Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,420 --> 00:00:05,830
Previously on The Fosters...
3
00:00:05,830 --> 00:00:07,540
This could be ABCC's
last prom ever!
4
00:00:07,540 --> 00:00:10,120
Olivia's actually here
that weekend.
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,170
So, maybe we could all go?
6
00:00:12,170 --> 00:00:13,460
Mariana:
Yeah, that'd be fun!
7
00:00:14,580 --> 00:00:16,880
I had feelings for you,
romantic feelings.
8
00:00:16,880 --> 00:00:18,330
It was a long time ago,
9
00:00:18,330 --> 00:00:20,080
and honestly, it wasn't
that big a deal.
10
00:00:20,080 --> 00:00:23,170
I mean, it's not like
I had those feelings
for you, so, you know.
11
00:00:23,170 --> 00:00:25,210
Stratos doesn't even care
about Anchor Beach Academy.
12
00:00:25,210 --> 00:00:27,880
He just wants revenge against
Anchor Beach cause of Nick.
13
00:00:27,880 --> 00:00:30,000
If anyone deserves revenge,
it's you and me.
14
00:00:30,000 --> 00:00:32,330
So, I come in today
and I find this.
15
00:00:32,330 --> 00:00:34,920
Your kids were the last ones
in the building.
16
00:00:34,920 --> 00:00:37,080
Emma:
We're too young
to be engaged, Jesus.
17
00:00:37,080 --> 00:00:39,670
If you don't want me forever,
then I don't want you at all.
18
00:00:39,670 --> 00:00:42,790
My dad, he's trying
to update our family plan.
19
00:00:42,790 --> 00:00:45,250
Like if any of us
get deported.
20
00:00:45,250 --> 00:00:46,620
Gabe!
21
00:00:48,670 --> 00:00:51,120
AJ:
Shiloh McCullen,
she's the devil.
22
00:00:51,120 --> 00:00:54,120
She's speaking at
the university tomorrow.
We're gonna block her.
23
00:00:54,120 --> 00:00:55,670
Crowd (chanting):
Two, four, six, eight!
24
00:00:55,670 --> 00:00:57,620
Our university's anti-hate!
25
00:00:57,620 --> 00:00:59,500
Two, four, six, eight!
26
00:00:59,500 --> 00:01:01,250
People do sometimes
like to take advantage
27
00:01:01,250 --> 00:01:04,330
of these emotionally charged
situations, create chaos.
28
00:01:04,330 --> 00:01:06,420
Go back to Mexico,
you Third World trash!
29
00:01:06,420 --> 00:01:08,040
-Stop that.
-Build a wall!
30
00:01:08,040 --> 00:01:09,420
Crowd (chanting):
Say it loud, say it clear!
31
00:01:09,420 --> 00:01:11,250
Immigrants are welcome here!
32
00:01:12,670 --> 00:01:14,880
-Say it loud, say it clear!
-Let her speak! Let her speak!
33
00:01:14,880 --> 00:01:17,000
-Immigrants are welcome here!
-Let her speak! Let her speak!
34
00:01:17,000 --> 00:01:19,380
Say it clear!
Immigrants are welcome here!
35
00:01:19,380 --> 00:01:21,210
Say it loud! Say it clear!
36
00:01:21,210 --> 00:01:22,790
Immigrants are welcome here!
37
00:01:22,790 --> 00:01:24,500
Say it loud! Say it clear!
38
00:01:24,500 --> 00:01:26,250
Immigrants are welcome here!
39
00:01:26,250 --> 00:01:27,790
We teach free speech!
40
00:01:27,790 --> 00:01:30,040
We teach free speech!
41
00:01:30,040 --> 00:01:34,420
The real enemies
of free speech
are flamethrowers,
42
00:01:34,420 --> 00:01:36,500
like Shiloh McCullen,
43
00:01:36,500 --> 00:01:39,380
who seek to normalize
hateful ideas
44
00:01:39,380 --> 00:01:43,120
that lead to violent actions
against vulnerable communities.
45
00:01:43,120 --> 00:01:44,710
I know!
46
00:01:44,710 --> 00:01:47,580
I am an undocumented immigrant,
47
00:01:47,580 --> 00:01:50,210
and cruel xenophobic language
48
00:01:50,210 --> 00:01:52,580
has taken a toll
on me and my family.
49
00:01:52,580 --> 00:01:55,380
This is a learning
environment.
50
00:01:55,380 --> 00:01:58,210
Where a student's humanity
should not be challenged
51
00:01:58,210 --> 00:02:01,040
as some excuse
for free vicious speech.
52
00:02:01,040 --> 00:02:02,750
Go back to Mexico!
53
00:02:02,750 --> 00:02:05,380
Crowd (chanting):
Build a wall! Build a wall!
54
00:02:05,380 --> 00:02:07,380
All over our country,
55
00:02:07,380 --> 00:02:09,420
people like me are scared.
56
00:02:09,420 --> 00:02:11,420
That is not my America.
57
00:02:11,420 --> 00:02:13,790
And you don't need to be
a citizen to recognize that.
58
00:02:13,790 --> 00:02:16,540
-(police siren whoops)
-(crowd continues chanting)
59
00:02:16,540 --> 00:02:18,580
Sean:
Okay, everyone, link up!
60
00:02:18,580 --> 00:02:20,120
Right, hold the line.
61
00:02:20,120 --> 00:02:21,380
United we stand.
62
00:02:21,380 --> 00:02:23,380
Crowd (chanting):
Love, not hate!
63
00:02:23,380 --> 00:02:24,880
Makes our university great!
64
00:02:24,880 --> 00:02:26,540
Love, not hate!
65
00:02:26,540 --> 00:02:28,290
Makes our university great!
66
00:02:28,290 --> 00:02:30,040
Love, not hate!
67
00:02:30,040 --> 00:02:31,460
-Makes our university great!
-Thank you.
68
00:02:31,460 --> 00:02:33,830
Thank you all
so much for coming,
69
00:02:33,830 --> 00:02:37,210
and thank you for expressing
your right to protest,
70
00:02:37,210 --> 00:02:41,290
although I'm not sure what
all the controversy is about.
71
00:02:41,290 --> 00:02:45,460
I hope you'll all join me for
my speech later this afternoon.
72
00:02:45,460 --> 00:02:48,170
Thank you!
Thank you so much, everyone.
73
00:02:48,170 --> 00:02:49,460
Thank you.
74
00:02:49,460 --> 00:02:52,040
(chanting continues)
75
00:02:53,290 --> 00:02:55,290
Police Officer (on PA):
Move or you will be moved.
76
00:02:55,290 --> 00:02:58,790
You need to clear
this area immediately.
77
00:03:01,460 --> 00:03:04,000
This is your last warning.
78
00:03:04,000 --> 00:03:07,330
Move or you will be arrested.
79
00:03:07,330 --> 00:03:09,040
(chanting continues)
80
00:03:09,040 --> 00:03:11,460
Police Officer (on PA):
Everyone needs
to clear out of here!
81
00:03:15,880 --> 00:03:18,380
(screaming)
82
00:03:19,420 --> 00:03:20,830
-We have to go!
-No!
83
00:03:20,830 --> 00:03:23,330
-You can't get arrested.
-Hold the line!
84
00:03:23,330 --> 00:03:26,120
(indistinct shouting, screaming)
85
00:03:26,120 --> 00:03:29,330
-Come on!
-What? What are you doing?
86
00:03:30,380 --> 00:03:32,380
Wanna go to the art school?
87
00:03:33,330 --> 00:03:36,040
(theme music plays)
88
00:03:37,420 --> 00:03:40,920
♪ It's not where
you come from ♪
89
00:03:40,920 --> 00:03:43,710
♪ It's where you belong ♪
90
00:03:43,710 --> 00:03:46,580
♪ Nothin' I would trade ♪
91
00:03:46,580 --> 00:03:50,330
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
92
00:03:50,330 --> 00:03:52,420
♪ You're surrounded ♪
93
00:03:52,420 --> 00:03:55,460
♪ By love and you're wanted ♪
94
00:03:55,460 --> 00:03:58,880
♪ So never feel alone ♪
95
00:03:58,880 --> 00:04:01,460
♪ You are home with me ♪
96
00:04:01,460 --> 00:04:04,290
♪ Right where you belong ♪
97
00:04:17,380 --> 00:04:19,420
Mariana:
He's a man of few words.
98
00:04:19,420 --> 00:04:22,290
(scoffs)
Yeah, he couldn't even
say it to my face.
99
00:04:22,290 --> 00:04:25,460
Look, I've learned
to not expect much
from Gabe and Ana.
100
00:04:25,460 --> 00:04:26,380
They're not our parents.
101
00:04:27,880 --> 00:04:30,000
Okay, you guys,
I'm gonna ask
one more time.
102
00:04:30,000 --> 00:04:31,460
I didn't break
the model.
103
00:04:31,460 --> 00:04:33,040
-We had nothing to do with it.
-Nothing.
104
00:04:34,500 --> 00:04:36,790
Okay, we believe you.
105
00:04:36,790 --> 00:04:39,290
It's not gonna be
as easy to convince
Drew.
106
00:04:39,290 --> 00:04:41,040
Especially after you
hacked the paper,
107
00:04:41,040 --> 00:04:43,380
and flew the drone
over the school.
108
00:04:43,380 --> 00:04:45,540
The board is voting
next week.
109
00:04:45,540 --> 00:04:47,460
They can't delay any longer
because our lease is up.
110
00:04:48,420 --> 00:04:49,620
Okay, well...
111
00:04:49,620 --> 00:04:52,790
if we have Monte's vote,
and we all vote no,
how close are we?
112
00:04:52,790 --> 00:04:56,580
We'd only need to turn
one more board member
to save the school.
113
00:04:56,580 --> 00:04:58,670
But, there is something
you're not gonna like.
114
00:05:00,120 --> 00:05:02,500
Drew is canceling prom.
115
00:05:02,500 --> 00:05:03,670
What?
116
00:05:03,670 --> 00:05:06,120
He thinks that...
117
00:05:06,120 --> 00:05:09,000
if someone is upset enough
to deface school property,
118
00:05:09,000 --> 00:05:10,380
that things could get
out of hand at a party
119
00:05:10,380 --> 00:05:11,580
where some kids
might be drinking.
120
00:05:11,580 --> 00:05:13,380
-Oh, that's bullshit!
-Mariana.
121
00:05:14,880 --> 00:05:17,080
Okay, well, what if
we throw our own prom?
122
00:05:17,080 --> 00:05:19,460
Raise the money ourselves.
How can he stop us?
123
00:05:23,620 --> 00:05:27,380
So, my mom is making
me move back with her.
124
00:05:28,420 --> 00:05:30,750
To Marin? Why?
125
00:05:30,750 --> 00:05:34,290
She's worried about me.
Here, on my own.
126
00:05:34,290 --> 00:05:36,540
What about--
what about school?
127
00:05:36,540 --> 00:05:39,620
(sighs) I try to transfer
my credits, I guess.
128
00:05:39,620 --> 00:05:41,500
Well, I mean,
you don't have to go.
129
00:05:41,500 --> 00:05:42,420
I mean, you're 19.
130
00:05:42,420 --> 00:05:44,830
I know, but she pays
for everything.
131
00:05:44,830 --> 00:05:46,620
School, my apartment.
132
00:05:46,620 --> 00:05:48,080
Yeah, but you have a job.
133
00:05:48,080 --> 00:05:50,460
I mean, you could
apply for financial aid.
134
00:05:50,460 --> 00:05:53,330
-You know, live on campus?
-I can't, Brandon.
135
00:05:55,880 --> 00:05:57,080
Well, is--
136
00:05:57,080 --> 00:05:58,920
(sighs)
137
00:06:00,580 --> 00:06:02,460
I mean, do you wanna go?
138
00:06:02,460 --> 00:06:03,580
No.
139
00:06:05,460 --> 00:06:08,330
-I wanna stay.
-Then do, stay.
140
00:06:11,080 --> 00:06:13,170
I don't have a choice.
141
00:06:15,960 --> 00:06:17,580
I heard some people
got arrested,
142
00:06:17,580 --> 00:06:21,380
and Ximena hasn't answered
any of my calls or texts.
143
00:06:23,170 --> 00:06:25,250
I shouldn't have left her.
144
00:06:25,250 --> 00:06:28,170
No. Considering her status,
145
00:06:28,170 --> 00:06:30,250
she took a big chance
not leaving herself.
146
00:06:31,750 --> 00:06:34,170
-So, um, who all was there?
-(door opens)
147
00:06:35,420 --> 00:06:36,710
Mariana:
Well...
148
00:06:36,710 --> 00:06:37,960
I saved the prom!
149
00:06:37,960 --> 00:06:39,290
I just talked to Ximena
150
00:06:39,290 --> 00:06:40,790
and she's gonna let us
rent out the derby warehouse.
151
00:06:40,790 --> 00:06:42,880
-You talked to Ximena?
-Yeah.
152
00:06:42,880 --> 00:06:45,380
So you have to go.
As an act of defiance,
if nothing else.
153
00:06:45,380 --> 00:06:47,790
No bailing.
Hi, Aaron.
154
00:06:50,040 --> 00:06:52,290
Well, I guess Ximena's okay.
155
00:06:52,290 --> 00:06:54,170
She's just mad at me.
156
00:06:55,380 --> 00:06:58,880
Uh, you don't have to go,
by the way, to prom.
157
00:06:58,880 --> 00:07:00,880
Well, I don't mind.
158
00:07:00,880 --> 00:07:02,750
Well, unless you don't
want me to.
159
00:07:04,290 --> 00:07:06,420
No, of course I do.
160
00:07:16,420 --> 00:07:18,210
-(knocking)
-Hey!
161
00:07:18,210 --> 00:07:20,580
-Your mom let us in.
-Oh, hi!
162
00:07:20,580 --> 00:07:22,830
-Come in!
-This is Olivia.
163
00:07:24,080 --> 00:07:25,380
-Hi.
-Hi.
164
00:07:25,380 --> 00:07:26,750
Hi, I'm Callie.
165
00:07:26,750 --> 00:07:29,000
-Hey.
-Uh, it's so nice to meet you.
166
00:07:29,000 --> 00:07:30,750
You're so pretty.
I love your jacket.
167
00:07:30,750 --> 00:07:32,620
Olivia:
Thanks!
168
00:07:32,620 --> 00:07:34,620
I love your room.
169
00:07:34,620 --> 00:07:36,750
Is that where you were lying
with your shirt off?
170
00:07:36,750 --> 00:07:39,920
-Uh... yeah.
-That was for you, of course.
171
00:07:39,920 --> 00:07:42,500
Of course. Thanks so much.
172
00:07:43,670 --> 00:07:46,580
Yeah, so we just came over
to talk about the prom.
173
00:07:46,580 --> 00:07:48,580
Right! Um, change of venue.
174
00:07:48,580 --> 00:07:50,830
We're doing it at the
derby warehouse now, so...
175
00:07:50,830 --> 00:07:52,580
So, is the theme,
like, Derby Dolls?
176
00:07:52,580 --> 00:07:55,040
Should I wear hot pants
and torn fishnets?
177
00:07:55,040 --> 00:07:58,920
Um, no.
It's still semi-formal.
178
00:07:58,920 --> 00:08:01,420
And derby's actually
a very serious sport.
179
00:08:01,420 --> 00:08:02,710
Oh.
180
00:08:02,710 --> 00:08:04,880
Well, Logan tells me
we're your prom date,
181
00:08:04,880 --> 00:08:06,790
which you shouldn't be
embarrassed about.
182
00:08:06,790 --> 00:08:09,880
The kids at my school
who don't have boyfriends
go in groups, too.
183
00:08:12,120 --> 00:08:13,670
Oh, no! I have a boyfriend.
184
00:08:13,670 --> 00:08:15,380
Logan:
You do?
185
00:08:15,380 --> 00:08:17,750
Yeah, it--
it's new, and old.
186
00:08:17,750 --> 00:08:19,580
He's my ex,
but we just got
back together.
187
00:08:19,580 --> 00:08:21,880
So, I do have a date.
188
00:08:21,880 --> 00:08:23,580
Logan:
Cool.
189
00:08:23,580 --> 00:08:25,540
Yeah, I can't wait
to meet him.
190
00:08:26,670 --> 00:08:28,380
I can't wait
to introduce you.
191
00:08:31,580 --> 00:08:32,750
(school bell rings)
192
00:08:36,620 --> 00:08:38,420
Wyatt!
193
00:08:38,420 --> 00:08:40,620
Hey, so listen, do you have
a date to the prom?
194
00:08:40,620 --> 00:08:42,670
-Uh, no.
-Great!
195
00:08:42,670 --> 00:08:44,040
Wanna go together?
196
00:08:44,040 --> 00:08:45,750
I wasn't really
planning on going.
197
00:08:45,750 --> 00:08:48,670
What? No! You have to!
It's your senior prom.
198
00:08:48,670 --> 00:08:51,000
Also, I need you to pretend
you're my ex-boyfriend,
199
00:08:51,000 --> 00:08:52,790
and that we just
got back together.
200
00:08:52,790 --> 00:08:53,710
Uh, why?
201
00:08:53,710 --> 00:08:55,920
Well, my next-door
neighbor's girlfriend
202
00:08:55,920 --> 00:08:57,670
thinks that I'm trying
to break them up,
203
00:08:57,670 --> 00:08:59,750
so I need her to think
that I have a boyfriend
204
00:08:59,750 --> 00:09:00,960
so she doesn't
bash my head in.
205
00:09:00,960 --> 00:09:03,540
-Hmm.
-Which I think she's
definitely capable of,
206
00:09:03,540 --> 00:09:05,120
cause she's
a little cray-cray.
207
00:09:05,120 --> 00:09:06,920
And also, you owe me.
208
00:09:06,920 --> 00:09:10,670
-Do I?
-Well, you did take
my virginity on the beach, so.
209
00:09:12,830 --> 00:09:14,460
Grace isn't here,
210
00:09:14,460 --> 00:09:17,580
but I'm expecting her back
in just a few minutes.
211
00:09:23,380 --> 00:09:26,670
You know, I'm not some
overprotective mother.
212
00:09:26,670 --> 00:09:29,170
I'm taking Grace home
because she needs me.
213
00:09:29,170 --> 00:09:30,830
She can't take care of herself.
214
00:09:32,920 --> 00:09:35,250
She's been taking care
of herself.
215
00:09:35,250 --> 00:09:37,920
Grace isn't well.
216
00:09:38,920 --> 00:09:40,670
What do you mean?
She seems fine.
217
00:09:40,670 --> 00:09:44,290
She's not, so...
let's just leave it at that.
218
00:09:44,290 --> 00:09:46,170
Oh! Well, um, uh...
219
00:09:46,170 --> 00:09:47,580
I'm sor--
I don't know if I can.
220
00:09:49,620 --> 00:09:50,880
She doesn't want
you to know.
221
00:09:50,880 --> 00:09:52,080
Know what?
222
00:09:54,880 --> 00:09:56,540
Alright, well, I'll--
I'll ask her then.
223
00:09:56,540 --> 00:09:58,670
No! Please.
224
00:10:04,710 --> 00:10:07,670
Grace has leukemia.
225
00:10:09,620 --> 00:10:12,000
A very aggressive
form of leukemia.
226
00:10:13,830 --> 00:10:16,920
She first got sick
when she was nine, and...
227
00:10:16,920 --> 00:10:19,710
then again,
when she was 13.
228
00:10:19,710 --> 00:10:21,750
It went in to remission.
229
00:10:23,670 --> 00:10:25,460
But it's back now.
230
00:10:28,710 --> 00:10:31,750
And the prognosis...
is not good.
231
00:10:34,670 --> 00:10:36,250
So...
232
00:10:36,250 --> 00:10:38,880
I'm gonna take
my daughter back,
233
00:10:38,880 --> 00:10:42,830
and she's gonna undergo
a few rounds of chemo.
234
00:10:42,830 --> 00:10:44,710
And we're gonna
hope for the best.
235
00:10:49,080 --> 00:10:51,170
Please don't tell her
I told you.
236
00:10:59,000 --> 00:11:01,580
The limo is here, you guys!
Let's go! Chop chop!
237
00:11:02,830 --> 00:11:05,120
(sighs)
I forgot to tell you
who else is chaperoning.
238
00:11:05,120 --> 00:11:06,670
-Hmm?
-Tess.
239
00:11:06,670 --> 00:11:07,920
(chuckles)
240
00:11:07,920 --> 00:11:09,500
Well, I'm sorry
I can't make it,
241
00:11:09,500 --> 00:11:11,290
but it's not a school
sanctioned dance, so...
242
00:11:11,290 --> 00:11:15,120
Yeah. I'm sure that
you're very, very sorry.
243
00:11:15,120 --> 00:11:17,750
Maybe Tess can tell me more
about how straight she is.
244
00:11:17,750 --> 00:11:19,960
I don't understand why
this bothers you so much.
245
00:11:19,960 --> 00:11:21,290
You're the one who
always points out that--
246
00:11:21,290 --> 00:11:23,620
that the crush you had on her
wasn't reciprocated.
247
00:11:24,960 --> 00:11:26,500
Hello, handsome!
248
00:11:26,500 --> 00:11:29,000
You look like you're going
to a firing squad, not a prom.
249
00:11:29,000 --> 00:11:30,330
-Hey!
-I don't have a date,
250
00:11:30,330 --> 00:11:31,880
I can't dance,
and I'm probably
gonna see Emma,
251
00:11:31,880 --> 00:11:33,670
-so I wish I was going
to a firing squad.
-Funny.
252
00:11:33,670 --> 00:11:34,920
Woo-hoo!
Here they come!
253
00:11:34,920 --> 00:11:37,920
You're the next contestant on
"Who's Going to the Prom?"
254
00:11:37,920 --> 00:11:39,330
-Wow!
-Come on, ladies!
255
00:11:39,330 --> 00:11:41,210
-Okay, pictures please!
-You look great!
256
00:11:41,210 --> 00:11:42,460
Uh, so, just so we're clear,
257
00:11:42,460 --> 00:11:44,540
you're not riding
in the limo with us, right?
258
00:11:44,540 --> 00:11:47,710
Just to be clear,
you're welcome for
chaperoning your rebel prom.
259
00:11:47,710 --> 00:11:49,000
So, that will be
torture enough.
260
00:11:49,000 --> 00:11:50,750
-I will drive myself.
-(knocking)
261
00:11:52,080 --> 00:11:55,080
-Hi, guys, come in!
-Hi!
262
00:11:55,080 --> 00:11:56,540
-Hey.
-Oh, hey, you guys!
263
00:11:56,540 --> 00:11:58,000
Come on, come on,
get in the picture!
264
00:11:58,000 --> 00:11:59,330
-Pictures!
-Take a picture.
265
00:11:59,330 --> 00:12:00,670
-Perfect timing!
-My man.
266
00:12:00,670 --> 00:12:02,620
(knocking)
267
00:12:03,750 --> 00:12:05,420
-Hey, Aaron, come on in!
-Hey.
268
00:12:05,420 --> 00:12:08,120
-Is that your boyfriend?
-Uh, no, that's Callie's.
269
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
Mine's meeting us
at the prom.
270
00:12:09,960 --> 00:12:12,040
He did get me this
beautiful corsage though.
271
00:12:12,040 --> 00:12:13,920
Lena:
Okay, Aaron,
get in the picture!
272
00:12:13,920 --> 00:12:15,960
Stef, should we take one car?
273
00:12:15,960 --> 00:12:18,040
Sure! Sounds good.
274
00:12:18,040 --> 00:12:20,170
Okay, everybody, say cheese!
275
00:12:20,170 --> 00:12:22,920
All:
Cheese!
276
00:12:22,920 --> 00:12:24,830
-Stef:
Jesus, you didn't say "cheese."
-Cheese.
277
00:12:25,880 --> 00:12:27,250
-Stef: Jesus!
-Beautiful.
278
00:12:28,830 --> 00:12:32,210
♪ The little moments ♪
279
00:12:34,000 --> 00:12:35,330
You look amazing.
280
00:12:35,330 --> 00:12:36,920
So do you.
281
00:12:37,880 --> 00:12:39,460
This is for you.
282
00:12:40,920 --> 00:12:43,170
Here! I'll take it.
283
00:12:43,170 --> 00:12:47,710
♪ Written letters ♪
284
00:12:49,750 --> 00:12:50,880
It's beautiful.
285
00:12:50,880 --> 00:12:53,040
-Oh, wait, this one.
-(all chuckling)
286
00:12:53,040 --> 00:12:54,790
Let me get a picture, okay.
287
00:12:58,120 --> 00:12:59,540
Here we go. You ready?
288
00:13:04,420 --> 00:13:06,210
Well, your limo awaits.
289
00:13:06,210 --> 00:13:07,460
-You got a limo?
-Yeah.
290
00:13:07,460 --> 00:13:09,040
But it turns into
a pumpkin at midnight,
291
00:13:09,040 --> 00:13:10,420
so we should get going.
292
00:13:10,420 --> 00:13:11,500
Okay.
293
00:13:13,170 --> 00:13:14,540
Have so much fun.
294
00:13:16,210 --> 00:13:18,500
-Thank you.
-I love you like crazy.
295
00:13:22,040 --> 00:13:24,000
I'll be at the hotel
if you need me.
296
00:13:24,000 --> 00:13:25,880
-Bye.
-Bye.
297
00:13:28,790 --> 00:13:29,920
(giggles)
298
00:13:33,080 --> 00:13:34,540
(up-tempo music plays)
299
00:13:34,540 --> 00:13:37,540
♪ One, two, three, four ♪
300
00:13:37,540 --> 00:13:39,670
♪ Anything you want, I got ♪
301
00:13:39,670 --> 00:13:42,000
♪ Anything you need and more ♪
302
00:13:42,000 --> 00:13:44,210
♪ You've never had
anything so sweet ♪
303
00:13:44,210 --> 00:13:46,500
♪ Welcome to my candy store ♪
304
00:13:46,500 --> 00:13:47,710
♪ Welcome ♪
305
00:13:48,790 --> 00:13:50,120
♪ Welcome ♪
306
00:13:50,120 --> 00:13:51,920
So, is your boyfriend late?
307
00:13:51,920 --> 00:13:54,170
Oh, no, um, he's here.
308
00:13:54,170 --> 00:13:56,120
Somewhere around here.
309
00:13:56,120 --> 00:13:58,120
This is gonna
backfire on you.
310
00:13:58,120 --> 00:14:01,120
Okay, I'm not gonna let some
unstable creature ruin my prom.
311
00:14:01,120 --> 00:14:03,670
So, you're just gonna
ruin it yourself?
312
00:14:03,670 --> 00:14:05,920
Oh! Look, there he is.
313
00:14:05,920 --> 00:14:07,330
My boyfriend's here.
314
00:14:07,330 --> 00:14:09,250
Excuse me,
I'll be right back.
315
00:14:09,250 --> 00:14:10,580
Photographer:
Who's next?
316
00:14:12,210 --> 00:14:13,620
Do you wanna take
a picture with me?
317
00:14:15,000 --> 00:14:17,040
Uh, yeah, sure.
318
00:14:17,040 --> 00:14:19,000
♪ Come to my sugar shack ♪
319
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
♪ If you want a little more ♪
320
00:14:20,120 --> 00:14:21,330
Hey, do you--
321
00:14:21,330 --> 00:14:23,080
Do you think your moms
might let us
322
00:14:23,080 --> 00:14:24,710
take a road trip
this summer?
323
00:14:24,710 --> 00:14:26,210
Well, what about
your internship?
324
00:14:26,210 --> 00:14:27,920
I decided not to take it.
325
00:14:27,920 --> 00:14:30,080
-Why?
-I just decided.
326
00:14:30,080 --> 00:14:32,500
♪ Knock on my candy store ♪
327
00:14:32,500 --> 00:14:35,460
Smile!
You got a beautiful
girl on your arm.
328
00:14:36,460 --> 00:14:37,500
That's it.
329
00:14:43,960 --> 00:14:46,880
♪ Knock, knock,
knockin' on my door ♪
330
00:14:46,880 --> 00:14:48,580
Hey! There you are.
331
00:14:48,580 --> 00:14:52,290
There you are,
my current former...
332
00:14:52,290 --> 00:14:54,040
ex-soon-to-be-ex again.
333
00:14:55,170 --> 00:14:56,920
Oh, my God,
are you drunk?
334
00:14:58,170 --> 00:14:59,330
Mostly high.
335
00:14:59,330 --> 00:15:01,380
Want some of my
secret water?
336
00:15:01,380 --> 00:15:03,750
No! Ugh!
This is not gonna work.
337
00:15:03,750 --> 00:15:05,210
(scoffs)
I gotta find
another boyfriend.
338
00:15:05,210 --> 00:15:07,670
What, it's over already?
339
00:15:07,670 --> 00:15:09,380
Girl, we just
got back together!
340
00:15:10,460 --> 00:15:12,040
I'll have some of that.
341
00:15:12,040 --> 00:15:13,790
Mmm! I knew I liked you.
342
00:15:13,790 --> 00:15:15,670
Just... keep it coming.
343
00:15:21,170 --> 00:15:23,580
-(gags)
-I should have warned you
about the punch.
344
00:15:24,670 --> 00:15:27,120
Wow! At least it's not spiked.
345
00:15:27,120 --> 00:15:29,540
Although, kinda 'bout now,
I wish it was.
346
00:15:29,540 --> 00:15:31,880
(chuckles nervously)
347
00:15:31,880 --> 00:15:33,710
Stef, is--
(sighs)
348
00:15:34,710 --> 00:15:36,580
Ever since
that talk we had,
349
00:15:36,580 --> 00:15:38,540
I'm sensing that
things aren't--
350
00:15:39,790 --> 00:15:41,290
There's a tension
I'm feeling, I guess.
351
00:15:42,460 --> 00:15:44,080
Did I do something wrong?
352
00:15:44,080 --> 00:15:46,710
No, you didn't do
anything wrong, Tess.
353
00:15:46,710 --> 00:15:48,920
-Just...
-Did I say something?
354
00:15:51,040 --> 00:15:54,380
It's just you made a couple
comments about...
355
00:15:54,380 --> 00:15:56,830
our "alternative lifestyle."
356
00:15:56,830 --> 00:15:58,500
When I told you
how I felt in high school,
357
00:15:58,500 --> 00:15:59,920
you went out of your way
to make sure
358
00:15:59,920 --> 00:16:01,790
that I knew you didn't
have those feelings for me,
359
00:16:01,790 --> 00:16:02,790
and...
360
00:16:03,790 --> 00:16:05,000
(sighs)
361
00:16:05,000 --> 00:16:06,500
Are you homophobic?
362
00:16:08,540 --> 00:16:11,120
Well, I'm sorry
if you feel that way.
363
00:16:11,120 --> 00:16:13,460
Okay, we're not.
364
00:16:13,460 --> 00:16:15,790
We had gay friends
in Baltimore.
365
00:16:16,920 --> 00:16:18,960
(scoffs)
366
00:16:18,960 --> 00:16:20,290
You know,
that's like me saying that
367
00:16:20,290 --> 00:16:21,920
"I'm not racist.
I have a black friend."
368
00:16:23,880 --> 00:16:25,790
We--
369
00:16:25,790 --> 00:16:27,960
We used to sleep
in the same bed, Tess.
370
00:16:27,960 --> 00:16:29,210
And-- and scratch
each others backs.
371
00:16:29,210 --> 00:16:31,040
We would cuddle on the couch
and watch TV.
372
00:16:31,040 --> 00:16:33,540
We would have
three-hour talks in my car
when I would drop you off.
373
00:16:35,620 --> 00:16:38,080
Just... did you do that
with your other girlfriends?
374
00:16:38,080 --> 00:16:40,080
Was that normal
behavior for you?
375
00:16:40,080 --> 00:16:42,210
Wow. You know what, um...
376
00:16:42,210 --> 00:16:45,290
I really didn't mean
to open up this
whole can of worms...
377
00:16:45,290 --> 00:16:47,500
and this isn't the time
or the place.
378
00:16:48,540 --> 00:16:49,670
Excuse me.
379
00:16:52,080 --> 00:16:54,670
♪ If you wanna
get next to me ♪
380
00:16:57,620 --> 00:17:00,330
♪ If you wanna
get next to me ♪
381
00:17:00,330 --> 00:17:03,080
♪ You better be
mine forever ♪
382
00:17:03,080 --> 00:17:06,000
♪ If you wanna
get next to me ♪
383
00:17:06,000 --> 00:17:08,290
♪ You better be all in ♪
384
00:17:08,290 --> 00:17:11,500
♪ If you wanna
get next to me ♪
385
00:17:11,500 --> 00:17:13,880
♪ You better be mine forever ♪
386
00:17:15,210 --> 00:17:16,750
-Hey.
-Hey.
387
00:17:24,290 --> 00:17:26,790
Uh, congrats on saving prom.
388
00:17:26,790 --> 00:17:28,250
You're a force
to be reckoned with.
389
00:17:28,250 --> 00:17:30,250
When you want something,
there's no stopping you.
390
00:17:31,250 --> 00:17:32,790
Is that a bad thing?
391
00:17:32,790 --> 00:17:34,250
No, I've always admired that.
392
00:17:36,460 --> 00:17:37,920
Not always.
393
00:17:39,250 --> 00:17:40,830
Is that Mariana's boyfriend?
394
00:17:44,380 --> 00:17:46,830
Uh, no. That's--
that's her ex.
395
00:17:46,830 --> 00:17:48,380
They're back together.
396
00:17:49,380 --> 00:17:52,210
-They are?
-Oh, yeah!
397
00:17:52,210 --> 00:17:54,380
They're totally back.
398
00:17:54,380 --> 00:17:55,670
That's her prom date.
399
00:17:56,920 --> 00:17:59,040
Wait, really?
She's back with Mat?
400
00:18:01,170 --> 00:18:03,710
-That's not Wyatt?
-No.
401
00:18:07,120 --> 00:18:09,120
Why don't you two
face each other
402
00:18:09,120 --> 00:18:10,880
and put your foreheads
together?
403
00:18:12,670 --> 00:18:15,380
-We're good this way.
-Okay.
404
00:18:15,380 --> 00:18:17,880
Okay, we're good.
Thank you!
405
00:18:20,750 --> 00:18:21,750
Hey!
406
00:18:23,000 --> 00:18:24,330
-Hey.
-Hey.
407
00:18:25,710 --> 00:18:27,420
You know Dawn?
408
00:18:27,420 --> 00:18:28,210
Yeah.
409
00:18:29,420 --> 00:18:31,290
I love your dress.
410
00:18:31,290 --> 00:18:33,500
Thanks. Um, well, have fun.
411
00:18:36,330 --> 00:18:38,580
I've been meaning
to talk to you.
412
00:18:38,580 --> 00:18:41,420
I'm sorry for how
I ended things.
413
00:18:41,420 --> 00:18:43,250
And I want you to know
that I still--
414
00:18:43,250 --> 00:18:45,460
Hey! Hi. Uh...
415
00:18:45,460 --> 00:18:47,210
Can I talk to you
for a minute?
416
00:18:48,250 --> 00:18:50,460
-Right now?
-It's important.
417
00:18:51,460 --> 00:18:53,210
I'll catch ya later.
418
00:18:55,880 --> 00:18:57,290
What is so important?
419
00:18:57,290 --> 00:18:59,080
Jesus told Olivia
that Mat's your ex.
420
00:18:59,080 --> 00:19:00,920
So, she thinks
he's your prom date.
421
00:19:02,170 --> 00:19:04,330
Well, maybe he will be.
422
00:19:04,330 --> 00:19:06,080
Well, he's hot.
423
00:19:06,080 --> 00:19:09,250
So, ask him to dance before
some other girl in heat does.
424
00:19:10,500 --> 00:19:12,380
Didn't think AJ
would be here.
425
00:19:13,420 --> 00:19:14,920
Why not? He's a senior.
426
00:19:18,330 --> 00:19:19,830
When's the last time
you saw him?
427
00:19:19,830 --> 00:19:21,250
I see him at school
all the time.
428
00:19:24,540 --> 00:19:26,670
Um, Ximena's here.
429
00:19:26,670 --> 00:19:29,040
I'm gonna...
try to talk to her.
430
00:19:41,040 --> 00:19:42,330
I was hoping you'd be here.
431
00:19:42,330 --> 00:19:43,830
Well, I gotta keep
an eye on the place.
432
00:19:45,670 --> 00:19:48,170
I'm really sorry
I left the protest.
433
00:19:48,170 --> 00:19:49,290
You did what
you had to do.
434
00:19:50,330 --> 00:19:51,330
You're mad.
435
00:19:53,330 --> 00:19:55,170
Wanna know what
I'm really mad about?
436
00:19:56,670 --> 00:19:58,830
My dad's got two jobs,
437
00:19:58,830 --> 00:20:00,290
and my mom works
six days a week
438
00:20:00,290 --> 00:20:02,290
for me and Poppy
to have opportunities,
439
00:20:02,290 --> 00:20:04,460
like going to college.
440
00:20:04,460 --> 00:20:06,920
Now these people that say
we take away their jobs?
441
00:20:08,080 --> 00:20:11,460
My parents do the jobs
that they don't want to do.
442
00:20:11,460 --> 00:20:13,420
All we want
is to be citizens.
443
00:20:13,420 --> 00:20:15,620
But with all these
hateful people
444
00:20:15,620 --> 00:20:18,330
coming out
of the woodwork...
445
00:20:18,330 --> 00:20:20,880
You know, this is what
America stands for?
446
00:20:22,120 --> 00:20:25,170
Then, maybe this country
was never great.
447
00:20:28,460 --> 00:20:29,710
(slow music playing)
448
00:20:29,710 --> 00:20:32,420
The lights are so pretty.
It's like being in Heaven.
449
00:20:35,000 --> 00:20:37,080
Thank you for bringing me.
450
00:20:37,080 --> 00:20:40,040
There's no one else
I'd rather be at
my senior prom with.
451
00:20:41,460 --> 00:20:42,880
I'm gonna miss you.
452
00:20:45,290 --> 00:20:48,000
Let's not talk about
anything sad tonight, okay?
453
00:20:52,460 --> 00:20:53,540
Alright, now.
454
00:20:53,540 --> 00:20:55,960
I want you guys to hold
each other real close.
455
00:20:57,380 --> 00:20:58,750
Smile, for God's sake.
456
00:20:58,750 --> 00:21:00,830
You kids are all
so serious tonight!
457
00:21:02,620 --> 00:21:04,580
Photographer:
There we go.
458
00:21:04,580 --> 00:21:05,830
Good.
459
00:21:11,040 --> 00:21:12,380
How'd it go?
460
00:21:12,380 --> 00:21:14,080
Great.
461
00:21:14,080 --> 00:21:15,580
I feel even worse.
462
00:21:15,580 --> 00:21:17,960
Hmm. Sorry.
463
00:21:17,960 --> 00:21:20,120
So...
464
00:21:20,120 --> 00:21:22,040
why didn't you tell me
that AJ was at the protest?
465
00:21:23,120 --> 00:21:24,920
-How did you know--
-I was there.
466
00:21:24,920 --> 00:21:26,500
I saw him.
467
00:21:26,500 --> 00:21:28,500
I thought
you weren't going.
468
00:21:28,500 --> 00:21:30,120
What? So you went with him?
469
00:21:31,120 --> 00:21:33,290
No, I didn't go with him.
470
00:21:33,290 --> 00:21:34,420
He came on his own.
471
00:21:35,540 --> 00:21:37,540
I don't appreciate
being spied on.
472
00:21:37,540 --> 00:21:38,790
I was worried about you.
473
00:21:38,790 --> 00:21:40,420
I can take care of myself.
474
00:21:40,420 --> 00:21:42,620
And if you saw me with AJ,
475
00:21:42,620 --> 00:21:45,500
all you had to do was ask
what he was doing there.
476
00:21:45,500 --> 00:21:47,380
You don't have to...
477
00:21:47,380 --> 00:21:50,120
play games or try
to trap me in a lie.
478
00:21:51,500 --> 00:21:53,670
And you don't have to be
threatened by him.
479
00:21:56,540 --> 00:21:58,500
Is that why you're not
taking the internship?
480
00:21:58,500 --> 00:21:59,880
Cause you don't trust me?
481
00:21:59,880 --> 00:22:01,710
Well, it was pretty easy
for me to steal you from him,
482
00:22:01,710 --> 00:22:03,540
so how hard could it be
for him to steal you back?
483
00:22:06,420 --> 00:22:08,750
I am not a piece of property.
484
00:22:08,750 --> 00:22:10,830
You didn't steal me
from anyone.
485
00:22:12,710 --> 00:22:15,170
If that's how highly
you think of me,
then this is done.
486
00:22:22,620 --> 00:22:23,670
Hey! So, I'm back.
487
00:22:23,670 --> 00:22:25,040
Hey.
488
00:22:25,040 --> 00:22:27,620
-I was wondering
if you'd like to--
-Aren't we gonna dance?
489
00:22:27,620 --> 00:22:28,960
Uh, yeah, sure.
490
00:22:28,960 --> 00:22:31,500
Oh, hey, Mariana.
It's a great party, by the way.
491
00:22:32,460 --> 00:22:34,120
Oh, uh, thanks.
492
00:22:34,120 --> 00:22:35,460
Sorry, you were gonna
ask me something?
493
00:22:37,120 --> 00:22:41,080
Yes, I was wondering
if you'd like to, um...
494
00:22:41,080 --> 00:22:43,790
buy a ticket for the raffle
that we're having later.
495
00:22:43,790 --> 00:22:47,080
-Sure. How much?
-Uh, ten bucks.
496
00:22:48,250 --> 00:22:49,750
I'll get one
for each of us.
497
00:22:51,000 --> 00:22:53,080
Great. Um...
498
00:22:53,080 --> 00:22:54,420
I'll be right back
with your tickets.
499
00:22:54,420 --> 00:22:57,620
♪ Rush, thrill seeker ♪
500
00:22:57,620 --> 00:22:59,670
♪ Danger is never enough ♪
501
00:23:01,830 --> 00:23:03,830
♪ Danger is never enough ♪
502
00:23:09,500 --> 00:23:11,170
You okay?
503
00:23:11,170 --> 00:23:13,710
Is that girl Jesus' date?
504
00:23:13,710 --> 00:23:15,080
What girl?
505
00:23:15,080 --> 00:23:17,960
The-- the girl--
the yellow...
506
00:23:17,960 --> 00:23:20,670
Big bow. Looks like a present?
507
00:23:20,670 --> 00:23:22,540
Who? Poppy?
508
00:23:22,540 --> 00:23:24,960
No, she's my friend
from derby.
509
00:23:24,960 --> 00:23:26,000
Hmm.
510
00:23:28,210 --> 00:23:29,540
What's the $20 for?
511
00:23:31,120 --> 00:23:33,620
-The raffle.
-Ooh! There's a raffle?
512
00:23:33,620 --> 00:23:34,620
No.
513
00:23:37,540 --> 00:23:39,540
It's a long story.
514
00:23:39,540 --> 00:23:41,880
Basically, Logan's girlfriend
thinks I'm after him,
515
00:23:41,880 --> 00:23:44,620
so I asked Wyatt to be
my pretend ex-boyfriend
516
00:23:44,620 --> 00:23:46,500
who I'm back with, but...
517
00:23:46,500 --> 00:23:48,250
he's loaded.
518
00:23:48,250 --> 00:23:50,170
So, I thought,
then, maybe Mat?
519
00:23:50,170 --> 00:23:52,710
But he's back with Zoey
apparently.
520
00:23:52,710 --> 00:23:55,460
And this is the worst
prom ever.
521
00:23:57,710 --> 00:24:00,750
What if your ex-boyfriend
was really your ex-girlfriend?
522
00:24:06,830 --> 00:24:09,580
Hey, uh, do you have
that box I gave you to hold?
523
00:24:09,580 --> 00:24:10,880
Yeah.
524
00:24:12,040 --> 00:24:13,580
What is it?
525
00:24:13,580 --> 00:24:16,000
Uh, nothing, it's just...
526
00:24:16,000 --> 00:24:17,080
something for Grace.
527
00:24:19,080 --> 00:24:21,330
-You having fun?
-Yeah.
528
00:24:22,830 --> 00:24:24,330
Wait, what's wrong?
529
00:24:27,330 --> 00:24:30,080
Grace is sick.
Her mom told me.
530
00:24:30,080 --> 00:24:31,790
I guess it's pretty serious.
531
00:24:35,380 --> 00:24:36,830
I'm so sorry.
532
00:24:40,710 --> 00:24:42,040
She doesn't know I know,
533
00:24:42,040 --> 00:24:43,670
so don't say anything
to anyone, okay?
534
00:24:43,670 --> 00:24:44,710
I won't.
535
00:24:47,210 --> 00:24:48,750
Well, what are you gonna do?
536
00:24:48,750 --> 00:24:50,500
Make sure she has
the best prom ever.
537
00:25:00,040 --> 00:25:03,620
Hey! Okay, so I know I told you
that I had an ex-boyfriend,
538
00:25:03,620 --> 00:25:06,670
but that's just because...
I didn't know how
you'd feel about the fact
539
00:25:06,670 --> 00:25:08,250
that I'm actually
kind of fluid.
540
00:25:08,250 --> 00:25:10,420
This is my real ex, Emma.
541
00:25:11,420 --> 00:25:12,830
♪ And I go flying ♪
542
00:25:16,880 --> 00:25:19,000
♪ Images forever, ever ♪
543
00:25:20,000 --> 00:25:21,710
Yeah! Um, okay,
let's go dance.
544
00:25:23,880 --> 00:25:25,920
♪ I'll never have
to let you go ♪
545
00:25:25,920 --> 00:25:28,080
♪ Images forever, ever ♪
546
00:25:28,080 --> 00:25:30,250
♪ You and me together,
gether ♪
547
00:25:31,830 --> 00:25:33,290
Got a minute?
548
00:25:34,540 --> 00:25:35,620
Sure.
549
00:25:41,670 --> 00:25:43,620
♪ I'll never have
to let you go ♪
550
00:25:48,210 --> 00:25:50,250
Is that the girl
you just broke up with?
551
00:25:50,250 --> 00:25:53,210
Uh, how do you know that
I just broke up with someone?
552
00:25:53,210 --> 00:25:54,960
Because you're so miserable,
553
00:25:54,960 --> 00:25:57,580
and I'm so hot,
you haven't even noticed.
554
00:25:58,880 --> 00:26:01,750
(chuckles)
Um, sorry.
555
00:26:01,750 --> 00:26:04,540
-You look nice.
-Gee.
556
00:26:04,540 --> 00:26:05,620
Thanks.
557
00:26:05,620 --> 00:26:07,580
I didn't even know that
they were friends again.
558
00:26:09,960 --> 00:26:11,380
(doorbell rings)
559
00:26:12,830 --> 00:26:14,290
-Hey!
-Hey.
560
00:26:14,290 --> 00:26:16,790
-Come on in.
-Yeah, sorry for
just dropping by,
561
00:26:16,790 --> 00:26:19,710
but I need to talk to you
about something important.
562
00:26:19,710 --> 00:26:20,580
(door closes)
563
00:26:22,790 --> 00:26:24,290
So, when did this happen?
564
00:26:24,290 --> 00:26:25,830
Well, they approached me
last week.
565
00:26:25,830 --> 00:26:27,750
And I didn't say
anything then,
566
00:26:27,750 --> 00:26:29,380
because it wasn't
a firm offer.
567
00:26:29,380 --> 00:26:31,750
But it is now.
568
00:26:31,750 --> 00:26:33,540
It's a new charter.
569
00:26:33,540 --> 00:26:35,880
The head of the board
is amazing.
570
00:26:35,880 --> 00:26:37,920
Progressive, young,
571
00:26:37,920 --> 00:26:40,210
and it's a great
education model.
572
00:26:40,210 --> 00:26:42,670
And it's more money
with total autonomy.
573
00:26:44,120 --> 00:26:46,710
Wow. I-I-I don't know
what to say.
574
00:26:46,710 --> 00:26:49,750
Well, it's not
on the beach, but...
575
00:26:49,750 --> 00:26:51,170
come with me.
576
00:26:51,170 --> 00:26:52,380
What?
577
00:26:52,380 --> 00:26:54,210
They said I could hire
my own vice principal.
578
00:26:54,210 --> 00:26:57,120
Um, no, we could
even be co-principals.
579
00:26:57,120 --> 00:27:00,290
This is an amazing opportunity
for both of us.
580
00:27:00,290 --> 00:27:01,880
But if we get
the student vote,
581
00:27:01,880 --> 00:27:04,710
we would only need
to turn one more board member
unless you leave.
582
00:27:04,710 --> 00:27:07,830
Well, let's say we win.
583
00:27:07,830 --> 00:27:09,750
The board still
wants me fired,
584
00:27:09,750 --> 00:27:11,250
and they're after you, too.
585
00:27:11,250 --> 00:27:13,210
And then we're both
out of a job.
586
00:27:13,210 --> 00:27:14,790
Lena, I don't want
to go to work every day
587
00:27:14,790 --> 00:27:16,750
with a target
on my back, do you?
588
00:27:16,750 --> 00:27:18,790
What about my kids?
I can't just jump ship on them.
589
00:27:18,790 --> 00:27:22,250
They can finish out the year,
and then come to the new school.
590
00:27:22,250 --> 00:27:25,540
Lena, if we don't jump ship,
we're gonna go down...
591
00:27:25,540 --> 00:27:26,670
either way.
592
00:27:28,290 --> 00:27:29,670
Your kids'll understand.
593
00:27:33,620 --> 00:27:36,210
I know that if you had
a prom of your own,
594
00:27:36,210 --> 00:27:37,880
you'd be prom queen.
595
00:27:38,830 --> 00:27:40,750
It's not too corny, is it?
596
00:27:40,750 --> 00:27:42,920
Oh, it's super corny.
597
00:27:42,920 --> 00:27:45,880
But you're lucky
cause I like corny.
598
00:27:47,080 --> 00:27:48,210
How do I look?
599
00:27:49,380 --> 00:27:50,710
Like a princess.
600
00:27:52,710 --> 00:27:53,920
Thank you.
601
00:28:01,960 --> 00:28:03,500
Shall we dance?
602
00:28:09,830 --> 00:28:11,120
What's that about?
603
00:28:12,250 --> 00:28:13,790
I have no idea.
604
00:28:15,380 --> 00:28:17,750
♪ Wherever we are ♪
605
00:28:18,790 --> 00:28:21,290
Why are they slow dancing?
606
00:28:21,290 --> 00:28:23,210
Because it's a slow song.
607
00:28:24,540 --> 00:28:27,380
♪ Wherever I go ♪
608
00:28:28,620 --> 00:28:29,920
(belches)
609
00:28:29,920 --> 00:28:32,420
-(gags)
-Oh my God, gross.
610
00:28:32,420 --> 00:28:33,960
I-- I think I need
to throw up.
611
00:28:33,960 --> 00:28:35,670
I'll be right back.
612
00:28:36,750 --> 00:28:41,080
♪ I can feel you falling ♪
613
00:28:42,880 --> 00:28:45,790
♪ I can feel you... ♪
614
00:28:45,790 --> 00:28:49,500
Moving back
to San Diego, and...
615
00:28:50,500 --> 00:28:52,380
moving next door to you...
616
00:28:53,960 --> 00:28:57,500
it brought up a lot
of feelings that I think I...
617
00:28:57,500 --> 00:28:58,790
I think I repressed.
618
00:29:00,880 --> 00:29:02,620
The answer is no. I...
619
00:29:03,960 --> 00:29:06,460
I was...
620
00:29:06,460 --> 00:29:08,960
never like that with any
of my other girlfriends.
621
00:29:17,210 --> 00:29:18,880
Thought you left.
622
00:29:18,880 --> 00:29:20,750
Do you wanna
talk about this?
623
00:29:21,920 --> 00:29:24,040
I don't know.
624
00:29:24,040 --> 00:29:26,040
I'm just really tired of...
625
00:29:26,040 --> 00:29:28,420
having these stupid fights
with jealous boys.
626
00:29:30,330 --> 00:29:32,920
Well, if you change your mind,
I'll be waiting in the car.
627
00:29:39,500 --> 00:29:42,540
♪ Watching you bathed in light ♪
628
00:29:45,080 --> 00:29:46,500
Jesus:
Hey, Emma.
629
00:29:51,920 --> 00:29:54,880
So, are you and Mariana
friends again?
630
00:29:54,880 --> 00:29:56,420
We're lovers.
631
00:29:58,830 --> 00:30:01,830
Just pretend lovers, so...
632
00:30:01,830 --> 00:30:05,920
your neighbor's girlfriend
doesn't think that she's
after him.
633
00:30:05,920 --> 00:30:08,000
(laughs) Whatever.
I have to get back
to my girlfriend.
634
00:30:08,000 --> 00:30:09,830
Hold on, Emma. Hold on.
635
00:30:14,670 --> 00:30:16,250
Look, I-- I love you.
636
00:30:17,710 --> 00:30:20,620
I love you,
and I am an idiot.
637
00:30:20,620 --> 00:30:23,960
Okay? I-I don't care if--
if you don't want me forever.
638
00:30:23,960 --> 00:30:27,210
All I care about is right now.
639
00:30:28,880 --> 00:30:31,080
And I-- I know
that I haven't...
640
00:30:31,080 --> 00:30:34,210
been myself lately,
641
00:30:34,210 --> 00:30:36,960
but I want to be me again.
642
00:30:36,960 --> 00:30:38,380
For me.
643
00:30:38,380 --> 00:30:40,380
And also for you.
644
00:30:40,380 --> 00:30:43,040
I-I want to be the man
that you deserve.
645
00:30:47,080 --> 00:30:48,920
Would you please just
give me another chance?
646
00:30:54,460 --> 00:30:55,960
Hey, you okay?
647
00:30:55,960 --> 00:30:58,210
Yeah, yeah.
I'm just a little tired.
648
00:30:58,210 --> 00:31:01,210
-Do you wanna sit down?
-No, no, I wanna--
I wanna keep dancing.
649
00:31:04,880 --> 00:31:07,830
♪ Instead you wanted to go ♪
650
00:31:07,830 --> 00:31:10,170
♪ To a place ♪
651
00:31:10,170 --> 00:31:13,290
♪ You've never seen ♪
652
00:31:16,210 --> 00:31:19,040
♪ A place that's out
of this world ♪
653
00:31:19,040 --> 00:31:21,500
♪ Another space ♪
654
00:31:21,500 --> 00:31:24,880
♪ Just you and me ♪
655
00:31:29,670 --> 00:31:32,830
♪ I remember every moment ♪
656
00:31:32,830 --> 00:31:35,460
♪ I remember every breath ♪
657
00:31:35,460 --> 00:31:38,500
♪ I remember all the things ♪
658
00:31:38,500 --> 00:31:40,580
♪ They probably forget ♪
659
00:31:41,750 --> 00:31:43,170
Man:
You guys seen this girl?
660
00:31:43,170 --> 00:31:44,750
No.
661
00:31:44,750 --> 00:31:47,080
You sure?
Take a good look.
662
00:31:51,710 --> 00:31:52,790
You know her?
663
00:31:54,290 --> 00:31:55,330
No.
664
00:32:03,420 --> 00:32:05,250
Hi! You guys having fun?
665
00:32:05,250 --> 00:32:07,210
-Yep.
-Where's your girlfriend?
666
00:32:07,210 --> 00:32:08,670
Oh, she's in the bathroom.
667
00:32:10,540 --> 00:32:13,710
Is that your girlfriend
kissing your brother?
668
00:32:16,920 --> 00:32:19,120
My own damn brother?!
669
00:32:19,120 --> 00:32:20,960
This is the worst prom ever.
670
00:32:22,830 --> 00:32:24,500
Wyatt:
Baby, baby.
671
00:32:24,500 --> 00:32:26,080
I been looking
for you all night.
672
00:32:26,080 --> 00:32:27,830
-No!
-(Wyatt chuckles)
673
00:32:29,120 --> 00:32:31,120
♪ So tight,
I'll never let you go ♪
674
00:32:34,880 --> 00:32:36,000
Sorry.
675
00:32:36,000 --> 00:32:37,080
Sorry, we just
got back together.
676
00:32:37,080 --> 00:32:38,330
Can't keep my hands off her.
677
00:32:38,330 --> 00:32:40,210
No, no, no, no, no.
He's kidding!
678
00:32:40,210 --> 00:32:41,960
I hardly even know him!
679
00:32:43,710 --> 00:32:46,000
Is that any way
to talk to the guy
who took your virginity?
680
00:32:47,080 --> 00:32:48,790
♪ Gonna be your hand to hold ♪
681
00:32:48,790 --> 00:32:50,170
♪ So tight and cold ♪
682
00:32:56,380 --> 00:32:58,830
I've been unhappy
in my marriage.
683
00:32:58,830 --> 00:33:01,080
And I've been trying
to figure out why.
684
00:33:01,080 --> 00:33:03,120
And maybe it's because...
685
00:33:03,120 --> 00:33:05,250
all this time,
I've been living a lie.
686
00:33:09,330 --> 00:33:12,670
I did have those
feelings for you...
687
00:33:12,670 --> 00:33:14,830
back in high school.
688
00:33:14,830 --> 00:33:19,120
And... I've been
denying them ever since.
689
00:33:21,290 --> 00:33:24,210
And maybe that's been
the problem this whole time.
690
00:33:25,330 --> 00:33:26,670
You know?
691
00:33:27,710 --> 00:33:29,170
What if I'm gay?
692
00:33:31,420 --> 00:33:33,170
Mom, have you seen Ximena?
693
00:33:33,170 --> 00:33:34,540
ICE is looking for her.
694
00:33:39,330 --> 00:33:41,920
(indistinct chatter)
695
00:33:53,170 --> 00:33:55,420
Excuse me,
where are you taking her?
696
00:33:55,420 --> 00:33:58,250
I'm taking her in
for underage possession
of alcohol.
697
00:33:58,250 --> 00:34:00,620
Ximena Sinfuego,
you were at a protest
698
00:34:00,620 --> 00:34:03,210
where you made threats
to the security
of the United States.
699
00:34:03,210 --> 00:34:04,920
No, I didn't.
700
00:34:04,920 --> 00:34:07,420
Alright, listen, you guys.
You gotta take your turn,
all right?
701
00:34:07,420 --> 00:34:08,920
ICE Agent #1:
We have jurisdiction.
702
00:34:10,040 --> 00:34:11,670
No, you don't.
703
00:34:11,670 --> 00:34:13,540
I know that, and so do you.
704
00:34:18,670 --> 00:34:21,420
Don't be scared.
I'll call your parents as soon
as I get you out of here.
705
00:34:21,420 --> 00:34:24,000
Hey. You okay?
706
00:34:26,250 --> 00:34:28,380
-What's going on?
-Immigration's here for Ximena.
707
00:34:35,330 --> 00:34:36,620
Guys, guys, guys--
708
00:34:36,620 --> 00:34:38,540
Look, as soon as you
process her, she's ours.
709
00:34:38,540 --> 00:34:40,170
So, why draw this out?
710
00:34:43,580 --> 00:34:45,670
♪♪
711
00:34:53,290 --> 00:34:55,120
♪ Love feels good ♪
712
00:34:55,120 --> 00:34:56,080
(phone beeps)
713
00:34:57,460 --> 00:35:01,330
♪ On a scorching
winter afternoon ♪
714
00:35:02,790 --> 00:35:05,250
♪ Love feels good ♪
715
00:35:07,290 --> 00:35:11,290
♪ As the soft steamy
summers in late June ♪
716
00:35:11,290 --> 00:35:14,580
♪ Love feels good ♪
717
00:35:16,000 --> 00:35:18,250
♪ Love feels good ♪
718
00:35:20,290 --> 00:35:21,880
So, what happened
to the raffle?
719
00:35:23,460 --> 00:35:25,540
There is no raffle.
720
00:35:25,540 --> 00:35:28,290
♪ This is our song
and I sing it ♪
721
00:35:31,250 --> 00:35:34,210
Sorry, it's a little sweaty.
722
00:35:34,210 --> 00:35:36,830
I was gonna ask you
to dance, and then...
723
00:35:36,830 --> 00:35:38,540
Zoey.
724
00:35:38,540 --> 00:35:41,330
-I didn't know you guys
were back together.
-We're not.
725
00:35:41,330 --> 00:35:43,080
We're just friends.
726
00:35:46,080 --> 00:35:47,500
And the answer is yes.
727
00:35:48,880 --> 00:35:50,250
I would love
to dance with you.
728
00:35:51,250 --> 00:35:53,920
♪ Life ain't bad ♪
729
00:35:55,120 --> 00:35:59,170
♪ When the brown leaves
fall to the ground ♪
730
00:36:00,790 --> 00:36:03,210
♪ Life ain't bad ♪
731
00:36:04,710 --> 00:36:08,960
♪ Even flowers,
they flower downtown ♪
732
00:36:08,960 --> 00:36:11,080
♪ Life ain't bad ♪
733
00:36:14,250 --> 00:36:16,290
You are welcome
to follow me to the station
734
00:36:16,290 --> 00:36:19,250
where you can hash out this--
this turf war.
735
00:36:19,250 --> 00:36:20,830
But I have got a job to do,
736
00:36:20,830 --> 00:36:22,290
so if you wouldn't mind
letting me through.
737
00:36:24,120 --> 00:36:25,120
Thank you.
738
00:36:31,460 --> 00:36:33,500
-(engine starts)
-Do you have your
DACA card on you?
739
00:36:47,170 --> 00:36:49,210
Are those those same kids?
740
00:36:49,210 --> 00:36:51,620
South exit,
check the vehicle
heading your way. Over.
741
00:37:04,330 --> 00:37:05,960
(phone rings)
742
00:37:11,460 --> 00:37:12,750
(sighs)
Where are you?
743
00:37:12,750 --> 00:37:15,170
They said they were gonna
take her after you process her.
744
00:37:15,170 --> 00:37:16,830
-I didn't know what to do.
-They're on us.
745
00:37:18,250 --> 00:37:20,170
ICE is following us.
746
00:37:20,170 --> 00:37:22,710
-Where's Ximena?
-She's down in the back.
AJ's driving.
747
00:37:24,460 --> 00:37:26,330
Okay, they're not sure
that you have her,
748
00:37:26,330 --> 00:37:27,460
or they would have
pulled you over.
749
00:37:27,460 --> 00:37:29,420
Just drive carefully, please.
750
00:37:29,420 --> 00:37:30,670
Under the speed limit.
751
00:37:30,670 --> 00:37:32,330
Do exactly as I say.
752
00:37:36,540 --> 00:37:39,460
-Just promise me
you'll think about it.
-I will.
753
00:37:39,460 --> 00:37:40,620
Okay.
754
00:37:44,540 --> 00:37:46,380
You're really gonna bail
on Anchor Beach?
755
00:37:46,380 --> 00:37:48,380
(sighs)
Honey, I might not
have a choice.
756
00:37:48,380 --> 00:37:49,790
And without Monte's vote,
757
00:37:49,790 --> 00:37:52,080
I don't know
what chance we have
of saving the school.
758
00:37:52,080 --> 00:37:53,380
(phone rings)
759
00:37:53,380 --> 00:37:54,420
(phone #2 rings)
760
00:37:58,540 --> 00:38:00,250
-Hey.
-Hello?
761
00:38:00,250 --> 00:38:01,960
Callie:
Jude, I need you
to call Noah's mom.
762
00:38:01,960 --> 00:38:04,960
Ask if her church will give
Ximena sanctuary, okay?
763
00:38:04,960 --> 00:38:07,580
She has her DACA card,
but Immigration is after her.
764
00:38:07,580 --> 00:38:09,460
Okay. I'll call her right now.
765
00:38:13,500 --> 00:38:15,830
Sorry I'm so tired.
766
00:38:15,830 --> 00:38:19,420
I know boys like to get laid
on their prom night.
767
00:38:21,920 --> 00:38:23,330
That's okay.
768
00:38:27,080 --> 00:38:29,920
You know, we could
still go to Coachella.
769
00:38:31,170 --> 00:38:32,380
For sure.
770
00:38:36,290 --> 00:38:39,540
If-- if for some reason,
I can't go...
771
00:38:40,460 --> 00:38:42,080
you promise me you'll go?
772
00:38:47,880 --> 00:38:49,120
We'll go together.
773
00:38:56,500 --> 00:38:57,670
I love you.
774
00:39:02,790 --> 00:39:04,790
I love you, too.
775
00:39:29,670 --> 00:39:31,830
Jude:
Noah's mom will get there
as soon as she can.
776
00:39:31,830 --> 00:39:34,460
She said that the doors
on the west side
are always open.
777
00:39:34,460 --> 00:39:35,620
Okay, thank you.
778
00:39:42,040 --> 00:39:44,420
You should've just
loaned me your car.
779
00:39:44,420 --> 00:39:46,500
I wasn't gonna let you
do this alone.
780
00:39:49,250 --> 00:39:51,120
Wait, there's the church.
781
00:39:51,120 --> 00:39:53,120
Take your shoes off, okay?
We're gonna have to run.
782
00:39:57,330 --> 00:39:58,580
-Ready?
-Yeah.
783
00:40:01,880 --> 00:40:03,120
Go, go, go!
784
00:40:04,670 --> 00:40:05,880
(sirens wail)
785
00:40:10,460 --> 00:40:12,040
Come on!
786
00:40:12,040 --> 00:40:13,670
-Go, go, go, go!
-Come on!
787
00:40:13,670 --> 00:40:15,380
Go, go, go, go!
788
00:40:17,580 --> 00:40:18,790
Go, go, go, go,
go, go, go!
789
00:40:25,330 --> 00:40:27,250
Go, go!
790
00:40:33,790 --> 00:40:35,420
They really won't
come in here?
791
00:40:36,790 --> 00:40:38,290
They don't come into churches.
792
00:40:38,290 --> 00:40:40,120
Shoot!
793
00:40:43,580 --> 00:40:45,380
(all panting)
794
00:41:14,580 --> 00:41:16,380
I'm sorry
I got you into this.
795
00:41:18,620 --> 00:41:19,920
It's okay.
796
00:41:21,380 --> 00:41:22,750
So what now?
797
00:41:22,750 --> 00:41:25,620
We don't leave until
Ximena can walk out of here
without being detained.
798
00:41:35,170 --> 00:41:37,880
(theme song playing)
56599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.