920
Jesus, good to have you back.
178
00:07:44,920 --> 00:07:47,580
Look, um, don't worry about
reading three stories tonight.
179
00:07:47,580 --> 00:07:50,290
Okay? Just try
and get through one.
180
00:07:50,290 --> 00:07:51,540
Thanks.
181
00:07:52,790 --> 00:07:54,750
Less homework and some guy
takes notes for you?
182
00:07:55,880 --> 00:07:57,420
Wish someone'd
hit me in the head.
183
00:08:03,710 --> 00:08:04,540
Ready?
184
00:08:07,460 --> 00:08:08,920
Callie:
So...
185
00:08:08,920 --> 00:08:10,460
I took your advice.
186
00:08:10,460 --> 00:08:11,790
About UCSD.
187
00:08:11,790 --> 00:08:13,790
I'm gonna apply
for social work,
188
00:08:13,790 --> 00:08:15,210
and then transfer to Art later.
189
00:08:16,380 --> 00:08:17,750
And that way
I can take my time
190
00:08:17,750 --> 00:08:19,460
with my portfolio
and everything.
191
00:08:19,460 --> 00:08:22,620
That's cool. And who knows,
you might like social work.
192
00:08:25,250 --> 00:08:27,000
I know you don't think
I should be an artist.
193
00:08:27,000 --> 00:08:28,790
What?!
194
00:08:28,790 --> 00:08:29,790
That's not true.
195
00:08:31,210 --> 00:08:32,380
Do you remember
when we first met?
196
00:08:33,580 --> 00:08:35,710
What did I say
when you told me that--
197
00:08:35,710 --> 00:08:39,330
Sorry. When Cameron
told me that you--
198
00:08:39,330 --> 00:08:40,920
that you wanted
to be a photographer.
199
00:08:42,420 --> 00:08:44,080
You said it was brave.
200
00:08:45,500 --> 00:08:46,580
Exactly.
201
00:08:46,580 --> 00:08:48,420
Yeah, well,
I want to be brave,
202
00:08:48,420 --> 00:08:50,620
but I really want
to go to UCSD.
203
00:08:50,620 --> 00:08:51,670
So...
204
00:08:51,670 --> 00:08:54,750
I think I just have
to play it safe for now.
205
00:08:54,750 --> 00:08:57,330
Honestly, I don't see
how I could possibly
206
00:08:57,330 --> 00:08:58,830
finish my portfolio in time
207
00:08:58,830 --> 00:09:00,710
with everything
that's going on with Ximena.
208
00:09:01,920 --> 00:09:04,710
It's like a relief to have
the pressure off.
209
00:09:04,710 --> 00:09:06,380
Then, uh...
210
00:09:06,380 --> 00:09:07,750
social work it is.
211
00:09:07,750 --> 00:09:08,790
Yeah.
212
00:09:13,620 --> 00:09:17,920
I think we might have
to talk about what friends do.
213
00:09:17,920 --> 00:09:20,670
Friends don't hold hands?
-No.
214
00:09:20,670 --> 00:09:22,670
And they don't
surprise their friends
215
00:09:22,670 --> 00:09:24,500
with picnics
on the beach, either.
216
00:09:24,500 --> 00:09:27,540
Oh, come on.
I do this all the time
for the guys in my study group.
217
00:09:28,830 --> 00:09:31,000
♪ ♪
218
00:09:33,290 --> 00:09:36,620
♪ ♪
219
00:09:39,290 --> 00:09:40,790
Grace:
Feels good to be back.
220
00:09:42,540 --> 00:09:44,710
Home again. Home again.
221
00:09:44,710 --> 00:09:46,540
And I got you a surprise.
222
00:09:47,880 --> 00:09:49,750
You-- you bought
me a new TV!
223
00:09:49,750 --> 00:09:52,670
-Susan: And cable.
-Grace. Wow. Heh!
224
00:09:52,670 --> 00:09:56,670
Um... are--
are you staying here?
225
00:09:56,670 --> 00:09:59,540
Well, I can't afford
to stay in a hotel
indefinitely,
226
00:09:59,540 --> 00:10:01,710
and you need
someone with you 24/7.
227
00:10:01,710 --> 00:10:03,880
-So...
228
00:10:03,880 --> 00:10:05,670
Ah! The delivery guy's here.
229
00:10:05,670 --> 00:10:08,040
You know, at first, I thought
I would get a blow-up mattress,
230
00:10:08,040 --> 00:10:10,790
but then I thought
that'd be too much work,
so I just got a pull-out couch.
231
00:10:10,790 --> 00:10:11,920
-Grace: Okay.
232
00:10:11,920 --> 00:10:14,120
Did you know
anything about this?
233
00:10:14,120 --> 00:10:15,750
No!
234
00:10:15,750 --> 00:10:17,040
When are we
ever gonna be alone?
235
00:10:18,040 --> 00:10:19,420
Well, I mean,
we can still go out.
236
00:10:19,420 --> 00:10:21,500
-Um...
237
00:10:21,500 --> 00:10:24,710
Sex is out of the question.
238
00:10:24,710 --> 00:10:26,710
So, where do you
want the couch?
239
00:10:26,710 --> 00:10:28,250
♪ ♪
240
00:10:32,080 --> 00:10:33,460
Mom, you gotta be kidding me.
241
00:10:33,460 --> 00:10:35,210
No, Grace,
I am not kidding you.
242
00:10:35,210 --> 00:10:37,750
In your condition,
sex is very risky.
243
00:10:37,750 --> 00:10:39,580
Grace:
Mom, it's not up to you!
244
00:10:39,580 --> 00:10:42,250
And-- and I can decide
whether it's risky or not.
245
00:10:42,250 --> 00:10:45,830
-Brandon is a very
considerate lover.
-Oh, God...
246
00:10:45,830 --> 00:10:47,830
And we're gonna
continue to have sex
whether you like it or not.
247
00:10:51,960 --> 00:10:53,580
So, you ever heard
of Declan Rivers?
248
00:10:53,580 --> 00:10:56,080
Yeah! His live streams
are hilarious.
249
00:10:56,080 --> 00:10:57,670
I know, right!
250
00:10:57,670 --> 00:11:00,000
Well, uh, that's who
Eminent Power wants me
to play with.
251
00:11:00,000 --> 00:11:01,880
So, I'm supposed
to meet him tomorrow.
252
00:11:04,210 --> 00:11:06,080
What
253
00:11:07,880 --> 00:11:10,960
Look, I know I said
I wouldn't do it
if you didn't want me to.
254
00:11:10,960 --> 00:11:13,380
But I really want to.
255
00:11:13,380 --> 00:11:16,000
And I think you should
be happy for me!
256
00:11:16,000 --> 00:11:17,880
You know, as my best friend.
257
00:11:17,880 --> 00:11:20,500
Well, as my best friend,
258
00:11:20,500 --> 00:11:22,380
I think you shouldn't
want to do it without me.
259
00:11:22,380 --> 00:11:24,710
I don't want to do it
without you.
260
00:11:24,710 --> 00:11:27,750
But... they're not asking you.
261
00:11:30,210 --> 00:11:31,460
Fine.
262
00:11:31,460 --> 00:11:32,670
Whatever.
263
00:11:32,670 --> 00:11:35,830
But FYI, I would never
treat you like this.
264
00:11:49,670 --> 00:11:53,250
Wait, so does he, like,
go to the bathroom with you?
265
00:11:53,250 --> 00:11:55,750
Yeah, only when he needs
to change my diaper.
266
00:11:55,750 --> 00:11:57,330
Aiden :
Listen up, everyone!
267
00:11:57,330 --> 00:12:00,790
Tomorrow's our vote to decide
the fate of Anchor Beach.
268
00:12:00,790 --> 00:12:03,790
And what we decide
is extremely important.
269
00:12:03,790 --> 00:12:06,880
Anchor Beach Academy
is going to have an
advanced STEAM program,
270
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
-an Olympic-sized pool,
271
00:12:08,880 --> 00:12:12,290
-a media center,
a state-of-the-art auditorium.
272
00:12:12,290 --> 00:12:13,880
They're gonna hire
college counselors
273
00:12:13,880 --> 00:12:15,670
with connections
to the Ivy League.
274
00:12:15,670 --> 00:12:17,790
-This could change our lives.
275
00:12:19,880 --> 00:12:22,750
How do we know
that they're gonna fulfill
all of these promises?
276
00:12:22,750 --> 00:12:24,880
Look, we have the opportunity
277
00:12:24,880 --> 00:12:27,000
to make Anchor Beach
a great school.
278
00:12:27,000 --> 00:12:28,540
And for the students
who already go here,
279
00:12:28,540 --> 00:12:30,420
we're being offered
a huge cut in tuition.
280
00:12:30,420 --> 00:12:32,540
Okay! Well, what
about the families
281
00:12:32,540 --> 00:12:34,500
that can't afford
to pay anything?
282
00:12:34,500 --> 00:12:36,250
How many of you
or your friends
283
00:12:36,250 --> 00:12:38,330
are gonna have
to leave Anchor Beach?
284
00:12:38,330 --> 00:12:40,250
What makes this school
so special
285
00:12:40,250 --> 00:12:43,170
is that we all come
from different backgrounds.
286
00:12:43,170 --> 00:12:45,080
No amount of money can buy that!
287
00:12:45,080 --> 00:12:47,250
-Student: Yeah!
-Don't be fooled.
288
00:12:47,250 --> 00:12:50,960
A private education is not
necessarily a better one.
289
00:12:50,960 --> 00:12:52,960
Vote "no" and save our school!
290
00:12:55,380 --> 00:12:56,670
Hell, yeah!
291
00:13:06,170 --> 00:13:09,080
Are you really gonna film
everything we do?
292
00:13:09,080 --> 00:13:11,420
Yeah, I need good stuff
for your web page.
293
00:13:13,620 --> 00:13:16,080
Um, so how are you
feeling today?
294
00:13:21,920 --> 00:13:24,460
Like an animal at the zoo.
295
00:13:24,460 --> 00:13:26,580
I mean, everyone
at church is really nice,
296
00:13:26,580 --> 00:13:29,420
but I'm starting
to lose my mind in here.
297
00:13:29,420 --> 00:13:30,580
Anything from your lawyer?
298
00:13:33,540 --> 00:13:34,710
Not yet.
299
00:13:40,670 --> 00:13:41,960
Helen:
Hello?
300
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
Ximena:
Helen!
301
00:13:46,710 --> 00:13:48,040
Is that for me?
302
00:13:48,040 --> 00:13:50,120
Mm-hmm. Not gonna
let a little immigration snafu
303
00:13:50,120 --> 00:13:51,380
get in the way of your studies.
304
00:13:52,620 --> 00:13:54,830
-Thank you.
-You may grab these.
305
00:13:58,040 --> 00:13:59,920
I still expect you to finish
all your work on time.
306
00:13:59,920 --> 00:14:02,750
Mm! Don't worry about that.
All I got is time.
307
00:14:04,830 --> 00:14:06,920
How's the portfolio
coming along?
308
00:14:06,920 --> 00:14:09,620
Yeah, I actually wanted
to talk to you about that.
309
00:14:10,960 --> 00:14:12,250
-Let's chat.
-Yeah.
310
00:14:14,500 --> 00:14:15,750
So, what's up?
311
00:14:15,750 --> 00:14:19,380
Um, so I'm not applying
for the art school.
312
00:14:19,380 --> 00:14:21,960
-No. Not right away.
313
00:14:21,960 --> 00:14:23,080
I just wanna take the time
314
00:14:23,080 --> 00:14:25,040
to get my portfolio
in decent shape.
315
00:14:25,040 --> 00:14:27,170
And when it's ready,
I'll transfer in.
316
00:14:28,710 --> 00:14:32,120
The thing is, the program
really frowns on that.
317
00:14:32,120 --> 00:14:34,920
They want students committed
to art from the beginning.
318
00:14:34,920 --> 00:14:37,290
There are a lot less
spots for transfers.
319
00:14:38,920 --> 00:14:41,170
Callie, if you want
a real chance of getting
into the art school,
320
00:14:41,170 --> 00:14:42,120
you need to apply now.
321
00:14:51,330 --> 00:14:53,540
Hey! How was work?
322
00:14:53,540 --> 00:14:54,620
Oh, you know, another day,
323
00:14:54,620 --> 00:14:57,000
another pimp,
another child prostitute.
324
00:14:58,830 --> 00:14:59,880
You okay?
325
00:15:01,210 --> 00:15:02,580
Yeah, somebody's
gotta do it, right?
326
00:15:03,580 --> 00:15:05,120
Hey.
327
00:15:05,120 --> 00:15:06,500
It's alright.
328
00:15:06,500 --> 00:15:08,830
So, uh, I-I was looking online--
329
00:15:08,830 --> 00:15:11,250
-Hold on. Sorry!
330
00:15:11,250 --> 00:15:13,170
Oh, it's a text from Tess.
331
00:15:14,250 --> 00:15:15,500
From Girl Bar?
332
00:15:15,500 --> 00:15:17,040
-Ha ha.
333
00:15:17,040 --> 00:15:19,830
No, she and Dean are at
the airport going to Cabo.
334
00:15:19,830 --> 00:15:22,080
Would we mind checking
on Logan this weekend?
335
00:15:22,080 --> 00:15:23,920
That's interesting.
336
00:15:23,920 --> 00:15:28,170
Yeah. Maybe they're trying
to work out their issues.
337
00:15:28,170 --> 00:15:31,040
Maybe, but what about
what she said to you at prom?
338
00:15:31,040 --> 00:15:33,040
I don't think
she's a lesbian, Lena.
339
00:15:33,040 --> 00:15:36,790
I think she's just having
a mid-life crisis maybe.
340
00:15:36,790 --> 00:15:38,380
Stef:
Hey, bud! How was it?
341
00:15:38,380 --> 00:15:40,880
Hey! What'd you think of David?
342
00:15:41,880 --> 00:15:42,960
Um, he's fine.
343
00:15:42,960 --> 00:15:45,750
He's kind of
annoying, though.
344
00:15:45,750 --> 00:15:47,250
Lena:
Well, he's there to help you.
345
00:15:47,250 --> 00:15:48,420
You gotta have some
patience with him.
346
00:15:48,420 --> 00:15:50,750
Isn't it his job
to be patient with me?
347
00:15:50,750 --> 00:15:52,170
I'm sure he is.
348
00:15:52,170 --> 00:15:54,210
Give him a chance.
349
00:15:54,210 --> 00:15:57,170
So any outbursts
or any problems
I should know about?
350
00:15:57,170 --> 00:15:59,170
No. It's fine.
351
00:15:59,170 --> 00:16:00,670
Great.
352
00:16:06,170 --> 00:16:08,920
So, uh, I was looking online,
353
00:16:08,920 --> 00:16:11,420
and I found a support group
for people with TBIs.
354
00:16:11,420 --> 00:16:13,790
So I though
maybe it's something
we could do for Jesus.
355
00:16:13,790 --> 00:16:15,580
Yep, yep.
356
00:16:17,170 --> 00:16:19,000
Are you sure you're okay?
357
00:16:19,000 --> 00:16:21,960
Yeah! Yeah! I just--
I just wanna get out
of all this, you know?
358
00:16:24,170 --> 00:16:25,080
Alright.
359
00:16:56,790 --> 00:16:58,120
Hey!
360
00:16:58,120 --> 00:17:00,210
Oh! Hey! What are you...
361
00:17:00,210 --> 00:17:01,830
I was just gonna go for a run.
362
00:17:01,830 --> 00:17:03,170
Was wondering
if you wanted to join.
363
00:17:04,170 --> 00:17:05,880
Oh, I-I can't.
364
00:17:05,880 --> 00:17:07,290
I have to email
all of Anchor Beach
365
00:17:07,290 --> 00:17:08,500
and remind them
of their humanity.
366
00:17:08,500 --> 00:17:09,710
Which, apparently,
is for sale.
367
00:17:11,710 --> 00:17:13,290
Okay, cool.
368
00:17:13,290 --> 00:17:15,210
Well, I'll let you
get to it.
369
00:17:15,210 --> 00:17:17,170
I, uh, just thought
you should know
370
00:17:17,170 --> 00:17:18,580
that Olivia and I broke up.
371
00:17:20,040 --> 00:17:22,080
So you shouldn't
be getting any more
372
00:17:22,080 --> 00:17:24,170
angry DMs from her, I hope.
373
00:17:25,170 --> 00:17:27,290
Oh, um... I'm sorry.
374
00:17:28,290 --> 00:17:30,080
You know, for the record?
375
00:17:30,080 --> 00:17:31,620
She had nothing
to worry about.
376
00:17:31,620 --> 00:17:33,540
It's not like I was, like,
trying to get with you
or anything.
377
00:17:33,540 --> 00:17:34,580
I know.
378
00:17:36,120 --> 00:17:38,080
But for the record...
379
00:17:38,080 --> 00:17:39,210
if you were...
380
00:17:40,380 --> 00:17:42,040
I wouldn't mind.
381
00:17:42,040 --> 00:17:44,830
♪ You make me wanna
shake shake shake shake
shake shake shake ♪
382
00:17:44,830 --> 00:17:47,170
♪ And shout it ♪
383
00:17:47,170 --> 00:17:50,540
♪ There ain't no other
wa-a-a-a-a-a-y ♪
384
00:17:50,540 --> 00:17:52,000
♪ ♪
385
00:17:55,540 --> 00:17:56,880
-Hi.
-Hey.
386
00:17:58,420 --> 00:17:59,750
Grace happy to be home?
387
00:17:59,750 --> 00:18:02,380
Uh, yeah, I think
she'd be happier
388
00:18:02,380 --> 00:18:04,330
if her mom
didn't move in with her.
389
00:18:04,330 --> 00:18:06,210
Yeah, overbearing parents
are the worst.
390
00:18:09,710 --> 00:18:12,170
Hey, Mom and I just
wanted to tell you
that we're very proud of you.
391
00:18:12,170 --> 00:18:13,790
The way you are
supporting Grace.
392
00:18:15,330 --> 00:18:16,790
But?
393
00:18:16,790 --> 00:18:18,120
No "but."
394
00:18:19,170 --> 00:18:20,420
And we want to make sure
395
00:18:20,420 --> 00:18:22,250
that you are
supporting yourself.
396
00:18:22,250 --> 00:18:24,830
Okay? You really need to start
making a plan for next year.
397
00:18:24,830 --> 00:18:26,210
I'm not going to college, Mom.
398
00:18:26,210 --> 00:18:28,580
I want to spend as much time
as I can with Grace.
399
00:18:28,580 --> 00:18:30,330
I hear you, B.
400
00:18:30,330 --> 00:18:32,080
I do, but you're 18.
401
00:18:32,080 --> 00:18:34,750
And this is a lot.
402
00:18:34,750 --> 00:18:36,460
I mean, it's a lot for Grace
to deal with, you know?
403
00:18:36,460 --> 00:18:38,960
I'm not the sick one here.
404
00:18:38,960 --> 00:18:42,290
B, taking care
of someone with cancer,
is incredibly stressful.
405
00:18:42,290 --> 00:18:45,710
And it's not always easy
to navigate. Just ask Mama.
406
00:18:50,330 --> 00:18:54,120
When I had my, um,
my cancer scare...
407
00:18:54,120 --> 00:18:55,710
um...
408
00:18:55,710 --> 00:18:56,830
you know,
409
00:18:56,830 --> 00:18:59,330
I wasn't exactly
feeling very...
410
00:18:59,330 --> 00:19:00,420
sexual.
411
00:19:00,420 --> 00:19:01,540
♪ ♪
412
00:19:05,500 --> 00:19:07,580
You know,
it's not nice to read
over people's shoulders.
413
00:19:13,830 --> 00:19:15,580
Two guys in one day?
414
00:19:15,580 --> 00:19:17,380
You're practically
the Bachelorette.
415
00:19:17,380 --> 00:19:18,620
I know, right!
416
00:19:18,620 --> 00:19:20,250
So, who gets the final rose?
417
00:19:20,250 --> 00:19:23,290
The charming,
athletic boy next door,
418
00:19:23,290 --> 00:19:26,330
or the funny, quirky, stoner
blast from the past?
419
00:19:27,330 --> 00:19:28,880
I don't know.
420
00:19:28,880 --> 00:19:30,290
I mean, Logan's hot, but...
421
00:19:31,380 --> 00:19:32,670
look at this pineapple.
422
00:19:33,920 --> 00:19:35,000
It's a flower.
423
00:19:38,380 --> 00:19:40,290
Did you email
the wrestling team?
424
00:19:40,290 --> 00:19:41,830
Just now.
425
00:19:43,250 --> 00:19:45,710
-Oh. Already sent.
426
00:19:45,710 --> 00:19:48,880
No, I mean, have you
talked to him since prom?
427
00:19:50,500 --> 00:19:52,380
I feel like I was
just a pity dance.
428
00:19:52,380 --> 00:19:55,080
Like he's never gonna get over
the whole Nick of it all.
429
00:19:56,460 --> 00:19:58,290
Has he texted
you again
430
00:20:00,710 --> 00:20:02,790
-I texted him.
!
431
00:20:02,790 --> 00:20:04,500
Okay, just to find out
if he really knows something
432
00:20:04,500 --> 00:20:06,250
that can actually
save the school.
433
00:20:06,250 --> 00:20:08,170
Of course he said
he couldn't tell me
over the phone,
434
00:20:08,170 --> 00:20:09,420
so I'd have to see him
in person.
435
00:20:09,420 --> 00:20:11,080
-Oh, come on!
-Don't worry.
436
00:20:11,080 --> 00:20:12,330
I'm not ever gonna
text him again.
437
00:20:12,330 --> 00:20:14,290
I was just stressed
about Anchor Beach.
438
00:20:17,580 --> 00:20:19,580
-Jesus: Hey!
-Hey!
439
00:20:19,580 --> 00:20:21,170
How was the first day
of school?
440
00:20:21,170 --> 00:20:24,380
Well, the only people
who talked to me
441
00:20:24,380 --> 00:20:25,830
live in this house.
442
00:20:25,830 --> 00:20:27,380
Emma talks to you,
doesn't she?
443
00:20:27,380 --> 00:20:29,420
Well, yeah, 'cause
she's dating someone
444
00:20:29,420 --> 00:20:31,420
who lives in this house.
445
00:20:31,420 --> 00:20:33,620
Well, yeah, well, I mean,
if you wanna make more friends,
446
00:20:33,620 --> 00:20:36,080
then you should avoid
wearing the Yeti sweater.
447
00:20:38,500 --> 00:20:41,120
Yeah, it's...
it's actually my dad's.
448
00:20:42,540 --> 00:20:45,210
Yeah, I-I found it
at the house today, and...
449
00:20:46,830 --> 00:20:48,170
It still smells like him.
450
00:20:49,500 --> 00:20:51,000
I'm sorry. I-I didn't...
451
00:20:51,000 --> 00:20:53,380
No, no, it's-- it's okay.
452
00:21:00,460 --> 00:21:01,830
I just...
453
00:21:01,830 --> 00:21:04,540
I miss him so much.
454
00:21:07,830 --> 00:21:09,880
-Hey!
-Hey.
455
00:21:19,120 --> 00:21:21,460
She's just going
through a lot.
456
00:21:21,460 --> 00:21:23,960
You know with her sister
and her parents.
457
00:21:23,960 --> 00:21:25,210
I get it.
458
00:21:43,380 --> 00:21:45,000
♪ ♪
459
00:22:04,790 --> 00:22:06,460
Um...
460
00:22:06,460 --> 00:22:08,000
I'm doing a still life.
461
00:22:09,620 --> 00:22:10,620
Of the toilet?
462
00:22:13,540 --> 00:22:15,420
Okay, I guess that's
a little less weird.
463
00:22:16,460 --> 00:22:19,500
Well, I just found out
that my chances
464
00:22:19,500 --> 00:22:20,620
of getting into the art program
465
00:22:20,620 --> 00:22:23,330
are worse if I try
and transfer in.
466
00:22:23,330 --> 00:22:26,790
So I only have two weeks
to finish my portfolio.
467
00:22:26,790 --> 00:22:29,580
Why would you transfer
when you can just apply
for what you want?
468
00:22:29,580 --> 00:22:32,460
That's really easy
for you to say, Brandon.
469
00:22:32,460 --> 00:22:33,880
You've been a piano prodigy
470
00:22:33,880 --> 00:22:35,460
since you were,
like, five years old.
471
00:22:36,580 --> 00:22:38,210
You gotta have more
confidence in yourself.
472
00:22:38,210 --> 00:22:40,880
Well, I've only been pursuing
art for, like, three months.
473
00:22:40,880 --> 00:22:42,250
So, I don't.
474
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
-Yeah, but Callie--
-I don't wanna talk about it.
475
00:22:49,750 --> 00:22:52,330
♪ ♪
476
00:23:01,080 --> 00:23:02,380
That's all the ballots?
477
00:23:04,380 --> 00:23:06,380
Okay, let's get started.
478
00:23:26,710 --> 00:23:28,460
♪ ♪
479
00:23:54,380 --> 00:23:56,580
Jesus! Why aren't you in class?
480
00:23:57,580 --> 00:23:59,750
-Uh, nothing.
481
00:24:01,040 --> 00:24:03,170
Well, you're late.
Let's go.
482
00:24:04,620 --> 00:24:05,460
Okay.
483
00:24:10,420 --> 00:24:12,750
Victim is aged 13.
484
00:24:12,750 --> 00:24:14,710
She had minor head wounds.
485
00:24:14,710 --> 00:24:16,250
Bruises on her back and legs.
486
00:24:16,250 --> 00:24:18,330
-An ultrasound reveals
she's eight weeks pregnant.
487
00:24:18,330 --> 00:24:20,210
-Of course, she's claiming
that her pimp
488
00:24:20,210 --> 00:24:21,460
had nothing to do
with any of this.
489
00:24:23,250 --> 00:24:24,420
Hey, everything alright?
490
00:24:25,960 --> 00:24:27,580
Yeah, I just--
I left my phone in the car.
491
00:24:27,580 --> 00:24:28,790
I'll catch up with you.
492
00:24:33,290 --> 00:24:34,580
♪ ♪
493
00:25:37,080 --> 00:25:38,420
Why don't you give
that back to me
494
00:25:38,420 --> 00:25:39,750
by start of class tomorrow?
495
00:25:39,750 --> 00:25:42,710
-Okay. Sorry.
-Hey! No worries.
496
00:25:47,880 --> 00:25:49,290
-Sit down.
497
00:25:50,710 --> 00:25:52,380
You need to finish.
498
00:25:52,380 --> 00:25:54,460
He literally just said
that he's cool with it
499
00:25:54,460 --> 00:25:55,500
if I turn it in tomorrow.
500
00:25:55,500 --> 00:25:56,750
Well, I'm not cool with it.
501
00:25:57,750 --> 00:25:59,080
It-- it's lunch. I'm hungry!
502
00:25:59,080 --> 00:26:00,710
We can get food
in a little bit
503
00:26:00,710 --> 00:26:01,710
when you're done.
504
00:26:14,170 --> 00:26:17,290
Drew :
Attention, everyone. We have
the results of today's vote.
505
00:26:17,290 --> 00:26:20,710
-Oh my God.
-The students have voted "no"
to Anchor Beach Academy.
506
00:26:23,880 --> 00:26:24,880
Boy:
Whoo!
507
00:26:29,420 --> 00:26:30,750
Monte:
Congratulations.
508
00:26:32,830 --> 00:26:35,710
Board still has the
final vote tomorrow.
509
00:26:35,710 --> 00:26:37,000
This isn't over.
510
00:26:37,000 --> 00:26:39,080
Yes, but with
Monica Davis' vote,
511
00:26:39,080 --> 00:26:40,250
and the students' vote,
512
00:26:40,250 --> 00:26:41,460
we have enough to stop you.
513
00:26:43,380 --> 00:26:45,210
I guess you do.
514
00:26:45,210 --> 00:26:46,790
I understand
you have a job offer
515
00:26:46,790 --> 00:26:48,250
from Livingston Charter.
516
00:26:49,830 --> 00:26:51,540
Uh, yeah.
517
00:26:51,540 --> 00:26:53,790
The head of their board,
Maggie Thornton,
518
00:26:53,790 --> 00:26:56,710
she was my
sorority sister at UCLA.
519
00:26:56,710 --> 00:26:59,040
Hmm. What was your point?
520
00:26:59,040 --> 00:27:02,250
Lauren:
Well, if you have
one foot out the door...
521
00:27:02,250 --> 00:27:03,880
your vote really
shouldn't count.
522
00:27:03,880 --> 00:27:06,670
But it does until I resign.
523
00:27:06,670 --> 00:27:08,620
That's true.
524
00:27:08,620 --> 00:27:10,790
Although, I was thinking
of giving Maggie a call.
525
00:27:10,790 --> 00:27:12,670
Just to fill her in
on some of the drama
526
00:27:12,670 --> 00:27:15,620
going on at Anchor Beach
on your watch.
527
00:27:15,620 --> 00:27:18,120
I'm fairly sure the offer
will be rescinded.
528
00:27:18,120 --> 00:27:19,420
You'd really do that?
529
00:27:19,420 --> 00:27:22,120
Unless you resign
before the board meeting.
530
00:27:29,420 --> 00:27:31,920
If you leave,
Drew gets your vote.
531
00:27:31,920 --> 00:27:33,710
Lena, I need that job.
532
00:27:52,120 --> 00:27:53,960
:
I want you.
533
00:27:53,960 --> 00:27:55,790
What if your mom gets back?
534
00:27:55,790 --> 00:27:57,880
I told you,
she's gone for a while.
535
00:27:57,880 --> 00:27:59,580
Yeah, but how
536
00:27:59,580 --> 00:28:00,790
Long enough.
537
00:28:09,620 --> 00:28:12,040
Okay, not that long, Romeo.
538
00:28:12,040 --> 00:28:14,420
Let's just--
let's just get to it.
539
00:28:17,040 --> 00:28:18,580
You okay?
540
00:28:18,580 --> 00:28:19,750
Yeah.
541
00:28:19,750 --> 00:28:21,960
No, I-I-I just--
I realized that I, uh...
542
00:28:21,960 --> 00:28:24,420
I have to get
to work soon, so.
543
00:28:31,210 --> 00:28:32,670
-Nothing!
544
00:28:32,670 --> 00:28:35,710
You don't want to have sex,
we won't have sex.
545
00:28:35,710 --> 00:28:37,880
I don't not want to
have sex with you.
546
00:28:37,880 --> 00:28:39,920
Just admit it.
You're not attracted
to me anymore
547
00:28:39,920 --> 00:28:41,460
now that you know I'm sick.
548
00:28:48,750 --> 00:28:50,750
♪ ♪
549
00:28:56,830 --> 00:28:58,460
Declan:
Jude!
550
00:28:58,460 --> 00:29:00,040
So chill to meet you, man.
I'm Declan.
551
00:29:00,040 --> 00:29:02,210
Hey! I-I-I'm a big fan!
552
00:29:02,210 --> 00:29:04,000
I pretty much learned
how to play Eminent Power
553
00:29:04,000 --> 00:29:05,120
from watching your streams.
554
00:29:05,120 --> 00:29:07,920
They're, uh--
really informative.
555
00:29:07,920 --> 00:29:09,250
Thanks.
556
00:29:09,250 --> 00:29:10,920
I mean, I-I kinda go
for, like, more cool and funny,
557
00:29:10,920 --> 00:29:13,210
-but that--
-No, no, no, they're that too!
558
00:29:13,210 --> 00:29:16,040
Uh, I love when you use
your cudgel against the Mage.
559
00:29:16,040 --> 00:29:17,380
And you yell,
"By Grabthar's Hammer!"
560
00:29:17,380 --> 00:29:19,250
-Yeah, that's,=, um...
561
00:29:19,250 --> 00:29:21,080
-It's actually--
-A "Galaxy"--
"Galaxy Quest" reference.
562
00:29:21,080 --> 00:29:22,460
Totally!
563
00:29:23,460 --> 00:29:24,880
You know, I may have
looked you up, too.
564
00:29:24,880 --> 00:29:27,080
You did some pretty cool
stuff with Vainglory.
565
00:29:27,080 --> 00:29:28,790
You and, uh,
you and that girl.
566
00:29:30,170 --> 00:29:32,540
Taylor. Yeah.
567
00:29:34,670 --> 00:29:37,710
Grace, come on.
How could I not be
attracted to you?
568
00:29:37,710 --> 00:29:40,710
Grace:
Uh, maybe because you don't want
to have sex all of a sudden?
569
00:29:40,710 --> 00:29:41,960
We were just having sex!
570
00:29:45,210 --> 00:29:46,960
That was not sex,
and you know it.
571
00:29:49,080 --> 00:29:50,750
Okay, I-I just... I...
572
00:29:50,750 --> 00:29:51,880
I don't want to hurt you.
573
00:29:53,170 --> 00:29:54,290
Don't flatter yourself.
574
00:29:55,290 --> 00:29:56,710
I'm not. I...
575
00:29:56,710 --> 00:29:58,210
I read something that...
576
00:29:58,210 --> 00:30:02,580
it-- it said that, you know,
it can be an issue with...
bleeding.
577
00:30:02,580 --> 00:30:03,920
I'm not some fragile thing
578
00:30:03,920 --> 00:30:06,540
that you're going
to break, Brandon!
579
00:30:06,540 --> 00:30:09,080
This is exactly why I didn't
want you to know I was sick.
580
00:30:09,080 --> 00:30:11,040
Yes, but you are sick,
and I do know.
581
00:30:11,040 --> 00:30:13,120
So if there's something
that we should
or shouldn't be doing--
582
00:30:13,120 --> 00:30:15,250
Then I will tell you!
583
00:30:16,750 --> 00:30:18,880
I'm not gonna do anything
that doesn't feel good.
584
00:30:20,790 --> 00:30:21,920
Okay.
585
00:30:24,620 --> 00:30:25,670
Okay.
586
00:30:28,210 --> 00:30:31,000
Now let's do this thing
before my mom gets home.
587
00:30:32,380 --> 00:30:34,120
♪ ♪
588
00:30:40,250 --> 00:30:42,380
Ximena:
You know, my dad
always said that
589
00:30:42,380 --> 00:30:45,120
Poppy and I were
his American dream.
590
00:30:46,540 --> 00:30:48,540
That made me always want
to do my best, you know?
591
00:30:48,540 --> 00:30:51,960
Just to be worthy
of the sacrifices
my parents made.
592
00:30:53,960 --> 00:30:55,120
I don't know how you do it.
593
00:30:55,120 --> 00:30:57,170
What?
594
00:30:57,170 --> 00:30:59,250
Just like the way you live.
595
00:30:59,250 --> 00:31:02,790
You're so unapologetic,
596
00:31:02,790 --> 00:31:04,330
and bold.
597
00:31:04,330 --> 00:31:08,420
Just yourself in the face
of all this shit.
598
00:31:08,420 --> 00:31:10,040
You have so much courage.
599
00:31:11,670 --> 00:31:14,620
I don't feel real
courageous right now.
600
00:31:14,620 --> 00:31:16,250
I'm hiding out in a church.
601
00:31:18,120 --> 00:31:19,210
-Well, you should.
-Alright!
602
00:31:19,210 --> 00:31:21,210
Would you stop filming?
603
00:31:21,210 --> 00:31:22,250
Come skate with me.
604
00:31:27,830 --> 00:31:29,880
-This right here.
-Okay.
605
00:31:29,880 --> 00:31:32,330
So, what are you gonna do
about your UCSD application?
606
00:31:34,920 --> 00:31:36,000
I don't know.
607
00:31:37,040 --> 00:31:39,920
Do I play it safe
and go to the school I want?
608
00:31:39,920 --> 00:31:43,460
Or do I take a chance
and go for the major I want?
609
00:31:43,460 --> 00:31:45,380
Who says you can't get both?
610
00:31:45,380 --> 00:31:47,080
Yeah, but what if
I get neither?
611
00:31:48,170 --> 00:31:51,290
Maybe I'm the wrong
person to ask, but,
612
00:31:51,290 --> 00:31:53,710
my whole life is full of risk.
613
00:31:53,710 --> 00:31:55,710
So I say go for it.
614
00:31:55,710 --> 00:31:58,080
I don't have your confidence.
615
00:31:58,080 --> 00:31:59,330
I mean, not as an artist.
616
00:32:00,710 --> 00:32:02,120
Ximena:
You don't have
to have confidence.
617
00:32:03,120 --> 00:32:04,620
Just courage.
618
00:32:04,620 --> 00:32:06,500
And you've got plenty of that.
619
00:32:06,500 --> 00:32:08,790
Trust me, girl.
620
00:32:08,790 --> 00:32:09,960
I know what it looks like.
621
00:32:17,790 --> 00:32:18,880
Callie:
Oh my God.
622
00:32:21,460 --> 00:32:24,000
Listen, man, I don't know
about you, but, like...
623
00:32:24,000 --> 00:32:25,790
I'm good here.
I think Eminent Power
was right.
624
00:32:25,790 --> 00:32:27,960
I think me and you are gonna
work really well together.
625
00:32:27,960 --> 00:32:29,750
So, uh, I'll keep
doing my thing.
626
00:32:29,750 --> 00:32:32,000
And you can be, like,
the cute, nerdy sidekick.
627
00:32:38,170 --> 00:32:42,210
What would you do
if you wanted to do something
628
00:32:42,210 --> 00:32:45,120
but it meant
you might lose a friend?
629
00:32:45,120 --> 00:32:46,790
Um...
630
00:32:46,790 --> 00:32:48,290
I-- I'd pick my friend.
631
00:32:53,080 --> 00:32:55,040
That's why I'm not good here.
632
00:32:56,250 --> 00:32:58,880
That girl, Taylor?
633
00:32:58,880 --> 00:33:01,000
She and I started
streaming together.
634
00:33:01,000 --> 00:33:03,170
And then Eminent Power
approached me,
635
00:33:03,170 --> 00:33:04,620
but not her.
636
00:33:04,620 --> 00:33:07,250
And it just--
it doesn't feel right
to do it without her.
637
00:33:07,250 --> 00:33:09,710
So I gotta...
638
00:33:11,170 --> 00:33:13,670
Yeah, okay, um...
639
00:33:13,670 --> 00:33:15,210
Then why don't we just
do it all together?
640
00:33:15,210 --> 00:33:17,080
We could be like a...
like a "throuple."
641
00:33:17,080 --> 00:33:19,620
I already tried that.
642
00:33:19,620 --> 00:33:20,710
They said no.
643
00:33:20,710 --> 00:33:22,880
They won't say no to me.
644
00:33:22,880 --> 00:33:24,620
Trust.
645
00:33:24,620 --> 00:33:25,880
-Yeah.
646
00:33:25,880 --> 00:33:27,880
I'm used to getting what I want.
647
00:33:31,210 --> 00:33:33,330
Hey, X? I'm gonna head out.
648
00:33:39,170 --> 00:33:40,000
What happened?
649
00:33:44,210 --> 00:33:46,000
My lawyer just called.
650
00:33:49,170 --> 00:33:52,540
Um, my DACA hasn't
been renewed yet.
651
00:33:53,540 --> 00:33:55,380
And now it may never be.
652
00:33:55,380 --> 00:33:58,250
I mean, unless
I get a special hearing.
653
00:33:59,500 --> 00:34:01,420
If I walk out of this building,
654
00:34:01,420 --> 00:34:03,500
I can be detained.
655
00:34:03,500 --> 00:34:07,580
Like I can't-- I can't
live in this church forever.
656
00:34:07,580 --> 00:34:10,120
You're not gonna
have to do that.
657
00:34:11,080 --> 00:34:12,250
We're gonna make sure of it.
658
00:34:14,500 --> 00:34:16,750
What if I never see
my parents again?
659
00:34:23,170 --> 00:34:24,620
Hey.
660
00:34:26,830 --> 00:34:28,500
We're gonna figure
this out, okay?
661
00:34:38,580 --> 00:34:40,500
-Hey.
-Hey!
662
00:34:42,620 --> 00:34:44,210
Congrats on saving the school.
663
00:34:45,250 --> 00:34:47,620
Well, it wasn't just me.
664
00:34:47,620 --> 00:34:49,210
Like I said at prom, you're--
665
00:34:49,210 --> 00:34:51,380
you're a force
to be reckoned with.
666
00:34:51,380 --> 00:34:52,250
Thanks.
667
00:34:55,080 --> 00:34:57,120
There was something else
I wanted to tell you at prom.
668
00:34:58,170 --> 00:35:00,170
What's that?
669
00:35:00,170 --> 00:35:03,380
That I made a mistake.
Breaking up with you.
670
00:35:04,580 --> 00:35:07,210
I was a jerk, I was jealous,
671
00:35:07,210 --> 00:35:09,580
and insecure.
672
00:35:09,580 --> 00:35:10,920
Keep going.
673
00:35:10,920 --> 00:35:13,420
And I definitely should have
been more understanding
674
00:35:13,420 --> 00:35:14,920
about the whole Nick situation.
675
00:35:16,250 --> 00:35:17,500
True.
676
00:35:19,290 --> 00:35:20,420
I really miss you.
677
00:35:22,380 --> 00:35:27,000
Is there any way in hell
you'd give me another chance?
678
00:35:27,000 --> 00:35:30,380
♪ Now we're falling apart ♪
679
00:35:30,380 --> 00:35:32,120
Do I have to answer you now?
680
00:35:33,500 --> 00:35:35,380
No. No, not at all.
681
00:35:35,380 --> 00:35:36,880
Take all the time you need.
682
00:35:38,540 --> 00:35:40,670
♪ How fast we would fall ♪
683
00:35:42,000 --> 00:35:44,330
♪ You say nothing's wrong ♪
684
00:35:44,330 --> 00:35:46,670
♪Well I'm alright ♪
685
00:35:46,670 --> 00:35:48,710
♪ I know ♪
686
00:35:48,710 --> 00:35:52,290
♪ Dreams are darker
in the night ♪
687
00:35:52,290 --> 00:35:54,170
♪ I say ♪
688
00:35:54,170 --> 00:35:56,540
♪ Don't let it go,
let's hold on tight ♪
689
00:35:56,540 --> 00:36:00,380
♪ ♪
690
00:36:02,250 --> 00:36:03,290
I'm proud of you.
691
00:36:07,380 --> 00:36:08,210
What?
692
00:36:09,830 --> 00:36:11,460
Who was that girl yesterday?
693
00:36:12,710 --> 00:36:14,920
Um, the one on the motorcycle?
694
00:36:14,920 --> 00:36:17,380
I stopped by
to try and talk, but...
695
00:36:17,380 --> 00:36:21,170
Oh, um... yeah.
That was my friend Gabriela.
696
00:36:22,290 --> 00:36:24,040
I mean, you have nothing
to worry about.
697
00:36:24,040 --> 00:36:25,580
We're just friends,
like, for real.
698
00:36:29,000 --> 00:36:30,710
It's fine.
699
00:36:30,710 --> 00:36:35,330
You know, I don't really
have a right to be worried.
700
00:36:37,170 --> 00:36:38,580
I'm the one who put
the brakes on us,
701
00:36:38,580 --> 00:36:40,290
so we're just friends.
702
00:36:41,290 --> 00:36:43,960
You can date whoever you want.
703
00:36:45,120 --> 00:36:47,000
Well, I don't really
wanna date anyone else.
704
00:36:48,380 --> 00:36:51,420
Yeah, but, like, say you do.
705
00:36:51,420 --> 00:36:53,210
Like, down the road.
706
00:36:53,210 --> 00:36:54,960
I guess I'll have
to tell you about it.
707
00:36:54,960 --> 00:36:57,330
I mean, friends are honest
with each other, right?
708
00:36:58,330 --> 00:37:00,080
Um, what if you meet someone?
709
00:37:01,250 --> 00:37:03,250
The whole point
of us being friends
710
00:37:03,250 --> 00:37:06,750
is 'cause I don't think
I should be seeing
anyone, like, right now.
711
00:37:09,290 --> 00:37:10,330
Can friends hug?
712
00:37:10,330 --> 00:37:12,380
Okay.
Yeah!
713
00:37:15,330 --> 00:37:18,880
Madison:
I had this, like,
blowup with a friend
714
00:37:18,880 --> 00:37:21,540
over, like, nothing.
715
00:37:21,540 --> 00:37:25,960
We were playing a board game
and I totally lost it.
716
00:37:25,960 --> 00:37:27,830
This is pointless.
Can we get outta here?
717
00:37:27,830 --> 00:37:29,790
Please. Just give it a chance.
718
00:37:29,790 --> 00:37:32,710
Madison:
I tried to explain
that it wasn't me.
719
00:37:32,710 --> 00:37:35,790
That I sometimes, literally,
can't control my emotions,
720
00:37:35,790 --> 00:37:39,000
but people, and even
my own family,
721
00:37:39,000 --> 00:37:42,710
who spent all those days
in the hospital with me,
722
00:37:42,710 --> 00:37:44,420
they still don't get it.
723
00:37:46,080 --> 00:37:47,670
Because I look fine,
724
00:37:47,670 --> 00:37:50,080
they think I should be
like I used to be.
725
00:37:50,080 --> 00:37:52,250
They don't understand.
726
00:37:52,250 --> 00:37:55,170
Because the disability
you have is invisible.
727
00:37:55,170 --> 00:37:58,500
So they think that
you're either being defiant,
728
00:37:58,500 --> 00:38:01,040
or not trying,
729
00:38:01,040 --> 00:38:04,420
or faking it
to get off easy.
730
00:38:04,420 --> 00:38:08,080
They end up talking
about you behind your back.
731
00:38:08,080 --> 00:38:11,210
Not sharing stuff
with you, because...
732
00:38:11,210 --> 00:38:13,040
they think that
you can't handle it.
733
00:38:14,580 --> 00:38:18,290
It makes you feel even more
alone and isolated.
734
00:38:19,670 --> 00:38:23,920
Uh, I don't want to tell anyone
735
00:38:23,920 --> 00:38:26,080
when I don't understand things.
736
00:38:27,500 --> 00:38:31,880
Or when I forget
where I parked my car.
737
00:38:31,880 --> 00:38:35,290
-Which happens a lot!
738
00:38:38,080 --> 00:38:41,580
Sometimes I just...
wish I could fade away,
739
00:38:41,580 --> 00:38:43,080
because it's easier to be alone
740
00:38:43,080 --> 00:38:47,210
than it is to constantly
be misunderstood
741
00:38:47,210 --> 00:38:50,330
by the people I love the most.
742
00:38:51,580 --> 00:38:52,500
Honey?
743
00:38:54,920 --> 00:38:57,460
♪ What would I do without you ♪
744
00:38:58,830 --> 00:39:02,210
♪ I feel like I'm walking
with eyes as blind as a man ♪
745
00:39:02,210 --> 00:39:04,830
♪ Without a lantern
in a coal mine ♪
746
00:39:05,920 --> 00:39:08,540
♪ What would I do without you ♪
747
00:39:15,380 --> 00:39:17,080
That's what we're doing
to you, isn't it?
748
00:39:22,210 --> 00:39:23,790
I know you guys
don't mean to, but--
749
00:39:23,790 --> 00:39:25,460
Love, you don't
have to say that.
750
00:39:25,460 --> 00:39:26,710
Okay?
751
00:39:29,120 --> 00:39:31,540
-We've been, uh...
-We've been doing this wrong.
752
00:39:33,500 --> 00:39:34,580
And I'm so sorry.
753
00:39:34,580 --> 00:39:36,580
We really thought we were
just helping you.
754
00:39:39,290 --> 00:39:41,380
I know.
It's just...
755
00:39:41,380 --> 00:39:42,880
every time that you guys
try to help me,
756
00:39:42,880 --> 00:39:44,460
it makes me feel like I--I--
757
00:39:44,460 --> 00:39:45,750
Like I can't do it,
758
00:39:45,750 --> 00:39:47,460
or like, I'm...
759
00:39:47,460 --> 00:39:50,040
I'm bad or I'm broken
or something.
760
00:39:52,620 --> 00:39:54,710
Honey, you're not broken.
761
00:39:54,710 --> 00:39:57,290
You're not.
762
00:39:57,290 --> 00:40:00,040
And I promise you,
that we're gonna stop
making you feel that way.
763
00:40:05,960 --> 00:40:08,000
♪ ♪
764
00:40:23,210 --> 00:40:24,880
So, there's really nothing
more we can do.
765
00:40:26,750 --> 00:40:28,790
So she's resigning?
766
00:40:28,790 --> 00:40:30,540
Well, she can't risk
losing that new job.
767
00:40:32,250 --> 00:40:34,880
Well, what about
the job she already has?
768
00:40:34,880 --> 00:40:37,580
What about
her loyalty to you
and to Anchor Beach?
769
00:40:37,580 --> 00:40:38,920
Mariana, I'm really
sorry, sweetheart.
770
00:40:38,920 --> 00:40:40,330
I know how hard you fought.
771
00:40:41,750 --> 00:40:42,790
So we lost?
772
00:40:43,830 --> 00:40:45,670
I mean, unless some
board members
773
00:40:45,670 --> 00:40:47,040
change their mind
before tomorrow.
774
00:40:52,540 --> 00:40:55,040
♪ What would I do without you ♪
775
00:40:56,670 --> 00:40:59,830
♪ You got your sunshine,
I got rain clouds ♪
776
00:40:59,830 --> 00:41:03,500
♪ You got hope
and I got my doubts ♪
777
00:41:03,500 --> 00:41:06,620
♪ What would I do without you ♪
778
00:41:08,040 --> 00:41:11,830
♪ Oh, what would I do
without you ♪
779
00:41:13,540 --> 00:41:17,880
♪ Oh, what would I do
without you ♪
780
00:41:31,120 --> 00:41:32,670
I understand you
have some information
781
00:41:32,670 --> 00:41:33,880
that can save Anchor Beach.
56258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.