All language subtitles for The.Fosters.2013.S04E09.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.5.1.x264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,624 ♪♪ 2 00:00:04,335 --> 00:00:06,087 Previously on The Fosters... 3 00:00:06,087 --> 00:00:08,299 Grandma and Grandpa have money invested in this house. 4 00:00:08,299 --> 00:00:10,010 We need to sell it to pay them back. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,802 -Who's that? -Aaron. 6 00:00:11,802 --> 00:00:14,765 -Should I be worried about this guy? -No, we're texting about Kyle. 7 00:00:14,765 --> 00:00:16,637 Callie: The JJC is not taking his case. 8 00:00:16,637 --> 00:00:18,269 Aaron: Let's say we find this curb painter. 9 00:00:18,269 --> 00:00:19,980 What's the plan? Walk up to them and ask, 10 00:00:19,980 --> 00:00:22,773 "Hey, by any chance, did you kill an old lady four years ago?" 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,236 Mariana: I took some of Jesus's ADHD pills. 12 00:00:25,236 --> 00:00:27,568 -Why? -To stay up. To stay focused. 13 00:00:27,568 --> 00:00:29,570 -Promise me you won't take any more. -I won't. I promise. 14 00:00:29,570 --> 00:00:32,823 Are you still upset about what I told your dad? 15 00:00:32,823 --> 00:00:35,576 His moms are blaming him for everything that happened with Callie. 16 00:00:35,576 --> 00:00:37,498 What do they mean everything that happened with Callie? 17 00:00:37,498 --> 00:00:39,039 They had sex. 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,162 Promise me that you will not hold back on this audition 19 00:00:41,162 --> 00:00:43,584 because you feel that you have an obligation to this girl. 20 00:00:43,584 --> 00:00:46,297 It's your business if you wanna buy pot for your son, 21 00:00:46,297 --> 00:00:48,839 but I don't want him giving any more of it to my brother. 22 00:00:48,839 --> 00:00:51,011 I'm never gonna tell you anything again. 23 00:00:51,011 --> 00:00:52,473 So just stay out of my life. 24 00:00:52,473 --> 00:00:55,096 We have an offer on the house, and we'll have to be out by the end of the month. 25 00:00:57,098 --> 00:00:59,810 There are a couple of things that we need to talk to you all about. 26 00:00:59,810 --> 00:01:02,853 But first of all, we would like to know who this belongs to. 27 00:01:02,853 --> 00:01:04,775 -Jesus: Don't look at me. -Mariana: It's not mine. 28 00:01:04,775 --> 00:01:06,237 What is it? 29 00:01:06,237 --> 00:01:08,319 It's a pipe for smoking marijuana. 30 00:01:08,319 --> 00:01:09,690 Callie? 31 00:01:10,861 --> 00:01:12,323 It's not mine. 32 00:01:12,323 --> 00:01:14,285 Okay, well, I found it in one of the boxes in the garage 33 00:01:14,285 --> 00:01:16,287 where you've been spending a lot of time lately. 34 00:01:16,287 --> 00:01:18,499 You are welcome to drug test me. 35 00:01:18,499 --> 00:01:19,830 Okay. 36 00:01:20,871 --> 00:01:22,203 Maybe it belongs to Gabe. 37 00:01:22,203 --> 00:01:23,834 No, no way. 38 00:01:23,834 --> 00:01:26,587 Okay, there's something else that we need to tell you. 39 00:01:26,587 --> 00:01:29,049 What? We made a boatload on the yard sale and don't have to move? 40 00:01:29,049 --> 00:01:30,261 Yeah, no thanks to you. 41 00:01:30,261 --> 00:01:32,473 -Me? -Yeah, you sat on your ass all day. 42 00:01:32,473 --> 00:01:34,345 Callie disappeared, like, all day. 43 00:01:34,345 --> 00:01:35,386 Hello. 44 00:01:35,386 --> 00:01:36,927 Sorry I had to work on my senior project. 45 00:01:36,927 --> 00:01:37,978 Which was pretty convenient. 46 00:01:37,978 --> 00:01:39,680 -You did nothing. -I did more than anybody. 47 00:01:39,680 --> 00:01:41,312 Oh, I'm sorry. I had a nail in my head. 48 00:01:41,312 --> 00:01:43,274 Mama and I are filing for divorce. 49 00:01:52,783 --> 00:01:56,537 (theme song playing) 50 00:01:56,537 --> 00:01:59,950 ♪ It's not where you come from ♪ 51 00:01:59,950 --> 00:02:02,913 ♪ It's where you belong ♪ 52 00:02:02,913 --> 00:02:05,456 ♪ Nothing I would trade ♪ 53 00:02:05,456 --> 00:02:09,170 ♪ I wouldn't have it any other way ♪ 54 00:02:09,170 --> 00:02:12,343 ♪ You're surrounded by love ♪ 55 00:02:12,343 --> 00:02:15,015 ♪ And you're wanted ♪ 56 00:02:15,015 --> 00:02:18,098 ♪ So never feel alone ♪ 57 00:02:18,098 --> 00:02:20,721 ♪ You are home with me ♪ 58 00:02:20,721 --> 00:02:22,763 ♪ Right where you belong ♪ 59 00:02:48,048 --> 00:02:49,670 Hey. 60 00:02:49,670 --> 00:02:51,292 I'm leaving now. 61 00:02:51,292 --> 00:02:53,424 You sure you don't want a ride to the airport? 62 00:02:53,424 --> 00:02:55,716 Yeah, I'm sure. You sleep. 63 00:02:57,007 --> 00:02:58,429 You're gonna be brilliant. 64 00:03:01,602 --> 00:03:03,474 Tell Mason bye for me. 65 00:03:06,146 --> 00:03:07,228 Okay. 66 00:03:21,742 --> 00:03:23,083 I love you. 67 00:03:27,288 --> 00:03:29,209 I love you too. 68 00:03:47,398 --> 00:03:50,230 Knock, knock. Hello, hello. Everyone decent? 69 00:03:50,230 --> 00:03:52,483 One of your brood said we could come up. 70 00:03:52,483 --> 00:03:55,616 -Uh, "we"? -I've got the client and their contractor here with me. 71 00:03:55,616 --> 00:03:57,908 -We spoke yesterday. -Uh, yeah, that's right. We did. 72 00:03:57,908 --> 00:04:02,493 Thanks so much. We're just in such a time crunch with the baby coming. 73 00:04:02,493 --> 00:04:04,495 -I'm sorry. I forogt to tell you. -Forgot? 74 00:04:04,495 --> 00:04:06,206 What we're thinking is blowing this wall out 75 00:04:06,206 --> 00:04:08,419 and making the bedroom on the other side a master bath. 76 00:04:08,419 --> 00:04:10,871 -Can we talk, please? -Realtor: I think it's a great idea. 77 00:04:10,871 --> 00:04:12,753 You know, you could make this a walk-in. 78 00:04:12,753 --> 00:04:14,715 -Oh, I love that. -Yeah. 79 00:04:16,337 --> 00:04:19,800 Okay, seriously? Seriously? We have one week to pack up this entire house, Lena. 80 00:04:19,800 --> 00:04:21,181 I didn't know what to say. 81 00:04:21,181 --> 00:04:23,514 You say no. They're already rushing us out as it is. 82 00:04:23,514 --> 00:04:25,476 (scoffs) Would you stop fighting? 83 00:04:25,476 --> 00:04:29,690 Mariana, will you please take the give-away box downstairs and put it on the front porch? 84 00:04:29,690 --> 00:04:31,312 (sighs) 85 00:04:31,312 --> 00:04:33,233 Listen, we all have to help, okay? 86 00:04:33,233 --> 00:04:36,567 Okay, we'll, who's gonna help me write a 20-page paper by Monday 87 00:04:36,567 --> 00:04:38,899 and raise $5,000 in three weeks for Worlds? 88 00:04:41,902 --> 00:04:45,406 I am also stressed out because right now, we have nowhere to live. 89 00:04:45,406 --> 00:04:46,787 I haven't found the right place yet. 90 00:04:46,787 --> 00:04:49,169 There's never gonna be a right place, love. 91 00:04:49,169 --> 00:04:51,872 For now, we need a roof over our heads. 92 00:04:51,872 --> 00:04:55,125 Hey, would you all mind since she's got her man here, 93 00:04:55,125 --> 00:04:57,297 if they just take a quick peek at the kids' bath. 94 00:04:58,719 --> 00:05:00,841 Would we mind? Why would we mind? 95 00:05:02,473 --> 00:05:05,976 Okay, terrific. 96 00:05:05,976 --> 00:05:07,928 (phone ringing) 97 00:05:07,928 --> 00:05:12,483 Ugh! It's my soon-to-be ex-husband. What? 98 00:05:12,483 --> 00:05:16,487 How am I supposed to pay any bills when you froze our assets? 99 00:05:16,487 --> 00:05:18,779 Stef: Honey. 100 00:05:18,779 --> 00:05:22,403 You can keep dragging me back to this house, but it's not getting cheaper. 101 00:05:22,403 --> 00:05:24,324 It's perfect. 102 00:05:24,324 --> 00:05:26,537 (sighs) We can't afford it, Lena. 103 00:05:26,537 --> 00:05:29,620 I spoke with my parents, and they offered to give me my inheritance now 104 00:05:29,620 --> 00:05:31,121 that we could use for the down payment. 105 00:05:31,121 --> 00:05:32,623 Okay, and what about the mortgage? 106 00:05:32,623 --> 00:05:34,415 We can swing it. 107 00:05:34,415 --> 00:05:37,508 We could swing it, and then all the kids could have their own rooms. 108 00:05:38,549 --> 00:05:42,633 So, we are adopting the twins? 109 00:05:42,633 --> 00:05:44,094 well, space wouldn't be an issue. 110 00:05:44,094 --> 00:05:45,886 Yeah, but that's not the only issue, Lena. 111 00:05:45,886 --> 00:05:48,058 It's our dream house. 112 00:05:49,059 --> 00:05:51,392 Can't you see us here? 113 00:05:51,392 --> 00:05:53,894 Raising our kids and growing old? 114 00:05:53,894 --> 00:05:54,895 Hmm? 115 00:05:56,276 --> 00:05:58,529 (whispering) Please. 116 00:05:58,529 --> 00:06:01,532 Please, please, please, please, please, please, please. 117 00:06:03,323 --> 00:06:04,985 Please. 118 00:06:05,986 --> 00:06:07,948 -Okay. -Oh! 119 00:06:09,289 --> 00:06:11,121 Oh, I love you so much. 120 00:06:11,121 --> 00:06:13,043 I love you too. 121 00:06:14,044 --> 00:06:15,456 (laughing) 122 00:06:53,954 --> 00:06:55,626 Jude: Okay, I'll see you at school. 123 00:06:55,626 --> 00:06:57,167 Uh, wait. 124 00:06:59,840 --> 00:07:02,673 Here. Keep it. 125 00:07:02,673 --> 00:07:04,885 -I can't. -Yes, you can. 126 00:07:04,885 --> 00:07:06,847 It's cool. I want you to. 127 00:07:08,008 --> 00:07:09,179 (horn honks) 128 00:07:09,179 --> 00:07:10,641 Okay, see you. 129 00:07:12,643 --> 00:07:14,394 You have any garbage? 130 00:07:14,394 --> 00:07:15,686 What? 131 00:07:15,686 --> 00:07:16,477 Garbage? 132 00:07:17,648 --> 00:07:19,650 Oh. 133 00:07:19,650 --> 00:07:20,651 Yeah. 134 00:07:22,903 --> 00:07:25,736 You can probably sell this at the yard sale. 135 00:07:25,736 --> 00:07:26,827 Whatever. 136 00:07:29,409 --> 00:07:31,331 Are you still mad at me about Noah? 137 00:07:34,074 --> 00:07:35,455 Jude, I don't deserve this. 138 00:07:35,455 --> 00:07:37,287 What do you deserve, Callie? 139 00:07:37,287 --> 00:07:39,580 Seeing that the only secrets you can keep are your own. 140 00:07:45,425 --> 00:07:47,007 (phone beeps) 141 00:08:06,817 --> 00:08:09,780 She's supposed to be the one that's in charge of finding us a place to stay. 142 00:08:09,780 --> 00:08:11,782 How hard can that be? 143 00:08:11,782 --> 00:08:14,454 Well, there's a three-bedroom apartment in my building for rent. 144 00:08:14,454 --> 00:08:16,707 Oh, that would be interesting. 145 00:08:16,707 --> 00:08:18,579 (phone ringing) 146 00:08:18,579 --> 00:08:19,750 Oh, it's B. It's B. 147 00:08:19,750 --> 00:08:21,882 Hey, buddy. I'm here with your dad, and you're on speaker phone. 148 00:08:21,882 --> 00:08:23,794 Mike: Hey, B, how was your flight? 149 00:08:23,794 --> 00:08:24,795 Good. 150 00:08:24,795 --> 00:08:26,386 Stef: Are you in the city? 151 00:08:26,386 --> 00:08:28,629 Yeah, I just came out of the subway. 152 00:08:28,629 --> 00:08:30,761 I'm at, uh, Columbus Circle. 153 00:08:30,761 --> 00:08:32,092 Mike: Did you get lost yet? 154 00:08:32,092 --> 00:08:34,635 No one gets lost anymore, Dad. I've got my phone. 155 00:08:34,635 --> 00:08:36,557 Headed to Lincoln Center. 156 00:08:36,557 --> 00:08:39,770 I'll call you when I'm checked in and at the dorm. 157 00:08:39,770 --> 00:08:41,401 Mike: Okay, we're proud of you, B. 158 00:08:41,401 --> 00:08:42,442 Thanks, Dad. 159 00:08:42,442 --> 00:08:43,814 -Stef: Love you. -Love you too. 160 00:09:38,659 --> 00:09:40,370 (bottles clink) 161 00:09:48,629 --> 00:09:49,670 AJ: Hey. 162 00:09:50,761 --> 00:09:52,012 Your boyfriend is here. 163 00:09:54,134 --> 00:09:55,976 There was other DNA on the murder weapon 164 00:09:55,976 --> 00:09:58,138 besides Martha Johnson's and Kyle's. 165 00:09:58,138 --> 00:10:00,180 Why didn't Kyle's lawyers ever see this? 166 00:10:00,180 --> 00:10:02,062 Because Detective Gray didn't want him to. 167 00:10:02,062 --> 00:10:04,855 He used a private lab that was shut down about a year ago 168 00:10:04,855 --> 00:10:07,818 because of allegations that they doctored reports for the police 169 00:10:07,818 --> 00:10:09,319 to help them with their cases. 170 00:10:09,319 --> 00:10:11,031 Hey, how did you get that? 171 00:10:11,031 --> 00:10:13,904 Uh, the lab's database was subpoenaed in another investigation, 172 00:10:13,904 --> 00:10:15,365 and I got them to let me take a look. 173 00:10:15,365 --> 00:10:19,039 -You're a genius. -Thank you. 174 00:10:19,039 --> 00:10:22,833 If we can place another suspect at Martha Johnson's house on the day she was murdered, 175 00:10:22,833 --> 00:10:24,915 someone who may have had a motive, 176 00:10:24,915 --> 00:10:28,208 then we might get a judge to order them to give a DNA sample. 177 00:10:28,208 --> 00:10:30,550 Like our curb painter. 178 00:10:30,550 --> 00:10:32,843 Who's that? 179 00:10:32,843 --> 00:10:37,968 Um, there was a guy painting addresses on people's curbs without their permission 180 00:10:37,968 --> 00:10:40,891 and then harassing them to pay. 181 00:10:40,891 --> 00:10:43,393 So we knocked on some doors. 182 00:10:43,393 --> 00:10:45,185 When was this? 183 00:10:45,185 --> 00:10:48,689 -Um... -After we told you to stop harassing people yourself. 184 00:10:48,689 --> 00:10:50,030 We didn't harass anyone. 185 00:10:50,030 --> 00:10:51,862 -Callie... -I'm almost finished with my senior project, 186 00:10:51,862 --> 00:10:53,774 and you told me I could go through the case file. 187 00:10:53,774 --> 00:10:55,325 But we did tell you to stop playing detective. 188 00:10:55,325 --> 00:10:56,907 We didn't. 189 00:10:56,907 --> 00:10:59,369 I mean, we did find out where he lives, 190 00:10:59,369 --> 00:11:01,491 but we didn't knock on his door. 191 00:11:01,491 --> 00:11:03,784 -You know where he lives? -Yeah. 192 00:11:03,784 --> 00:11:05,545 His name is Doug Harvey. 193 00:11:06,546 --> 00:11:08,378 What if you questioned him? 194 00:11:08,378 --> 00:11:12,843 If you could get him to admit to painting Martha Johnson's curb, 195 00:11:12,843 --> 00:11:14,715 that might be all we need. 196 00:11:15,926 --> 00:11:17,217 Right? 197 00:11:17,217 --> 00:11:18,428 Maybe. 198 00:11:41,661 --> 00:11:44,414 -Hi. -Oh. Uh... 199 00:11:44,414 --> 00:11:46,376 I think I have the wrong room number. 200 00:11:46,376 --> 00:11:48,248 Is this 1584? 201 00:11:48,248 --> 00:11:50,000 -Um, yep. -Yeah. 202 00:11:50,000 --> 00:11:52,672 -This... This is your room? -Yeah. 203 00:11:52,672 --> 00:11:54,835 Okay, I guess they made a mistake then. 204 00:11:54,835 --> 00:11:59,339 -You're auditioning? -Yeah. Yeah, and they, uh, assigned you as my roommate. 205 00:11:59,339 --> 00:12:01,762 Yeah, that happens a lot. 206 00:12:01,762 --> 00:12:02,803 What does? 207 00:12:02,803 --> 00:12:05,265 My name is Ariel, but I go by Ari, 208 00:12:05,265 --> 00:12:07,727 and sometimes, they think I'm a guy. 209 00:12:07,727 --> 00:12:10,020 Gotcha. Um... 210 00:12:10,020 --> 00:12:11,942 Okay, well, I guess I'll go tell them. 211 00:12:11,942 --> 00:12:14,234 -Sorry for the hassle. -No, not your fault. 212 00:12:16,777 --> 00:12:17,778 (grunts) 213 00:12:18,819 --> 00:12:21,661 Whoa! Would you slow down? 214 00:12:23,163 --> 00:12:26,326 -Mariana! -Sorry. 215 00:12:26,326 --> 00:12:29,079 I can't believe that Nick was hiding up here. It freaks me out. 216 00:12:29,079 --> 00:12:31,872 I'm definitely not going up in the attic. That's for sure. 217 00:12:31,872 --> 00:12:34,464 You haven't gone and seen him again, have you? 218 00:12:34,464 --> 00:12:36,046 No. 219 00:12:36,046 --> 00:12:38,638 You should just tell him that you're not his girlfriend anymore, you know. 220 00:12:38,638 --> 00:12:40,380 I will when he's better. 221 00:12:40,380 --> 00:12:41,972 He might not get better. 222 00:12:41,972 --> 00:12:44,434 Okay, can you stop talking about it, please? It's stressing me out. 223 00:12:45,475 --> 00:12:46,847 What is that? 224 00:12:46,847 --> 00:12:48,849 It's Mom's journal. 225 00:12:48,849 --> 00:12:49,890 You mean Mama's journal? 226 00:12:49,890 --> 00:12:52,392 No. Stef's. 227 00:12:52,392 --> 00:12:54,394 Hey, well, you can't read that. 228 00:12:54,394 --> 00:12:56,106 If someone read my journal, I would die. 229 00:12:56,106 --> 00:12:57,527 Wait. You have a journal? 230 00:12:58,528 --> 00:12:59,529 No. 231 00:13:05,165 --> 00:13:07,167 Yeah, you're right. We shouldn't be reading this. 232 00:13:09,830 --> 00:13:11,671 Okay, well, um... 233 00:13:11,671 --> 00:13:12,873 all this can go to the yard sale. 234 00:13:12,873 --> 00:13:15,045 Well, I'm not supposed to be picking stuff up. 235 00:13:15,045 --> 00:13:16,086 I think you can handle it. 236 00:13:16,086 --> 00:13:17,257 (scoffs) 237 00:13:17,257 --> 00:13:20,180 You know, I'm at an increased risk of having a seizure. 238 00:13:44,945 --> 00:13:47,998 Hey, we're supposed to be packing stuff into boxes. 239 00:13:49,119 --> 00:13:51,041 How much of this have you read? 240 00:13:52,292 --> 00:13:54,875 Um, not much. 241 00:13:57,007 --> 00:13:59,129 Yeah, is that why you hid it from me? 242 00:13:59,129 --> 00:14:01,131 It's not a big deal. 243 00:14:03,553 --> 00:14:05,845 She didn't want to adopt us. That's a pretty big deal. 244 00:14:05,845 --> 00:14:06,927 Mariana. 245 00:14:08,178 --> 00:14:09,559 You know what? 246 00:14:09,559 --> 00:14:11,061 I wanna leave this house. 247 00:14:11,061 --> 00:14:12,312 Between Nick and this, 248 00:14:12,312 --> 00:14:13,853 all of my good memories are ruined. 249 00:14:13,853 --> 00:14:15,775 So, here. 250 00:14:18,358 --> 00:14:20,320 What am I supposed to do with this? 251 00:14:20,320 --> 00:14:21,942 Burn it, for all I care. 252 00:14:55,145 --> 00:14:56,606 Nice place. 253 00:14:56,606 --> 00:14:58,358 The guy could use a gardener. 254 00:14:58,358 --> 00:14:59,779 And a Dumpster. 255 00:15:07,697 --> 00:15:09,329 (door bell rings) 256 00:15:09,329 --> 00:15:11,451 -(dog barking) -Man: Who is it? 257 00:15:11,451 --> 00:15:12,953 Stef: San Diego Police. 258 00:15:12,953 --> 00:15:14,995 We were hoping that we could talk to you, Mr. Harvey. 259 00:15:19,879 --> 00:15:22,462 (dog continues barking) 260 00:15:26,426 --> 00:15:29,309 -You got a warrant? -We're not here to search your home. 261 00:15:29,309 --> 00:15:32,352 You're on my property. My property is my home. 262 00:15:32,352 --> 00:15:34,104 If you don't have a warrant, you're trespassing. 263 00:15:34,104 --> 00:15:36,726 Relax. We just want to ask you a few questions. 264 00:15:36,726 --> 00:15:40,400 We understand that you used to paint addresses on curbs four years ago. 265 00:15:40,400 --> 00:15:45,155 I have a business permit: 0-2-00-4-6-2-5-0. 266 00:15:45,155 --> 00:15:48,278 -0-2-00-4-6-2-5-0. -Take it easy. 267 00:15:48,278 --> 00:15:51,992 Yeah. We're not concerned with that. Really. You're fine. 268 00:15:51,992 --> 00:15:55,165 We, uh, we wanted to know if you knew Martha Johnson. 269 00:15:55,165 --> 00:15:59,079 -Who? -She lived about two blocks from here, on Penn Street. 270 00:15:59,079 --> 00:16:01,081 You may have painted her curb four years ago. 271 00:16:01,081 --> 00:16:02,712 I've painted a lot of curbs. 272 00:16:02,712 --> 00:16:04,674 Did you paint hers? 273 00:16:04,674 --> 00:16:06,136 I have no idea. 274 00:16:06,136 --> 00:16:08,298 Did you know that she was murdered? 275 00:16:08,298 --> 00:16:09,719 -No. -Really? 276 00:16:09,719 --> 00:16:11,301 Because it, you know, happened here in your neighborhood. 277 00:16:11,301 --> 00:16:13,183 I'm surprised you didn't hear about that. 278 00:16:13,183 --> 00:16:15,185 I try to keep to myself. 279 00:16:15,185 --> 00:16:17,227 I don't really read the papers. 280 00:16:17,227 --> 00:16:19,689 Well, you seem to have an awful lot of them. 281 00:16:19,689 --> 00:16:21,361 I pick up stuff. 282 00:16:21,361 --> 00:16:22,862 To recycle. 283 00:16:22,862 --> 00:16:24,524 -Oh. -To organize. 284 00:16:24,524 --> 00:16:26,156 Gotcha. Makes sense. 285 00:16:26,156 --> 00:16:30,240 All right. Well, listen, if you do happen to remember anything, 286 00:16:30,240 --> 00:16:32,952 this is my card. Please, go ahead and call me. 287 00:16:32,952 --> 00:16:34,614 Okay? Thank you for your time, Mr. Harvey. 288 00:16:34,614 --> 00:16:36,286 You have a good day. 289 00:16:36,286 --> 00:16:38,458 I'll get the door. 290 00:16:38,458 --> 00:16:39,459 Okay. 291 00:16:45,755 --> 00:16:47,257 What do you think? 292 00:16:47,257 --> 00:16:50,300 He's a nutjob, it doesn't make him a murderer. 293 00:17:15,495 --> 00:17:18,368 So, did you figure out your room situation? 294 00:17:19,709 --> 00:17:21,751 Uh... Yeah, I did. 295 00:17:22,752 --> 00:17:24,874 -Music? -Yeah. 296 00:17:24,874 --> 00:17:27,127 -I thought so. -Why? 297 00:17:27,127 --> 00:17:30,380 Well, um, you don't look like a dancer, 298 00:17:30,380 --> 00:17:32,342 and you don't act like an actor. 299 00:17:35,515 --> 00:17:36,976 Okay. How about you? 300 00:17:36,976 --> 00:17:38,178 -Dance. -Oh. 301 00:17:38,178 --> 00:17:40,270 I would've thought drama. 302 00:17:40,270 --> 00:17:41,391 (chuckles) 303 00:17:41,391 --> 00:17:42,982 So, are you going out tonight? 304 00:17:42,982 --> 00:17:45,895 Uh... Well, I thought I'd check out Times Square. 305 00:17:45,895 --> 00:17:47,527 Times Square. 306 00:17:47,527 --> 00:17:50,190 So, this is your first time in New York? 307 00:17:50,190 --> 00:17:52,282 Um, yeah. Why? 308 00:17:52,282 --> 00:17:56,196 Nothing. Um, just don't take any pictures with anyone in a costume, 309 00:17:56,196 --> 00:17:57,747 unless you're willing to pay them. 310 00:17:57,747 --> 00:18:00,660 Some of them can get really aggressive. 311 00:18:00,660 --> 00:18:02,622 You know, I might just end up walking around here-- 312 00:18:02,622 --> 00:18:05,915 No. You have to go to Times Square at least once. 313 00:18:05,915 --> 00:18:08,798 Um, I'm going to a party in Midtown. 314 00:18:08,798 --> 00:18:11,511 I can walk with you if you want the company. 315 00:18:11,511 --> 00:18:13,633 Sounds like what I need is protection. 316 00:18:13,633 --> 00:18:15,425 (chuckles) I can offer that. 317 00:18:15,425 --> 00:18:18,308 Oh, really? I didn't know they had martial arts in the dance program now. 318 00:18:18,308 --> 00:18:20,560 Okay. I'm tougher than I look. 319 00:18:20,560 --> 00:18:22,682 Hey, I wouldn't mess with you. 320 00:18:22,682 --> 00:18:24,274 That's too bad. 321 00:18:27,527 --> 00:18:31,151 Mm. You're so fancy, bringing me here. 322 00:18:31,151 --> 00:18:35,034 On the floor, the fancy rug. 323 00:18:35,034 --> 00:18:37,237 It's good for your back. 324 00:18:37,237 --> 00:18:38,658 -You're so thoughtful. -What can I say? 325 00:18:38,658 --> 00:18:40,119 (both laugh) 326 00:18:46,296 --> 00:18:49,549 Yo, so, uh, what's the story with this Aaron dude? 327 00:18:50,550 --> 00:18:52,252 What do you mean? 328 00:18:53,513 --> 00:18:56,386 He ever take you for a ride on his motorcycle? 329 00:18:59,058 --> 00:19:02,182 -(chuckles) -Seriously. 330 00:19:02,182 --> 00:19:04,063 How'd y'all meet? 331 00:19:05,225 --> 00:19:08,318 Why does it matter? 332 00:19:08,318 --> 00:19:10,320 Mike: The landlord gave me the code to the lockbox, 333 00:19:10,320 --> 00:19:12,071 so I can show it for him when he's out of town. 334 00:19:12,071 --> 00:19:14,234 -Stef: Huh. -Knocks a little off my rent. 335 00:19:14,234 --> 00:19:17,327 Wow. Looks just like your place. 336 00:19:17,327 --> 00:19:20,490 Mike: I think it's the same exact floor plan, except for the extra bedroom. 337 00:19:20,490 --> 00:19:22,372 Stef: Oh, my God. 338 00:19:22,372 --> 00:19:27,417 (sighs) I can't imagine all of us crammed in here, living on top of each other. 339 00:19:27,417 --> 00:19:30,129 Mike: I'm sure he'd let you go month-to-month, 340 00:19:30,129 --> 00:19:32,131 you know, until you guys find a house. 341 00:19:32,131 --> 00:19:34,003 Stef: If we can afford to rent a house. 342 00:19:34,003 --> 00:19:36,346 Mike: Well, when you make detective, 343 00:19:36,346 --> 00:19:38,177 that'll be a big salary bump. 344 00:19:40,300 --> 00:19:44,103 I don't think Brandon will ever move home 345 00:19:44,103 --> 00:19:47,146 if he knows he has to share a room with Jesus and Jude. 346 00:19:47,146 --> 00:19:48,518 What's the closet space like? 347 00:19:48,518 --> 00:19:51,611 I don't think Brandon's coming home. 348 00:19:51,611 --> 00:19:55,114 -What do you mean? -Not as long as Callie's there. 349 00:19:55,114 --> 00:19:57,527 Look, Stef, I know they had sex, 350 00:19:57,527 --> 00:19:59,779 and I know that's why he moved in with Cortney. 351 00:19:59,779 --> 00:20:03,413 Stef: Wait. You cannot blame Callie entirely for what happened. 352 00:20:03,413 --> 00:20:05,034 -Okay? It's not fair. -I'm not. 353 00:20:05,034 --> 00:20:07,417 But you have to admit, she's caused Brandon a lot of trouble 354 00:20:07,417 --> 00:20:09,168 from the time she showed up. 355 00:20:09,168 --> 00:20:11,541 And Brandon is responsible for his own actions, Mike. 356 00:20:11,541 --> 00:20:13,503 -I'm not saying he isn't. -Okay, good. 357 00:20:13,503 --> 00:20:15,295 But I think she toyed with him. 358 00:20:15,295 --> 00:20:17,597 I don't think she meant to, but I don't think she can help herself, 359 00:20:17,597 --> 00:20:19,509 -which is why I'm worried about AJ. -Hey. 360 00:20:19,509 --> 00:20:23,473 I mean, wasn't he also her foster brother when they crossed the line? 361 00:20:23,473 --> 00:20:25,645 And what about this Aaron kid? He's obviously into her. 362 00:20:25,645 --> 00:20:28,147 -Is she yanking his chain too? -Okay, okay. That's enough. 363 00:20:28,147 --> 00:20:30,480 Enough. You're talking about my daughter right now. 364 00:20:30,480 --> 00:20:33,313 -Okay. I'm sorry. -Thank you. 365 00:20:33,313 --> 00:20:35,905 I just don't want to see another one of my sons get hurt. 366 00:20:51,961 --> 00:20:53,873 Will you please talk to me, Callie? 367 00:20:54,834 --> 00:20:56,676 I met Aaron at a coffee shop. 368 00:21:00,259 --> 00:21:03,433 He had a law book. I thought he looked too young to be in law school. 369 00:21:06,386 --> 00:21:09,389 I told him my name was Cameron. 370 00:21:09,389 --> 00:21:12,061 He took me for a ride on his motorcycle. 371 00:21:12,061 --> 00:21:14,103 And we went to the beach. 372 00:21:15,565 --> 00:21:17,357 And he kissed me. 373 00:21:20,860 --> 00:21:22,532 Oh... 374 00:21:22,532 --> 00:21:24,534 When was this? 375 00:21:24,534 --> 00:21:26,706 When I was suspended from school. 376 00:21:28,328 --> 00:21:30,249 I also told him I had a boyfriend. 377 00:21:32,041 --> 00:21:33,623 So he does want to date you? 378 00:21:33,623 --> 00:21:35,294 No, we're just friends. 379 00:21:37,797 --> 00:21:40,420 I'm not toying with you. 380 00:21:40,420 --> 00:21:42,762 Or yanking anyone's chain. 381 00:21:47,477 --> 00:21:48,728 Okay. 382 00:22:00,029 --> 00:22:01,821 Hey. What you doing? 383 00:22:02,782 --> 00:22:04,704 (sighs) 384 00:22:04,704 --> 00:22:07,447 Do you think we can take Frankie's tree when we go? 385 00:22:08,448 --> 00:22:10,950 Uh... Yeah. 386 00:22:12,081 --> 00:22:14,504 Yeah. I'll make a call. 387 00:22:16,215 --> 00:22:19,549 Hey, uh, we wouldn't be able to take it where we're going, 388 00:22:19,549 --> 00:22:21,421 I mean, at least not right away. 389 00:22:21,421 --> 00:22:22,802 Where are we going? 390 00:22:22,802 --> 00:22:26,556 There's a three-bedroom apartment for rent at Mike's building. 391 00:22:26,556 --> 00:22:29,018 It's not huge, but it's month-to-month, so it's... 392 00:22:29,018 --> 00:22:31,601 (sighs) You already looked at it? 393 00:22:31,601 --> 00:22:33,102 I did. Mike showed it to me. 394 00:22:33,102 --> 00:22:34,934 And I didn't want to lose it, so I put down a deposit. 395 00:22:34,934 --> 00:22:36,566 Without discussing it with me first. 396 00:22:36,566 --> 00:22:37,687 Lena, we need some place to go. 397 00:22:37,687 --> 00:22:39,899 So this is how it's always going to be? 398 00:22:39,899 --> 00:22:43,783 It's like we take one step forward and two steps back. 399 00:22:43,783 --> 00:22:47,286 I mean, if nothing is ever going to change between us, what is the point? 400 00:22:52,492 --> 00:22:55,374 So, what do you think? 401 00:22:55,374 --> 00:22:58,588 I can't think. It's like sensory overload. 402 00:22:58,588 --> 00:23:01,090 The one redeeming part is Broadway. 403 00:23:01,090 --> 00:23:03,713 I mean, look at all the billboards. You have Lion King, 404 00:23:03,713 --> 00:23:06,305 Chicago, Hamilton. 405 00:23:06,305 --> 00:23:08,508 This is what I want to do one day. 406 00:23:08,508 --> 00:23:10,890 I want to be on Broadway. 407 00:23:15,645 --> 00:23:17,276 Looks like I'm going blind. 408 00:23:17,276 --> 00:23:18,648 (laughs) 409 00:23:18,648 --> 00:23:20,480 Oh, great. Don't... Don't look. 410 00:23:20,480 --> 00:23:22,692 The big guys in the costumes, they are, uh... 411 00:23:22,692 --> 00:23:24,323 -Yep. What you were saying. -Yep. 412 00:23:24,323 --> 00:23:25,525 Got it. 413 00:23:27,527 --> 00:23:29,739 So, do you want to see the real New York? 414 00:23:31,410 --> 00:23:33,082 What about your party? 415 00:23:33,082 --> 00:23:35,495 Honestly, I... I hate parties. 416 00:23:35,495 --> 00:23:36,996 Can we walk? 417 00:23:36,996 --> 00:23:39,799 Mm-hmm. We can walk all you want. 418 00:23:39,799 --> 00:23:42,632 This is a city that never sleeps. 419 00:23:49,218 --> 00:23:52,011 Gonna make a basket. Literally. 420 00:23:54,644 --> 00:23:56,476 (laughs) 421 00:23:58,227 --> 00:24:01,821 Shh... We have to be quiet. 422 00:24:01,821 --> 00:24:04,654 Okay. Maybe we should stop talking. 423 00:24:09,569 --> 00:24:12,071 Hey, so... 424 00:24:12,071 --> 00:24:17,206 I've never done anything, you know, below the waist. 425 00:24:17,206 --> 00:24:19,539 Okay. So... 426 00:24:20,960 --> 00:24:23,462 Everybody has their first time. 427 00:24:25,675 --> 00:24:27,547 (stammers) Don't. 428 00:24:27,547 --> 00:24:29,639 Look, I just... 429 00:24:29,639 --> 00:24:31,851 I don't think I'm ready for that. 430 00:24:31,851 --> 00:24:35,434 Um... Okay. Sorry. 431 00:24:35,434 --> 00:24:38,097 -I should go. -You don't have to go. 432 00:24:38,097 --> 00:24:40,099 No. It's... it's like, um... 433 00:24:40,099 --> 00:24:42,522 I'll talk to you later. 434 00:24:50,109 --> 00:24:53,783 Well, I can't remember the last time I saw a sunrise. 435 00:24:53,783 --> 00:24:55,785 (laughs) What? 436 00:24:55,785 --> 00:24:57,577 You better not fall asleep during your audition. 437 00:24:57,577 --> 00:24:59,579 (laughs) No. 438 00:25:01,250 --> 00:25:04,003 I feel... great. 439 00:25:14,223 --> 00:25:16,515 Everything okay? 440 00:25:16,515 --> 00:25:20,439 Um, I've... got a girlfriend. 441 00:25:21,811 --> 00:25:24,774 Ah, back in San Diego. 442 00:25:24,774 --> 00:25:27,697 And, uh... 443 00:25:27,697 --> 00:25:30,529 we sort of live together. 444 00:25:31,991 --> 00:25:35,114 And she has a kid. 445 00:25:35,114 --> 00:25:37,617 She... has a kid? 446 00:25:37,617 --> 00:25:39,829 His name is Mason. 447 00:25:40,830 --> 00:25:43,122 Wow, um... 448 00:25:43,122 --> 00:25:45,625 What are you going to do if you get into Juilliard? 449 00:25:49,839 --> 00:25:52,171 I don't know. 450 00:25:52,171 --> 00:25:54,473 I don't know. I... 451 00:25:54,473 --> 00:25:57,266 I mean, I... I help support her. 452 00:25:57,266 --> 00:25:59,729 And I pay half the rent. 453 00:25:59,729 --> 00:26:01,811 I watch Mason practically every day. 454 00:26:01,811 --> 00:26:04,183 Do you even want this? 455 00:26:04,183 --> 00:26:07,026 Do you really, really want this? 456 00:26:07,026 --> 00:26:09,528 I mean, I want to go to Juilliard more than anything. 457 00:26:09,528 --> 00:26:12,692 Do you have any idea what it takes to study here? 458 00:26:14,113 --> 00:26:16,075 Everything. 459 00:26:16,075 --> 00:26:19,248 And after every 16-hour day, 460 00:26:19,248 --> 00:26:21,831 you have nothing left to give to anybody. 461 00:26:21,831 --> 00:26:24,834 And you shouldn't have to. 462 00:26:24,834 --> 00:26:27,126 These four years are yours. 463 00:26:28,708 --> 00:26:32,051 I mean, you don't... You don't have to be mean. 464 00:26:32,051 --> 00:26:35,594 You have every right to be selfish. 465 00:26:38,097 --> 00:26:41,681 You can't go into your audition with a piece of you feeling 466 00:26:41,681 --> 00:26:44,483 obligated to fail. 467 00:26:44,483 --> 00:26:47,396 'Cause you will. 468 00:26:47,396 --> 00:26:50,029 (stammers) What do I do, then? I mean... 469 00:26:51,861 --> 00:26:55,404 -Break up with her? -(grunts) 470 00:26:55,404 --> 00:26:57,787 -What, like on the phone? -Yeah. 471 00:26:59,078 --> 00:27:01,330 (scoffs) 472 00:27:03,042 --> 00:27:05,454 I... I don't think I can do that. 473 00:27:07,336 --> 00:27:09,749 Then... write her a letter. 474 00:27:10,800 --> 00:27:12,962 Yeah. Put it all down on paper, 475 00:27:12,962 --> 00:27:15,134 how bad you feel, all of it, 476 00:27:15,134 --> 00:27:17,807 and then you put a stamp on it and mail it. 477 00:27:17,807 --> 00:27:20,760 You'll beat it back to San Diego, 478 00:27:20,760 --> 00:27:23,312 and... then you can do it in person. 479 00:27:24,313 --> 00:27:27,026 Right now, you need to do this for yourself. 480 00:27:27,026 --> 00:27:30,820 So... that way, when you play tomorrow-- 481 00:27:30,820 --> 00:27:34,323 well, today... (laughs) 482 00:27:35,825 --> 00:27:37,536 ...you're free. 483 00:27:50,089 --> 00:27:52,631 Callie: You're selling this? 484 00:27:52,631 --> 00:27:54,673 I gave this to you for your 13th birthday. 485 00:27:56,345 --> 00:27:58,848 It's a kid's toy, Callie. 486 00:27:58,848 --> 00:28:00,890 Okay, look. 487 00:28:00,890 --> 00:28:03,062 I didn't tell Moms about the pot, 488 00:28:03,062 --> 00:28:05,684 so I did keep your secret. 489 00:28:05,684 --> 00:28:07,727 And if I see someone who I think is a bad influence on you, 490 00:28:07,727 --> 00:28:10,860 I'm not just going to stand by and watch you screw up. 491 00:28:10,860 --> 00:28:12,862 You don't know anything about Noah. 492 00:28:12,862 --> 00:28:14,944 He's not a bad influence. 493 00:28:14,944 --> 00:28:17,276 And at least he's not my foster brother. 494 00:28:19,819 --> 00:28:21,660 Okay. 495 00:28:24,323 --> 00:28:26,415 (phone ringing) 496 00:28:27,787 --> 00:28:30,750 Hey, Mom. We're just setting up the yard sale. Can I call you back? 497 00:28:32,671 --> 00:28:34,834 Oh, my God. 498 00:28:34,834 --> 00:28:37,546 Excuse me. How much is this? 499 00:28:39,969 --> 00:28:42,802 Man: It's a beautiful house. Why you selling? 500 00:28:42,802 --> 00:28:45,845 Uh... (chuckles) Downsizing, you know. 501 00:28:45,845 --> 00:28:49,228 Huh. You're selling the Art of War. It's a classic. 502 00:28:49,228 --> 00:28:51,811 -How much you want for it? -I don't know. A dollar. Does that sound good? 503 00:28:51,811 --> 00:28:53,813 -I'll give you 50 cents. -Sold. 504 00:28:53,813 --> 00:28:55,404 -Thank you. -Huh. 505 00:28:56,405 --> 00:28:58,487 I should probably introduce myself. 506 00:28:58,487 --> 00:29:00,199 Detective Joe Gray. 507 00:29:04,954 --> 00:29:07,126 I understand you're interested in an old case of mine. 508 00:29:07,126 --> 00:29:08,828 Oh, yeah? Where'd you get that idea? 509 00:29:08,828 --> 00:29:11,500 It doesn't matter where. I also hear you're trying to make detective. 510 00:29:11,500 --> 00:29:13,422 The first thing you learn, if you do make it, 511 00:29:13,422 --> 00:29:15,835 is that we don't meddle in each other's cases. 512 00:29:15,835 --> 00:29:18,677 We respect each other. We got each other's backs. 513 00:29:18,677 --> 00:29:20,759 But then again, that's if you make detective. 514 00:29:22,681 --> 00:29:24,804 -Thank you for the heads-up. -No problem. 515 00:29:24,804 --> 00:29:26,936 Have nice yard sale. 516 00:29:26,936 --> 00:29:28,938 I hope you make a killing. 517 00:29:32,481 --> 00:29:35,774 -(phone ringing) -Hello? Kyle... 518 00:29:37,446 --> 00:29:39,859 Yeah, slow down. What's going on? 519 00:29:39,859 --> 00:29:42,491 -Hey. -What? 520 00:29:42,491 --> 00:29:44,994 My mom negotiated a payment plan with the IRS, 521 00:29:44,994 --> 00:29:47,166 and she took a loan against her pension to pay of the lien. 522 00:29:47,166 --> 00:29:49,618 Okay. What does... What does that mean? 523 00:29:49,618 --> 00:29:52,041 We don't have to sell the house. 524 00:29:53,873 --> 00:29:56,375 Okay. But... But we already have. 525 00:30:25,614 --> 00:30:27,907 They're sending Kyle to Folsom Prison tomorrow. 526 00:30:27,907 --> 00:30:30,039 -Aaron (over phone): But he's not 18 yet. -I know. 527 00:30:30,039 --> 00:30:33,662 Listen. Do we really need Doug Harvey to admit to knowing Martha Johnson? 528 00:30:35,044 --> 00:30:37,957 I mean, like, if we somehow got some DNA, 529 00:30:37,957 --> 00:30:39,919 tested it and it was a match. 530 00:30:39,919 --> 00:30:42,551 It wouldn't be admissible in court. 531 00:30:42,551 --> 00:30:45,514 But would it be enough to get the JJC to take the case? 532 00:30:45,514 --> 00:30:47,927 If there was another potential suspect? 533 00:30:47,927 --> 00:30:50,559 Maybe. But how do we get his DNA? 534 00:30:54,773 --> 00:30:56,815 Hey, I'm getting another call. Can I call you back? 535 00:30:56,815 --> 00:30:59,108 Okay. Don't do anything crazy, please. 536 00:30:59,108 --> 00:31:01,150 No, I won't. 537 00:31:23,712 --> 00:31:26,305 Woman: Brandon Foster? 538 00:31:26,305 --> 00:31:29,969 (piano playing classical music) 539 00:31:37,726 --> 00:31:40,899 (piano continuing) 540 00:32:05,044 --> 00:32:09,428 (playing Beethoven's "Moonlight Sonata") 541 00:32:28,027 --> 00:32:33,282 ("Moonlight Sonata" continuing) 542 00:32:47,716 --> 00:32:52,141 ("Moonlight Sonata" continuing) 543 00:33:02,771 --> 00:33:05,274 (whistles) Here, boy. 544 00:33:12,111 --> 00:33:14,413 (barking) 545 00:33:17,166 --> 00:33:21,290 (quietly) Hey, hey. It's okay. It's okay. Shh! 546 00:33:21,290 --> 00:33:24,753 ("Moonlight Sonata" continuing) 547 00:33:33,552 --> 00:33:37,976 ("Moonlight Sonata" continuing) 548 00:33:40,139 --> 00:33:43,602 Good boy. Good boy. Okay, come on. 549 00:33:45,314 --> 00:33:47,526 Come on. Come on. 550 00:33:48,567 --> 00:33:51,280 Good boy. Good boy. 551 00:33:51,280 --> 00:33:56,455 ("Moonlight Sonata" continuing) 552 00:34:10,339 --> 00:34:12,341 (gasps) 553 00:34:29,238 --> 00:34:33,282 ("Moonlight Sonata" continuing) 554 00:34:43,582 --> 00:34:45,834 (engine starts) 555 00:34:53,302 --> 00:34:58,517 ("Moonlight Sonata" ending) 556 00:34:58,517 --> 00:35:01,140 Wait. You're getting a divorce. 557 00:35:01,140 --> 00:35:02,851 Now that we have your attention. 558 00:35:02,851 --> 00:35:06,395 We're not getting a divorce. We are filing for divorce. 559 00:35:06,395 --> 00:35:09,278 -Why? -So we can freeze our assets. 560 00:35:09,278 --> 00:35:11,780 The buyer doesn't want to let us out of escrow. 561 00:35:11,780 --> 00:35:14,653 But if our assets, including this house, are tied up... 562 00:35:14,653 --> 00:35:18,036 We're hoping that they'll walk away. 563 00:35:18,036 --> 00:35:21,240 Wow. That's actually a devious plan. I'm impressed. 564 00:35:21,240 --> 00:35:25,043 We actually got it from our Realtor, ironically, who is getting divorced. 565 00:35:25,043 --> 00:35:27,336 And we're not trying to be devious. We're just... 566 00:35:27,336 --> 00:35:30,008 just trying to hold on to this home that we love. 567 00:35:30,008 --> 00:35:32,381 -How does that sound to you guys? -Amazing. 568 00:35:32,381 --> 00:35:33,632 -Awesome. -Great. 569 00:35:33,632 --> 00:35:35,714 Now we have to stay here. 570 00:35:38,847 --> 00:35:40,809 What is going on with her? 571 00:35:40,809 --> 00:35:44,022 Outside of the usual drama, she read your journal. 572 00:35:44,022 --> 00:35:46,565 -My journal? -No. Yours. 573 00:35:46,565 --> 00:35:49,067 Jesus: And what you said in it about Mama. 574 00:35:49,067 --> 00:35:51,109 What did you say about me in your journal? 575 00:35:56,575 --> 00:35:58,947 (keyboard clacking) 576 00:36:02,451 --> 00:36:05,454 (sighs) Can I please explain? 577 00:36:05,454 --> 00:36:08,417 What's to explain? You didn't want us. 578 00:36:08,417 --> 00:36:11,750 That's not true. 579 00:36:11,750 --> 00:36:15,173 I remember when Mom first walked through the door with the two of you. 580 00:36:16,465 --> 00:36:19,348 You ran right over to me and you leapt into my arms. 581 00:36:19,348 --> 00:36:22,351 You bonded with me instantly, 582 00:36:22,351 --> 00:36:24,973 and it made me a little uncomfortable. 583 00:36:26,265 --> 00:36:28,767 Oh, so you just didn't want me? 584 00:36:28,767 --> 00:36:31,520 No. It made me uncomfortable because... 585 00:36:32,811 --> 00:36:35,614 my own mother was never very affectionate with me. 586 00:36:37,025 --> 00:36:38,076 Grandma? 587 00:36:38,076 --> 00:36:40,369 She softened up over the years, but... 588 00:36:41,740 --> 00:36:44,623 she just wasn't nurturing in that way. 589 00:36:46,415 --> 00:36:48,877 And... 590 00:36:48,877 --> 00:36:52,961 when I looked at you, I saw me as that little girl... 591 00:36:55,464 --> 00:36:57,466 who yearned for her mom to... 592 00:36:57,466 --> 00:37:00,389 to hold her and comfort her. 593 00:37:01,340 --> 00:37:04,553 And I guess it scared me a little, 594 00:37:04,553 --> 00:37:07,145 and it made me sad. 595 00:37:10,309 --> 00:37:12,521 And then one night, 596 00:37:12,521 --> 00:37:14,523 you had a bad dream. 597 00:37:14,523 --> 00:37:17,736 You woke up crying, and I came into this room... 598 00:37:18,947 --> 00:37:21,530 and I held you... 599 00:37:23,071 --> 00:37:25,163 and my heart broke right open. 600 00:37:27,916 --> 00:37:30,078 I felt so much love for you... 601 00:37:32,331 --> 00:37:34,463 and so much compassion. 602 00:37:37,876 --> 00:37:40,879 And I realized, in that moment that... 603 00:37:42,551 --> 00:37:45,143 this sweet, sweet little girl... 604 00:37:46,305 --> 00:37:48,887 was sent to me. 605 00:37:50,519 --> 00:37:54,102 She was sent to me to heal my little girl inside. 606 00:37:57,566 --> 00:38:00,068 And I realized that... 607 00:38:00,068 --> 00:38:02,401 you were meant to be my daughter... 608 00:38:03,862 --> 00:38:05,904 and I was meant to be your mother. 609 00:38:08,707 --> 00:38:11,079 Adopting you was a gift. 610 00:38:12,541 --> 00:38:15,874 You and your brother have brought me the greatest joy. 611 00:38:19,508 --> 00:38:21,630 And the thing that I'm... 612 00:38:21,630 --> 00:38:25,424 most proud of in my life is being your mother. 613 00:38:26,975 --> 00:38:29,848 And I'm so sorry that you read what you did. 614 00:38:36,695 --> 00:38:37,696 Hey. 615 00:38:39,147 --> 00:38:42,280 Hey. Can I ask you something? 616 00:38:42,280 --> 00:38:44,993 Is there some reason that you don't want to stay in this house? 617 00:38:47,576 --> 00:38:50,449 No. I... I just said that. 618 00:38:52,160 --> 00:38:53,582 You're sure. 619 00:38:55,584 --> 00:38:57,416 Yeah. 620 00:39:04,262 --> 00:39:06,014 Hey. 621 00:39:06,014 --> 00:39:09,017 So, I'm sorry I was such an ass last night. 622 00:39:09,017 --> 00:39:11,269 It's... it's okay. 623 00:39:11,269 --> 00:39:13,602 My moms found your pipe by the way. 624 00:39:13,602 --> 00:39:14,352 Oh. 625 00:39:15,934 --> 00:39:18,527 -Damn. -I... played dumb. 626 00:39:18,527 --> 00:39:21,440 They think it belongs to the guy who worked on the garage. 627 00:39:21,440 --> 00:39:23,982 -I'm sorry, man. I... -Look. 628 00:39:23,982 --> 00:39:26,405 I'm sorry too, 629 00:39:26,405 --> 00:39:28,867 about last night. 630 00:39:28,867 --> 00:39:31,830 You were right. Everyone does have a first time, 631 00:39:31,830 --> 00:39:36,495 and I guess, maybe, I was just... nervous. 632 00:39:38,376 --> 00:39:43,051 But I still want to if... you, you know... 633 00:39:47,055 --> 00:39:49,347 I only want to do what you want to. 634 00:39:56,685 --> 00:39:59,778 ♪ Hold on ♪ 635 00:39:59,778 --> 00:40:04,483 ♪ Even though you have every reason to go ♪ 636 00:40:04,483 --> 00:40:07,866 ♪ You still have every reason to hold ♪ 637 00:40:07,866 --> 00:40:10,489 ♪ Hold on ♪ 638 00:40:11,950 --> 00:40:14,793 ♪ Before long ♪ 639 00:40:14,793 --> 00:40:18,457 ♪ We could be living a second chance ♪ 640 00:40:18,457 --> 00:40:20,669 What are you doing? 641 00:40:20,669 --> 00:40:22,711 ♪ Being in love and making plans ♪ 642 00:40:22,711 --> 00:40:24,002 ♪ So hold on ♪ 643 00:40:24,002 --> 00:40:25,804 Thinking about our wedding day. 644 00:40:25,804 --> 00:40:27,676 ♪ You are not alone ♪ 645 00:40:27,676 --> 00:40:29,387 Yeah? 646 00:40:29,387 --> 00:40:32,891 ♪ You are not alone ♪ 647 00:40:32,891 --> 00:40:34,513 I love you. 648 00:40:34,513 --> 00:40:38,436 ♪ Stay, love will make me stay ♪ 649 00:40:40,268 --> 00:40:41,900 I love you too. 650 00:40:41,900 --> 00:40:43,732 ♪ Stay ♪ 651 00:40:43,732 --> 00:40:47,155 ♪ Love will make me stay ♪ 652 00:40:47,155 --> 00:40:48,657 ♪ Love will make me stay ♪ 653 00:40:48,657 --> 00:40:52,621 I'm sorry that I've been taking steps back. I don't mean to. 654 00:40:52,621 --> 00:40:55,494 Hmm. We both are. 655 00:40:55,494 --> 00:40:57,746 ♪ Hold on ♪ 656 00:40:57,746 --> 00:40:59,628 We don't, um... 657 00:40:59,628 --> 00:41:02,040 ♪ Heaven and I've gone so far apart ♪ 658 00:41:02,040 --> 00:41:06,755 We don't want to get a divorce, you know, for... for reals? 659 00:41:08,466 --> 00:41:10,589 Sometimes this is hard, but... 660 00:41:10,589 --> 00:41:13,301 I'm not going anywhere. 661 00:41:13,301 --> 00:41:14,683 Are you? 662 00:41:14,683 --> 00:41:16,725 ♪ This where we find out who we are ♪ 663 00:41:16,725 --> 00:41:18,647 ♪ Lift your eyes ♪ 664 00:41:18,647 --> 00:41:20,899 I'm not crazy. 665 00:41:20,899 --> 00:41:23,652 ♪ Hold on ♪ 666 00:41:23,652 --> 00:41:25,774 ♪ Stay ♪ 667 00:41:25,774 --> 00:41:28,907 ♪ Love will make me stay ♪ 668 00:41:28,907 --> 00:41:32,701 -♪ Love will make me stay ♪ -(door closes) 669 00:41:32,701 --> 00:41:35,744 -Baby! -What are you doing? 670 00:41:35,744 --> 00:41:37,746 -I just got back in. -How did it go? 671 00:41:37,746 --> 00:41:39,708 How did it go? How did you do? 672 00:41:39,708 --> 00:41:42,170 -I killed it. -Yeah! 673 00:41:42,170 --> 00:41:44,883 -Shh! -They're asleep. 674 00:41:44,883 --> 00:41:47,215 Oh, baby, that's great. 675 00:41:47,215 --> 00:41:50,128 Sit down. Sit down. I'll get you a drink of water. 676 00:41:50,128 --> 00:41:53,301 -Oh my goodness. -Tell us all about it. 677 00:41:53,301 --> 00:41:56,264 -(laughter) -Is there someone in the garage? 678 00:42:02,771 --> 00:42:05,143 (coughing) 679 00:42:05,143 --> 00:42:07,606 (laughter) 680 00:43:22,771 --> 00:43:26,104 (theme music playing) 50105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.