Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,624
♪♪
2
00:00:05,086 --> 00:00:06,087
Previously on The Fosters...
3
00:00:06,087 --> 00:00:09,800
We've swept the entire school.
No sign of the Stratos kid.
4
00:00:09,800 --> 00:00:13,184
I burnt down the warehouse,
so they're gonna send me
to jail anyway.
5
00:00:13,184 --> 00:00:15,596
You just have to put
the gun down.
6
00:00:15,596 --> 00:00:18,599
Lena: I want to get bars
on the windows, whatever
it takes to make us safe.
7
00:00:18,599 --> 00:00:20,401
Today's been kind of
intense, you know.
8
00:00:20,401 --> 00:00:23,774
I don't want you to think
that we're like starting up
something again.
9
00:00:23,774 --> 00:00:25,736
Maybe there's something
going on with Jude and Taylor?
10
00:00:25,736 --> 00:00:28,779
Daria: He's just doing this
'cause he wants attention.
11
00:00:28,779 --> 00:00:31,031
-He's not straight.
-Why you being
such a douche?
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,453
-Moms know.
-How?
13
00:00:32,453 --> 00:00:33,744
I told them.
14
00:00:33,744 --> 00:00:36,157
Callie, they're not
gonna unadopt you.
15
00:00:36,157 --> 00:00:37,788
You had sex
with you foster sister?
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,750
-But I'm not coming home.
-What are you gonna do, B?
17
00:00:39,750 --> 00:00:42,213
I'm gonna live here,
with Cortney.
18
00:00:42,213 --> 00:00:44,165
If we had told you,
what would you have done?
19
00:00:49,340 --> 00:00:53,764
Callie, your--
Lena and I have talked
a lot about everything.
20
00:00:56,477 --> 00:00:58,479
And, uh, this is
a really hard thing to say.
21
00:00:58,479 --> 00:01:00,181
We've made a decision.
22
00:01:00,181 --> 00:01:02,443
What happened
between you and Brandon,
23
00:01:02,443 --> 00:01:04,735
it was an incredibly
selfish thing to do.
24
00:01:04,735 --> 00:01:07,738
(stammers)
But I-- we--
25
00:01:07,738 --> 00:01:09,360
And the lying...
26
00:01:09,360 --> 00:01:11,282
I mean,
how are we supposed
to get past all of that?
27
00:01:11,282 --> 00:01:12,693
(stammers)
28
00:01:12,693 --> 00:01:15,496
-I'm really sorry, and--
-Lena: Honey.
29
00:01:15,496 --> 00:01:18,499
-I know what
we did was wrong--
-The point is,
30
00:01:18,499 --> 00:01:20,621
you betrayed our trust,
31
00:01:20,621 --> 00:01:22,913
and that's not something
that can be repaired.
32
00:01:24,295 --> 00:01:25,206
So...
33
00:01:29,049 --> 00:01:31,212
We've decided to reverse
your adoption.
34
00:01:32,763 --> 00:01:34,425
(knocking on door)
35
00:01:34,425 --> 00:01:38,018
We, uh--
we asked your social worker
to come and get you.
36
00:01:43,023 --> 00:01:46,357
She's right here.
Come on in.
37
00:01:53,234 --> 00:01:55,326
Mom?
38
00:01:55,326 --> 00:01:57,368
Hello, Callie.
39
00:01:57,368 --> 00:02:00,000
(gasps, pants)
40
00:02:18,349 --> 00:02:21,352
(sighs)
41
00:02:21,352 --> 00:02:23,854
(theme music playing)
42
00:02:25,226 --> 00:02:28,609
♪ It's not where
you come from ♪
43
00:02:28,609 --> 00:02:31,982
♪ It's where you belong ♪
44
00:02:31,982 --> 00:02:34,575
♪ Nothing I would trade ♪
45
00:02:34,575 --> 00:02:38,038
♪ I wouldn't have it
any other way ♪
46
00:02:38,038 --> 00:02:41,452
♪ You're surrounded by love ♪
47
00:02:41,452 --> 00:02:43,414
♪ And you're wanted ♪
48
00:02:43,414 --> 00:02:46,957
♪ So never feel alone ♪
49
00:02:46,957 --> 00:02:49,460
♪ You are home with me ♪
50
00:02:49,460 --> 00:02:51,632
♪ Right where you belong ♪
51
00:03:01,392 --> 00:03:03,394
Let's get going. Get your stuff.
We gotta go.
52
00:03:03,394 --> 00:03:06,607
-You want some fruit, Mariana?
-No, I'll get some at lunch.
53
00:03:06,607 --> 00:03:09,189
Um, Callie, we would like it
54
00:03:09,189 --> 00:03:11,151
if you'd stay
for a second, please.
55
00:03:12,573 --> 00:03:14,695
Listen, uh, you know,
if there are any rumors
56
00:03:14,695 --> 00:03:16,116
or gossip at school,
57
00:03:16,116 --> 00:03:17,658
just to ignore it, right?
58
00:03:17,658 --> 00:03:20,491
Stef:
The best way to handle
stuff like this
59
00:03:20,491 --> 00:03:22,202
is just to let it go,
you know, rise above.
60
00:03:22,202 --> 00:03:23,914
Try to respond
to that kind of thing
61
00:03:23,914 --> 00:03:26,287
and often it'll just add
fuel to the fire.
62
00:03:26,287 --> 00:03:28,208
Yeah, okay.
63
00:03:29,420 --> 00:03:31,332
-Is that it?
-Yeah.
64
00:03:37,217 --> 00:03:38,339
-How about you?
-Hmm?
65
00:03:38,339 --> 00:03:40,050
-You doing okay?
-Yeah.
66
00:03:40,050 --> 00:03:42,513
Okay, I will be there
all day if you need me.
67
00:03:42,513 --> 00:03:44,555
-Okay, thank you.
-Okay?
68
00:03:44,555 --> 00:03:47,398
Um... did you, uh...
69
00:03:47,398 --> 00:03:49,350
We're you able to get
any of those quotes back
70
00:03:49,350 --> 00:03:51,482
from the alarm companies?
71
00:03:51,482 --> 00:03:53,484
I'm still waiting to hear.
72
00:03:53,484 --> 00:03:56,487
Okay. Just let me know, okay?
I've got to get going.
73
00:03:56,487 --> 00:03:57,528
-Love you.
-Okay.
74
00:04:00,571 --> 00:04:03,203
Can you just get it up
and do it?
75
00:04:03,203 --> 00:04:05,205
Like that?
Can you do that?
76
00:04:05,205 --> 00:04:06,457
(laughs)
77
00:04:06,457 --> 00:04:08,289
Watch it. Watch it.
78
00:04:08,289 --> 00:04:10,421
-Oh, it was a close one.
-(Cortney sighs)
79
00:04:10,421 --> 00:04:14,295
(laughing)
80
00:04:14,295 --> 00:04:17,468
Sorry, this--
I-- I started this.
81
00:04:17,468 --> 00:04:19,380
What's up?
(sighs)
82
00:04:19,380 --> 00:04:21,842
Uh, Eddie can't take
Mason this afternoon,
83
00:04:21,842 --> 00:04:24,305
so I have to call
in sick, again.
84
00:04:26,597 --> 00:04:28,559
I can watch him.
85
00:04:28,559 --> 00:04:31,352
Wait. Don't you have
to practice after school?
86
00:04:31,352 --> 00:04:34,024
Yeah, no. But I got
my keyboard there.
87
00:04:34,024 --> 00:04:35,446
I can just practice
after I put him down.
88
00:04:35,446 --> 00:04:37,237
Really? Are you sure?
89
00:04:38,569 --> 00:04:39,360
Yeah.
90
00:04:39,360 --> 00:04:41,862
Mason:
Hey, Mommy, you eat it!
91
00:04:43,784 --> 00:04:45,866
-(laughs)
-Thank you.
92
00:04:48,409 --> 00:04:50,541
Mason:
Look!
93
00:04:50,541 --> 00:04:52,252
Okay.
94
00:04:54,004 --> 00:04:56,467
I'll, uh--
I'll be back home by--
95
00:04:56,467 --> 00:05:00,591
uh, back here by 5:00.
96
00:05:00,591 --> 00:05:02,553
It's cool. I'll just get
the rest of these.
97
00:05:02,553 --> 00:05:04,805
I'm sorry about the mess.
98
00:05:04,805 --> 00:05:07,267
-Bye, Mason.
-Bye.
99
00:05:23,534 --> 00:05:28,248
(crowd chattering)
100
00:05:28,248 --> 00:05:29,830
(wand squealing)
101
00:05:38,509 --> 00:05:40,631
(police radio chattering)
102
00:05:40,631 --> 00:05:42,172
It's like juvie.
103
00:05:42,172 --> 00:05:44,635
From now on, make sure you
all give yourselves extra time
104
00:05:44,635 --> 00:05:46,266
to get through security.
105
00:05:46,266 --> 00:05:49,269
We don't want you
to be late for first period.
106
00:05:49,269 --> 00:05:51,392
(whispering)
107
00:05:53,734 --> 00:05:55,936
Don't worry.
I got your back.
108
00:05:58,779 --> 00:06:01,982
Hey. So... I'm sorry.
109
00:06:01,982 --> 00:06:03,744
I shouldn't have said that thing
during the lockdown.
110
00:06:03,744 --> 00:06:05,576
I was just freaked out.
111
00:06:05,576 --> 00:06:07,157
It's okay.
112
00:06:07,157 --> 00:06:09,289
I guess,
I just didn't want to see
Taylor get hurt like I did,
113
00:06:09,289 --> 00:06:10,330
so, I--
114
00:06:10,330 --> 00:06:12,292
Anyway, I'm sorry.
115
00:06:12,292 --> 00:06:13,454
Thanks.
116
00:06:16,627 --> 00:06:19,049
Well, that was cool.
117
00:06:21,091 --> 00:06:23,504
Do you want to go to church
with me after school?
118
00:06:26,717 --> 00:06:28,429
Officer:
Okay, come on up.
119
00:06:35,816 --> 00:06:38,108
Nice, Mom. You couldn't have
just told me you took the car?
120
00:06:38,108 --> 00:06:40,441
You didn't tell me
you were leaving the house,
without my permission,
121
00:06:40,441 --> 00:06:41,612
taking a car that
doesn't belong to you.
122
00:06:41,612 --> 00:06:44,525
Well, now I'm late!
And how am I supposed
to get around?
123
00:06:44,525 --> 00:06:46,076
You're an adult.
Figure it out.
124
00:06:53,584 --> 00:06:55,666
So what's
the end game here?
125
00:06:55,666 --> 00:06:57,167
Are you trying to get Brandon
to come back home,
126
00:06:57,167 --> 00:06:59,419
or are you trying
to push him further away?
127
00:07:06,006 --> 00:07:08,138
Why are you doing this?
128
00:07:08,138 --> 00:07:10,511
-Doing what?
-Moving out,
fighting with Mom.
129
00:07:10,511 --> 00:07:12,553
Why do you think, Callie?
130
00:07:14,184 --> 00:07:16,186
(sighs)
Just come home.
131
00:07:16,186 --> 00:07:18,819
Why? So Mom can berate me again,
treat me like a bad kid?
132
00:07:18,819 --> 00:07:20,901
No! No, so we can deal with it.
133
00:07:20,901 --> 00:07:23,614
Seriously?
You're one to talk.
134
00:07:23,614 --> 00:07:26,987
You're like the queen
of running away.
135
00:07:26,987 --> 00:07:29,159
Well, I'm not
running away, am I?
136
00:07:29,159 --> 00:07:31,662
Callie, come on.
137
00:07:31,662 --> 00:07:34,575
It's-- it's...
better this way. Okay?
138
00:07:34,575 --> 00:07:37,998
Moms won't say it, but it's
just easier on everyone.
139
00:07:37,998 --> 00:07:40,080
And how are we supposed to live
under the same roof, anyway?
140
00:07:40,080 --> 00:07:42,462
We lived under the same roof
for a long time, Brandon.
141
00:07:42,462 --> 00:07:44,424
That was different.
We didn't have everyone
142
00:07:44,424 --> 00:07:46,797
staring at us
and watching our every move.
143
00:07:48,178 --> 00:07:50,681
Whatever.
Do what you want, Brandon.
144
00:07:50,681 --> 00:07:52,593
I just hope you know
how much you're hurting Moms.
145
00:07:52,593 --> 00:07:55,475
No. I'm not the one
who told them.
146
00:08:00,020 --> 00:08:03,233
So do you only bang
your brother, or, like,
do I have a shot?
147
00:08:04,735 --> 00:08:07,367
-(grunts)
-Boys: Oh!
148
00:08:13,534 --> 00:08:14,665
Callie, we understand
this is not easy,
149
00:08:14,665 --> 00:08:16,617
but I have no choice here.
150
00:08:16,617 --> 00:08:19,830
We have a zero tolerance policy
for physical violence,
you know that.
151
00:08:19,830 --> 00:08:22,583
You're suspended. Go home.
152
00:08:23,794 --> 00:08:25,125
Hey, you know what?
While you're there,
153
00:08:25,125 --> 00:08:27,507
why don't you try to use
the time to figure out
a new senior project,
154
00:08:27,507 --> 00:08:30,591
since the last two,
you know, blew up. Okay?
155
00:08:36,597 --> 00:08:41,191
You know, I, uh-- I probably
would've punched him too.
156
00:08:41,191 --> 00:08:44,064
-Sorry.
-Today of all days, this is
the last thing I needed.
157
00:08:44,064 --> 00:08:46,356
Are you at all worried
with her being home alone?
158
00:08:46,356 --> 00:08:48,488
Well, you know, I wouldn't be
if we had an alarm.
159
00:08:50,861 --> 00:08:54,114
For me, the worst part was
when it got quiet.
160
00:08:54,114 --> 00:08:58,709
You know?
I was, like, so scared.
161
00:08:58,709 --> 00:09:01,501
Woman:
That's understandable.
I would've been scared too.
162
00:09:01,501 --> 00:09:04,334
-Anyone else want to talk?
-Is it true?
163
00:09:04,334 --> 00:09:05,966
Nick showed up
at your house with a gun?
164
00:09:06,967 --> 00:09:07,968
Oh, um...
165
00:09:09,379 --> 00:09:11,762
-yeah.
-'Cause you were
cheating on him.
166
00:09:12,973 --> 00:09:16,556
Well, no. He--
he was gonna hurt himself.
167
00:09:16,556 --> 00:09:18,518
I-- you know,
I had to talk him out of it.
168
00:09:18,518 --> 00:09:20,851
Um, you're the reason
he flipped out,
169
00:09:20,851 --> 00:09:23,023
so don't go acting like
you're some kind of hero.
170
00:09:23,023 --> 00:09:25,235
Whoa. You weren't even there,
so you don't know what happened.
171
00:09:25,235 --> 00:09:26,817
Okay? So why don't you
shut the hell up.
172
00:09:26,817 --> 00:09:29,860
You can't just sit there
and point fingers at my sister
for something she didn't do.
173
00:09:29,860 --> 00:09:33,453
This is not productive. Okay?
Let's all calm down.
174
00:09:33,453 --> 00:09:35,616
We're not here
to assign blame.
175
00:09:46,046 --> 00:09:47,708
That was really cool of you,
176
00:09:47,708 --> 00:09:49,880
standing up for
your sister like that.
177
00:09:55,055 --> 00:09:56,887
So what are you doing
after school?
178
00:09:56,887 --> 00:10:00,100
Whoa. I'm-- I'm confused.
179
00:10:00,100 --> 00:10:01,852
When I said
I didn't want to date,
180
00:10:01,852 --> 00:10:03,854
I didn't mean that
I didn't want to be friends.
181
00:10:03,854 --> 00:10:07,147
Well, I don't usually make out
with my friends.
182
00:10:07,147 --> 00:10:09,439
How about
friends with benefits?
183
00:10:09,439 --> 00:10:11,732
Would you be
interested in that?
184
00:10:11,732 --> 00:10:13,654
Let me ask my friend?
185
00:10:14,785 --> 00:10:17,497
Yeah. Yeah,
we're fine with that.
186
00:10:26,336 --> 00:10:28,879
(students muttering)
187
00:10:52,532 --> 00:10:54,735
-Hey.
-Don't.
188
00:10:54,735 --> 00:10:57,277
-What's up?
-Just... don't.
189
00:10:57,277 --> 00:10:59,239
Um...
190
00:10:59,239 --> 00:11:00,911
I'll talk to you later.
191
00:11:22,222 --> 00:11:23,643
Oh, sorry.
192
00:11:23,643 --> 00:11:25,225
No, worries.
193
00:11:25,225 --> 00:11:27,858
-Thank you.
-Yeah, of course.
194
00:11:30,941 --> 00:11:32,652
Law school?
195
00:11:32,652 --> 00:11:35,025
Yeah. Why do you sound
so surprised?
196
00:11:35,025 --> 00:11:37,117
Oh, nothing. I just, um--
197
00:11:37,117 --> 00:11:39,529
you seem kind of young
to be in law school.
198
00:11:39,529 --> 00:11:42,282
I am. I'm only 19.
199
00:11:42,282 --> 00:11:44,624
It's a five-year law program.
200
00:11:44,624 --> 00:11:46,997
You get your bachelor's
and your JD all at once.
201
00:11:46,997 --> 00:11:49,379
Cool.
202
00:11:49,379 --> 00:11:51,671
What about you?
You in school?
203
00:11:52,712 --> 00:11:54,094
Yeah, um...
204
00:11:54,094 --> 00:11:57,217
I... go to NYU.
I'm studying photography.
205
00:11:57,217 --> 00:11:59,049
Oh, yeah?
What are you doing here?
206
00:11:59,049 --> 00:12:01,141
I'm just in town,
visiting some friends.
207
00:12:01,141 --> 00:12:02,472
Nice.
208
00:12:03,974 --> 00:12:05,806
I'm Aaron...
by the way.
209
00:12:07,147 --> 00:12:08,849
Cameron.
210
00:12:08,849 --> 00:12:10,690
Nice to meet you,
Cameron.
211
00:12:13,854 --> 00:12:15,906
I think we need to make
this fencing permanent,
212
00:12:15,906 --> 00:12:17,908
and I think we're gonna need
to add another metal detector,
213
00:12:17,908 --> 00:12:19,950
or getting on and off campus
is gonna take forever.
214
00:12:19,950 --> 00:12:22,953
-Whoa. How are
we supposed to pay for that?
-We've got the Kilfer grant.
215
00:12:22,953 --> 00:12:26,246
That's supposed to be
for music, art, science--
216
00:12:26,246 --> 00:12:28,038
programs you've been
really passionate about.
217
00:12:28,038 --> 00:12:30,831
I'm actually more passionate
about keeping kids safe.
218
00:12:30,831 --> 00:12:33,083
And for the record, I've already
had multiple calls from families
219
00:12:33,083 --> 00:12:34,634
who want to pull
their kids out of school.
220
00:12:34,634 --> 00:12:36,256
A few. Sure,
that's to be expected,
221
00:12:36,256 --> 00:12:39,089
but is how we want to spend
what little money we have?
222
00:12:39,089 --> 00:12:40,841
Excuse me.
223
00:12:40,841 --> 00:12:43,143
Hey! Going somewhere?
224
00:12:43,143 --> 00:12:46,686
Don't worry. I'm just
stepping out for some air.
225
00:12:46,686 --> 00:12:48,148
It's my free period.
226
00:12:48,148 --> 00:12:49,309
Stay there.
227
00:12:54,274 --> 00:12:56,987
(sighs) Brandon, I'm sorry
that Mom took the car
228
00:12:56,987 --> 00:12:58,859
without talking
to you about it first,
229
00:12:58,859 --> 00:13:00,991
but, you know,
it does belong
to the family.
230
00:13:00,991 --> 00:13:03,493
Yeah. I know, I know.
I was gonna bring it back.
231
00:13:03,493 --> 00:13:05,285
You know,
she could've just asked me.
232
00:13:08,118 --> 00:13:11,001
So how are things,
uh, at Court's?
233
00:13:11,001 --> 00:13:12,172
Good.
234
00:13:12,172 --> 00:13:13,753
Yeah, it's fine.
It's okay.
235
00:13:13,753 --> 00:13:15,876
You're eating enough?
You're getting your
homework done?
236
00:13:15,876 --> 00:13:17,757
You're practicing for Juiliard?
237
00:13:17,757 --> 00:13:20,220
Uh, well... yeah,
238
00:13:20,220 --> 00:13:22,052
but... um...
239
00:13:22,052 --> 00:13:24,224
Dad had to get rid
of the piano at his place
240
00:13:24,224 --> 00:13:27,517
'cause I wasn't using it,
and the keyboards aren't
exactly the same, so...
241
00:13:28,768 --> 00:13:30,770
I've been playing the piano
here at school.
242
00:13:32,192 --> 00:13:34,734
Brandon, you know you can
always play the piano at home.
243
00:13:36,236 --> 00:13:39,069
You think Mom
will be okay with that?
244
00:13:39,069 --> 00:13:40,570
She will be.
245
00:13:47,077 --> 00:13:48,909
So why law school?
246
00:13:48,909 --> 00:13:50,951
Um, well...
247
00:13:50,951 --> 00:13:52,953
I don't really think
I wanna practice,
248
00:13:52,953 --> 00:13:55,125
but I wanna work
at a non-profit--
249
00:13:55,125 --> 00:13:57,837
you know, social justice,
that kind of thing--
250
00:13:57,837 --> 00:14:00,130
and a law degree is
super helpful.
251
00:14:00,130 --> 00:14:02,963
-That's cool.
-Yeah. I've been interning
252
00:14:02,963 --> 00:14:05,635
at the Juvenile Justice Project.
Have you heard of it?
253
00:14:05,635 --> 00:14:06,967
Oh, thanks.
254
00:14:06,967 --> 00:14:08,308
Uh...
255
00:14:08,308 --> 00:14:11,561
they help minors
who can't afford proper
legal representation
256
00:14:11,561 --> 00:14:13,273
or who were given unfair trials.
257
00:14:13,273 --> 00:14:15,936
-It's pretty incredible.
-Wow.
258
00:14:15,936 --> 00:14:18,278
What about you?
I mean, I know you said
259
00:14:18,278 --> 00:14:20,570
you're studying photography,
but is that what you--
260
00:14:20,570 --> 00:14:22,442
-Yeah, yeah.
-That's cool.
261
00:14:22,442 --> 00:14:24,034
Very brave.
262
00:14:24,034 --> 00:14:26,656
I'm not sure I could pursue
a career that was that risky.
263
00:14:27,948 --> 00:14:30,951
Well, it was great
talking to you, Cameron.
264
00:14:30,951 --> 00:14:32,622
Yeah, you too.
265
00:14:33,914 --> 00:14:36,296
♪ Who's gonna take me ♪
266
00:14:36,296 --> 00:14:39,549
♪ Who's gonna
take me ♪
267
00:14:39,549 --> 00:14:42,882
♪ Who's gonna take me ♪
268
00:14:42,882 --> 00:14:47,057
♪ Who's gonna take me home? ♪
269
00:14:47,057 --> 00:14:49,059
Do you have
an extra helmet?
270
00:15:07,077 --> 00:15:08,328
(pop song playing)
271
00:15:08,328 --> 00:15:09,529
♪ Woo-ooh ♪
272
00:15:09,529 --> 00:15:11,291
Callie:
Where are you taking me?
273
00:15:11,291 --> 00:15:12,993
Aaron:
You'll see.
274
00:15:14,294 --> 00:15:15,996
♪ Woo-ooh ♪
275
00:15:17,207 --> 00:15:18,588
♪ Woo-ooh ♪
276
00:15:20,250 --> 00:15:23,343
♪ Let's go
Places we want to go... ♪
277
00:15:23,343 --> 00:15:25,966
Wait. This is your church?
278
00:15:25,966 --> 00:15:29,049
Uh, no.
This is youth group.
279
00:15:29,049 --> 00:15:31,721
We just, like, talk
and hang out,
280
00:15:31,721 --> 00:15:34,354
and there's usually
some songs or something.
281
00:15:34,354 --> 00:15:35,855
It's really chill.
282
00:15:35,855 --> 00:15:37,647
Hey, Taylor.
What's up?
283
00:15:37,647 --> 00:15:38,858
Hi. I'm Noah.
284
00:15:38,858 --> 00:15:40,690
Sorry. This is Jude.
285
00:15:40,690 --> 00:15:42,362
Noah's the pastor's son.
286
00:15:42,362 --> 00:15:45,025
-Oh, your dad's the--
-My mom, actually.
287
00:15:45,025 --> 00:15:46,026
Oh, cool.
288
00:15:46,026 --> 00:15:47,827
Jude goes
to Anchor Beach with me.
289
00:15:47,827 --> 00:15:50,030
Oh. Were you guys there
for the whole lockdown thing?
290
00:15:50,030 --> 00:15:51,491
I saw it on the news.
291
00:15:51,491 --> 00:15:53,413
Yeah, it was pretty intense.
292
00:15:53,413 --> 00:15:55,165
Taylor was like
a total rock, though.
293
00:15:55,165 --> 00:15:57,337
Okay, everyone, let's do this!
294
00:15:57,337 --> 00:15:59,959
Oh, before I forget,
we still need volunteers
295
00:15:59,959 --> 00:16:02,342
to help organize the supplies
for the rummage sale
296
00:16:02,342 --> 00:16:04,174
tomorrow after school.
Who's in?
297
00:16:04,174 --> 00:16:06,256
-I'm in
-Sweet. Thank you.
298
00:16:07,847 --> 00:16:09,799
Also, I'm seeing a new face.
299
00:16:09,799 --> 00:16:11,681
Somebody want to make
an introduction?
300
00:16:11,681 --> 00:16:16,146
Um, this is Jude.
He's my friend from school.
301
00:16:16,146 --> 00:16:17,977
-Just a friend?
-(chuckles)
302
00:16:17,977 --> 00:16:20,100
Well, welcome, Jude.
303
00:16:20,100 --> 00:16:23,193
So, Jude, what we do
at these meetings is,
we have a theme,
304
00:16:23,193 --> 00:16:25,485
and today's theme is trust.
305
00:16:25,485 --> 00:16:28,108
We start off with a song,
we read a little from the Bible,
306
00:16:28,108 --> 00:16:30,820
and then we just
talk about it. Cool?
307
00:16:30,820 --> 00:16:32,872
Uh, yeah.
308
00:16:32,872 --> 00:16:34,454
All right. Well,
let's get started.
309
00:16:34,454 --> 00:16:36,666
-Shawn, you want
to sing us in?
-Sure.
310
00:16:40,210 --> 00:16:42,712
♪ Don't forget about love ♪
311
00:16:42,712 --> 00:16:44,254
(group singing)
♪ Around us ♪
312
00:16:44,254 --> 00:16:47,127
♪ The song inside us ♪
313
00:16:47,127 --> 00:16:49,429
♪ The earth below us ♪
314
00:16:49,429 --> 00:16:52,092
♪ The friend beside us ♪
315
00:16:52,092 --> 00:16:54,594
♪ The life between us ♪
316
00:16:54,594 --> 00:16:57,187
♪ The hope close by us ♪
317
00:16:57,187 --> 00:16:59,899
♪ Show me
how to truly see... ♪
318
00:16:59,899 --> 00:17:02,232
(panting)
319
00:17:07,357 --> 00:17:10,910
I, uh-- I, um--
I don't have a condom.
320
00:17:10,910 --> 00:17:12,452
Oh.
321
00:17:12,452 --> 00:17:15,365
Well, just so you know,
I'm on the, uh, pill.
322
00:17:15,365 --> 00:17:16,826
Mm. Yeah?
323
00:17:16,826 --> 00:17:18,618
Yeah, so...
324
00:17:18,618 --> 00:17:20,710
So, I guess
we don't need a condom.
325
00:17:24,424 --> 00:17:26,796
You were with Haley, right?
326
00:17:26,796 --> 00:17:28,088
Yeah.
327
00:17:29,129 --> 00:17:30,670
Anyone else?
328
00:17:30,670 --> 00:17:32,842
Um...
329
00:17:32,842 --> 00:17:34,634
Yeah, some others.
330
00:17:34,634 --> 00:17:36,176
What about you?
331
00:17:36,176 --> 00:17:38,308
Well, Bobby...
332
00:17:38,308 --> 00:17:40,270
Yeah, and?
333
00:17:41,771 --> 00:17:44,023
Some others.
334
00:17:46,316 --> 00:17:50,450
Well, I guess, we probably
should get a condom, then.
335
00:17:50,450 --> 00:17:53,403
Actually, that's not
what I was thinking.
336
00:18:14,384 --> 00:18:16,055
In the Psalm of David,
337
00:18:16,055 --> 00:18:19,018
he tells us that his trust
in God is why he prevailed
338
00:18:19,018 --> 00:18:21,221
when he was pursued
by Saul and all of his armies.
339
00:18:21,221 --> 00:18:24,103
So what do you think
your trust in God does for you?
340
00:18:26,356 --> 00:18:29,028
Well, for me, um,
341
00:18:29,028 --> 00:18:32,492
most of you guys know
I got dumped this summer,
and it hit me hard.
342
00:18:32,492 --> 00:18:35,945
But what I've realized is that
343
00:18:35,945 --> 00:18:38,368
there's nothing wrong with me,
344
00:18:38,368 --> 00:18:40,240
that I didn't do anything...
345
00:18:42,622 --> 00:18:45,245
that I'm not bad, you know?
346
00:18:47,297 --> 00:18:51,050
And that God's gonna send me
the boyfriend I want
when the time is right.
347
00:18:51,050 --> 00:18:53,713
Paul:
Yeah, I have no idea
about that, Noah.
348
00:18:53,713 --> 00:18:56,676
Because trusting God
means trusting yourself.
349
00:18:56,676 --> 00:19:02,392
Trusting that you're loved,
lovable and perfect,
just the way you are.
350
00:19:13,072 --> 00:19:15,945
So, is this the kind
of photography you do?
351
00:19:15,945 --> 00:19:17,617
You take
a lot of selfies?
352
00:19:17,617 --> 00:19:20,870
Who's taking selfies?
I'm shooting you.
353
00:19:20,870 --> 00:19:22,702
Wait. What?
354
00:19:22,702 --> 00:19:24,544
Yeah, it's like a good trick.
355
00:19:24,544 --> 00:19:27,086
It's kind of the only way
to catch people being
themselves.
356
00:19:27,086 --> 00:19:28,588
You know what I mean?
357
00:19:28,588 --> 00:19:31,251
Um, I got the idea
from Helen Levitt.
358
00:19:31,251 --> 00:19:33,383
-You ever heard of her?
-No.
359
00:19:33,383 --> 00:19:36,055
She took these really awesome
pictures of street kids,
360
00:19:36,055 --> 00:19:37,967
but they never knew that
she was shooting them.
361
00:19:37,967 --> 00:19:39,509
Huh?
How'd she do that?
362
00:19:39,509 --> 00:19:41,561
Well, she had this
attachment on her Leica,
363
00:19:41,561 --> 00:19:44,354
which made it look
like she was pointing
her camera one way,
364
00:19:44,354 --> 00:19:47,106
but, actually,
she was taking
the photos over here.
365
00:19:47,106 --> 00:19:48,808
It's cool, right?
Here look.
366
00:19:54,364 --> 00:19:55,575
Aaron:
Wow.
367
00:19:56,866 --> 00:19:58,157
What?
368
00:19:58,157 --> 00:20:00,660
These are... great.
369
00:20:00,660 --> 00:20:03,413
Uh... I usually hate
having my picture taken.
370
00:20:04,664 --> 00:20:07,877
And, well, I've just...
never seen myself like that.
371
00:20:07,877 --> 00:20:10,330
You look really handsome.
372
00:20:11,881 --> 00:20:14,424
♪ It's a beautiful day ♪
373
00:20:19,138 --> 00:20:21,971
♪ It's a beautiful day ♪
374
00:20:26,055 --> 00:20:27,687
So, in keeping
with our topic,
375
00:20:27,687 --> 00:20:29,559
I thought we would do
a little trust exercise.
376
00:20:29,559 --> 00:20:31,651
Okay, everyone stand up for me.
377
00:20:31,651 --> 00:20:34,984
I want you to pick a partner,
but don't pick someone
that you already know well.
378
00:20:34,984 --> 00:20:37,907
Hey, why don't you go
with Jude?
379
00:20:37,907 --> 00:20:39,158
Sure.
380
00:20:39,158 --> 00:20:40,660
All right,
everyone get a partner?
381
00:20:40,660 --> 00:20:43,072
Let's partner up.
Thank you.
382
00:20:43,072 --> 00:20:44,324
Okay. Have a seat
on the floor for me.
383
00:20:44,324 --> 00:20:46,826
Everyone have a seat.
Sit face-to-face. Okay?
384
00:20:46,826 --> 00:20:49,329
Legs crossed, knees touching.
385
00:20:49,329 --> 00:20:52,422
Might feel a little
uncomfortable, but that's okay.
386
00:20:52,422 --> 00:20:54,334
Don't worry.
387
00:20:54,334 --> 00:20:55,925
Now I want you to look
into each other's eyes.
388
00:20:55,925 --> 00:20:59,178
And relax your hands
over your partner's,
389
00:20:59,178 --> 00:21:01,431
palm-to-palm.
390
00:21:03,513 --> 00:21:06,095
-Sorry.
-It's okay.
Mine are sweaty too.
391
00:21:06,095 --> 00:21:07,517
Paul:
Shh. No talking please.
392
00:21:08,688 --> 00:21:11,731
I want you to begin
to let your guard down.
393
00:21:11,731 --> 00:21:16,235
Trust that the person
across from you, accepts you
just as you are.
394
00:21:16,235 --> 00:21:18,358
Let your partner see
the real you.
395
00:21:18,358 --> 00:21:20,490
Let that be okay.
396
00:21:20,490 --> 00:21:23,202
Let that be enough.
397
00:21:23,202 --> 00:21:24,404
Sorry, I...
(clears throat)
398
00:21:24,404 --> 00:21:26,786
I gotta go.
399
00:21:29,999 --> 00:21:31,290
Jude!
400
00:21:32,372 --> 00:21:34,003
Why did you
bring me here?
401
00:21:34,003 --> 00:21:36,045
-I thought
you'd like it.
-Really?
402
00:21:36,045 --> 00:21:39,128
It didn't have anything to do
with the fact that Noah's gay?
403
00:21:39,128 --> 00:21:41,511
Well, I saw you texting Connor
at the lockdown.
404
00:21:41,511 --> 00:21:43,593
So? You don't know me. Okay?
405
00:21:43,593 --> 00:21:45,885
I knew you liked Connor
before you did.
406
00:21:45,885 --> 00:21:48,808
I just thought
you might like Noah.
407
00:21:48,808 --> 00:21:52,482
Or at least you could make
another friend.
408
00:21:52,482 --> 00:21:54,934
I don't need
any more friends.
409
00:22:07,497 --> 00:22:09,869
Hey, can you take
a right up there?
410
00:22:21,511 --> 00:22:23,553
Will you stop up here?
411
00:22:37,106 --> 00:22:39,358
Cameron, you okay?
412
00:22:48,538 --> 00:22:49,869
What is this?
413
00:22:51,250 --> 00:22:53,833
It's the house
I grew up in.
414
00:22:53,833 --> 00:22:56,546
Oh. I didn't realize
you were from here.
415
00:22:56,546 --> 00:22:59,338
I guess I just thought
you grew up back East.
416
00:22:59,338 --> 00:23:00,760
No.
417
00:23:02,091 --> 00:23:03,673
How long did
you live here?
418
00:23:03,673 --> 00:23:05,635
Until my mom died.
419
00:23:06,846 --> 00:23:08,678
Oh.
420
00:23:08,678 --> 00:23:10,389
I'm sorry.
421
00:23:10,389 --> 00:23:12,351
How old were you?
422
00:23:12,351 --> 00:23:14,103
Ten.
423
00:23:14,103 --> 00:23:15,605
What about your Dad?
424
00:23:17,396 --> 00:23:19,188
He... went to jail.
425
00:23:19,188 --> 00:23:21,651
He was driving the car.
He was drunk.
426
00:23:29,288 --> 00:23:30,830
(phone camera clicks)
427
00:23:34,624 --> 00:23:36,165
We should go.
428
00:23:37,587 --> 00:23:42,001
(piano playing classical music)
429
00:24:15,665 --> 00:24:17,206
That's the piece
you won States with.
430
00:24:18,498 --> 00:24:21,581
(laughing)
Do you remember
that trip?
431
00:24:21,581 --> 00:24:24,584
When the car broke down
on the five on the way
up to Bakersfield.
432
00:24:24,584 --> 00:24:26,636
And then that guy
that picked us up.
433
00:24:26,636 --> 00:24:27,677
Oh, my gosh!
434
00:24:27,677 --> 00:24:28,888
He smelled so bad.
The smell!
435
00:24:28,888 --> 00:24:31,010
So bad!
436
00:24:31,010 --> 00:24:34,303
That is the only time you will
ever ride in the back of a
pick-up truck, young man.
437
00:24:39,478 --> 00:24:40,980
Thank you.
438
00:24:42,101 --> 00:24:43,903
For doing that.
439
00:24:43,903 --> 00:24:46,105
And...
440
00:24:46,105 --> 00:24:48,908
for the millions of miles
that you drove
441
00:24:48,908 --> 00:24:52,662
to take me to lessons
and contests and...
442
00:24:54,163 --> 00:24:55,535
everything else.
443
00:24:56,786 --> 00:24:58,578
I don't say that enough.
444
00:25:01,120 --> 00:25:04,293
And thank you for...
letting me practice here.
445
00:25:10,509 --> 00:25:11,971
Mama didn't tell you.
446
00:25:11,971 --> 00:25:13,633
That's fine. It's fine.
447
00:25:13,633 --> 00:25:17,687
You know, you can come here
and practice any time
you want to, you know that, B.
448
00:25:19,689 --> 00:25:21,140
Hmm. (sighs)
449
00:25:21,140 --> 00:25:22,902
Stay for dinner if you like.
450
00:25:24,403 --> 00:25:25,905
(phone chimes)
451
00:25:35,785 --> 00:25:36,786
I can't.
452
00:25:38,327 --> 00:25:40,870
-Sorry.
-It's okay.
453
00:25:57,306 --> 00:25:59,058
Callie:
Here is good.
454
00:26:05,394 --> 00:26:07,316
So, how long
you in town for?
455
00:26:07,316 --> 00:26:09,398
You want
to hang out again?
456
00:26:09,398 --> 00:26:11,280
Um...
457
00:26:11,280 --> 00:26:13,032
I sort of have a boyfriend.
458
00:26:15,785 --> 00:26:18,908
But thank you for the day--
um, the ride.
459
00:26:18,908 --> 00:26:20,910
Any time, Cameron.
460
00:26:34,764 --> 00:26:37,136
Lena:
Nice motorcycle!
461
00:26:37,136 --> 00:26:39,518
Who's the organ donor?
462
00:26:43,813 --> 00:26:46,485
You were riding on a motorcycle
with a complete stranger.
463
00:26:46,485 --> 00:26:48,567
What the hell is
wrong with you, Callie?
464
00:26:48,567 --> 00:26:51,530
You're supposed to be earning
back our trust. Is this how
you're going to accomplish that?
465
00:26:51,530 --> 00:26:54,403
Stef:
Do you have anything
to say, young lady?
466
00:26:54,403 --> 00:26:56,035
Lena:
You're hitting
kids at school.
467
00:26:56,035 --> 00:26:57,787
You're deliberately
disobeying us.
468
00:26:57,787 --> 00:26:59,869
What is going on with you?
What are you thinking?
469
00:26:59,869 --> 00:27:02,081
I don't know.
What are you thinking?
470
00:27:02,081 --> 00:27:03,452
Excuse me?
471
00:27:03,452 --> 00:27:04,794
No. What's going on?
472
00:27:04,794 --> 00:27:08,457
Are you gonna undo my adoption?
'Cause if you are, just do it.
473
00:27:08,457 --> 00:27:10,800
Undo your-- I don't--
what are you talking about?
474
00:27:10,800 --> 00:27:13,713
I looked into it,
you totally can.
475
00:27:13,713 --> 00:27:17,176
Callie, we would never
undo your adoption.
476
00:27:17,176 --> 00:27:18,928
Why would you even think
something like that?
477
00:27:18,928 --> 00:27:20,639
We never said
anything like that.
478
00:27:20,639 --> 00:27:22,471
'Cause you never said
anything at all.
479
00:27:22,471 --> 00:27:25,104
And when I asked you
if you would've gone ahead
and adopted me
480
00:27:25,104 --> 00:27:28,768
if you knew about me
and Brandon, you didn't
answer and... (sighs)
481
00:27:30,479 --> 00:27:32,231
Oh... my love.
482
00:27:36,946 --> 00:27:38,988
Honey, I am so sorry.
483
00:27:40,329 --> 00:27:42,201
I think--
484
00:27:42,201 --> 00:27:44,163
I think we didn't know
what to say,
485
00:27:44,163 --> 00:27:46,916
so we didn't say anything.
486
00:27:46,916 --> 00:27:49,378
That must've been
really awful for you.
I'm so sorry.
487
00:27:49,378 --> 00:27:51,340
Callie, we're family.
488
00:27:51,340 --> 00:27:54,213
We're a family forever.
489
00:27:54,213 --> 00:27:58,758
Look, I get it.
You know, you've been
in and out of so many homes.
490
00:27:58,758 --> 00:28:02,011
And I have no idea
how that must've felt.
491
00:28:03,803 --> 00:28:07,186
But somehow-- somehow,
you've gotta trust us,
492
00:28:07,186 --> 00:28:11,811
or trust this, that no matter
how tough things get,
493
00:28:11,811 --> 00:28:14,573
that we're never
going anywhere.
494
00:28:14,573 --> 00:28:15,775
Never.
495
00:28:16,986 --> 00:28:18,988
I promise you that.
496
00:28:21,200 --> 00:28:23,492
(door opens, closes)
497
00:28:23,492 --> 00:28:25,124
-Hey, where
you been, love?
-Church.
498
00:28:28,497 --> 00:28:30,960
Church?
Did you know about this?
499
00:28:30,960 --> 00:28:33,672
He thinks God
doesn't want him to be gay.
500
00:28:33,672 --> 00:28:37,466
(sighs)
Okay. I got this.
501
00:28:49,809 --> 00:28:51,811
It was just a youth group
at Taylor's church.
502
00:28:51,811 --> 00:28:53,442
Okay.
503
00:28:53,442 --> 00:28:54,984
Was that her idea?
504
00:28:54,984 --> 00:28:57,817
Don't worry.
I'm not going back.
505
00:28:57,817 --> 00:28:59,318
Something happen?
506
00:28:59,318 --> 00:29:01,620
Nope.
It's just not for me.
507
00:29:01,620 --> 00:29:03,702
-Yeah? You want
to talk about it?
-Nope.
508
00:29:05,825 --> 00:29:07,536
-You sure?
-Yep.
509
00:29:09,959 --> 00:29:12,331
-Dinner is ready soon.
-Okay.
510
00:29:26,886 --> 00:29:31,060
So? And how was
the rest of school?
511
00:29:41,110 --> 00:29:44,283
Well, that's messed up.
512
00:29:44,283 --> 00:29:46,365
But why do you care?
513
00:29:46,365 --> 00:29:47,997
It's not true.
514
00:29:47,997 --> 00:29:49,909
Yeah, it's easy for you to say.
515
00:29:49,909 --> 00:29:51,871
It's never the boy
that gets called a slut.
516
00:29:51,871 --> 00:29:54,543
Okay, maybe.
517
00:29:54,543 --> 00:29:55,965
But so what?
518
00:29:55,965 --> 00:29:58,257
What, some idiot takes
a cheap shot?
519
00:29:58,257 --> 00:30:01,180
Like if I worried about
everything people said about me,
520
00:30:01,180 --> 00:30:02,341
I'd be...
521
00:30:03,512 --> 00:30:04,803
you.
522
00:30:04,803 --> 00:30:07,556
Hey!
523
00:30:12,061 --> 00:30:17,396
Um, did you ever
get tested for...?
524
00:30:17,396 --> 00:30:19,738
Eww.
525
00:30:19,738 --> 00:30:21,440
-Do you have something?
-What? No.
526
00:30:21,440 --> 00:30:22,992
Emma wants me to.
527
00:30:22,992 --> 00:30:24,823
So are you and Emma
back together?
528
00:30:24,823 --> 00:30:27,997
No. No, not really.
I mean, we're friends.
529
00:30:27,997 --> 00:30:30,409
Friends don't ask
friends to get tested.
530
00:30:30,409 --> 00:30:33,542
I mean, we're friends
with benefits.
531
00:30:33,542 --> 00:30:36,125
She doesn't really want
anything serious, so...
532
00:30:36,125 --> 00:30:38,837
we're kind of just, you know...
533
00:30:38,837 --> 00:30:41,340
-Having sex?
-Yeah.
534
00:30:41,340 --> 00:30:43,342
I mean, that's cool.
535
00:30:44,843 --> 00:30:47,927
Well, play on, player.
536
00:30:47,927 --> 00:30:51,230
(acoustic guitar playing)
537
00:31:09,698 --> 00:31:14,043
♪ Don't get me
wrong or right ♪
538
00:31:14,043 --> 00:31:18,958
♪ Just walk me home tonight ♪
539
00:31:18,958 --> 00:31:21,670
So, Brandon was here
when I got home.
540
00:31:21,670 --> 00:31:24,503
Oh, I forgot to tell you.
541
00:31:24,503 --> 00:31:26,175
Fine, fine.
542
00:31:26,175 --> 00:31:28,597
I managed to be
quite sweet to him.
543
00:31:28,597 --> 00:31:30,769
-You were?
Good for you.
-Yeah.
544
00:31:30,769 --> 00:31:34,103
(sighs) Just wish
he would come home.
545
00:31:34,103 --> 00:31:36,936
I know, honey.
He will when he's ready.
546
00:31:36,936 --> 00:31:39,278
He's just being stubborn.
I wonder where he got that from.
547
00:31:40,479 --> 00:31:43,152
I don't know if it's
just being stubborn.
548
00:31:43,152 --> 00:31:45,654
He's got a white knight complex,
has to save everyone,
549
00:31:45,654 --> 00:31:48,077
and I know he got that
from me, so zip it.
550
00:31:48,077 --> 00:31:50,829
His father too.
Poor kid, never had chance.
551
00:31:50,829 --> 00:31:54,083
Sometimes I think we're
just failing miserably
at this whole parenting thing.
552
00:31:54,083 --> 00:31:56,165
No, no, no. We are not.
We are not.
553
00:31:56,165 --> 00:31:59,128
We just have to find a balance,
you know, between allowing them
to make their own mistakes
554
00:31:59,128 --> 00:32:01,961
and being there for them
when they do.
555
00:32:01,961 --> 00:32:06,175
Just must be a constant source
of annoyance for them.
556
00:32:06,175 --> 00:32:08,597
Remember how we felt
about our parents
when we were that age.
557
00:32:08,597 --> 00:32:11,140
Yeah, but my parents
were monsters.
558
00:32:11,140 --> 00:32:12,471
We're not like them.
We're cool.
559
00:32:12,471 --> 00:32:15,264
-Are we? I hope so.
-(laughing)
560
00:32:17,146 --> 00:32:19,608
(sighs)
561
00:32:19,608 --> 00:32:21,230
I'm gonna go check
on Callie.
562
00:32:21,230 --> 00:32:23,562
-Sweetheart, she's--
-I'm gonna go check
on her.
563
00:32:32,571 --> 00:32:34,163
(knocks)
564
00:32:34,163 --> 00:32:36,205
Hey.
565
00:32:36,205 --> 00:32:38,417
I just wanted to say
good night.
566
00:32:41,250 --> 00:32:43,212
Um...
567
00:32:43,212 --> 00:32:46,135
My senior project, I think
I know what I want to do.
568
00:32:46,135 --> 00:32:47,546
Oh, really?
569
00:32:47,546 --> 00:32:49,678
Yeah, it's like a photo essay,
570
00:32:49,678 --> 00:32:52,681
with all the houses
that Jude and I were in.
571
00:32:52,681 --> 00:32:55,804
So, I'll take pictures
and then,
572
00:32:55,804 --> 00:32:59,558
like, write about
my experiences in each house,
573
00:32:59,558 --> 00:33:01,980
so, what happened to me,
what happened to Jude,
574
00:33:01,980 --> 00:33:06,065
and... how we found
our way to our family.
575
00:33:08,317 --> 00:33:10,609
I think that sounds great.
576
00:33:12,531 --> 00:33:15,164
♪ Be still, my darlin' ♪
577
00:33:15,164 --> 00:33:18,377
Um, I was thinking
about what you guys said...
578
00:33:20,329 --> 00:33:22,171
and I realized that...
579
00:33:25,214 --> 00:33:26,835
I think I got a lot of walls.
580
00:33:30,469 --> 00:33:34,223
I think I just thought
that it would stop me
from getting hurt.
581
00:33:34,223 --> 00:33:37,096
♪ From the sky ♪
582
00:33:38,767 --> 00:33:41,600
♪ Will give me words
to sing tonight ♪
583
00:33:53,202 --> 00:33:56,115
-(keys jangle)
-(door opens)
584
00:34:04,793 --> 00:34:08,127
Sorry, I, uh--
I just put him down.
585
00:34:08,127 --> 00:34:10,299
You're so bad.
586
00:34:10,299 --> 00:34:12,261
Did you get
to practice at all?
587
00:34:12,261 --> 00:34:14,263
Uh, yeah, actually, I did.
588
00:34:14,263 --> 00:34:17,726
I went home to my moms' house,
after school.
589
00:34:17,726 --> 00:34:20,269
Oh. Good.
590
00:34:20,269 --> 00:34:22,311
How'd it go?
591
00:34:22,311 --> 00:34:23,942
Uh, good. Fine.
592
00:34:23,942 --> 00:34:28,187
Not my best, actually,
but it just felt good
to be back in it.
593
00:34:33,572 --> 00:34:36,745
-So, listen, I-- I--
-(knocking on door)
594
00:34:39,118 --> 00:34:40,249
(Cortney whispers)
It's Eddie.
595
00:34:47,756 --> 00:34:49,208
I wanna see Mason.
596
00:34:49,208 --> 00:34:51,170
He's asleep.
If you wanted to see him,
597
00:34:51,170 --> 00:34:52,921
you shouldn't have bailed
on taking him tonight.
598
00:34:52,921 --> 00:34:56,385
-I'll take him now.
-No, you won't.
599
00:34:56,385 --> 00:34:59,348
Shouldn't you be at home?
Don't you have a curfew
or something?
600
00:34:59,348 --> 00:35:01,019
I live here.
601
00:35:02,271 --> 00:35:04,643
Now get out
before I call the police.
602
00:35:32,711 --> 00:35:36,515
(police radio chattering)
603
00:35:56,325 --> 00:35:58,036
Sit with me in assembly?
604
00:35:58,036 --> 00:35:59,157
Sure.
605
00:36:00,329 --> 00:36:03,041
Hey, look.
It's Mariana Fost-whore.
606
00:36:03,041 --> 00:36:05,244
(laughing)
607
00:36:07,286 --> 00:36:09,288
It's Adams Fost-whore.
608
00:36:15,424 --> 00:36:18,176
My daughter said something
really wise last night.
609
00:36:20,259 --> 00:36:22,721
She said
walls don't keep you safe.
610
00:36:24,393 --> 00:36:27,476
She wasn't talking
about Anchor Beach,
but it got me thinking.
611
00:36:29,478 --> 00:36:32,070
What kind of school do we want?
612
00:36:32,070 --> 00:36:34,693
Do we want an armored fortress?
613
00:36:34,693 --> 00:36:38,237
A monument to fear?
614
00:36:38,237 --> 00:36:40,699
Or do we want an open,
inclusive space
615
00:36:40,699 --> 00:36:42,911
where our kids
can come and learn
616
00:36:42,911 --> 00:36:44,583
and explore and create?
617
00:36:44,583 --> 00:36:47,035
Dead kids can't paint.
618
00:36:48,957 --> 00:36:50,879
That's true.
619
00:36:50,879 --> 00:36:53,211
But let's be honest,
620
00:36:53,211 --> 00:36:56,214
no fence is going to keep
all dangers out.
621
00:36:56,214 --> 00:36:59,338
Me and my friends,
we don't mind the fences.
622
00:36:59,338 --> 00:37:02,431
'Cause when we come here,
we just want to feel safe.
623
00:37:03,432 --> 00:37:04,763
Really?
624
00:37:05,724 --> 00:37:07,396
You want to feel safe?
625
00:37:09,308 --> 00:37:11,480
Well, I do too.
626
00:37:11,480 --> 00:37:14,353
But I can't when you and your
friends are calling me names,
627
00:37:14,353 --> 00:37:16,315
saying I'm a bitch
and a whore.
628
00:37:16,315 --> 00:37:18,407
Saying that it's my fault
that Nick brought
a gun to school,
629
00:37:18,407 --> 00:37:21,620
like I drove him
to it or something.
630
00:37:21,620 --> 00:37:24,363
These fences might keep
us safe from what goes on
on the outside.
631
00:37:25,744 --> 00:37:28,327
But who's going to protect us
from what's going on inside?
632
00:37:40,048 --> 00:37:42,090
The only way we're gonna keep
our kids safe...
633
00:37:43,091 --> 00:37:44,683
is by being aware...
634
00:37:45,684 --> 00:37:48,226
and present, and proactive...
635
00:37:49,227 --> 00:37:50,939
by being better parents,
636
00:37:53,231 --> 00:37:55,604
We tell you kids,
637
00:37:55,604 --> 00:37:57,275
"See something,
say something."
638
00:37:58,737 --> 00:37:59,948
And you did.
639
00:38:01,570 --> 00:38:03,492
It worked.
640
00:38:03,492 --> 00:38:05,283
Thank you.
641
00:38:05,283 --> 00:38:07,536
But how is it that
school shootings have become
642
00:38:07,536 --> 00:38:10,459
something to expect
and prepare for?
643
00:38:11,460 --> 00:38:15,414
As a country, as a community,
644
00:38:15,414 --> 00:38:18,046
we've accepted this as normal.
645
00:38:19,418 --> 00:38:20,759
Why?
646
00:38:22,090 --> 00:38:25,013
This isn't normal!
647
00:38:25,013 --> 00:38:27,346
This shouldn't be normal.
648
00:38:29,638 --> 00:38:31,770
We're all in this together,
649
00:38:31,770 --> 00:38:33,982
and that's the only way
we're gonna get through it.
650
00:38:35,894 --> 00:38:38,397
(applause)
651
00:38:49,448 --> 00:38:51,450
(chattering)
652
00:38:52,411 --> 00:38:54,373
Can I ask you something?
653
00:38:56,164 --> 00:38:58,086
Somebody at that church say
something to you
654
00:38:58,086 --> 00:39:00,549
to make you feel badly
about yourself?
655
00:39:00,549 --> 00:39:03,221
-They didn't have to.
-Hey, listen to me.
656
00:39:03,221 --> 00:39:05,844
You know that
I'm not a church person.
657
00:39:05,844 --> 00:39:08,557
I believe that there is a God.
658
00:39:08,557 --> 00:39:10,729
I'd being willing to bet
a great deal of money
659
00:39:10,729 --> 00:39:12,971
that she thinks
you're just as amazing
660
00:39:12,971 --> 00:39:14,433
and wonderful and delicious
661
00:39:14,433 --> 00:39:17,025
and squishy
and adorable as I do.
662
00:39:17,025 --> 00:39:18,977
Okay?
663
00:39:18,977 --> 00:39:21,029
I love you, Boo.
(kisses)
664
00:39:21,029 --> 00:39:22,691
Okay. All right.
We're at school.
665
00:39:22,691 --> 00:39:24,403
-Sorry.
-Chill.
666
00:39:51,930 --> 00:39:55,063
I didn't even know
that there were this many--
what do they call them?
667
00:39:55,063 --> 00:39:56,605
STIs?
668
00:39:56,605 --> 00:39:58,687
I know, right?
669
00:39:58,687 --> 00:40:00,318
Chlamydia is not a flower.
670
00:40:00,318 --> 00:40:01,359
Yeah, no kidding.
671
00:40:01,359 --> 00:40:03,522
And look, HPV, HIV,
672
00:40:03,522 --> 00:40:07,325
gonorrhea, super gonorrhea,
syphilis,
673
00:40:07,325 --> 00:40:10,328
and what the hell is
tricho-moni-asis?
674
00:40:10,328 --> 00:40:12,661
(sighs)
Hell if I know.
675
00:40:16,294 --> 00:40:18,627
But at least
we're all good.
676
00:40:18,627 --> 00:40:20,669
Yeah, but what's the point?
677
00:40:20,669 --> 00:40:23,672
I mean, if we're having sex,
678
00:40:23,672 --> 00:40:25,594
and we're having sex
with other people...
679
00:40:28,216 --> 00:40:33,311
So, maybe we're exclusive
friends with benefits?
680
00:40:33,311 --> 00:40:35,554
Yeah. Yeah, that works.
681
00:40:35,554 --> 00:40:38,226
But we're not,
you know, dating.
682
00:40:38,226 --> 00:40:40,559
No, no.
We're just...
683
00:40:40,559 --> 00:40:44,272
friends with benefits
who don't have other
friends with benefits.
684
00:40:44,272 --> 00:40:46,565
-Deal.
-Good.
685
00:41:03,001 --> 00:41:05,213
I came to help.
686
00:41:05,213 --> 00:41:06,795
Sweet.
687
00:41:08,547 --> 00:41:10,589
So, clothes go there,
688
00:41:10,589 --> 00:41:13,051
and dishes and kitchen stuff
goes over there.
689
00:41:14,052 --> 00:41:15,594
Sounds good.
690
00:41:15,594 --> 00:41:16,935
Okay.
691
00:41:23,061 --> 00:41:25,103
That was really cool,
what you said.
692
00:41:25,103 --> 00:41:27,275
I couldn't believe the look
on Renee's face.
693
00:41:28,777 --> 00:41:31,990
And if any of those girls
ever say anything about Nick
to you again,
694
00:41:31,990 --> 00:41:33,612
you just have to--
695
00:41:33,612 --> 00:41:36,995
Can we not talk
about it anymore?
696
00:41:36,995 --> 00:41:39,668
I just want to be
done with it, you know,
697
00:41:39,668 --> 00:41:41,960
once and for all.
698
00:41:41,960 --> 00:41:45,624
I just want us to start over
and pretend it never happened.
699
00:41:45,624 --> 00:41:47,295
You got it.
700
00:41:49,548 --> 00:41:51,389
Thank you.
701
00:41:51,389 --> 00:41:53,552
Let me just grab my stuff,
and I'll walk you home?
702
00:41:58,897 --> 00:42:01,940
(phone ringing)
703
00:42:05,604 --> 00:42:06,645
Hello?
704
00:42:06,645 --> 00:42:08,106
Nick on phone:
Mariana.
705
00:42:08,106 --> 00:42:09,908
It's me, Nick.
706
00:42:12,030 --> 00:42:14,492
-Hey.
-I miss you so much.
707
00:42:14,492 --> 00:42:16,995
When are you, uh--
when are you coming to see me?
708
00:42:21,459 --> 00:42:23,752
(theme music playing)
51410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.