Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,000
Previously, on The Fosters...
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,960
If you still think
about Gabe,
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,250
he still thinks about you.
5
00:00:09,250 --> 00:00:10,960
How do you know that?
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,290
He said that you were
the only woman that
he's ever loved.
7
00:00:13,290 --> 00:00:15,960
I have something for you.
8
00:00:15,960 --> 00:00:19,080
I wanted to give it to you
as a promise ring.
9
00:00:19,080 --> 00:00:20,960
He gave her a ring.
10
00:00:20,960 --> 00:00:22,620
Lena: A ring?
An engagement ring?
11
00:00:22,620 --> 00:00:24,580
We just got an invite
from Eminent Power.
12
00:00:24,580 --> 00:00:26,330
They want us to be, like,
ambassadors for them.
13
00:00:26,330 --> 00:00:28,290
Wade (over phone):
We already have plenty
of girl gamers.
14
00:00:28,290 --> 00:00:29,960
We're just looking
for some gay-mers--
15
00:00:29,960 --> 00:00:32,040
you know, G-A-Y-mers.
16
00:00:32,040 --> 00:00:35,120
You should, uh,
throw your dad's
engagement party here.
17
00:00:35,120 --> 00:00:36,580
-Really?
-Yeah.
18
00:00:36,580 --> 00:00:39,250
Sean: If our university
will not block Shiloh McCullen
19
00:00:39,250 --> 00:00:41,210
from spewing her hateful speech,
then we will.
20
00:00:41,210 --> 00:00:43,670
Are you saying there's a chance
we could get arrested?
21
00:00:43,670 --> 00:00:45,170
Getting arrested
is the goal.
22
00:00:48,670 --> 00:00:50,670
-Under the Sea?
-Masquerade?
23
00:00:50,670 --> 00:00:52,120
-Ooh.
-Jesus: Mardi Gras?
24
00:00:52,120 --> 00:00:54,170
Okay, you all have
a very low opinions
of prom committee
25
00:00:54,170 --> 00:00:55,500
if you think
we're that unoriginal.
26
00:00:55,500 --> 00:00:57,040
Take it easy.
27
00:00:57,040 --> 00:00:58,540
I remember the theme
of my prom.
28
00:00:58,540 --> 00:01:00,620
It was
"Right Here, Right Now."
29
00:01:03,420 --> 00:01:05,210
The Jesus Jones's song.
30
00:01:05,210 --> 00:01:06,330
Nobody?
31
00:01:06,330 --> 00:01:08,080
Wow, I'm old.
32
00:01:08,080 --> 00:01:09,710
Anyway, we moved prom up
this year,
33
00:01:09,710 --> 00:01:11,290
so we don't have to compete
for venues,
34
00:01:11,290 --> 00:01:12,670
but now we're way behind.
35
00:01:12,670 --> 00:01:15,290
So I was hoping my lovely
family could pitch in.
36
00:01:15,290 --> 00:01:16,210
-(mocking laughter)
-Anyone?
37
00:01:16,210 --> 00:01:17,620
Can I even go to prom?
38
00:01:17,620 --> 00:01:19,460
I'm probably not gonna go.
39
00:01:19,460 --> 00:01:21,080
Aaron's in college.
40
00:01:21,080 --> 00:01:22,750
-Yeah, same here.
-Lena: Hey, I'm home!
41
00:01:22,750 --> 00:01:25,330
Wait, you have to go.
You're seniors.
42
00:01:25,330 --> 00:01:27,580
This could be ABCC's
last prom ever.
43
00:01:27,580 --> 00:01:29,750
(gasps)
That is a good theme.
44
00:01:29,750 --> 00:01:31,380
"The Last Dance."
45
00:01:31,380 --> 00:01:33,380
Well, I wouldn't
count on that.
46
00:01:33,380 --> 00:01:35,290
Because Monte and I
just met with a board member
47
00:01:35,290 --> 00:01:37,330
and it took some
convincing, but...
48
00:01:37,330 --> 00:01:39,790
she offered to give her vote
to the students.
49
00:01:39,790 --> 00:01:41,960
-Stef: Wow!
-That's amazing!
50
00:01:41,960 --> 00:01:44,420
The students are 1,000 percent
gonna vote against
going private.
51
00:01:44,420 --> 00:01:47,920
Hopefully, we are one vote
closer to saving Anchor Beach.
52
00:01:47,920 --> 00:01:50,460
Uh, so now that you both
are here, I know this is
kind of last minute,
53
00:01:50,460 --> 00:01:52,000
but Mike and Ana's
engagement party
54
00:01:52,000 --> 00:01:53,330
has to be this weekend.
55
00:01:54,250 --> 00:01:56,210
Uh, uh, that's awfully fast.
56
00:01:56,210 --> 00:01:58,540
-Brandon: Well, the wedding's
in a month.
-Stef: What's the rush?
57
00:01:58,540 --> 00:02:01,250
I guess AJ's turning 18
and he's moving into
Ana's apartment,
58
00:02:01,250 --> 00:02:03,500
so Ana's moving in
with Dad,
59
00:02:03,500 --> 00:02:05,540
and the Gutierrezes
would prefer they aren't, like,
60
00:02:05,540 --> 00:02:07,420
living in sin.
61
00:02:07,420 --> 00:02:09,750
And this is the only weekend
that works for everyone.
62
00:02:09,750 --> 00:02:12,790
So, Mom, could you help me
run some errands?
63
00:02:12,790 --> 00:02:14,540
Oh, no, that is your deal,
Brandon.
64
00:02:14,540 --> 00:02:17,330
Yeah, we'll help on the day,
but you're the best man.
65
00:02:17,330 --> 00:02:19,250
Uh, can Emma come?
66
00:02:19,250 --> 00:02:21,790
Come on, it's been a week.
So I can see her, right?
67
00:02:21,790 --> 00:02:23,210
Honey, it's a family party,
68
00:02:23,210 --> 00:02:24,960
so no girlfriends
or boyfriends.
69
00:02:24,960 --> 00:02:27,330
(scoffs)
Uh, Emma's not just
my girlfiend.
70
00:02:27,330 --> 00:02:29,380
Right.
She's your fiancée.
71
00:02:29,380 --> 00:02:30,750
-Stef: Mariana.
-I'm done.
72
00:02:30,750 --> 00:02:32,670
Hey, could you please
ask to be excused?
73
00:02:32,670 --> 00:02:34,290
Yeah. Can I be excused?
74
00:02:35,790 --> 00:02:37,290
-Yes, you may.
-Thanks.
75
00:02:41,790 --> 00:02:43,880
Is he ever gonna be
normal again?
76
00:02:49,000 --> 00:02:51,460
(theme song playing)
77
00:02:53,170 --> 00:02:56,420
♪ It's not where
you come from ♪
78
00:02:56,420 --> 00:02:59,670
♪ It's where you belong ♪
79
00:02:59,670 --> 00:03:02,460
♪ Nothing I would trade ♪
80
00:03:02,460 --> 00:03:05,670
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
81
00:03:05,670 --> 00:03:08,920
♪ You're surrounded by love ♪
82
00:03:08,920 --> 00:03:11,380
♪ And you're wanted ♪
83
00:03:11,380 --> 00:03:14,670
♪ So never feel alone ♪
84
00:03:14,670 --> 00:03:17,250
♪ You are home with me ♪
85
00:03:17,250 --> 00:03:19,290
♪ Right where you belong ♪
86
00:03:29,790 --> 00:03:32,500
Mmm. Thanks for the food.
87
00:03:32,500 --> 00:03:34,210
Yeah, it would have
gone bad anyway.
88
00:03:35,830 --> 00:03:38,210
So, we're having a party
on Saturday
89
00:03:38,210 --> 00:03:39,830
for Mike and Ana.
90
00:03:39,830 --> 00:03:41,500
I know. Ana invited me.
91
00:03:41,500 --> 00:03:43,380
Yeah. Well, you gonna go?
92
00:03:43,380 --> 00:03:45,210
I don't think Mike
would want me there.
93
00:03:45,210 --> 00:03:46,290
I know her parents won't.
94
00:03:46,290 --> 00:03:47,880
But they wrote you
the letter
95
00:03:47,880 --> 00:03:49,830
to get you off
the sex offender list.
96
00:03:49,830 --> 00:03:51,540
It will get awkward,
trust me.
97
00:03:51,540 --> 00:03:53,210
Why? Because
you still love her?
98
00:03:54,880 --> 00:03:56,380
-I never said that.
-Yeah, you did.
99
00:03:56,380 --> 00:03:58,620
You said that
she's the only woman
that you've ever loved.
100
00:03:59,920 --> 00:04:02,330
Okay, but she's
marrying Mike, so--
101
00:04:02,330 --> 00:04:04,580
Because she doesn't know
how you feel about her.
102
00:04:04,580 --> 00:04:07,000
-Maybe, I--
-Well, neither do I.
103
00:04:07,000 --> 00:04:08,880
I'm pretty sure it wouldn't
make a difference, anyway.
104
00:04:08,880 --> 00:04:10,290
They're getting married
in a month.
105
00:04:11,210 --> 00:04:12,500
So, just...
106
00:04:12,500 --> 00:04:15,040
if you figure it out...
107
00:04:15,790 --> 00:04:17,330
don't wait
until it's too late.
108
00:04:24,210 --> 00:04:26,580
How long are we gonna let Jesus
think that he's engaged?
109
00:04:28,000 --> 00:04:30,250
I mean, I say we
go in there right now
110
00:04:30,250 --> 00:04:32,000
and tell him that he's
not getting married,
111
00:04:32,000 --> 00:04:34,040
and he is going back to school
or I will arrest him.
112
00:04:34,040 --> 00:04:36,460
That's not gonna work,
trust me. I've seen it.
113
00:04:36,460 --> 00:04:39,330
The more we demand,
the more defiant he gets.
114
00:04:39,330 --> 00:04:41,880
Besides, does it matter
what the motivation is
115
00:04:41,880 --> 00:04:43,460
if it gets him
back to school?
116
00:04:43,460 --> 00:04:46,380
Well, what does Emma
think about all this?
117
00:04:46,380 --> 00:04:49,330
Well, you said yourself
she's got a good head
on her shoulders.
118
00:04:49,330 --> 00:04:51,580
And for all we know,
with Jesus's TBI,
119
00:04:51,580 --> 00:04:53,500
this whole thing
could be in his head.
120
00:04:53,500 --> 00:04:55,750
I seriously doubt
she agreed to marry him.
121
00:04:55,750 --> 00:04:57,710
Well, I think
that we should find out.
122
00:05:02,540 --> 00:05:04,040
(exhales)
123
00:05:04,040 --> 00:05:05,880
Mariana:
Save Anchor Beach.
124
00:05:05,880 --> 00:05:07,710
Protect our public charter.
125
00:05:07,710 --> 00:05:09,540
Anchor Beach Academy
is fascist.
126
00:05:09,540 --> 00:05:12,500
So, have you talked
to your moms?
127
00:05:12,500 --> 00:05:14,170
Um, yeah.
128
00:05:14,170 --> 00:05:16,210
They're letting me play
as long as my grades
don't slip
129
00:05:16,210 --> 00:05:18,080
and I put some of the money
away for college.
130
00:05:18,080 --> 00:05:19,880
Well, then,
we're good to go.
131
00:05:19,880 --> 00:05:21,460
Have you heard back
from Eminent Power?
132
00:05:22,330 --> 00:05:23,620
When do we start?
133
00:05:23,620 --> 00:05:25,920
Um, no, no.
I haven't yet.
134
00:05:25,920 --> 00:05:27,420
Keep Anchor Beach free.
135
00:05:27,420 --> 00:05:29,540
Do you think
Noah's gonna be okay
136
00:05:29,540 --> 00:05:31,920
with you playing
video games every day?
137
00:05:31,920 --> 00:05:33,830
Guys, stay focused.
138
00:05:33,830 --> 00:05:36,330
Hey! Don't be fooled
by empty promises.
139
00:05:36,330 --> 00:05:37,960
Can we count on your vote?
140
00:05:37,960 --> 00:05:40,120
I don't know.
Have you seen the model?
141
00:05:42,120 --> 00:05:43,580
What model?
142
00:05:45,540 --> 00:05:47,250
-Jude: Holy...
-Mariana: Crap.
143
00:05:47,250 --> 00:05:48,750
-Boy: So legit.
-Girl: Right?
144
00:05:48,750 --> 00:05:50,620
Boy: Seriously?
145
00:05:52,330 --> 00:05:54,290
(clears throat)
You wanted to see me?
146
00:05:54,290 --> 00:05:55,880
Oh, Emma, hi.
147
00:05:57,580 --> 00:05:59,170
How are you?
148
00:05:59,170 --> 00:06:01,500
Fine. Is...
everything okay?
149
00:06:04,500 --> 00:06:06,330
Yes, everything is fine.
150
00:06:06,330 --> 00:06:07,920
Um...
151
00:06:07,920 --> 00:06:09,710
We just wanted
to let you know
152
00:06:09,710 --> 00:06:11,670
why you haven't
been allowed at the house.
153
00:06:11,670 --> 00:06:14,750
I-I get it. I told him
he shouldn't have gone
to that party.
154
00:06:14,750 --> 00:06:17,540
Well, we didn't want you
to think it had anything
to do with you.
155
00:06:17,540 --> 00:06:20,500
And we are so grateful for how
supportive you've been of Jesus
156
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
and his recovery.
157
00:06:21,500 --> 00:06:24,460
And thank you for convincing him
to come back to school.
158
00:06:24,460 --> 00:06:25,920
Honestly...
159
00:06:25,920 --> 00:06:27,580
we don't know what he'd do
without you.
160
00:06:29,460 --> 00:06:31,620
I-I'm happy to help.
161
00:06:31,620 --> 00:06:33,040
Whatever it takes.
162
00:06:35,250 --> 00:06:38,330
We're very happy
you've chosen to apply
to UCSD.
163
00:06:38,330 --> 00:06:40,710
And your essay
really set you apart.
164
00:06:40,710 --> 00:06:43,290
I had no idea how vulnerable
foster youth are
165
00:06:43,290 --> 00:06:44,580
when they age out
of the system.
166
00:06:44,580 --> 00:06:46,670
Most people don't.
167
00:06:46,670 --> 00:06:49,500
Well, I see you're interested
in the art school,
168
00:06:49,500 --> 00:06:51,040
but can I be
perfectly frank?
169
00:06:52,330 --> 00:06:54,120
Sure.
170
00:06:54,120 --> 00:06:56,580
I think you'd have a better
chance of getting into
the university,
171
00:06:56,580 --> 00:06:58,540
if you chose a less
competitive major.
172
00:06:58,540 --> 00:07:00,290
I mean,
based on your background,
173
00:07:00,290 --> 00:07:02,710
and the fact that your
portfolio isn't finished,
174
00:07:02,710 --> 00:07:06,170
I think you'd have better luck
if you applied for, say,
175
00:07:06,170 --> 00:07:07,880
Social Work, or Psychology.
176
00:07:09,170 --> 00:07:10,830
Just... give it some thought.
177
00:07:18,830 --> 00:07:20,500
Callie? Callie!
178
00:07:22,710 --> 00:07:24,620
-Hi.
-Hey.
179
00:07:26,580 --> 00:07:28,580
-Are you...
-Interviewing? Yeah.
180
00:07:28,580 --> 00:07:29,620
For the art school.
181
00:07:32,540 --> 00:07:34,750
Wait. You're not mad?
182
00:07:34,750 --> 00:07:36,790
Why would I be mad?
183
00:07:36,790 --> 00:07:39,960
I've got to live-stream
two hours a day,
six days a week.
184
00:07:39,960 --> 00:07:41,790
Yeah, for money.
185
00:07:41,790 --> 00:07:44,250
Okay, it's a totally
different thing.
186
00:07:44,250 --> 00:07:45,500
This is a job.
187
00:07:47,620 --> 00:07:48,620
Taylor must be psyched.
188
00:07:49,830 --> 00:07:51,830
Now she gets you
every day.
189
00:07:51,830 --> 00:07:53,290
Yeah.
190
00:07:53,290 --> 00:07:54,920
They only wanted me.
191
00:07:55,750 --> 00:07:57,290
Oh! Damn.
192
00:07:57,290 --> 00:07:58,170
I...
193
00:07:58,790 --> 00:08:00,710
How did she take that?
194
00:08:00,710 --> 00:08:03,170
She doesn't know.
195
00:08:03,170 --> 00:08:05,080
I don't know
how to tell her.
196
00:08:05,920 --> 00:08:07,420
Okay. Um...
197
00:08:08,580 --> 00:08:10,750
Look, all you gotta do
198
00:08:10,750 --> 00:08:13,330
is tell her that you really
want to do it
199
00:08:13,330 --> 00:08:15,620
and that it's a great
opportunity,
200
00:08:15,620 --> 00:08:17,500
but you won't do it
if she doesn't want you to.
201
00:08:18,750 --> 00:08:20,380
What if she doesn't
want me to?
202
00:08:20,380 --> 00:08:22,500
Look, she'll be glad
that you offered,
203
00:08:22,500 --> 00:08:24,580
but she'll feel too guilty
and she'll tell you to go ahead.
204
00:08:25,750 --> 00:08:26,620
Trust me.
205
00:08:26,620 --> 00:08:28,880
Look, it works on my mom
every time.
206
00:08:31,620 --> 00:08:35,830
I had no idea you were
doing anything other than
comic book stuff.
207
00:08:35,830 --> 00:08:37,790
Why would you?
208
00:08:37,790 --> 00:08:40,460
But, yeah, I decided I wanted
to try some different things,
209
00:08:40,460 --> 00:08:42,790
show the schools
a wider range.
210
00:08:42,790 --> 00:08:44,830
Callie: It's all
really amazing.
211
00:08:44,830 --> 00:08:45,960
Thank you.
212
00:08:45,960 --> 00:08:47,580
So, what major
are you applying for?
213
00:08:49,620 --> 00:08:50,960
Um...
214
00:08:50,960 --> 00:08:52,670
Social Work, I think.
215
00:08:52,670 --> 00:08:54,710
Cool.
You'd be great at that.
216
00:08:54,710 --> 00:08:56,460
Man:
AJ Hensdale?
217
00:08:58,170 --> 00:08:59,960
Good luck.
218
00:08:59,960 --> 00:09:01,170
Thank you.
219
00:09:01,170 --> 00:09:02,420
Oh. I'll see you
at the party?
220
00:09:02,420 --> 00:09:03,580
Um...
221
00:09:03,580 --> 00:09:05,710
-Mike and Ana's?
-Right.
222
00:09:05,710 --> 00:09:06,710
Yeah.
223
00:09:17,620 --> 00:09:20,330
Chips, salsa,
pizza, cookies.
224
00:09:20,330 --> 00:09:23,000
Is this a birthday party
for a five-year-old?
225
00:09:23,000 --> 00:09:24,580
All you need is a clown.
226
00:09:24,580 --> 00:09:27,460
That's what I'm saying.
I mean, I don't know
how to throw a party.
227
00:09:27,460 --> 00:09:29,790
-Yeah.
-And I want it to be,
you know, nice.
228
00:09:29,790 --> 00:09:31,620
-All right, let me help you.
-Thank you.
229
00:09:32,620 --> 00:09:34,670
(cell phone chimes)
230
00:09:34,670 --> 00:09:35,790
♪♪
231
00:09:35,790 --> 00:09:39,000
♪ The stars align
over shallow seas ♪
232
00:09:39,000 --> 00:09:40,750
-What?
-Oh, nothing.
233
00:09:40,750 --> 00:09:43,210
It's just, Mariana's
part of the prom planning
committee,
234
00:09:43,210 --> 00:09:46,250
and... I mean,
I'm sure you don't
want to go.
235
00:09:46,250 --> 00:09:48,710
Well, of course
I want to go.
236
00:09:48,710 --> 00:09:50,710
-Really?
-Yeah.
237
00:09:50,710 --> 00:09:52,750
Homeschooled.
Never had a prom.
238
00:09:52,750 --> 00:09:54,330
But, I mean, if we go,
we have to do it right.
239
00:09:54,330 --> 00:09:57,750
I want the whole dress
and corsage, and...
240
00:09:57,750 --> 00:09:59,580
You know, you can ask me
when you're ready.
241
00:10:00,880 --> 00:10:02,830
Well, I...
thought I just did.
242
00:10:02,830 --> 00:10:04,540
Yeah. Whenever you're ready.
243
00:10:05,920 --> 00:10:08,460
Uh, okay. Well, Grace,
would you want to go
244
00:10:08,460 --> 00:10:09,750
-to prom--
-Hey, hey, hey.
245
00:10:09,750 --> 00:10:12,670
Take your time.
Whenever you're ready.
246
00:10:14,080 --> 00:10:15,920
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
247
00:10:15,920 --> 00:10:18,710
♪ Even if the world
stops turning... ♪
248
00:10:19,880 --> 00:10:22,830
Maybe she's right.
Maybe you should
look into social work.
249
00:10:23,750 --> 00:10:25,500
Thanks for the vote
of confidence.
250
00:10:25,500 --> 00:10:27,290
That's not what I mean.
251
00:10:28,790 --> 00:10:31,880
Look, the point is to just
get into the university,
252
00:10:31,880 --> 00:10:34,000
and then you could always
transfer into art.
253
00:10:34,000 --> 00:10:35,880
Or into the law program
I'm in.
254
00:10:35,880 --> 00:10:37,920
I mean, you'd be amazing.
255
00:10:40,920 --> 00:10:43,210
Um, speaking of,
256
00:10:43,210 --> 00:10:46,460
I got that internship
I told you about.
257
00:10:47,790 --> 00:10:49,830
The one in New York?
258
00:10:50,920 --> 00:10:52,580
That's great!
259
00:10:52,580 --> 00:10:54,290
It's for the whole summer.
260
00:10:54,290 --> 00:10:55,960
Yeah, but it's a great
opportunity.
261
00:10:58,040 --> 00:10:59,880
I'll be here when
you get back.
262
00:11:02,420 --> 00:11:04,580
♪ It's so unbelievable ♪
263
00:11:04,580 --> 00:11:07,040
♪ But it's no surprise
that I found you ♪
264
00:11:07,040 --> 00:11:10,580
I didn't mean to say
you're not super talented.
265
00:11:10,580 --> 00:11:11,960
(sighs)
266
00:11:11,960 --> 00:11:13,830
But you're also
super passionate
267
00:11:13,830 --> 00:11:15,710
about transforming
the foster care system,
268
00:11:15,710 --> 00:11:17,710
and social justice.
269
00:11:17,710 --> 00:11:19,460
♪ Like the ocean
in your eyes ♪
270
00:11:19,460 --> 00:11:22,080
I'm all for art, but...
271
00:11:22,080 --> 00:11:25,710
is that the best way
for you to change the world?
272
00:11:25,710 --> 00:11:28,830
Why do I have to change
the world? Why can't I
just be me?
273
00:11:29,710 --> 00:11:31,790
Well, from what I've seen,
274
00:11:31,790 --> 00:11:33,040
changing the world is you.
275
00:11:33,040 --> 00:11:36,000
♪ 'Cause we were meant to be ♪
276
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
(kisses)
277
00:11:37,000 --> 00:11:38,330
(cell phone chimes)
278
00:11:43,880 --> 00:11:44,830
(sighs)
279
00:11:44,830 --> 00:11:46,830
I guess the protest in on.
280
00:11:46,830 --> 00:11:49,830
I, uh, won't tell you
to be careful.
281
00:11:49,830 --> 00:11:51,620
Well, I appreciate that.
282
00:11:51,620 --> 00:11:52,880
-Hm.
-Hm.
283
00:11:57,380 --> 00:12:00,960
I'm so pissed off.
I mean, you should see
this stupid model.
284
00:12:00,960 --> 00:12:03,290
It's a total fantasy.
I can't believe people
are dumb enough
285
00:12:03,290 --> 00:12:05,080
to actually fall for it.
286
00:12:05,080 --> 00:12:07,580
-Callie: You all right?
-Yeah, sorry.
287
00:12:07,580 --> 00:12:09,080
Just a rough few days.
288
00:12:09,790 --> 00:12:11,380
What's going on?
289
00:12:12,580 --> 00:12:13,960
It's just my dad.
290
00:12:13,960 --> 00:12:16,330
He's trying to update
our family plan.
291
00:12:16,330 --> 00:12:18,330
Like for cell phones?
292
00:12:20,170 --> 00:12:23,120
Like if, uh, any of us
get deported.
293
00:12:24,920 --> 00:12:25,880
Oh.
294
00:12:25,880 --> 00:12:29,330
You know, we've had
this plan for years now.
295
00:12:29,330 --> 00:12:30,790
But...
296
00:12:30,790 --> 00:12:32,670
with the current
political situation,
297
00:12:32,670 --> 00:12:35,710
he's putting everything
in my name.
298
00:12:36,880 --> 00:12:39,540
And I'm gonna be Poppy's
legal guardian now,
299
00:12:39,540 --> 00:12:41,500
if, you know,
if anything happens to them.
300
00:12:42,420 --> 00:12:44,460
And they already told us,
301
00:12:44,460 --> 00:12:45,830
no matter what,
302
00:12:45,830 --> 00:12:47,960
they want us to stay here
without them.
303
00:12:50,040 --> 00:12:51,000
That's awful.
304
00:12:53,080 --> 00:12:55,000
It's so messed up
305
00:12:55,000 --> 00:12:56,920
that they're tearing families
apart like this.
306
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Plotting to overthrow
the world, are we?
307
00:13:01,000 --> 00:13:02,620
If that's what it takes.
308
00:13:14,580 --> 00:13:17,500
So, Emma is not wearing
the ring.
309
00:13:17,500 --> 00:13:19,380
I called her
into my office today
310
00:13:19,380 --> 00:13:21,460
just to check in,
and, you know,
311
00:13:21,460 --> 00:13:23,420
thank her
for supporting Jesus.
312
00:13:23,420 --> 00:13:25,960
Well, did you happen to ask
if they were engaged?
313
00:13:25,960 --> 00:13:27,670
I didn't want
to embarrass her.
314
00:13:27,670 --> 00:13:29,120
But she seemed
perfectly fine,
315
00:13:29,120 --> 00:13:32,380
and everything between her
and Jesus seems status quo.
316
00:13:32,380 --> 00:13:34,960
I really just think
this engagement thing
is all in his head.
317
00:13:34,960 --> 00:13:36,420
All right, good.
318
00:13:36,420 --> 00:13:39,500
Oh, also, I invited her
to Mike and Ana's party
tomorrow.
319
00:13:40,710 --> 00:13:43,000
-Oh?
-If she's the one keeping
Jesus on track,
320
00:13:43,000 --> 00:13:45,330
I really don't think
keeping them apart
is the best idea, do you?
321
00:13:45,960 --> 00:13:47,670
I guess not.
322
00:13:50,380 --> 00:13:51,460
(clears throat)
323
00:13:57,290 --> 00:13:58,880
-Stef: All right!
-(claps hands)
324
00:13:58,880 --> 00:14:00,710
Put me to work, boss.
325
00:14:00,710 --> 00:14:02,460
Where shall I set up
the bar?
326
00:14:02,460 --> 00:14:04,500
Uh, well there is no bar.
327
00:14:04,500 --> 00:14:06,120
What?
328
00:14:06,120 --> 00:14:08,670
Well, for one,
Dad and Ana are in recovery.
329
00:14:08,670 --> 00:14:11,920
Okay, but your father
has never minded if other
people around him--
330
00:14:11,920 --> 00:14:14,380
And two, I can't buy alcohol.
331
00:14:14,380 --> 00:14:18,290
And I asked for your help,
but you didn't want to run
any errands, so...
332
00:14:18,290 --> 00:14:21,460
you can help me roll these
into these napkins.
333
00:14:21,460 --> 00:14:23,500
-Yeah, I'll grab the ribbon.
-Thank you.
334
00:14:24,420 --> 00:14:26,750
-Sure.
-Love you.
335
00:14:26,750 --> 00:14:27,880
Hey!
336
00:14:27,880 --> 00:14:30,580
So, did you ask Grace
to prom yet?
337
00:14:30,580 --> 00:14:33,790
Well, I thought I did,
but then she told me
to take my time
338
00:14:33,790 --> 00:14:35,120
and ask her when I'm ready.
339
00:14:36,580 --> 00:14:39,040
-What does that mean?
-She wants a promposal.
340
00:14:40,000 --> 00:14:41,830
An over-the-top invite.
341
00:14:41,830 --> 00:14:43,290
-A grand gesture.
-Stef: Oh.
342
00:14:43,290 --> 00:14:45,620
Like a flash mob, or...
343
00:14:45,620 --> 00:14:48,000
Like, in the vein
of a flash mob,
344
00:14:48,000 --> 00:14:50,120
but definitely not
a flash mob.
345
00:14:50,120 --> 00:14:52,040
I'm so glad I'm not
in high school.
346
00:14:52,040 --> 00:14:53,000
(sighs)
347
00:14:55,080 --> 00:14:56,880
Wow!
348
00:14:56,880 --> 00:14:58,580
Kids did a great job
setting up.
349
00:14:59,380 --> 00:15:01,380
Where's the, uh--
where's the bar?
350
00:15:02,040 --> 00:15:03,790
There is no bar.
351
00:15:03,790 --> 00:15:06,080
It's a good thing you always
tell us we don't need alcohol
to have fun.
352
00:15:14,080 --> 00:15:15,580
Come in.
353
00:15:20,420 --> 00:15:22,750
-I missed you so much.
-I missed you, too.
354
00:15:23,380 --> 00:15:25,540
-You look amazing.
-(laughs)
355
00:15:27,000 --> 00:15:30,040
Oh. You're not wearing
the ring?
356
00:15:30,040 --> 00:15:31,710
Oh, yeah. I was...
357
00:15:31,710 --> 00:15:33,330
worried about your moms
seeing it.
358
00:15:34,500 --> 00:15:37,170
Don't be. They know
we're getting married.
359
00:15:37,170 --> 00:15:39,210
And they're totally
cool with it, too.
360
00:15:39,210 --> 00:15:40,500
Really?
361
00:15:40,500 --> 00:15:41,500
Yeah.
362
00:15:54,580 --> 00:15:56,000
Come on.
363
00:16:01,000 --> 00:16:02,920
(all laughing)
364
00:16:02,920 --> 00:16:04,330
Oh, AJ,
that's wonderful.
365
00:16:04,330 --> 00:16:06,250
-Oh, God.
-Lena: Wow!
366
00:16:06,250 --> 00:16:07,960
Stef:
Very nice job, AJ.
367
00:16:09,120 --> 00:16:10,750
Thanks, you guys,
for doing this. Really.
368
00:16:10,750 --> 00:16:12,250
No, we didn't do
anything, truly.
369
00:16:12,250 --> 00:16:13,880
Yeah, it was all
Brandon and AJ.
370
00:16:13,880 --> 00:16:15,670
Better go say hi
to my future in-laws.
371
00:16:15,670 --> 00:16:17,040
Stef:
Yes, you should.
372
00:16:18,710 --> 00:16:20,120
-Hey, Elena.
-Hi.
373
00:16:20,120 --> 00:16:22,670
-Hey, is that, uh--
-Yes.
374
00:16:22,670 --> 00:16:24,170
Elena:
What's he doing here?
375
00:16:24,170 --> 00:16:25,960
Oh, good.
Gabe decided to come.
376
00:16:25,960 --> 00:16:27,460
Stef and Lena
are letting him live here
377
00:16:27,460 --> 00:16:29,330
while he helps Jesus
with his school project.
378
00:16:29,330 --> 00:16:32,170
Please be nice.
You, too.
379
00:16:32,170 --> 00:16:33,330
-I am nice.
-Mm-hmm.
380
00:16:33,330 --> 00:16:35,250
-Victor.
-Come on!
381
00:16:35,250 --> 00:16:37,670
-You're family now.
-(laughs) Okay.
382
00:16:40,210 --> 00:16:42,540
Sorry! Official photographer
of the night.
383
00:16:42,540 --> 00:16:44,880
Get together.
384
00:16:44,880 --> 00:16:47,830
-Mike: It's good to see you.
-Victor: Welcome to the family.
Congratulations.
385
00:16:50,460 --> 00:16:51,580
Hey!
386
00:16:52,670 --> 00:16:54,670
-Victor: Look at this guy.
-Elena: So handsome!
387
00:16:54,670 --> 00:16:56,960
Oh, hey Brandon.
Where's the bar?
388
00:16:56,960 --> 00:16:59,040
There is no bar. Jeez.
389
00:16:59,040 --> 00:17:01,750
But there's soda and water
in the cooler on the patio.
390
00:17:01,750 --> 00:17:03,210
(Ana laughing)
391
00:17:05,330 --> 00:17:07,170
Look at you, beautiful.
392
00:17:08,460 --> 00:17:10,790
Adriana:
Come take a picture.
Picture.
393
00:17:10,790 --> 00:17:12,250
Grandma's got
to be in front.
394
00:17:12,250 --> 00:17:14,420
(muffled chatter,
laughter outside)
395
00:17:16,380 --> 00:17:18,210
(exhales)
396
00:17:25,830 --> 00:17:28,670
Emma. Hi, honey.
397
00:17:28,670 --> 00:17:31,330
-How are you?
-Good.
398
00:17:31,330 --> 00:17:32,830
Good to see you.
Thanks for coming.
399
00:17:35,420 --> 00:17:37,330
Oh!
400
00:17:37,330 --> 00:17:39,250
The-- That's, uh--
401
00:17:39,250 --> 00:17:41,420
the ring that Jesus
gave you?
402
00:17:41,420 --> 00:17:43,120
-Yeah.
-Oh.
403
00:17:43,120 --> 00:17:45,290
That's, uh--
Wow. That's very pretty.
404
00:17:45,290 --> 00:17:47,210
Thanks.
405
00:17:47,210 --> 00:17:49,830
So, AJ, how are your college
applications going?
406
00:17:49,830 --> 00:17:51,710
Good, good. I'm running out
of humble brags--
407
00:17:51,710 --> 00:17:54,420
-It's a nice party.
-Thank you so much.
408
00:17:54,420 --> 00:17:57,210
Brandon and AJ, you know,
they did it all.
409
00:17:57,210 --> 00:18:00,210
-Try some of the hors d'oeuvres.
-Ooh, I think I will.
410
00:18:00,210 --> 00:18:02,420
-Okay.
-Lena: Where are you applying?
411
00:18:02,420 --> 00:18:04,330
Mostly UCs.
412
00:18:04,330 --> 00:18:06,250
Hopefully
I'll get into UCSD.
413
00:18:06,250 --> 00:18:08,250
I just had my interview
for the art school today.
414
00:18:08,250 --> 00:18:11,790
Oh, you did?
You know, Callie is applying
to the art school as well.
415
00:18:11,790 --> 00:18:15,420
She's auditing an art class
there this semester.
Did you tell him?
416
00:18:16,620 --> 00:18:18,080
What is wrong with you?
417
00:18:19,960 --> 00:18:22,580
Ah. Oh...
Oh, sorry, honey.
418
00:18:22,580 --> 00:18:25,330
I just, I have, uh--
I think I have something
in my eye.
419
00:18:25,330 --> 00:18:26,880
-It really--
-Okay.
420
00:18:26,880 --> 00:18:28,080
I'm so sorry.
421
00:18:30,210 --> 00:18:32,250
Why didn't you tell me?
422
00:18:35,380 --> 00:18:38,170
Like, your work is so good.
423
00:18:38,170 --> 00:18:40,210
I mean, there's no way
I'm gonna get in,
424
00:18:40,210 --> 00:18:42,380
so, what's the point
of even saying anything?
425
00:18:42,380 --> 00:18:44,380
Why would you
assume that?
426
00:18:44,380 --> 00:18:46,330
You got asked
to audit a class.
That's huge.
427
00:18:46,330 --> 00:18:50,210
Yeah, just because
the art teacher saw my senior
project at Anchor Beach.
428
00:18:50,210 --> 00:18:52,250
I only have three pieces
in my portfolio.
429
00:18:52,250 --> 00:18:55,790
That's not enough,
and I don't even know
if they're any good.
430
00:18:57,040 --> 00:18:58,710
Well, can I see them?
431
00:18:58,710 --> 00:19:01,080
Just to make sure they're
as bad as you think they are?
432
00:19:03,380 --> 00:19:05,790
-She's wearing it.
-What?
433
00:19:05,790 --> 00:19:08,380
The ring. The engagement--
434
00:19:08,380 --> 00:19:11,210
It's--
it's out of Jesus's head
435
00:19:11,210 --> 00:19:13,830
-onto her finger.
-(sighs)
436
00:19:13,830 --> 00:19:16,120
Maybe she doesn't
think it means what Jesus
thinks it means.
437
00:19:16,120 --> 00:19:17,460
(scoffs)
438
00:19:17,460 --> 00:19:18,790
What are you--
What are you doing?
439
00:19:18,790 --> 00:19:20,750
There's not enough to share
and we need this.
440
00:19:20,750 --> 00:19:22,290
This is a new low.
441
00:19:24,710 --> 00:19:27,000
I think that we need
to ask her, directly,
442
00:19:27,000 --> 00:19:28,250
are they engaged?
443
00:19:28,250 --> 00:19:30,000
Right now?
In the middle of a party?
444
00:19:30,000 --> 00:19:32,210
No, not now, but soon.
Very, very soon.
445
00:19:34,670 --> 00:19:36,420
(Ana laughing)
446
00:19:40,830 --> 00:19:43,210
-Hey!
-Hey.
447
00:19:43,210 --> 00:19:44,750
Did you talk to Ana yet?
448
00:19:44,750 --> 00:19:46,250
What? No.
449
00:19:46,250 --> 00:19:48,420
No, and I'm not
going to, Jesus.
450
00:19:48,420 --> 00:19:50,380
This is her
engagement party.
451
00:19:51,290 --> 00:19:53,420
Maybe that's why
she invited you.
452
00:19:53,420 --> 00:19:55,420
So that you'd realize
that this is happening
453
00:19:55,420 --> 00:19:58,290
and you would say something.
454
00:19:58,290 --> 00:20:01,120
Come on. What is the worst
that could happen? She says no?
455
00:20:03,620 --> 00:20:06,080
-Say something.
-Oh. (clears throat)
456
00:20:06,080 --> 00:20:08,540
-Hey! I'm glad you came.
-Hey.
457
00:20:08,540 --> 00:20:11,210
Yeah, I'm not so sure
your folks feel that way.
458
00:20:11,210 --> 00:20:13,210
Oh, they're fine,
I promise.
459
00:20:13,210 --> 00:20:15,500
I am gonna go grab
some food.
460
00:20:15,500 --> 00:20:16,420
Bye-bye.
461
00:20:19,580 --> 00:20:21,040
So...
462
00:20:21,040 --> 00:20:23,290
where's, uh,
where's Isabella?
463
00:20:23,290 --> 00:20:25,500
We finally got her to sleep.
Can you believe it?
464
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
(chuckles)
465
00:20:27,750 --> 00:20:29,330
She likes you.
466
00:20:31,210 --> 00:20:33,420
-What's there not to like.
-(laughs)
467
00:20:37,420 --> 00:20:40,420
All right, let's take
a birth family photo.
468
00:20:40,420 --> 00:20:41,790
Come on.
469
00:20:43,210 --> 00:20:44,830
Jesus:
Come on.
470
00:20:44,830 --> 00:20:46,670
Okay, everyone get close.
471
00:20:46,670 --> 00:20:48,540
Ready?
472
00:20:48,540 --> 00:20:50,000
They are
a beautiful family.
473
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
Adriana:
Three, two, one...
474
00:20:52,500 --> 00:20:53,830
(camera shutter clicks)
475
00:20:53,830 --> 00:20:55,120
Perfect!
476
00:20:55,120 --> 00:20:56,670
Aw, it's so cute.
477
00:20:56,670 --> 00:20:58,500
You ever think maybe
we made a mistake,
478
00:20:58,500 --> 00:21:00,330
pushing Gabe
out of her life?
479
00:21:15,750 --> 00:21:17,420
These are great.
480
00:21:21,380 --> 00:21:23,000
I love this one.
481
00:21:23,000 --> 00:21:24,580
Yeah, you're the only one.
482
00:21:24,580 --> 00:21:27,210
You should have heard
the critique my class
gave me.
483
00:21:27,210 --> 00:21:28,880
Oh, the hell with them.
484
00:21:28,880 --> 00:21:32,080
No, I mean, maybe I should
apply to another program,
485
00:21:32,080 --> 00:21:34,420
do something that can
make a difference.
486
00:21:34,420 --> 00:21:36,500
-You don't think art
can make a difference?
-You know what I mean.
487
00:21:36,500 --> 00:21:38,000
No, I don't.
488
00:21:38,000 --> 00:21:39,620
Art raises awareness.
489
00:21:39,620 --> 00:21:42,540
It changes opinions
and politics.
490
00:21:42,540 --> 00:21:44,920
It overcomes
cultural divisions.
491
00:21:44,920 --> 00:21:47,250
It can move people
to move mountains.
492
00:21:47,250 --> 00:21:49,380
I hope you said that
in your interview yesterday.
493
00:21:49,380 --> 00:21:51,460
I'm serious, Callie.
494
00:21:51,460 --> 00:21:53,620
-But yes, I did.
-(laughs)
495
00:21:53,620 --> 00:21:56,000
There's a lot of ways
you can make a difference.
496
00:21:56,000 --> 00:21:57,580
Maybe there's an easier
way for me.
497
00:21:57,580 --> 00:21:58,920
Don't do that.
498
00:21:58,920 --> 00:22:01,250
Don't give up on
what you really want
499
00:22:01,250 --> 00:22:02,880
just to do what's easier.
500
00:22:02,880 --> 00:22:04,750
Do what makes you happy.
501
00:22:05,960 --> 00:22:07,790
What inspires you?
502
00:22:12,580 --> 00:22:15,420
Shiloh McCullen.
She is the devil.
503
00:22:15,420 --> 00:22:17,830
She's speaking
at the university tomorrow.
504
00:22:17,830 --> 00:22:19,790
We're gonna block her.
505
00:22:19,790 --> 00:22:20,750
Oh, yeah?
506
00:22:21,750 --> 00:22:23,250
You want some backup?
507
00:22:25,580 --> 00:22:27,170
Okay, everybody.
508
00:22:27,170 --> 00:22:30,080
Hi, everyone.
Can I get everyone's
attention, please?
509
00:22:30,080 --> 00:22:35,000
Okay, so, as the best man,
it is my job to give
the first toast.
510
00:22:35,000 --> 00:22:37,710
I'm sorry there isn't
any champagne,
511
00:22:37,710 --> 00:22:40,670
but there is plenty
of ginger ale, so go nuts.
512
00:22:40,670 --> 00:22:43,210
Anyway, um...
513
00:22:43,210 --> 00:22:47,830
instead of a toast, I decided
to write this for you, Dad.
514
00:22:52,580 --> 00:22:54,620
♪ Looking up a you ♪
515
00:22:54,620 --> 00:22:56,580
♪ And your integrity ♪
516
00:22:57,750 --> 00:23:00,250
♪ It's greater
than a sunrise ♪
517
00:23:00,250 --> 00:23:02,210
♪ Orbiting around you ♪
518
00:23:02,210 --> 00:23:05,040
♪ Giving strength to me ♪
519
00:23:05,040 --> 00:23:08,580
♪ The man I want to be
in your eyes ♪
520
00:23:08,580 --> 00:23:12,250
♪ Father and son ♪
521
00:23:12,250 --> 00:23:15,460
♪ A fate that can't be undone ♪
522
00:23:15,460 --> 00:23:18,620
♪ Two men in a big,
brave world... ♪
523
00:23:18,620 --> 00:23:20,790
Someday soon
they're gonna be throwing
a party like this for us.
524
00:23:20,790 --> 00:23:23,290
♪ Aiming to make it right ♪
525
00:23:23,290 --> 00:23:26,210
♪ Two stars in the universe ♪
526
00:23:26,210 --> 00:23:28,670
♪ I am respecting ♪
527
00:23:28,670 --> 00:23:30,290
♪ Reflecting ♪
528
00:23:30,290 --> 00:23:32,170
♪ Your light ♪
529
00:23:33,210 --> 00:23:35,580
♪ Deep roots, a new height ♪
530
00:23:35,580 --> 00:23:36,960
Be right back.
531
00:23:36,960 --> 00:23:41,250
♪ Your life my birthright ♪
532
00:23:43,290 --> 00:23:45,330
♪ I'm bold ♪
533
00:23:45,330 --> 00:23:46,880
♪ 'Cause you're bright ♪
534
00:23:46,880 --> 00:23:49,250
(cheering)
535
00:23:56,290 --> 00:23:58,750
-I love you, B.
-I love you too, Dad.
536
00:23:59,540 --> 00:24:00,710
Brandon:
All right, who's next?
537
00:24:00,710 --> 00:24:02,290
Ooh! Us, us.
538
00:24:08,540 --> 00:24:10,460
-Hi.
-Hi.
539
00:24:10,460 --> 00:24:13,710
By the way,
that was beautiful,
Grace and Brandon.
540
00:24:13,710 --> 00:24:17,080
Anna, I just wanted to say
congratulations.
541
00:24:17,080 --> 00:24:20,210
I'm so happy
that you found Mike.
He's an amazing guy.
542
00:24:20,210 --> 00:24:21,460
-Told you.
-And...
543
00:24:21,460 --> 00:24:23,830
you guys are totally
soul mates, so...
544
00:24:23,830 --> 00:24:25,380
I'm so happy for you.
545
00:24:25,380 --> 00:24:27,960
-Stef: Hear! Hear!
-(cheering)
546
00:24:27,960 --> 00:24:30,670
-Uh, yeah.
-(laughing)
547
00:24:30,670 --> 00:24:32,500
So, I, um...
548
00:24:33,290 --> 00:24:35,960
Well, I guess
I never really...
549
00:24:35,960 --> 00:24:39,750
thought that I'd be
at an engagement party
for my birth mom.
550
00:24:39,750 --> 00:24:43,000
I never really
thought that we'd have
a relationship...
551
00:24:43,000 --> 00:24:44,710
with you.
552
00:24:44,710 --> 00:24:46,710
Or you, Gabe.
553
00:24:48,880 --> 00:24:51,040
But, um...
554
00:24:51,040 --> 00:24:53,500
one thing that I know...
555
00:24:54,710 --> 00:24:56,620
is that it's never too late.
556
00:24:57,880 --> 00:24:59,920
Even if you think it is.
557
00:25:01,460 --> 00:25:03,420
So, yeah, that's pretty much
what I wanted to say.
558
00:25:03,420 --> 00:25:05,380
(laughing, clapping)
559
00:25:08,000 --> 00:25:10,170
-All right, Jesus!
-Woo!
560
00:25:14,830 --> 00:25:17,580
-What the hell was that toast?
-What do you mean?
561
00:25:17,580 --> 00:25:19,750
This is my dad's
engagement party!
562
00:25:19,750 --> 00:25:22,830
Victor:
There is so much to say, mija.
563
00:25:22,830 --> 00:25:24,830
We are so proud of you.
564
00:25:24,830 --> 00:25:28,460
-Victor: It takes such
strength and faith...
-Okay. Look, Brandon.
565
00:25:28,460 --> 00:25:30,210
If Gabe and Ana
566
00:25:30,210 --> 00:25:31,790
still have feelings
for each other--
567
00:25:31,790 --> 00:25:33,540
It's none of your business!
568
00:25:33,540 --> 00:25:36,880
Do you really want
your dad to marry Ana
if she still loves Gabe?
569
00:25:36,880 --> 00:25:39,750
-(all laughing)
-Good on the grill!
570
00:25:39,750 --> 00:25:41,790
You're unbelievable.
571
00:25:41,790 --> 00:25:43,670
Just stay out of it, okay?
572
00:25:43,670 --> 00:25:46,000
-To Mike and Ana!
-All: Mike and Ana!
573
00:25:52,380 --> 00:25:53,540
Hey.
574
00:25:54,960 --> 00:25:57,120
What are you doing
in here all alone?
575
00:25:57,120 --> 00:25:59,000
Sorry, I was just
taking a break.
576
00:26:01,500 --> 00:26:03,120
Honey, are you all right?
577
00:26:14,500 --> 00:26:17,250
I really want Jesus
to get better
578
00:26:17,250 --> 00:26:19,120
and go back to school,
579
00:26:19,120 --> 00:26:21,210
but I'm not ready
to be engaged.
580
00:26:32,830 --> 00:26:34,000
Gabe.
581
00:26:35,290 --> 00:26:36,880
Got a minute?
582
00:26:36,880 --> 00:26:38,580
Mr. and Mrs. Gutierrez.
583
00:26:40,380 --> 00:26:42,830
Gabe, this is, um,
584
00:26:42,830 --> 00:26:44,500
hard for us to say.
585
00:26:46,710 --> 00:26:48,210
We're sorry.
586
00:26:48,210 --> 00:26:49,920
For what we did to you.
587
00:26:49,920 --> 00:26:52,330
We thought we were doing
the best for our daughter.
588
00:26:52,330 --> 00:26:54,170
And...
589
00:26:54,170 --> 00:26:55,920
who knows what
might have been
590
00:26:55,920 --> 00:26:58,290
if we had handled things
differently.
591
00:26:59,670 --> 00:27:00,830
Oh.
592
00:27:02,330 --> 00:27:04,000
Thank you.
593
00:27:04,000 --> 00:27:06,120
Way to make
your old man cry, huh?
594
00:27:06,120 --> 00:27:08,380
Well, that was what
I was going for.
595
00:27:08,380 --> 00:27:09,920
This is a great party, B.
596
00:27:09,920 --> 00:27:11,290
Thank you.
597
00:27:11,290 --> 00:27:13,580
(speaking indistinctly)
598
00:27:13,580 --> 00:27:14,830
Everything okay?
599
00:27:16,040 --> 00:27:18,750
Brandon, thank you
so much for the party.
600
00:27:18,750 --> 00:27:20,540
Yeah. Sure.
601
00:27:20,540 --> 00:27:22,670
Um, Dave's leaving,
so if you want to say goodbye.
602
00:27:22,670 --> 00:27:23,580
Oh, okay.
603
00:27:26,540 --> 00:27:28,670
Um, excuse me.
604
00:27:30,790 --> 00:27:33,040
(laughing)
605
00:27:33,040 --> 00:27:35,710
(speaking indistinctly)
606
00:27:36,580 --> 00:27:37,920
-Hey.
-Hey.
607
00:27:39,620 --> 00:27:42,750
Jesus's recovery
is not your responsibility.
608
00:27:42,750 --> 00:27:44,250
It's his.
609
00:27:44,250 --> 00:27:45,790
And it's mine
and it's Stef's.
610
00:27:45,790 --> 00:27:48,000
And I'm so sorry
that I didn't think about
611
00:27:48,000 --> 00:27:50,620
the burden
I was putting on you.
612
00:27:50,620 --> 00:27:53,830
So, you're not okay
with us being engaged?
613
00:27:53,830 --> 00:27:54,830
No.
614
00:27:56,120 --> 00:27:57,790
No, of course not.
615
00:27:57,790 --> 00:27:59,620
I--I--
616
00:27:59,620 --> 00:28:01,420
Honestly, honey,
we just thought that
617
00:28:01,420 --> 00:28:03,210
maybe it was all
in his head.
618
00:28:04,460 --> 00:28:06,620
-We should have asked you.
-It's okay.
619
00:28:06,620 --> 00:28:10,040
I think it sort of
all is in his head.
620
00:28:11,080 --> 00:28:12,960
I never said that I would
marry him.
621
00:28:14,330 --> 00:28:15,790
We'll talk to him, okay?
622
00:28:18,750 --> 00:28:20,960
Would it be okay
if I talked to him first?
623
00:28:20,960 --> 00:28:22,580
Yeah, yes, of course.
624
00:28:25,380 --> 00:28:26,830
Come here.
625
00:28:27,380 --> 00:28:29,210
(crying)
626
00:28:29,210 --> 00:28:30,580
Thank you.
627
00:28:36,750 --> 00:28:37,790
(voice shaking)
Hey.
628
00:28:41,120 --> 00:28:42,830
Maybe my mom was right.
629
00:28:42,830 --> 00:28:44,750
About indulging Jesus.
630
00:28:44,750 --> 00:28:46,670
I can't take the path
of least resistance
631
00:28:46,670 --> 00:28:48,420
just because I'm afraid
of the outbursts.
632
00:28:48,420 --> 00:28:51,790
Hey, there's no "I" in this.
Okay, it's "we."
633
00:28:51,790 --> 00:28:52,880
It's "we."
634
00:28:54,170 --> 00:28:55,920
We're not giving up, okay?
635
00:28:55,920 --> 00:28:57,830
We're not giving in
to this thing with Jesus.
636
00:28:59,000 --> 00:29:00,620
We're gonna fight
to get our boy back.
637
00:29:01,880 --> 00:29:04,460
Whatever treatment it takes,
we'll try them all,
638
00:29:04,460 --> 00:29:06,500
until something works,
okay?
639
00:29:08,250 --> 00:29:10,750
-When are we gonna see
that doctor in LA?
-In a couple weeks.
640
00:29:10,750 --> 00:29:14,880
Okay. So, in the meantime,
we take away that tree house,
641
00:29:14,880 --> 00:29:18,000
and whatever else we have to,
to get his attention.
642
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
(sighs)
643
00:29:19,000 --> 00:29:20,790
I know, baby.
644
00:29:29,460 --> 00:29:31,170
Have a good night,
Brandon.
645
00:29:32,960 --> 00:29:34,920
Can I talk to you
for a minute?
646
00:29:40,000 --> 00:29:41,920
(door opens)
647
00:29:53,880 --> 00:29:55,250
What's up?
648
00:29:58,460 --> 00:30:00,920
Why-- Why did you cry...
649
00:30:00,920 --> 00:30:03,000
when you told me
you were marrying Mike?
650
00:30:06,080 --> 00:30:09,710
It was, uh, just something
Jesus said.
651
00:30:11,080 --> 00:30:12,460
That I still had
feelings for you?
652
00:30:12,460 --> 00:30:14,830
Yeah. Yeah, it just--
653
00:30:15,830 --> 00:30:17,710
He has this crazy idea
654
00:30:17,710 --> 00:30:19,880
that you and I
could still be together.
655
00:30:23,960 --> 00:30:25,920
What if we could?
656
00:30:29,830 --> 00:30:31,540
Look, I know I blew it.
657
00:30:34,420 --> 00:30:36,040
When I got out of prison...
658
00:30:37,620 --> 00:30:39,960
instead of feeling sorry
for myself...
659
00:30:41,540 --> 00:30:44,040
I should have found you.
660
00:30:44,040 --> 00:30:45,210
And the twins.
661
00:30:47,040 --> 00:30:49,000
And we should have been
a family.
662
00:30:52,540 --> 00:30:54,920
We-- We still can
be a family.
663
00:30:54,920 --> 00:30:57,000
I could be a father
to Isabella.
664
00:30:59,380 --> 00:31:01,290
What if it's not too late?
665
00:31:05,710 --> 00:31:06,750
(sighs)
666
00:31:06,750 --> 00:31:07,960
Because...
667
00:31:09,170 --> 00:31:10,620
I still love you.
668
00:31:12,170 --> 00:31:14,120
You have no idea
669
00:31:14,120 --> 00:31:16,120
how many times I've dreamed
670
00:31:16,120 --> 00:31:17,580
of you saying this.
671
00:31:17,580 --> 00:31:19,960
How long...
672
00:31:19,960 --> 00:31:22,540
I've wished you came back.
673
00:31:27,540 --> 00:31:29,460
But it is too late.
674
00:31:31,210 --> 00:31:33,040
I love Mike.
675
00:31:34,290 --> 00:31:36,000
And I can't wait to marry him.
676
00:31:41,500 --> 00:31:43,170
(knocking)
677
00:31:44,620 --> 00:31:46,420
(chuckles)
There you are.
678
00:31:47,670 --> 00:31:50,960
Shall we, uh,
shall we shut the door, or--
679
00:32:09,040 --> 00:32:10,710
I love you.
680
00:32:13,080 --> 00:32:14,250
But...
681
00:32:16,210 --> 00:32:19,380
But I can't wear this
if it means what you
think it does.
682
00:32:28,040 --> 00:32:29,620
Wait. Um...
683
00:32:29,620 --> 00:32:31,460
Are you breaking up
with me right now?
684
00:32:31,460 --> 00:32:33,250
No, I'm not.
685
00:32:35,830 --> 00:32:37,960
But we're too young
to be engaged, Jesus.
686
00:32:38,710 --> 00:32:40,710
And I can't be
your only reason
687
00:32:40,710 --> 00:32:43,290
for wanting to go back
to school. You need
to do that for yourself.
688
00:32:43,290 --> 00:32:45,920
Wait, I'm sorry.
So, that's why you said yes?
689
00:32:46,790 --> 00:32:48,670
I never said yes.
690
00:32:48,670 --> 00:32:51,750
Well, if that's how you--
if that's how you feel,
then maybe we should break up.
691
00:32:53,250 --> 00:32:55,000
-Jesus!
-I'm not a charity case.
692
00:32:55,000 --> 00:32:56,830
I never said
that you were!
693
00:32:56,830 --> 00:32:59,250
What, you think that I can't
survive without you?
694
00:32:59,250 --> 00:33:01,080
-That's not what I meant!
-You know what, Emma?
695
00:33:01,080 --> 00:33:03,250
I don't need you.
696
00:33:03,250 --> 00:33:05,080
Yes, you do, Jesus.
697
00:33:05,080 --> 00:33:07,120
She's stuck by you
this whole time!
698
00:33:07,120 --> 00:33:09,880
She's been, like,
the best girlfriend ever.
699
00:33:09,880 --> 00:33:11,920
Oh, and now all of a sudden,
you like her?
700
00:33:11,920 --> 00:33:13,750
You guys are friends again?
Well, that's great.
701
00:33:13,750 --> 00:33:16,170
But you know what?
Leave me the hell alone.
702
00:33:16,170 --> 00:33:18,500
-Jesus.
-I mean it, okay?
Let's just call it.
703
00:33:18,500 --> 00:33:21,080
-Don't do this.
-You need to stay out of this.
704
00:33:21,080 --> 00:33:23,710
And you, if you don't
want me forever,
705
00:33:23,710 --> 00:33:25,380
then I don't want you
at all.
706
00:33:25,380 --> 00:33:26,880
So just go!
707
00:33:29,830 --> 00:33:31,880
Just get out, Emma!
708
00:33:38,170 --> 00:33:39,670
You're so stupid.
709
00:33:44,330 --> 00:33:45,420
(door closes)
710
00:34:01,170 --> 00:34:03,000
(door opens)
711
00:34:03,000 --> 00:34:04,620
Emma!
712
00:34:07,120 --> 00:34:08,620
He doesn't mean it.
713
00:34:09,620 --> 00:34:11,080
I know.
714
00:34:12,620 --> 00:34:14,580
He's gonna get better.
He really is.
715
00:34:17,040 --> 00:34:18,170
When?
716
00:34:23,290 --> 00:34:24,710
I miss him, too.
717
00:34:25,710 --> 00:34:27,880
(crying)
718
00:34:31,000 --> 00:34:33,120
-You don't have to do that.
-I don't mind.
719
00:34:33,120 --> 00:34:34,880
Ana's getting Isabella.
720
00:34:38,250 --> 00:34:40,210
She really loves you, Dad.
721
00:34:41,620 --> 00:34:43,670
Yeah, I know.
722
00:34:43,670 --> 00:34:44,880
Mike:
Hey.
723
00:34:44,880 --> 00:34:46,750
I gotta get my bag.
724
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
Okay.
725
00:34:50,380 --> 00:34:52,710
-Thank you, again.
-Thank you.
726
00:35:02,080 --> 00:35:03,250
(chuckles)
727
00:35:03,250 --> 00:35:04,080
Hi.
728
00:35:10,880 --> 00:35:12,250
(knocking)
729
00:35:14,540 --> 00:35:16,330
Protest is tomorrow, huh?
730
00:35:16,330 --> 00:35:17,670
Yup.
731
00:35:18,750 --> 00:35:20,290
I'm proud of you.
732
00:35:20,290 --> 00:35:22,210
You know that?
Taking a stand.
733
00:35:23,380 --> 00:35:24,540
But?
734
00:35:28,250 --> 00:35:31,210
You're not a student
at UCSD yet.
735
00:35:31,210 --> 00:35:33,210
You really
want to do something
736
00:35:33,210 --> 00:35:35,710
that could jeopardize
your chances of getting in?
737
00:35:35,710 --> 00:35:39,120
So, I should just not
express my beliefs
738
00:35:39,120 --> 00:35:41,120
-'cause I'm scared?
-Mm-mm.
739
00:35:41,120 --> 00:35:44,540
No. No, it's just, uh,
just something to consider.
740
00:35:44,540 --> 00:35:47,040
A lot of these
campus protests
741
00:35:47,040 --> 00:35:48,420
have been getting
violent lately.
742
00:35:48,420 --> 00:35:50,460
-We're gonna be peaceful.
-Yeah, I know.
743
00:35:50,460 --> 00:35:53,040
It's not you
that I don't trust, Cal.
744
00:35:53,040 --> 00:35:56,000
There are people who sometimes
like to take advantage
745
00:35:56,000 --> 00:35:58,290
of these emotionally charged
situations,
746
00:35:58,290 --> 00:35:59,380
create chaos.
747
00:36:00,880 --> 00:36:03,420
So, are you saying
I can't go?
748
00:36:03,420 --> 00:36:04,620
No.
749
00:36:06,460 --> 00:36:09,290
I just want you
to promise me...
750
00:36:09,290 --> 00:36:11,170
that if things do start
to get out of hand,
751
00:36:11,170 --> 00:36:13,080
that, uh...
752
00:36:13,080 --> 00:36:14,250
you will make the right call.
753
00:36:15,790 --> 00:36:17,960
Okay. Promise.
754
00:36:27,790 --> 00:36:30,250
You know,
Stratos doesn't even care
about Anchor Beach Academy.
755
00:36:30,250 --> 00:36:32,960
He just wants revenge
against Anchor Beach
'cause of Nick.
756
00:36:32,960 --> 00:36:35,620
I mean, it's crap.
If anyone deserves revenge,
it's you and me.
757
00:36:35,620 --> 00:36:38,040
-'Cause of what Nick did to us.
-You're right.
758
00:36:38,040 --> 00:36:40,170
I heard back
from the people
at Eminent Power.
759
00:36:40,170 --> 00:36:41,330
And?
760
00:36:42,290 --> 00:36:44,330
They only want me.
761
00:36:44,330 --> 00:36:47,040
But we're girl
and gay guy.
762
00:36:47,040 --> 00:36:49,040
I know, and that's
what I told them.
763
00:36:49,040 --> 00:36:51,580
And, you know,
even though I really
want to do it,
764
00:36:51,580 --> 00:36:54,500
and it's an amazing
opportunity,
765
00:36:54,500 --> 00:36:56,620
I told them I won't do it
without you.
766
00:36:56,620 --> 00:36:58,330
If you don't want me to.
767
00:36:59,040 --> 00:37:01,080
Y-you did?
768
00:37:01,080 --> 00:37:02,580
If you really
don't want me to.
769
00:37:02,580 --> 00:37:04,000
Well, thanks.
770
00:37:04,000 --> 00:37:06,420
Screw them, right?
We'll do our own thing.
771
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
I-- I got to go
to the bathroom.
772
00:37:34,420 --> 00:37:36,330
-(gasps) My God.
-Oh! I--
773
00:37:37,880 --> 00:37:40,960
Uh, hi. I'm Brandon.
774
00:37:40,960 --> 00:37:43,460
Grace's girlfriend.
Boyfriend.
775
00:37:43,460 --> 00:37:45,460
Well, I'm her mother.
776
00:37:45,460 --> 00:37:46,500
(laughs)
777
00:37:46,500 --> 00:37:48,960
Uh, well, this isn't
what you think it is.
778
00:37:48,960 --> 00:37:50,080
Oh?
779
00:37:50,080 --> 00:37:52,420
It's-- it's kind of
a joke, actually.
780
00:37:52,420 --> 00:37:54,290
A few weeks ago, Grace...
781
00:37:55,120 --> 00:37:57,120
Never mind,
it's not important.
782
00:37:57,120 --> 00:38:00,290
I'm sorry you have to be
meeting me this way.
783
00:38:00,290 --> 00:38:02,710
You know,
Grace has no business
having a boyfriend...
784
00:38:03,750 --> 00:38:06,250
let alone going to prom, so.
785
00:38:07,460 --> 00:38:10,080
Uh, hey...
786
00:38:10,080 --> 00:38:13,120
-Uh, Mom, this is Brandon.
-Yeah, we've met.
787
00:38:13,120 --> 00:38:14,960
Well, I'm just gonna...
788
00:38:16,420 --> 00:38:18,250
go.
789
00:38:18,250 --> 00:38:20,960
Hey, um, the answer's yes,
by the way.
790
00:38:20,960 --> 00:38:22,460
Prom.
791
00:38:22,460 --> 00:38:24,380
Well, I wish you would have
told me that the first time.
792
00:38:27,750 --> 00:38:28,960
(laughs)
793
00:38:33,420 --> 00:38:35,290
Hey, how did it go?
Did you get the posters hung?
794
00:38:35,290 --> 00:38:37,120
-Yeah.
-No one was there.
It was perfect.
795
00:38:37,120 --> 00:38:38,670
Great.
796
00:38:38,670 --> 00:38:40,420
(vibrating)
797
00:38:44,500 --> 00:38:47,330
-Hello.
-Drew: I need you to come
to the school now.
798
00:38:52,080 --> 00:38:55,540
Protesters (chanting):
Two, four, six, eight,
our university's anti-hate!
799
00:38:55,540 --> 00:38:57,460
Two, four, six, eight,
800
00:38:57,460 --> 00:38:59,460
our university's anti-hate!
801
00:38:59,460 --> 00:39:03,080
Two, four, six, eight,
our university's anti-hate!
802
00:39:03,080 --> 00:39:04,830
Two, four, six, eight,
803
00:39:04,830 --> 00:39:06,830
our university's anti-hate!
804
00:39:06,830 --> 00:39:10,500
Two, four, six, eight,
our university's anti-hate!
805
00:39:10,500 --> 00:39:12,040
Two, four, six, eight,
806
00:39:12,040 --> 00:39:14,210
our university's anti-hate!
807
00:39:14,210 --> 00:39:16,120
-Two, four, six, eight...
-Got any extras?
808
00:39:16,120 --> 00:39:18,290
-Our university's anti-hate!
-You came.
809
00:39:18,290 --> 00:39:20,500
Medium? Or maybe a large?
810
00:39:20,500 --> 00:39:22,210
You're pretty jacked.
811
00:39:22,210 --> 00:39:25,210
Two, four, six, eight,
our university's anti-hate!
812
00:39:25,210 --> 00:39:26,670
Two, four, six, eight,
813
00:39:26,670 --> 00:39:28,540
our university's anti-hate!
814
00:39:28,540 --> 00:39:31,920
Two, four, six, eight,
our university's anti-hate!
815
00:39:31,920 --> 00:39:33,620
Two, four, six, eight,
816
00:39:33,620 --> 00:39:35,500
our university's anti-hate!
817
00:39:35,500 --> 00:39:39,250
Two, four, six, eight,
our university's anti-hate!
818
00:39:39,250 --> 00:39:41,080
Two, four, six, eight,
819
00:39:41,080 --> 00:39:42,830
our university's anti-hate!
820
00:39:42,830 --> 00:39:45,420
Two, four, six...
821
00:39:45,420 --> 00:39:48,210
Drew:
So, I come in today
to get a little work done,
822
00:39:48,210 --> 00:39:49,540
and I find this.
823
00:39:49,540 --> 00:39:52,460
Oh, my God. Who did this?
Why would someone--
824
00:39:52,460 --> 00:39:55,920
No idea. So I checked
the security cameras,
825
00:39:55,920 --> 00:39:59,040
and your kids
were the last ones
in the building.
826
00:40:01,830 --> 00:40:04,460
-(knocking)
-Yo, Gabe.
827
00:40:24,500 --> 00:40:27,620
Protesters:
Love, not hate!
Makes our university great!
828
00:40:27,620 --> 00:40:31,290
Love, not hate!
Makes our university great!
829
00:40:31,290 --> 00:40:32,750
Love, not hate!
830
00:40:32,750 --> 00:40:34,460
Makes our university great!
831
00:40:34,460 --> 00:40:36,710
-Stoked you made it.
-Nice turnout.
832
00:40:36,710 --> 00:40:38,960
Shiloh McCullen's a patriot.
833
00:40:38,960 --> 00:40:41,210
Hope you snowflakes
melt in hell!
834
00:40:41,210 --> 00:40:44,250
-Hell is where the haters go,
my friend.
-Get out of my country!
835
00:40:44,250 --> 00:40:46,540
-(spits)
-Hey, it's her country, too!
836
00:40:46,540 --> 00:40:48,420
Go back to Mexico,
you Third World trash.
837
00:40:48,420 --> 00:40:50,670
-You! Stop that!
-Build a wall!
838
00:40:50,670 --> 00:40:52,670
(chanting)
Build a wall!
839
00:40:52,670 --> 00:40:54,790
Say it loud!
Say it clear!
840
00:40:54,790 --> 00:40:56,830
Immigrants
are welcome here!
841
00:40:56,830 --> 00:41:00,330
Say it loud! Say it clear!
Immigrants are welcome here!
842
00:41:00,330 --> 00:41:02,460
-Say it loud! Say it clear!
-Build a wall!
843
00:41:02,460 --> 00:41:04,750
-Immigrants are welcome here!
-Build a wall!
844
00:41:04,750 --> 00:41:07,620
Say it loud! Say it clear!
Immigrants are welcome here!
845
00:41:07,620 --> 00:41:09,420
-Say it loud! Say it clear!
-Build a wall!
846
00:41:09,420 --> 00:41:11,580
-Immigrants are welcome here!
-Build a wall!
847
00:41:11,580 --> 00:41:13,460
(overlapping voices)
848
00:41:20,620 --> 00:41:22,920
(theme music playing)
60248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.