Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,250
Jude:
Previously on The Fosters...
3
00:00:06,250 --> 00:00:08,500
I'll make you a deal.
You don't play video games,
I don't get high.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,750
Ana:
I did get this.
5
00:00:09,750 --> 00:00:11,420
AJ: You guys
are getting married?
6
00:00:11,420 --> 00:00:14,460
Stef: We're in a little bit
of a situation with Cortney.
Gabe is back.
7
00:00:14,460 --> 00:00:16,210
You need to figure out
where she's sleeping tonight.
8
00:00:16,210 --> 00:00:18,250
Cortney,
your ex-girlfriend?
9
00:00:18,250 --> 00:00:20,710
So you are a human
who cares about other humans.
10
00:00:20,710 --> 00:00:23,830
Well, I care about keeping
people from spreading hate.
So, what can I do?
11
00:00:23,830 --> 00:00:25,830
Callie: If your mom said
that there was a witness...
12
00:00:25,830 --> 00:00:26,880
Kyle:
Patrick Molloy.
13
00:00:26,880 --> 00:00:28,290
This is Gray's case.
14
00:00:28,290 --> 00:00:30,210
He suppressed evidence
in the initial investigation.
15
00:00:30,210 --> 00:00:32,170
-Did you kill
Martha Johnson?
-What if I did?
16
00:00:32,170 --> 00:00:35,330
I am going to do everything
in my power to get
Gray and Molloy.
17
00:00:35,330 --> 00:00:36,460
Okay, what is your problem?
18
00:00:36,460 --> 00:00:38,080
You're a liar, Mariana.
19
00:00:38,080 --> 00:00:39,290
I have two things
to tell you.
20
00:00:39,290 --> 00:00:41,330
First, I've been working out
with a roller derby team.
21
00:00:41,330 --> 00:00:43,080
And second, Jesus had a seizure.
22
00:00:43,080 --> 00:00:46,000
There are hospitals for
intensive behavioral therapy.
23
00:00:46,000 --> 00:00:48,460
You continue to act out
like this, and that's exactly
where you're going!
24
00:00:48,460 --> 00:00:51,080
I won't go back to school.
I can get my GED.
25
00:00:51,080 --> 00:00:54,000
I'm 16.
I can drop out,
it's my life!
26
00:00:55,790 --> 00:00:58,170
Stef:
Did you know that dropping
out of school is illegal?
27
00:00:58,170 --> 00:01:00,750
California is a compulsory
education state.
28
00:01:00,750 --> 00:01:03,460
You have to go to school
until you're 18.
29
00:01:03,460 --> 00:01:05,750
-What? So you're
gonna arrest me?
-If I have to.
30
00:01:08,540 --> 00:01:10,120
Mama, seriously?
31
00:01:10,120 --> 00:01:12,380
The only way you can drop out is
if you pass a proficiency test.
32
00:01:12,380 --> 00:01:15,210
Okay, fine.
Then I'll just do that.
33
00:01:16,290 --> 00:01:18,880
Okay, then you can take
the test at school tomorrow.
34
00:01:18,880 --> 00:01:20,830
Great. Can I go now?
35
00:01:23,250 --> 00:01:25,080
Thank you.
36
00:01:25,080 --> 00:01:28,750
Yeah. I will be
your bad cop
any day, woman.
37
00:01:29,710 --> 00:01:30,920
(sighs)
38
00:01:30,920 --> 00:01:33,120
What if he passes
the test?
39
00:01:33,120 --> 00:01:34,290
He won't.
40
00:01:34,290 --> 00:01:36,290
He's having problems with
memory and comprehension.
41
00:01:36,290 --> 00:01:38,880
The test is gonna show that,
and we can use it
42
00:01:38,880 --> 00:01:41,000
to make our case
for getting him
an educational aide.
43
00:01:41,000 --> 00:01:43,210
A few days ago,
you didn't think he was ready
to go back to school.
44
00:01:43,210 --> 00:01:46,790
Well, a couple days ago,
I hadn't threatened
to send him away.
45
00:01:46,790 --> 00:01:49,920
I don't think being trapped
in the house is doing him
or us any good.
46
00:01:49,920 --> 00:01:51,790
He could still refuse
to go, you know.
47
00:01:51,790 --> 00:01:53,750
Well, if he does,
I think you should arrest him.
48
00:01:53,750 --> 00:01:54,960
I'm serious.
49
00:01:56,290 --> 00:01:58,120
It's time for a little
tough love around here.
50
00:01:58,120 --> 00:01:59,750
(sighs)
51
00:02:01,620 --> 00:02:04,120
And now, they won't even
let me see Emma,
52
00:02:04,120 --> 00:02:06,540
which is like total bull.
53
00:02:06,540 --> 00:02:09,960
Because besides this
with you and her,
I have no life.
54
00:02:09,960 --> 00:02:11,250
Well, it's...
55
00:02:11,250 --> 00:02:13,170
Oh, whoa, whoa.
Hey, don't-don't
touch that, buddy.
56
00:02:13,170 --> 00:02:15,290
Mason, stay away
from the tools.
57
00:02:15,290 --> 00:02:16,880
I'm sorry.
He's hard to keep tabs on.
58
00:02:16,880 --> 00:02:19,250
Well, that's not a problem.
We like having him around.
59
00:02:19,250 --> 00:02:23,380
Oh, hey, um, I actually have
something for him
60
00:02:23,380 --> 00:02:25,330
if it's okay.
61
00:02:27,040 --> 00:02:28,620
-Mason: Donut.
-Sure.
62
00:02:28,620 --> 00:02:29,790
There you go.
63
00:02:29,790 --> 00:02:31,380
-What do you say, Mason?
-Thank you.
64
00:02:31,380 --> 00:02:32,830
-Thank you.
-You're welcome, buddy.
65
00:02:32,830 --> 00:02:35,250
And thank you again,
for letting us stay here.
66
00:02:35,250 --> 00:02:36,460
Yeah. Thank Stef and Lena.
67
00:02:37,710 --> 00:02:39,920
Okay. Well, we gotta go.
68
00:02:39,920 --> 00:02:42,670
'Cause they're a little judgey
at school when we're late.
69
00:02:42,670 --> 00:02:44,040
All right. See you guys.
70
00:02:45,290 --> 00:02:48,170
You know, I think
what makes them so mad is
71
00:02:48,170 --> 00:02:49,830
that I'm not going
back to school.
72
00:02:49,830 --> 00:02:53,290
But I have a plan.
I mean, why don't we turn this
into a business?
73
00:02:53,290 --> 00:02:55,120
You know,
making tree houses?
74
00:02:55,120 --> 00:02:58,290
Uh, I mean, shouldn't you
just finish high school?
75
00:02:58,290 --> 00:03:00,750
No, I can get my GED
just like you did.
76
00:03:00,750 --> 00:03:02,120
Yeah, in prison.
77
00:03:02,120 --> 00:03:03,880
Look, I wouldn't do
anything like I did.
78
00:03:03,880 --> 00:03:07,960
I mean, I made
a ton of mistakes
when I was your age.
79
00:03:07,960 --> 00:03:11,790
I think your moms are just
trying to protect you, you know?
80
00:03:11,790 --> 00:03:15,170
Do you think you made
a mistake with Ana?
81
00:03:15,170 --> 00:03:18,380
You know, like,
not trying to be with her?
82
00:03:19,710 --> 00:03:21,420
Yeah. Yeah, all the time.
83
00:03:23,120 --> 00:03:25,290
Do you ever think about
getting back together?
84
00:03:25,290 --> 00:03:26,710
(scoffs) She's with Mike.
85
00:03:26,710 --> 00:03:29,120
Yeah, but they're not,
like, married.
86
00:03:32,290 --> 00:03:34,420
Here's the thing.
87
00:03:34,420 --> 00:03:37,500
Choices you make today
can stay with you
your whole life.
88
00:03:37,500 --> 00:03:40,210
And as far as Ana goes,
do I wish...
89
00:03:40,210 --> 00:03:41,830
it had been different?
90
00:03:43,290 --> 00:03:44,670
Yeah, I do.
91
00:03:44,670 --> 00:03:46,830
You know, she was
my first love,
92
00:03:46,830 --> 00:03:50,210
maybe the only one
I'll ever have, but...
93
00:03:50,210 --> 00:03:51,540
it's too late.
94
00:03:51,540 --> 00:03:54,040
And you don't want
to end up carrying around
all that regret.
95
00:03:56,170 --> 00:03:57,250
Trust me.
96
00:03:59,170 --> 00:04:01,040
Oh, thank God.
97
00:04:01,040 --> 00:04:04,120
-You win the lottery?
-No. I, uh, I wish.
98
00:04:04,120 --> 00:04:05,920
I bought a thumb drive
off a kid,
99
00:04:05,920 --> 00:04:07,920
full of pornographic films
of boys.
100
00:04:07,920 --> 00:04:10,670
We tracked down one of the boys,
he gave us the name of the guy
who made the videos.
101
00:04:10,670 --> 00:04:12,080
PD's bringing him in.
102
00:04:12,080 --> 00:04:13,540
I don't know
how you do it everyday.
103
00:04:13,540 --> 00:04:15,960
Yeah, me neither.
104
00:04:17,920 --> 00:04:20,210
-What are you doing here?
-So...
105
00:04:21,330 --> 00:04:23,170
I asked Ana to marry me.
106
00:04:26,000 --> 00:04:27,080
She said yes.
107
00:04:27,080 --> 00:04:29,830
Wow, congratulations. That's...
108
00:04:30,790 --> 00:04:32,250
That's great, Mike.
109
00:04:32,250 --> 00:04:34,330
You really think so?
110
00:04:34,330 --> 00:04:35,620
-Is she a lesbian?
-No.
111
00:04:35,620 --> 00:04:39,000
(laughing) Then you're doing
better than last time.
112
00:04:39,000 --> 00:04:41,210
Does-Does Brandon know?
Have you told him?
113
00:04:41,210 --> 00:04:43,920
Not yet, but Ana was gonna
tell the twins today,
if that's all right.
114
00:04:43,920 --> 00:04:45,670
Yeah. Yeah, of course.
115
00:04:45,670 --> 00:04:48,120
Hey, Brandon's
gonna be okay, right?
116
00:04:48,120 --> 00:04:49,540
I mean, given his history
with Ana?
117
00:04:49,540 --> 00:04:51,710
I think he'll be happy
that you're happy.
118
00:04:51,710 --> 00:04:53,330
I am.
119
00:04:53,330 --> 00:04:54,380
Very.
120
00:04:56,790 --> 00:04:59,210
(theme music playing)
121
00:05:00,960 --> 00:05:04,250
♪ It's not where
you come from ♪
122
00:05:04,250 --> 00:05:07,500
♪ It's where you belong ♪
123
00:05:07,500 --> 00:05:10,170
♪ Nothin' I would trade ♪
124
00:05:10,170 --> 00:05:11,920
♪ I wouldn't have it ♪
125
00:05:11,920 --> 00:05:14,080
♪ Any other way ♪
126
00:05:14,080 --> 00:05:16,250
♪ You're surrounded ♪
127
00:05:16,250 --> 00:05:19,080
♪ By love
and you're wanted ♪
128
00:05:19,080 --> 00:05:22,420
♪ So never feel alone ♪
129
00:05:22,420 --> 00:05:25,250
♪ You are home with me ♪
130
00:05:25,250 --> 00:05:28,040
♪ Right where you belong ♪
131
00:05:36,880 --> 00:05:38,920
Since the election,
there's been a huge rise
132
00:05:38,920 --> 00:05:41,500
in incidents of racist,
homophobic,
133
00:05:41,500 --> 00:05:44,380
and xenophobic harassment
across our country.
134
00:05:44,380 --> 00:05:46,620
We've seen graffiti
with statements like:
135
00:05:46,620 --> 00:05:48,290
"Make America white again."
136
00:05:48,290 --> 00:05:50,540
Jewish cemeteries vandalized,
137
00:05:50,540 --> 00:05:53,170
and kids chanting
"build a wall."
138
00:05:53,170 --> 00:05:56,210
Shiloh McCullen has referred
to immigrants
139
00:05:56,210 --> 00:05:58,080
as "third-world trash,"
140
00:05:58,080 --> 00:06:01,880
and she said that people
of color have contributed
nothing to society.
141
00:06:01,880 --> 00:06:04,750
If our university will not block
this woman from spewing
142
00:06:04,750 --> 00:06:07,580
her hateful speech
on our campus,
143
00:06:07,580 --> 00:06:09,250
then we will.
144
00:06:09,250 --> 00:06:10,330
Where does the hate stop?
145
00:06:10,330 --> 00:06:12,170
-Here!
-Where does the hate stop?
146
00:06:12,170 --> 00:06:14,120
Here!
147
00:06:14,120 --> 00:06:15,040
You agree with that?
148
00:06:16,170 --> 00:06:18,040
You don't?
149
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
No.
150
00:06:25,670 --> 00:06:27,250
Hey.
151
00:06:27,250 --> 00:06:30,790
I was thinking maybe we should
do something for Mike and Ana.
152
00:06:30,790 --> 00:06:33,290
-Like what?
-I don't know.
153
00:06:33,290 --> 00:06:35,120
Something to celebrate
their engagement.
154
00:06:37,290 --> 00:06:38,750
What do you think?
155
00:06:38,750 --> 00:06:41,170
Uh, yeah. Totally.
156
00:06:41,170 --> 00:06:42,250
I think we should.
157
00:06:42,250 --> 00:06:43,880
All right.
158
00:06:43,880 --> 00:06:45,120
I'll see you later.
159
00:06:49,670 --> 00:06:50,750
-Hi.
-Hi.
160
00:06:50,750 --> 00:06:53,040
Sean, this is Aaron.
Aaron, this is Sean.
161
00:06:53,040 --> 00:06:54,290
Good to meet you.
162
00:06:54,290 --> 00:06:56,250
Aaron's in
the five-year law program.
163
00:06:56,250 --> 00:06:59,710
Cool. I hope you'll join
the protest, if it comes
to that.
164
00:06:59,710 --> 00:07:02,920
I don't think so. I disagree
with you all on this one.
165
00:07:02,920 --> 00:07:05,460
Really?
You into hate speech?
166
00:07:05,460 --> 00:07:07,880
No. Uh,
I'm into free speech.
167
00:07:07,880 --> 00:07:09,460
And I think the best way
to fight hate
168
00:07:09,460 --> 00:07:10,880
is to confront the hater,
169
00:07:10,880 --> 00:07:12,880
debate them publicly,
expose their ignorance.
170
00:07:12,880 --> 00:07:14,170
No, but it's not a debate.
171
00:07:14,170 --> 00:07:16,250
I mean, it's a lecture
where students
aren't allowed to respond.
172
00:07:16,250 --> 00:07:19,040
So we're exercising
our First Amendment right
173
00:07:19,040 --> 00:07:22,170
to protest speech that incites
discrimination and violence.
174
00:07:22,170 --> 00:07:25,540
By physically blocking
the speaker from speaking?
175
00:07:25,540 --> 00:07:29,250
She can say
all the hateful things
she wants out in the world,
176
00:07:29,250 --> 00:07:31,120
but why do we have
to give her a platform?
177
00:07:31,120 --> 00:07:33,120
So, UCSD isn't
part of the world?
178
00:07:33,120 --> 00:07:34,880
You think it's okay
that the student group
179
00:07:34,880 --> 00:07:38,080
who invited Shiloh McCullen
is paying to give her
that platform?
180
00:07:38,080 --> 00:07:39,420
She doesn't come here
for free, you know.
181
00:07:39,420 --> 00:07:40,880
Progressive speakers
are paid, too.
182
00:07:40,880 --> 00:07:42,750
Whatever. He doesn't get it.
183
00:07:42,750 --> 00:07:44,620
It's not like you have
anything to lose, right?
184
00:07:44,620 --> 00:07:47,040
-That's not true.
-Ah, it's okay.
185
00:07:47,040 --> 00:07:49,210
Just a difference of opinion.
186
00:07:49,210 --> 00:07:51,080
If you change your mind.
187
00:07:51,080 --> 00:07:52,710
-Talk later.
-Yeah.
188
00:07:54,710 --> 00:07:56,380
(cell phone ringing)
189
00:07:57,500 --> 00:07:58,500
One sec.
190
00:08:01,330 --> 00:08:02,500
Hello.
191
00:08:04,330 --> 00:08:05,620
Hi.
192
00:08:07,210 --> 00:08:08,540
Oh, my God. Yeah.
193
00:08:08,540 --> 00:08:10,580
No, yeah.
I'll be right there.
194
00:08:10,580 --> 00:08:11,920
What?
195
00:08:11,920 --> 00:08:14,210
Kyle's out. He's home.
196
00:08:19,120 --> 00:08:22,790
We have a thumb drive
that we think belongs to you,
197
00:08:22,790 --> 00:08:25,960
With videos of young boys
being coached to perform
sexual acts.
198
00:08:25,960 --> 00:08:27,080
You know anything about that?
199
00:08:28,120 --> 00:08:29,420
Nope.
200
00:08:30,420 --> 00:08:32,170
We have an expert
who can identify your voice.
201
00:08:32,170 --> 00:08:33,880
We have boys
who can identify you,
202
00:08:33,880 --> 00:08:35,420
and we have a warrant
to search your apartment.
203
00:08:35,420 --> 00:08:37,120
What do you think
we're gonna find there?
204
00:08:38,170 --> 00:08:40,040
You're going down.
205
00:08:40,040 --> 00:08:41,580
There's nothing
you can do about that.
206
00:08:43,290 --> 00:08:46,670
But for how long?
That's partly up to you
if you cooperate.
207
00:08:51,710 --> 00:08:53,620
-What do you want?
-Names.
208
00:08:55,830 --> 00:08:57,710
Of the men you share
these videos with.
209
00:09:18,960 --> 00:09:20,170
(indistinct chatter)
210
00:09:29,380 --> 00:09:31,420
-(door opens)
-Ah, hey.
211
00:09:31,420 --> 00:09:32,880
-Hi.
-What's up?
212
00:09:32,880 --> 00:09:35,290
Um, is Mariana here?
213
00:09:35,290 --> 00:09:37,960
Ah, actually, no. She...
She's not home yet.
214
00:09:37,960 --> 00:09:39,790
Oh. Okay. Um...
215
00:09:40,920 --> 00:09:44,000
Uh, can I ask you
a question?
216
00:09:44,000 --> 00:09:46,080
About Gabe?
217
00:09:46,080 --> 00:09:47,460
Sure.
218
00:09:47,460 --> 00:09:51,710
Do you still...
like, have feelings for him?
219
00:09:51,710 --> 00:09:53,290
Oh, well, what do you mean?
220
00:09:53,290 --> 00:09:55,750
Well, I know you're with Mike,
and he's a great guy,
221
00:09:56,750 --> 00:09:59,830
but if you still think
about Gabe...
222
00:09:59,830 --> 00:10:01,330
Well, I mean, he...
223
00:10:02,620 --> 00:10:04,040
still thinks about you.
224
00:10:04,040 --> 00:10:07,580
Oh. Uh, how-how
do you know that?
225
00:10:07,580 --> 00:10:09,920
Uh, he told me.
226
00:10:09,920 --> 00:10:12,290
He said you're the only woman
that he's ever loved.
227
00:10:12,290 --> 00:10:13,290
(door opens)
228
00:10:14,460 --> 00:10:16,830
Oh. Hey.
What are you doing here?
229
00:10:16,830 --> 00:10:19,920
I just was in the neighborhood.
230
00:10:19,920 --> 00:10:21,620
And I thought I'd come by
and say hi.
231
00:10:21,620 --> 00:10:22,750
Oh.
232
00:10:22,750 --> 00:10:23,830
Well, hi.
233
00:10:23,830 --> 00:10:25,170
(chuckles) Hi.
234
00:10:25,170 --> 00:10:26,710
Okay. Samuel's coming up
behind you.
235
00:10:26,710 --> 00:10:28,290
Uh, sorry, sorry.
236
00:10:28,290 --> 00:10:30,290
Taylor: Use your ultimate!
Use your ultimate!
237
00:10:30,290 --> 00:10:32,080
Noah:
Um... Hmm.
238
00:10:32,080 --> 00:10:34,210
I'm sorry I suck so bad. I...
239
00:10:34,210 --> 00:10:36,920
Hey, I'm just glad
that you're playing with us.
240
00:10:39,210 --> 00:10:43,210
How about we extend
our no-games, no-pot pact,
like, forever?
241
00:10:43,210 --> 00:10:45,120
Yeah. No. (chuckles)
242
00:10:45,120 --> 00:10:47,210
You just have to learn
how to use your jungler.
243
00:10:47,210 --> 00:10:49,670
There's a guy on YouTube
that uploads his play sessions,
244
00:10:49,670 --> 00:10:52,000
and then gives tips
on how to play.
245
00:10:57,920 --> 00:11:00,170
OzoSick: Keep your jungler
out of sight,
246
00:11:00,170 --> 00:11:02,920
and use your ultimate
when you get close enough.
247
00:11:04,080 --> 00:11:07,210
And, combo.
248
00:11:07,210 --> 00:11:09,420
Boom! Sit your ass down.
249
00:11:09,420 --> 00:11:11,290
He's got, like,
three million subscribers?
250
00:11:11,290 --> 00:11:13,330
He's a big deal.
251
00:11:13,330 --> 00:11:15,000
The jungler is best
when he gets a stormcrown.
252
00:11:16,120 --> 00:11:17,960
Oh. Get off my ass, faggot.
253
00:11:17,960 --> 00:11:19,670
I'm not a homo, homo.
254
00:11:21,460 --> 00:11:23,420
You like this guy?
255
00:11:23,420 --> 00:11:26,170
You just...
kind of have to ignore
what he says.
256
00:11:26,170 --> 00:11:28,170
Taylor: Yeah.
257
00:11:28,170 --> 00:11:29,460
Why?
258
00:11:29,460 --> 00:11:30,920
He's calling people faggots.
259
00:11:30,920 --> 00:11:32,380
That's right, bitch!
260
00:11:32,380 --> 00:11:34,040
Now go make me a sandwich.
261
00:11:34,040 --> 00:11:36,120
Or better yet, sit on my face.
262
00:11:36,120 --> 00:11:37,170
Wow.
263
00:11:48,380 --> 00:11:50,540
Hey, can I borrow your phone
so I can text Emma?
264
00:11:50,540 --> 00:11:53,040
No. I'm already in
enough trouble because of you.
265
00:11:54,670 --> 00:11:58,960
Hey, what do you think about
Scariana Adams Fost-gore?
266
00:12:00,210 --> 00:12:01,670
For what?
267
00:12:01,670 --> 00:12:03,080
-My derby name.
-Come on.
268
00:12:03,080 --> 00:12:04,790
Moms are not gonna let
you do roller derby,
269
00:12:04,790 --> 00:12:06,250
not after what happened to me.
270
00:12:06,250 --> 00:12:08,880
Hey, uh, so did you guys
hear about
271
00:12:08,880 --> 00:12:10,380
Ana and my dad
getting engaged?
272
00:12:11,540 --> 00:12:13,170
What?
273
00:12:13,170 --> 00:12:15,080
Seriously? That's so cool!
274
00:12:15,080 --> 00:12:18,250
I mean, you're cool
with that, right?
275
00:12:18,250 --> 00:12:20,210
Yeah. I-I-I guess.
276
00:12:20,210 --> 00:12:22,080
I wonder why didn't Ana tell us.
277
00:12:22,080 --> 00:12:23,580
She was here earlier.
278
00:12:23,580 --> 00:12:25,080
So are you... Are you sure?
279
00:12:25,080 --> 00:12:26,540
That's what AJ told me.
280
00:12:26,540 --> 00:12:28,710
(cell phone vibrating)
281
00:12:28,710 --> 00:12:30,460
Uh, hang on. Hey, Grace.
282
00:12:32,420 --> 00:12:37,210
I wonder if Ana didn't tell us
because of what I told her.
283
00:12:38,790 --> 00:12:40,210
What did you say?
284
00:12:40,210 --> 00:12:42,080
That Gabe still loves her.
285
00:12:43,790 --> 00:12:44,830
-He does?
-Yeah.
286
00:12:44,830 --> 00:12:45,830
That's what he said to me.
287
00:12:47,250 --> 00:12:49,250
It'd be kind of cool if they
got back together, right?
288
00:12:49,250 --> 00:12:51,210
Not for Mike.
289
00:12:51,210 --> 00:12:53,920
Yeah, I know, but...
I mean, they were
each other's first loves.
290
00:12:55,250 --> 00:12:58,170
Wait. That doesn't mean that
they should be together now.
291
00:12:58,170 --> 00:13:00,040
People rarely ever marry
their first loves.
292
00:13:01,170 --> 00:13:03,750
Some do. As long as
they don't screw it up.
293
00:13:03,750 --> 00:13:05,080
Yeah, well...
294
00:13:06,250 --> 00:13:09,040
I want to have lots of loves
before I get married.
295
00:13:10,210 --> 00:13:11,210
I don't.
296
00:13:13,250 --> 00:13:16,120
I-I didn't know what to say.
Gabe insisted that she stay.
297
00:13:16,120 --> 00:13:18,290
Yeah. It-it's okay. I get it.
298
00:13:18,290 --> 00:13:20,170
I would like to
meet her, though.
299
00:13:21,380 --> 00:13:22,920
W-why?
300
00:13:22,920 --> 00:13:26,120
Because she's obviously gonna
be in your life
because of Mason.
301
00:13:26,120 --> 00:13:27,880
Why don't you invite her
to our thing tonight?
302
00:13:29,170 --> 00:13:31,120
-Really?
-Yeah. Why not?
303
00:13:34,250 --> 00:13:35,670
So use a different item.
304
00:13:37,920 --> 00:13:41,830
Impressive. I didn't know
a girl could do that.
305
00:13:41,830 --> 00:13:44,830
Taylor:
Wow. And who knew
a homo could do that?
306
00:13:44,830 --> 00:13:48,080
And the crystal mine is ours.
We win. Boom.
307
00:13:48,080 --> 00:13:49,210
(laughing)
308
00:13:49,210 --> 00:13:50,710
And that's how you kick ass
in Vainglory
309
00:13:50,710 --> 00:13:53,330
without being a misogynistic,
homophobic, douchebag.
310
00:13:53,330 --> 00:13:55,330
-I love it.
-It's so awesome.
311
00:13:55,330 --> 00:13:56,960
And now for the finishing touch.
312
00:13:58,420 --> 00:14:00,330
Taylor: You're gonna
tag him, right?
313
00:14:00,330 --> 00:14:02,500
Jude: Uh, yeah.
We gotta make sure he sees this.
314
00:14:05,670 --> 00:14:08,170
Hey, I didn't see you raised
your skill tier last week?
315
00:14:08,170 --> 00:14:09,420
Yeah, almost tier ten.
316
00:14:12,670 --> 00:14:14,080
(knock on door)
317
00:14:15,790 --> 00:14:16,830
Cort?
318
00:14:26,080 --> 00:14:28,120
(indistinct chatter)
319
00:14:31,880 --> 00:14:33,380
(indistinct conversation)
320
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
Okay.
321
00:14:45,330 --> 00:14:46,420
So when did you get home?
322
00:14:46,420 --> 00:14:48,330
Couple days ago.
323
00:14:48,330 --> 00:14:51,290
Took a while
after the judge...
um,
324
00:14:51,290 --> 00:14:54,920
-Vacated your conviction.
-Right.
325
00:14:54,920 --> 00:14:57,210
We had to wait and see
if they were gonna
retry me again.
326
00:14:58,540 --> 00:15:00,040
Well, why would they do that?
327
00:15:01,080 --> 00:15:03,710
Troy Johnson confessed.
328
00:15:03,710 --> 00:15:05,830
They never like to admit
they're wrong.
329
00:15:05,830 --> 00:15:08,080
But you could sue them
for wrongful conviction.
330
00:15:08,080 --> 00:15:11,420
No. No way. I'm not gonna
give them a reason
to set me up again.
331
00:15:12,790 --> 00:15:15,420
I'm gonna just lay low.
332
00:15:15,420 --> 00:15:17,920
Maybe get out of state
where they can't touch me.
333
00:15:22,420 --> 00:15:24,000
I'm sorry.
334
00:15:25,670 --> 00:15:28,540
For all the stuff that I said
when you came to see me
in Folsom.
335
00:15:28,540 --> 00:15:31,040
I should have told you
about the money I took.
336
00:15:32,120 --> 00:15:33,500
It's okay.
337
00:15:37,040 --> 00:15:39,330
Sheila gave me
some make-up, but...
338
00:15:40,330 --> 00:15:42,000
I can't cover it up too good.
339
00:15:43,750 --> 00:15:44,830
I'm gonna get it removed.
340
00:15:49,830 --> 00:15:51,670
Can I ask you...
341
00:15:53,620 --> 00:15:56,420
Why did you want me to
think you killed Martha?
342
00:15:58,080 --> 00:16:00,880
I guess since I'd given up
on myself...
343
00:16:05,210 --> 00:16:07,210
I just wanted you to give up
on me, too.
344
00:16:16,040 --> 00:16:17,460
-(knock on door)
-Hey.
345
00:16:17,460 --> 00:16:19,170
You look snazzy.
346
00:16:19,170 --> 00:16:20,580
Snazzy?
347
00:16:21,670 --> 00:16:23,330
I'm gonna change now.
348
00:16:23,330 --> 00:16:25,120
(laughs)
349
00:16:25,120 --> 00:16:26,960
Where you off to?
350
00:16:26,960 --> 00:16:29,830
Ah, Grace and I
are performing at an open mic.
351
00:16:29,830 --> 00:16:31,380
Oh, sounds fun.
352
00:16:31,380 --> 00:16:33,290
Cortney's coming.
353
00:16:33,290 --> 00:16:34,460
-Cortney?
-Yeah.
354
00:16:34,460 --> 00:16:37,000
Grace wants to meet her.
You know...
355
00:16:39,080 --> 00:16:40,790
Yeah, I know.
356
00:16:40,790 --> 00:16:43,000
Friends close,
ex-girlfriends closer.
357
00:16:45,210 --> 00:16:47,620
Hey, so there's something
I want to tell you.
358
00:16:53,080 --> 00:16:54,380
Ana and I are engaged.
359
00:16:55,380 --> 00:16:56,880
Yeah, I, uh, I know.
360
00:16:59,000 --> 00:17:00,290
You know?
361
00:17:00,290 --> 00:17:02,170
AJ told me at school.
362
00:17:04,170 --> 00:17:06,080
I'm sorry, B. I wanted you
to hear it from me first.
363
00:17:07,080 --> 00:17:08,880
-It's okay.
-Is it?
364
00:17:09,920 --> 00:17:11,210
You're okay with Ana?
365
00:17:12,080 --> 00:17:13,120
What do you mean?
366
00:17:13,120 --> 00:17:16,000
B, I know she took
money from you.
367
00:17:16,000 --> 00:17:19,210
But I want you to know,
she's not the same person
she was when she was using.
368
00:17:19,210 --> 00:17:20,380
Yeah. No.
369
00:17:20,380 --> 00:17:22,080
I know.
370
00:17:22,080 --> 00:17:23,210
So you're happy for me?
371
00:17:23,210 --> 00:17:25,170
Yeah, Dad. Of course.
372
00:17:26,210 --> 00:17:27,080
Good.
373
00:17:28,170 --> 00:17:30,120
'Cause I want you
to be my best man.
374
00:17:32,120 --> 00:17:33,290
(laughing)
375
00:18:36,580 --> 00:18:38,830
Hey, Cal? Hi.
376
00:18:38,830 --> 00:18:40,710
How was Kyle?
377
00:18:40,710 --> 00:18:42,210
You saw Kyle?
378
00:18:42,210 --> 00:18:44,040
Yeah. He's out.
379
00:18:44,040 --> 00:18:46,330
And he's scared.
380
00:18:46,330 --> 00:18:48,920
Sheila says that he's
too afraid to leave the house.
381
00:18:48,920 --> 00:18:51,670
He thinks that Gray's gonna
come after him.
382
00:18:51,670 --> 00:18:53,210
It's so unfair
what Gray did to him.
383
00:18:53,210 --> 00:18:55,040
He's just gonna
get away with it?
384
00:18:55,040 --> 00:18:56,460
I'm trying to make sure
that he doesn't.
385
00:18:56,460 --> 00:18:57,620
How?
386
00:18:59,040 --> 00:19:00,040
(sighs)
387
00:19:01,170 --> 00:19:03,120
Scariana?
388
00:19:03,120 --> 00:19:05,080
It's my derby name.
389
00:19:05,080 --> 00:19:06,460
Hopefully?
390
00:19:08,420 --> 00:19:12,080
♪ Of a bicycle built for two ♪
391
00:19:12,080 --> 00:19:15,960
♪ It's built for two ♪
392
00:19:15,960 --> 00:19:17,210
(cheers)
393
00:19:20,210 --> 00:19:23,000
That was The Accidental Quartet.
394
00:19:23,000 --> 00:19:24,380
Nice blend, ladies.
395
00:19:24,380 --> 00:19:27,830
Up next we have Matt Coxswain.
396
00:19:33,290 --> 00:19:36,290
(clears throat) So where did you
hear about this place?
397
00:19:36,290 --> 00:19:38,000
Ah, Grace found it.
398
00:19:38,000 --> 00:19:39,380
-They have really
good bagels.
-Oh.
399
00:19:39,380 --> 00:19:41,750
(playing polka)
400
00:19:44,080 --> 00:19:47,830
The acts are really eclectic.
401
00:19:47,830 --> 00:19:51,830
The plan is to work out
the kinks and then play
at a small club.
402
00:19:51,830 --> 00:19:53,710
I try to do one thing a day
that scares me.
403
00:19:53,710 --> 00:19:55,420
Well this is mine
for the day.
404
00:19:59,080 --> 00:20:00,290
I'm kidding.
405
00:20:04,540 --> 00:20:06,920
That's so sweet of you
to bring wine.
406
00:20:06,920 --> 00:20:08,420
Oh, yeah.
I got it from work.
407
00:20:08,420 --> 00:20:11,710
Figured we might want some.
408
00:20:11,710 --> 00:20:13,330
Good thing
it's a screw top.
409
00:20:19,040 --> 00:20:21,500
Oh, just... Just a little.
I'm a lightweight.
410
00:20:23,380 --> 00:20:26,750
By the way,
Mason is so adorable.
411
00:20:26,750 --> 00:20:28,120
-You know Mason?
-Yeah.
412
00:20:28,120 --> 00:20:29,920
We babysat him together.
413
00:20:31,120 --> 00:20:32,500
Oh.
414
00:20:32,500 --> 00:20:34,080
How nice.
415
00:20:39,830 --> 00:20:41,080
Uh, cheers.
416
00:20:42,250 --> 00:20:43,460
Cheers.
417
00:20:58,120 --> 00:21:01,080
I just don't think I should be
making any trouble.
418
00:21:03,120 --> 00:21:04,170
You wouldn't be.
419
00:21:04,170 --> 00:21:07,290
But I'd, like,
be wearing a wire?
420
00:21:12,040 --> 00:21:14,250
Yes, but I would be close by,
421
00:21:14,250 --> 00:21:16,580
and I'm not gonna let
anything happen to you.
422
00:21:18,920 --> 00:21:21,580
Kyle, listen, if we get
what we need on tape,
423
00:21:22,790 --> 00:21:24,540
you are gonna get justice,
424
00:21:24,540 --> 00:21:27,960
justice that you deserve.
425
00:21:27,960 --> 00:21:31,000
And you're not gonna
have to be afraid of
Detective Gray anymore.
426
00:21:37,710 --> 00:21:39,920
Hi. Um...
427
00:21:39,920 --> 00:21:41,960
We're Grandon Ol' Opry.
428
00:21:41,960 --> 00:21:43,580
Still working on the name.
429
00:21:45,750 --> 00:21:47,080
(clears throat)
430
00:21:50,920 --> 00:21:53,210
♪ Come what may ♪
431
00:21:53,210 --> 00:21:57,290
♪ But I can't look away ♪
432
00:21:57,290 --> 00:22:00,420
♪ No, no ♪
433
00:22:00,420 --> 00:22:05,830
♪ 'Cause when you smile ♪
434
00:22:05,830 --> 00:22:08,210
♪ I lose perspective of time ♪
435
00:22:08,210 --> 00:22:11,080
♪ From the fact
that you're mine ♪
436
00:22:11,080 --> 00:22:12,540
♪ When you ♪
437
00:22:12,540 --> 00:22:16,120
♪ Smile ♪
438
00:22:16,120 --> 00:22:18,710
♪ There's no feeling like this ♪
439
00:22:18,710 --> 00:22:23,500
♪ You might not catch 'em
although we'll never miss ♪
440
00:22:23,500 --> 00:22:26,040
♪ No, no ♪
441
00:22:26,040 --> 00:22:28,000
♪ We'll never miss ♪
442
00:22:29,250 --> 00:22:30,170
(groans)
443
00:22:31,210 --> 00:22:32,670
Too much Middle English?
444
00:22:32,670 --> 00:22:36,500
I think I just read
an old-timey fart joke.
445
00:22:36,500 --> 00:22:37,540
-Seriously.
-Mm-hmm.
446
00:22:37,540 --> 00:22:38,580
(cell phone chiming)
447
00:22:41,580 --> 00:22:43,120
One of your comrades?
448
00:22:45,210 --> 00:22:48,120
No chance you wanna go
to civil disobedience
training tomorrow?
449
00:22:49,210 --> 00:22:52,460
No. And I think
you should be careful.
450
00:22:52,460 --> 00:22:54,170
Some of these protests
are turning violent.
451
00:22:54,170 --> 00:22:56,170
Well, that is what
the training is for,
452
00:22:56,170 --> 00:22:58,330
to teach us
how to peacefully resist.
453
00:22:59,330 --> 00:23:01,080
I'm just saying.
454
00:23:01,080 --> 00:23:03,080
Sean and his P-SAC group,
455
00:23:03,080 --> 00:23:06,620
they're not the most
level-headed people on campus.
456
00:23:08,580 --> 00:23:11,290
I'm sorry about
what Ximena said today.
457
00:23:13,250 --> 00:23:16,540
Intolerance rubs both ways.
It doesn't mean I don't get it.
458
00:23:16,540 --> 00:23:20,080
I know. I think
she just sees you as...
459
00:23:20,080 --> 00:23:22,920
like a privileged,
white male.
460
00:23:24,250 --> 00:23:27,500
Yeah, but that privilege can be
instantly taken away
461
00:23:27,500 --> 00:23:30,170
if I'm arrested
or if I get in a car accident.
462
00:23:30,170 --> 00:23:31,460
I know.
463
00:23:31,460 --> 00:23:35,750
But if any ICE agent asks her
if she's undocumented
464
00:23:35,750 --> 00:23:37,620
just because she looks Latina--
465
00:23:37,620 --> 00:23:40,040
She's not undocumented
if she's enrolled in DACA.
466
00:23:40,040 --> 00:23:43,250
Okay, but they did deport
a DACA student recently,
467
00:23:43,250 --> 00:23:45,120
and he did nothing wrong.
468
00:23:45,120 --> 00:23:46,380
Look, I'm on your side.
469
00:23:46,380 --> 00:23:47,710
No, I know, I know.
470
00:23:47,710 --> 00:23:51,580
But, um, she can't hide
that she's Latina.
471
00:23:54,120 --> 00:23:55,920
You think that I'm hiding?
472
00:23:57,460 --> 00:23:58,620
No.
473
00:23:58,620 --> 00:24:00,420
It's not deceptive of me
474
00:24:00,420 --> 00:24:04,170
to not disclose
my private medical information.
475
00:24:04,170 --> 00:24:05,380
No, I am... I'm sorry.
476
00:24:05,380 --> 00:24:09,120
I didn't mean it that way.
I'm just saying, like...
477
00:24:09,120 --> 00:24:11,500
People look at you
and they have no idea
478
00:24:11,500 --> 00:24:14,170
what you've been through
or how hard you've had to fight
479
00:24:14,170 --> 00:24:15,210
to be who you really are.
480
00:24:15,210 --> 00:24:17,290
Which is why people need
to talk about things,
481
00:24:17,290 --> 00:24:18,420
not just dismiss each other.
482
00:24:18,420 --> 00:24:20,540
They need to
hear from the people
they might be hurting.
483
00:24:20,540 --> 00:24:22,250
I don't think they wanna hear
from the other side.
484
00:24:22,250 --> 00:24:25,290
Or they would come to debate,
not to give paid speeches.
485
00:24:25,290 --> 00:24:27,290
We need to stand up
against these people
486
00:24:27,290 --> 00:24:31,080
and stand with the people
who are less protected
487
00:24:31,080 --> 00:24:32,670
and fortunate than we are.
488
00:24:32,670 --> 00:24:36,620
Just be careful
how you stand up.
489
00:24:36,620 --> 00:24:41,750
Because after what happened
with Kyle and Diamond...
490
00:24:43,080 --> 00:24:46,250
This isn't the same
sort of situation.
491
00:24:46,250 --> 00:24:50,670
And I'm not ashamed of
standing up for
Kyle or for Diamond.
492
00:24:50,670 --> 00:24:53,330
-They're both better off
because I did it.
-I'm not--
493
00:24:53,330 --> 00:24:56,540
And I'm not breaking
the law or putting myself
in danger, okay?
494
00:24:56,540 --> 00:25:00,080
I'm exercising my right
to peacefully resist, okay?
495
00:25:00,080 --> 00:25:02,290
So please do not patronize me.
496
00:25:02,290 --> 00:25:03,170
Wha...
497
00:25:06,880 --> 00:25:09,420
♪ We'll never miss ♪
498
00:25:09,420 --> 00:25:11,620
(vocalizing)
499
00:25:17,210 --> 00:25:19,580
♪ We'll never miss ♪
500
00:25:26,620 --> 00:25:30,380
All right. Anyone else out there
who didn't sign up,
who wants to perform?
501
00:25:30,380 --> 00:25:32,000
We have the place till 10:00.
502
00:25:32,000 --> 00:25:34,330
You guys were great.
503
00:25:34,330 --> 00:25:36,880
Emcee:
How about you
in the brown dress?
504
00:25:36,880 --> 00:25:38,420
You look like
someone who's got talent.
505
00:25:38,420 --> 00:25:41,000
-Oh, no, I can't sing.
-Yes, you can.
506
00:25:41,000 --> 00:25:42,170
No excuses now.
507
00:25:42,170 --> 00:25:45,080
Um, I'm not going
up there alone.
508
00:25:45,080 --> 00:25:47,460
You should go.
It'll be fun.
509
00:25:47,460 --> 00:25:49,250
Plus, you get
two free bagels.
510
00:25:51,290 --> 00:25:52,750
Okay.
511
00:25:52,750 --> 00:25:54,000
-Man: All right.
-(applause)
512
00:25:56,170 --> 00:25:57,960
What will you two
be performing?
513
00:25:59,040 --> 00:26:01,120
Well, um...
514
00:26:01,120 --> 00:26:03,290
We kind of only know one song.
515
00:26:08,170 --> 00:26:09,880
(piano playing bright melody)
516
00:26:13,580 --> 00:26:17,210
♪ Animal crackers in my soup ♪
517
00:26:17,210 --> 00:26:21,210
♪ Monkeys and rabbits
loop the loop ♪
518
00:26:21,210 --> 00:26:24,790
♪ Gosh, oh, gee,
but I have fun ♪
519
00:26:24,790 --> 00:26:28,500
♪ Swallowing animals
one by one ♪
520
00:26:28,500 --> 00:26:32,210
Both:
♪ In every bowl
of soup I see ♪
521
00:26:32,210 --> 00:26:35,790
♪ Lions and tigers watching me ♪
522
00:26:35,790 --> 00:26:39,040
♪ I make 'em jump
right through a hoop ♪
523
00:26:39,040 --> 00:26:43,540
♪ Those animal crackers
in my soup ♪
524
00:26:45,210 --> 00:26:47,960
Man:
All right. There we go.
525
00:26:58,170 --> 00:27:00,880
So I sort of had
a fight with Aaron.
526
00:27:00,880 --> 00:27:03,420
Am I supposed to care?
527
00:27:03,420 --> 00:27:06,120
Okay, I'm sorry I went off
on you the other night,
528
00:27:06,120 --> 00:27:07,540
after the party.
529
00:27:08,500 --> 00:27:10,380
I was being judgmental.
530
00:27:10,380 --> 00:27:13,710
And self-righteous,
and hypocritical and--
531
00:27:13,710 --> 00:27:15,210
Okay, I'm trying to make up.
532
00:27:20,500 --> 00:27:22,290
Okay.
533
00:27:22,290 --> 00:27:23,670
I forgive you.
534
00:27:26,670 --> 00:27:28,750
So does Ximena know
you didn't tell moms
535
00:27:28,750 --> 00:27:30,670
that you were practicing
with the team?
536
00:27:30,670 --> 00:27:33,790
If I tell you, are you gonna
go off on me again?
537
00:27:33,790 --> 00:27:35,170
So she doesn't.
538
00:27:36,420 --> 00:27:39,250
I thought you needed,
like, a permission slip?
539
00:27:39,250 --> 00:27:40,710
I might have
forged their signature.
540
00:27:41,710 --> 00:27:42,830
Mariana, why?
541
00:27:42,830 --> 00:27:46,750
Because I don't have any friends
at school anymore.
542
00:27:46,750 --> 00:27:50,210
And I need to feel like
I belong somewhere,
543
00:27:50,210 --> 00:27:51,920
that somebody wants me
on their team,
544
00:27:51,920 --> 00:27:54,000
and everyone at derby's
so supportive of each other.
545
00:27:54,000 --> 00:27:55,210
I need that.
546
00:27:55,210 --> 00:27:56,710
(knock on door)
547
00:27:57,710 --> 00:27:59,170
Hey.
548
00:27:59,170 --> 00:28:01,750
Uh, I just wanted to say
good night
549
00:28:01,750 --> 00:28:04,170
and, uh, talk to you.
550
00:28:04,170 --> 00:28:07,420
So, I, uh, I spoke to mom
about roller derby.
551
00:28:09,580 --> 00:28:11,790
I'm afraid the answer is no.
552
00:28:11,790 --> 00:28:13,790
I'm sorry, honey, but...
553
00:28:13,790 --> 00:28:17,500
after Jesus and everything
he went through with his TBI,
554
00:28:17,500 --> 00:28:19,460
we just can't risk you
getting hurt.
555
00:28:28,620 --> 00:28:30,460
-Whoa.
-(chuckles)
556
00:28:30,460 --> 00:28:31,880
-(sighs)
-You okay?
557
00:28:31,880 --> 00:28:33,670
Mm-hmm. Yeah.
558
00:28:33,670 --> 00:28:36,710
-That wine was
so delicious.
-Oh.
559
00:28:36,710 --> 00:28:38,460
Yeah. How much did you
have to drink?
560
00:28:38,460 --> 00:28:40,000
Not that much.
561
00:28:42,420 --> 00:28:44,580
I don't...
562
00:28:44,580 --> 00:28:46,170
-What...
-Oh.
563
00:28:46,170 --> 00:28:47,040
-Hey.
-(Grace coughing)
564
00:28:47,040 --> 00:28:49,000
-Sorry.
-Oh.
565
00:28:49,000 --> 00:28:51,080
It's okay. We've all been there.
566
00:28:54,210 --> 00:28:57,000
You are so pretty.
567
00:28:57,000 --> 00:28:58,330
So are you.
568
00:28:58,330 --> 00:29:01,080
You guys sounded
so good together.
569
00:29:01,080 --> 00:29:03,540
Uh... So did we.
We sounded good together.
570
00:29:03,540 --> 00:29:05,380
You sounded great together.
571
00:29:05,380 --> 00:29:07,080
-Really?
-Yeah.
572
00:29:07,080 --> 00:29:09,080
-Really?
-Yes.
573
00:29:09,080 --> 00:29:10,380
Okay.
574
00:29:10,380 --> 00:29:12,000
Oh.
575
00:29:12,000 --> 00:29:13,120
-(Grace coughing)
-Okay.
576
00:29:16,620 --> 00:29:19,880
Hey, thanks for, you know,
taking care of her
and stuff tonight.
577
00:29:19,880 --> 00:29:23,080
And for coming out,
I know it's kinda rough
on a Mason-free night.
578
00:29:23,080 --> 00:29:25,920
I understand why
she wanted to meet me.
579
00:29:25,920 --> 00:29:27,040
She's sweet.
580
00:29:28,210 --> 00:29:29,330
Young.
581
00:29:29,330 --> 00:29:32,250
She's a year older
than me, actually.
She's just kinda...
582
00:29:32,250 --> 00:29:34,250
grew up sheltered,
I don't know.
583
00:29:34,250 --> 00:29:35,960
She's not used
to partying in bagel shops.
584
00:29:37,040 --> 00:29:38,330
No, it's a good thing.
585
00:29:39,500 --> 00:29:41,080
You're too mature
sometimes.
586
00:29:45,290 --> 00:29:47,120
Well, good night.
587
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
Night.
588
00:30:03,960 --> 00:30:05,750
I've been squashing
trolls all day,
589
00:30:05,750 --> 00:30:09,210
but every time I block one,
three more pop up in its place.
590
00:30:09,210 --> 00:30:10,330
Yep.
591
00:30:10,330 --> 00:30:12,080
That's what happened
when I came out at church.
592
00:30:13,750 --> 00:30:15,000
It's why I hate
the Internet.
593
00:30:16,290 --> 00:30:18,170
And someone took
our video down from YouTube.
594
00:30:19,250 --> 00:30:20,790
I did.
595
00:30:20,790 --> 00:30:22,210
Why?
596
00:30:22,210 --> 00:30:24,290
It's rule number one,
don't feed the trolls.
597
00:30:24,290 --> 00:30:26,960
But taking it down,
showing them that they've won?
598
00:30:26,960 --> 00:30:28,500
That's like a troll feast.
599
00:30:28,500 --> 00:30:30,710
Yeah, but it's my account,
I don't want the hassle.
600
00:30:30,710 --> 00:30:32,420
We were right
to post that video.
601
00:30:32,420 --> 00:30:34,080
Well, I'm sorry
to disappoint you.
602
00:30:34,080 --> 00:30:37,080
Though I guess
that makes us even since you
obviously broke our deal
603
00:30:37,080 --> 00:30:40,330
so you could raise your tier
or whatever last week.
604
00:30:40,330 --> 00:30:43,040
Okay, I'm sorry,
but does it really matter
605
00:30:43,040 --> 00:30:44,540
what I do
when we aren't together?
606
00:30:45,540 --> 00:30:46,920
It does if you lie about it.
607
00:31:13,880 --> 00:31:14,960
Pat.
608
00:31:17,710 --> 00:31:19,670
Kyle.
609
00:31:19,670 --> 00:31:22,040
Oh, my God.
I heard you were out.
610
00:31:23,210 --> 00:31:24,920
How you doin', man?
611
00:31:24,920 --> 00:31:26,750
I'm okay.
612
00:31:26,750 --> 00:31:28,380
Um, you got a sec?
613
00:31:28,380 --> 00:31:30,330
There's something
I wanted to ask you.
614
00:31:33,170 --> 00:31:35,830
How come you didn't testify
at my trial?
615
00:31:35,830 --> 00:31:37,880
Don't you remember I was
at the Boys and Girls Club?
616
00:31:37,880 --> 00:31:39,290
We watched the Clippers game.
617
00:31:39,290 --> 00:31:42,080
Pat: No.
That's why I didn't testify.
618
00:31:42,080 --> 00:31:43,710
I didn't remember that.
619
00:31:43,710 --> 00:31:45,120
I'm sorry, man.
620
00:31:47,000 --> 00:31:50,460
You wanted me to watch it
with you, alone.
621
00:31:52,040 --> 00:31:53,960
Now, what's all this
about, man?
622
00:31:53,960 --> 00:31:55,080
I just want the truth.
623
00:31:56,790 --> 00:32:00,170
Did Detective Gray offer you
a deal not to testify for me?
624
00:32:00,170 --> 00:32:02,330
Look, I just want
to understand.
625
00:32:02,330 --> 00:32:04,120
I ain't mad.
I ain't gonna tell anyone.
626
00:32:04,120 --> 00:32:06,250
I just want the truth,
627
00:32:06,250 --> 00:32:08,040
and then you'll never
see me again. I...
628
00:32:10,460 --> 00:32:11,830
I just gotta know.
629
00:32:19,000 --> 00:32:20,460
I don't know
what you're talking about.
630
00:32:21,920 --> 00:32:25,330
And if you come around here
again, I'm gonna call the cops.
631
00:32:25,330 --> 00:32:27,170
Maybe I'll even
call Gray himself.
632
00:32:28,460 --> 00:32:29,750
You got that?
633
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
Hey.
634
00:32:52,670 --> 00:32:54,210
Hey.
635
00:32:54,210 --> 00:32:56,540
Look, I'm really sorry
about last night.
636
00:32:56,540 --> 00:32:57,580
Me, too.
637
00:32:57,580 --> 00:33:01,040
I really wanna be supportive
of everything.
638
00:33:02,670 --> 00:33:04,250
-You mean that?
-Yes.
639
00:33:04,250 --> 00:33:05,380
Yeah?
640
00:33:13,040 --> 00:33:14,330
Do your moms know
that you're here?
641
00:33:15,880 --> 00:33:17,380
Did you sneak out?
642
00:33:17,380 --> 00:33:19,830
No, no, no, I didn't.
I didn't.
643
00:33:19,830 --> 00:33:22,330
I had to take
a proficiency test,
644
00:33:22,330 --> 00:33:23,920
so that I can legally drop out.
645
00:33:26,210 --> 00:33:27,330
(clears throat)
646
00:33:28,380 --> 00:33:30,170
How'd you do?
647
00:33:30,170 --> 00:33:32,790
Uh, good, I think.
648
00:33:32,790 --> 00:33:36,420
Um, but anyway...
649
00:33:36,420 --> 00:33:39,000
I have something for you.
650
00:33:42,500 --> 00:33:43,790
(giggles)
651
00:33:46,210 --> 00:33:50,500
I know it's not fancy,
but I made it with Gabe.
652
00:33:57,420 --> 00:33:58,790
It's beautiful.
653
00:34:01,170 --> 00:34:03,920
I wanted to give it to you,
654
00:34:03,920 --> 00:34:05,460
as a promise ring,
655
00:34:05,460 --> 00:34:08,120
you know, until I can
get you something...
656
00:34:09,210 --> 00:34:10,540
nicer.
657
00:34:12,040 --> 00:34:13,710
Emma.
658
00:34:13,710 --> 00:34:17,580
I don't wanna have
any regrets in my life.
659
00:34:18,670 --> 00:34:20,170
And I know that you...
660
00:34:22,500 --> 00:34:24,790
you're the one,
661
00:34:24,790 --> 00:34:27,920
and I want to spend
the rest of my life with you.
662
00:34:34,000 --> 00:34:35,960
-Hi.
-You forged
your permission slip?
663
00:34:37,460 --> 00:34:39,210
I'd like to talk to your moms.
664
00:34:46,880 --> 00:34:50,040
Jesus, we're... only 16.
665
00:34:51,000 --> 00:34:52,250
Yeah, yeah. I know.
666
00:34:52,250 --> 00:34:54,420
I'm not saying that we'll get,
like, married right now.
667
00:34:55,420 --> 00:34:57,330
I'm gonna go to college.
668
00:34:57,330 --> 00:34:59,120
-Maybe far away.
-That's fine.
669
00:34:59,120 --> 00:35:00,080
Then I'll go wherever
you're goin'.
670
00:35:00,080 --> 00:35:02,960
I mean, I can do
construction literally anywhere.
671
00:35:02,960 --> 00:35:04,290
So much can change.
672
00:35:04,290 --> 00:35:05,830
Not if we don't let it.
673
00:35:06,920 --> 00:35:08,830
I want change.
674
00:35:08,830 --> 00:35:10,750
I want to grow
and learn and--
675
00:35:10,750 --> 00:35:13,170
We're good. We...
676
00:35:13,170 --> 00:35:15,250
'Cause we could do
all of that together.
677
00:35:16,420 --> 00:35:18,380
Not if you drop out of school.
678
00:35:20,210 --> 00:35:22,080
Education is...
679
00:35:23,420 --> 00:35:25,830
extremely important to me.
680
00:35:28,710 --> 00:35:30,830
And I... (sighs)
681
00:35:30,830 --> 00:35:33,460
can't really see myself
682
00:35:33,460 --> 00:35:35,500
marrying someone who's...
683
00:35:36,960 --> 00:35:38,880
willfully throwing that away.
684
00:35:48,330 --> 00:35:50,880
Are there bruises? Yes.
But they heal.
685
00:35:50,880 --> 00:35:54,170
And what they leave behind
is a feeling of empowerment.
686
00:35:54,170 --> 00:35:56,960
Roller derby is a place
you can be yourself
687
00:35:56,960 --> 00:35:58,620
with no judgment,
688
00:35:58,620 --> 00:36:02,040
where girls become brave,
confident, and strong.
689
00:36:04,000 --> 00:36:07,080
It's like what mom was trying
to teach me with self-defense,
690
00:36:07,080 --> 00:36:08,670
but it works.
691
00:36:08,670 --> 00:36:09,750
(scoffs)
692
00:36:11,000 --> 00:36:12,830
Okay. What about concussions?
693
00:36:12,830 --> 00:36:14,710
Ximena:
They happen, but not a lot.
694
00:36:14,710 --> 00:36:16,540
We've been trained in
recognizing the signs.
695
00:36:16,540 --> 00:36:18,080
If a girl takes a blow
to the head,
696
00:36:18,080 --> 00:36:21,000
she's out of the bout
and examined immediately.
697
00:36:21,000 --> 00:36:23,670
You can fall and hit
your head anytime, Mama.
698
00:36:23,670 --> 00:36:24,960
Ximena:
I understand you're worried,
699
00:36:24,960 --> 00:36:28,000
but in the short time
Mariana's practiced with us,
700
00:36:28,000 --> 00:36:30,120
I've seen her confidence grow.
701
00:36:30,120 --> 00:36:32,620
I've seen a girl who I think
feels safer in the world.
702
00:36:32,620 --> 00:36:34,960
And I'm surrounded by girls
who look like me.
703
00:36:34,960 --> 00:36:38,290
I've never had
a group of friends
that were all badass Latinas.
704
00:36:38,290 --> 00:36:40,380
And they all have my back.
705
00:36:40,380 --> 00:36:41,920
Ximena:
Derby's like a family.
706
00:36:43,080 --> 00:36:44,960
-Please, Mama.
-(sighs)
707
00:36:47,080 --> 00:36:49,120
Okay. Let me...
Let me talk to mom.
708
00:36:49,120 --> 00:36:50,420
-(cell phone chiming)
-Thank you.
709
00:36:51,920 --> 00:36:54,580
Um, we have
something on campus,
710
00:36:54,580 --> 00:36:56,420
so I won't be
home for dinner.
711
00:36:56,420 --> 00:36:57,670
Okay.
712
00:37:00,420 --> 00:37:02,210
Thank you so much.
713
00:37:02,210 --> 00:37:04,250
De nada.
714
00:37:04,250 --> 00:37:06,210
You need to get me
a real signed permission slip.
715
00:37:07,210 --> 00:37:08,750
And if you make the team,
716
00:37:08,750 --> 00:37:10,920
you'll sit out
the first game, at least.
717
00:37:10,920 --> 00:37:12,380
Okay.
718
00:37:12,380 --> 00:37:14,120
Sorry.
719
00:37:14,120 --> 00:37:15,670
And thank you.
720
00:37:19,210 --> 00:37:20,170
Bye.
721
00:37:22,500 --> 00:37:24,000
(Jude sighs)
722
00:37:24,000 --> 00:37:25,250
Okay.
723
00:37:25,250 --> 00:37:27,210
You ready?
724
00:37:27,210 --> 00:37:29,670
Taylor: Three, two, one.
725
00:37:30,920 --> 00:37:33,080
Jude: Hey, everyone.
We're GirlAndGayGuy.
726
00:37:33,080 --> 00:37:35,120
And welcome to our
Vainglory play session.
727
00:37:35,120 --> 00:37:37,040
Our live streams are
for you guys out there
728
00:37:37,040 --> 00:37:38,830
who love playing the game,
729
00:37:38,830 --> 00:37:40,830
but without all that
other negative baggage.
730
00:37:40,830 --> 00:37:45,000
And to all you OzoSick stans,
we're not afraid of you.
731
00:37:45,000 --> 00:37:47,580
All right, you take a lane,
I'm gonna jungle for a while.
732
00:37:47,580 --> 00:37:50,080
Jungler Jude, got it.
733
00:37:50,080 --> 00:37:52,120
I'm banning all new nicknames.
734
00:37:52,120 --> 00:37:54,790
Um, I'm ignoring that ban.
735
00:37:54,790 --> 00:37:55,790
Call out if you get rushed.
736
00:37:56,790 --> 00:37:58,540
I'm gonna go
and CP your weapon.
737
00:37:58,540 --> 00:37:59,960
I'm gonna CP this time,
738
00:37:59,960 --> 00:38:02,000
but I might change it up
if they've got a lot of defense.
739
00:38:02,000 --> 00:38:04,460
Looking good,
looking good.
740
00:38:04,460 --> 00:38:06,500
Ah. Got 'em.
741
00:38:06,500 --> 00:38:09,080
Taylor:
Now don't forget to use
any help you can find.
742
00:38:10,790 --> 00:38:13,250
JUde: Yeah, you totally
need your allies to get
into enemy territory.
743
00:38:14,880 --> 00:38:16,250
This is bonkers.
744
00:38:19,960 --> 00:38:21,580
Kyle, listen to me.
745
00:38:21,580 --> 00:38:23,380
I will not let
anything happen to you.
746
00:38:23,380 --> 00:38:25,170
I'm gonna get Molloy,
and when I do,
747
00:38:25,170 --> 00:38:26,330
I will make sure
that he turns on Gray,
748
00:38:26,330 --> 00:38:27,500
and we're gonna put
'em both away.
749
00:38:27,500 --> 00:38:28,880
I never should have
done this.
750
00:38:28,880 --> 00:38:31,080
-I promise you.
-You've got nothing on them.
751
00:38:32,500 --> 00:38:34,080
How can you promise?
752
00:38:49,790 --> 00:38:52,420
Hey, so, I'm not gonna
drop out of school.
753
00:38:52,420 --> 00:38:53,960
-Hard test?
-No.
754
00:38:53,960 --> 00:38:56,670
Well, I mean,
yeah, kind of, I guess.
755
00:38:56,670 --> 00:38:58,330
But no, I-I-I ran into Emma,
756
00:38:58,330 --> 00:39:00,750
and she won't marry me
if I don't finish school.
757
00:39:00,750 --> 00:39:02,460
So I'll get assessed,
758
00:39:02,460 --> 00:39:04,210
get a babysitter,
whatever it takes.
759
00:39:09,710 --> 00:39:11,540
Sean: The goal of
civil disobedience
760
00:39:11,540 --> 00:39:15,790
is nonviolent resistance
to authority by the people.
761
00:39:15,790 --> 00:39:17,670
Gandhi used it
to expel the British,
762
00:39:17,670 --> 00:39:19,920
and Martin Luther King used it
in the fight for civil rights.
763
00:39:19,920 --> 00:39:21,880
And we'll do the same
if we're not heard.
764
00:39:23,290 --> 00:39:25,380
All right, let's lock it up.
765
00:39:25,380 --> 00:39:29,210
So when a police officer
lays a hand on you, you go limp.
766
00:39:29,210 --> 00:39:32,080
Do not resist, but don't help
the police either.
767
00:39:32,080 --> 00:39:35,080
Make them carry you
or drag you away.
768
00:39:35,080 --> 00:39:36,250
Thank you.
769
00:39:36,250 --> 00:39:38,080
Everyone's gonna need a plan.
770
00:39:38,080 --> 00:39:40,460
You need phone numbers
of people you can call
to come bail you out.
771
00:39:40,460 --> 00:39:42,080
Wait, um... Sorry.
772
00:39:42,080 --> 00:39:44,620
Are saying there's a chance
we could get arrested?
773
00:39:44,620 --> 00:39:45,960
More than a chance.
774
00:39:46,960 --> 00:39:48,750
Getting arrested is the goal.
775
00:39:48,750 --> 00:39:50,540
-Arrests mean more attention.
-Man: Yeah.
776
00:39:50,540 --> 00:39:54,750
Real change, it doesn't happen
without real resistance.
777
00:39:54,750 --> 00:39:58,170
Anyone here not willing to do
what needs to be done,
778
00:39:58,170 --> 00:40:00,040
you are welcome to leave.
779
00:40:01,120 --> 00:40:02,460
You okay?
780
00:40:08,750 --> 00:40:09,790
Hey.
781
00:40:11,040 --> 00:40:14,540
So, uh, has Ana told you guys
about her and my dad yet?
782
00:40:14,540 --> 00:40:15,750
No.
783
00:40:17,170 --> 00:40:18,580
I hope Jesus didn't confuse her.
784
00:40:19,670 --> 00:40:21,290
Hmm, what do you mean?
785
00:40:21,290 --> 00:40:25,120
I guess Gabe told him
that he still has feelings
for Ana,
786
00:40:25,120 --> 00:40:27,500
and then, he told Ana.
787
00:40:28,620 --> 00:40:30,790
I'm sure there's nothing
to worry about.
788
00:40:30,790 --> 00:40:33,040
She loves your dad,
and she obviously said yes.
789
00:40:34,710 --> 00:40:38,620
You know, Jesus,
ever since his TBI,
he's confused.
790
00:40:38,620 --> 00:40:40,040
-Yeah.
-Ugh.
791
00:40:41,290 --> 00:40:42,540
No one ever takes the trash out.
792
00:40:43,620 --> 00:40:44,710
I'll do it.
793
00:40:45,830 --> 00:40:47,080
Thanks.
794
00:40:53,710 --> 00:40:55,120
(woman chuckles)
795
00:41:10,250 --> 00:41:11,040
Hey!
796
00:41:22,080 --> 00:41:24,500
(theme music playing)
57130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.