Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,290
Previously on The Fosters...
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,170
I'm not at World's
because I decided not to go.
4
00:00:08,170 --> 00:00:09,960
Nobody wants you
on their team, Mariana.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,420
You have a junior team?
6
00:00:11,420 --> 00:00:13,120
As if our moms would let us
play a contact sport.
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,620
Poppy:
Why treat girls
any different?
8
00:00:14,620 --> 00:00:16,250
There are so many
unknowns
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,210
about traumatic
brain injuries.
10
00:00:18,210 --> 00:00:20,750
I told you that you shouldn't
get involved with me.
11
00:00:20,750 --> 00:00:21,920
That I had a kid.
12
00:00:21,920 --> 00:00:23,790
You should do one thing
a day that scares you.
13
00:00:23,790 --> 00:00:25,170
Guys, this is Cole.
14
00:00:25,170 --> 00:00:27,210
Yet you won't date me,
because you don't see me
as a guy.
15
00:00:27,210 --> 00:00:28,620
Uh, this is Dawn.
16
00:00:28,620 --> 00:00:30,000
Mariana:
Callie saw AJ
kissing another girl.
17
00:00:30,000 --> 00:00:32,580
I love you, Callie,
but it shouldn't be so hard.
18
00:00:32,580 --> 00:00:34,210
I know you're going
through a lot right now,
19
00:00:34,210 --> 00:00:36,790
and I know you don't
want attachments.
20
00:00:36,790 --> 00:00:38,540
-(indistinct chattering)
-♪ ...feel that heartbeat ♪
21
00:00:38,540 --> 00:00:41,710
♪ Always hits so loud ♪
22
00:00:43,380 --> 00:00:44,960
♪ Can you feel my hand? ♪
23
00:00:44,960 --> 00:00:48,040
♪ I'm touching you right now ♪
24
00:00:50,080 --> 00:00:51,830
♪ Can you try... ♪
25
00:00:51,830 --> 00:00:52,830
Congratulations.
26
00:00:54,210 --> 00:00:57,210
Engineering award,
that's, uh...
27
00:00:57,210 --> 00:00:59,380
-big deal.
-Thanks.
28
00:00:59,380 --> 00:01:01,290
Your name should
really be on there.
29
00:01:01,290 --> 00:01:03,330
Is it true Drew
shut down STEAM
30
00:01:03,330 --> 00:01:05,830
'cause you crashed
our drone in a tree?
31
00:01:05,830 --> 00:01:07,880
It's a temporary ban,
32
00:01:07,880 --> 00:01:10,210
and I didn't crash it.
33
00:01:10,210 --> 00:01:13,290
Well, we're gonna
keep doing STEAM off campus.
34
00:01:13,290 --> 00:01:15,000
We'll let you know
when and where...
35
00:01:15,000 --> 00:01:16,380
(snickers)
not.
36
00:01:16,380 --> 00:01:18,210
-Emma!
-It's okay.
37
00:01:18,210 --> 00:01:21,670
I don't really have time
for STEAM anyways.
38
00:01:21,670 --> 00:01:23,830
I'm trying something new.
39
00:01:23,830 --> 00:01:26,040
It's gonna really
stand out on my college
applications, so...
40
00:01:27,420 --> 00:01:30,750
uh, congrats again
on the award.
41
00:01:32,000 --> 00:01:33,830
I know how hard
you guys worked on it.
42
00:01:43,210 --> 00:01:45,880
-That's his new
girlfriend, huh?
-Yep.
43
00:01:45,880 --> 00:01:47,250
He doesn't waste any time.
44
00:01:47,250 --> 00:01:49,420
No time at all,
as a matter of fact.
45
00:01:49,420 --> 00:01:51,380
So, he was cheating on you?
46
00:01:51,380 --> 00:01:52,620
Whatever. It's my fault.
47
00:01:52,620 --> 00:01:54,420
(laughs)
How is that your fault?
48
00:01:54,420 --> 00:01:57,000
Brandon, you know
I make everything harder
than it has to be.
49
00:01:57,000 --> 00:01:58,040
(scoffs)
50
00:02:00,170 --> 00:02:01,460
Uh, he is coming this way.
51
00:02:01,460 --> 00:02:03,040
Do you want me to stay or--
52
00:02:03,040 --> 00:02:05,210
No, it's okay.
You can go.
53
00:02:05,210 --> 00:02:07,250
-Hey, man.
-Hey.
54
00:02:07,250 --> 00:02:09,170
Hey.
55
00:02:09,170 --> 00:02:12,880
Mike told me
Troy Johnson confessed.
56
00:02:12,880 --> 00:02:14,540
You were right about him.
57
00:02:14,540 --> 00:02:18,170
Yeah, but I was wrong about
a lot of other things, so...
58
00:02:18,170 --> 00:02:19,710
I gotta get to class.
59
00:02:24,790 --> 00:02:28,080
Is there a story
about Jesus
and a baseball bat?
60
00:02:28,080 --> 00:02:29,290
Uh, why?
61
00:02:29,290 --> 00:02:31,420
I saw your door
was smashed in.
62
00:02:31,420 --> 00:02:32,500
Did he do that?
63
00:02:35,290 --> 00:02:37,120
Doctor:
So, uh, as you can see here,
64
00:02:37,120 --> 00:02:40,120
we're still seeing a fair
amount of neuro inflammation,
65
00:02:40,120 --> 00:02:43,460
meaning he has to stay
on his anti-seizure meds.
66
00:02:43,460 --> 00:02:46,210
(groans)
Doc, I can't even get it up.
67
00:02:46,210 --> 00:02:47,330
Jesus!
68
00:02:47,330 --> 00:02:49,210
You can see
there's still
69
00:02:49,210 --> 00:02:51,170
a little issue
of impulse control.
70
00:02:51,170 --> 00:02:53,830
There have been emotional
outbursts as-as well.
71
00:02:53,830 --> 00:02:55,790
Yeah.
They're afraid of me, so...
72
00:02:55,790 --> 00:02:57,250
Why do you say that?
73
00:02:57,250 --> 00:03:00,250
Because I heard you
telling Mom about
what a monster I am.
74
00:03:00,250 --> 00:03:01,670
Wait, wait,
wait a minute.
75
00:03:01,670 --> 00:03:03,000
That is not what she said.
76
00:03:03,000 --> 00:03:04,330
-Yeah, it is what she said.
-No, it's not.
77
00:03:04,330 --> 00:03:06,380
She said that she thought
that I was dangerous.
78
00:03:06,380 --> 00:03:07,960
Honey, that's not
what I meant.
79
00:03:07,960 --> 00:03:09,120
Um...
80
00:03:09,120 --> 00:03:11,170
Mom and I
are simply concerned
81
00:03:11,170 --> 00:03:13,080
about your ability
to control
82
00:03:13,080 --> 00:03:14,670
your aggression, love.
83
00:03:14,670 --> 00:03:16,880
The last time he went off
his ADHD medication,
84
00:03:16,880 --> 00:03:18,290
he also had some anger issues.
85
00:03:18,290 --> 00:03:21,210
Do you think it might help
if he went back on them?
86
00:03:21,210 --> 00:03:22,380
I think it's possible.
87
00:03:22,380 --> 00:03:24,080
Let's try a low dose.
88
00:03:24,080 --> 00:03:27,080
But what are we gonna do
about my... problem?
89
00:03:27,080 --> 00:03:29,290
We can try other
anti-seizure meds,
90
00:03:29,290 --> 00:03:31,330
that may not have
that effect of you.
91
00:03:32,330 --> 00:03:33,790
Sweet.
92
00:03:33,790 --> 00:03:35,290
Doctor:
We do need some
bloodwork, though.
93
00:03:35,290 --> 00:03:36,080
Sarah will take you.
94
00:03:36,080 --> 00:03:38,830
Okay. Thanks, Doc.
95
00:03:42,080 --> 00:03:43,540
(clears throat)
96
00:03:43,540 --> 00:03:47,000
(sighs)
Why isn't this
getting any better?
97
00:03:47,000 --> 00:03:49,330
Isn't the-- the-- the brain
gonna heal itself?
98
00:03:49,330 --> 00:03:51,250
When brain cells
are damaged,
99
00:03:51,250 --> 00:03:53,830
or destroyed,
they don't regenerate,
100
00:03:53,830 --> 00:03:56,380
but the brain does
reorganize itself.
101
00:03:56,380 --> 00:03:58,790
We're seeing
great improvements
in him physically,
102
00:03:58,790 --> 00:04:00,500
but emotionally...
103
00:04:03,790 --> 00:04:05,670
What's wrong, baby?
104
00:04:05,670 --> 00:04:08,210
Sorry, I got-- I, uh--
105
00:04:08,210 --> 00:04:10,460
I just want
our sweet boy back.
106
00:04:10,460 --> 00:04:11,880
Doctor:
I know.
107
00:04:11,880 --> 00:04:16,620
You just... may have
to manage your expectations.
108
00:04:16,620 --> 00:04:18,080
And his.
109
00:04:18,080 --> 00:04:20,920
Cause there's no pill
or combination of pills
110
00:04:20,920 --> 00:04:22,960
that's gonna make him
who he used to be.
111
00:04:26,710 --> 00:04:27,880
Okay, thank you.
112
00:04:29,290 --> 00:04:33,250
(theme song playing)
113
00:04:33,250 --> 00:04:36,250
♪ It's not where you come from ♪
114
00:04:36,250 --> 00:04:39,540
♪ It's where you belong ♪
115
00:04:39,540 --> 00:04:42,460
♪ Nothing I would trade ♪
116
00:04:42,460 --> 00:04:45,710
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
117
00:04:45,710 --> 00:04:49,080
♪ You're surrounded by love ♪
118
00:04:49,080 --> 00:04:51,540
♪ And you're wanted ♪
119
00:04:51,540 --> 00:04:54,580
♪ So never feel alone ♪
120
00:04:54,580 --> 00:04:57,290
♪ You are home with me ♪
121
00:04:57,290 --> 00:04:59,790
♪ Right where you belong ♪
122
00:05:09,120 --> 00:05:12,670
(rock music playing)
123
00:05:12,670 --> 00:05:14,250
Hey, girl.
124
00:05:14,250 --> 00:05:16,580
Lisa. This is Mariana.
125
00:05:16,580 --> 00:05:18,580
-Fresh meat.
-Ooh.
126
00:05:18,580 --> 00:05:20,210
Fresh what?
127
00:05:20,210 --> 00:05:22,120
New blood.
Nice, welcome.
128
00:05:22,120 --> 00:05:24,080
Ooh! What's in the box?
129
00:05:24,080 --> 00:05:27,000
Are you seriously
that desperate to win
everyone over?
130
00:05:28,250 --> 00:05:30,750
Girl, she's just
bustin' your ovaries.
131
00:05:30,750 --> 00:05:31,920
Oh, yeah, I'm just kiddin'.
132
00:05:31,920 --> 00:05:33,540
I love pan dulce.
133
00:05:33,540 --> 00:05:34,880
Lisa:
Yum.
134
00:05:34,880 --> 00:05:37,380
Ximena:
Picoteando? En serio?
135
00:05:37,380 --> 00:05:39,290
How about we save these
for after practice, ladies?
136
00:05:39,290 --> 00:05:41,750
Hey, uh, can I practice
with the jammers today?
137
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
Poppy, we have enough jammers.
138
00:05:43,000 --> 00:05:44,080
Okay? We need blockers.
139
00:05:46,120 --> 00:05:48,380
Gear up.
Let's see what you got.
140
00:05:48,380 --> 00:05:50,120
What's this?
141
00:05:50,120 --> 00:05:52,250
Butt pad.
You're gonna
need it.
142
00:05:59,750 --> 00:06:02,540
-(thuds)
-What was that?
143
00:06:02,540 --> 00:06:05,120
You know, if we
were at my place,
144
00:06:05,120 --> 00:06:08,120
you wouldn't have to freak out
every time you hear a bump.
145
00:06:08,120 --> 00:06:10,420
Well, I've never
been invited.
146
00:06:10,420 --> 00:06:12,290
Um, it's a loft...
147
00:06:12,290 --> 00:06:14,750
not a dinner party.
You're welcome
any time.
148
00:06:16,210 --> 00:06:17,880
-Okay.
-(Aaron chuckles)
149
00:06:17,880 --> 00:06:20,080
Then, we can really be alone.
150
00:06:23,290 --> 00:06:24,170
(knocking)
151
00:06:26,540 --> 00:06:28,120
Hey, Aaron!
152
00:06:28,120 --> 00:06:29,750
Hi, Mrs. Adams Foster.
153
00:06:29,750 --> 00:06:31,120
Stef is fine.
154
00:06:31,120 --> 00:06:32,170
And Callie
I wanted to tell you
155
00:06:32,170 --> 00:06:34,250
that I saw Cole
at the LGBT center today.
156
00:06:34,250 --> 00:06:35,620
What were you doing there?
157
00:06:35,620 --> 00:06:37,290
Stef: Just some outreach
for work.
158
00:06:37,290 --> 00:06:39,290
Anyway, Cole said hello,
159
00:06:39,290 --> 00:06:41,540
and that he would love
to see you sometime.
160
00:06:41,540 --> 00:06:42,670
Yeah, I'll text him.
161
00:06:42,670 --> 00:06:44,120
Stef:
Uh, don't forget
you're on dinner duty.
162
00:06:44,120 --> 00:06:45,460
Veggies aren't gonna
wash themselves.
163
00:06:45,460 --> 00:06:47,250
It was good to see you, Aaron.
164
00:06:47,250 --> 00:06:48,250
Aaron: Nice to see you, too.
165
00:06:49,710 --> 00:06:51,880
(sighs, chuckles)
166
00:06:51,880 --> 00:06:53,420
I, uh...
167
00:06:53,420 --> 00:06:55,710
forgot that you know Cole.
168
00:06:55,710 --> 00:06:57,080
Does he know that we're...?
169
00:06:58,540 --> 00:06:59,880
Um...
170
00:06:59,880 --> 00:07:01,290
I mean, I don't think so.
171
00:07:01,290 --> 00:07:03,080
I haven't really talked
to him, since...
172
00:07:04,290 --> 00:07:06,120
And that wouldn't have
anything to do with the fact
173
00:07:06,120 --> 00:07:08,210
that he has, like,
a massive crush on you, right?
174
00:07:08,210 --> 00:07:10,960
What? N-no, he doesn't.
175
00:07:10,960 --> 00:07:13,290
Uh, yes, he does.
176
00:07:13,290 --> 00:07:15,790
Maybe he used to,
like, a little bit,
177
00:07:15,790 --> 00:07:18,790
but I'm sure he's past it.
178
00:07:20,000 --> 00:07:22,120
Why? Are you jealous?
179
00:07:22,120 --> 00:07:24,620
-No.
-Mm-hmm. Are you sure?
180
00:07:24,620 --> 00:07:28,330
Uh, well, why don't you come
to my place and find out?
181
00:07:28,330 --> 00:07:30,120
Okay.
182
00:07:33,880 --> 00:07:38,290
(rock music playing)
183
00:07:38,290 --> 00:07:39,960
Ximena:
Let's go, ladies!
184
00:07:39,960 --> 00:07:42,000
I wanna see you
kicking some ass!
185
00:07:42,000 --> 00:07:43,330
Now, drive!
186
00:07:43,330 --> 00:07:46,120
Drive! Come on!
Use that outside leg to push.
187
00:07:47,120 --> 00:07:49,120
Poppy!
What's going on with you?
188
00:07:49,120 --> 00:07:51,040
Pick up the speed.
You're being lazy.
189
00:07:53,380 --> 00:07:54,710
Keep it up, keep it up.
190
00:07:59,170 --> 00:08:01,040
(whistle blowing)
191
00:08:01,040 --> 00:08:03,120
-You okay?
-Yeah, all good.
192
00:08:04,290 --> 00:08:07,620
Remember, derby stance
is bent at the knees.
193
00:08:07,620 --> 00:08:09,210
Almost in a squat,
194
00:08:09,210 --> 00:08:10,540
but upright with your torso.
195
00:08:10,540 --> 00:08:12,210
Butt in, boobs out.
196
00:08:12,210 --> 00:08:13,380
Got it?
197
00:08:13,380 --> 00:08:14,580
Ready for more?
198
00:08:14,580 --> 00:08:16,500
Yeah, you are. Come on.
199
00:08:16,500 --> 00:08:18,830
(rock music continues)
200
00:08:20,920 --> 00:08:22,120
(chuckles)
201
00:08:27,080 --> 00:08:29,580
(singing in Spanish)
202
00:08:30,710 --> 00:08:32,420
♪ This is now ♪
203
00:08:32,420 --> 00:08:34,960
(singing in Spanish)
204
00:08:36,120 --> 00:08:37,750
♪ This is now ♪
205
00:08:48,420 --> 00:08:50,040
(singing in Spanish)
206
00:08:50,040 --> 00:08:51,080
Good.
207
00:08:52,500 --> 00:08:53,960
♪ What is this? ♪
208
00:08:53,960 --> 00:08:55,210
(singing in Spanish)
209
00:08:55,210 --> 00:08:56,420
♪ What is this? ♪
210
00:08:56,420 --> 00:08:59,120
So, they're gonna
adjust my meds,
211
00:08:59,120 --> 00:09:01,000
and then, I should be, like,
212
00:09:01,000 --> 00:09:02,330
you know, back to normal.
213
00:09:02,330 --> 00:09:04,290
(chuckles)
That's awesome.
214
00:09:04,290 --> 00:09:06,960
-You comin' over later?
-I'll try.
215
00:09:06,960 --> 00:09:08,080
I'm kind of on
east coast time,
216
00:09:08,080 --> 00:09:09,620
and I have a ton
of homework.
217
00:09:10,710 --> 00:09:13,040
Boy:
Yo, Jesus!
What's up, bro?
218
00:09:13,040 --> 00:09:16,120
Are we, like... okay?
219
00:09:16,120 --> 00:09:17,210
Yeah, what do you mean?
220
00:09:17,210 --> 00:09:18,620
Come on, Emma.
Wh-- what's going on?
221
00:09:18,620 --> 00:09:20,920
Look... can we talk
about this later?
222
00:09:20,920 --> 00:09:21,960
No, we can't.
223
00:09:21,960 --> 00:09:23,000
You've been
blowing me off
224
00:09:23,000 --> 00:09:25,420
since, like, before
you left for Worlds.
225
00:09:27,080 --> 00:09:29,250
I know what you did
to Brandon's door...
226
00:09:29,250 --> 00:09:31,420
and to his keyboard.
227
00:09:31,420 --> 00:09:33,830
And it scares me that...
228
00:09:33,830 --> 00:09:35,580
you would do something
like that.
229
00:09:35,580 --> 00:09:38,120
You-- you have nothing
to be scared of.
230
00:09:38,120 --> 00:09:40,330
I would never hurt you,
231
00:09:40,330 --> 00:09:41,710
or-- or anyone.
232
00:09:43,290 --> 00:09:46,580
Wow. This lineup
is ridiculous.
233
00:09:46,580 --> 00:09:48,830
-Right?
-It's so good.
234
00:09:48,830 --> 00:09:52,040
-You know, I always wanted
to go to Coachella.
-Me, too.
235
00:09:52,040 --> 00:09:54,040
My parents never
let me go to concerts.
236
00:09:55,420 --> 00:09:59,290
Actually, they did take me
to go see Neil Diamond once.
237
00:09:59,290 --> 00:10:01,120
-Really?
-Yep.
238
00:10:01,120 --> 00:10:03,620
-For my birthday.
-(laughs) Wow.
239
00:10:03,620 --> 00:10:05,580
I think they just think
that music festivals
240
00:10:05,580 --> 00:10:07,920
are all about drugs, sex,
241
00:10:07,920 --> 00:10:10,250
and... people standing
around in the dirt.
242
00:10:10,250 --> 00:10:12,500
Mmm. Mmm, right.
243
00:10:14,460 --> 00:10:16,540
Should we go?
244
00:10:16,540 --> 00:10:18,170
Together?
245
00:10:19,710 --> 00:10:22,620
I mean, you know, you don't
have to decide, like,
right now, or anything.
246
00:10:22,620 --> 00:10:23,920
It's three
months away, but--
247
00:10:23,920 --> 00:10:26,250
No, no, no.
We should totally go.
248
00:10:26,250 --> 00:10:27,750
-Yeah?
-Yeah.
249
00:10:27,750 --> 00:10:29,710
I mean, we have to get
the tickets and--
and pay for them.
250
00:10:29,710 --> 00:10:31,710
Yeah. It'll be fun, right?
251
00:10:31,710 --> 00:10:33,670
-Yeah. It will.
-(door opens)
252
00:10:33,670 --> 00:10:36,420
(shouting)
Hey! Why can't you just
keep your mouth shut, man?
253
00:10:36,420 --> 00:10:37,750
Whoa, whoa, dude. Relax.
254
00:10:37,750 --> 00:10:39,790
No, you relax.
Why would you tell Emma
255
00:10:39,790 --> 00:10:41,710
about-- about your
stupid, little room?
256
00:10:41,710 --> 00:10:42,920
Why? So she'd break up with me?
257
00:10:42,920 --> 00:10:44,040
She overheard Mama talking.
258
00:10:44,040 --> 00:10:45,710
Jesus:
Specifically about
your keyboard?
259
00:10:45,710 --> 00:10:47,000
Come on, man.
Who told her that?
260
00:10:47,000 --> 00:10:48,960
-Whoa, wait, stop it.
-Brandon, stop it!
261
00:10:48,960 --> 00:10:50,620
You want him to fall
and hit his head again?
262
00:10:50,620 --> 00:10:52,170
Well, he started it!
He shoved me first!
263
00:10:52,170 --> 00:10:54,170
He's got a TBI.
What is the matter with you?
264
00:10:56,290 --> 00:10:57,420
(sighs)
265
00:10:57,420 --> 00:11:00,380
(sighs)
Come on, let's go back
to the house. Come on.
266
00:11:00,380 --> 00:11:02,040
Let's go.
267
00:11:06,920 --> 00:11:08,170
(door closes)
268
00:11:14,380 --> 00:11:15,920
-Hey.
-Hey.
269
00:11:15,920 --> 00:11:18,500
So, I was wondering, maybe--
270
00:11:18,500 --> 00:11:21,380
why don't you come
and stay with me
for a couple nights?
271
00:11:21,380 --> 00:11:23,080
You know, until everyone
kinda cools off.
272
00:11:23,080 --> 00:11:24,880
I-I mean, if it's cool
with your parents.
273
00:11:24,880 --> 00:11:28,170
-Um...
-You don't have to.
It's just I--
274
00:11:28,170 --> 00:11:29,880
No! No, I-I-I want to.
275
00:11:29,880 --> 00:11:31,170
Um...
276
00:11:31,170 --> 00:11:33,120
My-- my moms
will be cool with it.
277
00:11:33,120 --> 00:11:34,790
I-I think it's a good idea,
actually, you know,
278
00:11:34,790 --> 00:11:37,250
to give Jesus some space.
279
00:11:37,250 --> 00:11:39,960
I mean, he should be the one
giving you space, right?
280
00:11:39,960 --> 00:11:42,080
Yeah, well, I shouldn't
have pushed him.
281
00:11:42,080 --> 00:11:43,170
I know, but you're human.
282
00:11:43,170 --> 00:11:45,460
You just reacted.
I would've done the same thing.
283
00:11:45,460 --> 00:11:48,120
Alright, well, I'm at
my dad's for dinner,
284
00:11:48,120 --> 00:11:50,380
and then I can come to you.
285
00:11:50,380 --> 00:11:52,080
I can text you
when I'm on my way.
286
00:11:52,080 --> 00:11:54,250
Okay. I will see you later.
287
00:11:54,250 --> 00:11:56,290
Hey, uh, thanks.
288
00:11:57,290 --> 00:11:58,330
Yep.
289
00:12:00,670 --> 00:12:03,580
-So, I'll see you...
-When you see me.
290
00:12:14,080 --> 00:12:16,670
-Oh, hey.
-Hey.
291
00:12:16,670 --> 00:12:18,960
I'm just gonna get a shower
before dinner.
292
00:12:18,960 --> 00:12:20,000
Mm-hmm.
293
00:12:26,670 --> 00:12:29,170
So, you coming back?
294
00:12:29,170 --> 00:12:30,670
Not everyone does.
295
00:12:30,670 --> 00:12:32,580
Oh, uh...
296
00:12:32,580 --> 00:12:34,580
Yeah. Probably.
297
00:12:34,580 --> 00:12:36,250
Probably?
298
00:12:36,250 --> 00:12:40,460
I'm just not really
good at not being good
at things, you know?
299
00:12:40,460 --> 00:12:42,170
Look, you don't have
to be great to start,
300
00:12:42,170 --> 00:12:45,420
but you got to start
somewhere to be great, right?
301
00:12:45,420 --> 00:12:48,620
Okay.
You totally stole that off
an Instagram post.
302
00:12:48,620 --> 00:12:50,080
A t-shirt.
(chuckles)
303
00:12:50,080 --> 00:12:52,830
Hey, you wanna catch a movie
or something this weekend?
304
00:12:52,830 --> 00:12:54,580
Sure.
305
00:12:57,670 --> 00:12:59,290
Dinner's ready.
306
00:12:59,290 --> 00:13:01,670
Oh, okay.
Uh, I'm hungry.
307
00:13:01,670 --> 00:13:03,540
What are we having?
308
00:13:07,170 --> 00:13:10,210
-(baby coos)
-Wait till you taste these.
309
00:13:10,210 --> 00:13:12,290
They're the best enchiladas
I've ever had.
310
00:13:12,290 --> 00:13:14,040
Oh, they look great.
311
00:13:14,040 --> 00:13:15,670
Hey, are y'all still
going out tomorrow night?
312
00:13:15,670 --> 00:13:17,580
What's tomorrow night?
313
00:13:17,580 --> 00:13:19,420
Date night.
314
00:13:19,420 --> 00:13:22,880
You said there was a new place
you wanted to take me.
315
00:13:22,880 --> 00:13:25,210
-I did?
-Ana: Uh, yeah.
316
00:13:25,210 --> 00:13:27,670
-Can you still sit?
-Yeah, that's no problem.
317
00:13:27,670 --> 00:13:30,540
AJ, who was that girl
I saw leaving
when I got home?
318
00:13:30,540 --> 00:13:32,000
Just a study buddy.
319
00:13:32,000 --> 00:13:33,250
Mmm. With benefits.
320
00:13:34,330 --> 00:13:36,040
What happened with Dawn?
321
00:13:36,040 --> 00:13:37,620
Nothing.
We're just not exclusive.
322
00:13:37,620 --> 00:13:39,250
Does Dawn know that?
323
00:13:39,250 --> 00:13:40,620
AJ:
That's what she wanted.
324
00:13:40,620 --> 00:13:42,500
Interesting.
I find that most girls
want to be exclusive
325
00:13:42,500 --> 00:13:43,790
even if they say they don't.
326
00:13:43,790 --> 00:13:45,460
Well, then, it's up to her
to say something.
327
00:13:47,250 --> 00:13:49,420
Oh, well,
maybe it's because
you had a girlfriend
328
00:13:49,420 --> 00:13:51,170
when you two
started hooking up,
329
00:13:51,170 --> 00:13:53,210
and she was afraid
to say anything.
330
00:13:54,380 --> 00:13:56,250
Callie told you that?
331
00:13:56,250 --> 00:13:57,670
Is it not true?
332
00:13:57,670 --> 00:13:59,000
It's not your business
is what it is.
333
00:14:00,750 --> 00:14:02,960
I have to say
I agree with Brandon.
334
00:14:02,960 --> 00:14:06,170
I think most women
are, generally speaking,
335
00:14:06,170 --> 00:14:08,000
naturally monogamous.
336
00:14:08,000 --> 00:14:09,540
Really?
337
00:14:09,540 --> 00:14:11,080
That's pretty sexist.
338
00:14:11,080 --> 00:14:14,040
Not every woman wants
a committed relationship.
339
00:14:14,040 --> 00:14:16,250
I mean, you don't
have to marry a girl
340
00:14:16,250 --> 00:14:18,080
just because
you sleep with her.
341
00:14:18,080 --> 00:14:19,580
Or move in and raise her kid.
342
00:14:24,210 --> 00:14:26,120
I'm not talking about y'all.
343
00:14:26,120 --> 00:14:27,290
Ana:
It's fine.
344
00:14:27,290 --> 00:14:28,880
I-I think the point is
345
00:14:28,880 --> 00:14:32,210
there's no reason
to rush into a commitment.
346
00:14:32,210 --> 00:14:33,620
You know,
when you move too fast
347
00:14:33,620 --> 00:14:36,250
you can get in over your head
before you know someone.
348
00:14:36,250 --> 00:14:38,000
Brandon and I are, uh...
349
00:14:38,000 --> 00:14:39,880
old school
when it comes to women.
350
00:14:39,880 --> 00:14:41,000
We're "all or nothing" guys,
351
00:14:41,000 --> 00:14:42,080
and there's nothing
wrong with that.
352
00:14:46,620 --> 00:14:48,580
Hey, Dad, uh...
353
00:14:48,580 --> 00:14:50,670
is it cool that I maybe
stay here for a few days?
354
00:14:50,670 --> 00:14:53,000
Yeah. Is everything
okay at home?
355
00:14:56,670 --> 00:14:58,380
(phone clicking)
356
00:14:58,380 --> 00:15:02,210
♪ Got a restless mind
and I can't sleep ♪
357
00:15:04,330 --> 00:15:06,290
♪ Got one more night ♪
358
00:15:06,290 --> 00:15:08,580
♪ Of you and me ♪
359
00:15:10,040 --> 00:15:16,000
♪ You got a heart that's
bendin' in your hands ♪
360
00:15:16,000 --> 00:15:21,040
♪ And if I turn the page,
then the story ends ♪
361
00:15:21,040 --> 00:15:23,880
♪ I can't be what I can't be ♪
362
00:15:23,880 --> 00:15:27,920
-(phone vibrates)
-♪ And you can't see
what you can't see ♪
363
00:15:27,920 --> 00:15:29,380
♪ Don't you worry ♪
364
00:15:29,380 --> 00:15:32,290
♪ I'll be fine ♪
365
00:15:32,290 --> 00:15:34,120
-Hey.
-Cortney: Hey, Brandon.
366
00:15:34,120 --> 00:15:35,830
Um...
367
00:15:35,830 --> 00:15:38,790
Look, I'm-I'm really
sorry to call, but...
368
00:15:38,790 --> 00:15:40,250
I kinda need your help.
369
00:15:40,250 --> 00:15:42,920
♪ I'll be fine ♪
370
00:15:44,540 --> 00:15:46,250
It is so good to see you.
371
00:15:46,250 --> 00:15:47,750
You look great.
372
00:15:47,750 --> 00:15:49,880
So do you.
It's been too long.
373
00:15:49,880 --> 00:15:51,540
I know.
My mom told me that
374
00:15:51,540 --> 00:15:54,080
you've been working
at the center full-time.
375
00:15:54,080 --> 00:15:56,290
Uh, yeah, yeah.
It's been great.
376
00:15:56,290 --> 00:15:57,290
-Yeah?
-Yeah.
377
00:15:57,290 --> 00:15:58,710
So, tell me everything.
378
00:15:58,710 --> 00:16:00,120
-Everything?
-Yeah.
379
00:16:00,120 --> 00:16:01,960
That could take a while.
380
00:16:01,960 --> 00:16:03,920
Well, are you seeing anyone?
381
00:16:03,920 --> 00:16:06,170
I am, kinda, yeah.
382
00:16:06,170 --> 00:16:08,290
-What's her name?
-Marissa.
383
00:16:08,290 --> 00:16:10,120
She's-- she's pretty great.
384
00:16:10,120 --> 00:16:12,250
And you're blushing,
so you must really like her.
385
00:16:12,250 --> 00:16:13,420
I do.
386
00:16:13,420 --> 00:16:15,620
But what about you?
Are you still with AJ?
387
00:16:15,620 --> 00:16:19,670
Um, no. I'm actually,
uh, seeing someone else.
388
00:16:19,670 --> 00:16:23,420
Um, Aaron.
You know him, right?
389
00:16:23,420 --> 00:16:24,420
Aaron?
390
00:16:25,500 --> 00:16:27,290
Aaron Baker?
391
00:16:27,290 --> 00:16:28,920
Yeah.
392
00:16:28,920 --> 00:16:30,790
Cool.
393
00:16:30,790 --> 00:16:33,290
So, is it serious, or...?
394
00:16:33,290 --> 00:16:35,420
Well, I mean,
we just started
seeing each other, so...
395
00:16:38,670 --> 00:16:39,960
What?
396
00:16:41,080 --> 00:16:44,500
I guess I'm just
surprised that you're...
397
00:16:45,540 --> 00:16:46,960
dating a guy who's--
398
00:16:46,960 --> 00:16:49,120
I told you that wasn't--
399
00:16:49,120 --> 00:16:51,250
I guess I didn't
totally believe you.
400
00:16:51,250 --> 00:16:53,920
It was easier in thinking
it was me who was the problem.
401
00:16:53,920 --> 00:16:55,790
Cole. (sighs)
402
00:16:55,790 --> 00:16:59,120
Wait, wait, there was
never any problem, okay?
403
00:16:59,120 --> 00:17:01,830
-We were friends.
-Well, weren't you
friends with Aaron, too?
404
00:17:04,040 --> 00:17:06,170
Look...
(sighs)
405
00:17:06,170 --> 00:17:08,580
it's all good.
I'm seeing someone.
You're seeing someone.
406
00:17:08,580 --> 00:17:10,540
I'm happy for you,
407
00:17:10,540 --> 00:17:13,080
and Aaron's a great guy
from what I can tell.
408
00:17:14,710 --> 00:17:17,120
So, like, how's it going?
409
00:17:17,120 --> 00:17:19,290
It's good, yeah.
410
00:17:19,290 --> 00:17:21,290
Um...
411
00:17:21,290 --> 00:17:22,920
just we haven't...
412
00:17:22,920 --> 00:17:24,040
you know.
413
00:17:24,040 --> 00:17:25,790
Um...
414
00:17:25,790 --> 00:17:30,290
I think we probably
are going to...
415
00:17:30,290 --> 00:17:31,120
soon.
416
00:17:31,120 --> 00:17:32,580
Have sex?
417
00:17:32,580 --> 00:17:34,250
Is this weird?
418
00:17:34,250 --> 00:17:36,080
-Yeah, it is.
-Yeah.
419
00:17:37,210 --> 00:17:38,540
But I'm your friend.
420
00:17:40,750 --> 00:17:44,460
Okay, um, well, like,
I don't, um...
421
00:17:44,460 --> 00:17:45,790
know what to do.
422
00:17:45,790 --> 00:17:48,000
You know, like-- uh, like--
423
00:17:48,000 --> 00:17:51,290
I don't know what's okay
and what's not, um...
424
00:17:51,290 --> 00:17:52,380
like what's
he's gonna like
425
00:17:52,380 --> 00:17:54,380
or what
he's not gonna like.
426
00:17:54,380 --> 00:17:55,960
Are you asking me?
427
00:17:55,960 --> 00:17:58,880
I just, like, don't have
anyone else to talk to.
428
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Um...
429
00:18:00,080 --> 00:18:02,920
-I mean, no one knows
he's trans, so...
-It's okay.
430
00:18:02,920 --> 00:18:04,250
What do you wanna know?
431
00:18:08,170 --> 00:18:09,960
Lisa:
Yeah, girl!
432
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
Looking good, Mariana!
433
00:18:11,960 --> 00:18:14,080
Great speed, too.
434
00:18:14,080 --> 00:18:15,670
I think we've got
a future jammer here.
435
00:18:15,670 --> 00:18:18,210
Jammer?
Is that a good thing?
436
00:18:18,210 --> 00:18:21,120
The jammer's the only person
who can score during a bout.
437
00:18:21,120 --> 00:18:22,120
It's a great thing.
438
00:18:23,620 --> 00:18:25,170
Alright, ladies!
439
00:18:25,170 --> 00:18:27,080
Falling drills.
440
00:18:27,080 --> 00:18:30,120
Oh, uh, I thought
the whole idea was not to fall.
441
00:18:30,120 --> 00:18:31,170
Well, falling's
inevitable.
442
00:18:31,170 --> 00:18:32,790
The idea is to fall
the right way.
443
00:18:32,790 --> 00:18:34,330
(whistle blows)
444
00:18:36,000 --> 00:18:37,290
(grunts)
445
00:18:37,290 --> 00:18:38,750
(whistle blows)
446
00:18:47,290 --> 00:18:48,960
-Hey.
-(ring box snaps closed)
447
00:18:50,750 --> 00:18:52,120
Sorry.
448
00:18:52,120 --> 00:18:54,250
I didn't think
anyone was home.
449
00:18:54,250 --> 00:18:55,580
What are you looking for?
450
00:18:59,170 --> 00:19:02,120
I... walked in
on Mike last night,
451
00:19:02,120 --> 00:19:04,920
and he shoved
something in the drawer
like he'd been caught.
452
00:19:04,920 --> 00:19:06,710
And you know,
he's an addict,
453
00:19:06,710 --> 00:19:08,080
and so am I, and...
454
00:19:08,080 --> 00:19:10,790
anyway, I thought, maybe,
he was drinking again.
455
00:19:10,790 --> 00:19:12,620
So, did you find anything?
456
00:19:14,210 --> 00:19:15,620
This.
457
00:19:15,620 --> 00:19:17,000
Whoa.
458
00:19:18,250 --> 00:19:19,500
(squeaks)
459
00:19:19,500 --> 00:19:20,790
It's date night.
460
00:19:22,210 --> 00:19:23,880
(knocks on door)
461
00:19:24,920 --> 00:19:26,170
Hey!
(chuckles)
462
00:19:26,170 --> 00:19:28,210
Uh, didn't you get my texts?
463
00:19:28,210 --> 00:19:30,290
No, I left my phone at home.
464
00:19:30,290 --> 00:19:32,670
I'm living
without electronics
for 24 hours.
465
00:19:32,670 --> 00:19:35,380
It's my one thing
that scares me for today.
466
00:19:35,380 --> 00:19:37,120
-Is everything okay?
-Uh, yeah.
467
00:19:37,120 --> 00:19:40,540
No, I-I-I just--
uh, I'm sorry,
I can't hang today.
468
00:19:40,540 --> 00:19:42,710
Oh, okay.
469
00:19:42,710 --> 00:19:44,000
-Why?
-(footsteps)
470
00:19:44,000 --> 00:19:45,210
-Uh...
-(toy gun hums)
471
00:19:46,210 --> 00:19:47,460
Mason, not in the face.
472
00:19:47,460 --> 00:19:49,250
-Not in the--
-(chuckles)
473
00:19:49,250 --> 00:19:50,670
-Hi, cutie.
-Thank you.
474
00:19:50,670 --> 00:19:51,750
Hi.
475
00:19:51,750 --> 00:19:55,750
I-- my friend needed
a last minute babysitter,
476
00:19:55,750 --> 00:19:57,290
and I-I just--
I couldn't say no.
477
00:19:57,290 --> 00:19:58,710
-So...
-Oh.
478
00:19:58,710 --> 00:20:00,960
Hit the larger strikes!
479
00:20:00,960 --> 00:20:02,420
Mason, no, hey!
Not-- not upstairs.
480
00:20:02,420 --> 00:20:05,460
Looks like you could
use some help.
481
00:20:05,460 --> 00:20:09,380
Look, if you feel like
Aaron's really uncomfortable
talking about sex,
482
00:20:09,380 --> 00:20:10,790
than go slow.
483
00:20:10,790 --> 00:20:12,620
Next time you guys
are making out,
484
00:20:12,620 --> 00:20:14,120
maybe go to tug
on his shirt,
485
00:20:14,120 --> 00:20:16,040
and see if he makes
the move to take it off.
486
00:20:16,040 --> 00:20:19,040
And then, make sure
he knows that you're still
really into him.
487
00:20:19,040 --> 00:20:20,880
-(rock music playing)
-I like it when
my girlfriend,
488
00:20:21,920 --> 00:20:24,670
you know, talks about
how masculine I am.
489
00:20:24,670 --> 00:20:26,460
So...
490
00:20:26,460 --> 00:20:28,580
what about you?
491
00:20:28,580 --> 00:20:29,710
Huh?
492
00:20:29,710 --> 00:20:31,330
Have you thought
about what you want?
493
00:20:36,000 --> 00:20:37,290
Mason.
494
00:20:39,830 --> 00:20:41,540
Mason.
495
00:20:41,540 --> 00:20:43,120
Where...
496
00:20:44,830 --> 00:20:47,000
are you?
497
00:20:47,000 --> 00:20:48,080
-Go, go!
-No, no!
498
00:20:48,080 --> 00:20:49,420
Oh! No, no, no, no!
499
00:20:49,420 --> 00:20:51,080
No! No! Oh, God!
500
00:20:51,080 --> 00:20:53,540
(groaning)
501
00:20:53,540 --> 00:20:55,290
No! Ah ah!
502
00:20:55,290 --> 00:20:57,330
(Mason giggling)
503
00:20:59,420 --> 00:21:01,120
-(Mason grunts)
-(Brandon groans)
504
00:21:01,120 --> 00:21:02,620
No, no.
505
00:21:02,620 --> 00:21:05,080
Ohhh, you got me.
506
00:21:08,080 --> 00:21:09,670
(chattering)
507
00:21:09,670 --> 00:21:11,250
(Emma laughing)
508
00:21:14,290 --> 00:21:16,080
Um, I'll catch up
with you guys.
509
00:21:18,080 --> 00:21:19,080
Boy:
Hey, man!
510
00:21:22,420 --> 00:21:23,790
What are you doing here?
511
00:21:23,790 --> 00:21:25,170
Look, I gotta know.
512
00:21:26,170 --> 00:21:27,710
Are we done?
513
00:21:28,880 --> 00:21:31,710
I don't... think so.
514
00:21:31,710 --> 00:21:33,830
I-I mean, I don't
want to be, but--
515
00:21:33,830 --> 00:21:35,120
But what?
516
00:21:35,120 --> 00:21:37,120
You don't have
to be afraid of me.
517
00:21:37,120 --> 00:21:39,210
Emma, I'm not mad at you. I...
518
00:21:44,080 --> 00:21:45,580
I think you are.
519
00:21:47,080 --> 00:21:48,960
I don't think you're mad
520
00:21:48,960 --> 00:21:50,710
that Brandon took me
to get an abortion.
521
00:21:50,710 --> 00:21:52,540
I think you're mad
that I had one.
522
00:21:52,540 --> 00:21:55,080
Yeah, I'm mad that you
didn't tell me about it.
523
00:21:55,080 --> 00:21:56,250
Why?
524
00:21:56,250 --> 00:21:58,170
Do you think that would
have made a difference?
525
00:21:58,170 --> 00:22:00,040
I don't know.
526
00:22:00,040 --> 00:22:01,580
Mariana told me...
527
00:22:01,580 --> 00:22:03,920
that you never wanted
to be like your birth parents
528
00:22:03,920 --> 00:22:05,170
because they abandoned you
529
00:22:05,170 --> 00:22:08,290
and that if you were
in their same position,
530
00:22:08,290 --> 00:22:10,120
you would be a dad
to your kid no matter what.
531
00:22:12,420 --> 00:22:13,750
Is that how you feel?
532
00:22:15,170 --> 00:22:16,710
I guess. Yeah.
533
00:22:18,620 --> 00:22:20,120
Then how can you
not be mad at me
534
00:22:20,120 --> 00:22:22,080
if that's something
you really believe?
535
00:22:22,080 --> 00:22:24,710
-(sighs)
-If you...
536
00:22:24,710 --> 00:22:26,420
really think...
537
00:22:26,420 --> 00:22:28,540
that you were capable
538
00:22:28,540 --> 00:22:31,120
of taking care
of a baby at 16--
539
00:22:31,120 --> 00:22:33,170
Okay. Yes.
Maybe I am angry
540
00:22:33,170 --> 00:22:36,380
that you didn't ask me about
how I felt before you did it.
541
00:22:36,380 --> 00:22:38,580
And maybe, I think,
that you did it
542
00:22:38,580 --> 00:22:41,170
not because of my TBI,
543
00:22:41,170 --> 00:22:43,290
but because you didn't want
to hear what I had to say,
544
00:22:43,290 --> 00:22:44,830
because you wouldn't care,
545
00:22:44,830 --> 00:22:47,500
'cause you didn't care,
because you just would go
and do it anyway.
546
00:22:47,500 --> 00:22:50,170
I would have done it anyway,
because it's my body.
547
00:22:50,170 --> 00:22:52,080
(sighs)
548
00:22:52,080 --> 00:22:53,500
I was on the pill.
549
00:22:54,670 --> 00:22:56,120
It was not my fault.
550
00:22:56,120 --> 00:22:59,210
I didn't know that some
herb could cancel it out.
551
00:22:59,210 --> 00:23:01,250
And even if it
was my fault,
552
00:23:01,250 --> 00:23:02,670
it's my choice,
553
00:23:02,670 --> 00:23:04,210
it's my life,
554
00:23:04,210 --> 00:23:06,380
and I'm not ready
to be pregnant,
555
00:23:06,380 --> 00:23:08,250
I'm not ready
to raise a baby,
556
00:23:08,250 --> 00:23:11,040
and I'm not ready
to give one up for adoption.
557
00:23:11,040 --> 00:23:15,040
And I can't be with you
if you feel angry
or betrayed by that.
558
00:23:16,170 --> 00:23:17,080
And I also
can't be with you
559
00:23:17,080 --> 00:23:19,000
if you keep
tormenting your brother,
560
00:23:19,000 --> 00:23:20,670
because he was only
trying to be there for me.
561
00:23:20,670 --> 00:23:23,710
He wasn't just
trying to help me.
562
00:23:23,710 --> 00:23:26,000
He was trying to help you...
563
00:23:26,000 --> 00:23:27,290
because he loves you.
564
00:23:30,250 --> 00:23:32,290
Okay, I-- I--
565
00:23:32,290 --> 00:23:35,790
Don't. Don't say anything.
566
00:23:37,170 --> 00:23:39,040
Don't tell me
what I wanna hear.
567
00:23:40,210 --> 00:23:41,620
Tell me what's true.
568
00:23:51,380 --> 00:23:52,880
(sighs)
569
00:23:58,880 --> 00:24:00,960
Ximena:
Come on, Mariana!
Get in there!
570
00:24:00,960 --> 00:24:03,790
A jammer has to hit her way
through the blockers.
571
00:24:03,790 --> 00:24:06,540
Okay. I'm sorry.
572
00:24:06,540 --> 00:24:08,540
I just-- I-I don't think
I'm tough enough.
573
00:24:08,540 --> 00:24:10,250
Don't do that to yourself.
574
00:24:10,250 --> 00:24:12,040
Get back out there.
575
00:24:12,040 --> 00:24:14,210
Don't let her
make you do something
you're not ready for.
576
00:24:14,210 --> 00:24:16,040
No. I got this.
577
00:24:17,420 --> 00:24:18,920
(whistle blows)
578
00:24:23,460 --> 00:24:24,830
(grunting)
579
00:24:29,880 --> 00:24:31,120
You okay?
580
00:24:31,120 --> 00:24:32,420
Okay?
581
00:24:32,420 --> 00:24:33,620
Yeah.
582
00:24:39,170 --> 00:24:40,460
Let's do this.
583
00:24:40,460 --> 00:24:44,420
(rock music playing)
584
00:24:45,380 --> 00:24:46,500
(whistle blows)
585
00:24:54,170 --> 00:24:56,290
Now, that's jammer material!
586
00:24:56,290 --> 00:24:58,120
Good job, Mariana!
587
00:24:58,120 --> 00:24:59,960
And on that note,
I'm calling it.
588
00:24:59,960 --> 00:25:01,120
Nice work today, ladies.
589
00:25:05,170 --> 00:25:07,000
That was a dirty hit.
What the hell was that for?
590
00:25:07,000 --> 00:25:09,540
What? I was just trying
to get Mariana mad
so she'd hit harder.
591
00:25:09,540 --> 00:25:11,290
Well, that's not
your call to make.
592
00:25:11,290 --> 00:25:12,710
She could've gotten hurt.
593
00:25:12,710 --> 00:25:14,500
You ever do something
like that again,
594
00:25:14,500 --> 00:25:15,710
you're off the team.
595
00:25:18,620 --> 00:25:20,670
Thanks for helping out
with this.
596
00:25:20,670 --> 00:25:22,210
-Mike: Yep!
-I would ask Gabe,
597
00:25:22,210 --> 00:25:24,500
but he's in Escondido
for a few days on a job.
598
00:25:24,500 --> 00:25:25,960
How is that
having him living here?
599
00:25:25,960 --> 00:25:28,670
(laughs)
It's not ideal, but...
600
00:25:28,670 --> 00:25:30,170
it's important to Jesus.
601
00:25:30,170 --> 00:25:33,120
Yeah, Brandon said something
about it being tense with Jesus.
602
00:25:33,120 --> 00:25:36,580
Yeah. He's, uh, he's been
taking out a lot on him,
603
00:25:36,580 --> 00:25:38,830
but, uh, Brandon's
being very patient.
604
00:25:38,830 --> 00:25:40,290
It's just...
605
00:25:40,290 --> 00:25:43,040
I don't want him to feel
like he has to move out
606
00:25:43,040 --> 00:25:45,170
every time things get tense
here at home.
607
00:25:45,170 --> 00:25:46,960
(scoffs)
I don't think
he's moving out,
608
00:25:46,960 --> 00:25:48,830
I think he just...
609
00:25:48,830 --> 00:25:51,210
needs to take a few days.
He'll be back soon enough.
610
00:25:51,210 --> 00:25:52,830
Things aren't too cramped
at your place?
611
00:25:52,830 --> 00:25:54,080
You got a full house over there.
612
00:25:54,080 --> 00:25:55,460
Oh, you know.
613
00:25:55,460 --> 00:25:58,080
I've got Ana's apartment
down the hall if I need
to get away.
614
00:25:58,080 --> 00:26:01,040
That almost living together.
Things going well?
615
00:26:01,040 --> 00:26:03,710
Uh... yeah.
616
00:26:03,710 --> 00:26:06,500
Yeah, as a matter
of fact, I, um...
617
00:26:07,960 --> 00:26:09,580
I bought her
an engagement ring.
618
00:26:09,580 --> 00:26:11,830
-Wow.
-Yeah.
619
00:26:11,830 --> 00:26:14,210
I'm, uh--
I'm proposing tonight.
620
00:26:16,250 --> 00:26:18,620
Good! Think she's, uh--
621
00:26:18,620 --> 00:26:20,170
think she's ready for that?
622
00:26:20,170 --> 00:26:21,750
What makes you say that?
623
00:26:21,750 --> 00:26:23,330
Well, she's...
624
00:26:23,330 --> 00:26:26,120
not officially
living with you.
I-I just...
625
00:26:26,120 --> 00:26:29,120
seems a little soon is all.
626
00:26:29,120 --> 00:26:30,540
You guys talked about marriage?
627
00:26:30,540 --> 00:26:31,880
No, but I mean--
628
00:26:31,880 --> 00:26:34,790
Well, how do you know
she even wants to get married?
629
00:26:38,880 --> 00:26:40,080
I mean...
630
00:26:40,080 --> 00:26:43,670
she did say something
last night at dinner about...
631
00:26:43,670 --> 00:26:46,000
all women not wanting
a commitment, but...
632
00:26:46,000 --> 00:26:47,250
(sighs)
633
00:26:47,250 --> 00:26:50,960
Man, I don't want to propose
if she's gonna say no.
634
00:26:50,960 --> 00:26:52,210
Just give her some time.
635
00:26:52,210 --> 00:26:53,960
Trust me, you're gonna
know when she is ready.
636
00:26:53,960 --> 00:26:55,580
Women are excellent
at dropping hints.
637
00:26:59,750 --> 00:27:02,120
-(kissing sounds)
-Callie: You're so strong.
638
00:27:02,120 --> 00:27:03,330
(music playing on radio)
639
00:27:03,330 --> 00:27:05,790
Such a...
640
00:27:05,790 --> 00:27:08,120
-hot man.
-Mm, yeah?
641
00:27:08,120 --> 00:27:12,960
Yeah, and I love your stubble.
You look so handsome.
642
00:27:12,960 --> 00:27:14,380
Mmm, thanks.
643
00:27:14,380 --> 00:27:17,380
Mmm, when you hold me...
644
00:27:17,380 --> 00:27:19,830
-it's so...
-Okay, um.
645
00:27:19,830 --> 00:27:21,500
Why are you being so weird?
646
00:27:22,710 --> 00:27:24,330
I'm, uh-- I'm sorry.
647
00:27:24,330 --> 00:27:28,750
Uh, it's just you've never
been quite this chatty before.
648
00:27:32,210 --> 00:27:34,330
I thought you would like it.
649
00:27:35,330 --> 00:27:37,000
Why?
650
00:27:37,000 --> 00:27:38,210
I don't know.
651
00:27:38,210 --> 00:27:40,040
Guys are into
that kinda thing, right?
652
00:27:41,580 --> 00:27:42,960
Not this guy.
653
00:27:44,920 --> 00:27:46,670
Um...
654
00:27:46,670 --> 00:27:49,000
I talked to Cole,
655
00:27:49,000 --> 00:27:51,080
-and he said--
-Wait.
656
00:27:51,080 --> 00:27:52,580
You talked to Cole about us?
657
00:27:52,580 --> 00:27:54,250
Well, about sex.
658
00:27:54,250 --> 00:27:56,460
Um, and he said that,
659
00:27:56,460 --> 00:27:59,290
he really likes it
when his partner
660
00:27:59,290 --> 00:28:01,460
tells him
how masculine he is.
661
00:28:01,460 --> 00:28:03,120
Why are you talking
to Cole about this?
662
00:28:03,120 --> 00:28:05,000
Well, who else am I
supposed to talk to?
663
00:28:05,000 --> 00:28:07,250
I'm not allowed to talk
to anybody about it.
664
00:28:08,380 --> 00:28:10,250
I-- I didn't want
to hurt your feelings.
665
00:28:10,250 --> 00:28:12,500
Well, why not
talk to me, Callie?
666
00:28:12,500 --> 00:28:14,620
My God, why do you have
to make things so complicated?
667
00:28:14,620 --> 00:28:16,920
Okay, fine.
You don't want
to have sex, whatever.
668
00:28:16,920 --> 00:28:18,920
Well, who said
I wanted to have sex?
669
00:28:18,920 --> 00:28:20,960
Well, isn't that why
you invited me over?
670
00:28:20,960 --> 00:28:23,920
Uh, no, I invited you here
so we could be alone.
671
00:28:23,920 --> 00:28:26,880
Look, no offense, I'm--
672
00:28:26,880 --> 00:28:29,790
I'm just not
ready for us to...
673
00:28:29,790 --> 00:28:31,040
Why? Cause of me?
674
00:28:31,040 --> 00:28:34,080
No, because sex
is just, like... (sighs)
675
00:28:34,080 --> 00:28:35,790
a really vulnerable
thing for me,
676
00:28:35,790 --> 00:28:38,080
and I need to know
that I can trust you.
677
00:28:38,080 --> 00:28:39,250
You don't trust me?
678
00:28:39,250 --> 00:28:41,040
No, that's not
what I mean.
679
00:28:41,040 --> 00:28:42,210
It's just...
680
00:28:42,210 --> 00:28:43,880
AJ broke up with you,
you know.
681
00:28:43,880 --> 00:28:46,380
I-I just need
to make sure that this
isn't, like, a rebound thing.
682
00:28:46,380 --> 00:28:48,500
You know,
I'm really sick of boys
683
00:28:48,500 --> 00:28:50,080
telling me how I feel
684
00:28:50,080 --> 00:28:52,580
and-- and how
complicated I am.
685
00:28:52,580 --> 00:28:54,330
I'm not the only one
who complicates things, okay?
686
00:28:54,330 --> 00:28:55,670
Callie, come on.
687
00:28:55,670 --> 00:28:57,330
I actually can't do this.
I gotta go, so.
688
00:29:03,120 --> 00:29:04,540
Hey, Mason.
689
00:29:04,540 --> 00:29:06,960
We're gonna play a new game
called "The Change Machine."
690
00:29:06,960 --> 00:29:08,170
You turn into
a different animal
691
00:29:08,170 --> 00:29:09,670
every single time
you go inside.
692
00:29:09,670 --> 00:29:10,830
Yeah. See?
693
00:29:13,380 --> 00:29:15,580
-(meows)
-(Mason giggles)
694
00:29:18,500 --> 00:29:20,460
-Now Brandon!
-Yeah.
695
00:29:20,460 --> 00:29:22,500
Uh... o-okay.
696
00:29:22,500 --> 00:29:23,920
Yeah.
697
00:29:23,920 --> 00:29:25,290
(clears throat)
Alright.
698
00:29:25,290 --> 00:29:27,080
-Ready?
-Brandon: Here we go.
699
00:29:28,580 --> 00:29:31,000
Ooh, ooh, ooh, ah, ah.
700
00:29:31,000 --> 00:29:32,830
You can do better
than that.
701
00:29:32,830 --> 00:29:35,250
I know. Yeah,
exactly, come on.
702
00:29:35,250 --> 00:29:37,500
Come on!
A little effort for Mason!
703
00:29:37,500 --> 00:29:40,290
-(Mason babbles)
-Okay, okay.
704
00:29:40,290 --> 00:29:41,620
One more time.
705
00:29:41,620 --> 00:29:42,880
What is he gonna do?
706
00:29:42,880 --> 00:29:44,460
-(monkey noises)
-(Grace gasps)
707
00:29:44,460 --> 00:29:46,000
(giggles)
708
00:29:46,000 --> 00:29:47,880
(Grace laughs)
709
00:29:49,170 --> 00:29:50,420
Look, look!
710
00:29:50,420 --> 00:29:51,670
Yeah, go chase him, come on!
711
00:29:53,250 --> 00:29:55,170
(laughing)
712
00:29:55,170 --> 00:29:56,710
(door closes)
713
00:29:56,710 --> 00:29:58,380
Ooh! Ooh! Ooh...
714
00:30:00,080 --> 00:30:01,960
Hey, Mom.
715
00:30:01,960 --> 00:30:03,380
Uh...
716
00:30:03,380 --> 00:30:05,620
you remember Grace, right?
717
00:30:05,620 --> 00:30:07,540
I do, indeed.
Hey, Mason.
718
00:30:07,540 --> 00:30:09,210
-Mason: Hi.
-How are you, buddy?
719
00:30:09,210 --> 00:30:10,420
Cortney here?
720
00:30:10,420 --> 00:30:12,290
Uh, no, no. I'm just, uh--
I'm babysitting for today.
721
00:30:12,290 --> 00:30:14,080
Oh. Well,
that's nice of you.
722
00:30:14,080 --> 00:30:15,040
(chuckles nervously)
723
00:30:17,210 --> 00:30:18,580
Cortney is Mason's mom?
724
00:30:19,710 --> 00:30:20,830
Yeah.
725
00:30:22,460 --> 00:30:25,040
When are you gonna move
back with Mommy and me?
726
00:30:32,080 --> 00:30:35,500
Hey, um, is it okay if I leave
my skates and stuff here?
727
00:30:35,500 --> 00:30:37,620
It's just easier
not to lug it all around.
728
00:30:37,620 --> 00:30:39,120
Yeah, sure.
729
00:30:39,120 --> 00:30:41,080
Great job today.
Proud of you.
730
00:30:46,710 --> 00:30:49,330
So, we still on
for the movies tomorrow?
731
00:30:49,330 --> 00:30:52,120
Oh, uh, actually, I forgot.
732
00:30:52,120 --> 00:30:56,080
I made plans with Lisa
and some of the other girls.
733
00:30:56,080 --> 00:30:58,080
Oh. Okay.
734
00:31:01,040 --> 00:31:03,000
Do you wanna join us?
735
00:31:05,000 --> 00:31:06,420
Sure.
736
00:31:06,420 --> 00:31:07,880
That sounds cool.
737
00:31:09,080 --> 00:31:11,040
(deep sigh)
738
00:31:12,960 --> 00:31:16,380
Okay. He is asleep, finally.
739
00:31:18,000 --> 00:31:21,790
So, your moms
wouldn't let you spend
a couple nights with me,
740
00:31:21,790 --> 00:31:24,710
but they let you live
with your last girlfriend
and her toddler?
741
00:31:25,960 --> 00:31:29,080
Uh, well, they didn't
let me live with her.
742
00:31:30,290 --> 00:31:32,120
But, uh...
743
00:31:32,120 --> 00:31:33,500
you are right.
744
00:31:33,500 --> 00:31:37,420
They didn't exactly say
I-I couldn't stay with you.
745
00:31:37,420 --> 00:31:38,920
It's just...
746
00:31:38,920 --> 00:31:40,380
I don't know.
I guess I'm-- I'm--
747
00:31:40,380 --> 00:31:43,830
I got in my head
that maybe we're moving
a little too fast, or...
748
00:31:45,040 --> 00:31:46,710
I mean, for the record,
749
00:31:46,710 --> 00:31:48,620
Coachella was your idea.
750
00:31:48,620 --> 00:31:51,120
Yeah, I know. I...
751
00:31:51,120 --> 00:31:53,620
I just-- I obviously...
752
00:31:53,620 --> 00:31:57,330
got in over my head
with Cortney, and...
753
00:31:59,000 --> 00:32:00,210
I don't know. I--
754
00:32:00,210 --> 00:32:03,120
I guess I can
sometimes be...
755
00:32:03,120 --> 00:32:04,710
a bit of a caretaker.
756
00:32:04,710 --> 00:32:07,040
I don't need you
to take care of me.
757
00:32:07,040 --> 00:32:08,620
I know.
758
00:32:08,620 --> 00:32:11,120
You're super independent,
and I love that.
759
00:32:13,080 --> 00:32:15,170
I just-- I don't want to make
the same mistakes with you.
760
00:32:15,170 --> 00:32:16,500
You know?
761
00:32:17,620 --> 00:32:19,960
And it'd be really easy, too,
762
00:32:19,960 --> 00:32:22,420
'cause... I really like you.
763
00:32:25,120 --> 00:32:26,620
I really like you, too.
764
00:32:30,120 --> 00:32:32,380
Let's just...
765
00:32:32,380 --> 00:32:34,880
play this whole
Coachella thing by ear.
766
00:32:34,880 --> 00:32:37,040
Okay?
767
00:32:37,040 --> 00:32:38,040
Okay.
768
00:32:41,580 --> 00:32:43,080
She's down.
769
00:32:43,080 --> 00:32:45,000
I doubt she'll wake up
before we get home.
770
00:32:45,000 --> 00:32:46,960
Good.
771
00:32:46,960 --> 00:32:48,460
You two have
a great time.
772
00:32:48,460 --> 00:32:50,210
Stay out as long
as you want.
773
00:32:51,750 --> 00:32:53,960
Thanks, Dad.
We won't be too late.
774
00:32:57,620 --> 00:32:58,790
Hey!
775
00:32:58,790 --> 00:33:01,330
Uh, AJ, someone
here to see you.
776
00:33:06,920 --> 00:33:08,290
Uh, do you have a minute?
777
00:33:09,750 --> 00:33:10,790
Yeah.
778
00:33:17,170 --> 00:33:19,830
So, what's up?
779
00:33:19,830 --> 00:33:22,380
It's not my fault
that you cheated on me.
780
00:33:23,750 --> 00:33:25,790
Okay. I never said it was.
781
00:33:25,790 --> 00:33:27,380
Maybe you didn't say it,
782
00:33:27,380 --> 00:33:29,460
but you made it
seem like it was.
783
00:33:29,460 --> 00:33:31,290
How?
784
00:33:31,290 --> 00:33:34,120
By saying how hard
everything was,
785
00:33:34,120 --> 00:33:35,620
how I make everything hard,
786
00:33:35,620 --> 00:33:38,040
like that's some
kind of excuse
for what you did.
787
00:33:39,290 --> 00:33:41,040
(sighs)
788
00:33:41,040 --> 00:33:43,500
Why are you doing this?
789
00:33:43,500 --> 00:33:46,420
Callie, why are you over here
rehashing all of this?
790
00:33:46,420 --> 00:33:47,960
'Cause I needed to say it.
791
00:33:52,290 --> 00:33:55,380
And I need this...
to be over.
I need it to be done.
792
00:33:55,380 --> 00:33:57,920
It was. It is.
793
00:34:01,920 --> 00:34:03,540
I'm seeing Aaron.
794
00:34:03,540 --> 00:34:06,290
Of course you are.
Should've seen that coming.
795
00:34:06,290 --> 00:34:09,170
I just want things
between us to be clean.
796
00:34:09,170 --> 00:34:12,290
So you-- you want
to make sure that
I take the blame for cheating
797
00:34:12,290 --> 00:34:14,080
when you were
cheating all along?
798
00:34:14,080 --> 00:34:15,670
-I was not--
-You were always into him.
799
00:34:15,670 --> 00:34:18,330
From the first day
you met him, right?
800
00:34:18,330 --> 00:34:20,210
Kissing on the beach?
801
00:34:20,210 --> 00:34:22,250
You want things
to be clean with us, fine.
802
00:34:22,250 --> 00:34:24,210
This was a two-way street.
803
00:34:24,210 --> 00:34:25,420
We both made it hard,
804
00:34:25,420 --> 00:34:27,580
and we both made it end.
805
00:34:27,580 --> 00:34:28,920
There.
806
00:34:28,920 --> 00:34:30,080
That clean enough for you?
807
00:34:37,080 --> 00:34:39,080
-(door opens)
-Jesus: Yo, B,
you got a second?
808
00:34:39,080 --> 00:34:40,330
(shushing)
809
00:34:47,250 --> 00:34:49,290
-What are you doing?
-I'm, uh...
810
00:34:50,500 --> 00:34:53,170
I'm-- I'm gonna go stay
with my dad for a little while.
811
00:34:53,170 --> 00:34:55,120
Wait. Is that
because of me?
812
00:34:56,210 --> 00:34:57,290
(sighs)
813
00:34:57,290 --> 00:34:58,750
Don't do that, please.
814
00:34:58,750 --> 00:35:01,880
Yeah, I-I'm sorry
that I keep taking
everything out on you.
815
00:35:01,880 --> 00:35:04,500
Look, I have been
really, really angry,
816
00:35:04,500 --> 00:35:07,540
because I'm-- I'm afraid
that I'm never gonna
be the same again.
817
00:35:12,120 --> 00:35:13,380
You're not.
818
00:35:19,960 --> 00:35:23,040
When, uh, my hand
got smashed,
819
00:35:23,040 --> 00:35:25,290
I thought my life
was completely over.
820
00:35:25,290 --> 00:35:26,920
You know, everything
I worked for.
821
00:35:26,920 --> 00:35:29,620
I-- I mean, I thought
I'd never play piano again.
822
00:35:29,620 --> 00:35:31,670
Yeah, but you did.
823
00:35:31,670 --> 00:35:33,040
Yeah, I did.
824
00:35:33,040 --> 00:35:35,000
But you know, I had to learn
how to play differently.
825
00:35:36,750 --> 00:35:39,330
Took a lot of hard work,
you know, and a lot of time.
826
00:35:40,330 --> 00:35:42,580
But if you're patient...
827
00:35:43,830 --> 00:35:45,620
you can come back from this.
828
00:35:47,710 --> 00:35:49,540
Just because things
won't be the same
829
00:35:49,540 --> 00:35:50,880
doesn't mean
they won't be okay.
830
00:35:52,670 --> 00:35:55,120
Now I just gotta
convince Emma of that.
831
00:35:57,210 --> 00:35:58,000
Hey.
832
00:35:59,380 --> 00:36:00,670
(Jesus laughs)
833
00:36:03,170 --> 00:36:05,460
-Brandon: It's okay.
-Jesus: Yeah, thanks, man.
834
00:36:16,710 --> 00:36:18,420
This isn't a rebound thing.
835
00:36:24,710 --> 00:36:27,000
And you were right,
and I am over AJ,
836
00:36:27,000 --> 00:36:29,250
but, um...
837
00:36:29,250 --> 00:36:32,920
I'm not over the fact
that he really hurt me.
838
00:36:36,420 --> 00:36:38,750
Which is...
839
00:36:38,750 --> 00:36:42,460
why I'm not ready for us
to have sex either.
840
00:36:43,580 --> 00:36:46,250
But you were going to anyway?
841
00:36:46,250 --> 00:36:49,120
I don't know, I guess, yeah.
842
00:36:49,120 --> 00:36:51,460
Why?
843
00:36:51,460 --> 00:36:53,170
'Cause I was worried that
844
00:36:53,170 --> 00:36:55,420
if I told you
I wasn't ready, that...
845
00:36:55,420 --> 00:36:58,040
you would think
it's cause you're trans,
846
00:36:58,040 --> 00:36:59,620
-and it's not.
-Okay, I--
847
00:36:59,620 --> 00:37:02,210
I don't think that.
I won't think that.
848
00:37:04,670 --> 00:37:06,380
And, um...
849
00:37:07,830 --> 00:37:10,120
when we are ready,
850
00:37:10,120 --> 00:37:11,580
like both of us, um...
851
00:37:12,710 --> 00:37:15,710
I'm gonna need
to ask you some stuff
852
00:37:15,710 --> 00:37:19,670
without... you know,
being afraid I'm saying
the wrong thing,
853
00:37:19,670 --> 00:37:21,290
which I'm probably gonna--
854
00:37:21,290 --> 00:37:25,170
Okay, hey, hey.
There's nothing
you can't ask me.
855
00:37:25,170 --> 00:37:26,290
Nothing.
856
00:37:26,290 --> 00:37:30,210
Just... please ask me.
857
00:37:30,210 --> 00:37:31,290
And not someone else.
858
00:37:32,960 --> 00:37:34,580
I need to be able
to trust you, too.
859
00:37:36,250 --> 00:37:37,170
Deal?
860
00:37:38,380 --> 00:37:39,830
Deal.
861
00:37:53,420 --> 00:37:55,290
(phone beeps, vibrates)
862
00:38:04,290 --> 00:38:06,670
Hey. Do you guys need
some clean towels in here?
863
00:38:09,040 --> 00:38:11,120
Oh my God!
What happened to you?
864
00:38:11,120 --> 00:38:12,580
What?
865
00:38:12,580 --> 00:38:15,000
Oh, uh, nothing, I--
866
00:38:15,000 --> 00:38:17,750
I-I mean, I fell at school.
867
00:38:17,750 --> 00:38:19,170
I didn't even know
that was there.
868
00:38:19,170 --> 00:38:21,120
Honey, you gotta
be more careful.
869
00:38:22,290 --> 00:38:24,170
Let me get you
some arnica for that.
870
00:38:30,380 --> 00:38:32,210
(whispering)
Thank you so much.
871
00:38:32,210 --> 00:38:33,960
You're a total lifesaver.
872
00:38:33,960 --> 00:38:36,960
Yeah, no, it's
no problem, really.
873
00:38:36,960 --> 00:38:38,790
So you-- you got
everything
moved in then?
874
00:38:38,790 --> 00:38:40,080
Where's your new place?
875
00:38:40,080 --> 00:38:43,000
I got that great apartment
off Monroe Street,
876
00:38:43,000 --> 00:38:45,080
but I can't move in
for a week.
877
00:38:45,080 --> 00:38:47,670
Oh, so, where
are you staying?
878
00:38:47,670 --> 00:38:49,670
Uh, I'm just gonna
get a motel room
879
00:38:49,670 --> 00:38:51,420
for tonight, and then, um...
880
00:38:51,420 --> 00:38:54,670
hopefully couch surf
with some friends
till the apartment's ready.
881
00:38:54,670 --> 00:38:57,040
What-- do you have
money for a motel?
882
00:38:59,250 --> 00:39:00,960
So, we've been looking
into what it would take
883
00:39:00,960 --> 00:39:02,750
to get you
back to school.
884
00:39:03,750 --> 00:39:04,960
And?
885
00:39:04,960 --> 00:39:07,170
And, well, there
are a couple things.
886
00:39:07,170 --> 00:39:10,120
First, you'll need to get,
uh, an assessment
887
00:39:10,120 --> 00:39:12,080
to see where--
where your learning is,
888
00:39:12,080 --> 00:39:14,670
how you're retaining
information, and all that.
889
00:39:14,670 --> 00:39:15,920
Okay.
890
00:39:15,920 --> 00:39:17,250
Okay.
891
00:39:17,250 --> 00:39:19,210
And then, once we know
exactly where you are,
892
00:39:19,210 --> 00:39:21,210
you will probably get a...
893
00:39:21,210 --> 00:39:23,920
-uh... right.
-A paraprofessional.
894
00:39:23,920 --> 00:39:25,710
What-- what is that?
895
00:39:25,710 --> 00:39:27,790
It's, uh, an educational aide
896
00:39:27,790 --> 00:39:29,380
who will go with you
to your classes.
897
00:39:29,380 --> 00:39:32,250
Wait, is that like a--
like a babysitter?
898
00:39:32,250 --> 00:39:33,080
No.
899
00:39:33,080 --> 00:39:35,120
Oh, no, no, no, no. Come on!
900
00:39:35,120 --> 00:39:36,880
No! Abso--
abso-freaking-lutely not!
901
00:39:36,880 --> 00:39:38,080
-Come on.
-Jesus, listen.
902
00:39:38,080 --> 00:39:40,120
If you would like
to go back to school,
903
00:39:40,120 --> 00:39:41,620
you really have
no other choice.
904
00:39:41,620 --> 00:39:42,880
Okay!
905
00:39:42,880 --> 00:39:45,210
Okay, well, then--
then I won't go back
to school.
906
00:39:45,210 --> 00:39:46,080
-No.
-No, wait, look.
907
00:39:46,080 --> 00:39:48,000
We know that things
are never gonna be the same.
908
00:39:48,000 --> 00:39:49,790
So I can get my GED,
909
00:39:49,790 --> 00:39:51,960
and-and I can-- I can work
construction with Gabe.
910
00:39:51,960 --> 00:39:53,880
No! That is not an option.
911
00:39:53,880 --> 00:39:55,540
That is an option! I am 16.
912
00:39:55,540 --> 00:39:57,210
I can drop out. It's my life.
913
00:39:57,210 --> 00:39:58,080
Jesus, no!
914
00:39:58,080 --> 00:40:01,290
-(Jesus grunts)
-Jesus!
915
00:40:01,290 --> 00:40:02,210
(door slams)
916
00:40:04,120 --> 00:40:05,290
(door opens)
917
00:40:05,290 --> 00:40:07,250
(indistinct TV chatter)
918
00:40:07,250 --> 00:40:09,250
-(door closes)
-Hey.
919
00:40:09,250 --> 00:40:11,040
Hey.
920
00:40:11,040 --> 00:40:12,290
How was dinner?
921
00:40:12,290 --> 00:40:14,500
Uh, it was fine.
922
00:40:14,500 --> 00:40:16,500
It was kind of
a disappointment.
923
00:40:16,500 --> 00:40:19,080
I mean, I did get this.
924
00:40:19,080 --> 00:40:20,620
(gasps)
925
00:40:20,620 --> 00:40:23,420
What? Oh my God!
926
00:40:23,420 --> 00:40:24,580
What?
927
00:40:24,580 --> 00:40:26,750
-(Mike laughing)
-You guys are getting married?
928
00:40:26,750 --> 00:40:28,710
(laughing)
929
00:40:28,710 --> 00:40:30,210
I had no idea.
930
00:40:30,210 --> 00:40:31,500
What? Why's he laughing?
931
00:40:31,500 --> 00:40:33,000
I told him everything.
932
00:40:33,000 --> 00:40:34,710
Are you--
933
00:40:34,710 --> 00:40:36,830
Sorry, we had
to mess with you.
(laughing)
934
00:40:36,830 --> 00:40:38,420
Ha-ha. Very funny.
935
00:40:38,420 --> 00:40:40,080
Jerks.
936
00:40:40,080 --> 00:40:42,080
-Congratulations.
-Thank you.
937
00:40:42,080 --> 00:40:43,670
One little happy family.
938
00:40:43,670 --> 00:40:45,210
Yeah.
939
00:40:45,210 --> 00:40:49,830
So... Gabe won't be back
for a few days,
940
00:40:49,830 --> 00:40:51,880
and so you're welcome
to stay here until then.
941
00:40:53,120 --> 00:40:55,710
Brandon, are you sure
your mom's are okay with this?
942
00:40:55,710 --> 00:40:57,210
You've already done
so much for us.
943
00:40:57,210 --> 00:40:58,250
No, we're happy to help.
944
00:40:58,250 --> 00:41:00,500
Seriously it's-- no worries.
945
00:41:03,210 --> 00:41:07,170
♪ We just watch
the seasons change ♪
946
00:41:07,170 --> 00:41:09,920
♪ And wait for
the storm to break ♪
947
00:41:09,920 --> 00:41:11,000
(Mason shouts)
948
00:41:11,000 --> 00:41:12,580
Whoa, wait, whoa, Mason!
949
00:41:12,580 --> 00:41:14,500
That-- that's super
dangerous, bud.
Thank you very much.
950
00:41:14,500 --> 00:41:16,120
Thank you.
Why don't you
run over there?
951
00:41:20,120 --> 00:41:22,210
Mason!
952
00:41:22,210 --> 00:41:23,540
-Hey, where did you go?
-Alright, Mason.
953
00:41:23,540 --> 00:41:25,580
♪ We are fighting ♪
954
00:41:25,580 --> 00:41:29,170
-(Mason giggling)
-♪ With our backs
to the wall ♪
955
00:41:32,460 --> 00:41:34,120
♪ ♪
956
00:41:34,120 --> 00:41:36,540
(no discernible dialog)
66032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.