Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,250 --> 00:00:06,290
Previously on The Fosters...
3
00:00:06,290 --> 00:00:07,080
Ana and I are engaged.
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,170
I want you to be my best man.
5
00:00:08,170 --> 00:00:09,210
I'll make you a deal.
6
00:00:09,210 --> 00:00:11,040
You don't play video games,
I don't get high.
7
00:00:11,040 --> 00:00:13,330
Hey! I didn't see you raised
your skill tier last week.
8
00:00:13,330 --> 00:00:15,380
Does it really matter
what I do
when we aren't together?
9
00:00:15,380 --> 00:00:16,460
It does if you lie about it.
10
00:00:16,460 --> 00:00:19,790
I have some tax issues
with the IRS.
11
00:00:19,790 --> 00:00:21,210
Stef:
Are we gonna lose our home?
12
00:00:21,210 --> 00:00:22,330
I won't go back to school.
13
00:00:22,330 --> 00:00:25,000
I am 16. I can drop out!
It is my life!
14
00:00:25,000 --> 00:00:26,420
Emma, you're the one.
15
00:00:26,420 --> 00:00:28,880
She won't marry me
if I don't finish school.
16
00:00:28,880 --> 00:00:30,120
High school friendships
don't last.
17
00:00:30,120 --> 00:00:32,210
Can I ask what happened
between you and Tess?
18
00:00:32,210 --> 00:00:33,460
It's always bothered her.
19
00:00:33,460 --> 00:00:34,750
Hey!
20
00:00:44,540 --> 00:00:46,580
Well! If it isn't the
best man, himself.
21
00:00:46,580 --> 00:00:48,290
Dad told me
that he asked you.
22
00:00:48,290 --> 00:00:52,210
You know, being best man
comes with a lot
of responsibility.
23
00:00:52,210 --> 00:00:53,920
You're gonna have
to throw him a bachelor party.
24
00:00:53,920 --> 00:00:56,250
Just don't get strippers.
It's, like, so Neanderthal.
25
00:00:56,250 --> 00:00:59,500
Oh, and you're probably
gonna have to throw
an engagement party as well.
26
00:00:59,500 --> 00:01:02,250
What? I have to throw him
an engagement party? Really?
27
00:01:02,250 --> 00:01:03,210
How am I gonna do that?
28
00:01:03,210 --> 00:01:05,170
Throwing a party's easy.
29
00:01:05,170 --> 00:01:08,210
Just pick a theme and a place,
and it basically plans itself.
30
00:01:08,210 --> 00:01:11,120
(gasps)
Why don't we have it here?!
31
00:01:11,120 --> 00:01:13,290
The theme could be,
like, "Second Chances."
32
00:01:13,290 --> 00:01:15,170
Uh, I-I don't think
that's a theme
33
00:01:15,170 --> 00:01:16,880
that Mike and Ana
would appreciate.
34
00:01:16,880 --> 00:01:19,170
And no offense,
I'm not particularly interested
35
00:01:19,170 --> 00:01:22,000
in throwing
an engagement party
for my ex-husband.
36
00:01:23,290 --> 00:01:25,040
I'll be right back.
37
00:01:29,290 --> 00:01:30,420
Hey!
38
00:01:30,420 --> 00:01:32,330
Hey.
39
00:01:32,330 --> 00:01:34,040
Uh, I just wanted
to give you a heads up
40
00:01:34,040 --> 00:01:36,080
that Jesus won't be able
to work with you today.
41
00:01:36,080 --> 00:01:37,960
He's being assessed.
I had to drop him off
at the school
42
00:01:37,960 --> 00:01:40,330
about 6:30 AM.
It was brutal.
43
00:01:40,330 --> 00:01:43,290
Oh, wow. I mean, that's--
that's good news, right?
44
00:01:43,290 --> 00:01:44,920
I mean, that
he wants to go back.
45
00:01:44,920 --> 00:01:47,880
Yeah, um, you and he
talk about Emma?
46
00:01:47,880 --> 00:01:49,120
L-lately?
47
00:01:49,120 --> 00:01:51,210
Yeah, sure,
I mean, a little.
48
00:01:51,210 --> 00:01:53,330
You know, made her
a ring the other day.
49
00:01:53,330 --> 00:01:54,420
A ring?
50
00:01:54,420 --> 00:01:56,420
Yeah, you know,
cause they're going steady
or whatever.
51
00:01:56,420 --> 00:01:57,830
He wanted
to give her something.
52
00:01:57,830 --> 00:01:59,750
So, he made a little
wooden ring.
53
00:01:59,750 --> 00:02:01,380
Ah. Okay.
54
00:02:03,540 --> 00:02:05,120
Good morning.
55
00:02:09,710 --> 00:02:12,500
-Did she--
-I guess Brandon
didn't say anything.
56
00:02:12,500 --> 00:02:13,750
Ah, good.
57
00:02:13,750 --> 00:02:16,420
The last thing I need
is another reason to hate me.
58
00:02:16,420 --> 00:02:18,290
Yeah! Yeah, me too.
59
00:02:18,290 --> 00:02:20,670
Uh, did you talk to Brandon?
60
00:02:20,670 --> 00:02:22,210
Yeah. He said he's fine.
61
00:02:22,210 --> 00:02:24,830
-Is he?
-I hope so.
62
00:02:24,830 --> 00:02:27,880
Well, I have
to take Mason
to preschool.
63
00:02:27,880 --> 00:02:30,960
So... have a good one.
64
00:02:33,460 --> 00:02:35,380
Come on, guys.
We gotta go.
65
00:02:37,330 --> 00:02:39,380
Wow. When does
that ever happen?
66
00:02:39,380 --> 00:02:41,120
(all saying "bye")
67
00:02:41,120 --> 00:02:42,960
Dude, feel free!
68
00:02:45,420 --> 00:02:48,250
Uh, listen,
I know that we said
we wouldn't make a big deal
69
00:02:48,250 --> 00:02:51,880
about Jesus and Emma's
betrothment,
70
00:02:51,880 --> 00:02:54,170
or whatever, but um...
71
00:02:54,170 --> 00:02:55,420
he-- he gave her a ring.
72
00:02:55,420 --> 00:02:56,880
Lena:
A ring?!
73
00:02:57,960 --> 00:03:00,420
What? An engagement ring?
74
00:03:00,420 --> 00:03:02,670
No, no,
not an engagement ring.
I don't think.
75
00:03:02,670 --> 00:03:04,380
It's-- it's a
"going together" ring.
76
00:03:04,380 --> 00:03:06,210
It's-- it's made of wood.
77
00:03:06,210 --> 00:03:07,580
Are you sure
that's all it is?
78
00:03:07,580 --> 00:03:09,920
Because he told me
the only reason he wanted
to go back to school,
79
00:03:09,920 --> 00:03:12,290
is because Emma said
she wouldn't marry him
unless he did.
80
00:03:12,290 --> 00:03:13,380
Yeah. I-I don't--
81
00:03:13,380 --> 00:03:16,290
I think it's just, uh,
you know, Jesus being Jesus.
82
00:03:16,290 --> 00:03:18,380
I mean, Emma's got a good
head on her shoulders.
83
00:03:18,380 --> 00:03:23,380
I don't see her agreeing
to something like that, right?
84
00:03:23,380 --> 00:03:24,710
(knocking)
85
00:03:24,710 --> 00:03:26,460
Dean:
Hey! It-- it's Dean.
86
00:03:26,460 --> 00:03:28,040
Uh, yeah! Come on in.
87
00:03:28,040 --> 00:03:29,420
(door opens)
88
00:03:29,420 --> 00:03:31,790
The gate was open.
89
00:03:31,790 --> 00:03:33,330
-Okay.
-(chuckles)
90
00:03:33,330 --> 00:03:34,580
I just wanted
to let you know
91
00:03:34,580 --> 00:03:36,250
that the trust documents
are all ready.
92
00:03:36,250 --> 00:03:38,710
And good news:
I talked to your lender.
93
00:03:38,710 --> 00:03:40,250
And since you've never
missed a payment,
94
00:03:40,250 --> 00:03:41,670
they're willing
to take Lena's dad
95
00:03:41,670 --> 00:03:44,330
off of the title
without refinancing.
96
00:03:44,330 --> 00:03:46,620
You wanna stop by
after work?
97
00:03:46,620 --> 00:03:49,710
I can explain everything.
You wanna say 5:00?
98
00:03:49,710 --> 00:03:51,710
Yeah, 5:00 sounds good.
Thank you very much.
99
00:03:51,710 --> 00:03:52,830
-Appreciate it.
-Cool.
100
00:03:52,830 --> 00:03:54,750
-See ya then.
-All right, thanks!
101
00:03:57,500 --> 00:03:59,290
We're taking my dad
off the title?
102
00:03:59,290 --> 00:04:00,750
I wanted to see
what was possible
103
00:04:00,750 --> 00:04:01,830
before I brought anything up.
104
00:04:01,830 --> 00:04:04,960
Listen, Lena,
I-I'm just concerned.
Okay?
105
00:04:04,960 --> 00:04:07,830
What-- what if your dad
has financial troubles again?
106
00:04:07,830 --> 00:04:11,290
The trust only keeps us
out of probate court
if one of us dies.
107
00:04:11,290 --> 00:04:13,540
It doesn't protect us
from another lien.
108
00:04:13,540 --> 00:04:16,420
I just-- I thought that
maybe we could...
109
00:04:16,420 --> 00:04:20,670
talk to your parents
about it tonight at dinner.
110
00:04:20,670 --> 00:04:22,460
I don't know.
I don't-- I don't know.
111
00:04:22,460 --> 00:04:24,290
Let me... think about it.
112
00:04:28,460 --> 00:04:31,210
(theme music plays)
113
00:04:32,620 --> 00:04:36,170
♪ It's not where
you come from ♪
114
00:04:38,960 --> 00:04:41,830
♪ Nothin' I would trade ♪
115
00:04:41,830 --> 00:04:45,540
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
116
00:04:45,540 --> 00:04:47,580
♪ You're surrounded ♪
117
00:04:47,580 --> 00:04:50,620
♪ By love and you're wanted ♪
118
00:04:50,620 --> 00:04:54,040
♪ So never feel alone ♪
119
00:04:54,040 --> 00:04:56,620
♪ You are home with me ♪
120
00:04:56,620 --> 00:04:59,380
♪ Right where you belong ♪
121
00:05:10,120 --> 00:05:13,000
Boy:
Wait-- so you didn't
take the pictures?
122
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
It's supposed to be
a self-portrait.
123
00:05:15,040 --> 00:05:17,420
Yeah, I, um...
124
00:05:17,420 --> 00:05:18,620
I just...
125
00:05:18,620 --> 00:05:21,580
thought there was
something more--
126
00:05:21,580 --> 00:05:23,170
I don't know, authentic?
127
00:05:23,170 --> 00:05:27,290
About capturing these
unaware moments.
128
00:05:27,290 --> 00:05:30,420
So, I asked my family
to help me.
129
00:05:30,420 --> 00:05:32,500
I mean, otherwise,
I'm just so self-conscious.
130
00:05:32,500 --> 00:05:33,920
Boy:
Yeah, but that's the point!
131
00:05:33,920 --> 00:05:36,120
The whole idea
behind self-portraiture
132
00:05:36,120 --> 00:05:38,620
is the expression
of self-consciousness.
133
00:05:38,620 --> 00:05:40,790
I mean, look at the work
of Frida Kahlo,
134
00:05:40,790 --> 00:05:42,880
or Schiele,
or even Cindy Sherman.
135
00:05:42,880 --> 00:05:45,460
I mean, they use
their discomfort
with themselves.
136
00:05:45,460 --> 00:05:47,580
I mean, I don't think
this piece even...
137
00:05:47,580 --> 00:05:49,380
knows what it wants to be.
138
00:05:49,380 --> 00:05:50,500
Because the artist doesn't.
139
00:05:51,880 --> 00:05:54,290
Casey... don't be a dick.
140
00:05:54,290 --> 00:05:55,790
Critique the work
or keep your mouth shut.
141
00:05:55,790 --> 00:05:56,830
Okay, everybody.
142
00:05:56,830 --> 00:05:59,580
Let's keep our feedback
constructive.
143
00:05:59,580 --> 00:06:02,000
We need to give Callie
a chance to defend her work.
144
00:06:02,000 --> 00:06:03,960
I don't...
145
00:06:03,960 --> 00:06:05,500
Well, in your
admission interview,
146
00:06:05,500 --> 00:06:07,170
you're gonna have to, so...
147
00:06:07,170 --> 00:06:08,500
think about it.
148
00:06:16,380 --> 00:06:18,460
I called you,
like, a million
times.
149
00:06:18,460 --> 00:06:19,500
I know. I just--
150
00:06:19,500 --> 00:06:20,710
I didn't want to do this
over the phone.
151
00:06:20,710 --> 00:06:23,040
But I don't think I can be with
someone who's gonna lie to me.
152
00:06:24,080 --> 00:06:26,620
I won't do it again.
I swear.
153
00:06:26,620 --> 00:06:28,040
Yeah, well,
it's not just that.
154
00:06:29,080 --> 00:06:30,500
It's...
155
00:06:30,500 --> 00:06:31,540
Maybe this is dumb,
156
00:06:31,540 --> 00:06:32,920
but it kinda feels like
157
00:06:32,920 --> 00:06:36,000
some video game is more
important than me.
158
00:06:36,000 --> 00:06:39,330
And I don't think that's
the kind of boyfriend I want.
159
00:06:39,330 --> 00:06:41,620
No, no, no.
It's-- it's not.
160
00:06:41,620 --> 00:06:44,380
I... I promise. It's--
161
00:06:44,380 --> 00:06:46,540
You're the most important
thing to me.
162
00:06:48,040 --> 00:06:50,580
Please. Just give me
another chance.
163
00:06:50,580 --> 00:06:51,540
I won't lie to you again.
164
00:06:51,540 --> 00:06:53,620
I swear
I'll make time for us.
165
00:06:58,620 --> 00:07:00,080
Okay.
166
00:07:07,080 --> 00:07:08,380
Jude:
Hey!
167
00:07:08,380 --> 00:07:10,460
Oh. Mariana let me in.
168
00:07:13,080 --> 00:07:15,540
Um, Taylor?
169
00:07:15,540 --> 00:07:17,290
I know we were
gonna play this afternoon,
170
00:07:17,290 --> 00:07:19,120
but is it okay
if we do it tomorrow?
171
00:07:19,120 --> 00:07:20,710
Why?
172
00:07:20,710 --> 00:07:23,170
Well, I... I just...
173
00:07:24,210 --> 00:07:26,380
Noah and I haven't
seen each other in a while,
174
00:07:26,380 --> 00:07:28,330
and um...
175
00:07:29,920 --> 00:07:32,420
It's cool. Whatever.
176
00:07:33,960 --> 00:07:35,620
Thanks.
177
00:07:37,500 --> 00:07:39,420
I'll text you later.
178
00:07:43,080 --> 00:07:45,210
I honestly don't know
where Dean went off to,
179
00:07:45,210 --> 00:07:47,170
but he'll be back soon.
Please have a seat.
180
00:07:47,170 --> 00:07:48,380
Okay. Thanks.
181
00:07:48,380 --> 00:07:50,580
Yeah. He--
he said 5:00, right?
182
00:07:50,580 --> 00:07:53,250
Yeah, yeah.
183
00:07:53,250 --> 00:07:56,170
So, do you still keep in touch
with anyone from high school?
184
00:07:56,170 --> 00:07:57,540
No. Not really.
185
00:07:58,540 --> 00:08:00,670
Well, I--
I see Tommy Hutchinson...
186
00:08:00,670 --> 00:08:02,540
sometimes,
since he's on the force.
187
00:08:06,540 --> 00:08:07,580
You?
188
00:08:08,620 --> 00:08:10,790
Oh, no. No, I um...
189
00:08:10,790 --> 00:08:13,040
I lost touch with everyone
when I moved to the east coast.
190
00:08:13,040 --> 00:08:14,540
Ah.
191
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
Yep.
192
00:08:19,710 --> 00:08:21,670
(chuckling)
Simon, that's right.
193
00:08:23,290 --> 00:08:24,830
So, Jesus is exhausted.
194
00:08:24,830 --> 00:08:26,830
He's been doing
testing all day.
195
00:08:26,830 --> 00:08:28,580
With his TBI,
it's just a lot for him.
196
00:08:28,580 --> 00:08:30,540
So, I told him
he could go ahead
and keep sleeping.
197
00:08:30,540 --> 00:08:31,880
-I hope it's okay.
-Of course, sweetheart.
198
00:08:31,880 --> 00:08:33,670
Absolutely.
199
00:08:33,670 --> 00:08:35,290
Pass the asparagus, will ya?
200
00:08:35,290 --> 00:08:36,580
Yeah.
201
00:08:36,580 --> 00:08:39,670
So, Callie,
I understand you're taking
college classes now.
202
00:08:39,670 --> 00:08:41,540
It's just, um, art class.
203
00:08:41,540 --> 00:08:44,040
Don't say "just."
Don't diminish
the importance of art.
204
00:08:45,250 --> 00:08:47,710
Um... Mom,
205
00:08:47,710 --> 00:08:49,830
where's that waterfall
you told me about?
206
00:08:49,830 --> 00:08:52,120
Um, Aaron and I are gonna
take a hike tomorrow.
207
00:08:52,120 --> 00:08:54,750
Oh, Cedar Creek.
Yeah, it should be beautiful
this time of year.
208
00:08:54,750 --> 00:08:56,620
-I'll give you directions
after dinner.
-Thank you.
209
00:08:56,620 --> 00:08:59,250
Um, which reminds me.
I need the car.
210
00:08:59,250 --> 00:09:00,830
No, I need the car.
I have to work.
211
00:09:00,830 --> 00:09:02,880
Brandon...
you don't get first dibs
212
00:09:02,880 --> 00:09:04,580
because you're the oldest.
213
00:09:04,580 --> 00:09:06,580
No, I get first dibs
because I'm going to work.
214
00:09:06,580 --> 00:09:09,000
Hey, Moms,
we need another car.
215
00:09:09,000 --> 00:09:11,120
-(laughing)
-We can't afford another car.
216
00:09:11,120 --> 00:09:12,620
The only reason
we have three cars
217
00:09:12,620 --> 00:09:14,880
is because Grandpa Frank
gave us the Prius.
218
00:09:14,880 --> 00:09:16,170
Y'all should count
yourselves lucky
219
00:09:16,170 --> 00:09:18,460
that you have
one car to share.
220
00:09:18,460 --> 00:09:19,670
Pass the asparagus,
would ya?
221
00:09:19,670 --> 00:09:21,120
I, uh, I already did,
Grandpa.
222
00:09:21,120 --> 00:09:22,830
-It's right here.
-Oh! (chuckles)
223
00:09:22,830 --> 00:09:24,960
So you did. There it is.
224
00:09:24,960 --> 00:09:27,210
And how about you,
young lady?
225
00:09:27,210 --> 00:09:28,750
You takin' over
the world now?
226
00:09:28,750 --> 00:09:30,290
I'm trying, Grandpa.
227
00:09:30,290 --> 00:09:31,580
(chuckling)
228
00:09:31,580 --> 00:09:32,960
Any boys?
229
00:09:32,960 --> 00:09:36,120
-No.
-Um, what about Logan?
230
00:09:36,120 --> 00:09:38,000
He's the boy
who moved in next door.
231
00:09:38,000 --> 00:09:39,380
-Oh?
-Oh!
232
00:09:39,380 --> 00:09:42,380
Yeah, no.
Uh, we're just friends.
He has a girlfriend.
233
00:09:42,380 --> 00:09:43,790
Yeah. Well, when, uh...
234
00:09:43,790 --> 00:09:46,620
I met your grandmother,
she had a boyfriend.
235
00:09:46,620 --> 00:09:48,830
So, I became her friend,
236
00:09:48,830 --> 00:09:51,250
and then, when, uh,
they broke up,
237
00:09:51,250 --> 00:09:53,460
she needed a shoulder
to cry on.
238
00:09:53,460 --> 00:09:54,750
And guess who was there?
239
00:09:54,750 --> 00:09:55,920
(chuckles)
240
00:09:55,920 --> 00:09:57,710
Jude:
And guess who
Logan's mother is.
241
00:09:57,710 --> 00:09:59,170
Mom's first girlfriend.
242
00:09:59,170 --> 00:10:01,380
She was my first crush.
243
00:10:01,380 --> 00:10:02,670
That was all.
244
00:10:02,670 --> 00:10:04,830
Trust me.
My father saw to that.
245
00:10:04,830 --> 00:10:06,040
What does that mean?
246
00:10:06,040 --> 00:10:07,830
Oh, nothing. Nothing.
247
00:10:07,830 --> 00:10:11,670
Just one night,
my father caught Tess and me
cuddling on the couch,
248
00:10:11,670 --> 00:10:15,710
and, uh, so he sent me
to church for "counseling."
249
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
He did? That sucks.
250
00:10:21,710 --> 00:10:23,500
Well, that's a shame.
251
00:10:23,500 --> 00:10:25,790
Water under the bridge.
252
00:10:25,790 --> 00:10:27,540
This um...
253
00:10:29,040 --> 00:10:30,710
-This is--
-Asparagus, Grandpa.
254
00:10:30,710 --> 00:10:32,920
Yeah, asparagus.
This-- it's delicious.
255
00:10:38,750 --> 00:10:40,710
So, we're uh...
we're putting the house
into a trust.
256
00:10:41,790 --> 00:10:43,290
-Hmm.
-Oh?
257
00:10:43,290 --> 00:10:44,710
-Really?
-Yeah.
258
00:10:44,710 --> 00:10:46,960
Just, uh,
to protect the kids.
259
00:10:46,960 --> 00:10:48,920
Just in case
anything happens.
260
00:10:48,920 --> 00:10:51,080
-Well, that's smart.
-Thank you.
261
00:10:51,080 --> 00:10:53,960
Which, you know, got us
to thinking that, uh...
262
00:10:53,960 --> 00:10:55,880
What?
263
00:10:57,750 --> 00:10:59,540
Um, maybe later.
264
00:11:03,040 --> 00:11:04,750
So...
265
00:11:04,750 --> 00:11:07,790
what else is going on
with this big, beautiful
bustling family?
266
00:11:07,790 --> 00:11:10,460
Well... Jesus is engaged.
267
00:11:21,170 --> 00:11:23,620
He's only going back to school
because of this girl?
268
00:11:23,620 --> 00:11:24,960
That's absurd!
269
00:11:24,960 --> 00:11:26,580
Mom, we need something!
270
00:11:26,580 --> 00:11:28,120
Something that matters to him.
271
00:11:28,120 --> 00:11:29,960
You have something
that matters to him.
272
00:11:29,960 --> 00:11:31,330
The treehouse!
273
00:11:31,330 --> 00:11:33,960
Maybe Jesus needs
to actually do something
274
00:11:33,960 --> 00:11:35,830
to earn the privilege
of building it.
275
00:11:35,830 --> 00:11:37,120
Like getting an education.
276
00:11:37,120 --> 00:11:39,000
Mom, if we take away
that treehouse,
277
00:11:39,000 --> 00:11:40,460
he's only going to think
we're punishing him,
278
00:11:40,460 --> 00:11:42,710
and then we will have
a full-blown rebellion
on our hands.
279
00:11:42,710 --> 00:11:44,080
Stef:
I agree.
280
00:11:44,080 --> 00:11:45,960
If we use it as leverage,
he's gonna hate us forever.
281
00:11:47,920 --> 00:11:50,880
Oh! Daddy's asleep.
282
00:11:50,880 --> 00:11:52,830
He had an early flight.
He's been...
283
00:11:54,040 --> 00:11:55,580
He's been up since 4:30.
284
00:12:10,790 --> 00:12:13,290
(chuckles)
What?
285
00:12:13,290 --> 00:12:15,040
(giggles)
286
00:12:17,960 --> 00:12:20,960
How many songs
do you think we need
for a full set?
287
00:12:20,960 --> 00:12:24,920
Uh... I don't know.
Like, maybe, ten
or something like that.
288
00:12:24,920 --> 00:12:27,040
But, you know,
we don't have to write 'em
all together either.
289
00:12:27,040 --> 00:12:30,790
If you want, you can play,
like, a solo or two if you want.
290
00:12:35,000 --> 00:12:36,080
Is everything okay?
291
00:12:38,040 --> 00:12:41,830
(sighs)
I caught Cort kissing Gabe
last night.
292
00:12:41,830 --> 00:12:44,750
Oh. Is that weird for you?
293
00:12:44,750 --> 00:12:46,210
No.
294
00:12:46,210 --> 00:12:47,670
I mean, you know,
it's whatever.
295
00:12:47,670 --> 00:12:49,500
I don't know.
I just worry about her.
296
00:12:50,620 --> 00:12:52,620
She doesn't have
the best taste in men.
297
00:12:52,620 --> 00:12:54,960
Her ex is a total douche.
298
00:12:54,960 --> 00:12:56,830
Well, she picked you.
299
00:13:08,040 --> 00:13:09,960
Honey, I know
that it's uncomfortable,
300
00:13:09,960 --> 00:13:11,960
but we really need
to talk to your dad
301
00:13:11,960 --> 00:13:13,460
about getting his name
off the title.
302
00:13:13,460 --> 00:13:15,620
Right now? He's sleeping!
303
00:13:15,620 --> 00:13:18,250
And thanks a lot
for bringing it up at dinner,
by the way.
304
00:13:18,250 --> 00:13:19,790
-I told you I needed
to think about it.
-Hey, hey.
305
00:13:20,920 --> 00:13:22,620
Then talk to your mom.
306
00:13:22,620 --> 00:13:24,670
All right? Feel her out.
See what she thinks.
307
00:13:32,420 --> 00:13:35,120
-Well, hello there.
-Hello.
308
00:13:35,120 --> 00:13:37,580
You know,
I was just thinking
309
00:13:37,580 --> 00:13:40,880
about what you said
about your dad.
310
00:13:40,880 --> 00:13:42,880
You know, when you came out.
311
00:13:45,120 --> 00:13:47,500
I'm so sorry
Frank treated you that way.
312
00:13:49,670 --> 00:13:51,790
You know, uh...
313
00:13:51,790 --> 00:13:53,790
when I found out
Lena was gay,
314
00:13:53,790 --> 00:13:56,580
all I wanted to do
was to make sure she knew
315
00:13:56,580 --> 00:13:58,210
how much I still loved her.
316
00:13:58,210 --> 00:14:00,960
You know.
317
00:14:00,960 --> 00:14:02,250
Took some getting used to.
318
00:14:02,250 --> 00:14:04,380
I mean, it was such a surprise.
319
00:14:05,420 --> 00:14:07,040
But uh...
320
00:14:07,040 --> 00:14:08,750
she's my daughter.
321
00:14:10,620 --> 00:14:13,080
And I think of you
as my daughter, too.
322
00:14:15,210 --> 00:14:17,620
And I'm so very proud of you.
323
00:14:17,620 --> 00:14:19,380
(gasps)
324
00:14:22,040 --> 00:14:24,670
So, Mom, uh...
325
00:14:24,670 --> 00:14:27,000
there's something we wanted
to talk to you guys about.
326
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Uh... about the house.
327
00:14:31,250 --> 00:14:33,460
Um...
328
00:14:33,460 --> 00:14:35,750
We just...
329
00:14:35,750 --> 00:14:37,080
What I mean is...
330
00:14:37,080 --> 00:14:39,960
How are you guys
doing financially?
331
00:14:39,960 --> 00:14:41,880
We're fine, honey.
332
00:14:42,880 --> 00:14:44,040
And I don't want
you to worry,
333
00:14:44,040 --> 00:14:45,290
because I have
taken over the finances
334
00:14:45,290 --> 00:14:48,000
so there won't be
any more surprises.
335
00:14:49,290 --> 00:14:52,000
But you know, I'm glad you--
you brought this up.
336
00:14:52,000 --> 00:14:55,120
Your father and I have
been talking about, well...
337
00:14:55,120 --> 00:14:57,960
the money that he loaned you
to buy the house.
338
00:14:57,960 --> 00:15:00,290
If we had that money
in our account,
339
00:15:00,290 --> 00:15:02,000
it would be accruing interest.
340
00:15:02,000 --> 00:15:03,620
So, it only seems fair
341
00:15:03,620 --> 00:15:06,500
that you and Stef start
paying us back something.
342
00:15:07,830 --> 00:15:09,750
Whatever you think works.
343
00:15:11,330 --> 00:15:16,670
You-- you want us
to pay you interest...
344
00:15:16,670 --> 00:15:19,120
on the loan for the house.
345
00:15:19,120 --> 00:15:20,960
Mm-hmm.
346
00:15:22,000 --> 00:15:23,540
Stef:
It was a gift!
347
00:15:23,540 --> 00:15:25,710
It was never a loan.
348
00:15:25,710 --> 00:15:27,880
And-- and now we're supposed
to pay interest on it?!
349
00:15:27,880 --> 00:15:29,830
Great!
350
00:15:29,830 --> 00:15:31,120
Hey, well, then--
then we're just--
351
00:15:31,120 --> 00:15:33,170
we're gonna have to put
your dad on the trust, then.
352
00:15:33,170 --> 00:15:35,620
Well, at least my mom's
taken over the finances,
353
00:15:35,620 --> 00:15:38,120
so we won't have to worry
about him being reckless.
354
00:15:38,120 --> 00:15:42,000
I-I will-- I will talk
with Dean tomorrow.
355
00:15:43,210 --> 00:15:44,380
(sighs)
356
00:15:44,380 --> 00:15:46,460
I just hope
I don't end up in another
357
00:15:46,460 --> 00:15:48,540
awkward conversation with Tess.
358
00:15:48,540 --> 00:15:51,000
I got stuck there for,
like, half an hour today.
359
00:15:51,000 --> 00:15:52,420
Absolutely nothing
to talk about.
360
00:15:52,420 --> 00:15:54,710
Why don't you talk about
what happened in high school?
361
00:15:54,710 --> 00:15:56,080
It's clearly
still bothering you.
362
00:15:56,080 --> 00:15:59,540
Don't want to rehash
old high school BS.
363
00:15:59,540 --> 00:16:02,000
It's just-- I don't--
I-- it's ridiculous.
364
00:16:02,000 --> 00:16:03,250
I'm not gonna do it.
365
00:16:09,040 --> 00:16:10,880
Got a pretty good arm there.
366
00:16:12,040 --> 00:16:14,170
What? Is that a surprise?
367
00:16:14,170 --> 00:16:15,670
Don't be sexist.
368
00:16:15,670 --> 00:16:17,250
So, is your girlfriend
still mad at you?
369
00:16:17,250 --> 00:16:19,830
(exhales)
She's still
not talking to me.
370
00:16:19,830 --> 00:16:22,080
Women, man. I mean...
371
00:16:22,080 --> 00:16:24,960
You take one selfie
with a cute girl at a party,
then bam.
372
00:16:24,960 --> 00:16:26,040
Shut down!
373
00:16:27,500 --> 00:16:29,040
Ooh.
374
00:16:29,040 --> 00:16:31,120
I can, uh...
375
00:16:31,120 --> 00:16:32,830
help you with that.
376
00:16:32,830 --> 00:16:35,420
-You can?
-Yeah, of course.
377
00:16:35,420 --> 00:16:37,040
You just need
a grand gesture.
378
00:16:37,040 --> 00:16:38,330
Girls live for that stuff.
379
00:16:38,330 --> 00:16:41,880
Okay.... but like what?
380
00:16:41,880 --> 00:16:44,380
♪ Dream ♪
381
00:16:47,500 --> 00:16:49,710
So, uh, how are you?
382
00:16:51,170 --> 00:16:52,170
Fine. Everything's fine.
383
00:16:53,170 --> 00:16:54,920
You sure you're still
not mad at me
384
00:16:54,920 --> 00:16:56,420
about the whole P-SAC,
free speech thing?
385
00:16:56,420 --> 00:16:58,120
No, no. It's not that.
386
00:16:58,120 --> 00:16:59,620
Just, um...
387
00:16:59,620 --> 00:17:02,710
I had, like,
a lousy day yesterday.
388
00:17:02,710 --> 00:17:05,250
Um...
389
00:17:05,250 --> 00:17:09,580
Got, like, ripped apart
over my self-portrait.
390
00:17:09,580 --> 00:17:12,750
Someone said
my piece didn't know
what it wanted to be,
391
00:17:12,750 --> 00:17:14,330
because I didn't.
392
00:17:14,330 --> 00:17:16,960
Maybe they're right. Um...
393
00:17:16,960 --> 00:17:18,880
You know, maybe...
394
00:17:18,880 --> 00:17:22,080
I don't have a voice
as an artist.
395
00:17:22,080 --> 00:17:25,210
Maybe I don't have
anything to say.
396
00:17:27,210 --> 00:17:30,790
(sighs)
Maybe I just rushed in
to taking this class
397
00:17:30,790 --> 00:17:32,670
to prove something to my moms.
398
00:17:32,670 --> 00:17:33,920
R-really? I don't--
399
00:17:33,920 --> 00:17:36,750
I don't wanna talk
about this anymore.
400
00:17:36,750 --> 00:17:39,540
I mean, we're on
this beautiful hike.
401
00:17:39,540 --> 00:17:41,960
I just wanna enjoy the moment.
402
00:17:44,540 --> 00:17:46,710
So, who should we get
for our third player?
403
00:17:46,710 --> 00:17:49,960
-We could do a rando, or...
-Hey!
404
00:17:49,960 --> 00:17:53,170
I, uh... I thought
we were hanging out.
405
00:17:53,170 --> 00:17:55,290
Um, later.
406
00:17:55,290 --> 00:17:57,040
I-I thought we were
hanging out later.
407
00:17:57,040 --> 00:17:59,380
-You said 1:00.
-I-I swear I said 2:00.
408
00:17:59,380 --> 00:18:01,500
So, what,
I'm just supposed to
409
00:18:01,500 --> 00:18:04,830
sit around and watch you
make out or whatever?
410
00:18:04,830 --> 00:18:07,380
-Are you for real right now?
-Taylor, no.
That-- that's not what--
411
00:18:07,380 --> 00:18:09,710
I-- Damn it, guys.
412
00:18:09,710 --> 00:18:12,120
Why do you keep putting me
in this terrible position?
413
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
I mean, what am I
supposed to do?
414
00:18:14,000 --> 00:18:16,330
Well, you can ask Noah
to leave for one thing,
415
00:18:16,330 --> 00:18:18,000
since I had to leave
yesterday.
416
00:18:18,000 --> 00:18:19,830
Well, if you ask me to leave
then I'm never coming back.
417
00:18:21,330 --> 00:18:23,380
(scoffs)
You know what?
418
00:18:23,380 --> 00:18:26,290
You can both leave
and never come back
as far as I'm concerned.
419
00:18:31,040 --> 00:18:32,210
(camera clicks)
420
00:18:33,210 --> 00:18:34,620
How many times
do we have to do this?
421
00:18:35,830 --> 00:18:37,250
About 20 times for each letter.
422
00:18:37,250 --> 00:18:38,960
Twenty?
423
00:18:38,960 --> 00:18:40,290
Do you want
to win her back or not?
424
00:18:40,290 --> 00:18:42,500
I'm not even sure
this is gonna work.
425
00:18:42,500 --> 00:18:45,250
Trust me, I know
what girls want, so jump.
426
00:18:52,170 --> 00:18:53,460
Hello, darling.
427
00:18:53,460 --> 00:18:55,250
Hey, Grandma.
428
00:18:55,250 --> 00:18:57,080
What's the matter?
429
00:18:57,080 --> 00:18:58,290
(sighs)
430
00:18:58,290 --> 00:19:00,880
My boyfriend
and my best friend
are both upstairs,
431
00:19:00,880 --> 00:19:03,250
and they won't
stop fighting over
432
00:19:03,250 --> 00:19:04,460
who gets to spend
time with me.
433
00:19:04,460 --> 00:19:06,170
Aw.
434
00:19:06,170 --> 00:19:08,420
Must be hard to be so wanted.
435
00:19:10,330 --> 00:19:12,460
Come on, then.
436
00:19:12,460 --> 00:19:13,960
Grandma?
437
00:19:13,960 --> 00:19:15,750
G-Grandma, what are you doing?
438
00:19:15,750 --> 00:19:17,210
Well, I had
to leave yesterday,
439
00:19:17,210 --> 00:19:19,120
so, it's only fair
that you leave this time.
440
00:19:19,120 --> 00:19:20,420
Okay, but he's my boyfriend.
441
00:19:20,420 --> 00:19:23,420
So, I understand
you're having
a scheduling challenge.
442
00:19:23,420 --> 00:19:25,250
Now, I've seen many a friend
through a divorce,
443
00:19:25,250 --> 00:19:27,960
and even seen a few
custody battles in my day.
444
00:19:27,960 --> 00:19:29,290
I'm not their child, Grandma.
445
00:19:29,290 --> 00:19:31,120
No, of course not,
but I've learned
446
00:19:31,120 --> 00:19:33,460
that the only way to navigate
this kind of problem
447
00:19:33,460 --> 00:19:35,920
is to have a firm
schedule in place.
448
00:19:35,920 --> 00:19:39,880
-Okay.
-Now what I propose is this.
449
00:19:39,880 --> 00:19:41,960
You get Monday, Wednesday
and Friday of one week,
450
00:19:41,960 --> 00:19:43,500
and Tuesday and Thursday
of the next.
451
00:19:43,500 --> 00:19:44,750
And you get the opposite.
452
00:19:44,750 --> 00:19:46,210
On Saturdays,
453
00:19:46,210 --> 00:19:48,330
you all hang out together.
454
00:19:48,330 --> 00:19:49,960
What about Sundays?
455
00:19:49,960 --> 00:19:52,460
On Sundays, you rest, my boy.
You're going to need it.
456
00:19:52,460 --> 00:19:54,290
Any questions,
comments, concerns?
457
00:19:54,290 --> 00:19:56,000
No? Good.
458
00:20:04,960 --> 00:20:06,000
Whoa.
459
00:20:07,620 --> 00:20:09,420
-(laughs)
-Wow.
460
00:20:09,420 --> 00:20:11,210
That's pretty nice, huh?
461
00:20:11,210 --> 00:20:12,380
Yeah.
462
00:20:14,420 --> 00:20:15,830
You know, when I was young,
463
00:20:15,830 --> 00:20:19,080
I used to have dreams
I could fly.
464
00:20:19,080 --> 00:20:21,880
Like all the time.
It was awesome.
465
00:20:21,880 --> 00:20:23,880
You could do anything,
go anywhere.
466
00:20:25,000 --> 00:20:27,500
I was completely free.
467
00:20:27,500 --> 00:20:30,080
Now, when I have
a flying dream...
468
00:20:30,080 --> 00:20:32,120
I'm usually always
running away from something,
469
00:20:32,120 --> 00:20:34,540
or someone is trying
to hold me down.
470
00:20:36,420 --> 00:20:37,750
I've never had
a dream like that.
471
00:20:37,750 --> 00:20:39,420
Well, at least
not that I can remember.
472
00:20:41,710 --> 00:20:44,170
What do you think's
trying to hold you down?
In your dreams?
473
00:20:46,380 --> 00:20:49,460
Well, you know what
Carl Jung says.
474
00:20:49,460 --> 00:20:51,460
"Everyone in your dreams
is you," right?
475
00:20:51,460 --> 00:20:54,540
♪ And in your heart ♪
476
00:20:57,380 --> 00:21:00,040
♪ ♪
477
00:21:02,920 --> 00:21:04,580
I don't want
to toot my own horn,
478
00:21:04,580 --> 00:21:06,080
but I just
may have negotiated
479
00:21:06,080 --> 00:21:08,420
the greatest peace talks
since Camp David.
480
00:21:10,500 --> 00:21:12,580
Uh, where-- where's Daddy?
481
00:21:12,580 --> 00:21:14,330
He met an old friend
for coffee.
482
00:21:14,330 --> 00:21:15,750
He should be here anytime.
483
00:21:17,750 --> 00:21:19,880
Um, so Dana, I guess, uh...
484
00:21:19,880 --> 00:21:21,380
I guess we need
to talk about this,
485
00:21:21,380 --> 00:21:22,790
uh, this interest
on the house.
486
00:21:22,790 --> 00:21:24,790
What exactly
are you guys expecting?
487
00:21:24,790 --> 00:21:26,540
Whatever you think is fair.
488
00:21:28,170 --> 00:21:30,670
Okay, well, I-I don't know.
489
00:21:30,670 --> 00:21:33,790
Seeing as we always
thought that the money
490
00:21:33,790 --> 00:21:37,790
Stewart put in the house
was Lena's early inheritance.
491
00:21:37,790 --> 00:21:40,170
It--it's hard to say
what's fair.
492
00:21:40,170 --> 00:21:43,330
Stef, I wasn't there,
so I don't know for sure
493
00:21:43,330 --> 00:21:45,170
the content
of your conversation
with Stewart,
494
00:21:45,170 --> 00:21:48,500
but I do know
he considers it a loan.
495
00:21:48,500 --> 00:21:51,880
Okay, here's how I know that
that wasn't the case, Dana.
496
00:21:51,880 --> 00:21:54,420
We wouldn't have
bought the house.
497
00:21:54,420 --> 00:21:55,960
We-- we never
could have afforded
498
00:21:55,960 --> 00:21:57,580
to pay back you
and the bank,
499
00:21:57,580 --> 00:21:59,620
and-- and...
500
00:21:59,620 --> 00:22:00,880
(sighs) To be honest,
501
00:22:00,880 --> 00:22:03,750
I, uh, I don't think
that Stewart's memory
is what it was.
502
00:22:03,750 --> 00:22:06,500
-Stef.
-What exactly
are you implying?
503
00:22:08,500 --> 00:22:11,460
(exhales) Nothing.
How-- how about this?
504
00:22:11,460 --> 00:22:14,500
How about...
(sighs)
505
00:22:14,500 --> 00:22:16,830
How about we, uh,
we draw up something
with a lawyer?
506
00:22:17,880 --> 00:22:19,790
To arrange for
a repayment plan.
507
00:22:19,790 --> 00:22:21,420
Interest for now,
508
00:22:21,420 --> 00:22:23,790
and when we sell,
the loan in full.
509
00:22:23,790 --> 00:22:25,330
In exchange...
510
00:22:27,170 --> 00:22:29,420
we would like to take
Stewart off the title.
511
00:22:31,210 --> 00:22:34,420
Dana, we cannot risk
another lien.
512
00:22:36,120 --> 00:22:37,880
Well...
513
00:22:37,880 --> 00:22:40,420
um, I don't know, uh...
514
00:22:42,460 --> 00:22:44,710
I have to discuss this
with your father.
515
00:22:44,710 --> 00:22:47,170
-(door opens)
-Stewart: Anybody home?
516
00:22:48,460 --> 00:22:50,620
Hi. Where are the kids?
517
00:22:50,620 --> 00:22:52,540
Come out! I wanna
show you something.
518
00:22:56,620 --> 00:22:58,540
What do ya think?
519
00:22:58,540 --> 00:23:01,330
I got it for the kids
so that they wouldn't
have to bicker all the time.
520
00:23:01,330 --> 00:23:02,620
You got us a car?!
521
00:23:02,620 --> 00:23:04,380
-(chuckling)
-(gasps)
522
00:23:04,380 --> 00:23:05,830
Thank you.
523
00:23:06,830 --> 00:23:08,580
Daddy, we can't accept this.
524
00:23:08,580 --> 00:23:10,790
Why not?
You took a car from Frank.
525
00:23:10,790 --> 00:23:12,620
Because we can't afford
to pay for it.
526
00:23:12,620 --> 00:23:14,420
We're barely making ends
meet as it is.
527
00:23:14,420 --> 00:23:16,580
Oh, don't worry.
I'm making good money.
528
00:23:16,580 --> 00:23:19,000
And that bonus is coming in.
529
00:23:19,000 --> 00:23:20,500
No, it's not.
530
00:23:21,670 --> 00:23:23,420
You're retired, love.
531
00:23:36,580 --> 00:23:38,040
Okay, whoa. Easy.
532
00:23:38,040 --> 00:23:39,580
(exclaims)
533
00:23:39,580 --> 00:23:41,460
Ah!
534
00:23:43,330 --> 00:23:46,330
Wow. I-- You--
535
00:23:46,330 --> 00:23:48,670
Your mom was right. This is...
536
00:23:48,670 --> 00:23:51,460
about the most beautiful place
I've ever seen.
537
00:23:55,880 --> 00:23:56,920
What?
538
00:24:00,920 --> 00:24:02,040
Oh.
539
00:24:02,040 --> 00:24:05,540
-Wait. Are you serious?
-Uh-huh. Oh, yeah.
540
00:24:05,540 --> 00:24:06,880
You really wanna do this?
541
00:24:06,880 --> 00:24:08,710
Yeah.
542
00:24:08,710 --> 00:24:09,790
I...
543
00:24:09,790 --> 00:24:12,620
Um... (nervous chuckle)
544
00:24:12,620 --> 00:24:14,540
It just looks a little...
545
00:24:14,540 --> 00:24:17,000
-Cold. No, I--
-Amazing?
546
00:24:17,000 --> 00:24:19,710
Um...
547
00:24:19,710 --> 00:24:21,500
-(shrieks)
-Oh.
548
00:24:22,960 --> 00:24:24,540
You coming?
549
00:24:27,330 --> 00:24:28,420
Yeah.
550
00:24:29,620 --> 00:24:30,670
Hurry!
551
00:24:30,670 --> 00:24:33,540
-It's cold!
-Okay. I'm coming.
552
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
(yells)
553
00:24:54,960 --> 00:24:56,420
Oh, my god!
554
00:24:57,750 --> 00:25:00,330
(laughing)
555
00:25:05,790 --> 00:25:08,330
We need to get
Stewart's name
off the title.
556
00:25:08,330 --> 00:25:10,830
We'll sign
whatever you need.
557
00:25:11,830 --> 00:25:13,120
We can--
558
00:25:14,500 --> 00:25:17,040
We-- we can pay back
the money with interest.
559
00:25:17,040 --> 00:25:19,420
No. You shouldn't
have to do that.
560
00:25:20,620 --> 00:25:22,330
Knowing my husband,
561
00:25:22,330 --> 00:25:24,750
I'm sure that,
at the very least,
562
00:25:24,750 --> 00:25:27,000
things were vague.
563
00:25:27,000 --> 00:25:29,790
Still. You're--
you're probably
gonna need money.
564
00:25:29,790 --> 00:25:31,620
You know,
for care, for him.
565
00:25:33,290 --> 00:25:36,750
We-- Please.
We want to help.
Please let us.
566
00:25:42,000 --> 00:25:43,250
Thank you.
567
00:25:49,920 --> 00:25:52,040
How long has this
been going on, Mom?
568
00:25:54,790 --> 00:25:56,710
About a year or so.
569
00:25:59,580 --> 00:26:00,710
There's just some things
570
00:26:00,710 --> 00:26:02,580
you don't want
to talk about, you know.
571
00:26:02,580 --> 00:26:03,750
Just...
572
00:26:04,880 --> 00:26:06,620
doesn't make them go away.
573
00:26:08,670 --> 00:26:11,170
(sighs, sniffs)
574
00:26:11,170 --> 00:26:14,620
I am so not ready for this.
575
00:26:17,040 --> 00:26:18,830
I'm not ready to lose him.
576
00:26:26,330 --> 00:26:29,080
♪ A picture on your shelf ♪
577
00:26:31,750 --> 00:26:33,460
They came to get the car?
578
00:26:33,460 --> 00:26:34,460
Yeah.
579
00:26:35,790 --> 00:26:38,420
-Sorry we couldn't
keep it, Dad.
-Yeah.
580
00:26:38,420 --> 00:26:40,000
Come, sit.
581
00:26:41,170 --> 00:26:43,750
Something's been bothering me.
582
00:26:45,040 --> 00:26:47,920
You remember
when you came out,
583
00:26:47,920 --> 00:26:49,920
and I said, "I still love you."
584
00:26:49,920 --> 00:26:51,330
-Yeah?
-Yeah, that was terrible.
585
00:26:51,330 --> 00:26:53,790
That was a terrible
thing to say.
586
00:26:53,790 --> 00:26:55,670
-But--
-Well, I mean...
587
00:26:55,670 --> 00:26:57,920
"Still love you."
What is that?
588
00:26:57,920 --> 00:27:01,040
I still love you in spite
of the fact you're gay?
589
00:27:01,040 --> 00:27:03,670
What--
That's just wrong.
590
00:27:05,170 --> 00:27:08,580
I mean, my love for you
has never changed.
591
00:27:08,580 --> 00:27:10,580
Not one bit.
592
00:27:10,580 --> 00:27:12,750
And what I should've
said was,
593
00:27:12,750 --> 00:27:15,080
"I'm very proud
you know who you are.
594
00:27:16,290 --> 00:27:18,290
"And I can't wait
to meet the person
595
00:27:18,290 --> 00:27:20,670
you choose to share
your life with."
596
00:27:23,620 --> 00:27:25,880
You remember
when I was little?
597
00:27:25,880 --> 00:27:28,330
How you would--
how you would sit
and watch cartoons with me?
598
00:27:28,330 --> 00:27:30,040
(both laughing)
599
00:27:30,040 --> 00:27:31,580
Yeah.
600
00:27:31,580 --> 00:27:34,170
Every morning.
No matter how badly
you needed to get to work.
601
00:27:34,170 --> 00:27:35,710
That was our time.
602
00:27:36,920 --> 00:27:38,580
And now that I have,
uh, a job,
603
00:27:38,580 --> 00:27:40,670
and I have kids of my own...
604
00:27:40,670 --> 00:27:43,120
I can't help but think
how hard that must have been.
605
00:27:45,000 --> 00:27:46,790
Thank you for that.
606
00:27:48,620 --> 00:27:50,960
And you know, for just...
607
00:27:50,960 --> 00:27:53,080
being a really good dad.
608
00:27:57,250 --> 00:28:02,000
♪ How am I supposed to go ♪
609
00:28:06,540 --> 00:28:08,120
Whoa. Come on.
610
00:28:08,120 --> 00:28:09,880
You should be more careful
with these.
611
00:28:09,880 --> 00:28:11,040
Someone could
get hurt, like Mason.
612
00:28:11,040 --> 00:28:13,210
Sorry. Listen.
613
00:28:14,250 --> 00:28:16,830
About the other night, I...
614
00:28:16,830 --> 00:28:19,330
I mean, I-I didn't know
you still had feelings for Cort.
615
00:28:19,330 --> 00:28:20,790
No, I don't, I don't.
616
00:28:20,790 --> 00:28:22,790
It's not that, okay? I just--
617
00:28:22,790 --> 00:28:24,040
And be more careful,
618
00:28:24,040 --> 00:28:25,580
or otherwise Mason's
gonna end up
619
00:28:25,580 --> 00:28:27,420
with a nail in his head
like Jesus.
620
00:28:27,420 --> 00:28:29,460
It's dangerous
with all this shit
lying around here.
621
00:28:30,460 --> 00:28:31,920
Hey.
622
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
-What's going on?
-Nothing.
623
00:28:32,920 --> 00:28:34,620
Seems that Brandon here
is a little mad.
624
00:28:34,620 --> 00:28:35,920
What? No! I told you!
625
00:28:35,920 --> 00:28:37,790
I'm fine! It's fine! Okay?
626
00:28:37,790 --> 00:28:40,330
It's whatever.
Cortney, do whatever
you want.
627
00:28:40,330 --> 00:28:42,420
Fall in love, get married,
have another baby.
628
00:28:42,420 --> 00:28:43,580
Why not?
629
00:28:51,500 --> 00:28:52,880
Aaron:
So...
630
00:28:52,880 --> 00:28:54,750
you really think
you don't know who you are?
631
00:28:55,960 --> 00:28:58,540
Because I don't,
like, at all.
632
00:28:59,580 --> 00:29:01,670
I see someone who...
633
00:29:01,670 --> 00:29:03,540
ferociously knows who she is,
634
00:29:03,540 --> 00:29:04,960
and what she believes.
635
00:29:04,960 --> 00:29:07,000
I mean, seriously.
Think about it.
636
00:29:07,000 --> 00:29:10,210
When you're fighting
for someone else, like Kyle.
637
00:29:10,210 --> 00:29:12,210
I mean, you never waver.
638
00:29:13,580 --> 00:29:15,880
So, why can't you find
that belief in yourself?
639
00:29:18,040 --> 00:29:20,330
Um, I don't know.
640
00:29:22,120 --> 00:29:26,250
I'm not like you.
You're so sure of yourself.
641
00:29:26,250 --> 00:29:28,380
I just keep thinking
that I should know everything.
642
00:29:28,380 --> 00:29:31,080
Who I am, what I want,
what life's supposed to be like,
643
00:29:31,080 --> 00:29:33,000
and it's just making
me crazy that I don't.
644
00:29:33,000 --> 00:29:35,380
And so, when someone doubts me,
I just crumble.
645
00:29:35,380 --> 00:29:36,670
Hey.
646
00:29:39,250 --> 00:29:40,540
I get it.
647
00:29:40,540 --> 00:29:43,580
But the truth is...
648
00:29:44,880 --> 00:29:46,960
no one knows the entirety
of who they are.
649
00:29:46,960 --> 00:29:48,920
And if they say they do,
650
00:29:49,920 --> 00:29:52,120
they're either lying
651
00:29:52,120 --> 00:29:54,920
or really, really lame.
652
00:30:05,040 --> 00:30:06,960
I guess...
653
00:30:06,960 --> 00:30:11,080
all I need
to know today is...
654
00:30:11,080 --> 00:30:14,670
who I am
and what I want right now.
655
00:30:25,040 --> 00:30:27,380
What I want right now is this.
656
00:30:28,920 --> 00:30:30,790
Me too.
657
00:30:40,670 --> 00:30:42,380
Maybe we should
go back to your place.
658
00:30:46,000 --> 00:30:48,830
(pop music playing)
659
00:30:53,000 --> 00:30:54,920
You make me fly, baby.
660
00:30:54,920 --> 00:30:55,920
You're the only one for me.
661
00:30:55,920 --> 00:30:58,080
That looks pretty cool.
662
00:30:58,080 --> 00:31:00,250
Told ya.
Upload that to your Insta,
663
00:31:00,250 --> 00:31:02,540
and she'll be calling you
before she even finishes
watching it.
664
00:31:02,540 --> 00:31:04,120
Trust.
665
00:31:10,080 --> 00:31:11,790
I was coming out here
to say sorry.
666
00:31:11,790 --> 00:31:13,120
Please don't go.
667
00:31:13,120 --> 00:31:14,960
I should. It's for the best.
668
00:31:14,960 --> 00:31:17,000
Your family's been
more than generous.
669
00:31:17,000 --> 00:31:19,120
Cort, your place isn't ready
till next week.
670
00:31:19,120 --> 00:31:22,580
Look, the truth is, I...
671
00:31:22,580 --> 00:31:24,540
I was caught off-guard
seeing you with Gabe.
672
00:31:24,540 --> 00:31:28,380
Okay? I didn't know
what to think or how to feel.
673
00:31:28,380 --> 00:31:29,620
I still don't. I--
674
00:31:31,330 --> 00:31:33,170
You know, I get it.
675
00:31:33,170 --> 00:31:36,620
Seeing you with Grace
was definitely weird
for me, too.
676
00:31:36,620 --> 00:31:40,380
And I started
freaking out about it,
and then I realized,
677
00:31:40,380 --> 00:31:43,540
isn't that just normal?
678
00:31:43,540 --> 00:31:46,540
To feel a little bit jealous
when your ex moves on?
679
00:31:46,540 --> 00:31:50,500
Really, does it have to mean
anything more than that?
680
00:31:50,500 --> 00:31:55,080
It's not like it means
you and I want
to get back together.
681
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
Right? Or that we should?
682
00:31:58,420 --> 00:32:00,830
What I finally
figured out is...
683
00:32:02,040 --> 00:32:04,210
I just want you to be happy.
684
00:32:04,210 --> 00:32:07,210
Well, me-- me too.
685
00:32:07,210 --> 00:32:09,420
I mean it.
686
00:32:09,420 --> 00:32:12,580
You should...
kiss whoever you want.
687
00:32:15,210 --> 00:32:18,580
But I do think I have to go.
688
00:32:18,580 --> 00:32:21,170
Honestly, I shouldn't
be kissing anyone right now.
689
00:32:22,790 --> 00:32:24,830
I should be focused
on my kid,
690
00:32:24,830 --> 00:32:26,330
and being a good mom,
691
00:32:26,330 --> 00:32:30,000
and getting my life together.
692
00:32:31,920 --> 00:32:34,500
But thank you.
693
00:32:34,500 --> 00:32:36,420
Really, for everything.
694
00:32:38,210 --> 00:32:40,920
You're a good man,
Brandon Foster.
695
00:32:50,210 --> 00:32:53,790
-Found 'em!
-Oh, well, looks like
the time has come.
696
00:32:53,790 --> 00:32:56,580
-I love you, Dad.
-I love you too, sweet pea.
697
00:32:57,620 --> 00:32:59,040
See you soon, okay?
698
00:32:59,040 --> 00:33:01,670
We'll watch some cartoons
for old times' sake.
699
00:33:01,670 --> 00:33:03,790
Hmm?
700
00:33:10,830 --> 00:33:13,040
Here. Take these. Hey.
701
00:33:16,170 --> 00:33:18,000
Jude:
Is Grandpa all right?
702
00:33:19,040 --> 00:33:20,960
We don't know, love.
703
00:33:20,960 --> 00:33:22,580
But we're gonna
find out, all right?
704
00:33:26,580 --> 00:33:28,120
You okay?
705
00:33:30,380 --> 00:33:33,170
You just never think
it's gonna happen
to your parents, you know.
706
00:33:51,040 --> 00:33:54,790
So, we didn't, um,
just drift apart
in high school,
707
00:33:54,790 --> 00:33:58,040
and I didn't dump you
because I-- I got new friends.
708
00:33:58,040 --> 00:34:00,330
Um, I...
709
00:34:00,330 --> 00:34:02,620
I had feelings for you.
Romantic feelings.
710
00:34:04,210 --> 00:34:06,170
And I don't know
if you remember this,
711
00:34:06,170 --> 00:34:07,750
um, maybe you do,
maybe you don't.
712
00:34:07,750 --> 00:34:11,170
That time that
my father caught us
713
00:34:11,170 --> 00:34:13,420
cuddling on the couch.
714
00:34:13,420 --> 00:34:16,120
Do you-- yeah? Uh...
715
00:34:16,120 --> 00:34:19,210
Well, he sent me
to our church.
716
00:34:19,210 --> 00:34:21,710
Talked to the youth minister.
717
00:34:21,710 --> 00:34:23,500
Get my head on straight,
so to speak.
718
00:34:23,500 --> 00:34:26,380
And um, after that,
719
00:34:26,380 --> 00:34:29,380
maybe I was just embarrassed
and ashamed.
720
00:34:31,040 --> 00:34:33,670
I didn't know
what else to do,
but to distance myself.
721
00:34:35,250 --> 00:34:39,830
Okay, if you
had those feelings
back in high school,
722
00:34:39,830 --> 00:34:41,250
why did you marry Mike?
723
00:34:43,540 --> 00:34:45,540
I guess because
I thought I was supposed to.
724
00:34:47,170 --> 00:34:49,920
And you know, I'm happy
with the way things are now,
725
00:34:49,920 --> 00:34:52,210
but I-I know that I caused
Mike a lot of pain.
726
00:34:53,540 --> 00:34:56,000
And I-I'm afraid
that I hurt you too,
727
00:34:56,000 --> 00:34:58,210
and for that
I want to apologize.
728
00:35:01,380 --> 00:35:02,880
I was.
729
00:35:02,880 --> 00:35:06,210
I was hurt when
you suddenly cut me out.
730
00:35:07,290 --> 00:35:09,420
But you know what,
it was a long time ago.
731
00:35:09,420 --> 00:35:11,120
And honestly,
it wasn't that big a deal.
732
00:35:11,120 --> 00:35:13,920
I mean, it's not like I had
those feelings for you,
so, you know.
733
00:35:15,040 --> 00:35:16,330
Yeah, of course.
734
00:35:17,580 --> 00:35:18,710
Good.
735
00:35:54,750 --> 00:35:56,290
-Wait.
-Is everything okay?
736
00:35:56,290 --> 00:35:58,250
Yeah. Just one second.
737
00:36:05,000 --> 00:36:08,960
♪ All that I think about ♪
738
00:36:08,960 --> 00:36:11,380
♪ Is your loving me ♪
739
00:36:11,380 --> 00:36:16,120
♪ Yeah, anyway
you want me baby ♪
740
00:36:16,120 --> 00:36:20,000
♪ Anyway you want me,
I'm doing this for you ♪
741
00:36:20,000 --> 00:36:22,620
♪ You love me ♪
742
00:36:22,620 --> 00:36:26,290
♪ Such a good feeling ♪
743
00:36:27,330 --> 00:36:30,330
♪ You give me ♪
744
00:36:30,330 --> 00:36:33,420
♪ Such a good feeling ♪
745
00:36:37,830 --> 00:36:39,120
(knocking)
746
00:36:39,120 --> 00:36:41,460
-Yeah?
-Hey.
747
00:36:41,460 --> 00:36:43,580
So, um, I've been thinking.
748
00:36:43,580 --> 00:36:47,290
You should, uh,
you should throw your dad's
engagement party here.
749
00:36:49,290 --> 00:36:52,790
Really? Um, I mean,
are you sure about that?
750
00:36:52,790 --> 00:36:55,830
Yeah, I'm happy
he's found someone.
751
00:36:55,830 --> 00:36:58,330
And it's the least I can do.
752
00:37:06,210 --> 00:37:07,750
Grace:
No, no, no.
Whenever you call me,
753
00:37:07,750 --> 00:37:11,250
we always get into a fight.
That's why I never wanna
answer your phone calls.
754
00:37:11,250 --> 00:37:13,210
No! No, I'm fine.
755
00:37:13,210 --> 00:37:14,500
No, you do not need
to come to--
756
00:37:14,500 --> 00:37:16,460
Hold on, let me call you back.
Someone's at my door.
757
00:37:18,120 --> 00:37:19,250
Oh.
758
00:37:22,000 --> 00:37:24,170
-Hey.
-Hey.
759
00:37:24,170 --> 00:37:25,710
Uh, everything okay?
760
00:37:25,710 --> 00:37:29,880
Yeah, just my mom doing
her overprotective thing again.
761
00:37:29,880 --> 00:37:31,620
Uh, what are you doing here?
762
00:37:31,620 --> 00:37:34,620
Uh, nothing, nothing.
I just, you know,
763
00:37:34,620 --> 00:37:38,040
thought of you
and wanted to give you this.
764
00:37:43,290 --> 00:37:45,620
(both giggling)
765
00:37:45,620 --> 00:37:48,250
Choc-olatte!
This is my favorite.
766
00:37:48,250 --> 00:37:49,420
I know.
767
00:37:56,460 --> 00:37:58,960
So, it worked.
768
00:37:58,960 --> 00:38:00,210
-It did?
-Yeah.
769
00:38:00,210 --> 00:38:01,420
I just got off
the phone with her.
770
00:38:01,420 --> 00:38:02,670
She was, like,
totally crying.
771
00:38:02,670 --> 00:38:05,290
-Oh my God, yay!
-(laughs)
772
00:38:05,290 --> 00:38:07,250
Well, thank you.
773
00:38:07,250 --> 00:38:08,500
You're a good friend.
774
00:38:10,040 --> 00:38:12,580
Uh, so listen...
775
00:38:12,580 --> 00:38:15,250
do you have any plans
next Saturday?
776
00:38:15,250 --> 00:38:18,920
It's prom,
and I'm going with
a group of friends, and...
777
00:38:18,920 --> 00:38:21,420
I was thinking, you know,
since you don't really know
that many people,
778
00:38:21,420 --> 00:38:23,540
maybe you'd wanna
come with us?
779
00:38:23,540 --> 00:38:24,790
Yeah, that sounds great,
780
00:38:24,790 --> 00:38:28,580
but, um, Olivia's
actually here that weekend.
781
00:38:28,580 --> 00:38:31,120
So, maybe,
we could, like, all go?
782
00:38:32,790 --> 00:38:35,920
Yeah! I do think...
783
00:38:35,920 --> 00:38:37,880
-we could all go.
-Yeah?
784
00:38:37,880 --> 00:38:39,080
Yeah, that'd be fun.
785
00:38:39,080 --> 00:38:41,670
Sweet! All right, see ya.
786
00:38:44,670 --> 00:38:46,210
(phone beeps, vibrates)
787
00:38:56,620 --> 00:38:57,710
(phone beeps, vibrates)
788
00:39:04,710 --> 00:39:06,620
♪ Like a Roman Candle
in your face ♪
789
00:39:06,620 --> 00:39:08,420
♪ We're blowing up ♪
790
00:39:08,420 --> 00:39:11,330
♪ And when we do,
you'll know we do it
just because ♪
791
00:39:11,330 --> 00:39:13,170
♪ We got fire ♪
792
00:39:13,170 --> 00:39:14,710
♪ It's burnin' higher ♪
793
00:39:14,710 --> 00:39:15,830
Wha--?
794
00:39:16,920 --> 00:39:18,210
Oh my--
795
00:39:19,210 --> 00:39:21,500
(laughing)
796
00:39:23,420 --> 00:39:24,670
(phone ringing)
797
00:39:24,670 --> 00:39:26,540
-Hey.
-Oh my god!
798
00:39:26,540 --> 00:39:28,420
You're never gonna believe this.
799
00:39:28,420 --> 00:39:29,960
We just got an invite
from this new game:
800
00:39:29,960 --> 00:39:31,210
"Eminent Power."
801
00:39:31,210 --> 00:39:34,170
They want us to be, like,
ambassadors, or influencers,
802
00:39:34,170 --> 00:39:35,830
or whatever for them.
803
00:39:35,830 --> 00:39:38,960
They saw our videos
and they want to pay us
to play the game.
804
00:39:38,960 --> 00:39:40,500
So-- so what
do we have to do?
805
00:39:40,500 --> 00:39:41,920
Uh, it says, uh,
806
00:39:41,920 --> 00:39:44,580
uh, I just,
I'm supposed to call them
if we're interested.
807
00:39:44,580 --> 00:39:46,380
And-- and we are right? We're--
808
00:39:46,380 --> 00:39:47,670
Um, yeah.
809
00:39:47,670 --> 00:39:50,380
O-Okay. Okay, let me call them,
810
00:39:50,380 --> 00:39:52,120
and then I--
I'll call you back.
811
00:39:54,580 --> 00:39:56,670
(phone beeping)
812
00:39:56,670 --> 00:39:59,210
-(line ringing)
-(exhales)
813
00:39:59,210 --> 00:40:01,420
-Wade Richards.
-Uh, yeah, uh, yeah!
814
00:40:01,420 --> 00:40:03,170
My name is Jude Adams-Foster.
815
00:40:03,170 --> 00:40:06,080
I got an email asking
if we want to be
ambassadors for you guys,
816
00:40:06,080 --> 00:40:07,620
and the answer is yes.
817
00:40:07,620 --> 00:40:09,540
Duh!
818
00:40:09,540 --> 00:40:11,290
Uh, "we" who?
819
00:40:11,290 --> 00:40:12,960
Uh, me and my friend, Taylor.
820
00:40:12,960 --> 00:40:15,080
GIRLandGAYGUY.
That-- that's us.
821
00:40:15,080 --> 00:40:16,620
Oh, yeah.
822
00:40:16,620 --> 00:40:18,040
Uh, your friend is great.
823
00:40:18,040 --> 00:40:19,460
Uh, but this--
this doesn't apply to her.
824
00:40:20,710 --> 00:40:22,380
We already have plenty
of girl gamers,
825
00:40:22,380 --> 00:40:24,000
we're just looking
for some gaymers.
826
00:40:24,000 --> 00:40:27,170
You know, "g-a-y mers."
827
00:40:27,170 --> 00:40:29,500
Wait, you didn't tell
your friend, did you?
828
00:40:31,580 --> 00:40:34,170
Does anybody
have any questions,
829
00:40:34,170 --> 00:40:36,120
or anything
they'd like to share?
830
00:40:36,120 --> 00:40:38,500
Yeah, um...
831
00:40:38,500 --> 00:40:41,620
I just, uh, wanted to say...
832
00:40:41,620 --> 00:40:45,830
sorry if I seemed
a little defensive
the other day.
833
00:40:45,830 --> 00:40:48,120
Um...
834
00:40:48,120 --> 00:40:51,380
See, here's the thing.
I was a foster kid.
835
00:40:51,380 --> 00:40:54,580
So, I've been
so many different girls,
836
00:40:54,580 --> 00:40:56,670
and been in
so many different homes.
837
00:40:56,670 --> 00:40:58,670
Um...
838
00:40:58,670 --> 00:41:01,080
And the truth is, I...
839
00:41:01,080 --> 00:41:03,210
don't know who I am.
840
00:41:04,420 --> 00:41:06,500
But I'm okay with that.
841
00:41:08,120 --> 00:41:11,880
So, this self-portrait,
my self-portrait,
842
00:41:11,880 --> 00:41:13,960
it's exactly right.
843
00:41:13,960 --> 00:41:17,170
It's exactly how
I see myself now.
844
00:41:18,580 --> 00:41:20,710
So I think it's
the perfect piece
845
00:41:20,710 --> 00:41:22,420
to put in my portfolio.
846
00:41:34,000 --> 00:41:37,000
(theme song playing)
60110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.