Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,624
♪♪
2
00:00:04,335 --> 00:00:06,087
Previously on The Fosters...
3
00:00:06,087 --> 00:00:08,299
Grandma and Grandpa have
money invested in this house.
4
00:00:08,299 --> 00:00:10,010
We need to sell it
to pay them back.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,802
-Who's that?
-Aaron.
6
00:00:11,802 --> 00:00:14,765
-Should I be worried
about this guy?
-No, we're texting about Kyle.
7
00:00:14,765 --> 00:00:16,637
Callie:
The JJC is not taking his case.
8
00:00:16,637 --> 00:00:18,269
Aaron:
Let's say we find
this curb painter.
9
00:00:18,269 --> 00:00:19,980
What's the plan?
Walk up to them and ask,
10
00:00:19,980 --> 00:00:22,773
"Hey, by any chance,
did you kill an old lady
four years ago?"
11
00:00:22,773 --> 00:00:25,236
Mariana:
I took some
of Jesus's ADHD pills.
12
00:00:25,236 --> 00:00:27,568
-Why?
-To stay up.
To stay focused.
13
00:00:27,568 --> 00:00:29,570
-Promise me
you won't take any more.
-I won't. I promise.
14
00:00:29,570 --> 00:00:32,823
Are you still upset
about what I told your dad?
15
00:00:32,823 --> 00:00:35,576
His moms are blaming him
for everything that happened
with Callie.
16
00:00:35,576 --> 00:00:37,498
What do they mean everything
that happened with Callie?
17
00:00:37,498 --> 00:00:39,039
They had sex.
18
00:00:39,039 --> 00:00:41,162
Promise me that
you will not hold back
on this audition
19
00:00:41,162 --> 00:00:43,584
because you feel
that you have an obligation
to this girl.
20
00:00:43,584 --> 00:00:46,297
It's your business
if you wanna buy pot
for your son,
21
00:00:46,297 --> 00:00:48,839
but I don't want him
giving any more of it
to my brother.
22
00:00:48,839 --> 00:00:51,011
I'm never gonna tell you
anything again.
23
00:00:51,011 --> 00:00:52,473
So just stay out of my life.
24
00:00:52,473 --> 00:00:55,096
We have an offer on the house,
and we'll have to be out
by the end of the month.
25
00:00:57,098 --> 00:00:59,810
There are a couple of things
that we need to talk
to you all about.
26
00:00:59,810 --> 00:01:02,853
But first of all,
we would like to know
who this belongs to.
27
00:01:02,853 --> 00:01:04,775
-Jesus: Don't look at me.
-Mariana: It's not mine.
28
00:01:04,775 --> 00:01:06,237
What is it?
29
00:01:06,237 --> 00:01:08,319
It's a pipe
for smoking marijuana.
30
00:01:08,319 --> 00:01:09,690
Callie?
31
00:01:10,861 --> 00:01:12,323
It's not mine.
32
00:01:12,323 --> 00:01:14,285
Okay, well, I found it
in one of the boxes
in the garage
33
00:01:14,285 --> 00:01:16,287
where you've been spending
a lot of time lately.
34
00:01:16,287 --> 00:01:18,499
You are welcome
to drug test me.
35
00:01:18,499 --> 00:01:19,830
Okay.
36
00:01:20,871 --> 00:01:22,203
Maybe it belongs to Gabe.
37
00:01:22,203 --> 00:01:23,834
No, no way.
38
00:01:23,834 --> 00:01:26,587
Okay, there's something else
that we need to tell you.
39
00:01:26,587 --> 00:01:29,049
What? We made
a boatload on the yard sale
and don't have to move?
40
00:01:29,049 --> 00:01:30,261
Yeah, no thanks to you.
41
00:01:30,261 --> 00:01:32,473
-Me?
-Yeah, you sat
on your ass all day.
42
00:01:32,473 --> 00:01:34,345
Callie disappeared,
like, all day.
43
00:01:34,345 --> 00:01:35,386
Hello.
44
00:01:35,386 --> 00:01:36,927
Sorry I had to work
on my senior project.
45
00:01:36,927 --> 00:01:37,978
Which was pretty convenient.
46
00:01:37,978 --> 00:01:39,680
-You did nothing.
-I did more than anybody.
47
00:01:39,680 --> 00:01:41,312
Oh, I'm sorry.
I had a nail in my head.
48
00:01:41,312 --> 00:01:43,274
Mama and I are filing
for divorce.
49
00:01:52,783 --> 00:01:56,537
(theme song playing)
50
00:01:56,537 --> 00:01:59,950
♪ It's not where you come from ♪
51
00:01:59,950 --> 00:02:02,913
♪ It's where you belong ♪
52
00:02:02,913 --> 00:02:05,456
♪ Nothing I would trade ♪
53
00:02:05,456 --> 00:02:09,170
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
54
00:02:09,170 --> 00:02:12,343
♪ You're surrounded by love ♪
55
00:02:12,343 --> 00:02:15,015
♪ And you're wanted ♪
56
00:02:15,015 --> 00:02:18,098
♪ So never feel alone ♪
57
00:02:18,098 --> 00:02:20,721
♪ You are home with me ♪
58
00:02:20,721 --> 00:02:22,763
♪ Right where you belong ♪
59
00:02:48,048 --> 00:02:49,670
Hey.
60
00:02:49,670 --> 00:02:51,292
I'm leaving now.
61
00:02:51,292 --> 00:02:53,424
You sure you don't want a ride
to the airport?
62
00:02:53,424 --> 00:02:55,716
Yeah, I'm sure. You sleep.
63
00:02:57,007 --> 00:02:58,429
You're gonna be brilliant.
64
00:03:01,602 --> 00:03:03,474
Tell Mason bye for me.
65
00:03:06,146 --> 00:03:07,228
Okay.
66
00:03:21,742 --> 00:03:23,083
I love you.
67
00:03:27,288 --> 00:03:29,209
I love you too.
68
00:03:47,398 --> 00:03:50,230
Knock, knock.
Hello, hello.
Everyone decent?
69
00:03:50,230 --> 00:03:52,483
One of your brood
said we could come up.
70
00:03:52,483 --> 00:03:55,616
-Uh, "we"?
-I've got the client and
their contractor here with me.
71
00:03:55,616 --> 00:03:57,908
-We spoke yesterday.
-Uh, yeah, that's right. We did.
72
00:03:57,908 --> 00:04:02,493
Thanks so much. We're
just in such a time crunch
with the baby coming.
73
00:04:02,493 --> 00:04:04,495
-I'm sorry.
I forogt to tell you.
-Forgot?
74
00:04:04,495 --> 00:04:06,206
What we're thinking
is blowing this wall out
75
00:04:06,206 --> 00:04:08,419
and making the bedroom
on the other side a master bath.
76
00:04:08,419 --> 00:04:10,871
-Can we talk, please?
-Realtor:
I think it's a great idea.
77
00:04:10,871 --> 00:04:12,753
You know,
you could make this a walk-in.
78
00:04:12,753 --> 00:04:14,715
-Oh, I love that.
-Yeah.
79
00:04:16,337 --> 00:04:19,800
Okay, seriously? Seriously?
We have one week to pack up
this entire house, Lena.
80
00:04:19,800 --> 00:04:21,181
I didn't know what to say.
81
00:04:21,181 --> 00:04:23,514
You say no.
They're already
rushing us out as it is.
82
00:04:23,514 --> 00:04:25,476
(scoffs)
Would you stop fighting?
83
00:04:25,476 --> 00:04:29,690
Mariana, will you please take
the give-away box downstairs
and put it on the front porch?
84
00:04:29,690 --> 00:04:31,312
(sighs)
85
00:04:31,312 --> 00:04:33,233
Listen, we all have
to help, okay?
86
00:04:33,233 --> 00:04:36,567
Okay, we'll, who's gonna help me
write a 20-page paper by Monday
87
00:04:36,567 --> 00:04:38,899
and raise $5,000
in three weeks for Worlds?
88
00:04:41,902 --> 00:04:45,406
I am also stressed out
because right now,
we have nowhere to live.
89
00:04:45,406 --> 00:04:46,787
I haven't found
the right place yet.
90
00:04:46,787 --> 00:04:49,169
There's never gonna be
a right place, love.
91
00:04:49,169 --> 00:04:51,872
For now, we need
a roof over our heads.
92
00:04:51,872 --> 00:04:55,125
Hey, would you all mind
since she's got her man here,
93
00:04:55,125 --> 00:04:57,297
if they just take a quick peek
at the kids' bath.
94
00:04:58,719 --> 00:05:00,841
Would we mind?
Why would we mind?
95
00:05:02,473 --> 00:05:05,976
Okay, terrific.
96
00:05:05,976 --> 00:05:07,928
(phone ringing)
97
00:05:07,928 --> 00:05:12,483
Ugh! It's my soon-to-be
ex-husband. What?
98
00:05:12,483 --> 00:05:16,487
How am I supposed
to pay any bills
when you froze our assets?
99
00:05:16,487 --> 00:05:18,779
Stef:
Honey.
100
00:05:18,779 --> 00:05:22,403
You can keep dragging me
back to this house,
but it's not getting cheaper.
101
00:05:22,403 --> 00:05:24,324
It's perfect.
102
00:05:24,324 --> 00:05:26,537
(sighs)
We can't afford it, Lena.
103
00:05:26,537 --> 00:05:29,620
I spoke with my parents,
and they offered to give me
my inheritance now
104
00:05:29,620 --> 00:05:31,121
that we could use
for the down payment.
105
00:05:31,121 --> 00:05:32,623
Okay, and what
about the mortgage?
106
00:05:32,623 --> 00:05:34,415
We can swing it.
107
00:05:34,415 --> 00:05:37,508
We could swing it,
and then all the kids
could have their own rooms.
108
00:05:38,549 --> 00:05:42,633
So, we are adopting the twins?
109
00:05:42,633 --> 00:05:44,094
well, space
wouldn't be an issue.
110
00:05:44,094 --> 00:05:45,886
Yeah, but that's not
the only issue, Lena.
111
00:05:45,886 --> 00:05:48,058
It's our dream house.
112
00:05:49,059 --> 00:05:51,392
Can't you see us here?
113
00:05:51,392 --> 00:05:53,894
Raising our kids
and growing old?
114
00:05:53,894 --> 00:05:54,895
Hmm?
115
00:05:56,276 --> 00:05:58,529
(whispering)
Please.
116
00:05:58,529 --> 00:06:01,532
Please, please, please,
please, please, please, please.
117
00:06:03,323 --> 00:06:04,985
Please.
118
00:06:05,986 --> 00:06:07,948
-Okay.
-Oh!
119
00:06:09,289 --> 00:06:11,121
Oh, I love you so much.
120
00:06:11,121 --> 00:06:13,043
I love you too.
121
00:06:14,044 --> 00:06:15,456
(laughing)
122
00:06:53,954 --> 00:06:55,626
Jude:
Okay, I'll see you at school.
123
00:06:55,626 --> 00:06:57,167
Uh, wait.
124
00:06:59,840 --> 00:07:02,673
Here. Keep it.
125
00:07:02,673 --> 00:07:04,885
-I can't.
-Yes, you can.
126
00:07:04,885 --> 00:07:06,847
It's cool. I want you to.
127
00:07:08,008 --> 00:07:09,179
(horn honks)
128
00:07:09,179 --> 00:07:10,641
Okay, see you.
129
00:07:12,643 --> 00:07:14,394
You have any garbage?
130
00:07:14,394 --> 00:07:15,686
What?
131
00:07:15,686 --> 00:07:16,477
Garbage?
132
00:07:17,648 --> 00:07:19,650
Oh.
133
00:07:19,650 --> 00:07:20,651
Yeah.
134
00:07:22,903 --> 00:07:25,736
You can probably sell this
at the yard sale.
135
00:07:25,736 --> 00:07:26,827
Whatever.
136
00:07:29,409 --> 00:07:31,331
Are you still mad at me
about Noah?
137
00:07:34,074 --> 00:07:35,455
Jude, I don't deserve this.
138
00:07:35,455 --> 00:07:37,287
What do you deserve, Callie?
139
00:07:37,287 --> 00:07:39,580
Seeing that the only secrets
you can keep are your own.
140
00:07:45,425 --> 00:07:47,007
(phone beeps)
141
00:08:06,817 --> 00:08:09,780
She's supposed to be the one
that's in charge of finding us
a place to stay.
142
00:08:09,780 --> 00:08:11,782
How hard can that be?
143
00:08:11,782 --> 00:08:14,454
Well, there's
a three-bedroom apartment
in my building for rent.
144
00:08:14,454 --> 00:08:16,707
Oh, that would be
interesting.
145
00:08:16,707 --> 00:08:18,579
(phone ringing)
146
00:08:18,579 --> 00:08:19,750
Oh, it's B. It's B.
147
00:08:19,750 --> 00:08:21,882
Hey, buddy.
I'm here with your dad,
and you're on speaker phone.
148
00:08:21,882 --> 00:08:23,794
Mike:
Hey, B, how was your flight?
149
00:08:23,794 --> 00:08:24,795
Good.
150
00:08:24,795 --> 00:08:26,386
Stef:
Are you in the city?
151
00:08:26,386 --> 00:08:28,629
Yeah, I just came
out of the subway.
152
00:08:28,629 --> 00:08:30,761
I'm at, uh, Columbus Circle.
153
00:08:30,761 --> 00:08:32,092
Mike:
Did you get lost yet?
154
00:08:32,092 --> 00:08:34,635
No one gets lost anymore, Dad.
I've got my phone.
155
00:08:34,635 --> 00:08:36,557
Headed to Lincoln Center.
156
00:08:36,557 --> 00:08:39,770
I'll call you
when I'm checked in
and at the dorm.
157
00:08:39,770 --> 00:08:41,401
Mike:
Okay, we're proud of you, B.
158
00:08:41,401 --> 00:08:42,442
Thanks, Dad.
159
00:08:42,442 --> 00:08:43,814
-Stef: Love you.
-Love you too.
160
00:09:38,659 --> 00:09:40,370
(bottles clink)
161
00:09:48,629 --> 00:09:49,670
AJ:
Hey.
162
00:09:50,761 --> 00:09:52,012
Your boyfriend is here.
163
00:09:54,134 --> 00:09:55,976
There was other DNA
on the murder weapon
164
00:09:55,976 --> 00:09:58,138
besides Martha Johnson's
and Kyle's.
165
00:09:58,138 --> 00:10:00,180
Why didn't Kyle's lawyers
ever see this?
166
00:10:00,180 --> 00:10:02,062
Because Detective Gray
didn't want him to.
167
00:10:02,062 --> 00:10:04,855
He used a private lab that
was shut down about a year ago
168
00:10:04,855 --> 00:10:07,818
because of allegations
that they doctored reports
for the police
169
00:10:07,818 --> 00:10:09,319
to help them
with their cases.
170
00:10:09,319 --> 00:10:11,031
Hey, how did you get that?
171
00:10:11,031 --> 00:10:13,904
Uh, the lab's database
was subpoenaed
in another investigation,
172
00:10:13,904 --> 00:10:15,365
and I got them
to let me take a look.
173
00:10:15,365 --> 00:10:19,039
-You're a genius.
-Thank you.
174
00:10:19,039 --> 00:10:22,833
If we can place another suspect
at Martha Johnson's house
on the day she was murdered,
175
00:10:22,833 --> 00:10:24,915
someone who may
have had a motive,
176
00:10:24,915 --> 00:10:28,208
then we might get a judge
to order them to give
a DNA sample.
177
00:10:28,208 --> 00:10:30,550
Like our curb painter.
178
00:10:30,550 --> 00:10:32,843
Who's that?
179
00:10:32,843 --> 00:10:37,968
Um, there was a guy painting
addresses on people's curbs
without their permission
180
00:10:37,968 --> 00:10:40,891
and then harassing them to pay.
181
00:10:40,891 --> 00:10:43,393
So we knocked on some doors.
182
00:10:43,393 --> 00:10:45,185
When was this?
183
00:10:45,185 --> 00:10:48,689
-Um...
-After we told you to stop
harassing people yourself.
184
00:10:48,689 --> 00:10:50,030
We didn't harass anyone.
185
00:10:50,030 --> 00:10:51,862
-Callie...
-I'm almost finished
with my senior project,
186
00:10:51,862 --> 00:10:53,774
and you told me
I could go through
the case file.
187
00:10:53,774 --> 00:10:55,325
But we did tell you
to stop playing detective.
188
00:10:55,325 --> 00:10:56,907
We didn't.
189
00:10:56,907 --> 00:10:59,369
I mean, we did find out
where he lives,
190
00:10:59,369 --> 00:11:01,491
but we didn't knock on his door.
191
00:11:01,491 --> 00:11:03,784
-You know where he lives?
-Yeah.
192
00:11:03,784 --> 00:11:05,545
His name is Doug Harvey.
193
00:11:06,546 --> 00:11:08,378
What if you questioned him?
194
00:11:08,378 --> 00:11:12,843
If you could get him
to admit to painting
Martha Johnson's curb,
195
00:11:12,843 --> 00:11:14,715
that might be all we need.
196
00:11:15,926 --> 00:11:17,217
Right?
197
00:11:17,217 --> 00:11:18,428
Maybe.
198
00:11:41,661 --> 00:11:44,414
-Hi.
-Oh. Uh...
199
00:11:44,414 --> 00:11:46,376
I think I have
the wrong room number.
200
00:11:46,376 --> 00:11:48,248
Is this 1584?
201
00:11:48,248 --> 00:11:50,000
-Um, yep.
-Yeah.
202
00:11:50,000 --> 00:11:52,672
-This... This is your room?
-Yeah.
203
00:11:52,672 --> 00:11:54,835
Okay, I guess
they made a mistake then.
204
00:11:54,835 --> 00:11:59,339
-You're auditioning?
-Yeah. Yeah, and they, uh,
assigned you as my roommate.
205
00:11:59,339 --> 00:12:01,762
Yeah, that happens a lot.
206
00:12:01,762 --> 00:12:02,803
What does?
207
00:12:02,803 --> 00:12:05,265
My name is Ariel,
but I go by Ari,
208
00:12:05,265 --> 00:12:07,727
and sometimes,
they think I'm a guy.
209
00:12:07,727 --> 00:12:10,020
Gotcha. Um...
210
00:12:10,020 --> 00:12:11,942
Okay, well, I guess
I'll go tell them.
211
00:12:11,942 --> 00:12:14,234
-Sorry for the hassle.
-No, not your fault.
212
00:12:16,777 --> 00:12:17,778
(grunts)
213
00:12:18,819 --> 00:12:21,661
Whoa! Would you slow down?
214
00:12:23,163 --> 00:12:26,326
-Mariana!
-Sorry.
215
00:12:26,326 --> 00:12:29,079
I can't believe that Nick
was hiding up here.
It freaks me out.
216
00:12:29,079 --> 00:12:31,872
I'm definitely not going
up in the attic.
That's for sure.
217
00:12:31,872 --> 00:12:34,464
You haven't gone
and seen him again,
have you?
218
00:12:34,464 --> 00:12:36,046
No.
219
00:12:36,046 --> 00:12:38,638
You should just tell him
that you're not his girlfriend
anymore, you know.
220
00:12:38,638 --> 00:12:40,380
I will when he's better.
221
00:12:40,380 --> 00:12:41,972
He might not get better.
222
00:12:41,972 --> 00:12:44,434
Okay, can you stop
talking about it, please?
It's stressing me out.
223
00:12:45,475 --> 00:12:46,847
What is that?
224
00:12:46,847 --> 00:12:48,849
It's Mom's journal.
225
00:12:48,849 --> 00:12:49,890
You mean Mama's journal?
226
00:12:49,890 --> 00:12:52,392
No. Stef's.
227
00:12:52,392 --> 00:12:54,394
Hey, well, you can't read that.
228
00:12:54,394 --> 00:12:56,106
If someone read my journal,
I would die.
229
00:12:56,106 --> 00:12:57,527
Wait. You have a journal?
230
00:12:58,528 --> 00:12:59,529
No.
231
00:13:05,165 --> 00:13:07,167
Yeah, you're right.
We shouldn't be reading this.
232
00:13:09,830 --> 00:13:11,671
Okay, well, um...
233
00:13:11,671 --> 00:13:12,873
all this can go
to the yard sale.
234
00:13:12,873 --> 00:13:15,045
Well, I'm not supposed
to be picking stuff up.
235
00:13:15,045 --> 00:13:16,086
I think you can handle it.
236
00:13:16,086 --> 00:13:17,257
(scoffs)
237
00:13:17,257 --> 00:13:20,180
You know,
I'm at an increased risk
of having a seizure.
238
00:13:44,945 --> 00:13:47,998
Hey, we're supposed
to be packing stuff
into boxes.
239
00:13:49,119 --> 00:13:51,041
How much of this have you read?
240
00:13:52,292 --> 00:13:54,875
Um, not much.
241
00:13:57,007 --> 00:13:59,129
Yeah, is that why
you hid it from me?
242
00:13:59,129 --> 00:14:01,131
It's not a big deal.
243
00:14:03,553 --> 00:14:05,845
She didn't want to adopt us.
That's a pretty big deal.
244
00:14:05,845 --> 00:14:06,927
Mariana.
245
00:14:08,178 --> 00:14:09,559
You know what?
246
00:14:09,559 --> 00:14:11,061
I wanna leave this house.
247
00:14:11,061 --> 00:14:12,312
Between Nick and this,
248
00:14:12,312 --> 00:14:13,853
all of my good memories
are ruined.
249
00:14:13,853 --> 00:14:15,775
So, here.
250
00:14:18,358 --> 00:14:20,320
What am I supposed
to do with this?
251
00:14:20,320 --> 00:14:21,942
Burn it, for all I care.
252
00:14:55,145 --> 00:14:56,606
Nice place.
253
00:14:56,606 --> 00:14:58,358
The guy could use a gardener.
254
00:14:58,358 --> 00:14:59,779
And a Dumpster.
255
00:15:07,697 --> 00:15:09,329
(door bell rings)
256
00:15:09,329 --> 00:15:11,451
-(dog barking)
-Man: Who is it?
257
00:15:11,451 --> 00:15:12,953
Stef:
San Diego Police.
258
00:15:12,953 --> 00:15:14,995
We were hoping
that we could talk
to you, Mr. Harvey.
259
00:15:19,879 --> 00:15:22,462
(dog continues barking)
260
00:15:26,426 --> 00:15:29,309
-You got a warrant?
-We're not here
to search your home.
261
00:15:29,309 --> 00:15:32,352
You're on my property.
My property is my home.
262
00:15:32,352 --> 00:15:34,104
If you don't have a warrant,
you're trespassing.
263
00:15:34,104 --> 00:15:36,726
Relax. We just want to ask you
a few questions.
264
00:15:36,726 --> 00:15:40,400
We understand that you used
to paint addresses on curbs
four years ago.
265
00:15:40,400 --> 00:15:45,155
I have a business permit:
0-2-00-4-6-2-5-0.
266
00:15:45,155 --> 00:15:48,278
-0-2-00-4-6-2-5-0.
-Take it easy.
267
00:15:48,278 --> 00:15:51,992
Yeah. We're not
concerned with that.
Really. You're fine.
268
00:15:51,992 --> 00:15:55,165
We, uh, we wanted to know
if you knew Martha Johnson.
269
00:15:55,165 --> 00:15:59,079
-Who?
-She lived about two blocks
from here, on Penn Street.
270
00:15:59,079 --> 00:16:01,081
You may have painted
her curb four years ago.
271
00:16:01,081 --> 00:16:02,712
I've painted a lot of curbs.
272
00:16:02,712 --> 00:16:04,674
Did you paint hers?
273
00:16:04,674 --> 00:16:06,136
I have no idea.
274
00:16:06,136 --> 00:16:08,298
Did you know
that she was murdered?
275
00:16:08,298 --> 00:16:09,719
-No.
-Really?
276
00:16:09,719 --> 00:16:11,301
Because it, you know, happened
here in your neighborhood.
277
00:16:11,301 --> 00:16:13,183
I'm surprised
you didn't hear about that.
278
00:16:13,183 --> 00:16:15,185
I try to keep to myself.
279
00:16:15,185 --> 00:16:17,227
I don't really read the papers.
280
00:16:17,227 --> 00:16:19,689
Well, you seem to have
an awful lot of them.
281
00:16:19,689 --> 00:16:21,361
I pick up stuff.
282
00:16:21,361 --> 00:16:22,862
To recycle.
283
00:16:22,862 --> 00:16:24,524
-Oh.
-To organize.
284
00:16:24,524 --> 00:16:26,156
Gotcha.
Makes sense.
285
00:16:26,156 --> 00:16:30,240
All right. Well, listen,
if you do happen to remember
anything,
286
00:16:30,240 --> 00:16:32,952
this is my card.
Please, go ahead and call me.
287
00:16:32,952 --> 00:16:34,614
Okay? Thank you
for your time, Mr. Harvey.
288
00:16:34,614 --> 00:16:36,286
You have a good day.
289
00:16:36,286 --> 00:16:38,458
I'll get the door.
290
00:16:38,458 --> 00:16:39,459
Okay.
291
00:16:45,755 --> 00:16:47,257
What do you think?
292
00:16:47,257 --> 00:16:50,300
He's a nutjob,
it doesn't make him a murderer.
293
00:17:15,495 --> 00:17:18,368
So, did you figure out
your room situation?
294
00:17:19,709 --> 00:17:21,751
Uh... Yeah, I did.
295
00:17:22,752 --> 00:17:24,874
-Music?
-Yeah.
296
00:17:24,874 --> 00:17:27,127
-I thought so.
-Why?
297
00:17:27,127 --> 00:17:30,380
Well, um, you don't look
like a dancer,
298
00:17:30,380 --> 00:17:32,342
and you don't act
like an actor.
299
00:17:35,515 --> 00:17:36,976
Okay.
How about you?
300
00:17:36,976 --> 00:17:38,178
-Dance.
-Oh.
301
00:17:38,178 --> 00:17:40,270
I would've thought drama.
302
00:17:40,270 --> 00:17:41,391
(chuckles)
303
00:17:41,391 --> 00:17:42,982
So, are you
going out tonight?
304
00:17:42,982 --> 00:17:45,895
Uh... Well, I thought
I'd check out Times Square.
305
00:17:45,895 --> 00:17:47,527
Times Square.
306
00:17:47,527 --> 00:17:50,190
So, this is your first time
in New York?
307
00:17:50,190 --> 00:17:52,282
Um, yeah. Why?
308
00:17:52,282 --> 00:17:56,196
Nothing. Um, just don't take
any pictures with anyone
in a costume,
309
00:17:56,196 --> 00:17:57,747
unless you're willing
to pay them.
310
00:17:57,747 --> 00:18:00,660
Some of them can get
really aggressive.
311
00:18:00,660 --> 00:18:02,622
You know, I might just end up
walking around here--
312
00:18:02,622 --> 00:18:05,915
No. You have to go
to Times Square at least once.
313
00:18:05,915 --> 00:18:08,798
Um, I'm going to a party
in Midtown.
314
00:18:08,798 --> 00:18:11,511
I can walk with you
if you want the company.
315
00:18:11,511 --> 00:18:13,633
Sounds like what I need
is protection.
316
00:18:13,633 --> 00:18:15,425
(chuckles)
I can offer that.
317
00:18:15,425 --> 00:18:18,308
Oh, really? I didn't know
they had martial arts
in the dance program now.
318
00:18:18,308 --> 00:18:20,560
Okay. I'm tougher
than I look.
319
00:18:20,560 --> 00:18:22,682
Hey, I wouldn't mess
with you.
320
00:18:22,682 --> 00:18:24,274
That's too bad.
321
00:18:27,527 --> 00:18:31,151
Mm. You're so fancy,
bringing me here.
322
00:18:31,151 --> 00:18:35,034
On the floor,
the fancy rug.
323
00:18:35,034 --> 00:18:37,237
It's good
for your back.
324
00:18:37,237 --> 00:18:38,658
-You're so thoughtful.
-What can I say?
325
00:18:38,658 --> 00:18:40,119
(both laugh)
326
00:18:46,296 --> 00:18:49,549
Yo, so, uh, what's the story
with this Aaron dude?
327
00:18:50,550 --> 00:18:52,252
What do you mean?
328
00:18:53,513 --> 00:18:56,386
He ever take you for a ride
on his motorcycle?
329
00:18:59,058 --> 00:19:02,182
-(chuckles)
-Seriously.
330
00:19:02,182 --> 00:19:04,063
How'd y'all meet?
331
00:19:05,225 --> 00:19:08,318
Why does it matter?
332
00:19:08,318 --> 00:19:10,320
Mike:
The landlord gave me
the code to the lockbox,
333
00:19:10,320 --> 00:19:12,071
so I can show it for him
when he's out of town.
334
00:19:12,071 --> 00:19:14,234
-Stef: Huh.
-Knocks a little
off my rent.
335
00:19:14,234 --> 00:19:17,327
Wow. Looks just like
your place.
336
00:19:17,327 --> 00:19:20,490
Mike: I think it's
the same exact floor plan,
except for the extra bedroom.
337
00:19:20,490 --> 00:19:22,372
Stef:
Oh, my God.
338
00:19:22,372 --> 00:19:27,417
(sighs) I can't imagine
all of us crammed in here,
living on top of each other.
339
00:19:27,417 --> 00:19:30,129
Mike:
I'm sure he'd let
you go month-to-month,
340
00:19:30,129 --> 00:19:32,131
you know,
until you guys find a house.
341
00:19:32,131 --> 00:19:34,003
Stef:
If we can afford
to rent a house.
342
00:19:34,003 --> 00:19:36,346
Mike:
Well, when you make detective,
343
00:19:36,346 --> 00:19:38,177
that'll be a big salary bump.
344
00:19:40,300 --> 00:19:44,103
I don't think Brandon
will ever move home
345
00:19:44,103 --> 00:19:47,146
if he knows he has to share
a room with Jesus and Jude.
346
00:19:47,146 --> 00:19:48,518
What's the closet space like?
347
00:19:48,518 --> 00:19:51,611
I don't think
Brandon's coming home.
348
00:19:51,611 --> 00:19:55,114
-What do you mean?
-Not as long as Callie's there.
349
00:19:55,114 --> 00:19:57,527
Look, Stef,
I know they had sex,
350
00:19:57,527 --> 00:19:59,779
and I know that's why
he moved in with Cortney.
351
00:19:59,779 --> 00:20:03,413
Stef:
Wait. You cannot blame Callie
entirely for what happened.
352
00:20:03,413 --> 00:20:05,034
-Okay? It's not fair.
-I'm not.
353
00:20:05,034 --> 00:20:07,417
But you have to admit,
she's caused Brandon
a lot of trouble
354
00:20:07,417 --> 00:20:09,168
from the time
she showed up.
355
00:20:09,168 --> 00:20:11,541
And Brandon is responsible
for his own actions, Mike.
356
00:20:11,541 --> 00:20:13,503
-I'm not saying he isn't.
-Okay, good.
357
00:20:13,503 --> 00:20:15,295
But I think she toyed with him.
358
00:20:15,295 --> 00:20:17,597
I don't think she meant to,
but I don't think
she can help herself,
359
00:20:17,597 --> 00:20:19,509
-which is why
I'm worried about AJ.
-Hey.
360
00:20:19,509 --> 00:20:23,473
I mean, wasn't
he also her foster brother
when they crossed the line?
361
00:20:23,473 --> 00:20:25,645
And what about this Aaron kid?
He's obviously into her.
362
00:20:25,645 --> 00:20:28,147
-Is she yanking his chain too?
-Okay, okay. That's enough.
363
00:20:28,147 --> 00:20:30,480
Enough. You're talking
about my daughter right now.
364
00:20:30,480 --> 00:20:33,313
-Okay. I'm sorry.
-Thank you.
365
00:20:33,313 --> 00:20:35,905
I just don't want to see
another one of my sons get hurt.
366
00:20:51,961 --> 00:20:53,873
Will you please
talk to me, Callie?
367
00:20:54,834 --> 00:20:56,676
I met Aaron at a coffee shop.
368
00:21:00,259 --> 00:21:03,433
He had a law book.
I thought he looked
too young to be in law school.
369
00:21:06,386 --> 00:21:09,389
I told him my name was Cameron.
370
00:21:09,389 --> 00:21:12,061
He took me for a ride
on his motorcycle.
371
00:21:12,061 --> 00:21:14,103
And we went to the beach.
372
00:21:15,565 --> 00:21:17,357
And he kissed me.
373
00:21:20,860 --> 00:21:22,532
Oh...
374
00:21:22,532 --> 00:21:24,534
When was this?
375
00:21:24,534 --> 00:21:26,706
When I was suspended
from school.
376
00:21:28,328 --> 00:21:30,249
I also told him
I had a boyfriend.
377
00:21:32,041 --> 00:21:33,623
So he does want to date you?
378
00:21:33,623 --> 00:21:35,294
No, we're just friends.
379
00:21:37,797 --> 00:21:40,420
I'm not toying with you.
380
00:21:40,420 --> 00:21:42,762
Or yanking anyone's chain.
381
00:21:47,477 --> 00:21:48,728
Okay.
382
00:22:00,029 --> 00:22:01,821
Hey. What you doing?
383
00:22:02,782 --> 00:22:04,704
(sighs)
384
00:22:04,704 --> 00:22:07,447
Do you think we can take
Frankie's tree when we go?
385
00:22:08,448 --> 00:22:10,950
Uh... Yeah.
386
00:22:12,081 --> 00:22:14,504
Yeah. I'll make a call.
387
00:22:16,215 --> 00:22:19,549
Hey, uh, we wouldn't be able
to take it where we're going,
388
00:22:19,549 --> 00:22:21,421
I mean,
at least not right away.
389
00:22:21,421 --> 00:22:22,802
Where are we going?
390
00:22:22,802 --> 00:22:26,556
There's a three-bedroom
apartment for rent
at Mike's building.
391
00:22:26,556 --> 00:22:29,018
It's not huge, but it's
month-to-month, so it's...
392
00:22:29,018 --> 00:22:31,601
(sighs)
You already looked at it?
393
00:22:31,601 --> 00:22:33,102
I did.
Mike showed it to me.
394
00:22:33,102 --> 00:22:34,934
And I didn't want to lose it,
so I put down a deposit.
395
00:22:34,934 --> 00:22:36,566
Without discussing it
with me first.
396
00:22:36,566 --> 00:22:37,687
Lena, we need some place to go.
397
00:22:37,687 --> 00:22:39,899
So this is how
it's always going to be?
398
00:22:39,899 --> 00:22:43,783
It's like we take one step
forward and two steps back.
399
00:22:43,783 --> 00:22:47,286
I mean, if nothing is ever
going to change between us,
what is the point?
400
00:22:52,492 --> 00:22:55,374
So, what do you think?
401
00:22:55,374 --> 00:22:58,588
I can't think.
It's like sensory overload.
402
00:22:58,588 --> 00:23:01,090
The one redeeming part is
Broadway.
403
00:23:01,090 --> 00:23:03,713
I mean, look
at all the billboards.
You have Lion King,
404
00:23:03,713 --> 00:23:06,305
Chicago, Hamilton.
405
00:23:06,305 --> 00:23:08,508
This is what
I want to do one day.
406
00:23:08,508 --> 00:23:10,890
I want to be on Broadway.
407
00:23:15,645 --> 00:23:17,276
Looks like I'm going blind.
408
00:23:17,276 --> 00:23:18,648
(laughs)
409
00:23:18,648 --> 00:23:20,480
Oh, great. Don't...
Don't look.
410
00:23:20,480 --> 00:23:22,692
The big guys
in the costumes,
they are, uh...
411
00:23:22,692 --> 00:23:24,323
-Yep. What you
were saying.
-Yep.
412
00:23:24,323 --> 00:23:25,525
Got it.
413
00:23:27,527 --> 00:23:29,739
So, do you want to see
the real New York?
414
00:23:31,410 --> 00:23:33,082
What about your party?
415
00:23:33,082 --> 00:23:35,495
Honestly, I...
I hate parties.
416
00:23:35,495 --> 00:23:36,996
Can we walk?
417
00:23:36,996 --> 00:23:39,799
Mm-hmm.
We can walk all you want.
418
00:23:39,799 --> 00:23:42,632
This is a city
that never sleeps.
419
00:23:49,218 --> 00:23:52,011
Gonna make a basket.
Literally.
420
00:23:54,644 --> 00:23:56,476
(laughs)
421
00:23:58,227 --> 00:24:01,821
Shh...
We have to be quiet.
422
00:24:01,821 --> 00:24:04,654
Okay. Maybe
we should stop talking.
423
00:24:09,569 --> 00:24:12,071
Hey, so...
424
00:24:12,071 --> 00:24:17,206
I've never done anything,
you know, below the waist.
425
00:24:17,206 --> 00:24:19,539
Okay. So...
426
00:24:20,960 --> 00:24:23,462
Everybody has
their first time.
427
00:24:25,675 --> 00:24:27,547
(stammers)
Don't.
428
00:24:27,547 --> 00:24:29,639
Look, I just...
429
00:24:29,639 --> 00:24:31,851
I don't think
I'm ready for that.
430
00:24:31,851 --> 00:24:35,434
Um... Okay. Sorry.
431
00:24:35,434 --> 00:24:38,097
-I should go.
-You don't have to go.
432
00:24:38,097 --> 00:24:40,099
No. It's... it's like, um...
433
00:24:40,099 --> 00:24:42,522
I'll talk to you later.
434
00:24:50,109 --> 00:24:53,783
Well, I can't remember
the last time I saw a sunrise.
435
00:24:53,783 --> 00:24:55,785
(laughs)
What?
436
00:24:55,785 --> 00:24:57,577
You better not fall asleep
during your audition.
437
00:24:57,577 --> 00:24:59,579
(laughs)
No.
438
00:25:01,250 --> 00:25:04,003
I feel... great.
439
00:25:14,223 --> 00:25:16,515
Everything okay?
440
00:25:16,515 --> 00:25:20,439
Um, I've...
got a girlfriend.
441
00:25:21,811 --> 00:25:24,774
Ah, back in San Diego.
442
00:25:24,774 --> 00:25:27,697
And, uh...
443
00:25:27,697 --> 00:25:30,529
we sort of live together.
444
00:25:31,991 --> 00:25:35,114
And she has a kid.
445
00:25:35,114 --> 00:25:37,617
She... has a kid?
446
00:25:37,617 --> 00:25:39,829
His name is Mason.
447
00:25:40,830 --> 00:25:43,122
Wow, um...
448
00:25:43,122 --> 00:25:45,625
What are you going to do
if you get into Juilliard?
449
00:25:49,839 --> 00:25:52,171
I don't know.
450
00:25:52,171 --> 00:25:54,473
I don't know. I...
451
00:25:54,473 --> 00:25:57,266
I mean, I...
I help support her.
452
00:25:57,266 --> 00:25:59,729
And I pay half the rent.
453
00:25:59,729 --> 00:26:01,811
I watch Mason
practically every day.
454
00:26:01,811 --> 00:26:04,183
Do you even want this?
455
00:26:04,183 --> 00:26:07,026
Do you really,
really want this?
456
00:26:07,026 --> 00:26:09,528
I mean, I want to go
to Juilliard more than anything.
457
00:26:09,528 --> 00:26:12,692
Do you have any idea
what it takes to study here?
458
00:26:14,113 --> 00:26:16,075
Everything.
459
00:26:16,075 --> 00:26:19,248
And after every 16-hour day,
460
00:26:19,248 --> 00:26:21,831
you have nothing left
to give to anybody.
461
00:26:21,831 --> 00:26:24,834
And you shouldn't have to.
462
00:26:24,834 --> 00:26:27,126
These four years are yours.
463
00:26:28,708 --> 00:26:32,051
I mean, you don't...
You don't have to be mean.
464
00:26:32,051 --> 00:26:35,594
You have every right
to be selfish.
465
00:26:38,097 --> 00:26:41,681
You can't go into your audition
with a piece of you feeling
466
00:26:41,681 --> 00:26:44,483
obligated to fail.
467
00:26:44,483 --> 00:26:47,396
'Cause you will.
468
00:26:47,396 --> 00:26:50,029
(stammers)
What do I do, then?
I mean...
469
00:26:51,861 --> 00:26:55,404
-Break up with her?
-(grunts)
470
00:26:55,404 --> 00:26:57,787
-What, like
on the phone?
-Yeah.
471
00:26:59,078 --> 00:27:01,330
(scoffs)
472
00:27:03,042 --> 00:27:05,454
I... I don't think
I can do that.
473
00:27:07,336 --> 00:27:09,749
Then...
write her a letter.
474
00:27:10,800 --> 00:27:12,962
Yeah. Put it
all down on paper,
475
00:27:12,962 --> 00:27:15,134
how bad you feel,
all of it,
476
00:27:15,134 --> 00:27:17,807
and then you put a stamp
on it and mail it.
477
00:27:17,807 --> 00:27:20,760
You'll beat it
back to San Diego,
478
00:27:20,760 --> 00:27:23,312
and...
then you can do it in person.
479
00:27:24,313 --> 00:27:27,026
Right now, you need to do
this for yourself.
480
00:27:27,026 --> 00:27:30,820
So... that way,
when you play tomorrow--
481
00:27:30,820 --> 00:27:34,323
well, today... (laughs)
482
00:27:35,825 --> 00:27:37,536
...you're free.
483
00:27:50,089 --> 00:27:52,631
Callie:
You're selling this?
484
00:27:52,631 --> 00:27:54,673
I gave this to you
for your 13th birthday.
485
00:27:56,345 --> 00:27:58,848
It's a kid's toy, Callie.
486
00:27:58,848 --> 00:28:00,890
Okay, look.
487
00:28:00,890 --> 00:28:03,062
I didn't tell Moms
about the pot,
488
00:28:03,062 --> 00:28:05,684
so I did keep your secret.
489
00:28:05,684 --> 00:28:07,727
And if I see someone who I think
is a bad influence on you,
490
00:28:07,727 --> 00:28:10,860
I'm not just going to stand by
and watch you screw up.
491
00:28:10,860 --> 00:28:12,862
You don't know
anything about Noah.
492
00:28:12,862 --> 00:28:14,944
He's not a bad influence.
493
00:28:14,944 --> 00:28:17,276
And at least he's not
my foster brother.
494
00:28:19,819 --> 00:28:21,660
Okay.
495
00:28:24,323 --> 00:28:26,415
(phone ringing)
496
00:28:27,787 --> 00:28:30,750
Hey, Mom. We're just
setting up the yard sale.
Can I call you back?
497
00:28:32,671 --> 00:28:34,834
Oh, my God.
498
00:28:34,834 --> 00:28:37,546
Excuse me.
How much is this?
499
00:28:39,969 --> 00:28:42,802
Man:
It's a beautiful house.
Why you selling?
500
00:28:42,802 --> 00:28:45,845
Uh... (chuckles)
Downsizing, you know.
501
00:28:45,845 --> 00:28:49,228
Huh. You're selling
the Art of War.
It's a classic.
502
00:28:49,228 --> 00:28:51,811
-How much you want for it?
-I don't know. A dollar.
Does that sound good?
503
00:28:51,811 --> 00:28:53,813
-I'll give you 50 cents.
-Sold.
504
00:28:53,813 --> 00:28:55,404
-Thank you.
-Huh.
505
00:28:56,405 --> 00:28:58,487
I should probably
introduce myself.
506
00:28:58,487 --> 00:29:00,199
Detective Joe Gray.
507
00:29:04,954 --> 00:29:07,126
I understand you're interested
in an old case of mine.
508
00:29:07,126 --> 00:29:08,828
Oh, yeah?
Where'd you get that idea?
509
00:29:08,828 --> 00:29:11,500
It doesn't matter where.
I also hear you're trying
to make detective.
510
00:29:11,500 --> 00:29:13,422
The first thing you learn,
if you do make it,
511
00:29:13,422 --> 00:29:15,835
is that we don't meddle
in each other's cases.
512
00:29:15,835 --> 00:29:18,677
We respect each other.
We got each other's backs.
513
00:29:18,677 --> 00:29:20,759
But then again,
that's if you make detective.
514
00:29:22,681 --> 00:29:24,804
-Thank you for the heads-up.
-No problem.
515
00:29:24,804 --> 00:29:26,936
Have nice yard sale.
516
00:29:26,936 --> 00:29:28,938
I hope you make a killing.
517
00:29:32,481 --> 00:29:35,774
-(phone ringing)
-Hello? Kyle...
518
00:29:37,446 --> 00:29:39,859
Yeah, slow down.
What's going on?
519
00:29:39,859 --> 00:29:42,491
-Hey.
-What?
520
00:29:42,491 --> 00:29:44,994
My mom negotiated
a payment plan with the IRS,
521
00:29:44,994 --> 00:29:47,166
and she took a loan
against her pension
to pay of the lien.
522
00:29:47,166 --> 00:29:49,618
Okay. What does...
What does that mean?
523
00:29:49,618 --> 00:29:52,041
We don't have to sell
the house.
524
00:29:53,873 --> 00:29:56,375
Okay. But...
But we already have.
525
00:30:25,614 --> 00:30:27,907
They're sending Kyle
to Folsom Prison tomorrow.
526
00:30:27,907 --> 00:30:30,039
-Aaron (over phone):
But he's not 18 yet.
-I know.
527
00:30:30,039 --> 00:30:33,662
Listen. Do we really need
Doug Harvey to admit
to knowing Martha Johnson?
528
00:30:35,044 --> 00:30:37,957
I mean, like,
if we somehow got some DNA,
529
00:30:37,957 --> 00:30:39,919
tested it and it was a match.
530
00:30:39,919 --> 00:30:42,551
It wouldn't be
admissible in court.
531
00:30:42,551 --> 00:30:45,514
But would it be enough to get
the JJC to take the case?
532
00:30:45,514 --> 00:30:47,927
If there was
another potential suspect?
533
00:30:47,927 --> 00:30:50,559
Maybe.
But how do we get his DNA?
534
00:30:54,773 --> 00:30:56,815
Hey, I'm getting another call.
Can I call you back?
535
00:30:56,815 --> 00:30:59,108
Okay. Don't do
anything crazy, please.
536
00:30:59,108 --> 00:31:01,150
No, I won't.
537
00:31:23,712 --> 00:31:26,305
Woman:
Brandon Foster?
538
00:31:26,305 --> 00:31:29,969
(piano playing classical music)
539
00:31:37,726 --> 00:31:40,899
(piano continuing)
540
00:32:05,044 --> 00:32:09,428
(playing Beethoven's
"Moonlight Sonata")
541
00:32:28,027 --> 00:32:33,282
("Moonlight Sonata" continuing)
542
00:32:47,716 --> 00:32:52,141
("Moonlight Sonata" continuing)
543
00:33:02,771 --> 00:33:05,274
(whistles)
Here, boy.
544
00:33:12,111 --> 00:33:14,413
(barking)
545
00:33:17,166 --> 00:33:21,290
(quietly)
Hey, hey. It's okay.
It's okay. Shh!
546
00:33:21,290 --> 00:33:24,753
("Moonlight Sonata" continuing)
547
00:33:33,552 --> 00:33:37,976
("Moonlight Sonata" continuing)
548
00:33:40,139 --> 00:33:43,602
Good boy. Good boy.
Okay, come on.
549
00:33:45,314 --> 00:33:47,526
Come on. Come on.
550
00:33:48,567 --> 00:33:51,280
Good boy. Good boy.
551
00:33:51,280 --> 00:33:56,455
("Moonlight Sonata" continuing)
552
00:34:10,339 --> 00:34:12,341
(gasps)
553
00:34:29,238 --> 00:34:33,282
("Moonlight Sonata" continuing)
554
00:34:43,582 --> 00:34:45,834
(engine starts)
555
00:34:53,302 --> 00:34:58,517
("Moonlight Sonata" ending)
556
00:34:58,517 --> 00:35:01,140
Wait. You're getting a divorce.
557
00:35:01,140 --> 00:35:02,851
Now that we have your attention.
558
00:35:02,851 --> 00:35:06,395
We're not getting a divorce.
We are filing for divorce.
559
00:35:06,395 --> 00:35:09,278
-Why?
-So we can freeze
our assets.
560
00:35:09,278 --> 00:35:11,780
The buyer doesn't want
to let us out of escrow.
561
00:35:11,780 --> 00:35:14,653
But if our assets,
including this house,
are tied up...
562
00:35:14,653 --> 00:35:18,036
We're hoping
that they'll walk away.
563
00:35:18,036 --> 00:35:21,240
Wow. That's actually
a devious plan.
I'm impressed.
564
00:35:21,240 --> 00:35:25,043
We actually got it from
our Realtor, ironically,
who is getting divorced.
565
00:35:25,043 --> 00:35:27,336
And we're not trying
to be devious. We're just...
566
00:35:27,336 --> 00:35:30,008
just trying to hold on
to this home that we love.
567
00:35:30,008 --> 00:35:32,381
-How does that sound
to you guys?
-Amazing.
568
00:35:32,381 --> 00:35:33,632
-Awesome.
-Great.
569
00:35:33,632 --> 00:35:35,714
Now we have to stay here.
570
00:35:38,847 --> 00:35:40,809
What is going on with her?
571
00:35:40,809 --> 00:35:44,022
Outside of the usual drama,
she read your journal.
572
00:35:44,022 --> 00:35:46,565
-My journal?
-No. Yours.
573
00:35:46,565 --> 00:35:49,067
Jesus:
And what you said
in it about Mama.
574
00:35:49,067 --> 00:35:51,109
What did you say
about me in your journal?
575
00:35:56,575 --> 00:35:58,947
(keyboard clacking)
576
00:36:02,451 --> 00:36:05,454
(sighs)
Can I please explain?
577
00:36:05,454 --> 00:36:08,417
What's to explain?
You didn't want us.
578
00:36:08,417 --> 00:36:11,750
That's not true.
579
00:36:11,750 --> 00:36:15,173
I remember when Mom first
walked through the door
with the two of you.
580
00:36:16,465 --> 00:36:19,348
You ran right over to me
and you leapt into my arms.
581
00:36:19,348 --> 00:36:22,351
You bonded with me instantly,
582
00:36:22,351 --> 00:36:24,973
and it made me
a little uncomfortable.
583
00:36:26,265 --> 00:36:28,767
Oh, so you just didn't want me?
584
00:36:28,767 --> 00:36:31,520
No. It made me
uncomfortable because...
585
00:36:32,811 --> 00:36:35,614
my own mother was never
very affectionate with me.
586
00:36:37,025 --> 00:36:38,076
Grandma?
587
00:36:38,076 --> 00:36:40,369
She softened up
over the years, but...
588
00:36:41,740 --> 00:36:44,623
she just wasn't nurturing
in that way.
589
00:36:46,415 --> 00:36:48,877
And...
590
00:36:48,877 --> 00:36:52,961
when I looked at you,
I saw me as that little girl...
591
00:36:55,464 --> 00:36:57,466
who yearned for her mom to...
592
00:36:57,466 --> 00:37:00,389
to hold her and comfort her.
593
00:37:01,340 --> 00:37:04,553
And I guess
it scared me a little,
594
00:37:04,553 --> 00:37:07,145
and it made me sad.
595
00:37:10,309 --> 00:37:12,521
And then one night,
596
00:37:12,521 --> 00:37:14,523
you had a bad dream.
597
00:37:14,523 --> 00:37:17,736
You woke up crying,
and I came into this room...
598
00:37:18,947 --> 00:37:21,530
and I held you...
599
00:37:23,071 --> 00:37:25,163
and my heart broke right open.
600
00:37:27,916 --> 00:37:30,078
I felt so much love
for you...
601
00:37:32,331 --> 00:37:34,463
and so much compassion.
602
00:37:37,876 --> 00:37:40,879
And I realized,
in that moment that...
603
00:37:42,551 --> 00:37:45,143
this sweet,
sweet little girl...
604
00:37:46,305 --> 00:37:48,887
was sent to me.
605
00:37:50,519 --> 00:37:54,102
She was sent to me to heal
my little girl inside.
606
00:37:57,566 --> 00:38:00,068
And I realized that...
607
00:38:00,068 --> 00:38:02,401
you were meant to be
my daughter...
608
00:38:03,862 --> 00:38:05,904
and I was meant to be
your mother.
609
00:38:08,707 --> 00:38:11,079
Adopting you was a gift.
610
00:38:12,541 --> 00:38:15,874
You and your brother
have brought me
the greatest joy.
611
00:38:19,508 --> 00:38:21,630
And the thing that I'm...
612
00:38:21,630 --> 00:38:25,424
most proud of in my life
is being your mother.
613
00:38:26,975 --> 00:38:29,848
And I'm so sorry
that you read what you did.
614
00:38:36,695 --> 00:38:37,696
Hey.
615
00:38:39,147 --> 00:38:42,280
Hey. Can I ask you
something?
616
00:38:42,280 --> 00:38:44,993
Is there some reason
that you don't want to stay
in this house?
617
00:38:47,576 --> 00:38:50,449
No. I...
I just said that.
618
00:38:52,160 --> 00:38:53,582
You're sure.
619
00:38:55,584 --> 00:38:57,416
Yeah.
620
00:39:04,262 --> 00:39:06,014
Hey.
621
00:39:06,014 --> 00:39:09,017
So, I'm sorry I was
such an ass last night.
622
00:39:09,017 --> 00:39:11,269
It's... it's okay.
623
00:39:11,269 --> 00:39:13,602
My moms found your pipe
by the way.
624
00:39:13,602 --> 00:39:14,352
Oh.
625
00:39:15,934 --> 00:39:18,527
-Damn.
-I... played dumb.
626
00:39:18,527 --> 00:39:21,440
They think it belongs to the guy
who worked on the garage.
627
00:39:21,440 --> 00:39:23,982
-I'm sorry, man. I...
-Look.
628
00:39:23,982 --> 00:39:26,405
I'm sorry too,
629
00:39:26,405 --> 00:39:28,867
about last night.
630
00:39:28,867 --> 00:39:31,830
You were right.
Everyone does have a first time,
631
00:39:31,830 --> 00:39:36,495
and I guess, maybe,
I was just... nervous.
632
00:39:38,376 --> 00:39:43,051
But I still want to
if... you, you know...
633
00:39:47,055 --> 00:39:49,347
I only want to do
what you want to.
634
00:39:56,685 --> 00:39:59,778
♪ Hold on ♪
635
00:39:59,778 --> 00:40:04,483
♪ Even though you have
every reason to go ♪
636
00:40:04,483 --> 00:40:07,866
♪ You still have
every reason to hold ♪
637
00:40:07,866 --> 00:40:10,489
♪ Hold on ♪
638
00:40:11,950 --> 00:40:14,793
♪ Before long ♪
639
00:40:14,793 --> 00:40:18,457
♪ We could be living
a second chance ♪
640
00:40:18,457 --> 00:40:20,669
What are you doing?
641
00:40:20,669 --> 00:40:22,711
♪ Being in love
and making plans ♪
642
00:40:22,711 --> 00:40:24,002
♪ So hold on ♪
643
00:40:24,002 --> 00:40:25,804
Thinking about
our wedding day.
644
00:40:25,804 --> 00:40:27,676
♪ You are not alone ♪
645
00:40:27,676 --> 00:40:29,387
Yeah?
646
00:40:29,387 --> 00:40:32,891
♪ You are not alone ♪
647
00:40:32,891 --> 00:40:34,513
I love you.
648
00:40:34,513 --> 00:40:38,436
♪ Stay, love will make me stay ♪
649
00:40:40,268 --> 00:40:41,900
I love you too.
650
00:40:41,900 --> 00:40:43,732
♪ Stay ♪
651
00:40:43,732 --> 00:40:47,155
♪ Love will make me stay ♪
652
00:40:47,155 --> 00:40:48,657
♪ Love will make me stay ♪
653
00:40:48,657 --> 00:40:52,621
I'm sorry that I've been taking
steps back. I don't mean to.
654
00:40:52,621 --> 00:40:55,494
Hmm. We both are.
655
00:40:55,494 --> 00:40:57,746
♪ Hold on ♪
656
00:40:57,746 --> 00:40:59,628
We don't, um...
657
00:40:59,628 --> 00:41:02,040
♪ Heaven and I've gone
so far apart ♪
658
00:41:02,040 --> 00:41:06,755
We don't want to get a divorce,
you know, for... for reals?
659
00:41:08,466 --> 00:41:10,589
Sometimes this is hard, but...
660
00:41:10,589 --> 00:41:13,301
I'm not going anywhere.
661
00:41:13,301 --> 00:41:14,683
Are you?
662
00:41:14,683 --> 00:41:16,725
♪ This where we find out
who we are ♪
663
00:41:16,725 --> 00:41:18,647
♪ Lift your eyes ♪
664
00:41:18,647 --> 00:41:20,899
I'm not crazy.
665
00:41:20,899 --> 00:41:23,652
♪ Hold on ♪
666
00:41:23,652 --> 00:41:25,774
♪ Stay ♪
667
00:41:25,774 --> 00:41:28,907
♪ Love will make me stay ♪
668
00:41:28,907 --> 00:41:32,701
-♪ Love will make me stay ♪
-(door closes)
669
00:41:32,701 --> 00:41:35,744
-Baby!
-What are you doing?
670
00:41:35,744 --> 00:41:37,746
-I just got back in.
-How did it go?
671
00:41:37,746 --> 00:41:39,708
How did it go?
How did you do?
672
00:41:39,708 --> 00:41:42,170
-I killed it.
-Yeah!
673
00:41:42,170 --> 00:41:44,883
-Shh!
-They're asleep.
674
00:41:44,883 --> 00:41:47,215
Oh, baby,
that's great.
675
00:41:47,215 --> 00:41:50,128
Sit down. Sit down.
I'll get you a drink of water.
676
00:41:50,128 --> 00:41:53,301
-Oh my goodness.
-Tell us all about it.
677
00:41:53,301 --> 00:41:56,264
-(laughter)
-Is there someone
in the garage?
678
00:42:02,771 --> 00:42:05,143
(coughing)
679
00:42:05,143 --> 00:42:07,606
(laughter)
680
00:43:22,771 --> 00:43:26,104
(theme music playing)
50105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.