Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,624
♪♪
2
00:00:05,216 --> 00:00:07,218
-Previously on The Fosters...
-You think you can help me?
3
00:00:07,218 --> 00:00:09,009
We talked to your mom,
and she said
4
00:00:09,009 --> 00:00:10,471
that there was a witness.
5
00:00:10,471 --> 00:00:12,133
Kyle:
Patrick Molloy,
he worked at the rec center.
6
00:00:12,133 --> 00:00:14,225
That's where I was the afternoon
Mrs. Johnson was killed.
7
00:00:14,225 --> 00:00:16,307
I do want
you to get better,
8
00:00:16,307 --> 00:00:17,598
but not for me
but for yourself.
9
00:00:17,598 --> 00:00:19,270
Well, as long as I have you
I can do that.
10
00:00:19,270 --> 00:00:22,273
-I do have you, right?
-Yes, you do.
11
00:00:22,273 --> 00:00:24,355
Brandon:
Of course divorce
is gonna cost a ton, so...
12
00:00:24,355 --> 00:00:26,147
-How much?
-(sharp inhale) 5,000 bucks.
13
00:00:26,147 --> 00:00:27,738
Good thing that's
not your problem, huh?
14
00:00:27,738 --> 00:00:28,779
Think anyone would notice
15
00:00:28,779 --> 00:00:30,071
if we went upstairs
for a little bit?
16
00:00:30,071 --> 00:00:31,652
I don't really think
17
00:00:31,652 --> 00:00:33,284
this whole friends-
with-benefits thing
is working out.
18
00:00:33,284 --> 00:00:34,915
If you're gonna go around
and tell everyone
19
00:00:34,915 --> 00:00:36,036
we're like boyfriends,
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,248
you should at least
ask me out first.
21
00:00:37,248 --> 00:00:42,042
-(chuckles)
-I have some, uh,
tax issues with the IRS.
22
00:00:42,042 --> 00:00:44,425
-How bad is it?
-There's a lien
on their house.
23
00:00:44,425 --> 00:00:46,217
You mean they
could lose their home?
24
00:00:47,468 --> 00:00:48,669
I don't understand.
25
00:00:48,669 --> 00:00:50,301
How can there be a lien
on our home?
26
00:00:50,301 --> 00:00:51,932
Your dad's
on the title, love.
27
00:00:51,932 --> 00:00:53,674
That's how we got
approved for the loan.
28
00:00:53,674 --> 00:00:56,597
And plus the $200,000
that Dana and I loaned you
29
00:00:56,597 --> 00:00:58,729
for the down payment
on the house.
30
00:01:02,683 --> 00:01:05,486
Uh, what about yours
and Dana's house, Stewart?
31
00:01:05,486 --> 00:01:06,987
(deep sigh)
32
00:01:06,987 --> 00:01:11,071
Well, the IRS doesn't
go after the debtors'
primary residence.
33
00:01:11,071 --> 00:01:12,363
But they'll
come after ours?
34
00:01:12,363 --> 00:01:14,575
Listen, I would be
more than happy to
sell our home,
35
00:01:14,575 --> 00:01:16,657
but we're already
upside down on the mortgage.
36
00:01:16,657 --> 00:01:18,369
How could you
let this happen, Daddy?
37
00:01:18,369 --> 00:01:20,291
(sighs)
Well, we lost
a lot of money
38
00:01:20,291 --> 00:01:23,164
when the stock market
crashed in '08,
39
00:01:23,164 --> 00:01:26,257
and then that was the money
we were supposed to retire on,
40
00:01:26,257 --> 00:01:28,048
and then we couldn't
pay the income tax.
41
00:01:30,421 --> 00:01:31,472
Are we gonna
lose our home?
42
00:01:31,472 --> 00:01:33,674
No! No! Absolutely not.
43
00:01:33,674 --> 00:01:36,096
(tired tone)
Okay, how much do
you owe, Stewart?
44
00:01:36,096 --> 00:01:37,808
Well, it's, uh,
not all that much.
45
00:01:37,808 --> 00:01:41,021
Um, I'm meeting today
with a tax lawyer
46
00:01:41,021 --> 00:01:45,186
who, uh, specializes
in negotiating with the IRS.
47
00:01:45,186 --> 00:01:47,648
I'll work something out.
I promise, don't worry.
48
00:01:47,648 --> 00:01:49,940
-Stef: Okay, well, uh...
-Hi, Grandpa.
49
00:01:49,940 --> 00:01:51,902
Hey, hey, hey!
50
00:01:51,902 --> 00:01:53,284
How's my... (kisses)
gorgeous girl?
51
00:01:53,284 --> 00:01:54,615
Where's Grams?
52
00:01:54,615 --> 00:01:56,237
Oh, uh... (clears throat)
53
00:01:56,237 --> 00:01:57,328
she had to leave early.
54
00:01:57,328 --> 00:02:00,161
She had to sub for a class
for a colleague,
55
00:02:00,161 --> 00:02:01,952
but she said to say
how sorry she was
56
00:02:01,952 --> 00:02:03,834
and to give you all
a big kiss good-bye.
57
00:02:03,834 --> 00:02:06,006
-Whoa.
-Hey, take it easy,
Miss Thing.
58
00:02:06,006 --> 00:02:07,168
-Come on.
-Sorry.
59
00:02:07,168 --> 00:02:09,750
I've got a STEAM club
meeting this morning.
60
00:02:09,750 --> 00:02:11,922
-What's STEAM?
-I thought it was STEM?
61
00:02:11,922 --> 00:02:15,256
"Science, Technology,
Engineering, Arts"--
62
00:02:15,256 --> 00:02:16,517
they just added that-- and...
63
00:02:16,517 --> 00:02:18,138
-Uh-huh.
-Mistake.
64
00:02:18,138 --> 00:02:20,351
I would have never agreed
to joining your club
65
00:02:20,351 --> 00:02:23,143
if I had known that
I had to wake up this early.
66
00:02:23,143 --> 00:02:25,025
You joined STEM-- STEAM?
67
00:02:25,025 --> 00:02:26,317
Jesus is helping us
build a robot.
68
00:02:26,317 --> 00:02:28,399
Hey, did you guys
every see that--
69
00:02:28,399 --> 00:02:30,861
the Terminator movie?
70
00:02:30,861 --> 00:02:33,364
Any day now computers
are gonna take over the world.
71
00:02:33,364 --> 00:02:35,115
They already have,
Grandpa.
72
00:02:35,115 --> 00:02:38,739
(chuckles)
Well, I better get
ready for my meeting.
73
00:02:38,739 --> 00:02:40,491
So, uh--
74
00:02:40,491 --> 00:02:42,703
(in Austrian accent)
hasta la vista, babies.
75
00:02:42,703 --> 00:02:44,285
(kids chuckling)
76
00:02:44,285 --> 00:02:46,747
-Stewart: I'll be back.
-Jesus: Why do we have
to go so early?
77
00:02:46,747 --> 00:02:48,629
-(sighs)
-I thought the down payment
78
00:02:48,629 --> 00:02:50,291
your parents gave us
for the house
79
00:02:50,291 --> 00:02:52,253
was your early inheritance.
80
00:02:52,253 --> 00:02:53,254
Since when did it
become a loan?
81
00:02:53,254 --> 00:02:55,346
Since they need it back,
I guess.
82
00:02:55,346 --> 00:02:58,178
-Mariana: Jesus, we got to go.
-Stef: Uh, Mariana.
83
00:02:58,178 --> 00:02:59,600
Sweetheart,
can I speak to you
for a second
84
00:02:59,600 --> 00:03:01,011
before you go, please?
85
00:03:01,011 --> 00:03:03,564
Is there any reason that Nick
would be under the impression
86
00:03:03,564 --> 00:03:06,807
(stutters)
that-- that you want
to come and see him again?
87
00:03:06,807 --> 00:03:08,729
No, why?
88
00:03:08,729 --> 00:03:10,521
Well, I just-- I got
a call from his doctor,
89
00:03:10,521 --> 00:03:13,073
and, uh,
apparently Nick asked
90
00:03:13,073 --> 00:03:15,406
when you were coming
to visit him again.
91
00:03:15,406 --> 00:03:17,488
Well, I'm not.
92
00:03:17,488 --> 00:03:20,200
And why aren't his doctors
doing their job?
93
00:03:20,200 --> 00:03:22,373
I mean, I can't be Nick's
only reason for living!
94
00:03:22,373 --> 00:03:24,034
(hurried)
Okay, no worries, love.
95
00:03:24,034 --> 00:03:25,376
I'll take care of it.
96
00:03:25,376 --> 00:03:26,957
Stef: All right?
97
00:03:26,957 --> 00:03:28,329
Get to school, you guys,
get to school.
98
00:03:34,635 --> 00:03:36,467
So you're not gonna
tell her about the hearing?
99
00:03:36,467 --> 00:03:38,429
Well, you see
how well that went.
100
00:03:38,429 --> 00:03:40,220
Can you imagine
how she's gonna react
101
00:03:40,220 --> 00:03:42,433
if I tell her that they're
trying to get Nick released
from the hospital?
102
00:03:48,188 --> 00:03:49,650
(theme music plays)
103
00:03:51,442 --> 00:03:54,445
♪ It's not where
you come from ♪
104
00:03:54,445 --> 00:03:57,948
♪ It's where you belong ♪
105
00:03:57,948 --> 00:04:00,451
♪ Nothing I would trade ♪
106
00:04:00,451 --> 00:04:03,954
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
107
00:04:03,954 --> 00:04:09,460
♪ You're surrounded by love
and you're wanted ♪
108
00:04:09,460 --> 00:04:12,923
♪ So never feel alone ♪
109
00:04:12,923 --> 00:04:15,336
♪ You are home with me ♪
110
00:04:15,336 --> 00:04:18,719
♪ Right where you belong ♪
111
00:04:27,348 --> 00:04:30,020
(music playing on radio)
112
00:04:31,101 --> 00:04:32,853
-Have a good day. See you.
-See you.
113
00:04:34,355 --> 00:04:36,276
-Oh God.
-What?
114
00:04:36,276 --> 00:04:37,818
What-- what?
115
00:04:37,818 --> 00:04:39,400
-What are you doing?
-Your mom.
116
00:04:39,400 --> 00:04:41,362
Oh, God, she's coming over.
117
00:04:41,362 --> 00:04:43,574
-Hey, B.
-Hey.
118
00:04:43,574 --> 00:04:45,406
Oh, Hi,
I didn't see you there.
119
00:04:45,406 --> 00:04:48,078
Oh, um, I dropped my phone
under the seat.
120
00:04:48,078 --> 00:04:49,500
I hate it when that happens.
121
00:04:50,501 --> 00:04:53,293
-Going surfing?
-Oh, yeah.
122
00:04:53,293 --> 00:04:54,965
I haven't been in a while.
123
00:04:54,965 --> 00:04:58,339
Yeah, surfing's like her, uh--
her therapy.
124
00:04:58,339 --> 00:04:59,590
That's nice.
125
00:04:59,590 --> 00:05:01,972
Uh, Brandon,
the bell's about to ring.
126
00:05:03,514 --> 00:05:08,058
Uh, so have fun,
and I will see you later.
127
00:05:13,023 --> 00:05:14,104
(vehicle departs)
128
00:05:14,104 --> 00:05:17,528
So, Mom tells me that
you gave Cortney money.
129
00:05:17,528 --> 00:05:20,491
I loaned
her money, yeah,
130
00:05:20,491 --> 00:05:21,992
but she's
gonna pay me back.
131
00:05:21,992 --> 00:05:23,113
Well, in my experience,
132
00:05:23,113 --> 00:05:25,496
sometimes people can
mistake a loan for a gift
133
00:05:25,496 --> 00:05:26,747
and vice versa.
134
00:05:26,747 --> 00:05:30,661
So how are you paying
for food and parties?
135
00:05:31,952 --> 00:05:34,334
Well, you know, I'm still
working at the Smokehouse.
136
00:05:34,334 --> 00:05:36,166
Making a hundred bucks
a week in tips.
137
00:05:36,166 --> 00:05:37,718
Look, Mama,
you don't have to worry.
138
00:05:37,718 --> 00:05:40,421
I just hope that
Cortney's pulling her weight,
139
00:05:40,421 --> 00:05:41,882
not just catching waves.
140
00:05:47,347 --> 00:05:48,559
Do you want to
do something later?
141
00:05:48,559 --> 00:05:51,061
Can't. I have to work
on my senior project.
142
00:05:51,061 --> 00:05:53,353
Oh, how's that going?
143
00:05:55,566 --> 00:05:58,899
You know, if you need my help,
you can just ask me.
144
00:05:58,899 --> 00:06:01,902
See, I'm afraid you'd
just be a distraction.
145
00:06:01,902 --> 00:06:03,614
(young man shouts)
I'm never giving in!
146
00:06:03,614 --> 00:06:05,365
-(laughter)
-Watch out.
147
00:06:05,365 --> 00:06:07,327
-(laughing) Oh!
-(water balloon splats)
148
00:06:07,327 --> 00:06:08,659
-Oh!
-Ah, sucker!
149
00:06:08,659 --> 00:06:11,161
Grow up!
What is wrong with them?
150
00:06:11,161 --> 00:06:13,043
(laughing)
They're seniors.
151
00:06:13,043 --> 00:06:14,084
Exactly.
152
00:06:14,084 --> 00:06:15,796
They're playing
water ninja.
153
00:06:17,628 --> 00:06:19,089
It's a school tradition.
154
00:06:20,340 --> 00:06:22,713
How have I been here
for, like, a few weeks
155
00:06:22,713 --> 00:06:24,635
and I know more about
this than you do?
156
00:06:24,635 --> 00:06:26,677
Didn't you get your email
with your target's name?
157
00:06:26,677 --> 00:06:27,928
Pass.
158
00:06:27,928 --> 00:06:29,560
Oh, so you're just too cool
for school, huh?
159
00:06:29,560 --> 00:06:32,563
No, I'm too cool
for water balloon fights.
160
00:06:32,563 --> 00:06:34,314
Come on, Calli,
it's fun.
161
00:06:35,516 --> 00:06:37,067
Not everything has
to be so serious.
162
00:06:39,690 --> 00:06:41,522
There is no way I'm passing
this week's midterm.
163
00:06:41,522 --> 00:06:44,194
Maybe you should ask
Noah to tutor you.
164
00:06:44,194 --> 00:06:46,156
What, is he like
a math genius too?
165
00:06:46,156 --> 00:06:47,698
I wouldn't
be surprised.
166
00:06:47,698 --> 00:06:48,449
He's pretty smart.
167
00:06:50,451 --> 00:06:52,332
So what's going on
with you guys?
168
00:06:52,332 --> 00:06:53,794
We're just
hanging out.
169
00:06:53,794 --> 00:06:55,456
He's coming over
after school.
170
00:06:55,456 --> 00:06:57,588
Oh, really?
171
00:06:57,588 --> 00:06:59,039
We're probably
just friends.
172
00:06:59,039 --> 00:07:01,542
Probably?
It didn't look like
"just friends"
173
00:07:01,542 --> 00:07:03,253
at the dance floor
of your mom's party.
174
00:07:03,253 --> 00:07:05,215
You know one thing
Noah's not?
175
00:07:05,215 --> 00:07:06,507
-A dancer.
-(laughs)
176
00:07:06,507 --> 00:07:08,719
His moves were a little
experimental.
177
00:07:08,719 --> 00:07:10,761
It's probably because
he was stoned.
178
00:07:10,761 --> 00:07:12,973
What? No way.
179
00:07:12,973 --> 00:07:14,895
Uh, yeah, way.
180
00:07:14,895 --> 00:07:17,227
It's always the preacher's kids
you got to watch out for.
181
00:07:21,772 --> 00:07:23,654
Nick's doctors
no longer feel
182
00:07:23,654 --> 00:07:25,115
that he is
a danger to himself,
183
00:07:25,115 --> 00:07:26,657
and since he has
no criminal record
184
00:07:26,657 --> 00:07:28,068
or history
of delinquent behavior,
185
00:07:28,068 --> 00:07:29,530
we're asking
that he be sent
186
00:07:29,530 --> 00:07:31,702
to the Mission Bay Home
for Delinquent Boys
187
00:07:31,702 --> 00:07:35,375
where he'll continue to receive
psychiatric care and therapy
188
00:07:35,375 --> 00:07:36,667
in a secure environment.
189
00:07:36,667 --> 00:07:38,749
What about being
a danger to others?
190
00:07:38,749 --> 00:07:41,922
-And you are?
-Your Honor, my name is
Stefanie Adams Foster.
191
00:07:41,922 --> 00:07:45,255
I was one of
the police officers
on-site during
192
00:07:45,255 --> 00:07:46,466
the lockdown
at Anchor Beach
193
00:07:46,466 --> 00:07:48,468
when Nick Stratos
brought a gun to school.
194
00:07:48,468 --> 00:07:51,552
Allegedly!
No one ever saw my son
with a gun at school.
195
00:07:51,552 --> 00:07:52,723
Your son broke
into our house
196
00:07:52,723 --> 00:07:54,555
and laid in wait
for 24 hours
197
00:07:54,555 --> 00:07:56,517
until he was able
to get my daughter alone
198
00:07:56,517 --> 00:07:58,228
and threatened
her at gunpoint.
199
00:07:58,228 --> 00:07:59,600
He never threatened
to hurt your daughter!
200
00:07:59,600 --> 00:08:01,772
Mr. Stratos,
I'd like to hear what
201
00:08:01,772 --> 00:08:03,944
Officer Adams-Foster
has to say.
202
00:08:03,944 --> 00:08:05,235
Stef:
Thank you, Your Honor.
203
00:08:05,235 --> 00:08:07,237
Um, Nick Stratos
has only been
204
00:08:07,237 --> 00:08:09,740
under psychiatric treatment
for a couple of weeks,
205
00:08:09,740 --> 00:08:11,662
hardly enough time
to determine
206
00:08:11,662 --> 00:08:13,323
that he is not
a threat to himself
207
00:08:13,323 --> 00:08:14,745
or anyone else
for that matter.
208
00:08:14,745 --> 00:08:16,246
Are you a doctor?
209
00:08:16,246 --> 00:08:18,789
Your Honor,
this has been very difficult
on my wife and me,
210
00:08:18,789 --> 00:08:20,961
but our son
has been victimized
211
00:08:20,961 --> 00:08:22,923
by a girl who is toying
with his affections,
212
00:08:22,923 --> 00:08:24,925
-and Ms. Adams-Foster--
-Misses.
213
00:08:26,256 --> 00:08:27,888
(uncomfortably)
Right, Misses.
214
00:08:27,888 --> 00:08:30,430
-Give my regards to your wife.
-I will, thank you.
215
00:08:30,430 --> 00:08:33,473
Mrs. Adams-Foster
has no reason to feel
216
00:08:33,473 --> 00:08:35,395
that my son is a threat
to her daughter.
217
00:08:35,395 --> 00:08:37,598
Then why is he still asking
to see Mariana?
218
00:08:37,598 --> 00:08:38,729
What are you
talking about?
219
00:08:38,729 --> 00:08:40,601
His doctors
called me this morning,
220
00:08:40,601 --> 00:08:42,142
because Nick
apparently asked
221
00:08:42,142 --> 00:08:43,774
when Mariana was
coming to visit him.
222
00:08:43,774 --> 00:08:45,696
I'm happy to get Dr. Stolland
on the phone, Your Honor.
223
00:08:45,696 --> 00:08:49,069
Nick, is this true?
224
00:08:53,073 --> 00:08:54,324
Yes.
225
00:08:56,116 --> 00:08:58,789
I gave her a necklace
with a diamond "M" on it,
226
00:08:58,789 --> 00:09:00,831
and I wanted to ask her
if I could have it back
227
00:09:00,831 --> 00:09:02,292
to give to my mom.
228
00:09:02,292 --> 00:09:05,545
You know,
"M" for mom.
229
00:09:06,797 --> 00:09:08,508
I wanted to give her
something special
230
00:09:08,508 --> 00:09:10,931
for standing by me
through this.
231
00:09:10,931 --> 00:09:14,595
I understand
I'm not in a relationship
with Mariana any more
232
00:09:14,595 --> 00:09:16,346
and why she doesn't
want to see me.
233
00:09:17,638 --> 00:09:19,559
I'm not angry about it.
234
00:09:19,559 --> 00:09:21,561
I'm truly sorry
for everything I did.
235
00:09:23,563 --> 00:09:24,645
I just... (sighs)
236
00:09:24,645 --> 00:09:26,737
want to get better
237
00:09:26,737 --> 00:09:29,650
so that I can pay
for my mistakes...
238
00:09:29,650 --> 00:09:31,782
and get on with my life.
239
00:09:41,161 --> 00:09:42,202
(knocks)
240
00:09:42,202 --> 00:09:43,834
-Eric: Hey.
-Hey.
241
00:09:43,834 --> 00:09:45,626
Just wanted to
drop off Brandon's
242
00:09:45,626 --> 00:09:47,087
letter of recommendation
for Juilliard.
243
00:09:47,087 --> 00:09:48,669
Thank you so much, Eric.
244
00:09:48,669 --> 00:09:50,841
I haven't seen much of him
around the music room lately.
245
00:09:50,841 --> 00:09:51,882
I hope he's practicing.
246
00:09:51,882 --> 00:09:53,844
He's got to put
120 percent into this.
247
00:09:53,844 --> 00:09:55,515
He is.
He's been practicing at home
248
00:09:55,515 --> 00:09:57,267
and he even took
the SATs again
249
00:09:57,267 --> 00:09:59,770
to improve on his score,
which was already pretty high.
250
00:09:59,770 --> 00:10:02,522
Um, he's be better off
focusing on his audition.
251
00:10:02,522 --> 00:10:05,485
Juilliard doesn't
even require SAT scores,
252
00:10:05,485 --> 00:10:07,277
unless the student's
home-schooled.
253
00:10:08,278 --> 00:10:09,399
-Does Brandon know that?
-Yeah.
254
00:10:09,399 --> 00:10:10,651
I'm pretty sure
we talked about it.
255
00:10:10,651 --> 00:10:12,823
-Anyway, I'll see you.
-Okay.
256
00:10:16,616 --> 00:10:17,658
(drill whirs)
257
00:10:22,833 --> 00:10:25,165
If I knew being a nerd
was this fun,
258
00:10:25,165 --> 00:10:27,417
I would have
converted much sooner.
259
00:10:29,880 --> 00:10:31,712
It doesn't fit.
260
00:10:32,843 --> 00:10:35,806
This is three millimeters
from the edge you measured?
261
00:10:35,806 --> 00:10:37,347
Uh, yeah, three millimeters
262
00:10:37,347 --> 00:10:39,259
from the edge of the rod
to the edge of the hole.
263
00:10:40,891 --> 00:10:43,263
No, three millimeters
from the edge of the rod
264
00:10:43,263 --> 00:10:44,394
to the center of the hole.
265
00:10:44,394 --> 00:10:46,226
That's useless.
Do it again.
266
00:10:46,226 --> 00:10:48,859
Right, this is
very complex work
267
00:10:48,859 --> 00:10:50,821
and any little error
can cost us big time,
268
00:10:50,821 --> 00:10:52,152
so if you don't
understand something,
269
00:10:52,152 --> 00:10:53,864
you need to ask
for clarification.
270
00:10:56,827 --> 00:10:58,949
-Got it.
-Hey, Mariana.
271
00:10:58,949 --> 00:11:01,912
I think we should
get the omni wheels.
272
00:11:01,912 --> 00:11:03,623
They can move
in any direction
273
00:11:03,623 --> 00:11:05,045
and they're cool as hell.
274
00:11:05,045 --> 00:11:06,747
Yeah, no,
you've seen the field.
275
00:11:06,747 --> 00:11:08,959
We have to be able to make sure
we can get over the obstacles.
276
00:11:08,959 --> 00:11:11,461
It's not like omni wheels
can't go straight,
277
00:11:11,461 --> 00:11:14,214
unless-- are you afraid
you won't be able to drive it?
278
00:11:14,214 --> 00:11:17,097
I'm happy to take over
as driver if you want.
279
00:11:17,097 --> 00:11:18,098
No thanks.
280
00:11:20,560 --> 00:11:24,264
(sighs) Okay, but make sure
that we have enough control.
281
00:11:24,264 --> 00:11:25,766
I'll order them now.
282
00:11:29,770 --> 00:11:32,522
Um, why did you
just back down?
283
00:11:32,522 --> 00:11:35,485
We have to pick our battles.
It should be fine.
284
00:11:35,485 --> 00:11:36,867
Just let the boys
have their toys.
285
00:11:36,867 --> 00:11:38,408
-Should be fine?
-Seriously?
286
00:11:38,408 --> 00:11:40,951
I can't deal with you
second-guessing me
right now, okay?
287
00:11:40,951 --> 00:11:41,912
(bell rings)
288
00:11:43,994 --> 00:11:45,415
(people chatter)
289
00:11:46,536 --> 00:11:47,788
(text message ping)
290
00:11:55,715 --> 00:11:57,888
Hey, what was that about?
Did she say something about me?
291
00:11:58,889 --> 00:11:59,930
-Hello.
-What?
292
00:11:59,930 --> 00:12:01,141
What did Emma say?
293
00:12:01,141 --> 00:12:03,894
Look, I can't deal with
your drama right now.
294
00:12:09,810 --> 00:12:11,311
Who are you texting?
295
00:12:14,314 --> 00:12:17,237
Huh? Mariana!
296
00:12:17,237 --> 00:12:19,239
Just mind your
own business! Okay?
297
00:12:24,955 --> 00:12:26,576
-(scoffs)
-(fast tempo piano)
298
00:12:36,256 --> 00:12:37,757
-(door slams)
-(song ends)
299
00:12:40,931 --> 00:12:42,933
-Everything okay?
-Who's home?
300
00:12:42,933 --> 00:12:45,936
(stutters)
Uh, I don't think
anyone yet.
301
00:12:47,227 --> 00:12:48,768
Why? What's--
what's going on?
302
00:12:48,768 --> 00:12:50,390
I called Coronado High.
303
00:12:50,390 --> 00:12:52,813
Your name's not on
the list of students
304
00:12:52,813 --> 00:12:53,814
who took the SATs.
305
00:12:55,735 --> 00:12:57,067
Uh, that-- that's weird.
306
00:12:57,067 --> 00:12:59,359
Um, maybe they forgot
307
00:12:59,359 --> 00:13:00,821
to log my name in
or something.
308
00:13:00,821 --> 00:13:03,073
And you realize
that Juilliard doesn't
require SAT scores?
309
00:13:03,073 --> 00:13:05,826
Uh, yeah, well,
you know, I mean,
it wasn't-- it wasn't
310
00:13:05,826 --> 00:13:07,577
going to be
the only school
I applied to.
311
00:13:07,577 --> 00:13:10,170
Did you take that test
for yourself?
312
00:13:11,541 --> 00:13:12,752
Or for someone else?
313
00:13:14,754 --> 00:13:16,466
(uncertain scoff)
Why-- why would I?
314
00:13:16,466 --> 00:13:17,968
For money!
315
00:13:23,473 --> 00:13:25,095
You realize
what you've done?
316
00:13:27,017 --> 00:13:28,688
You've committed
academic fraud!
317
00:13:28,688 --> 00:13:32,933
The consequence
of which is no Juilliard,
no college, period!
318
00:13:35,315 --> 00:13:36,396
What? Do they know?
319
00:13:36,396 --> 00:13:37,737
(screaming)
I know!
320
00:13:37,737 --> 00:13:39,439
And you have put me
321
00:13:39,439 --> 00:13:41,111
in a terrible position,
Brandon,
322
00:13:41,111 --> 00:13:42,993
because if I report this,
which I am ethically
323
00:13:42,993 --> 00:13:44,905
and professionally
required to do,
324
00:13:44,905 --> 00:13:46,947
I will be responsible
325
00:13:46,947 --> 00:13:48,328
for completely
destroying your future!
326
00:13:49,910 --> 00:13:51,331
Okay, I'm sorry.
327
00:13:51,331 --> 00:13:52,792
Sorry's not gonna cut it,
Brandon!
328
00:13:52,792 --> 00:13:56,126
First, everything with Callie
and now this-
329
00:13:56,126 --> 00:13:57,918
what is going on with you?
330
00:13:57,918 --> 00:14:02,132
Cortney's ex is--
is suing for custody!
So she needs a lawyer.
331
00:14:02,132 --> 00:14:04,134
She needs the money
for a lawyer.
332
00:14:04,134 --> 00:14:06,346
Brandon, when you continue
to justify your actions,
333
00:14:06,346 --> 00:14:09,309
it's a pretty clear sign
that you have lost your sense
of right and wrong.
334
00:14:11,141 --> 00:14:12,812
I can't even
look at you right now.
335
00:14:22,152 --> 00:14:23,783
-(taps on door)
-Hey.
336
00:14:23,783 --> 00:14:25,986
So I looked into
Kyle's alibi witness,
337
00:14:25,986 --> 00:14:28,488
Patrick Molloy,
and it turns out
338
00:14:28,488 --> 00:14:30,120
that he was arrested
339
00:14:30,120 --> 00:14:32,452
for lewd
and lascivious acts
with a minor.
340
00:14:32,452 --> 00:14:34,624
When was this?
341
00:14:34,624 --> 00:14:36,456
A couple months
before Kyle's trial.
342
00:14:36,456 --> 00:14:37,998
So did he go to prison?
343
00:14:37,998 --> 00:14:39,459
No, the charges
were dropped.
344
00:14:39,459 --> 00:14:44,004
Well, I did find
something odd in
the arrest report
345
00:14:44,004 --> 00:14:46,266
that a lead detective
on Kyle's case--
Detective Gray--
346
00:14:46,266 --> 00:14:50,560
was called in
to question Patrick Molloy
after he was arrested.
347
00:14:50,560 --> 00:14:55,185
-So?
-Well, Gray is in
the homicide unit
348
00:14:55,185 --> 00:14:57,277
and the molestation case
belonged Vice.
349
00:14:57,277 --> 00:14:59,069
Those guys
are very territorial.
350
00:14:59,069 --> 00:15:00,440
So, why would
they do that?
351
00:15:00,440 --> 00:15:02,072
I have a theory.
352
00:15:03,573 --> 00:15:05,155
Jude:
Oh, watch out
or the wall!
353
00:15:05,155 --> 00:15:07,867
-(laughs)
-Sorry, I'm kinda
lame at this.
354
00:15:07,867 --> 00:15:09,990
My mom doesn't like
me to play video games.
355
00:15:09,990 --> 00:15:11,201
She thinks they
mess with your head.
356
00:15:12,792 --> 00:15:13,913
(crunching)
357
00:15:13,913 --> 00:15:16,746
Oh my God,
get that stuff
away from me.
358
00:15:16,746 --> 00:15:18,838
Candy is totally
my kryptonite.
359
00:15:20,130 --> 00:15:21,421
What? You've got
like the munchies?
360
00:15:23,463 --> 00:15:25,635
You stoned?
361
00:15:25,635 --> 00:15:27,637
Taylor told me you were high
at my mom's birthday party.
362
00:15:28,638 --> 00:15:29,849
Oh! Yeah.
363
00:15:29,849 --> 00:15:31,141
(stutters)
I mean, no.
364
00:15:31,141 --> 00:15:33,013
No, I'm not
high right now,
365
00:15:33,013 --> 00:15:35,855
but yeah, I--
I have a medical
marijuana card.
366
00:15:35,855 --> 00:15:37,147
How? You're fifteen.
367
00:15:37,147 --> 00:15:38,858
My mom got it for me.
368
00:15:38,858 --> 00:15:40,690
The same mom
who's afraid video games
will mess with your head?
369
00:15:40,690 --> 00:15:42,822
(laughs)
It's for my anxiety.
370
00:15:42,822 --> 00:15:45,155
I get nervous
around large crowds,
371
00:15:45,155 --> 00:15:46,196
and new people.
372
00:15:46,196 --> 00:15:47,777
I guess she'd rather
373
00:15:47,777 --> 00:15:49,159
me have something natural
374
00:15:49,159 --> 00:15:50,280
rather than
a prescription drug
or something.
375
00:15:51,281 --> 00:15:52,412
Have you ever tried it?
376
00:15:53,493 --> 00:15:54,494
Uh, no.
377
00:15:55,955 --> 00:15:57,037
Do you want to?
378
00:15:58,038 --> 00:15:59,039
Wh-- do you mean right now?
379
00:15:59,039 --> 00:16:00,250
(chuckling)
No. No, I don't--
380
00:16:00,250 --> 00:16:01,341
I don't have any
on me right now.
381
00:16:02,342 --> 00:16:03,753
My mom limits
how much I get,
382
00:16:03,753 --> 00:16:05,465
but I, uh--
I save some for...
383
00:16:07,137 --> 00:16:08,138
fun.
384
00:16:09,139 --> 00:16:10,800
If you want,
I can bring it
over tomorrow.
385
00:16:12,512 --> 00:16:13,723
Yeah, sure, cool.
386
00:16:18,558 --> 00:16:20,150
So this Detective Gray
387
00:16:20,150 --> 00:16:22,482
would put a child molester
back on the streets
388
00:16:22,482 --> 00:16:24,604
just to make sure
that Kyle was convicted
389
00:16:24,604 --> 00:16:26,776
-of Mrs. Johnson's murder?
-Yeah, it's horrible,
390
00:16:26,776 --> 00:16:28,448
but my mom said
that detectives
391
00:16:28,448 --> 00:16:30,910
are under so much pressure
to close their cases,
392
00:16:30,910 --> 00:16:33,163
and some of them
are just willing to do
whatever it takes.
393
00:16:33,163 --> 00:16:35,915
And Molloy will never admit
that he made a deal,
394
00:16:35,915 --> 00:16:37,917
because if he did,
he could still be charged.
395
00:16:37,917 --> 00:16:39,329
Yeah, and possibly
go to jail.
396
00:16:39,329 --> 00:16:41,251
So we're back
to where we started
397
00:16:41,251 --> 00:16:43,503
with no alibi
witness for Kyle.
398
00:16:43,503 --> 00:16:46,005
Which is why I went
to Sheila's this afternoon
399
00:16:46,005 --> 00:16:47,547
to pick up all
of Kyle's case files.
400
00:16:49,259 --> 00:16:53,133
My mom told me
I'm not supposed to be like
detectiving or anything,
401
00:16:53,133 --> 00:16:55,095
but she never said
we couldn't do this.
402
00:17:02,852 --> 00:17:04,444
I've never
seen my mom so mad.
403
00:17:07,107 --> 00:17:08,858
God, this is all my fault.
404
00:17:10,450 --> 00:17:11,571
No, it's not.
405
00:17:13,153 --> 00:17:15,075
It was my choice
to take that test.
406
00:17:18,158 --> 00:17:19,749
I just wish I hadn't.
407
00:17:27,797 --> 00:17:29,469
-What's this?
-It's 900 bucks.
408
00:17:30,880 --> 00:17:32,882
I know it's just a dent
in what I owe you,
409
00:17:32,882 --> 00:17:34,304
but I'm paying
every penny back.
410
00:17:34,304 --> 00:17:35,635
Where did you get this?
411
00:17:35,635 --> 00:17:38,057
I sold my surfboarding gear.
412
00:17:40,140 --> 00:17:42,021
Cort, you love surfing.
413
00:17:42,021 --> 00:17:45,145
You can't be the only one
making sacrifices, Brandon.
414
00:17:52,362 --> 00:17:53,573
Hey.
415
00:17:55,034 --> 00:17:58,458
We're gonna get
through all of this, okay?
416
00:17:58,458 --> 00:17:59,699
Together.
417
00:18:16,926 --> 00:18:19,979
I, uh, spoke
to your mother today.
418
00:18:19,979 --> 00:18:21,521
She called you?
419
00:18:21,521 --> 00:18:22,682
No, I called her.
420
00:18:23,813 --> 00:18:26,186
Um...
(sighs)
421
00:18:26,186 --> 00:18:29,359
your dad has not
exactly been telling us
the truth, Lena.
422
00:18:29,359 --> 00:18:31,191
(sighs)
According to my mother,
423
00:18:31,191 --> 00:18:33,783
who just abandoned him here
as soon as things got rough.
424
00:18:33,783 --> 00:18:35,365
She didn't abandon him.
She went home,
425
00:18:35,365 --> 00:18:36,866
and it's a good
thing she did
426
00:18:36,866 --> 00:18:38,448
because she was
able to go through
their financial records.
427
00:18:39,789 --> 00:18:41,201
Well, I'm sure
she's making it seem
428
00:18:41,201 --> 00:18:42,832
a lot worse
than it really is.
429
00:18:42,832 --> 00:18:45,295
He owes the IRS
almost $300,000, Lena.
430
00:18:48,668 --> 00:18:50,170
How is that
even possible?
431
00:18:50,170 --> 00:18:51,671
Well, he lost money
in the stock market,
432
00:18:51,671 --> 00:18:53,213
but then he tried
to recoup it,
433
00:18:53,213 --> 00:18:56,135
making a lot of bad,
high-risk investments.
434
00:18:56,135 --> 00:18:57,307
And they're
upside down on the house
435
00:18:57,307 --> 00:18:59,179
because he took out
a second and third mortgage.
436
00:19:00,520 --> 00:19:03,563
He hasn't paid
his income taxes
in four years.
437
00:19:03,563 --> 00:19:05,435
(Stef stutters)
I mean... (sighs)
438
00:19:05,435 --> 00:19:07,567
it's as if he's--
he kept doubling down
439
00:19:07,567 --> 00:19:11,401
-on these
get-rich-quick schemes--
-Okay! Enough!
440
00:19:16,276 --> 00:19:18,037
My father's made
some mistakes,
441
00:19:18,037 --> 00:19:21,120
but I don't appreciate
you calling my mother
442
00:19:21,120 --> 00:19:22,702
and ganging up on him.
443
00:19:22,702 --> 00:19:23,913
He needs our support.
444
00:19:23,913 --> 00:19:27,747
He has to go home
and face his wife
445
00:19:27,747 --> 00:19:29,839
and their
financial situation.
446
00:19:31,291 --> 00:19:34,214
And we need to figure out
how to save our house.
447
00:19:36,296 --> 00:19:37,637
Well, I'm not
gonna tell him
he has to leave.
448
00:19:39,299 --> 00:19:41,100
You and my mother can
doubt him all you want,
449
00:19:41,100 --> 00:19:42,352
but he's always
come through for us.
450
00:19:46,065 --> 00:19:47,937
So if he says
he's gonna fix this,
I believe him.
451
00:19:54,694 --> 00:19:56,276
What's that?
452
00:19:56,276 --> 00:19:58,408
This is
the forensics report.
453
00:19:58,408 --> 00:19:59,319
Oh, no, I mean...
454
00:20:00,320 --> 00:20:01,321
that.
455
00:20:02,322 --> 00:20:05,915
Oh, that is the school project
that won't die.
456
00:20:07,126 --> 00:20:10,630
Um, I had this idea to do it
on all the foster homes
457
00:20:10,630 --> 00:20:12,211
that my little brother
and I were in,
458
00:20:12,211 --> 00:20:14,464
but right now
it just seems lame.
459
00:20:15,465 --> 00:20:16,596
Why?
460
00:20:16,596 --> 00:20:18,888
I don't know.
It's just not important.
461
00:20:20,099 --> 00:20:24,013
Okay, so this forensics report
is really disturbing.
462
00:20:24,013 --> 00:20:27,517
Um, "Mrs. Johnson was found
in her living room,
463
00:20:27,517 --> 00:20:28,938
"face down
in a pool of blood.
464
00:20:28,938 --> 00:20:31,271
"She was bludgeoned
in the back of the head
465
00:20:31,271 --> 00:20:32,482
with a garden axe."
466
00:20:32,482 --> 00:20:34,444
There's no sign
of forced entry,
467
00:20:34,444 --> 00:20:36,906
and Kyle's DNA
all over the murder weapon.
468
00:20:36,906 --> 00:20:39,449
Okay, but Kyle did
yard work for her, right?
469
00:20:39,449 --> 00:20:42,322
So wouldn't
his DNA be all over
the gardening tools anyway?
470
00:20:42,322 --> 00:20:43,363
Yeah.
471
00:20:43,363 --> 00:20:44,414
Wait.
472
00:20:44,414 --> 00:20:46,075
It's missing a page.
473
00:20:46,075 --> 00:20:49,539
Look it goes right from
page six of eight
474
00:20:49,539 --> 00:20:51,421
to eight of eight.
Where is page seven?
475
00:20:51,421 --> 00:20:53,333
That is a good question.
476
00:20:55,425 --> 00:20:56,466
What's going on?
477
00:20:57,717 --> 00:20:59,469
This is Aaron.
478
00:20:59,469 --> 00:21:02,091
He's helping me look
through Kyle's case files.
479
00:21:03,222 --> 00:21:06,055
You're supposed to working
on your senior project.
480
00:21:06,055 --> 00:21:09,599
Yeah, actually,
um, I was thinking
of maybe changing it
481
00:21:09,599 --> 00:21:11,601
to be about Kyle's case,
482
00:21:11,601 --> 00:21:14,153
hm, um,
like juvenile justice.
483
00:21:14,153 --> 00:21:16,856
No, Callie, you're not
changing your project again!
484
00:21:18,488 --> 00:21:21,861
-Why not?
-Because you've already
changed it three times!
485
00:21:21,861 --> 00:21:25,455
There's a reason
you wanted to do
seven homes in seven years,
486
00:21:25,455 --> 00:21:27,116
one that made
a lot of sense
to Mom and me.
487
00:21:28,498 --> 00:21:29,999
Aaron, I'm sorry,
488
00:21:29,999 --> 00:21:31,170
I'm gonna have
to ask you to leave.
489
00:21:31,170 --> 00:21:32,291
Callie has to focus
on her school work.
490
00:21:33,623 --> 00:21:34,714
-Can I take that?
-Yeah.
491
00:21:37,006 --> 00:21:38,508
-Nice to meet you.
-Yeah, you too.
492
00:21:42,091 --> 00:21:43,092
Well, that was rude.
493
00:21:44,223 --> 00:21:45,515
I am sorry
you feel that way,
494
00:21:45,515 --> 00:21:48,137
but we think that it's time
you commit to this project,
495
00:21:48,137 --> 00:21:49,849
and that you
commit to the family,
496
00:21:49,849 --> 00:21:51,020
as a matter of fact.
497
00:21:51,020 --> 00:21:53,603
So how about you stop
making excuses
498
00:21:53,603 --> 00:21:54,694
and get it done!
499
00:22:01,821 --> 00:22:02,822
(motor buzzes)
500
00:22:10,540 --> 00:22:12,712
-Cool, right?
-Uh.
501
00:22:12,712 --> 00:22:15,164
Craig:
Yeah, it's cool,
but, uh,
502
00:22:15,164 --> 00:22:17,417
why are we doing
swerve drive?
503
00:22:22,422 --> 00:22:23,763
Sorry, my bad.
504
00:22:23,763 --> 00:22:25,014
Craig:
You've seen the field.
505
00:22:25,014 --> 00:22:26,265
There's no way
those omni wheels
506
00:22:26,265 --> 00:22:27,927
are gonna be able to get
over those obstacles.
507
00:22:27,927 --> 00:22:29,178
We talked about this.
508
00:22:29,178 --> 00:22:30,850
Simple is better.
509
00:22:32,101 --> 00:22:33,813
Yeah, no, you're right.
510
00:22:33,813 --> 00:22:35,184
We'll swap them out.
511
00:22:35,184 --> 00:22:36,976
We can't afford to make
mistakes like this, Mariana.
512
00:22:36,976 --> 00:22:39,358
If we do, we're never
gonna be ready in time.
513
00:22:44,824 --> 00:22:46,616
Okay, so I'll take care
of getting the new wheels,
514
00:22:46,616 --> 00:22:49,328
but we have to make up
for some lost time,
515
00:22:49,328 --> 00:22:50,490
so you should
probably start coding
516
00:22:50,490 --> 00:22:51,991
-for basic drive...
-(text message ping)
517
00:22:51,991 --> 00:22:54,123
and then we'll upload it
whenever the new wheels get in.
518
00:22:54,123 --> 00:22:55,625
Aiden: Okay.
519
00:22:55,625 --> 00:22:56,956
Oh, and thanks for
hanging me out to dry
with Craig.
520
00:22:56,956 --> 00:22:58,958
Hey, you're the team leader.
521
00:22:58,958 --> 00:23:01,130
You're right.
I am.
522
00:23:16,516 --> 00:23:17,817
Hey, can you
give me a ride?
523
00:23:18,818 --> 00:23:20,440
What's up?
Everything good?
524
00:23:20,440 --> 00:23:21,691
Yeah, yeah,
I'm-- I'm fine.
525
00:23:22,692 --> 00:23:23,693
Uh, we miss you.
526
00:23:24,694 --> 00:23:25,785
Miss you too.
527
00:23:25,785 --> 00:23:28,528
Hey, what's up with that--
that new guy?
528
00:23:28,528 --> 00:23:31,661
-Is he, uh--
-No. I'm not sure yet.
529
00:23:31,661 --> 00:23:32,702
Gotcha.
530
00:23:32,702 --> 00:23:33,913
You ever done pot?
531
00:23:35,084 --> 00:23:36,415
Uh...
532
00:23:36,415 --> 00:23:38,247
well, I mean,
are you wearing like a wire
533
00:23:38,247 --> 00:23:39,709
-or something?
-(laughs) No.
534
00:23:39,709 --> 00:23:43,002
Um, I did it once.
535
00:23:43,002 --> 00:23:44,253
Yeah.
536
00:23:44,253 --> 00:23:47,507
But-- why?
Are you thinking
of trying it?
537
00:23:47,507 --> 00:23:49,719
No, no! I-- I, um--
538
00:23:49,719 --> 00:23:51,471
You know,
I just heard some other
kids talking about it
539
00:23:51,471 --> 00:23:53,052
and I was wondering
what it was like.
540
00:23:53,052 --> 00:23:54,103
I didn't like it.
541
00:23:54,103 --> 00:23:55,144
Um...
542
00:23:55,144 --> 00:23:57,056
I-- I kind of
just got paranoid,
543
00:23:57,056 --> 00:24:00,770
and my head kept jumping
from one thought to the next.
544
00:24:00,770 --> 00:24:04,403
It was like an acid trip
or something like that.
545
00:24:05,444 --> 00:24:07,446
That was a bad example.
546
00:24:07,446 --> 00:24:08,948
Actually,
I've never done acid.
547
00:24:08,948 --> 00:24:10,660
Um, don't do acid.
548
00:24:10,660 --> 00:24:11,531
(chuckles)
549
00:24:11,531 --> 00:24:15,164
I don't know, I--
I kind of panicked
550
00:24:15,164 --> 00:24:17,497
and had to call Mama
551
00:24:17,497 --> 00:24:18,838
to come pick me up.
552
00:24:19,839 --> 00:24:21,210
You did?
Was she mad?
553
00:24:21,210 --> 00:24:24,213
No, actually,
she was... really cool,
554
00:24:24,213 --> 00:24:27,927
but... I felt pretty stupid.
555
00:24:30,590 --> 00:24:32,431
Uh, you know what?
I'm gonna catch you later. Okay?
556
00:24:34,223 --> 00:24:35,264
Hey, man. Hey.
557
00:24:35,264 --> 00:24:37,597
-What's up, bro?
-Uh, we got to talk.
558
00:24:39,188 --> 00:24:41,651
(jazz music playing on radio)
559
00:24:49,699 --> 00:24:50,700
So...
560
00:24:51,781 --> 00:24:53,783
when you asked
for a ride home,
561
00:24:53,783 --> 00:24:55,494
I sort of thought
maybe you wanted...
562
00:24:55,494 --> 00:24:56,996
No.
563
00:24:56,996 --> 00:24:59,709
No, sorry,
just a ride.
564
00:25:02,291 --> 00:25:03,623
You know what I don't get?
565
00:25:06,005 --> 00:25:09,088
What teenage boy gives up
no-strings-attached sex?
566
00:25:09,088 --> 00:25:10,509
What does it matter?
567
00:25:10,509 --> 00:25:12,471
Can't you get your benefits
from some other friend?
568
00:25:12,471 --> 00:25:14,303
Yeah, I can.
569
00:25:14,303 --> 00:25:16,345
I can get
all the benefits I want,
570
00:25:16,345 --> 00:25:18,477
any time I want
from any friend too.
571
00:25:18,477 --> 00:25:20,099
Good, then what
do you need me for?
572
00:25:20,099 --> 00:25:23,603
I mean, you don't think
I'm good enough
for you anyway.
573
00:25:23,603 --> 00:25:25,735
-Why would you say that?
-I think you know.
574
00:25:25,735 --> 00:25:27,406
Actually,
I'm pretty sure I don't!
575
00:25:27,406 --> 00:25:29,909
You think I'm dumb, Emma.
576
00:25:31,320 --> 00:25:32,321
Why do you--
577
00:25:33,653 --> 00:25:34,954
I don't think you're dumb.
578
00:25:34,954 --> 00:25:36,866
(scoffing laugh)
Come on!
579
00:25:36,866 --> 00:25:39,709
We both know that
I'm not smart enough for you,
580
00:25:39,709 --> 00:25:40,870
and that's why
you won't date me.
581
00:25:40,870 --> 00:25:43,212
The reason
I won't date you
is because...
582
00:25:45,334 --> 00:25:46,465
you broke my heart.
583
00:25:48,047 --> 00:25:51,761
No, you broke up with me.
584
00:25:51,761 --> 00:25:53,512
Because I didn't think
you were...
585
00:25:55,264 --> 00:25:56,305
into me.
586
00:25:56,305 --> 00:25:57,807
You know that's not true.
587
00:25:57,807 --> 00:26:00,439
Then why did you immediately
start hooking up with Hayley
588
00:26:00,439 --> 00:26:02,311
like two seconds after
it was over with us?
589
00:26:02,311 --> 00:26:03,893
Hayley was a mistake.
590
00:26:03,893 --> 00:26:06,856
I only got with her,
because I thought that
you didn't want me.
591
00:26:06,856 --> 00:26:09,528
Well, that sucks big time.
592
00:26:09,528 --> 00:26:10,780
Well, I'm sorry!
593
00:26:10,780 --> 00:26:12,031
(radio plays)
594
00:26:16,696 --> 00:26:19,699
So... do you think maybe I...
595
00:26:21,200 --> 00:26:22,622
that I could unbreak
your heart?
596
00:26:26,756 --> 00:26:28,587
Is that Mariana?
597
00:26:31,300 --> 00:26:32,842
Is that what
we're doing here?
598
00:26:32,842 --> 00:26:34,884
-Following her?
-Jesus: Oh my God!
599
00:26:39,769 --> 00:26:41,811
Jesus:
What the hell
is she doing?
600
00:26:48,567 --> 00:26:50,319
I was thinking
about you today.
601
00:26:50,319 --> 00:26:52,441
I saw this Vine
of this guy
602
00:26:52,441 --> 00:26:53,783
who ate like
1,000 pounds of candy.
603
00:26:53,783 --> 00:26:55,785
Oh, yeah, funny.
604
00:26:55,785 --> 00:26:57,616
So I made a playlist
605
00:26:57,616 --> 00:26:58,948
of some music
I like to chill with.
606
00:26:58,948 --> 00:27:00,619
Yeah, so--
607
00:27:01,911 --> 00:27:03,793
Listen, I--
608
00:27:03,793 --> 00:27:05,414
I don't think
I'm really ready
to smoke pot.
609
00:27:07,006 --> 00:27:08,167
Uh, uh, okay.
610
00:27:08,167 --> 00:27:09,168
Um.
611
00:27:10,629 --> 00:27:12,251
The thing is
we're not smoking it.
612
00:27:14,343 --> 00:27:15,344
We're eating it.
613
00:27:22,892 --> 00:27:24,263
Hey, Mama.
614
00:27:25,354 --> 00:27:27,436
Hey, um--
615
00:27:27,436 --> 00:27:29,438
So I just wanted
to let you know
616
00:27:29,438 --> 00:27:32,151
that I'm-- I'm making
this whole SAT-thing right.
617
00:27:32,151 --> 00:27:34,363
I gave the money
back to the kid
618
00:27:34,363 --> 00:27:35,404
that I took the test for
619
00:27:35,404 --> 00:27:37,656
and I'm making him
take it himself,
620
00:27:37,656 --> 00:27:39,909
and to use
whatever score he gets.
621
00:27:39,909 --> 00:27:41,701
That way, you know,
you don't have to
622
00:27:41,701 --> 00:27:44,834
compromise your integrity
or anything.
623
00:27:45,875 --> 00:27:46,876
Okay.
624
00:27:47,957 --> 00:27:49,378
Uh, I mean.
625
00:27:49,378 --> 00:27:52,922
I-- I thought you'd be happy
626
00:27:52,922 --> 00:27:54,503
that I'm fixing this.
627
00:27:54,503 --> 00:27:55,594
Like you fixed things
628
00:27:55,594 --> 00:27:57,296
buying back
those fake ID's you made?
629
00:27:57,296 --> 00:27:59,298
It's the fact that you
did these things at all,
630
00:27:59,298 --> 00:28:00,800
Brandon, that concerns me.
631
00:28:02,932 --> 00:28:05,104
A character
is much easier kept
than recovered.
632
00:28:05,104 --> 00:28:07,857
I hope you
remember that next time.
633
00:28:11,190 --> 00:28:13,402
(car door closes)
634
00:28:13,402 --> 00:28:16,525
(vibrating)
The universe is collapsing
635
00:28:16,525 --> 00:28:19,408
on itself.
(laughs)
636
00:28:19,408 --> 00:28:20,699
Stephen Hawking?
637
00:28:20,699 --> 00:28:22,321
The smartest man
in the world?
638
00:28:22,321 --> 00:28:23,322
No?
639
00:28:24,914 --> 00:28:26,826
(both laughing)
640
00:28:29,708 --> 00:28:31,330
-Dude!
-Did you just call me Jude?
641
00:28:31,330 --> 00:28:32,962
No, that's my name.
642
00:28:32,962 --> 00:28:34,794
Yeah, that's why
I thought it was weird.
643
00:28:34,794 --> 00:28:37,797
No, but I just
wanted to tell you
644
00:28:37,797 --> 00:28:40,800
that I can feel my bones,
645
00:28:40,800 --> 00:28:42,721
like, inside my skin.
646
00:28:44,643 --> 00:28:45,724
(both laughing)
647
00:28:47,106 --> 00:28:48,768
Hey, doors open please.
648
00:28:48,768 --> 00:28:51,020
(voice echoes)
Dinner's almost ready.
649
00:28:51,020 --> 00:28:52,902
Noah, you are
welcome to join us
if you'd like.
650
00:28:52,902 --> 00:28:55,524
Oh, thank you,
but I got to get home.
651
00:28:55,524 --> 00:28:56,906
Okay.
652
00:28:56,906 --> 00:28:58,357
What is this?
653
00:29:00,950 --> 00:29:02,741
Don't ruin your appetite
before dinner, please.
654
00:29:06,415 --> 00:29:07,626
Do you think she knew?
655
00:29:07,626 --> 00:29:09,578
No, we're cool.
656
00:29:10,790 --> 00:29:13,332
But, man, you never told me
your mom was the po-po.
657
00:29:14,673 --> 00:29:15,714
Po-po?
658
00:29:15,714 --> 00:29:16,796
(laughing)
659
00:29:24,223 --> 00:29:25,224
(laughter stops)
660
00:29:34,023 --> 00:29:35,945
(laughing resumes)
661
00:29:40,399 --> 00:29:41,700
Stewart: Hey!
662
00:29:41,700 --> 00:29:43,322
-Hey, Daddy.
-Hey, so,
663
00:29:43,322 --> 00:29:46,165
I think I found a solution
to our problems.
664
00:29:46,165 --> 00:29:48,828
Well, great,
what's the plan?
665
00:29:48,828 --> 00:29:51,330
Well, it's more
of an opportunity, really.
666
00:29:51,330 --> 00:29:55,915
See, if we can just
scrape together $20,000,
667
00:29:55,915 --> 00:29:57,967
we could buy shares
in this company
668
00:29:57,967 --> 00:30:00,759
that is about to announce
that it has developed
669
00:30:00,759 --> 00:30:05,344
an affordable technique
to desalinate sea water
using solar power.
670
00:30:06,635 --> 00:30:08,427
Now within
the next few months,
671
00:30:08,427 --> 00:30:12,391
they are projecting
10 to 20 times the return
on their investment.
672
00:30:12,391 --> 00:30:14,233
I could pay off the IRS
673
00:30:14,233 --> 00:30:16,896
and then even your line
of credit loan on the house,
674
00:30:16,896 --> 00:30:18,027
and then...
(mimics whoosh)
675
00:30:18,027 --> 00:30:19,488
the lien goes away.
676
00:30:19,488 --> 00:30:22,031
Um, Daddy,
that sounds pretty risky.
677
00:30:22,031 --> 00:30:23,282
It's a no-brainer.
678
00:30:23,282 --> 00:30:26,705
I mean,
water is the new oil.
679
00:30:26,705 --> 00:30:28,207
I mean,
trust me on this, honey.
680
00:30:28,207 --> 00:30:29,909
This is the answer
to our problems.
681
00:30:29,909 --> 00:30:30,910
Dad.
682
00:30:33,002 --> 00:30:34,793
We know how much
you owe the IRS.
683
00:30:37,126 --> 00:30:38,457
You've been talking
to your mother.
684
00:30:40,669 --> 00:30:46,345
Lena:
Yes, we-- we called her...
and we know everything.
685
00:30:46,345 --> 00:30:49,929
We know about the second
and third mortgages...
686
00:30:51,350 --> 00:30:52,811
and we know about
687
00:30:52,811 --> 00:30:54,974
all the get-rich-
quick schemes.
688
00:30:54,974 --> 00:30:57,146
Yeah, well,
this is different.
689
00:30:57,146 --> 00:30:59,108
This is different.
I am right about this.
690
00:30:59,108 --> 00:31:01,150
We can't afford
for you to be wrong again.
691
00:31:01,150 --> 00:31:02,191
You are making
a mistake here, honey!
692
00:31:02,191 --> 00:31:04,984
No, no, you've
made mistakes, Dad!
693
00:31:07,326 --> 00:31:10,539
You've lost everything
and you're in denial about it.
694
00:31:11,991 --> 00:31:13,832
Stewart, you keep
dodging the IRS,
695
00:31:13,832 --> 00:31:14,954
you're gonna
end up in jail.
696
00:31:22,421 --> 00:31:23,963
I don't know
what I'm gonna do.
697
00:31:26,675 --> 00:31:29,138
I still have
my life insurance.
698
00:31:29,138 --> 00:31:30,219
I could probably
drive off a cliff.
699
00:31:30,219 --> 00:31:32,061
You'd all be okay.
700
00:31:33,012 --> 00:31:34,893
Daddy, don't say that.
701
00:31:34,893 --> 00:31:36,105
Don't ever say that.
702
00:31:36,105 --> 00:31:37,436
We would never
be okay without you.
703
00:31:38,727 --> 00:31:39,898
(crying)
704
00:31:40,980 --> 00:31:43,322
All I ever wanted was
to take care of my family.
705
00:31:45,074 --> 00:31:46,075
(whispers)
I know.
706
00:31:48,157 --> 00:31:48,907
I know.
707
00:31:55,874 --> 00:31:58,297
-(sniffling)
-(rock music plays)
708
00:32:17,106 --> 00:32:19,018
♪ Throw me down ♪
709
00:32:20,729 --> 00:32:22,271
♪ I'll steal the moon ♪
710
00:32:24,193 --> 00:32:26,025
♪ I'll tear the night ♪
711
00:32:28,067 --> 00:32:29,828
♪ Keep it from you ♪
712
00:32:33,572 --> 00:32:37,076
♪ Come on and
bare your teeth ♪
713
00:32:37,076 --> 00:32:40,669
♪ I could take you there ♪
714
00:32:40,669 --> 00:32:44,293
♪ If you'll let me see ♪
715
00:32:44,293 --> 00:32:48,217
♪ Why you,
you are the one ♪
716
00:32:48,217 --> 00:32:52,221
♪ And you the one for me ♪
717
00:32:52,221 --> 00:32:55,894
-(sobbing)
-♪ Time is wasting up ♪
718
00:32:55,894 --> 00:32:59,398
♪ I'm not losing sleep ♪
719
00:32:59,398 --> 00:33:02,861
♪ Don't just stand and stare ♪
720
00:33:05,154 --> 00:33:08,107
♪ You've seen me here ♪
721
00:33:09,158 --> 00:33:12,241
♪ And held me miles away ♪
722
00:33:12,241 --> 00:33:15,454
♪ Underneath my skin ♪
723
00:33:16,875 --> 00:33:18,167
Was it something I said?
724
00:33:25,884 --> 00:33:27,926
Stef:
Don't even think about it.
Dinner's gonna be ready soon.
725
00:33:27,926 --> 00:33:28,967
Come on, I'm starving.
726
00:33:28,967 --> 00:33:29,968
Then eat a veggie, here.
727
00:33:31,550 --> 00:33:33,222
Uh, potato chips
are technically a vegetable.
728
00:33:33,222 --> 00:33:34,763
You know what, young man?
729
00:33:37,096 --> 00:33:38,437
Stef: Hey, sweets.
730
00:33:38,437 --> 00:33:41,140
Um, can I talk to you
about Nick?
731
00:33:43,852 --> 00:33:45,194
Uh, should I go?
732
00:33:45,194 --> 00:33:46,905
No, no, no, you need
to hear this too.
733
00:33:46,905 --> 00:33:48,197
Um-- (inhales deeply)
734
00:33:48,197 --> 00:33:50,149
Nick has been released
from the hospital,
735
00:33:50,149 --> 00:33:52,361
and has been moved
to a group home for boys.
736
00:33:52,361 --> 00:33:54,153
Uh, is he
okay, mentally?
737
00:33:54,153 --> 00:33:55,284
That remains
to be seen,
738
00:33:55,284 --> 00:33:57,326
but according
to the doctors
739
00:33:57,326 --> 00:33:59,618
and the judge
who approved the move,
740
00:33:59,618 --> 00:34:01,160
they seemed to think so.
741
00:34:01,160 --> 00:34:03,832
He is still under
lock and key.
742
00:34:03,832 --> 00:34:06,125
He has no access
to phones or computers,
743
00:34:06,125 --> 00:34:07,546
and I have made it
quite clear to them
744
00:34:07,546 --> 00:34:09,258
that he is not to contact
either one of you,
745
00:34:09,258 --> 00:34:11,670
but if he does,
you need to let me know.
746
00:34:14,133 --> 00:34:15,634
Okay.
747
00:34:15,634 --> 00:34:18,727
All right, and I'm gonna be
closely monitoring his detention
748
00:34:18,727 --> 00:34:23,182
and activities,
so there's no need for you
to worry at all.
749
00:34:23,182 --> 00:34:24,643
I'm not worried.
750
00:34:30,279 --> 00:34:32,111
(sighs)
751
00:34:33,492 --> 00:34:36,695
It's like the most
depressing scrapbook ever.
752
00:34:36,695 --> 00:34:39,198
This was a horrible idea.
No one's gonna want to see this.
753
00:34:39,198 --> 00:34:40,329
I don't want to see this.
754
00:34:40,329 --> 00:34:41,960
I hate that
this is my story.
755
00:34:41,960 --> 00:34:45,294
I just want to pretend
it never happened.
756
00:34:46,625 --> 00:34:47,796
But you can't.
757
00:34:47,796 --> 00:34:51,550
Look, it's hard to look back
on the rough stuff.
758
00:34:53,842 --> 00:34:56,845
I mean,
I'm transgender, I get it.
759
00:34:59,888 --> 00:35:02,221
When I see pictures
before my transition...
760
00:35:02,221 --> 00:35:04,313
(sighs)
761
00:35:04,313 --> 00:35:05,274
I see how sad I was.
762
00:35:05,274 --> 00:35:06,565
(chuckles)
763
00:35:06,565 --> 00:35:09,778
I just wanted to erase
the first 16 years of my life,
764
00:35:09,778 --> 00:35:14,363
but you can't let go
of all that pain and sadness
765
00:35:14,363 --> 00:35:15,234
when you lock it in.
766
00:35:17,696 --> 00:35:19,868
This little girl
you keep pushing away,
767
00:35:19,868 --> 00:35:21,290
she's still here,
768
00:35:21,290 --> 00:35:24,122
and she needs to know
that you love her,
769
00:35:24,122 --> 00:35:25,504
you've got her back.
770
00:35:25,504 --> 00:35:29,628
You can't save yourself
without saving her.
771
00:35:30,839 --> 00:35:33,712
And you can't do that
until you face the fact
772
00:35:33,712 --> 00:35:36,305
that you just got
a really raw deal.
773
00:35:37,966 --> 00:35:40,138
-It sucks.
-I know.
774
00:35:43,352 --> 00:35:44,393
(chuckles)
775
00:35:44,393 --> 00:35:45,434
(sniffs)
776
00:35:45,434 --> 00:35:47,316
I have a friend
who's transgender.
777
00:35:48,567 --> 00:35:50,269
Really? You're giving me
778
00:35:50,269 --> 00:35:51,980
the, uh, "I have
a friend" speech?
779
00:35:51,980 --> 00:35:54,233
You know, we don't
all know each other, right?
780
00:35:54,233 --> 00:35:55,404
-I know that.
-(laughs)
781
00:35:55,404 --> 00:35:57,115
I didn't--
782
00:35:57,115 --> 00:35:58,367
His name's Cole.
783
00:35:58,367 --> 00:36:01,780
Oh, wow,
well, actually, I, uh--
I do know Cole.
784
00:36:01,780 --> 00:36:03,872
-(laughs)
-He's a great guy.
785
00:36:03,872 --> 00:36:05,204
(both laughing)
786
00:36:08,247 --> 00:36:10,459
Sorry, I didn't even
ask you why you're here.
787
00:36:10,459 --> 00:36:13,131
Oh, uh, one of the lawyers
from the JJC
788
00:36:13,131 --> 00:36:15,504
got the police to send over
the missing fax page.
789
00:36:15,504 --> 00:36:18,257
-And?
-Nothing remarkable:
790
00:36:18,257 --> 00:36:21,390
blood spatter analysis and
stuff about the murder weapon,
791
00:36:21,390 --> 00:36:24,182
angle and direction of impact,
792
00:36:24,182 --> 00:36:25,724
probable height
and weight of the killer--
793
00:36:25,724 --> 00:36:28,357
nothing really useful.
794
00:36:28,357 --> 00:36:31,189
The missing page was
probably just an oversight.
795
00:36:33,232 --> 00:36:34,653
So we're probably just
wasting our time.
796
00:36:38,777 --> 00:36:40,279
(sighs)
797
00:36:49,458 --> 00:36:50,499
Why did you lie to Mom?
798
00:36:53,382 --> 00:36:54,423
Lie about what?
799
00:36:56,004 --> 00:36:57,546
Emma and I followed you
after school today.
800
00:36:59,298 --> 00:37:00,599
Are you serious?
801
00:37:01,600 --> 00:37:03,262
I can't believe
you did that!
802
00:37:03,262 --> 00:37:06,014
Yeah, and I can't believe
you're still seeing Nick!
803
00:37:06,014 --> 00:37:07,476
Are you sure you're not
the one who's crazy?
804
00:37:07,476 --> 00:37:08,937
Keep your voice down.
805
00:37:10,349 --> 00:37:12,851
Look-- (sighs)
806
00:37:12,851 --> 00:37:15,524
When I went to go see
Nick at the hospital,
807
00:37:15,524 --> 00:37:19,067
he told me
that I was the only reason
he didn't kill himself,
808
00:37:19,067 --> 00:37:21,280
that I was his
only reason for living.
809
00:37:21,280 --> 00:37:22,531
-So?
-So!
810
00:37:22,531 --> 00:37:24,573
Every time
he gets to a phone,
811
00:37:24,573 --> 00:37:28,166
he texts me that
he can't go on without me,
812
00:37:28,166 --> 00:37:30,539
and that if
he didn't have me,
813
00:37:30,539 --> 00:37:33,372
he'd like end it all
right now.
814
00:37:34,423 --> 00:37:36,375
I couldn't tell him
it was over.
815
00:37:36,375 --> 00:37:38,086
Not yet.
816
00:37:39,468 --> 00:37:40,509
He just...
817
00:37:42,260 --> 00:37:43,302
needs some time
to get better.
818
00:37:45,223 --> 00:37:46,555
And what does it matter
if he thinks
819
00:37:46,555 --> 00:37:48,807
that I'm his girlfriend
as long as he's locked up.
820
00:37:48,807 --> 00:37:50,018
(Mariana sighs)
821
00:37:51,520 --> 00:37:53,482
Dad should be
back home by now.
822
00:37:55,654 --> 00:37:57,235
Hope Dana lets him
in the house.
823
00:37:57,235 --> 00:37:58,236
(chuckles)
824
00:38:00,158 --> 00:38:01,450
(sighs deeply)
825
00:38:03,322 --> 00:38:04,703
I think we're gonna
have to help them
826
00:38:04,703 --> 00:38:05,744
get out from under this.
827
00:38:05,744 --> 00:38:07,536
I don't think my dad
can do it alone.
828
00:38:07,536 --> 00:38:09,458
You saw how broken he is.
829
00:38:14,252 --> 00:38:15,624
I'm not sure
what we can do.
830
00:38:22,341 --> 00:38:26,345
♪ I don't remember
who I am ♪
831
00:38:27,726 --> 00:38:32,981
♪ I forgot who you were ♪
832
00:38:32,981 --> 00:38:37,646
♪ In the chaos,
this is where I stand ♪
833
00:38:43,612 --> 00:38:48,787
♪ I am an echo
of my past ♪
834
00:38:49,788 --> 00:38:54,373
♪ Time flew too fast ♪
835
00:38:54,373 --> 00:38:58,457
♪ In the chaos,
this is where I stand ♪
836
00:39:02,511 --> 00:39:07,426
♪ Walk around, I sit down
surrounded by the faces ♪
837
00:39:07,426 --> 00:39:10,679
♪ That I've chosen
to drink with ♪
838
00:39:10,679 --> 00:39:15,434
♪ Drowning from
the darkness of the edge ♪
839
00:39:16,475 --> 00:39:21,740
♪ Of this life ♪
840
00:39:24,483 --> 00:39:30,198
♪ I live this burn ♪
841
00:39:30,198 --> 00:39:35,414
♪ White lies,
I'm hypnotized ♪
842
00:39:35,414 --> 00:39:42,130
♪ Calling this burn ♪
843
00:39:48,096 --> 00:39:49,638
Still nervous
for the midterm?
844
00:39:49,638 --> 00:39:51,510
Nah, I'm all good.
845
00:39:55,313 --> 00:39:57,185
You wrote the code
in LabVIEW?
846
00:39:57,185 --> 00:39:59,017
Yeah, and?
847
00:39:59,017 --> 00:40:01,610
No one on the team
knows LabVIEW.
848
00:40:01,610 --> 00:40:04,613
-So what?
-So what if we have
to change something?
849
00:40:04,613 --> 00:40:07,195
-Well, then I'll change it.
-And what if you're not there?
850
00:40:07,195 --> 00:40:09,908
Or what if we have to ask
one of the other teams for help?
851
00:40:09,908 --> 00:40:11,199
What's the big deal?
852
00:40:11,199 --> 00:40:13,742
You should have done it
in Java or C++.
853
00:40:13,742 --> 00:40:15,704
Well, too late.
854
00:40:15,704 --> 00:40:17,916
No, it's not too late.
Do it over.
855
00:40:17,916 --> 00:40:19,538
I'm not doing it over.
856
00:40:19,538 --> 00:40:21,670
Look, you said
we're behind anyways,
857
00:40:21,670 --> 00:40:24,463
you know, 'cause you
made the wrong call
on the omni wheels.
858
00:40:26,845 --> 00:40:28,346
Do it again in Java.
859
00:40:28,346 --> 00:40:30,218
Why're you
being such a bitch?
860
00:40:30,218 --> 00:40:32,721
Because bitches
get things done.
861
00:40:33,762 --> 00:40:35,514
Do it in Java
or you're off the team.
862
00:40:38,016 --> 00:40:39,648
You know what?
863
00:40:39,648 --> 00:40:41,019
Code it yourself.
864
00:40:42,360 --> 00:40:44,402
I'm out.
Who's with me?
865
00:41:06,384 --> 00:41:07,716
-(splashes)
-(Callie laughs)
866
00:41:07,716 --> 00:41:09,888
What? What was that for?
867
00:41:09,888 --> 00:41:12,430
You have just
been water ninja'ed.
868
00:41:12,430 --> 00:41:13,932
I'm your target?
869
00:41:13,932 --> 00:41:16,515
No, no, I just wanted to
prove to you that I can be fun.
870
00:41:16,515 --> 00:41:17,896
It's a good shot, right?
871
00:41:17,896 --> 00:41:19,648
Yeah, and with
your left hand too,
872
00:41:19,648 --> 00:41:20,689
It's pretty good.
873
00:41:20,689 --> 00:41:22,400
Oh, you are
so gonna get it.
874
00:41:22,400 --> 00:41:23,441
(Callie giggles)
I hope so.
875
00:41:23,441 --> 00:41:24,653
(bell rings)
876
00:41:24,653 --> 00:41:27,656
-I'll see you later?
-Not if I see you first.
877
00:41:34,202 --> 00:41:35,664
(lock ratchets)
878
00:41:46,795 --> 00:41:49,467
(typing)
879
00:41:49,467 --> 00:41:50,799
(rings)
880
00:41:50,799 --> 00:41:53,471
Hey, Aaron, it's Callie.
881
00:41:53,471 --> 00:41:56,094
Um, I think I might know
why the prosecutor
882
00:41:56,094 --> 00:41:58,557
didn't want Kyle's lawyer
to see the forensics report.
883
00:41:58,557 --> 00:42:01,479
It says that the killer
was right-handed,
884
00:42:01,479 --> 00:42:03,902
but Kyle's not.
He's left-handed.
885
00:42:04,983 --> 00:42:06,775
Well, you have
a lovely home,
886
00:42:06,775 --> 00:42:10,609
and there is a huge demand
for Craftsmans in San Diego.
887
00:42:10,609 --> 00:42:13,411
I don't think you'll have
any trouble selling your house.
888
00:42:13,411 --> 00:42:15,614
I'd love the opportunity
to be your realtor.
889
00:42:21,830 --> 00:42:22,711
(theme music playing)
64680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.