All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E17.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.5.1.x264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,040 Previously on The Fosters... 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,080 You made detective. Congratulations. 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,830 They want to place you in Human Trafficking. 5 00:00:09,830 --> 00:00:12,210 Drew Turner, this is Lena Adams Foster. 6 00:00:12,210 --> 00:00:14,920 Gays and lesbians are left out of sex ed. 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,620 You're on administrative leave right now. 8 00:00:16,620 --> 00:00:19,290 How can I turn them away, kids who can't come out to their parents? 9 00:00:19,290 --> 00:00:23,080 -Emma's pregnant? -No, she isn't pregnant... anymore. 10 00:00:23,080 --> 00:00:26,960 I just can't face him and not tell him the truth, so I wrote him this. 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,460 -Will you give it to him? -(sighs) 12 00:00:29,460 --> 00:00:32,080 While I'm fostering AJ, you can't live with us. 13 00:00:32,080 --> 00:00:33,830 -Why? -'Cause of your felony. 14 00:00:33,830 --> 00:00:37,040 -I make a mean cinnamon bun. -You like watching those buns rise? 15 00:00:37,040 --> 00:00:39,210 You know Callie, my girlfriend. 16 00:00:39,210 --> 00:00:42,540 Troy Johnson won't take the settlement deal. We're going to trial. 17 00:00:42,540 --> 00:00:45,040 I'm gonna call the cops if you ever come near me again! 18 00:00:46,500 --> 00:00:49,170 -Man: All right. Here you go. -Callie: Thank you. 19 00:00:49,170 --> 00:00:50,250 -Man: Good luck. -Callie: Thanks. 20 00:00:50,250 --> 00:00:53,380 (people chattering) 21 00:00:53,380 --> 00:00:56,330 Excuse me, do you have a moment to talk about foster care reform? 22 00:00:56,330 --> 00:00:58,580 Don't your fancy lawyers have investigators? 23 00:00:58,580 --> 00:01:01,170 -Why you still detectiving? -They don't think Troy's guilty. 24 00:01:01,170 --> 00:01:04,420 They think I'm some kind of crazy conspiracy theorist. 25 00:01:04,420 --> 00:01:06,540 -Are you? -No. 26 00:01:06,540 --> 00:01:09,170 -(chuckles) -Excuse me for thinking that my boyfriend would want to help. 27 00:01:09,170 --> 00:01:12,040 I'm sure he does, but that doesn't mean getting his ass arrested. 28 00:01:12,040 --> 00:01:14,540 -Yo, how long we gotta do this? -An hour every day after school. 29 00:01:14,540 --> 00:01:16,580 Well, this is like slave labor. Why we ain't getting paid? 30 00:01:16,580 --> 00:01:18,790 It's community service, and you're getting school credit. 31 00:01:18,790 --> 00:01:20,500 -Like I-- -Watch it. 32 00:01:20,500 --> 00:01:22,790 You can sit on your ass, but that's gonna cost you a U.A. 33 00:01:22,790 --> 00:01:24,210 -(Cristina humming) -(mutters) Bitch. 34 00:01:26,170 --> 00:01:29,000 Can you shut your hole? Damn, you ain't no Beyoncé. 35 00:01:33,120 --> 00:01:36,420 Yo, I don't remember us throwing that much shade when we were in G.U. 36 00:01:36,420 --> 00:01:39,500 -They're not scared of me yet. They stupid. -(both chuckle) 37 00:01:40,750 --> 00:01:42,880 How do you like being on the other side? 38 00:01:42,880 --> 00:01:45,880 -I like the cooking... and kicking the girls' asses. -(truck approaches) 39 00:01:45,880 --> 00:01:48,750 -I'm just grateful Rita gave me a job. -(truck door opens, closes) 40 00:01:48,750 --> 00:01:51,210 -Cynthia: Well, look who's here. -Hi. 41 00:01:51,210 --> 00:01:53,120 -Hi. -Hi. 42 00:01:54,620 --> 00:01:56,580 -How we doing? -We're getting some signatures. 43 00:01:56,580 --> 00:02:00,420 That's good. We need them. Two weeks till the deadline, and we're still about 5,000 shy. 44 00:02:00,420 --> 00:02:02,710 -So, are we gonna make it? -Hope so. 45 00:02:02,710 --> 00:02:05,500 Rita's up in Sacramento, shaking some trees. 46 00:02:05,500 --> 00:02:08,830 -They give you any trouble? -No more than usual. 47 00:02:08,830 --> 00:02:11,210 Mmm. Let me get these girls set up, huh? 48 00:02:11,210 --> 00:02:13,250 -So? -What? 49 00:02:13,250 --> 00:02:15,380 What are you still doing here? Go make it right with your man? 50 00:02:15,380 --> 00:02:17,710 -I mean, unless you don't want to. -Okay, okay. 51 00:02:17,710 --> 00:02:19,080 -I'll call you later. -Okay. 52 00:02:19,080 --> 00:02:20,670 Excuse me. 53 00:02:23,250 --> 00:02:26,040 (sighs) Car. 54 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Good. 55 00:02:29,920 --> 00:02:32,080 L-l-lamp. 56 00:02:32,080 --> 00:02:33,120 Nice. 57 00:02:38,290 --> 00:02:42,330 -Where's the-- the picture? -No. No picture this time. 58 00:02:43,460 --> 00:02:44,500 What's it say? 59 00:02:45,540 --> 00:02:49,170 Umm... it's the-- the... 60 00:02:50,330 --> 00:02:52,040 (sighs) 61 00:02:52,040 --> 00:02:54,830 I can't-- I-- I have a headache, Mama. 62 00:02:55,830 --> 00:02:57,580 No, you don't, Jesus. 63 00:02:59,250 --> 00:03:00,710 You can't read it, can you? 64 00:03:03,290 --> 00:03:07,670 -(sighs) -Honey, why didn't you just tell us? 65 00:03:07,670 --> 00:03:13,290 Because I-- I am so done with the doctors, and the tests, 66 00:03:13,290 --> 00:03:15,880 and the-- the stupid... 67 00:03:15,880 --> 00:03:18,040 t-therapy sessions. 68 00:03:18,040 --> 00:03:19,750 (breathing shakily) 69 00:03:21,290 --> 00:03:23,210 Why can't anyone... 70 00:03:26,120 --> 00:03:27,580 f-f-f-fix me? 71 00:03:31,880 --> 00:03:33,250 (sighs) 72 00:03:33,250 --> 00:03:35,120 Okay, okay, okay. 73 00:03:37,000 --> 00:03:39,460 (theme music plays) 74 00:03:41,120 --> 00:03:44,120 ♪ It's not where you come from ♪ 75 00:03:44,120 --> 00:03:47,580 ♪ It's where you belong ♪ 76 00:03:47,580 --> 00:03:50,290 ♪ Nothin' I would trade ♪ 77 00:03:50,290 --> 00:03:53,580 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 78 00:03:53,580 --> 00:03:55,580 ♪ You're surrounded ♪ 79 00:03:55,580 --> 00:03:59,000 ♪ By love and you're wanted ♪ 80 00:03:59,000 --> 00:04:02,460 ♪ So never feel alone ♪ 81 00:04:02,460 --> 00:04:04,960 ♪ You are home with me ♪ 82 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 ♪ Right where you belong ♪ 83 00:04:17,290 --> 00:04:18,620 The girl's name is Diamond. 84 00:04:18,620 --> 00:04:20,210 -She's 15. -Oh my god. 85 00:04:20,210 --> 00:04:22,080 She's the same age as my youngest kid. 86 00:04:22,080 --> 00:04:23,670 Vice picked her up on 8th Street. 87 00:04:23,670 --> 00:04:25,880 Remember, she's the victim, not the perp. 88 00:04:25,880 --> 00:04:28,710 The john got away, but they saw him paying her. 89 00:04:28,710 --> 00:04:30,420 She get to keep any of the money? 90 00:04:30,420 --> 00:04:31,460 Not a penny. 91 00:04:31,460 --> 00:04:33,210 Well, what's in it for these girls? 92 00:04:33,210 --> 00:04:35,210 A lot of them come outta the foster system. 93 00:04:35,210 --> 00:04:36,790 They're starved for a sense of family, 94 00:04:36,790 --> 00:04:38,580 some love, that they'll do anything to get it. 95 00:04:38,580 --> 00:04:41,170 If we can't hold 'em, what're we doing here? 96 00:04:41,170 --> 00:04:42,790 Planting seeds of hope. 97 00:04:42,790 --> 00:04:44,210 Here, you're gonna need these. 98 00:04:44,210 --> 00:04:45,580 Tanya's Hair Salon? 99 00:04:45,580 --> 00:04:47,830 The last thing these girls want is to get caught 100 00:04:47,830 --> 00:04:49,830 by their pimps with a cop's number on them. 101 00:04:49,830 --> 00:04:52,540 -(people chattering) -(phones ringing) 102 00:04:57,620 --> 00:05:01,880 Hi, Diamond. This is Officer Adams Foster. 103 00:05:01,880 --> 00:05:04,500 You got your good jeans on today, Margo. 104 00:05:04,500 --> 00:05:05,960 You must mean business. 105 00:05:05,960 --> 00:05:07,920 You were picked up at 8th and Monroe, right? 106 00:05:08,960 --> 00:05:11,080 -You on the stroll? -I was just walking. 107 00:05:11,080 --> 00:05:12,790 Keepin' to myself. That a crime? 108 00:05:12,790 --> 00:05:14,210 I thought your pimp had you working the ads? 109 00:05:14,210 --> 00:05:16,880 I already told you I ain't got no pimp, 110 00:05:16,880 --> 00:05:18,880 and y'all can't prove I did a damn thing, 111 00:05:18,880 --> 00:05:20,250 so what the hell am I even doing here? 112 00:05:20,250 --> 00:05:21,460 Who's Russell? 113 00:05:22,790 --> 00:05:25,920 Russell Wilson. Love them Seahawks. 114 00:05:25,920 --> 00:05:28,170 Yeah? I do too. He can't do a damn thing 115 00:05:28,170 --> 00:05:30,790 without an offensive line, though, can he? 116 00:05:30,790 --> 00:05:32,620 So he's not your pimp? He didn't brand you? 117 00:05:34,790 --> 00:05:37,620 So, what happened? You're not bottom bitch anymore? 118 00:05:37,620 --> 00:05:41,040 -Stef: What's that mean? -Daddy's top earner. 119 00:05:41,040 --> 00:05:42,500 (cellphone rings) 120 00:05:42,500 --> 00:05:45,290 I need to take this. Hold on. 121 00:05:45,290 --> 00:05:48,210 DCFS is on their way to take you home. 122 00:05:48,210 --> 00:05:50,290 I'm just gonna take off. 123 00:05:50,290 --> 00:05:51,830 Margo: You don't have to do this anymore, Diamond. 124 00:05:51,830 --> 00:05:54,750 One day, when you're ready, we're gonna help you get out of the game. 125 00:06:02,790 --> 00:06:05,170 -You new at this, huh? -(chuckles) Yeah. 126 00:06:05,170 --> 00:06:06,290 Is that obvious? 127 00:06:07,290 --> 00:06:08,750 Yeah, well, I may be new at this, 128 00:06:08,750 --> 00:06:11,170 but I'll tell you what. I'm a pro at being stonewalled. 129 00:06:11,170 --> 00:06:13,330 I got five teenagers at home, 130 00:06:13,330 --> 00:06:15,670 all a pain in my ass. (chuckles) 131 00:06:16,670 --> 00:06:18,250 Just got these. 132 00:06:18,250 --> 00:06:20,290 Call me anytime. 133 00:06:23,920 --> 00:06:26,710 Ain't nobody gonna believe you do hair. 134 00:06:26,710 --> 00:06:28,790 (both laugh) 135 00:06:31,080 --> 00:06:32,620 Brandon: How'd it go? 136 00:06:32,620 --> 00:06:35,670 Well, there's nothing wrong with Jesus's eyes. 137 00:06:35,670 --> 00:06:37,290 It's his brain that can't read, 138 00:06:37,290 --> 00:06:38,620 so they're giving him these glasses 139 00:06:38,620 --> 00:06:40,290 and they're supposed to help 140 00:06:40,290 --> 00:06:41,830 his brain sort things out. 141 00:06:41,830 --> 00:06:43,920 Yeah, but they're-- they're not even working. 142 00:06:43,920 --> 00:06:46,710 I mean, I-- I st-still can't read. 143 00:06:46,710 --> 00:06:49,290 Lena: Honey, you have to be patient, you know? 144 00:06:49,290 --> 00:06:51,290 The doctor said it might take a while. 145 00:06:51,290 --> 00:06:52,670 (chuckles) You look like a minion. 146 00:06:52,670 --> 00:06:54,170 ♪ ...hard lessons ♪ 147 00:06:54,170 --> 00:06:56,000 ♪ I've got wounds to show ♪ 148 00:06:56,000 --> 00:06:58,250 ♪ But they're starting to give up ♪ 149 00:06:58,250 --> 00:06:59,710 They're-- they're giving me a headache. 150 00:06:59,710 --> 00:07:02,120 Why don't you go ahead and lie down, okay? 151 00:07:02,120 --> 00:07:04,080 ♪ At least I still can bend my knees ♪ 152 00:07:04,080 --> 00:07:06,880 ♪ Just enough for me to stand up ♪ 153 00:07:06,880 --> 00:07:08,420 (whispers) Really, Brandon? 154 00:07:08,420 --> 00:07:11,120 -Minions are cute. -And you're a jerk. 155 00:07:11,120 --> 00:07:13,710 ♪ Has this been a hell of a year ♪ 156 00:07:13,710 --> 00:07:16,540 ♪ Oh, I keep moving on ♪ 157 00:07:16,540 --> 00:07:19,170 Is he... getting worse? 158 00:07:19,170 --> 00:07:22,080 -I noticed that his speech is all messed up again. -(cellphone buzzes) 159 00:07:22,080 --> 00:07:25,080 Lena: Yeah, I know. I talked to his doctor about that. 160 00:07:25,080 --> 00:07:26,580 I mean, that's the thing with TBI. 161 00:07:26,580 --> 00:07:28,830 It's two steps forward, one step back. 162 00:07:28,830 --> 00:07:31,330 The doctor's not worried about it. The only worry 163 00:07:31,330 --> 00:07:33,620 is how it will affect Jesus's morale. 164 00:07:33,620 --> 00:07:36,460 Okay, so maybe comparing him 165 00:07:36,460 --> 00:07:39,080 to a cartoon character isn't very helpful. 166 00:07:39,080 --> 00:07:40,170 Sorry. 167 00:07:40,170 --> 00:07:42,000 (cellphone rings) 168 00:07:46,210 --> 00:07:48,250 -Hello? -Monte: Did you let students 169 00:07:48,250 --> 00:07:50,210 without permission slips take the sex ed class? 170 00:07:53,080 --> 00:07:54,670 Uh... 171 00:07:54,670 --> 00:07:57,580 Drew saw a comment from a kid online who says he was there. 172 00:07:57,580 --> 00:07:59,670 (sighs) Of course he did. 173 00:07:59,670 --> 00:08:02,330 Monte: A kid whose permission slip we do not have. 174 00:08:02,330 --> 00:08:05,080 -(sighs) -Drew: How many were there? 175 00:08:06,080 --> 00:08:08,120 -Who's this? -It's Drew. 176 00:08:09,170 --> 00:08:10,750 (sighs) Umm... 177 00:08:12,040 --> 00:08:15,080 Kids without permission slips. I think there were about six. 178 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 -(scoffs) -Six? 179 00:08:17,250 --> 00:08:19,080 What if this gets flagged by the parent board 180 00:08:19,080 --> 00:08:20,380 or the department of education? 181 00:08:20,380 --> 00:08:23,290 If there are any repercussions, I will take full responsibility. 182 00:08:23,290 --> 00:08:26,460 N-no, you won't. I will, because you're on leave. 183 00:08:27,540 --> 00:08:28,830 (sighs) 184 00:08:28,830 --> 00:08:31,040 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 185 00:08:31,040 --> 00:08:35,120 ♪ Tell me what life's about ♪ 186 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 187 00:08:37,120 --> 00:08:38,500 ♪ Come out and play ♪ 188 00:08:38,500 --> 00:08:39,710 (car alarm chirps) 189 00:08:39,710 --> 00:08:41,170 ♪ With me now ♪ 190 00:08:46,040 --> 00:08:49,040 (chattering) 191 00:08:53,080 --> 00:08:55,080 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 192 00:08:55,080 --> 00:08:59,000 ♪ Come out and play with me now ♪ 193 00:09:03,420 --> 00:09:05,880 He kissed her? Oh my god, I'm gonna kill him. 194 00:09:05,880 --> 00:09:10,120 Well, she kissed him, and he didn't exactly pull away. 195 00:09:10,120 --> 00:09:12,790 Still... it's not cool. 196 00:09:14,000 --> 00:09:15,750 Callie: Yeah, but when Aaron kissed me, 197 00:09:15,750 --> 00:09:18,080 I didn't pull away, and that didn't mean anything. 198 00:09:18,080 --> 00:09:20,250 So? That's different. 199 00:09:20,250 --> 00:09:21,420 It is? Why? 200 00:09:21,420 --> 00:09:24,080 I don't know. 'Cause you're my sister. 201 00:09:24,080 --> 00:09:27,120 (music playing on radio) 202 00:09:27,120 --> 00:09:28,880 He has been... 203 00:09:28,880 --> 00:09:31,250 kinda mad at me lately. 204 00:09:31,250 --> 00:09:33,250 He's been so preoccupied. 205 00:09:33,250 --> 00:09:36,170 Well, that's... kind of understandable. 206 00:09:36,170 --> 00:09:38,080 I mean, you could totally be going to jail. 207 00:09:39,120 --> 00:09:41,540 I mean... you're not going to jail. 208 00:09:45,620 --> 00:09:48,080 Maybe he's-- he's feeling neglected. 209 00:09:48,080 --> 00:09:52,000 Maybe AJ just needs a little bit of reassurance. 210 00:09:52,000 --> 00:09:54,210 Maybe he needs to feel like you're still into him. 211 00:09:57,670 --> 00:10:01,380 -What if she tries to fire me? -She can't fire you, love. 212 00:10:01,380 --> 00:10:05,620 Not while you're on leave. It's-- it's against the law. You could sue them. 213 00:10:05,620 --> 00:10:07,000 Well, Monte still has the option 214 00:10:07,000 --> 00:10:09,170 not to pick up my contract, which is coming up, 215 00:10:09,170 --> 00:10:11,290 and I'm pretty sure that Drew is gunning for my job 216 00:10:11,290 --> 00:10:14,120 by kissing Monte's ass, possibly literally. 217 00:10:14,120 --> 00:10:15,960 Okay, let's be honest. 218 00:10:15,960 --> 00:10:18,620 Do you really think she's coming on to him now? 219 00:10:18,620 --> 00:10:21,830 She's bisexual. Drew is very handsome, 220 00:10:21,830 --> 00:10:24,330 who knows? We know this woman has trouble with boundaries. 221 00:10:24,330 --> 00:10:27,290 Okay, well, honestly, I think you're being a little paranoid. 222 00:10:27,290 --> 00:10:30,000 -Oh, really? -I do, yeah. 223 00:10:30,000 --> 00:10:34,290 Okay. Why is Drew leaving me off important emails coming from his office? 224 00:10:34,290 --> 00:10:37,210 I just found out there's a board meeting tomorrow to discuss accreditation. 225 00:10:37,210 --> 00:10:38,920 Whether I'm on leave or not, 226 00:10:38,920 --> 00:10:41,170 I'm in charge of accreditation. Drew knows that. 227 00:10:47,170 --> 00:10:48,620 I think you look cute in your glasses. 228 00:10:48,620 --> 00:10:50,380 (chuckles) Like Clark Kent. 229 00:10:50,380 --> 00:10:53,540 Mm-hmm. No. You mean Urkel? 230 00:10:55,670 --> 00:10:57,080 You're gonna get better. 231 00:10:57,080 --> 00:10:59,920 Yeah, you know, the more that p-people say that... 232 00:11:01,040 --> 00:11:02,750 the less that I-- I believe it. 233 00:11:04,290 --> 00:11:06,750 Are you drawing again? Can I see? 234 00:11:06,750 --> 00:11:07,790 No. 235 00:11:08,880 --> 00:11:10,120 Okay. Fine. 236 00:11:11,920 --> 00:11:15,460 -Look-- Mariana! -Oh, this is so cool. 237 00:11:15,460 --> 00:11:17,960 Do you remember those Magic Tree House books? 238 00:11:17,960 --> 00:11:22,040 About the tree house that could travel back in time? 239 00:11:22,040 --> 00:11:24,460 (chuckles) Yeah. 240 00:11:24,460 --> 00:11:28,580 Yeah, those were-- were the first chapter books that I ever read. 241 00:11:28,580 --> 00:11:31,250 You used to say I was just like the sister. 242 00:11:31,250 --> 00:11:34,210 She was always getting her brother into some crazy adventure. 243 00:11:34,210 --> 00:11:38,170 -(both laugh) -We used to always want a magic tree house of our own. 244 00:11:38,170 --> 00:11:40,250 Jesus: Yeah, I wish that we had one. 245 00:11:40,250 --> 00:11:46,000 Then I-I'd go back in time before any of this happened. 246 00:11:47,080 --> 00:11:51,500 (acoustic guitar playing) 247 00:11:57,080 --> 00:11:59,210 -Hey, sweets. -Hey. 248 00:11:59,210 --> 00:12:01,290 Hey. Is-- is everything all right with Callie? 249 00:12:01,290 --> 00:12:03,040 She-- she barely said a word when she came home. 250 00:12:03,040 --> 00:12:05,080 Oh, uh, fine. 251 00:12:05,080 --> 00:12:07,380 -Girl stuff. -Mariana. 252 00:12:09,500 --> 00:12:11,620 Okay, you didn't hear it from me, 253 00:12:11,620 --> 00:12:13,880 but Callie saw AJ kissing another girl. 254 00:12:13,880 --> 00:12:16,920 (sighs) Is she okay? Should we talk to her? 255 00:12:16,920 --> 00:12:18,330 No. You're not supposed to know. 256 00:12:18,330 --> 00:12:20,210 -Mariana. -They'll work it out. 257 00:12:20,210 --> 00:12:23,120 Okay, but you know who isn't all right? 258 00:12:23,120 --> 00:12:26,210 Jesus. He needs a project, 259 00:12:26,210 --> 00:12:27,670 you know, something to look forward to, 260 00:12:27,670 --> 00:12:29,500 and I have an idea. 261 00:12:29,500 --> 00:12:32,580 Oh my god, your ideas scare me. Should we be sitting down for this one? 262 00:12:34,920 --> 00:12:39,830 Okay, so Jesus has been watching this show about tree houses, 263 00:12:39,830 --> 00:12:43,120 and he's actually been designing his own sketches, and they're really good. 264 00:12:43,120 --> 00:12:46,080 -See? -Stef: Oh wow, look at that. 265 00:12:46,080 --> 00:12:49,960 What if we asked Gabe to help him build one? 266 00:12:49,960 --> 00:12:52,380 Oh no, absolutely not. Jesus is in this condition 267 00:12:52,380 --> 00:12:55,170 because of Gabe and his nail gun. 268 00:12:55,170 --> 00:12:58,040 Okay, but Gabe wasn't there to supervise Jesus, 269 00:12:58,040 --> 00:13:00,580 and Jesus won't have to do any of the actual building. 270 00:13:00,580 --> 00:13:02,790 He could be like... the architect. 271 00:13:02,790 --> 00:13:06,210 All right, all right, exactly how do you intend to pay for all these materials? 272 00:13:06,210 --> 00:13:07,580 We certainly can't afford all that. 273 00:13:07,580 --> 00:13:09,500 -See, I anticipated that question. -Of course you did. 274 00:13:09,500 --> 00:13:14,210 What if... this was Jesus's senior project? 275 00:13:14,210 --> 00:13:17,080 There have been juniors that were allowed to start their senior project early, 276 00:13:17,080 --> 00:13:20,830 and if he builds the tree house in a park or playground, 277 00:13:20,830 --> 00:13:25,080 he could apply for some of ABCC's community outreach budget 278 00:13:25,080 --> 00:13:27,080 and he can fund raise through the school. 279 00:13:27,080 --> 00:13:29,420 Well, I don't think it's a bad idea. 280 00:13:29,420 --> 00:13:32,000 It could help Jesus get out of his depression. 281 00:13:32,000 --> 00:13:33,830 It can help his brain make connections. 282 00:13:34,830 --> 00:13:37,330 And the design is pretty cool, 283 00:13:37,330 --> 00:13:39,920 but you would still need to get faculty approval. 284 00:13:39,920 --> 00:13:42,790 Perfect. Vice-Principal. Approved. Done. 285 00:13:42,790 --> 00:13:46,330 Honey, I'm not the acting VP. Drew will still have to sign off on this. 286 00:13:46,330 --> 00:13:48,290 Well, can you at least put in a good word? 287 00:13:50,170 --> 00:13:51,790 I will do what I can. 288 00:13:51,790 --> 00:13:53,080 (door opens) 289 00:13:54,790 --> 00:13:57,960 Hey. How's basketball practice? 290 00:13:57,960 --> 00:14:00,080 Oh. We didn't have practice today, 291 00:14:00,080 --> 00:14:03,080 so I... just played a little pickup. 292 00:14:03,080 --> 00:14:04,170 Oh. 293 00:14:05,250 --> 00:14:09,290 Hey, so have you given any more thought to me adopting you? 294 00:14:09,290 --> 00:14:12,040 No pressure, just checking in. 295 00:14:13,460 --> 00:14:14,750 I know why you wanna adopt me. 296 00:14:17,080 --> 00:14:19,620 -Don't worry about it. -What's that supposed to mean? 297 00:14:20,830 --> 00:14:23,250 I know Ana can't move in here while I'm... 298 00:14:23,250 --> 00:14:25,210 -being fostered by you, so-- -Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. 299 00:14:25,210 --> 00:14:28,290 That's-- that's not why I wanna adopt you, AJ. 300 00:14:28,290 --> 00:14:32,040 I mean, sure, it pushed me to get off my butt and actually ask, but... 301 00:14:32,040 --> 00:14:34,290 (sighs) I meant everything I said. 302 00:14:34,290 --> 00:14:37,620 You're family to me, I love you, and I want to make it official. 303 00:14:41,710 --> 00:14:43,880 Ty wants me to move in with him when he gets out. 304 00:14:46,170 --> 00:14:47,380 Is that what you want? 305 00:14:52,330 --> 00:14:54,080 I can't say no to my brother. 306 00:14:56,040 --> 00:14:58,830 -It's okay. I understand. -Look, I don't wanna be in the way. 307 00:14:58,830 --> 00:15:00,790 I-- I can go live with another foster family, 308 00:15:00,790 --> 00:15:02,210 and I'm gonna be 18 soon, anyways, so-- 309 00:15:02,210 --> 00:15:04,670 Absolutely not, AJ. 310 00:15:04,670 --> 00:15:07,210 You're the priority here. Ana and I'll be fine. 311 00:15:07,210 --> 00:15:09,710 -You sure? -Yes. 312 00:15:11,040 --> 00:15:14,120 All right. I'm gonna go get a shower. 313 00:15:15,540 --> 00:15:19,000 Okay. I gotta get to work. Dinner's in the fridge. 314 00:15:23,170 --> 00:15:26,250 -Hey. -Hey. Is AJ here? 315 00:15:26,250 --> 00:15:28,580 Yeah, I think he just hopped in the shower, 316 00:15:28,580 --> 00:15:30,710 but feel free to hang out. 317 00:15:30,710 --> 00:15:32,170 Great. Thanks. 318 00:15:35,380 --> 00:15:37,120 (shower running) 319 00:15:59,210 --> 00:16:01,880 -Whoa! What the-- -It's just me. It's just me. 320 00:16:01,880 --> 00:16:03,670 Oh god. I almost decked you. 321 00:16:03,670 --> 00:16:06,040 Sorry. Mike let me in when he was leaving. 322 00:16:06,040 --> 00:16:08,460 -I thought-- -Are you sure he's gone? What if he comes back? 323 00:16:08,460 --> 00:16:10,500 I don't know. It seemed like-- 324 00:16:10,500 --> 00:16:13,080 I'm just... trying to take a shower. 325 00:16:15,250 --> 00:16:17,040 I'm sorry I ruined that for you. 326 00:16:20,880 --> 00:16:24,040 Hey, look, I didn't mean to be a jerk. You just-- you caught me by surprise. 327 00:16:24,040 --> 00:16:26,040 -(mutters) Yeah. -Come on. I'm sorry. 328 00:16:26,040 --> 00:16:27,500 Can you move please? I just wanna go home. 329 00:16:27,500 --> 00:16:29,670 Why are you being like this? I just said I'm sorry. 330 00:16:29,670 --> 00:16:30,960 Why are you being like this? 331 00:16:33,210 --> 00:16:35,750 -Please just let me leave. -No. I don't want you to. 332 00:16:38,330 --> 00:16:40,210 Fine. Go. 333 00:16:42,080 --> 00:16:45,670 (soft rock music playing) 334 00:16:50,040 --> 00:16:51,170 Are we okay? 335 00:16:58,250 --> 00:16:59,500 (sighs) 336 00:17:02,960 --> 00:17:04,420 I know I've been... 337 00:17:05,790 --> 00:17:08,210 wrapped up in my own world lately. 338 00:17:12,080 --> 00:17:15,290 And you're right. I haven't been paying enough attention to you. 339 00:17:15,290 --> 00:17:17,000 Callie, I'm not a kid. I don't... 340 00:17:18,500 --> 00:17:20,380 need attention. I just want you to... 341 00:17:20,380 --> 00:17:22,120 ♪ To put our heart ♪ 342 00:17:22,120 --> 00:17:24,290 -...be like... -♪ Up to the sun ♪ 343 00:17:24,290 --> 00:17:27,460 ...here with me, when we're together. 344 00:17:27,460 --> 00:17:30,250 -♪ Burning in your arms ♪ -Well, I'm here now. 345 00:17:30,250 --> 00:17:33,920 ♪ Like all the others, come and gone ♪ 346 00:17:33,920 --> 00:17:36,880 ♪ ♪ 347 00:17:36,880 --> 00:17:38,750 I told Mike I don't wanna get adopted. 348 00:17:41,790 --> 00:17:43,040 ♪ Darling ♪ 349 00:17:43,040 --> 00:17:44,120 How'd he take it? 350 00:17:45,620 --> 00:17:46,670 ♪ Darling ♪ 351 00:17:46,670 --> 00:17:47,790 He was cool. 352 00:17:50,120 --> 00:17:52,040 Tried to act like it didn't bother him. 353 00:17:54,120 --> 00:17:57,500 I feel bad, though, 'cause he's done a lot for me. 354 00:18:00,170 --> 00:18:03,540 I can't abandon my brother. I don't wanna hurt either of them. 355 00:18:06,250 --> 00:18:08,710 ♪ Ooh... ♪ 356 00:18:08,710 --> 00:18:13,000 Hey, when my birth-dad... 357 00:18:13,000 --> 00:18:16,670 showed up in my life, I had to make a choice... 358 00:18:19,120 --> 00:18:23,170 and I chose what felt like home. 359 00:18:24,290 --> 00:18:25,920 And I didn't want to hurt Robert, 360 00:18:25,920 --> 00:18:29,250 but sometimes we... 361 00:18:29,250 --> 00:18:31,670 just have to do what is right for us. 362 00:18:34,250 --> 00:18:35,960 And Robert was fine. 363 00:18:39,250 --> 00:18:40,670 And Mike will be too. 364 00:19:13,210 --> 00:19:14,000 Oh. 365 00:19:17,250 --> 00:19:20,210 (sighs) 366 00:19:20,210 --> 00:19:24,330 Hey. You haven't seen my good sneakers around here, have you? 367 00:19:24,330 --> 00:19:26,420 'Cause Grace is gonna be here, I think, any minute. 368 00:19:28,040 --> 00:19:30,210 Forget the shoes. 369 00:19:30,210 --> 00:19:33,120 You need to lose the animal print before you get friend-zoned. 370 00:19:33,120 --> 00:19:37,540 What's wrong with my shirt? It's got a bunch of tiny, little foxes on it. See? 371 00:19:40,380 --> 00:19:42,040 I'll change. 372 00:19:42,040 --> 00:19:46,080 -What's that? -Umm, it's the letter 373 00:19:46,080 --> 00:19:49,290 that Emma wrote to Jesus. 374 00:19:50,920 --> 00:19:53,210 -And what are you doing with it? -Well, Jesus didn't read it, 375 00:19:53,210 --> 00:19:57,500 because he-- he can't, and Emma didn't want anyone else finding it. 376 00:19:57,500 --> 00:19:59,960 So, why doesn't she just tell him? 377 00:19:59,960 --> 00:20:02,290 Well, she realized that with everything else going on, 378 00:20:02,290 --> 00:20:05,170 -it-- it was gonna be too much. -Okay, well... 379 00:20:05,170 --> 00:20:08,670 I don't think that she should be putting you in the middle of this. 380 00:20:08,670 --> 00:20:11,580 And for your sake, I hope that he never finds out that you knew all along. 381 00:20:16,080 --> 00:20:18,210 Thank you. 382 00:20:18,210 --> 00:20:20,880 -Hey. -Hey, they told me you were coming. 383 00:20:20,880 --> 00:20:22,620 I was the responding officer. 384 00:20:22,620 --> 00:20:25,290 A john roughed up the girl in a motel room. 385 00:20:25,290 --> 00:20:27,460 -(sighs) Did you get the john? -Yeah, he's in custody. 386 00:20:27,460 --> 00:20:29,330 We're gonna have to take her in after she gets checked out. 387 00:20:29,330 --> 00:20:32,290 -For what? -Possession. Found codeine in her purse. 388 00:20:32,290 --> 00:20:35,250 -(sighs) -Yup. (sighs) 389 00:20:35,250 --> 00:20:37,080 (whispers) Okay, thank you. 390 00:20:42,210 --> 00:20:44,920 -Hey. Can I have a moment, please? -Sure. 391 00:20:58,250 --> 00:21:00,330 You-- you wanna tell me what happened? 392 00:21:01,500 --> 00:21:02,540 This... 393 00:21:04,210 --> 00:21:06,830 This... guy paid me... 394 00:21:08,120 --> 00:21:09,750 120 bucks... 395 00:21:10,960 --> 00:21:12,120 which means he can... 396 00:21:13,750 --> 00:21:15,620 basically do whatever he wants. 397 00:21:17,120 --> 00:21:19,080 We were drinking some lean. 398 00:21:20,120 --> 00:21:21,080 What's that, honey? 399 00:21:22,620 --> 00:21:24,460 Soda and cough syrup. 400 00:21:26,000 --> 00:21:29,710 He drunk way too much, got all tweaked out. 401 00:21:31,920 --> 00:21:33,880 And he got real aggressive... 402 00:21:35,080 --> 00:21:37,080 and he was hurting me. (breathes shakily) 403 00:21:38,710 --> 00:21:41,000 And... when I tried to... 404 00:21:42,330 --> 00:21:45,460 fight him off, he just... 405 00:21:45,460 --> 00:21:47,170 started throwing punches... 406 00:21:50,290 --> 00:21:53,080 kept... yelling that I was his bitch. 407 00:21:54,380 --> 00:21:56,210 Then the cops came. 408 00:21:57,380 --> 00:21:59,460 Someone at the motel must've called 'em. 409 00:22:03,500 --> 00:22:05,000 I'm glad you called me. 410 00:22:06,830 --> 00:22:09,250 Russell gonna be mad as hell I got busted. 411 00:22:10,460 --> 00:22:12,210 Probably beat me worse. 412 00:22:16,250 --> 00:22:18,120 (crying) 413 00:22:18,120 --> 00:22:20,380 I can't do this anymore. 414 00:22:22,580 --> 00:22:25,000 I want out of this, but... 415 00:22:27,170 --> 00:22:28,960 if I try to leave... 416 00:22:30,290 --> 00:22:31,460 he'll kill me. 417 00:22:31,460 --> 00:22:33,710 Okay, well, listen, we're gonna protect you. 418 00:22:33,710 --> 00:22:35,580 Do you hear me? If you help us build a case 419 00:22:35,580 --> 00:22:37,500 against your pimp, against Russell, 420 00:22:37,500 --> 00:22:38,960 we're gonna put him behind bars 421 00:22:38,960 --> 00:22:40,250 where he can't hurt you ever again. 422 00:22:40,250 --> 00:22:42,670 But they said-- 423 00:22:42,670 --> 00:22:45,120 they said they were sending me to juvie. 424 00:22:45,120 --> 00:22:49,830 -Mm-hmm. -And... he got members of his gang in there, 425 00:22:49,830 --> 00:22:52,750 and they'll-- they'll jump me for sure, 426 00:22:52,750 --> 00:22:55,540 especially if they think I'm trying to roll over on him. 427 00:22:56,710 --> 00:22:58,080 I'm not safe anywhere. 428 00:23:08,250 --> 00:23:09,460 (sighs) 429 00:23:11,080 --> 00:23:12,120 -Thank you. -Mm-hmm. 430 00:23:13,580 --> 00:23:15,960 (whispers) This is tougher than I thought. 431 00:23:15,960 --> 00:23:21,120 These girls are so young, they're so broken, and there's so many of them. 432 00:23:21,120 --> 00:23:24,790 Well, you know, get one girl off the street, that's something, right? 433 00:23:26,040 --> 00:23:27,420 (sighs) 434 00:23:27,420 --> 00:23:31,080 You should go home, man. You've been here all night. Thank you. 435 00:23:31,080 --> 00:23:34,380 It's not like it's a rush. I don't have anyone to go home to, 436 00:23:34,380 --> 00:23:36,210 and AJ's hardly ever there anymore. 437 00:23:36,210 --> 00:23:39,080 Well, what about Ana? She's moving in, right? 438 00:23:39,080 --> 00:23:41,080 -Uh, no. -What? 439 00:23:41,080 --> 00:23:43,080 AJ doesn't want me to adopt him. 440 00:23:43,080 --> 00:23:45,170 He's got his mind set on moving in with his brother 441 00:23:45,170 --> 00:23:46,710 when he gets out of prison, so-- 442 00:23:46,710 --> 00:23:48,420 Ah. I'm sorry, man. 443 00:23:48,420 --> 00:23:50,290 I know how much you care about him. 444 00:23:50,290 --> 00:23:54,000 Well, I gotta be honest. I'm a little mad at AJ myself these days. 445 00:23:54,000 --> 00:23:56,750 -Why? -(chuckles) 446 00:23:56,750 --> 00:24:00,460 Callie apparently saw AJ kissing another girl. 447 00:24:00,460 --> 00:24:03,710 Well, contrary to your belief, I think that it's Callie 448 00:24:03,710 --> 00:24:05,750 that's getting hurt in this relationship, not AJ. 449 00:24:09,250 --> 00:24:11,120 Mariana: Don't worry. It's Saturday. No one's here. 450 00:24:11,120 --> 00:24:14,710 Good, 'cause I look like a... dork. 451 00:24:14,710 --> 00:24:16,580 No, you don't. 452 00:24:16,580 --> 00:24:19,580 Think of your helmet and glasses as a fashion statement. 453 00:24:19,580 --> 00:24:21,210 You're basically a hipster without even trying. 454 00:24:21,210 --> 00:24:23,750 (scoffs) Why are you wearing your glasses? 455 00:24:25,080 --> 00:24:27,580 -Just felt like it. -Boy: Jesus! 456 00:24:27,580 --> 00:24:29,000 What's up, bro? 457 00:24:30,170 --> 00:24:31,620 When are you coming back to school? 458 00:24:32,710 --> 00:24:34,080 Soon. Soon. 459 00:24:34,080 --> 00:24:37,960 You-- you guys are winning the meeting today? 460 00:24:37,960 --> 00:24:39,420 Boy: You mean the meet? 461 00:24:39,420 --> 00:24:41,960 Yeah, yeah, we're up by a couple points, 462 00:24:41,960 --> 00:24:44,290 but we actually gotta head back. 463 00:24:44,290 --> 00:24:46,790 It was good seeing you, dude. And the shades are dope. 464 00:24:46,790 --> 00:24:47,790 Okay. 465 00:24:49,170 --> 00:24:50,170 You ready to do this? 466 00:24:51,330 --> 00:24:52,380 You're gonna be great. 467 00:24:55,250 --> 00:24:56,380 (knocks on door) 468 00:24:56,380 --> 00:24:58,210 Hi, Drew, are you ready for us? 469 00:24:58,210 --> 00:24:59,830 Yes, come on in. 470 00:25:01,210 --> 00:25:04,580 You must be Jesus. Nice to meet you. 471 00:25:04,580 --> 00:25:06,120 Please, take a seat. 472 00:25:06,120 --> 00:25:08,380 Thank you for seeing us on a Saturday. 473 00:25:08,380 --> 00:25:12,120 Oh, no worries. Had to come in for a parent board meeting anyway. 474 00:25:13,120 --> 00:25:15,000 Well, let's hear it. 475 00:25:25,290 --> 00:25:27,960 -Is this a tree house? -Yes. 476 00:25:29,120 --> 00:25:30,960 I want to... 477 00:25:33,830 --> 00:25:35,380 to build it. 478 00:25:45,290 --> 00:25:48,540 -By the way, me and AJ are good now. -You finally talk to him? 479 00:25:48,540 --> 00:25:50,290 Yeah, we just needed to reconnect. 480 00:25:50,290 --> 00:25:53,580 -You mean hook up. Oh, you nasty. I like it. -(car approaches) 481 00:25:53,580 --> 00:25:55,250 -(laughs) -(engine stops) 482 00:25:55,250 --> 00:25:58,120 -(car doors open, close) -Your mom's here. 483 00:26:00,960 --> 00:26:02,500 (sighs) 484 00:26:02,500 --> 00:26:05,330 -Who's that girl? -I don't know. 485 00:26:06,830 --> 00:26:09,250 Hey. Thank you so much for doing this on such short notice. 486 00:26:09,250 --> 00:26:11,120 -Thank Rita. -Okay. 487 00:26:11,120 --> 00:26:12,210 So, you're Diamond. 488 00:26:14,040 --> 00:26:15,210 Yeah. 489 00:26:27,250 --> 00:26:29,790 (whispers) I don't appreciate being left off emails. 490 00:26:29,790 --> 00:26:32,170 -What are you talking about? -(sighs) 491 00:26:32,170 --> 00:26:34,290 Kim had to inform me about today's meeting. 492 00:26:34,290 --> 00:26:36,580 She thought it was a little odd that I wasn't CC'ed. 493 00:26:37,750 --> 00:26:39,250 I'm sure it was a mistake. 494 00:26:40,920 --> 00:26:43,210 No one purposefully left you off. 495 00:26:43,210 --> 00:26:45,250 Why wouldn't we want you here? 496 00:26:46,960 --> 00:26:49,670 I don't know. It doesn't feel like a mistake. 497 00:26:49,670 --> 00:26:52,290 Lauren: Everybody please take your seats. 498 00:26:52,290 --> 00:26:55,170 Before we talk about accreditation, 499 00:26:55,170 --> 00:26:58,000 I would like to... (sighs) 500 00:26:59,960 --> 00:27:01,880 address a complaint that I received 501 00:27:01,880 --> 00:27:04,580 from a concerned parent about a school-sponsored 502 00:27:04,580 --> 00:27:08,210 gay sex education class their daughter attended. 503 00:27:10,540 --> 00:27:14,880 That class was not-- was not affiliated with Anchor Beach. 504 00:27:14,880 --> 00:27:18,580 As a concerned parent, not vice-principal, 505 00:27:18,580 --> 00:27:22,580 I organized an LGBT sex ed class off campus 506 00:27:22,580 --> 00:27:26,120 to educate those kids who were being left out, my son included. 507 00:27:26,120 --> 00:27:29,210 Well, then why were Anchor Beach permission slips required? 508 00:27:30,250 --> 00:27:33,500 I insisted Lena get them for exactly this reason, 509 00:27:33,500 --> 00:27:36,250 to prevent any parental backlash. 510 00:27:36,250 --> 00:27:38,750 Lena: Some kids showed up afraid of the consequences 511 00:27:38,750 --> 00:27:40,290 of outting themselves to their parents 512 00:27:40,290 --> 00:27:42,210 if they asked them to sign a permission slip. 513 00:27:42,210 --> 00:27:44,670 And I understand where Lena was coming from. 514 00:27:44,670 --> 00:27:48,080 All these students wanted was to attend a basic sex education class, 515 00:27:48,080 --> 00:27:51,080 not much different from the one we offer to all our other students. 516 00:27:51,080 --> 00:27:53,920 Yes, but I-- I accept full responsibility. 517 00:27:53,920 --> 00:27:57,120 Well, this doesn't really fall on you, Lena. 518 00:27:57,120 --> 00:27:59,250 I mean, it's one thing if you, as a parent, 519 00:27:59,250 --> 00:28:01,080 want to organize an event off-campus, 520 00:28:01,080 --> 00:28:03,210 but to require... 521 00:28:03,210 --> 00:28:08,210 a permission slip from ABCC, that implicates the school. 522 00:28:08,210 --> 00:28:10,040 So, really, it's... 523 00:28:11,080 --> 00:28:12,000 It's on Monte. 524 00:28:14,460 --> 00:28:17,710 Monte was only trying to protect Anchor Beach. 525 00:28:17,710 --> 00:28:21,250 Well, perhaps if this wasn't an accreditation year, 526 00:28:21,250 --> 00:28:23,170 we could look the other way, but... 527 00:28:24,170 --> 00:28:26,170 we've discussed it, and we feel we need 528 00:28:26,170 --> 00:28:28,960 to get ahead of things, and show the board of education 529 00:28:28,960 --> 00:28:31,040 that we are taking the appropriate action. 530 00:28:31,040 --> 00:28:33,670 -Which is? -We're asking you to resign. 531 00:28:42,170 --> 00:28:45,290 Ugh. I felt terrible. 532 00:28:45,290 --> 00:28:48,000 Tried to talk to her after the meeting, she wouldn't even look at me. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,250 Not that I could blame her. 534 00:28:49,250 --> 00:28:52,080 I mean, I guess I feel sorry for her, but she made a bad call, 535 00:28:52,080 --> 00:28:53,540 It's not the first time, either. 536 00:28:55,080 --> 00:28:57,000 Who's-- who's gonna be replacing her? 537 00:28:57,000 --> 00:28:58,880 (humphs) Well, we don't know yet, 538 00:28:58,880 --> 00:29:01,670 but Drew's gonna cover both jobs for now. 539 00:29:01,670 --> 00:29:05,080 You should've seen his face at the meeting. He was shell-shocked. 540 00:29:05,080 --> 00:29:07,960 I told him I would try to come back as soon as I can to help, but-- 541 00:29:07,960 --> 00:29:11,080 Well-- well, maybe they're finally gonna make you principal. 542 00:29:11,080 --> 00:29:13,670 Oh. Pfft. Yeah, well, I don't think I even want it, not like this. 543 00:29:13,670 --> 00:29:15,000 (footsteps approach) 544 00:29:15,000 --> 00:29:17,040 -(Callie groans) -Well-- hey, love. 545 00:29:17,040 --> 00:29:20,080 -How was the rest of your afternoon? -It was good, fine. 546 00:29:20,080 --> 00:29:23,500 We had to find a new place to get signatures, though. 547 00:29:23,500 --> 00:29:26,290 We got everyone that shops there, and they all know to avoid us. 548 00:29:26,290 --> 00:29:29,040 -(laughs) -Who's this Diamond girl? 549 00:29:30,250 --> 00:29:32,420 -Diamond? -Keep an eye out for her, would you? 550 00:29:32,420 --> 00:29:34,960 She's-- she's a good girl, and she's had a bit of a rough time. 551 00:29:34,960 --> 00:29:36,670 Why don't you go ahead and get washed up for dinner? 552 00:29:36,670 --> 00:29:39,250 -Maybe come help us. -(clears throat) Nah. 553 00:29:39,250 --> 00:29:41,250 (laughs) 554 00:29:41,250 --> 00:29:43,620 (game announcer speaking on TV) 555 00:29:43,620 --> 00:29:45,960 Hey, so... I've been thinking. 556 00:29:47,960 --> 00:29:50,790 Ana and Isabelle can take the one-bedroom down the hall. 557 00:29:50,790 --> 00:29:52,080 That way they'll be close by, 558 00:29:52,080 --> 00:29:53,790 but technically not living here. 559 00:29:53,790 --> 00:29:55,290 And then, when Ty gets out, 560 00:29:55,290 --> 00:29:57,120 you guys move into the one-bedroom 561 00:29:57,120 --> 00:30:00,040 -and Ana and Isabelle move in with me. -Uh... 562 00:30:01,380 --> 00:30:04,420 I don't think Ty and I are gonna be able to afford a place like that. 563 00:30:04,420 --> 00:30:08,460 You know, I can pay the rent till you guys get on your feet. 564 00:30:08,460 --> 00:30:12,290 I mean, I-- I've been saving the money the state sends for fostering you, 565 00:30:12,290 --> 00:30:14,080 I was gonna give it to you anyway. 566 00:30:15,330 --> 00:30:17,920 Now I can use it for this. 567 00:30:17,920 --> 00:30:20,120 I mean, that is if you want me to. 568 00:30:22,460 --> 00:30:26,000 (laughs) I'll take that as a yes. 569 00:30:26,000 --> 00:30:28,330 -Yes. -All right. 570 00:30:36,710 --> 00:30:38,330 Hey, everything okay with Callie? 571 00:30:39,500 --> 00:30:43,080 -You two still a thing? -Yeah. Why? 572 00:30:52,040 --> 00:30:53,500 So, are you settling in okay? 573 00:30:53,500 --> 00:30:55,620 Everyone's being nice to you? 574 00:30:55,620 --> 00:30:57,080 They're all right. 575 00:30:59,250 --> 00:31:01,250 Well, Daphne's good people... 576 00:31:01,250 --> 00:31:04,710 (clears throat) you know, if you ever need anyone to talk to or anything. 577 00:31:04,710 --> 00:31:08,540 The girls were saying that you're Stef's kid, 578 00:31:08,540 --> 00:31:12,830 -and you was in G.U. -Yeah. And she and her wife 579 00:31:12,830 --> 00:31:16,170 -adopted me and my brother. -So, Stef's a lez. 580 00:31:16,170 --> 00:31:19,790 That's what I thought with that hair and all. 581 00:31:19,790 --> 00:31:23,670 Yeah, you're really lucky that Stef got you into G.U. 582 00:31:23,670 --> 00:31:26,290 It's a big deal. 583 00:31:26,290 --> 00:31:28,960 Yeah. I know. 584 00:31:30,380 --> 00:31:31,380 (clears throat) 585 00:31:39,750 --> 00:31:43,460 Hey, honey. Umm... 586 00:31:43,460 --> 00:31:47,750 So, I spoke with Drew, and he's not going to approve Jesus's senior project. 587 00:31:49,210 --> 00:31:52,790 -Wait. Why not? -Well, he loved the idea, 588 00:31:52,790 --> 00:31:56,290 but... he's just not convinced that Jesus will-- 589 00:31:56,290 --> 00:31:58,170 will be a senior next year 590 00:31:58,170 --> 00:32:00,580 or even if he'll be back at Anchor Beach at all. 591 00:32:00,580 --> 00:32:04,040 He thinks... we might have to send him to a special school. 592 00:32:06,420 --> 00:32:08,920 Well, he's getting better. Isn't he? 593 00:32:08,920 --> 00:32:11,750 He is, but with TBI's there can be setbacks. 594 00:32:11,750 --> 00:32:15,170 I mean, he's-- he can't read right now, he's missing a lot of school. 595 00:32:15,170 --> 00:32:18,170 Okay, well, what if he goes to summer school to catch up? 596 00:32:18,170 --> 00:32:20,250 (sighs) Maybe, if he can, 597 00:32:20,250 --> 00:32:22,120 but we-- but we just don't know yet. 598 00:32:22,120 --> 00:32:23,880 You can't tell him this right now. 599 00:32:23,880 --> 00:32:25,120 It'll crush him even more. 600 00:32:26,380 --> 00:32:28,380 I know. 601 00:32:28,380 --> 00:32:31,210 I just got his hopes up, and now I have to let him down again. 602 00:32:35,920 --> 00:32:38,500 (people chattering) 603 00:32:57,210 --> 00:33:00,830 -Thirteen, actually. -Um, can I use the bathroom? 604 00:33:00,830 --> 00:33:04,290 -Yeah, I have to take you, though. -I'll take her. 605 00:33:14,080 --> 00:33:15,830 Hey, yeah, so listen. 606 00:33:25,750 --> 00:33:27,330 (door locks) 607 00:33:30,210 --> 00:33:31,380 (clears throat) 608 00:33:34,380 --> 00:33:36,080 (breathes shakily) 609 00:33:42,210 --> 00:33:45,920 (phone clicking) 610 00:33:45,920 --> 00:33:48,040 (phone rings) 611 00:33:48,040 --> 00:33:49,670 -Russell: Who's this? -Daddy? 612 00:33:51,170 --> 00:33:53,580 -It's me, Diamond. -What happened? Where the hell you been? 613 00:33:53,580 --> 00:33:56,330 I know, Daddy. I'm sorry. 614 00:33:56,330 --> 00:34:01,210 This john went all crazy on me, and someone called the cops. 615 00:34:02,500 --> 00:34:05,920 -I-- I got arrested. -You idiot. (sighs) 616 00:34:09,080 --> 00:34:11,120 Don't be mad, Daddy. 617 00:34:12,290 --> 00:34:14,920 -Please? -Yo, whose phone are you calling me from? 618 00:34:14,920 --> 00:34:18,000 It's a... cop's daughter. 619 00:34:18,000 --> 00:34:20,290 She-- she helps out at the home-- 620 00:34:20,290 --> 00:34:22,040 the group home they put me in. 621 00:34:22,040 --> 00:34:23,620 You're calling me from a cop's phone? 622 00:34:23,620 --> 00:34:26,080 -You stupid? How stupid are you? -No. 623 00:34:26,080 --> 00:34:28,920 It-- it ain't a cop's phone. 624 00:34:28,920 --> 00:34:30,290 It's her daughter's. 625 00:34:31,710 --> 00:34:34,250 Wait, wait, so you're in a group home? 626 00:34:34,250 --> 00:34:36,580 Yeah. 627 00:34:36,580 --> 00:34:39,170 (chuckles) They ain't got me locked up or nothing. 628 00:34:41,120 --> 00:34:42,960 You can come get me. 629 00:34:49,750 --> 00:34:51,080 Please, Daddy. 630 00:34:54,210 --> 00:34:56,620 -I love you. -Hey, listen to me. 631 00:34:56,620 --> 00:34:58,880 I love you too, right? 632 00:34:58,880 --> 00:35:00,830 But you know what you gotta do, right, 633 00:35:00,830 --> 00:35:03,670 to get back with me, for messing up my money? 634 00:35:05,670 --> 00:35:07,290 You gotta bring me one of those girls, baby. 635 00:35:11,170 --> 00:35:14,420 Guess what? Drew approved your senior project. 636 00:35:14,420 --> 00:35:16,960 Wait, really? No-- no way. 637 00:35:16,960 --> 00:35:19,420 Well, kind of. 638 00:35:19,420 --> 00:35:21,250 He said it needed to be both of our projects, 639 00:35:21,250 --> 00:35:23,460 because it was so expensive and all. 640 00:35:23,460 --> 00:35:27,880 Y-you want this to be your... project? 641 00:35:27,880 --> 00:35:29,380 Yeah. Why not? 642 00:35:29,380 --> 00:35:32,790 I can be, like, the project manager, 643 00:35:32,790 --> 00:35:35,210 and you know I'm very good at bossing people around. 644 00:35:35,210 --> 00:35:37,540 -(chuckles) -And that way we can be done 645 00:35:37,540 --> 00:35:39,080 and not have to worry about it next year 646 00:35:39,080 --> 00:35:40,210 when everyone else is freaking out. 647 00:35:45,540 --> 00:35:49,170 -Thank you. -Now all we need to do is get Gabe onboard. 648 00:35:51,290 --> 00:35:52,080 What's that? 649 00:35:53,710 --> 00:35:56,960 It's, uh, The Magic Tree House. 650 00:35:56,960 --> 00:36:00,170 The one where they go to the Ice Age. I found it in the attic. 651 00:36:11,880 --> 00:36:12,880 Umm... 652 00:36:14,330 --> 00:36:15,330 Do you wanna... 653 00:36:16,380 --> 00:36:17,750 read it to me? 654 00:36:25,290 --> 00:36:28,120 "One summer day in Frog Creek, Pennsylvania, 655 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 a mysterious tree house appeared in the woods." 656 00:36:32,120 --> 00:36:34,620 (chuckles) "Eight-year-old Jack 657 00:36:34,620 --> 00:36:36,380 "and his seven-year-old sister, Annie, 658 00:36:36,380 --> 00:36:38,040 climbed into the tree house." 659 00:36:43,040 --> 00:36:45,880 -Stef: Hey, love. -What are you doing here? 660 00:36:45,880 --> 00:36:48,330 Oh, you know, just in the neighborhood. 661 00:36:48,330 --> 00:36:52,000 Okay. Hey. Okay? 662 00:36:52,000 --> 00:36:55,250 -Callie: Yeah. -Stef: Hey, Diamond. How are ya? 663 00:36:55,250 --> 00:36:57,830 -Everything okay at G.U.? -Yeah, it's good. 664 00:36:57,830 --> 00:37:01,290 -Stef: Good. -Thanks for getting me in. 665 00:37:03,580 --> 00:37:07,250 -I know I'm really lucky, so-- -It's no problem. 666 00:37:07,250 --> 00:37:09,040 No problem. 667 00:37:10,380 --> 00:37:14,960 Uh, any more thoughts on helping us get Russell off the street? 668 00:37:16,580 --> 00:37:18,250 Yeah. I'll do it. 669 00:37:18,250 --> 00:37:20,120 That's good. I'm really happy to hear that. 670 00:37:21,170 --> 00:37:22,380 You're not just saving yourself. 671 00:37:22,380 --> 00:37:24,170 You know, you're gonna save a lot of girls. 672 00:37:26,250 --> 00:37:28,880 I'll go with you into the station tomorrow, talk to the team, all right? 673 00:37:28,880 --> 00:37:30,670 Mmm. Okay. 674 00:37:30,670 --> 00:37:34,170 I should probably go and get some more signatures. 675 00:37:34,170 --> 00:37:37,080 I'm not-- I'm not doing too good, so... 676 00:37:37,080 --> 00:37:40,380 -All right. Got it. I'll see you tomorrow. -Yeah. 677 00:37:40,380 --> 00:37:43,710 (Cristina singing) 678 00:37:48,500 --> 00:37:50,750 You have a very pretty singing voice. 679 00:37:50,750 --> 00:37:53,460 (laughs) Girl, tell me something I don't know. 680 00:37:53,460 --> 00:37:57,330 No, for real. You could be big-time. 681 00:37:58,790 --> 00:38:00,500 I definitely see that for you. 682 00:38:01,500 --> 00:38:04,120 I actually know a music producer. 683 00:38:04,120 --> 00:38:08,120 My boyfriend. He came up in the hood with Kendrick. 684 00:38:08,120 --> 00:38:11,460 -Wow. -He could probably hook you up with a record deal or something. 685 00:38:11,460 --> 00:38:13,040 -Seriously? -Yeah. 686 00:38:13,040 --> 00:38:14,080 -No way. -For real. 687 00:38:14,080 --> 00:38:16,330 What? Oh, that's-- okay, that's dope. 688 00:38:16,330 --> 00:38:19,420 -(girls chattering) -What do you think of her? 689 00:38:21,080 --> 00:38:22,620 I think she's gonna be okay. 690 00:38:23,880 --> 00:38:26,250 I could've ended up like her 691 00:38:26,250 --> 00:38:28,120 or any of these girls 692 00:38:28,120 --> 00:38:29,830 if you hadn't rescued me and Jude. 693 00:38:29,830 --> 00:38:31,710 You guys were always meant to be our kids. 694 00:38:31,710 --> 00:38:34,210 You know? I love you. 695 00:38:34,210 --> 00:38:36,250 -Oh, I love you too. -(kissing) 696 00:38:36,250 --> 00:38:40,250 (soft rock music playing) 697 00:38:40,250 --> 00:38:41,420 (phone clicking) 698 00:38:41,420 --> 00:38:43,540 ♪ I had a dream ♪ 699 00:38:43,540 --> 00:38:47,500 ♪ That when I woke up, you were finally there ♪ 700 00:38:50,960 --> 00:38:53,170 ♪ And I believed ♪ 701 00:38:53,170 --> 00:38:55,790 ♪ That all the hours turned to minutes ♪ 702 00:38:55,790 --> 00:38:57,380 ♪ It's not fair ♪ 703 00:39:00,210 --> 00:39:04,170 ♪ And when I turned to look at where you should've been ♪ 704 00:39:04,170 --> 00:39:05,880 ♪ I started drifting ♪ 705 00:39:07,120 --> 00:39:08,580 (phone rings) 706 00:39:08,580 --> 00:39:10,500 -(error tones) -Operator: We're sorry. 707 00:39:10,500 --> 00:39:13,250 You've reached a number that is no longer in service. 708 00:39:13,250 --> 00:39:16,210 -(clicks) -♪ That there was something missing ♪ 709 00:39:19,000 --> 00:39:22,290 So, I didn't want to say this over the phone, 710 00:39:22,290 --> 00:39:24,420 and I probably shouldn't be talking about it at all, 711 00:39:24,420 --> 00:39:28,210 but... it wasn't a parent who told Lauren about the sex ed class. 712 00:39:28,210 --> 00:39:30,120 There actually wasn't even a complaint. 713 00:39:30,120 --> 00:39:33,210 Okay, well, so then how did Lauren find out about it then? 714 00:39:34,290 --> 00:39:38,290 -Drew. -Drew told Lauren. 715 00:39:38,290 --> 00:39:39,170 Why? 716 00:39:41,290 --> 00:39:42,960 Guess who they're making interim principal. 717 00:39:42,960 --> 00:39:44,620 (sighs) 718 00:39:44,620 --> 00:39:46,540 ♪ Turn the key ♪ 719 00:39:46,540 --> 00:39:48,000 ♪ I try, I try ♪ 720 00:39:48,000 --> 00:39:49,250 Callie: Thought you might be here. 721 00:39:49,250 --> 00:39:51,250 ♪ To drive away into the night ♪ 722 00:39:51,250 --> 00:39:53,040 I can be pretty sporty, too. 723 00:39:54,080 --> 00:39:55,290 ♪ Try to keep ♪ 724 00:39:55,290 --> 00:39:56,580 (grunts) 725 00:39:56,580 --> 00:39:59,000 -♪ I try to keep between the lines ♪ -That's a good shot. 726 00:39:59,000 --> 00:40:00,120 ♪ And out of sight ♪ 727 00:40:00,120 --> 00:40:03,170 (distant chattering) 728 00:40:03,170 --> 00:40:05,880 ♪ And when I looked beside me where you should've been ♪ 729 00:40:05,880 --> 00:40:08,620 Did-- did you see me kiss Dawn? 730 00:40:12,580 --> 00:40:15,330 ♪ I tried to stare into your eyes and realized ♪ 731 00:40:15,330 --> 00:40:18,420 -Why didn't you say anything? -Because... 732 00:40:19,620 --> 00:40:21,250 ♪ And if I stayed ♪ 733 00:40:21,250 --> 00:40:24,080 When Aaron kissed me, it didn't mean anything. 734 00:40:24,080 --> 00:40:27,290 I was hoping that you felt the same way. 735 00:40:27,290 --> 00:40:30,420 ♪ 'Cause it's not you, it's just a dream ♪ 736 00:40:30,420 --> 00:40:32,120 Unless-- did it? 737 00:40:32,120 --> 00:40:35,960 ♪ It's only fake, I just gotta leave ♪ 738 00:40:35,960 --> 00:40:37,830 I-- I shouldn't have kissed her... 739 00:40:37,830 --> 00:40:40,120 -♪ I gotta leave ♪ -...and I'm sorry I didn't tell you. 740 00:40:42,790 --> 00:40:44,170 But did it mean something? 741 00:40:46,620 --> 00:40:47,710 Do you like her? 742 00:40:50,920 --> 00:40:52,080 Yeah. 743 00:40:54,290 --> 00:40:55,380 I like her. 744 00:40:58,210 --> 00:40:59,290 It's easy with her. 745 00:41:03,960 --> 00:41:05,620 ♪ 'Cause when I turned to look ♪ 746 00:41:05,620 --> 00:41:07,120 I love you, Callie. 747 00:41:07,120 --> 00:41:09,000 ♪ At where you should've been, I started drifting ♪ 748 00:41:09,000 --> 00:41:11,830 But... everything is so damn hard. 749 00:41:13,500 --> 00:41:15,880 -♪ I tried to stare into your eyes ♪ -It shouldn't be so hard. 750 00:41:15,880 --> 00:41:19,000 ♪ And realized that there was something ♪ 751 00:41:23,420 --> 00:41:25,290 (no discernible dialog) 752 00:41:25,290 --> 00:41:28,040 (theme music plays) 58187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.