All language subtitles for The.Fosters.2013.S05E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,500 Previously, on The Fosters. 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,120 When do they send the paper to the printer? 4 00:00:07,120 --> 00:00:09,250 What if they caught an error and sent a new file? 5 00:00:09,250 --> 00:00:12,290 "Not the Fake News: What Really Happened the Night of the Protest." 6 00:00:12,290 --> 00:00:14,170 Mariana: We have to fight back. 7 00:00:14,170 --> 00:00:16,830 I decided to shut it down until the future of Anchor Beach has been decided. 8 00:00:16,830 --> 00:00:19,250 Lena: We're making our case to the Department of Education 9 00:00:19,250 --> 00:00:20,580 that Monte was still the principal 10 00:00:20,580 --> 00:00:21,830 and that Drew's vote doesn't count. 11 00:00:21,830 --> 00:00:24,120 -Where are you going to school? -Not Anchor Beach Charter? 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,750 No, we didn't hear good things. 13 00:00:25,750 --> 00:00:28,250 You took Emma to get an abortion? 14 00:00:28,250 --> 00:00:31,040 Lena: Jesus, you took a baseball bat to Brandon's room. 15 00:00:31,040 --> 00:00:33,290 That art professor just called me and she changed her mind. 16 00:00:33,290 --> 00:00:35,210 She's gonna help me put my portfolio together. 17 00:00:35,210 --> 00:00:37,080 Ximena has agreed to let you shadow her. 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,790 -Callie: Are those yours? -I'm on a derby team. 19 00:00:38,790 --> 00:00:40,960 I wish I had somewhere to unleash my beast. 20 00:00:40,960 --> 00:00:42,880 You do. Your art. 21 00:00:46,250 --> 00:00:48,830 (crowd cheering) 22 00:01:00,120 --> 00:01:02,040 -(whistle blows) -Announcer: And we're off! 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,380 Woman: Kick her out! She went out! 24 00:01:06,380 --> 00:01:09,080 Which one's Ximena? 25 00:01:09,080 --> 00:01:12,040 X-TerminateHER. She's got the x's under her eyes. 26 00:01:13,460 --> 00:01:15,830 This is like wrestling on wheels. 27 00:01:15,830 --> 00:01:18,210 I think you should join the team. 28 00:01:18,210 --> 00:01:20,080 Yeah, right. 29 00:01:20,080 --> 00:01:22,290 What? You'd look hot in a pair of those shorts and a little war paint. 30 00:01:22,290 --> 00:01:25,000 Ooh. I need your help with the school paper. 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,710 I thought Drew shut it down. 32 00:01:26,710 --> 00:01:29,380 The underground paper. We're calling it, Rise Up. 33 00:01:29,380 --> 00:01:33,120 I need your help slipping them into lockers before school. 34 00:01:33,120 --> 00:01:35,790 Mariana, I can't get in any more trouble right now. 35 00:01:35,790 --> 00:01:37,960 Ooh, hey. She scored again. 36 00:01:37,960 --> 00:01:39,620 Excuse me, we're talking about something important. 37 00:01:39,620 --> 00:01:41,380 -Mariana. -What? 38 00:01:41,380 --> 00:01:43,880 You could have told me you were out on a date. 39 00:01:43,880 --> 00:01:46,210 You didn't give me a chance, and it's not a date. 40 00:01:46,210 --> 00:01:47,210 Sorry. 41 00:01:47,210 --> 00:01:49,500 This isn't a date? 42 00:01:49,500 --> 00:01:51,170 I'm kidding. But, uh, 43 00:01:51,170 --> 00:01:53,540 maybe we can go out sometime without your sister 44 00:01:53,540 --> 00:01:55,120 and the Chula Vista Trauma Kweens? 45 00:01:55,120 --> 00:01:56,580 Yes, please. 46 00:01:56,580 --> 00:01:59,120 -Tomorrow night? -Sure. 47 00:01:59,120 --> 00:02:01,380 -What do you want to do? -(announcer speaking) 48 00:02:01,380 --> 00:02:05,330 Um... anything. Seriously, I have so much going on. 49 00:02:05,330 --> 00:02:07,540 I got it. I'll make a plan. 50 00:02:07,540 --> 00:02:09,830 You know, it's not like I'm asking you to get someone out of prison 51 00:02:09,830 --> 00:02:11,290 or prostitution. 52 00:02:11,290 --> 00:02:13,960 Or maybe you just don't care because you're graduating this year. 53 00:02:22,580 --> 00:02:25,250 -Ximena, hey. -Hey! 54 00:02:25,250 --> 00:02:27,670 -Congratulations. -Thanks! 55 00:02:27,670 --> 00:02:29,330 It's so awesome you came. 56 00:02:29,330 --> 00:02:32,040 -Yeah, this is my sister, Mariana, and... Aaron. -Hi. 57 00:02:32,040 --> 00:02:34,290 -Hey. -It's so cool that you have a Latina team. 58 00:02:34,290 --> 00:02:36,670 And you're so badass. Does it hurt when you get hit? 59 00:02:36,670 --> 00:02:38,790 Yeah. I mean, but then I get to hit back. 60 00:02:38,790 --> 00:02:41,420 -(Ximena laughs) -Is there another game? 61 00:02:41,420 --> 00:02:44,120 Oh, yeah. This is our junior team, The Traumacitas. 62 00:02:44,120 --> 00:02:47,380 -You have a junior team? -Yeah, 14 to 17-year-olds. 63 00:02:47,380 --> 00:02:50,250 -Their parents let them play? -They would need permission slips, 64 00:02:50,250 --> 00:02:52,670 but yeah, I mean, most parents usually get into it. 65 00:02:52,670 --> 00:02:54,040 Poppy! 66 00:02:55,710 --> 00:02:57,420 This is my little sister, Poppy. 67 00:02:57,420 --> 00:02:58,580 -Hey. -Hi. 68 00:02:58,580 --> 00:02:59,710 What's your derby name? 69 00:03:01,420 --> 00:03:02,790 (laughs) I love it. 70 00:03:02,790 --> 00:03:05,080 You guys could join the junior team. 71 00:03:05,080 --> 00:03:07,670 As if our moms would let us play a contact sport. 72 00:03:07,670 --> 00:03:09,080 Jesus wrestled. 73 00:03:09,080 --> 00:03:12,040 -Why treat girls any different? -That's a good point. 74 00:03:13,420 --> 00:03:16,500 Go warm up. All right, I gotta go. I'm their coach. 75 00:03:16,500 --> 00:03:18,920 Oh, cool. See ya. 76 00:03:18,920 --> 00:03:21,170 See ya. Oh, hey, listen. 77 00:03:21,170 --> 00:03:24,290 Forgot to tell you. You need to get started on your self-portrait. 78 00:03:24,290 --> 00:03:26,960 -For your portfolio. -Self-portrait? 79 00:03:26,960 --> 00:03:28,420 Yeah. 80 00:03:31,460 --> 00:03:33,960 ♪♪ 81 00:03:35,420 --> 00:03:38,710 ♪ It's not where you come from ♪ 82 00:03:38,710 --> 00:03:41,710 ♪ It's where you belong ♪ 83 00:03:41,710 --> 00:03:43,460 ♪ Nothing I would trade ♪ 84 00:03:43,460 --> 00:03:48,080 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 85 00:03:48,080 --> 00:03:51,380 ♪ You're surrounded by love ♪ 86 00:03:51,380 --> 00:03:53,580 ♪ And you're wanted ♪ 87 00:03:53,580 --> 00:03:56,500 ♪ So never feel alone ♪ 88 00:03:56,500 --> 00:03:59,330 ♪ You are home with me ♪ 89 00:03:59,330 --> 00:04:02,170 ♪ Right where you belong ♪ 90 00:04:11,330 --> 00:04:13,250 Thank you for inviting me to stay for dinner. 91 00:04:13,250 --> 00:04:15,920 -Thanks for helping, Aaron. -Unlike some people. 92 00:04:18,750 --> 00:04:21,080 So, uh, have you heard from Emma? 93 00:04:21,080 --> 00:04:22,670 Any idea how the team's doing? 94 00:04:22,670 --> 00:04:25,210 Mariana: Well, they qualified for round one. 95 00:04:25,210 --> 00:04:27,960 What? It was all over Facebook. 96 00:04:27,960 --> 00:04:31,170 Besides, qualifying is the easy part. We'll see how they actually do. 97 00:04:31,170 --> 00:04:33,420 -Lena: I'm sure they miss you. -I'm sure they don't. 98 00:04:33,420 --> 00:04:34,670 Stef: I'm sorry, what was that? 99 00:04:34,670 --> 00:04:36,080 -Jesus: Nothing. -Mm-hmm. 100 00:04:36,080 --> 00:04:38,500 Jude? Jude. 101 00:04:38,500 --> 00:04:39,920 -Lena and Stef: Jude! -What? 102 00:04:39,920 --> 00:04:41,500 Lena: No phones at the dinner table. 103 00:04:41,500 --> 00:04:44,120 Hey, Callie. So, how's your art class going? 104 00:04:44,120 --> 00:04:47,250 Fine. I just have to do a self-portrait. 105 00:04:47,250 --> 00:04:49,380 -Yeah, what's wrong with that? -I just wish that 106 00:04:49,380 --> 00:04:51,210 all my projects didn't have to be about me. 107 00:04:51,210 --> 00:04:53,830 Lena: Well, all the great artists did self-portraits. 108 00:04:53,830 --> 00:04:56,420 -Picasso, van Gogh. -Yeah, but I'm not a great artist. 109 00:04:56,420 --> 00:04:59,250 I don't know how to draw myself. 110 00:04:59,250 --> 00:05:02,120 -Take a selfie. -Seriously? 111 00:05:02,120 --> 00:05:04,080 You took those great pictures of me on the beach. 112 00:05:04,080 --> 00:05:06,120 Yeah, but that was because you didn't know I was taking them. 113 00:05:06,120 --> 00:05:08,540 How about we take candid photos of you 114 00:05:08,540 --> 00:05:10,460 and then you can decide which one looks the most like you. 115 00:05:10,460 --> 00:05:12,620 How is it a self-portrait if we're doing the work? 116 00:05:12,620 --> 00:05:15,210 -(laughing) -That's actually a great idea. 117 00:05:15,210 --> 00:05:17,420 Thank you. I'm full of great ideas. 118 00:05:17,420 --> 00:05:20,880 But I don't want to know who's taking what photo. 119 00:05:20,880 --> 00:05:24,710 Like, I want to find out who sees me as I see myself, 120 00:05:24,710 --> 00:05:26,170 and that can be, like, 121 00:05:26,170 --> 00:05:28,120 the theme of my piece. 122 00:05:28,120 --> 00:05:31,170 Hm. I like it. We can all drop them in your Dropbox. 123 00:05:31,170 --> 00:05:33,120 Jude: I have an idea, too. What if everybody 124 00:05:33,120 --> 00:05:35,080 writes my history paper, 125 00:05:35,080 --> 00:05:37,620 and then I pick which one will get me the best grade? 126 00:05:37,620 --> 00:05:39,120 That's very funny. No. 127 00:05:39,120 --> 00:05:41,290 -Stef: Hey, B. -You smell like french fries. 128 00:05:41,290 --> 00:05:42,380 Oh, yeah? You would too 129 00:05:42,380 --> 00:05:44,080 if you spent five hours chained to a deep fryer. 130 00:05:44,080 --> 00:05:46,710 At least you aren't chained to the house all day. 131 00:05:46,710 --> 00:05:48,580 Moms, can I go back to school? 132 00:05:48,580 --> 00:05:50,960 I'm sorry, were you actually talking to me just then? That's amazing. 133 00:05:50,960 --> 00:05:52,620 Seriously, Moms. When can I go back? 134 00:05:52,620 --> 00:05:55,210 Who would have thought that you would ever say that? 135 00:05:55,210 --> 00:05:57,710 Hey, well, I'm bored and I'm missing out on everything, so. 136 00:05:57,710 --> 00:05:59,120 Stef: Look, we understand, honey, but-- 137 00:05:59,120 --> 00:06:01,290 Honey, let us talk to your doctor, okay? 138 00:06:03,460 --> 00:06:04,580 (phone chimes) 139 00:06:04,580 --> 00:06:07,120 B, seriously? 140 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 Sorry. 141 00:06:09,120 --> 00:06:11,120 B! You guys, I am gonna start taking away your cell phones before dinner every night. 142 00:06:11,120 --> 00:06:13,080 -(Stef's phone chimes) -It's getting out of control. 143 00:06:13,080 --> 00:06:15,210 But you get to keep your phone at dinner? 144 00:06:15,210 --> 00:06:18,210 I am on-call, okay? This could be work. 145 00:06:18,210 --> 00:06:19,790 So, we're on for tomorrow night. 146 00:06:19,790 --> 00:06:22,120 Ooh. On for what? 147 00:06:22,120 --> 00:06:25,000 We have, uh, invited the new neighbors over for dinner. 148 00:06:25,000 --> 00:06:28,080 -You invited. -So, that wasn't a work text? 149 00:06:29,830 --> 00:06:32,380 Wait, are they bringing their son? He's super hot. 150 00:06:32,380 --> 00:06:35,120 (sighs) Yes, Logan is going to be there, 151 00:06:35,120 --> 00:06:37,170 as are all of you. Yes? 152 00:06:37,170 --> 00:06:38,790 Um... 153 00:06:40,040 --> 00:06:42,500 Actually, Aaron and I have a date. 154 00:06:42,500 --> 00:06:44,830 Yeah, I already bought the movie tickets, so. 155 00:06:44,830 --> 00:06:46,170 -Really? -Yeah. Online. 156 00:06:46,170 --> 00:06:49,290 Oh, you just-- You didn't ask me what I wanted to see. 157 00:06:49,290 --> 00:06:52,120 Because you told me to plan everything. 158 00:06:52,120 --> 00:06:54,460 -So, what are we seeing? -You'll find out tomorrow. 159 00:06:58,290 --> 00:07:01,500 -I have work, so. -Jude: And I have plans with Noah. 160 00:07:01,500 --> 00:07:03,120 Well, you can invite him. 161 00:07:03,120 --> 00:07:07,460 Wait, why are we inviting the new neighbors over for dinner? 162 00:07:07,460 --> 00:07:09,460 We never did that with the old ones. 163 00:07:09,460 --> 00:07:12,330 As it turns out, Mom went to high school with Tess. 164 00:07:12,330 --> 00:07:13,960 -Mariana: What? -Jesus: Oh. 165 00:07:13,960 --> 00:07:15,830 -Talk about a small world. -Really small. 166 00:07:15,830 --> 00:07:17,790 Tess was Mom's first girlfriend. 167 00:07:17,790 --> 00:07:20,080 -(Mariana gasps) No way. -Callie: Really? 168 00:07:20,080 --> 00:07:22,330 -Why would you-- -Mariana: Wait, you're kidding! 169 00:07:22,330 --> 00:07:24,380 -Jesus: Seriously? -Brandon: Mom, what? 170 00:07:31,960 --> 00:07:34,080 Hey. Whoa! 171 00:07:37,210 --> 00:07:39,330 So, when you said, "study"-- 172 00:07:39,330 --> 00:07:41,460 -Yeah. -Okay. 173 00:07:46,540 --> 00:07:49,080 (tea kettle whistling) 174 00:07:51,250 --> 00:07:53,080 (sighs) 175 00:07:53,080 --> 00:07:55,330 We can talk to his doctor, but after what he did to Brandon's room-- 176 00:07:55,330 --> 00:07:59,120 We're gonna keep him home until we're sure he can handle school. 177 00:07:59,120 --> 00:08:00,580 Agreed. 178 00:08:00,580 --> 00:08:03,000 He's still not talking to Brandon. What are we gonna do about that? 179 00:08:03,000 --> 00:08:04,380 (sighs) 180 00:08:04,380 --> 00:08:08,080 What can we do? Eventually-- hopefully-- he'll get over it, you know? 181 00:08:09,210 --> 00:08:11,500 What are we gonna make for dinner tomorrow night? 182 00:08:11,500 --> 00:08:14,290 Oh... anything special Tess likes? 183 00:08:14,290 --> 00:08:16,290 Okay, I wouldn't recall. 184 00:08:16,290 --> 00:08:18,170 I cannot believe you told the kids that she was my girlfriend. 185 00:08:18,170 --> 00:08:19,790 I was just teasing you. 186 00:08:19,790 --> 00:08:21,960 I don't want them thinking that there was anything more 187 00:08:21,960 --> 00:08:23,830 than a friendship between the two of us. 188 00:08:23,830 --> 00:08:25,250 They're our neighbors! 189 00:08:25,250 --> 00:08:27,290 Why are you whispering? They can't hear us. 190 00:08:27,290 --> 00:08:30,210 I don't want Tess knowing I had a crush on her. Come on. 191 00:08:30,210 --> 00:08:33,120 Well, I was just having a little fun, and you set the record straight. 192 00:08:33,120 --> 00:08:34,960 Our kids have loose lips. 193 00:08:34,960 --> 00:08:37,420 What if they said something? How awkward would that be? 194 00:08:37,420 --> 00:08:39,250 How do you know Tess didn't have a crush on you? 195 00:08:39,250 --> 00:08:42,170 She did not. She's-- she's straight. 196 00:08:42,170 --> 00:08:44,460 -You were straight. -I was never straight. 197 00:08:44,460 --> 00:08:47,500 I was confused and repressed. (laughs) 198 00:08:47,500 --> 00:08:51,250 Well, I'm just glad you're not repressed any more. 199 00:08:51,250 --> 00:08:55,120 Oh, I'm-- well, I may have to take some convincing. 200 00:08:55,120 --> 00:08:56,540 (chuckling) 201 00:08:57,960 --> 00:08:59,080 Mmm. 202 00:08:59,080 --> 00:09:00,710 Mmm! 203 00:09:03,380 --> 00:09:05,080 Okay. 204 00:09:05,080 --> 00:09:07,290 -What? -Gabe is entertaining. 205 00:09:07,290 --> 00:09:09,250 How do we feel about that? 206 00:09:10,380 --> 00:09:14,000 The Sea Breeze: Rise Up, edition No. 1, people. 207 00:09:14,000 --> 00:09:16,170 (cheering) 208 00:09:16,170 --> 00:09:18,670 I borrowed the garage for 30 minutes, so let's get down to business. 209 00:09:18,670 --> 00:09:21,210 Taylor, great job on the lead story, 210 00:09:21,210 --> 00:09:23,040 "Why Monte is Our Rightful Principal." 211 00:09:23,040 --> 00:09:25,080 The timing is perfect because there is a meeting 212 00:09:25,080 --> 00:09:28,040 with the Board of Education tomorrow to determine just that. 213 00:09:28,040 --> 00:09:29,290 Fingers crossed. 214 00:09:29,290 --> 00:09:31,790 Okay, so, let's fold these in quarters 215 00:09:31,790 --> 00:09:33,460 so we can slip them into lockers. 216 00:09:33,460 --> 00:09:36,120 We need to get there an hour early so we don't get caught. 217 00:09:36,120 --> 00:09:38,420 Do not be late. 218 00:09:43,920 --> 00:09:46,920 Wide-wise or long-wise? 219 00:09:46,920 --> 00:09:49,170 Do you mean vertical or horizontal? 220 00:09:51,000 --> 00:09:52,620 Yeah, yeah. 221 00:09:53,710 --> 00:09:55,080 Are you stoned? 222 00:09:55,080 --> 00:09:56,830 Yeah. 223 00:09:56,830 --> 00:09:58,250 Do you want to get high? 224 00:09:59,250 --> 00:10:01,080 No, I'm-- I'm good. 225 00:10:06,830 --> 00:10:08,670 So, am I good in bed? 226 00:10:10,290 --> 00:10:12,330 Uh, y-yeah. 227 00:10:14,170 --> 00:10:15,330 Am-- am I? 228 00:10:16,710 --> 00:10:18,120 I think so. 229 00:10:19,330 --> 00:10:21,210 You're not sure. 230 00:10:21,210 --> 00:10:23,830 No, no. What I meant was 231 00:10:23,830 --> 00:10:26,790 that I haven't had very much experience, 232 00:10:26,790 --> 00:10:29,460 so I don't really have much to compare it to. 233 00:10:29,460 --> 00:10:31,120 But I liked it. 234 00:10:33,120 --> 00:10:35,670 So... 235 00:10:35,670 --> 00:10:37,120 you've been with a lot of girls? 236 00:10:37,120 --> 00:10:40,460 Uh, no. N-not that many. 237 00:10:40,460 --> 00:10:43,670 I've had a few official... 238 00:10:43,670 --> 00:10:44,790 relationships. 239 00:10:44,790 --> 00:10:46,120 I haven't had "official" anything. 240 00:10:46,120 --> 00:10:48,250 I'm sure a lot of guys wanted to be with you, though. 241 00:10:48,250 --> 00:10:50,710 I was home-schooled, so... 242 00:10:50,710 --> 00:10:52,620 I didn't get out much. 243 00:10:54,080 --> 00:10:57,120 You have any brothers or sisters? 244 00:10:57,120 --> 00:10:59,170 Yeah, a little sister. 245 00:10:59,170 --> 00:11:01,790 She's ten years younger, though. 246 00:11:01,790 --> 00:11:04,620 It must be nice having siblings so close in age, huh? 247 00:11:05,670 --> 00:11:07,460 Not always. (laughs) 248 00:11:07,460 --> 00:11:08,920 Why not? 249 00:11:10,170 --> 00:11:11,170 Um... 250 00:11:12,210 --> 00:11:14,960 Jesus is having trouble 251 00:11:14,960 --> 00:11:17,580 with his TBI right now. 252 00:11:17,580 --> 00:11:21,080 He just-- he gets angry and kind of explodes. 253 00:11:23,120 --> 00:11:25,120 Are you still playing for him? 254 00:11:25,120 --> 00:11:26,460 No. 255 00:11:26,460 --> 00:11:28,080 No, I haven't really been 256 00:11:28,080 --> 00:11:30,170 playing much at all, really. 257 00:11:34,460 --> 00:11:36,170 Well, let's play now. 258 00:11:36,170 --> 00:11:37,960 (laughs) 259 00:11:37,960 --> 00:11:39,540 Uh, I would, 260 00:11:39,540 --> 00:11:43,120 but I actually have a big test tomorrow 261 00:11:43,120 --> 00:11:46,040 that I think I need to study more for. 262 00:11:46,040 --> 00:11:47,580 Oh. 263 00:12:09,040 --> 00:12:11,830 You're installing security cameras at the school? 264 00:12:11,830 --> 00:12:13,380 Some of the students don't feel safe 265 00:12:13,380 --> 00:12:15,290 after the lockdown and the protest. 266 00:12:15,290 --> 00:12:18,250 This will reassure them, and their parents. 267 00:12:18,250 --> 00:12:19,750 Wait, of what? 268 00:12:19,750 --> 00:12:22,920 That everything they do is being watched? How is that reassuring? 269 00:12:22,920 --> 00:12:24,170 (door opens) 270 00:12:26,170 --> 00:12:28,120 Okay, so... 271 00:12:28,120 --> 00:12:31,290 we have looked over the contracts 272 00:12:31,290 --> 00:12:35,290 and since Ms. Porter hasn't tendered her resignation, 273 00:12:35,290 --> 00:12:37,540 she is still the principal of ABCC, 274 00:12:37,540 --> 00:12:41,080 and was at the time of the vote dissolving the charter. 275 00:12:41,080 --> 00:12:44,710 So, Mr. Turner, your vote was not valid. 276 00:12:44,710 --> 00:12:46,540 In that case we'll vote again. 277 00:12:46,540 --> 00:12:49,500 In the meantime, if Ms. Porter won't resign, 278 00:12:49,500 --> 00:12:51,920 -then she's fired. -Head of Board: On what grounds? 279 00:12:51,920 --> 00:12:55,830 She approved an LGBT sex-ed class without the DOE's approval. 280 00:12:55,830 --> 00:12:59,750 -It was held off campus. -And yet Monte required permission slips from parents. 281 00:12:59,750 --> 00:13:03,540 And to make matters worse, they allowed some kids to attend without having them. 282 00:13:03,540 --> 00:13:06,580 -I allowed them to. -Well, we received a lot of complaints. 283 00:13:06,580 --> 00:13:08,580 The only complaint was from Drew, 284 00:13:08,580 --> 00:13:10,540 who threw Monte under the bus so he could take her job. 285 00:13:10,540 --> 00:13:12,250 -That's not true. -Where are the parents then? 286 00:13:12,250 --> 00:13:14,750 Actually, they're waiting outside the room. 287 00:13:15,880 --> 00:13:18,170 The Board is welcome to speak to them. 288 00:13:27,290 --> 00:13:29,080 Look who's not at Worlds. 289 00:13:31,080 --> 00:13:34,040 Look who's not either. 290 00:13:34,040 --> 00:13:37,210 I heard they advanced to the second round. Without you. 291 00:13:37,210 --> 00:13:40,500 -Whatever. I have more important things to do. -Like what? 292 00:13:40,500 --> 00:13:43,580 -Like save our school. -Why'd your mom put security cameras everywhere? 293 00:13:43,580 --> 00:13:45,670 She didn't. That was Drew's idea. 294 00:13:45,670 --> 00:13:48,290 Just like shutting down the paper. 295 00:13:48,290 --> 00:13:50,330 You do realize that if Anchor Beach goes private next year, 296 00:13:50,330 --> 00:13:52,120 we're gonna have to go to Union High. 297 00:13:52,120 --> 00:13:55,000 They don't even have a STEAM program. 298 00:13:55,000 --> 00:13:57,460 -This totally sucks. -Yeah, it does. 299 00:13:58,710 --> 00:14:00,080 But we don't have to just take it. 300 00:14:01,210 --> 00:14:02,620 We can fight back. 301 00:14:02,620 --> 00:14:07,540 ♪ You came along like a piece of the ocean ♪ 302 00:14:07,540 --> 00:14:09,580 ♪ You are a tidal wave ♪ 303 00:14:09,580 --> 00:14:11,500 -Jeez! -(camera shutter clicking) 304 00:14:11,500 --> 00:14:14,330 -Why are you so dressed up? -I'm not dressed up. 305 00:14:17,170 --> 00:14:19,420 Ooh. Why are you so dressed up? 306 00:14:19,420 --> 00:14:21,750 I'm wearing a dress, okay? It's not a big deal. 307 00:14:21,750 --> 00:14:24,210 Hm. I guess you're really pulling out all the stops 308 00:14:24,210 --> 00:14:26,040 for your big date with Aaron. 309 00:14:26,040 --> 00:14:27,330 Okay, look, it wasn't my idea. 310 00:14:27,330 --> 00:14:28,790 Okay? He told me to wear a dress. 311 00:14:30,250 --> 00:14:33,250 So, I saw that they made it to the second round, 312 00:14:33,250 --> 00:14:36,000 but I guess you already knew that. 313 00:14:36,000 --> 00:14:38,080 -Yeah. -I'm happy for them. 314 00:14:39,670 --> 00:14:41,620 -Right. -I am. 315 00:14:41,620 --> 00:14:44,210 -Mm-hmm. -I don't even like this dress. 316 00:14:44,210 --> 00:14:46,040 Well, you can borrow something of mine. 317 00:14:46,040 --> 00:14:47,330 (scoffs) 318 00:14:47,330 --> 00:14:48,920 Why is that funny? 319 00:14:50,040 --> 00:14:52,080 It's not. At all. 320 00:14:55,040 --> 00:14:57,790 (Callie screams) Why do people keep scaring me? 321 00:14:57,790 --> 00:15:00,120 Sorry! It's hard to get a candid photo of you 322 00:15:00,120 --> 00:15:01,210 when you're expecting it! 323 00:15:01,210 --> 00:15:03,290 Mariana, the neighbors are gonna be here soon. 324 00:15:03,290 --> 00:15:04,880 Oh. Right. 325 00:15:06,540 --> 00:15:08,380 ♪♪ 326 00:15:09,500 --> 00:15:11,120 How-- how is this getting ready? 327 00:15:11,120 --> 00:15:14,250 Trust me. It is. 328 00:15:14,250 --> 00:15:17,290 ♪ A couple years come and go in a hurry ♪ 329 00:15:17,290 --> 00:15:20,290 ♪ And that's the hardest part ♪ 330 00:15:20,290 --> 00:15:21,540 ♪♪ 331 00:15:46,580 --> 00:15:48,170 (phone chimes) 332 00:16:00,500 --> 00:16:02,790 (phone beeps, vibrates) 333 00:16:10,790 --> 00:16:12,120 Hey, bud. When you headed into work? 334 00:16:12,120 --> 00:16:14,580 I'm actually leaving now. 335 00:16:14,580 --> 00:16:16,250 You look nice. 336 00:16:16,250 --> 00:16:18,120 What? I look like I always look. 337 00:16:18,120 --> 00:16:19,540 Why so defensive? Oh, that's right, 338 00:16:19,540 --> 00:16:21,670 you're ex-girlfriend's coming to dinner, right? 339 00:16:21,670 --> 00:16:23,960 She's not my ex-girlfriend, okay? Your mother-- 340 00:16:23,960 --> 00:16:25,580 Do you see what I'm talking about? 341 00:16:25,580 --> 00:16:27,620 Whoa! Dressing for Tess, are we? 342 00:16:27,620 --> 00:16:29,880 Okay, just because I am not in my uniform-- 343 00:16:29,880 --> 00:16:33,210 -You don't wear your uniform any more. -I do-- I do wear a uniform. 344 00:16:33,210 --> 00:16:35,830 I-I wear an ugly jacket, a blouse and a pair of jeans. 345 00:16:35,830 --> 00:16:38,210 -(doorbell rings) -Okay, that's probably them. 346 00:16:38,210 --> 00:16:41,040 Here. Can you put that in the dishwasher? I gotta-- 347 00:16:49,170 --> 00:16:50,710 Hey, Aaron. Come on in. 348 00:16:50,710 --> 00:16:51,960 Thank you. 349 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 -How you doing? -Good. How are you? 350 00:16:53,960 --> 00:16:56,210 -I'm good, thanks. You look very nice. -Oh, thank you. 351 00:16:56,210 --> 00:16:57,330 Uh, Callie, Aaron's here! 352 00:16:59,210 --> 00:17:02,000 Hi. Sorry, I didn't have a dress to wear. 353 00:17:02,000 --> 00:17:04,580 -I hope this is okay. -It's fine. 354 00:17:04,580 --> 00:17:07,170 -You look great. -You, too. 355 00:17:09,580 --> 00:17:12,620 Thank you so much for having us over. Everything looks great. 356 00:17:12,620 --> 00:17:14,250 Absolutely. It's our pleasure. 357 00:17:14,250 --> 00:17:17,250 And thank you for the wine. 358 00:17:17,250 --> 00:17:20,250 So, have you had a chance to meet any of our other neighbors yet? 359 00:17:20,250 --> 00:17:23,960 Um, Mr. Nesbitt. And the Yorks brought over some banana bread. 360 00:17:23,960 --> 00:17:26,330 Oh. The Yorks never brought us banana bread. 361 00:17:26,330 --> 00:17:28,170 What are we, chopped liver? 362 00:17:28,170 --> 00:17:31,290 Jesus: Just wait until you see what Mr. Nesbitt does for Christmas. 363 00:17:31,290 --> 00:17:33,080 -He's, like, so into inflatables. -Jude: Hey. 364 00:17:33,080 --> 00:17:35,250 Oh, yeah, sometimes they blow off the roof, 365 00:17:35,250 --> 00:17:38,920 so don't be surprised if you see the Grinch blow past your window one night. 366 00:17:40,250 --> 00:17:43,040 Stef, your dad was really into Christmas, if I recall. 367 00:17:43,040 --> 00:17:45,460 Yes, he was. He loved his nativity scenes. 368 00:17:45,460 --> 00:17:46,710 How are he and your mom? 369 00:17:46,710 --> 00:17:49,790 Uh, actually they ended up getting a divorce, 370 00:17:49,790 --> 00:17:51,210 and my father passed away last year. 371 00:17:51,210 --> 00:17:55,330 But my mother, now, she is as-- what shall we say-- feisty as ever. 372 00:17:55,330 --> 00:17:57,960 I'm really sorry to hear that. I always liked your dad. 373 00:17:57,960 --> 00:17:59,830 -Really? -Mm-hmm. 374 00:17:59,830 --> 00:18:01,670 So, what was my mom like as a teenager? 375 00:18:01,670 --> 00:18:03,960 Was she straight? 376 00:18:03,960 --> 00:18:07,330 -(Stef clears her throat) -Like... straight... arrow. 377 00:18:07,330 --> 00:18:09,210 Goody-goody? 378 00:18:09,210 --> 00:18:12,250 -We got into some trouble. -What? I don't know what you're talking about. 379 00:18:12,250 --> 00:18:14,250 Didn't you guys steal a car? 380 00:18:14,250 --> 00:18:16,750 -Wait, you stole a car? -What? 381 00:18:16,750 --> 00:18:18,620 Lena: I can't believe I'm just hearing this now. 382 00:18:18,620 --> 00:18:20,250 Because we didn't steal it, 383 00:18:20,250 --> 00:18:23,000 we-- we borrowed it. 384 00:18:23,000 --> 00:18:24,670 Without permission. 385 00:18:24,670 --> 00:18:27,080 Yeah, okay, I and get grounded for stealing a garden gnome. 386 00:18:27,080 --> 00:18:30,040 -Hey. -(laughs) 387 00:18:30,040 --> 00:18:33,420 You stole a garden gnome? That's hilarious. 388 00:18:33,420 --> 00:18:37,000 To be fair, Mrs. Blome always left the keys inside 389 00:18:37,000 --> 00:18:38,710 -and she hardly ever drove it. -Yeah. 390 00:18:38,710 --> 00:18:42,250 So we were kind of doing her a favor, re-charging the battery. 391 00:18:42,250 --> 00:18:44,670 Absolutely. It was an emergency. 392 00:18:44,670 --> 00:18:47,420 -Because... -Lena: It was an emergency? 393 00:18:47,420 --> 00:18:50,540 -...we had tickets to the Indigo Girls. -Yes, yes we did. 394 00:18:50,540 --> 00:18:53,380 (Stef laughing) 395 00:18:53,380 --> 00:18:55,620 And then you dumped me for the cool kids. 396 00:18:55,620 --> 00:18:59,620 Oh, well, I was never cool. 397 00:18:59,620 --> 00:19:02,210 And, uh, you know, you started dating, 398 00:19:02,210 --> 00:19:03,920 oh, what's-his-name? That guy. 399 00:19:03,920 --> 00:19:06,420 And-- and I never saw you again. 400 00:19:08,170 --> 00:19:11,120 Don't you kids get any ideas. 401 00:19:11,120 --> 00:19:13,250 It's ironic how you went from a car thief to a cop. 402 00:19:13,250 --> 00:19:15,540 -Wait, you're a cop? -She just made detective. 403 00:19:15,540 --> 00:19:16,710 Oh, congratulations. 404 00:19:16,710 --> 00:19:17,750 -Wow. -Thank you. 405 00:19:17,750 --> 00:19:21,210 -Like father, like daughter. -Oh, hardly. 406 00:19:21,210 --> 00:19:23,210 Lena, what do you do? 407 00:19:23,210 --> 00:19:25,920 Uh, I am the vice principal 408 00:19:25,920 --> 00:19:28,960 for the, uh, Anchor Beach Community Charter. 409 00:19:28,960 --> 00:19:30,500 (clears throat) 410 00:19:30,500 --> 00:19:31,880 Wow. 411 00:19:41,170 --> 00:19:44,290 -Everything here is great. -Kind of expensive. 412 00:19:44,290 --> 00:19:46,000 Oh, I'm paying. Don't worry. 413 00:19:46,000 --> 00:19:48,290 You don't have to do that. 414 00:19:48,290 --> 00:19:49,500 Yeah, I do. 415 00:19:50,500 --> 00:19:52,210 What, 'cause you're the guy? 416 00:19:52,210 --> 00:19:54,790 Uh, no, because I asked you out. 417 00:19:56,460 --> 00:19:58,080 Ready to order? 418 00:19:58,080 --> 00:20:00,210 Yeah. You like seafood? 419 00:20:01,290 --> 00:20:04,290 Okay, we'll start with the shrimp fritters 420 00:20:04,290 --> 00:20:07,000 and patatas bravas. Does that sound good? 421 00:20:07,000 --> 00:20:08,420 Sure. 422 00:20:08,420 --> 00:20:10,330 -Waitress: You got it. -Thank you. 423 00:20:15,120 --> 00:20:16,420 (camera shutter clicks) 424 00:20:18,420 --> 00:20:20,210 What are you doing? 425 00:20:20,210 --> 00:20:22,670 Helping you with your self-portrait. 426 00:20:22,670 --> 00:20:25,250 Oh, I just-- I didn't know you were gonna do that. 427 00:20:25,250 --> 00:20:28,040 Aren't you curious how I see you? 428 00:20:28,040 --> 00:20:30,000 Of course. 429 00:20:30,000 --> 00:20:32,460 Um... 430 00:20:32,460 --> 00:20:36,040 Everyone's been, like, jumping out of nowhere and taking pictures of me, 431 00:20:36,040 --> 00:20:37,960 and scaring the crap out of me. 432 00:20:37,960 --> 00:20:39,290 Oh. 433 00:20:39,290 --> 00:20:42,250 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 434 00:20:42,250 --> 00:20:44,120 No, it's okay. 435 00:20:50,290 --> 00:20:52,040 (clears throat) 436 00:20:53,920 --> 00:20:57,420 I feel like such an idiot. I'm sure Anchor Beach is a great school. 437 00:20:57,420 --> 00:21:00,080 The main reason we didn't check it out 438 00:21:00,080 --> 00:21:01,710 is because you don't have a football team. 439 00:21:01,710 --> 00:21:04,790 It's fine, really. It's okay. 440 00:21:04,790 --> 00:21:07,210 So, Logan, do you play offense or defense? 441 00:21:07,210 --> 00:21:09,080 -I'm a QB. -Hmm. 442 00:21:09,080 --> 00:21:11,880 It's good you're tall. You can see over your linemen. 443 00:21:11,880 --> 00:21:14,880 Did you know that the average height of an NFL quarterback 444 00:21:14,880 --> 00:21:17,170 is between 6'5" to 6'7"? 445 00:21:17,170 --> 00:21:20,380 I mean, of course, Russell Wilson being an exception. He's only 5'11". 446 00:21:20,380 --> 00:21:22,120 Since when are you into football? 447 00:21:22,120 --> 00:21:26,040 Uh, I'm into a lot of things that you don't know about. 448 00:21:28,210 --> 00:21:31,250 So, what about you? You're a big guy. You ever play? 449 00:21:31,250 --> 00:21:34,290 Um... I-I used to wrestle. 450 00:21:34,290 --> 00:21:36,620 We just-- we didn't encourage football. 451 00:21:36,620 --> 00:21:39,290 Oh, I understand. We struggled with whether or not to let him play. 452 00:21:39,290 --> 00:21:41,380 As a doctor, you're not concerned about concussions? 453 00:21:41,380 --> 00:21:44,080 -Tess: Absolutely. -Yeah, but he loves the game, always has. 454 00:21:44,080 --> 00:21:47,960 And let's face it, you know, contact sports help boys channel their aggression. 455 00:21:47,960 --> 00:21:51,250 And girls. Why are we always left out of the contact sports? 456 00:21:51,250 --> 00:21:54,250 Uh, because girls channel their aggression through tweeting. 457 00:21:54,250 --> 00:21:56,710 -Stef: Jesus. -Oh. My. God. 458 00:21:56,710 --> 00:21:59,290 Does you're girlfriend-- who's on the wrestling team-- know how sexist you are? 459 00:21:59,290 --> 00:22:01,250 I was joking. 460 00:22:01,250 --> 00:22:02,460 You better be. 461 00:22:02,460 --> 00:22:03,670 She'll dump your ass. 462 00:22:05,170 --> 00:22:07,330 We, um, you know, like football. 463 00:22:07,330 --> 00:22:10,500 -We understand the appeal. -We just-- we don't want our kids to get hurt. 464 00:22:10,500 --> 00:22:13,120 -(pounds on table) -You don't have to play football 465 00:22:13,120 --> 00:22:15,830 to get hit in the head and screw up your life, right? 466 00:22:20,290 --> 00:22:23,170 -Can I be excused? -Yes, you may. 467 00:22:32,460 --> 00:22:34,120 (knocking) 468 00:22:38,120 --> 00:22:40,710 -Hey. -Hey. 469 00:22:40,710 --> 00:22:43,080 Sorry, I smell like grease right now, 470 00:22:43,080 --> 00:22:45,290 but you know what, I can shower before we, uh-- 471 00:22:45,290 --> 00:22:48,580 Jam? You don't need a shower for that. 472 00:22:48,580 --> 00:22:50,380 Where's your guitar? 473 00:22:52,290 --> 00:22:54,920 -Oh. You actually meant jam? -Yeah. 474 00:22:54,920 --> 00:22:58,120 -What did you think I meant? -I-I don't know, because, 475 00:22:58,120 --> 00:23:01,080 you know, last night "studying" meant... 476 00:23:02,250 --> 00:23:03,750 (sighs) 477 00:23:03,750 --> 00:23:05,500 Why don't you want to play music with me? 478 00:23:06,500 --> 00:23:08,750 No, I don't not wanna play music with you. 479 00:23:08,750 --> 00:23:11,380 I'm just not in the mood to play right now. 480 00:23:11,380 --> 00:23:13,460 Okay, well I'm not in the mood to study. 481 00:23:15,170 --> 00:23:16,710 Okay. 482 00:23:16,710 --> 00:23:19,830 Uh... so, what do you want to do then? 483 00:23:21,170 --> 00:23:22,750 I don't know. We could talk. 484 00:23:25,330 --> 00:23:26,960 Um... 485 00:23:26,960 --> 00:23:28,170 (scoffs) 486 00:23:28,170 --> 00:23:30,420 Okay. 487 00:23:30,420 --> 00:23:32,460 What do you want to talk about? 488 00:23:35,080 --> 00:23:36,960 You know, maybe you should just go home. 489 00:23:36,960 --> 00:23:40,170 -What's going on here? -Nothing. 490 00:23:40,170 --> 00:23:42,250 We're just not in the same mood. 491 00:23:42,250 --> 00:23:45,830 And I actually have some real studying I need to do, so. 492 00:23:49,290 --> 00:23:51,080 Okay then. 493 00:24:09,830 --> 00:24:12,170 I'm sure your neurologist told you that damage to the frontal lobe 494 00:24:12,170 --> 00:24:15,080 can cause sudden aggression, sometimes unprovoked. 495 00:24:15,080 --> 00:24:17,210 Yes. Yeah. Yeah, we're well aware of that. 496 00:24:17,210 --> 00:24:20,290 -He seems like a sweet kid. -He is. He's such a sweet soul. 497 00:24:20,290 --> 00:24:24,080 He--he just can't control these outbursts of anger. 498 00:24:24,080 --> 00:24:26,170 Well, from what you guys have told us, 499 00:24:26,170 --> 00:24:30,000 his physical and cognitive functions have improved, and that's huge. 500 00:24:30,000 --> 00:24:32,580 Yeah. He really, really wants to go to school. 501 00:24:32,580 --> 00:24:35,290 -Just-- We're not sure. -I think he should. 502 00:24:35,290 --> 00:24:39,040 Some of his frustration might be that he's not getting enough social interaction, 503 00:24:39,040 --> 00:24:42,380 enough structure to his day, and academic goals met. 504 00:24:42,380 --> 00:24:44,330 Yeah, that's a good point. 505 00:24:44,330 --> 00:24:47,920 But, of course, those things can create added stress as well. 506 00:24:47,920 --> 00:24:49,170 -Tess: True. -Well. 507 00:24:49,170 --> 00:24:51,170 Have you thought about getting Jesus an IEP? 508 00:24:51,170 --> 00:24:53,170 Yes, of course I've thought about it, 509 00:24:53,170 --> 00:24:55,960 but we will have him evaluated when we feel he's ready. 510 00:24:57,000 --> 00:24:58,750 Oh, this is your field. 511 00:24:58,750 --> 00:25:02,750 I just say it because I have a friend who has a son with similar issues 512 00:25:02,750 --> 00:25:05,290 and she was able to get a free one-on-one classroom aide. 513 00:25:05,290 --> 00:25:08,120 I definitely think that it's something that we could look into. 514 00:25:08,120 --> 00:25:10,080 Yes, I know. 515 00:25:12,120 --> 00:25:15,290 Well, it's getting late and we should start the long walk home. 516 00:25:15,290 --> 00:25:18,000 Yes. This was great. Thank you. 517 00:25:18,000 --> 00:25:21,080 -And next time we'll host. -Well, there's no need to rush off. 518 00:25:21,080 --> 00:25:23,380 Thanks, but we don't want to overstay our welcome. 519 00:25:23,380 --> 00:25:25,670 Okay, well, let me see you out. 520 00:25:25,670 --> 00:25:27,170 Come this way, through the-- 521 00:25:27,170 --> 00:25:29,250 -Dean: Thanks. -Yeah. 522 00:25:35,670 --> 00:25:37,080 (sighs) 523 00:25:41,210 --> 00:25:44,380 So, what are you guys gonna do about the paper? 524 00:25:45,830 --> 00:25:47,790 Um... 525 00:25:47,790 --> 00:25:51,830 Mariana's got some idea but she won't tell me. 526 00:25:51,830 --> 00:25:54,460 Maybe she told you but you didn't hear her 527 00:25:54,460 --> 00:25:56,710 because you play that game 24/7. 528 00:25:58,210 --> 00:26:00,120 What? 529 00:26:00,120 --> 00:26:01,960 Dude. 530 00:26:04,250 --> 00:26:07,210 You're, like, on your phone, like, all the time. 531 00:26:07,210 --> 00:26:10,290 So? You're, like, high all the time. 532 00:26:10,290 --> 00:26:12,290 I have anxiety. 533 00:26:12,290 --> 00:26:14,250 I think you're just, like, checking out. 534 00:26:14,250 --> 00:26:17,120 I'm checking out? What do you think you're doing 535 00:26:17,120 --> 00:26:18,460 when you're playing those video games? 536 00:26:18,460 --> 00:26:20,290 You're, like, obsessed! 537 00:26:20,290 --> 00:26:21,580 Okay, I'm not obsessed. 538 00:26:21,580 --> 00:26:23,250 I'm just engaged. 539 00:26:25,170 --> 00:26:26,210 What? 540 00:26:26,210 --> 00:26:28,290 Okay, stop it. Give it to me. 541 00:26:28,290 --> 00:26:30,540 -No. -Just-- 542 00:26:31,580 --> 00:26:33,750 Come on! 543 00:26:33,750 --> 00:26:35,000 No. 544 00:26:42,250 --> 00:26:44,080 Come on. 545 00:26:44,080 --> 00:26:46,670 This is way more fun than gaming. 546 00:26:46,670 --> 00:26:49,750 -Maybe. -You're a dick. 547 00:26:49,750 --> 00:26:51,120 (laughs) 548 00:26:53,380 --> 00:26:54,920 I'll make you a deal. 549 00:26:56,120 --> 00:26:59,080 For one week, you don't play video games, 550 00:26:59,080 --> 00:27:00,120 I don't get high. 551 00:27:02,620 --> 00:27:04,250 Okay. 552 00:27:04,250 --> 00:27:07,170 But since you're still high, 553 00:27:07,170 --> 00:27:08,540 can we start tomorrow? 554 00:27:08,540 --> 00:27:10,830 -I don't-- -Just-- Just give-- 555 00:27:13,790 --> 00:27:16,210 So, what did you think of the movie? 556 00:27:16,210 --> 00:27:19,170 Um, you know. 557 00:27:19,170 --> 00:27:22,670 No, I don't. You haven't said a word since we left the theater. 558 00:27:23,670 --> 00:27:25,080 Yeah, I know. Sorry. 559 00:27:25,080 --> 00:27:27,120 I'm just, like, really tired. 560 00:27:29,120 --> 00:27:32,120 -Okay, so-- -So, thank you for tonight. 561 00:27:32,120 --> 00:27:35,040 Um... I'll call you tomorrow? 562 00:27:39,170 --> 00:27:40,540 (door closes) 563 00:27:48,500 --> 00:27:50,210 (sighs) 564 00:27:53,120 --> 00:27:56,080 -Rough night? -Not the best. 565 00:27:57,540 --> 00:27:59,040 I hear you. 566 00:27:59,040 --> 00:28:01,120 Hey, look at Jesus's photo burst. 567 00:28:01,120 --> 00:28:05,170 He didn't even bother to narrow it down to one or two. 568 00:28:05,170 --> 00:28:08,000 -Look. -(chuckles) That sounds like Jesus. 569 00:28:09,290 --> 00:28:10,620 (Brandon exhales) 570 00:28:13,290 --> 00:28:15,540 I wish I was this girl. 571 00:28:17,580 --> 00:28:19,290 You are that girl. 572 00:28:27,330 --> 00:28:30,750 Wow. Harsh. 573 00:28:30,750 --> 00:28:32,500 (laughs) 574 00:28:32,500 --> 00:28:34,380 You know, you're that girl too. 575 00:28:34,380 --> 00:28:36,170 Sometimes. 576 00:28:36,170 --> 00:28:38,210 But, you know, we all have a bunch of sides to us. 577 00:28:38,210 --> 00:28:40,210 You're just complicated. 578 00:28:42,040 --> 00:28:44,080 In a good way, you know? You have a lot of... 579 00:28:44,080 --> 00:28:46,040 layers. 580 00:28:46,040 --> 00:28:48,040 And that other picture is just 581 00:28:48,040 --> 00:28:49,790 you with some of them peeled back. 582 00:28:53,880 --> 00:28:55,580 Did you take this one? 583 00:28:58,210 --> 00:28:59,620 Maybe. 584 00:29:03,040 --> 00:29:06,540 So resting bitch face Callie is just one of my many sides? 585 00:29:06,540 --> 00:29:08,880 -It's not a "bitch face." -Yeah. 586 00:29:08,880 --> 00:29:13,120 It's you being defended. The girl who sees you trying to see her, 587 00:29:13,120 --> 00:29:15,080 and shuts you out. 588 00:29:15,080 --> 00:29:17,540 -You're like an old man. -(laughs) 589 00:29:17,540 --> 00:29:20,000 -Thanks. -No, I just mean... 590 00:29:20,000 --> 00:29:22,120 you're an old soul. 591 00:29:22,120 --> 00:29:24,460 Must have had a lot of past lives. 592 00:29:24,460 --> 00:29:26,040 Mm. Yeah, well. 593 00:29:27,080 --> 00:29:28,880 I still have a lot to learn 594 00:29:28,880 --> 00:29:32,080 because I'm really screwing up this one. 595 00:29:32,080 --> 00:29:33,330 Brandon, 596 00:29:33,330 --> 00:29:36,880 you have to stop beating yourself up about Juilliard. 597 00:29:36,880 --> 00:29:38,750 It's hard not to. 598 00:29:39,920 --> 00:29:43,420 Is that why I haven't heard you playing music lately? 599 00:29:43,420 --> 00:29:45,120 No, what do you mean? I played with you. 600 00:29:45,120 --> 00:29:47,040 Yeah, because I asked you to. 601 00:29:47,040 --> 00:29:49,620 But I haven't heard you playing for yourself. 602 00:29:50,750 --> 00:29:53,710 Well, for one, Jesus smashed my keyboard. 603 00:29:53,710 --> 00:29:55,580 We have a real piano. 604 00:29:55,580 --> 00:29:58,210 And you have a guitar. 605 00:29:58,210 --> 00:30:00,170 I'm just saying 606 00:30:00,170 --> 00:30:02,170 don't give up on music 607 00:30:02,170 --> 00:30:04,210 just because you're mad at yourself. 608 00:30:11,580 --> 00:30:14,120 Head of Board: We've spoken with the parents of the kids 609 00:30:14,120 --> 00:30:16,750 who attended the LGBT sex-ed class 610 00:30:16,750 --> 00:30:18,080 without permission slips 611 00:30:18,080 --> 00:30:20,290 and it's clear they only complained 612 00:30:20,290 --> 00:30:22,170 after the Parent Board 613 00:30:22,170 --> 00:30:24,080 made them aware of what happened, 614 00:30:24,080 --> 00:30:26,170 which, frankly, is playing a little dirty. 615 00:30:26,170 --> 00:30:29,250 We also find that since this was an off-campus event, 616 00:30:29,250 --> 00:30:31,290 not sponsored by the school, 617 00:30:31,290 --> 00:30:34,540 permission slips were optional, not required. 618 00:30:34,540 --> 00:30:39,920 So we find no grounds on which to fire Ms. Porter. 619 00:30:39,920 --> 00:30:43,330 She is still principal of Anchor Beach. 620 00:30:43,330 --> 00:30:48,670 Then we'd like to place Monte on paid leave until we can find cause for termination. 621 00:30:48,670 --> 00:30:51,540 There have been other issues during her tenure 622 00:30:51,540 --> 00:30:54,210 which still remain under investigation. 623 00:30:54,210 --> 00:30:56,540 Well, if you want to pay for two principals, that's up to you. 624 00:30:56,540 --> 00:30:58,540 In the meantime, I still retain my vote 625 00:30:58,540 --> 00:31:01,290 on whether to convert ABCC to a private school, 626 00:31:01,290 --> 00:31:03,290 -yes? -That is correct. 627 00:31:03,290 --> 00:31:05,120 This meeting is adjourned. 628 00:31:12,790 --> 00:31:16,290 It's okay. This buys us time. That's what we want. 629 00:31:16,290 --> 00:31:18,120 Yeah. 630 00:31:23,120 --> 00:31:25,290 We offered to pay out your contract 631 00:31:25,290 --> 00:31:27,580 and say it was your choice to resign. 632 00:31:27,580 --> 00:31:29,710 But now, you are forcing us to fire you 633 00:31:29,710 --> 00:31:31,710 and ruin your reputation. 634 00:31:31,710 --> 00:31:33,960 You'll never get another job in eduction. 635 00:31:34,920 --> 00:31:36,920 And you? 636 00:31:36,920 --> 00:31:39,290 One false move, you're next. 637 00:31:47,670 --> 00:31:51,000 If Mariana has a plan, why won't she tell us? 638 00:31:51,000 --> 00:31:53,080 Unless she really doesn't have a plan 639 00:31:53,080 --> 00:31:55,000 and then the paper's screwed. 640 00:31:55,000 --> 00:31:56,580 I don't know. 641 00:31:58,750 --> 00:32:00,170 -(buzzing) -♪♪ 642 00:32:02,290 --> 00:32:03,830 What was that? 643 00:32:03,830 --> 00:32:05,790 Taylor: What is that? 644 00:32:05,790 --> 00:32:08,170 Boy: What's going on? 645 00:32:13,000 --> 00:32:15,040 -This was a really cool idea. -Right? 646 00:32:16,080 --> 00:32:18,080 Girl: It's dropping fliers! 647 00:32:18,080 --> 00:32:19,210 ♪♪ 648 00:32:19,210 --> 00:32:22,710 ♪ Running 'round in circles, waiting for an answer ♪ 649 00:32:22,710 --> 00:32:26,040 ♪ Ready to explore in a twisted night ♪ 650 00:32:26,040 --> 00:32:27,960 ♪ Our dreams are big ♪ 651 00:32:27,960 --> 00:32:30,380 ♪ But yet we give up without a fight ♪ 652 00:32:30,380 --> 00:32:32,920 Dude, it's the paper! 653 00:32:32,920 --> 00:32:35,920 -This is amazing! -Yeah! She did it! 654 00:32:35,920 --> 00:32:39,210 ♪ Oh, revolution ♪ 655 00:32:40,210 --> 00:32:43,500 -What the hell is this? - Vive le resistance! 656 00:32:43,500 --> 00:32:45,920 ♪ Revolution ♪ 657 00:32:47,250 --> 00:32:49,250 What's happening? Why is it dropping? 658 00:32:49,250 --> 00:32:50,960 -The controller's jammed! -Stabilize it! 659 00:32:50,960 --> 00:32:52,290 Stop yelling! 660 00:32:55,040 --> 00:32:56,750 Away from the trees! Away from the trees! 661 00:32:56,750 --> 00:32:59,000 I can't! It's not responding! 662 00:33:01,380 --> 00:33:06,380 ♪ So get up off your knees before you hit the ground ♪ 663 00:33:08,500 --> 00:33:14,040 ♪ Oh, revolution ♪ 664 00:33:34,040 --> 00:33:35,290 Hey. 665 00:33:48,170 --> 00:33:52,670 ♪ I'm sorry that I didn't want to jam ♪ 666 00:33:52,670 --> 00:33:57,500 ♪ It's not 'cause I don't wanna make music with you ♪ 667 00:33:57,500 --> 00:34:01,460 ♪ It's just that I haven't really given a damn ♪ 668 00:34:01,460 --> 00:34:06,710 ♪ 'Cause I have been feeling pretty blue ♪ 669 00:34:06,710 --> 00:34:10,170 ♪ See, I blew my shot at Juilliard ♪ 670 00:34:10,170 --> 00:34:12,960 ♪ Taking it pretty hard ♪ 671 00:34:12,960 --> 00:34:15,420 ♪ But then this thing with you ♪ 672 00:34:15,420 --> 00:34:20,880 ♪ Is making me feel I can start anew ♪ 673 00:34:37,080 --> 00:34:43,580 ♪ Sorry I was so insecure ♪ 674 00:34:43,580 --> 00:34:49,170 ♪ I couldn't tell what you wanted me for ♪ 675 00:34:49,170 --> 00:34:52,080 ♪ I guess I thought ♪ 676 00:34:52,080 --> 00:34:55,880 ♪ You just wanted sex ♪ 677 00:34:55,880 --> 00:35:00,790 ♪ So I got all ♪ 678 00:35:00,790 --> 00:35:02,750 ♪ Weird ♪ 679 00:35:02,750 --> 00:35:04,790 (laughing) 680 00:35:05,880 --> 00:35:07,330 It's okay. We, uh... 681 00:35:08,460 --> 00:35:10,790 all get weird. 682 00:35:10,790 --> 00:35:15,080 And I don't just want you for sex, okay? 683 00:35:15,080 --> 00:35:18,710 I-I want us to be able to hang out and talk 684 00:35:18,710 --> 00:35:20,710 and have fun 685 00:35:20,710 --> 00:35:23,250 and break into song like we're in the movies 686 00:35:23,250 --> 00:35:24,750 and... 687 00:35:27,250 --> 00:35:29,250 And have sex. 688 00:35:33,880 --> 00:35:37,960 Okay. I'm gonna ask one more time. 689 00:35:37,960 --> 00:35:39,750 Which one of you was flying the drone? 690 00:35:41,500 --> 00:35:44,330 I suppose none of you know who's responsible for this, either. 691 00:35:48,080 --> 00:35:52,120 Then, as of this moment, STEAM Club is suspended. 692 00:35:52,120 --> 00:35:54,460 And if one more issue of this paper makes it to campus, 693 00:35:54,460 --> 00:35:56,250 I'm canceling prom as well. 694 00:35:56,250 --> 00:35:59,250 We'll see how popular you are if that happens. 695 00:36:14,500 --> 00:36:16,290 Aiden: I never should have let you talk me into this. 696 00:36:16,290 --> 00:36:19,080 I told you not to code it to operate in full manual mode. 697 00:36:19,080 --> 00:36:21,120 This is why you're not at Worlds. 698 00:36:21,120 --> 00:36:22,670 You think you know everything. 699 00:36:22,670 --> 00:36:25,540 I'm not at Worlds because I decided not to go. 700 00:36:25,540 --> 00:36:28,250 From what I heard, if you hadn't taken yourself out, 701 00:36:28,250 --> 00:36:30,380 they were gonna push you out. 702 00:36:30,380 --> 00:36:32,210 Nobody wants you on their team, Mariana. 703 00:36:42,790 --> 00:36:45,830 -What happened? -We can't do the paper any more. 704 00:36:45,830 --> 00:36:48,120 Why? 705 00:36:48,120 --> 00:36:51,500 Because Drew will cancel prom and everyone hates me enough as it is. 706 00:36:55,210 --> 00:36:58,620 So, I know I was, like, 707 00:36:58,620 --> 00:37:00,880 the worst date ever. 708 00:37:00,880 --> 00:37:03,170 Not the worst. 709 00:37:03,170 --> 00:37:06,290 You know I went to prom with Lindsey, but what you don't know is that 710 00:37:06,290 --> 00:37:08,830 she got drunk and threw up in my mouth. 711 00:37:08,830 --> 00:37:10,460 -Literally. -Ew. 712 00:37:10,460 --> 00:37:13,170 -At least I didn't do that. -No. 713 00:37:13,170 --> 00:37:16,290 But you did look miserable all night. 714 00:37:16,290 --> 00:37:18,290 What did I do wrong? 715 00:37:18,290 --> 00:37:21,080 Nothing, it's just... 716 00:37:21,080 --> 00:37:24,830 I didn't have a say in anything we did. 717 00:37:24,830 --> 00:37:26,460 Because you told me to make the plan. 718 00:37:26,460 --> 00:37:29,830 Yeah, but I didn't tell you to tell me what to wear, and what to eat, 719 00:37:29,830 --> 00:37:32,580 and to pick the movie we saw. 720 00:37:32,580 --> 00:37:34,880 I'm sorry. I thought you would like The Fast and the Furious. 721 00:37:34,880 --> 00:37:37,380 -Why? -Because that's how you live your life. 722 00:37:38,500 --> 00:37:40,620 I shouldn't have said that. 723 00:37:43,960 --> 00:37:47,040 Look, I know that you were... 724 00:37:47,040 --> 00:37:48,920 just... 725 00:37:48,920 --> 00:37:51,000 trying to take care of me, 726 00:37:51,000 --> 00:37:53,380 but I don't like surprises. 727 00:37:53,380 --> 00:37:55,040 I've had too many bad ones. 728 00:37:55,040 --> 00:37:58,790 So, I need to know the plan, even if you make it. 729 00:37:59,880 --> 00:38:01,420 Okay. 730 00:38:03,120 --> 00:38:04,250 Okay. 731 00:38:05,960 --> 00:38:08,420 And I... 732 00:38:08,420 --> 00:38:11,080 will try my best to not be the girl 733 00:38:11,080 --> 00:38:13,080 in that awful picture you took of me. 734 00:38:13,080 --> 00:38:15,250 I don't know. It was the best one of the night. 735 00:38:15,250 --> 00:38:17,250 -You should see some of the others. -No, No, I mean it. 736 00:38:17,250 --> 00:38:19,210 -Yeah. -I don't want to. 737 00:38:19,210 --> 00:38:22,250 ♪♪ 738 00:38:25,040 --> 00:38:29,420 ♪ You took the magic from my eyes ♪ 739 00:38:31,380 --> 00:38:34,500 ♪ We're going around in circles ♪ 740 00:38:34,500 --> 00:38:37,290 ♪ A force you cannot fight ♪ 741 00:38:37,290 --> 00:38:40,290 ♪ 'Cause I am the day ♪ 742 00:38:40,290 --> 00:38:43,210 ♪ And you are the night ♪ 743 00:38:43,210 --> 00:38:46,460 ♪ And it's in your nature ♪ 744 00:38:46,460 --> 00:38:49,120 ♪ Your orbit goes that far ♪ 745 00:38:49,120 --> 00:38:52,080 ♪ But I thought you could defy it ♪ 746 00:38:52,080 --> 00:38:55,290 ♪ And be my shining star ♪ 747 00:38:55,290 --> 00:38:57,880 ♪ My shining star ♪ 748 00:38:57,880 --> 00:39:00,830 ♪ Good night, my stars ♪ 749 00:39:00,830 --> 00:39:06,040 ♪ Good night, my moon ♪ 750 00:39:06,040 --> 00:39:07,290 ♪ Moon ♪ 751 00:39:09,880 --> 00:39:13,000 ♪ I see your ways ♪ 752 00:39:13,000 --> 00:39:18,040 ♪ And cry, "But soon" ♪ 753 00:39:18,040 --> 00:39:21,710 ♪ "Soon" ♪ 754 00:39:21,710 --> 00:39:24,710 ♪ I see your ways ♪ 755 00:39:24,710 --> 00:39:29,540 ♪ And cry, "But soon" ♪ 756 00:39:29,540 --> 00:39:32,250 ♪ "Soon" ♪ 757 00:39:33,420 --> 00:39:36,500 ♪ Good night, my stars ♪ 758 00:39:36,500 --> 00:39:41,120 ♪ Good night, my moon ♪ 759 00:39:41,120 --> 00:39:45,120 ♪ Moon ♪ 760 00:39:45,120 --> 00:39:48,000 Chest up, guys! Chest up! 761 00:39:48,000 --> 00:39:49,960 Good! 762 00:39:49,960 --> 00:39:51,500 Woman: Hit it! 763 00:39:51,500 --> 00:39:54,170 -Hey. -Hi. 764 00:39:54,170 --> 00:39:57,040 Um, do you remember me? I'm Callie's sister, Mariana. 765 00:39:57,040 --> 00:39:59,120 Yeah, of course. 766 00:39:59,120 --> 00:40:02,250 So, I was wondering if I could try out for the team. 767 00:40:02,250 --> 00:40:04,960 Sure. I mean, is it cool with your parents? 768 00:40:04,960 --> 00:40:08,580 Yup. I, um, downloaded the permission slip online. 769 00:40:08,580 --> 00:40:10,670 -Here you go. -Sweet. 770 00:40:12,880 --> 00:40:15,120 Well, I'm hoping to change your mind. 771 00:40:15,120 --> 00:40:17,330 And your vote. 772 00:40:17,330 --> 00:40:19,380 If Anchor Beach goes private 773 00:40:19,380 --> 00:40:21,250 there's gonna be no accountability. 774 00:40:22,620 --> 00:40:23,920 Yes. 775 00:40:25,250 --> 00:40:27,170 Well, I appreciate that, thank you. 776 00:40:29,170 --> 00:40:30,540 (sighs) 777 00:40:30,540 --> 00:40:32,580 How's it going? 778 00:40:32,580 --> 00:40:35,080 Well, most of the board is dug in, 779 00:40:35,080 --> 00:40:38,380 but it seems that at least Monica Davis is gonna think about it. 780 00:40:39,500 --> 00:40:41,880 Have you given any more thought about 781 00:40:41,880 --> 00:40:45,670 what Tess suggested? You know, getting Jesus and in-class aide? 782 00:40:45,670 --> 00:40:48,500 Suddenly you're ready for Jesus to go back to school now that 783 00:40:48,500 --> 00:40:51,000 Dr. Tess, Medicine Woman, thinks it's a good idea? 784 00:40:52,170 --> 00:40:55,080 Hey, I know that you are tense about what's going on at school-- 785 00:40:55,080 --> 00:40:56,790 And at home. 786 00:40:58,580 --> 00:41:01,830 I honestly just don't know what to do about Jesus. 787 00:41:01,830 --> 00:41:04,120 I mean, we can't be in denial about the fact that he is 788 00:41:04,120 --> 00:41:05,880 unpredictable, 789 00:41:05,880 --> 00:41:08,580 he's potentially dangerous. 790 00:41:08,580 --> 00:41:10,380 We don't know if he's gonna get any better. 791 00:41:10,380 --> 00:41:12,750 He may be like this for the rest of his life. 792 00:41:13,960 --> 00:41:15,830 To be honest, Stef? 793 00:41:19,170 --> 00:41:21,580 Sometimes I'm actually afraid of him. 794 00:41:30,960 --> 00:41:32,380 (theme music playing) 795 00:41:36,750 --> 00:41:38,710 (no discernible dialogue) 59804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.