Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by @RegularRegs
2
00:00:40,990 --> 00:00:42,400
Babe, what are you doing?
3
00:00:42,400 --> 00:00:44,100
I'm looking for aloe iodine.
4
00:00:44,820 --> 00:00:45,570
It's not here.
5
00:00:45,570 --> 00:00:47,700
Yeah, because that's not where it is.
6
00:00:49,650 --> 00:00:52,710
Hey, can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you?
7
00:00:52,710 --> 00:00:55,270
12 seconds is specific.
8
00:00:55,270 --> 00:00:57,190
Wow, these are very expired.
9
00:01:14,430 --> 00:01:16,180
Okay, Betadine.
10
00:01:16,180 --> 00:01:17,630
Chlorhexidine.
11
00:01:17,630 --> 00:01:18,980
No iodine.
12
00:01:19,620 --> 00:01:20,800
Oh.
13
00:01:20,800 --> 00:01:22,420
Right. Thanks.
14
00:01:35,000 --> 00:01:36,260
But...
15
00:01:36,720 --> 00:01:38,590
Well, that's not...
16
00:01:39,600 --> 00:01:40,960
We tried for two years.
17
00:01:40,960 --> 00:01:41,900
I know.
18
00:01:42,180 --> 00:01:43,520
I know, babe.
19
00:01:43,970 --> 00:01:45,870
I thought we didn't want to talk about it anymore.
20
00:01:45,870 --> 00:01:48,450
Talking was not the important part.
21
00:01:49,950 --> 00:01:51,280
It wasn't going to be for us.
22
00:01:51,280 --> 00:01:52,820
And we were, we were okay with that.
23
00:01:52,820 --> 00:01:53,830
We were okay.
24
00:01:53,830 --> 00:01:54,430
mhmm
25
00:01:54,430 --> 00:01:55,640
But...
26
00:01:57,360 --> 00:01:58,760
Wow.
27
00:02:01,560 --> 00:02:03,010
This is better.
28
00:02:05,560 --> 00:02:06,700
It's a lot better, isn't it?
29
00:02:06,700 --> 00:02:08,130
This is great.
30
00:02:20,210 --> 00:02:23,290
Obviously, we will need protocols to account for cell mutations...
31
00:02:23,290 --> 00:02:23,940
Reed.
32
00:02:23,940 --> 00:02:24,900
...monitor for further cosmic effects.
33
00:02:24,900 --> 00:02:26,020
Reed.
34
00:02:26,630 --> 00:02:28,400
We can do this.
35
00:02:29,090 --> 00:02:30,370
Okay?
36
00:02:30,700 --> 00:02:32,150
I really want to do this.
37
00:02:32,150 --> 00:02:34,170
I really wanna do this.
38
00:02:35,130 --> 00:02:36,920
Then what?
39
00:02:41,070 --> 00:02:43,670
Nothing is going to change.
40
00:02:44,450 --> 00:02:46,020
Of course not.
41
00:02:48,440 --> 00:02:53,150
Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event.
42
00:02:53,150 --> 00:02:56,610
Celebrating four years of The Fantastic Four.
43
00:02:56,610 --> 00:02:59,270
And now, your host for the evening...
44
00:02:59,270 --> 00:03:00,380
Ted Gilbert.
45
00:03:00,380 --> 00:03:02,760
Well, now. Folks!
46
00:03:02,760 --> 00:03:05,520
Folks, we all know the story.
47
00:03:05,520 --> 00:03:08,550
Four brave astronauts head up into space,
48
00:03:08,550 --> 00:03:10,300
encounter a bit of cosmic turbulence,
49
00:03:10,300 --> 00:03:11,750
and come back forever changed.
50
00:03:11,750 --> 00:03:14,170
Not just the molecules of their bodies,
51
00:03:14,170 --> 00:03:16,650
but also their place in our hearts.
52
00:03:16,650 --> 00:03:18,470
And now, a look back.
53
00:03:18,470 --> 00:03:20,260
This is Excelsior launch control.
54
00:03:20,260 --> 00:03:22,990
T-minus three hours, forty two minutes, nineteen seconds.
55
00:03:22,990 --> 00:03:27,970
Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it.
56
00:03:28,260 --> 00:03:31,150
The exploration of space.
57
00:03:32,030 --> 00:03:33,620
The best pilot in the world, right here.
58
00:03:33,620 --> 00:03:34,490
Yeah...
59
00:03:34,490 --> 00:03:36,440
The best looking, he means.
60
00:03:38,790 --> 00:03:40,480
It was my mission.
61
00:03:40,480 --> 00:03:42,330
Space exploration.
62
00:03:42,330 --> 00:03:45,290
I assembled the best scientific minds to come along.
63
00:03:45,290 --> 00:03:47,830
Who also happened to be my best friend,
64
00:03:47,830 --> 00:03:49,540
my wife,
65
00:03:49,540 --> 00:03:51,050
and my brother-in-law.
66
00:03:51,450 --> 00:03:53,450
Comms check, everybody sound off.
67
00:03:53,450 --> 00:03:54,340
Check.
68
00:03:54,340 --> 00:03:55,320
Check, check.
69
00:03:55,320 --> 00:03:56,070
Check.
70
00:03:56,070 --> 00:03:57,560
Comms are live.
71
00:03:57,560 --> 00:04:00,540
The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm.
72
00:04:00,540 --> 00:04:03,510
And ladies, he is very single.
73
00:04:04,930 --> 00:04:06,090
Kiss for luck.
74
00:04:06,090 --> 00:04:07,120
Kiss?
75
00:04:09,190 --> 00:04:14,330
However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event.
76
00:04:14,330 --> 00:04:17,280
to change, not only in the lives of these courageous individuals,
77
00:04:17,820 --> 00:04:19,080
...Go for launch.
78
00:04:19,840 --> 00:04:22,200
but also the course of our history.
79
00:04:22,200 --> 00:04:23,590
Come in Excelsior, come in Excelsior.
80
00:04:23,590 --> 00:04:24,500
What is that?
81
00:04:24,500 --> 00:04:25,920
I don't know, I don't know.
82
00:04:26,370 --> 00:04:28,210
It must be the cosmic rays!
83
00:04:28,210 --> 00:04:31,110
[SCREAMING]
84
00:04:31,940 --> 00:04:34,400
Obviously, while we were in space, due to errors on my part.
85
00:04:34,400 --> 00:04:35,070
Stop.
Obviously, while we were in space, due to errors on my part.
86
00:04:35,070 --> 00:04:35,300
Stop.
87
00:04:35,300 --> 00:04:38,120
We encountered a cosmic storm that altered our DNA.
88
00:04:38,600 --> 00:04:40,280
We came back with...
89
00:04:40,280 --> 00:04:42,310
...anomalies.
90
00:04:44,160 --> 00:04:47,740
And they returned with superpowers.
91
00:04:57,510 --> 00:05:00,480
They became our protectors.
92
00:05:07,970 --> 00:05:09,860
Cannonball!
93
00:05:23,590 --> 00:05:25,870
It's clobberin' time!
94
00:05:50,870 --> 00:05:54,920
I was at the opening of the PanAm Tower when Mole Man attacked.
95
00:05:54,920 --> 00:05:58,840
The Fantastic Four saved my life.
96
00:06:10,500 --> 00:06:12,940
Mole Man's attempt to steal PanAm building
97
00:06:12,940 --> 00:06:15,610
was thwarted by The Fantastic Four.
98
00:06:15,610 --> 00:06:17,420
This is all Reed Richards' fault.
99
00:06:17,420 --> 00:06:20,230
Him and his endless pursuit of progress.
100
00:06:20,440 --> 00:06:22,580
Power to the underground!
101
00:06:26,310 --> 00:06:30,870
When the Mad Thinker tried to sabotage New York City,
102
00:06:31,470 --> 00:06:34,890
The Fantastic Four came to our rescue.
103
00:06:35,880 --> 00:06:36,940
Gotcha!
104
00:06:40,310 --> 00:06:42,570
Have a great day!
105
00:06:44,350 --> 00:06:47,700
They defeated Red Ghost and his super apes.
106
00:06:58,070 --> 00:07:00,450
They became our inspiration.
107
00:07:00,450 --> 00:07:04,550
This equation not only confirms alternate dimensions,
108
00:07:04,550 --> 00:07:09,510
but, it suggests that parallel Earths exist on different dimensional planes.
109
00:07:11,750 --> 00:07:13,480
Who wants to see a big explosion?
110
00:07:13,480 --> 00:07:15,140
ME!
111
00:07:16,570 --> 00:07:18,610
And they became our leaders.
112
00:07:18,610 --> 00:07:22,870
Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder.
113
00:07:22,870 --> 00:07:25,950
Leader of the underground nation, Subterranea.
114
00:07:25,950 --> 00:07:27,590
I don't trust surface dwellers.
115
00:07:27,590 --> 00:07:28,660
I never have.
116
00:07:28,660 --> 00:07:31,450
But I do trust... Sue.
117
00:07:31,450 --> 00:07:35,470
We have come together today to form a new charter.
118
00:07:35,470 --> 00:07:37,140
The "Future Foundation".
119
00:07:37,140 --> 00:07:41,700
All participating countries agree to dismantle their armed forces.
120
00:07:41,850 --> 00:07:45,340
And on this fourth anniversary, we celebrate them.
121
00:07:45,340 --> 00:07:47,520
They are the very best of us.
122
00:07:47,520 --> 00:07:50,450
They are The Fantastic Four.
123
00:07:50,450 --> 00:07:53,630
Thank you Fantastic Four!
124
00:07:53,830 --> 00:07:57,000
Thank you Fantastic Four!
125
00:07:57,000 --> 00:07:58,130
I love you, Johnny!
126
00:07:58,130 --> 00:07:59,660
We love you!
127
00:07:59,660 --> 00:08:02,150
Thank you Fantastic Four.
128
00:08:02,150 --> 00:08:04,340
[CHEERING]
129
00:08:04,340 --> 00:08:08,890
We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends.
130
00:08:08,890 --> 00:08:12,560
Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben!
131
00:08:20,330 --> 00:08:22,970
I must say that was all a bit aggrandizing.
132
00:08:22,970 --> 00:08:24,700
H.E.R.B.I.E.!
H.E.R.B.I.E. with the herbs!
133
00:08:24,700 --> 00:08:26,584
How's that sauce lookin'?
134
00:08:26,810 --> 00:08:29,110
Don't do that. Wash your hands first.
135
00:08:29,110 --> 00:08:30,760
It's not my job to watch H.E.R.B...
Just wash em' for me
136
00:08:30,760 --> 00:08:32,520
Let me try that.
137
00:08:34,730 --> 00:08:38,630
Okay, Okay!
138
00:08:38,630 --> 00:08:41,230
Is this guy good?
139
00:08:41,230 --> 00:08:43,230
That is fantastic!
140
00:08:43,540 --> 00:08:45,030
Well, let me try that.
It's incredible stuff...
141
00:08:45,030 --> 00:08:46,490
Stop. Don't do that.
142
00:08:46,750 --> 00:08:48,570
Don't do that.
It's not quite done.
143
00:08:48,570 --> 00:08:49,830
No, It's not quite done.
144
00:08:49,830 --> 00:08:51,350
No, it could be done.
145
00:08:51,350 --> 00:08:52,810
But, I'm gonna add a little more garlic.
146
00:08:52,810 --> 00:08:53,970
Not because it's not delicious.
147
00:08:53,970 --> 00:08:56,970
I just want to add a little bit of zip. Okay?
148
00:09:01,790 --> 00:09:03,170
What are you doing?
149
00:09:03,170 --> 00:09:04,150
What do you mean what am I doing?
150
00:09:04,810 --> 00:09:06,470
I mean your gonna ruin your appetite.
151
00:09:06,470 --> 00:09:08,070
I'm hungry.
152
00:09:10,800 --> 00:09:13,020
They're never late for Sunday dinner.
153
00:09:13,017 --> 00:09:14,330
Should we wait?
154
00:09:14,330 --> 00:09:16,060
I guess.
155
00:09:16,570 --> 00:09:18,040
You're late.
156
00:09:19,870 --> 00:09:21,520
What... uh, what do you mean?
157
00:09:21,520 --> 00:09:22,560
What do you mean, what do I mean?
158
00:09:22,560 --> 00:09:23,700
You're late for dinner.
159
00:09:23,700 --> 00:09:25,210
Oh, yes, we are.
160
00:09:25,210 --> 00:09:26,000
Really late....
161
00:09:26,000 --> 00:09:27,160
I'll see you to your...
Yes. We were just.. um
162
00:09:27,160 --> 00:09:30,020
...put some aloe iodine on my shoulder.
Just had to... ahem..
163
00:09:30,020 --> 00:09:31,180
...do his shoulder.
164
00:09:31,180 --> 00:09:33,484
Why is there breakfast cereal on the dinner table?
165
00:09:33,480 --> 00:09:35,480
Why are you bein' weird?
166
00:09:35,840 --> 00:09:36,580
We're not...
167
00:09:36,580 --> 00:09:37,350
We're not being weird.
We're not being weird.
168
00:09:37,350 --> 00:09:39,540
Well, you're doing that weird thing with your face.
169
00:09:39,540 --> 00:09:41,850
I don't know what you're talking about.
170
00:09:44,420 --> 00:09:46,170
Are you pregnant?
171
00:09:51,080 --> 00:09:52,400
Yeah, I am.
172
00:09:52,400 --> 00:09:53,380
Yes, yes.
173
00:09:53,380 --> 00:09:54,380
How did you know that?
174
00:09:54,380 --> 00:09:55,630
I looked at your husband's face.
175
00:09:55,630 --> 00:09:57,510
I know, he just cannot keep a secret.
176
00:09:57,510 --> 00:09:59,200
What? Really?
177
00:09:59,200 --> 00:10:00,780
Yeah.
178
00:10:02,760 --> 00:10:03,910
WHAT?
179
00:10:03,910 --> 00:10:07,460
You are gonna be the best mom!
180
00:10:07,460 --> 00:10:08,450
Oh, my god.
181
00:10:08,450 --> 00:10:09,980
And you are gonna be the best dad,
182
00:10:09,980 --> 00:10:12,100
I'm just kidding. You are out of your depth.
183
00:10:12,100 --> 00:10:15,790
But we, we're gonna be the best uncles ever.
184
00:10:16,450 --> 00:10:18,210
Okay. We should eat.
185
00:10:18,210 --> 00:10:19,660
[LAUGHING]
186
00:10:19,660 --> 00:10:21,530
You're handling this well. You know?
187
00:10:21,533 --> 00:10:23,110
You know, I figured you'd be locked in your lab
188
00:10:23,110 --> 00:10:25,130
drenched in panic sweat.
189
00:10:25,130 --> 00:10:27,240
I have that scheduled for later.
190
00:10:27,400 --> 00:10:29,350
Countdown continues...
191
00:10:29,350 --> 00:10:30,910
as The Fantastic Four prepare to
192
00:10:30,910 --> 00:10:33,050
welcome a new member to the family.
193
00:10:33,050 --> 00:10:38,530
Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway.
194
00:10:38,800 --> 00:10:40,160
Alright, H.E.R.B.I.E.
195
00:10:40,160 --> 00:10:43,050
Let's start the baby prep.
196
00:11:02,260 --> 00:11:04,100
H.E.R.B.I.E.!
197
00:11:08,760 --> 00:11:11,070
Yancy Street bookies are pinning the odds on a girl
198
00:11:11,070 --> 00:11:14,920
at four to five, but the chances of twins are a long shot.
199
00:11:19,300 --> 00:11:20,440
[FIRE ALARM RINGING]
200
00:11:20,440 --> 00:11:21,270
Herbert!
[FIRE ALARM RINGING]
201
00:11:21,270 --> 00:11:22,270
Herbert!
202
00:11:29,670 --> 00:11:31,930
[CRASHING]
203
00:11:31,930 --> 00:11:33,570
H.E.R.B.I.E.!
204
00:11:33,570 --> 00:11:35,610
The oil and gas cowboys want a minute to
205
00:11:35,610 --> 00:11:38,450
yell at you before you go on maternity leave.
206
00:11:38,450 --> 00:11:41,010
Speaking of, coal lobby.
207
00:11:41,010 --> 00:11:42,490
Lynne, when you see Sue...
208
00:11:42,490 --> 00:11:44,640
Larry, I'm gonna tell her when I see her.
209
00:11:44,640 --> 00:11:45,800
Thank you, Lynne.
210
00:11:45,800 --> 00:11:47,900
The question on everybody's mind is,
211
00:11:47,900 --> 00:11:51,610
will the baby be born with superpowers?
212
00:11:52,000 --> 00:11:53,810
H.E.R.B.I.E. we need to scan the baby.
213
00:11:53,810 --> 00:11:55,370
The internal scan hasn't achieved
214
00:11:55,370 --> 00:11:59,180
the right level of precession for clear imaging.
215
00:12:00,290 --> 00:12:02,990
A deep space transmission.
216
00:12:02,990 --> 00:12:05,160
Let's identify its origin.
217
00:12:05,160 --> 00:12:08,430
Shall we record and file it?
218
00:12:13,430 --> 00:12:14,540
2:15? What 2:15?
219
00:12:14,540 --> 00:12:16,760
I don't have any meetings today.
220
00:12:16,760 --> 00:12:18,400
Ah, Reed!
221
00:12:18,400 --> 00:12:19,490
Oh.
222
00:12:19,490 --> 00:12:20,320
That 2:15.
223
00:12:20,320 --> 00:12:21,520
Thank you for making the time.
224
00:12:21,520 --> 00:12:23,000
Johnny, do we have to today?
225
00:12:23,000 --> 00:12:24,980
I had some thoughts on the new suit design.
226
00:12:24,980 --> 00:12:26,620
There are no new suit designs.
227
00:12:27,260 --> 00:12:28,950
You finished them years ago.
228
00:12:28,950 --> 00:12:30,800
They have dust on them.
229
00:12:32,670 --> 00:12:33,480
I get it.
230
00:12:33,480 --> 00:12:34,760
You're gonna be a father soon.
231
00:12:34,760 --> 00:12:36,380
New responsibilities. You're a bit scared.
232
00:12:36,380 --> 00:12:36,810
I'm not scared.
New responsibilities. You're a bit scared.
233
00:12:36,810 --> 00:12:37,080
I'm not scared.
234
00:12:37,080 --> 00:12:38,660
I'm, I'm busy, Johnny.
235
00:12:38,660 --> 00:12:39,670
I'm busy.
236
00:12:39,860 --> 00:12:40,920
I'm busy.
237
00:12:40,920 --> 00:12:42,420
There's a difference.
238
00:12:46,960 --> 00:12:48,730
New transmission today.
239
00:12:49,170 --> 00:12:50,990
Have you listened to it yet?
240
00:12:50,990 --> 00:12:51,840
More of the same.
241
00:12:51,840 --> 00:12:53,490
It's a complex signal.
242
00:12:56,070 --> 00:12:57,730
Knock yourself out.
243
00:12:59,680 --> 00:13:02,160
Johnny, I'm running a test.
244
00:13:02,360 --> 00:13:03,640
Cool.
245
00:13:05,840 --> 00:13:07,380
I got time.
246
00:13:08,620 --> 00:13:11,150
Bridge teleportation test.
247
00:13:12,710 --> 00:13:14,450
Movement of organic matter.
248
00:13:14,450 --> 00:13:16,010
Six meters.
249
00:13:18,320 --> 00:13:20,200
Thank you, Herbert.
250
00:13:22,300 --> 00:13:24,050
Let's run it.
251
00:13:31,290 --> 00:13:32,290
It worked!
252
00:13:36,140 --> 00:13:37,090
Johnny.
253
00:13:37,090 --> 00:13:38,440
Yeah?
254
00:13:39,310 --> 00:13:41,070
Could you reset the breaker?
255
00:13:46,210 --> 00:13:47,750
Other way.
256
00:13:59,590 --> 00:14:06,900
[FOREIGN LANGUAGE]
257
00:14:21,650 --> 00:14:22,890
Babe?
258
00:14:24,350 --> 00:14:26,340
Babe, when you're done, can you...
259
00:14:29,110 --> 00:14:31,380
Hello, H.E.R.B.I.E.
260
00:14:33,470 --> 00:14:35,100
I, um...
261
00:14:35,100 --> 00:14:36,980
I just went by the nursery.
262
00:14:38,220 --> 00:14:39,700
How's it looking?
263
00:14:39,700 --> 00:14:43,530
Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib.
264
00:14:43,530 --> 00:14:45,880
Which I kind of thought was a you deal.
265
00:14:45,880 --> 00:14:47,670
I built this instead.
266
00:14:47,670 --> 00:14:49,030
Anyone can build a crib.
267
00:14:49,030 --> 00:14:50,120
Only I can build this.
268
00:14:50,120 --> 00:14:51,530
Anyone can build a crib.
269
00:14:51,530 --> 00:14:52,840
But not, not ours.
270
00:14:52,840 --> 00:14:53,890
Not for him.
271
00:14:53,890 --> 00:14:55,330
This is for him.
272
00:14:57,470 --> 00:14:59,600
Because unlike anyone else, his parent have
273
00:14:59,600 --> 00:15:01,140
cosmically compromised DNA.
274
00:15:01,140 --> 00:15:02,460
Reed.
275
00:15:02,460 --> 00:15:04,860
Reed. We have done every test.
276
00:15:05,530 --> 00:15:07,270
Well, not this one.
277
00:15:09,460 --> 00:15:11,070
You want to see?
278
00:15:12,120 --> 00:15:13,440
Fine.
279
00:15:14,160 --> 00:15:15,620
Let's see.
280
00:15:40,020 --> 00:15:41,170
See?
281
00:15:41,170 --> 00:15:43,480
There's nothing wrong with him.
282
00:15:44,280 --> 00:15:47,410
He's absolutely perfect.
283
00:15:53,010 --> 00:15:56,550
That is such a bullshit way to win an argument.
284
00:15:57,580 --> 00:15:58,650
Happy Halloween.
285
00:15:58,750 --> 00:15:59,880
Happy Halloween.
286
00:15:59,880 --> 00:16:01,170
Easy with the candy.
287
00:16:01,720 --> 00:16:02,390
Hi, Ben.
288
00:16:02,390 --> 00:16:03,370
Hi, Heather.
289
00:16:03,800 --> 00:16:04,790
Heya, Ben.
290
00:16:04,790 --> 00:16:05,590
How's Sue doin'?
291
00:16:05,590 --> 00:16:06,580
Yeah, she's getting close.
292
00:16:06,580 --> 00:16:08,170
She's craving some Maisie's cookies.
293
00:16:08,170 --> 00:16:10,100
Hey! What time is it?
294
00:16:10,100 --> 00:16:10,550
Say the thing!
295
00:16:10,550 --> 00:16:10,950
That's not really something I say.
Say the thing!
296
00:16:10,950 --> 00:16:13,010
That's not really something I say.
297
00:16:13,010 --> 00:16:15,280
It's clobberin' time!
298
00:16:15,280 --> 00:16:16,860
That's just in the cartoon.
299
00:16:16,860 --> 00:16:17,750
Sorry, sir.
300
00:16:17,770 --> 00:16:19,390
Hey! There he is! Hey!
301
00:16:19,390 --> 00:16:20,140
Lift the car!
302
00:16:20,140 --> 00:16:20,370
You want me to lift up a car?
Lift the car!
303
00:16:20,370 --> 00:16:21,590
You want me to lift up a car?
304
00:16:21,590 --> 00:16:23,490
This car? Right here?
305
00:16:23,490 --> 00:16:25,260
You guys are gonna get me in trouble.
306
00:16:25,600 --> 00:16:28,040
Alright I'll try.
307
00:16:32,490 --> 00:16:33,710
I can't do it.
308
00:16:34,360 --> 00:16:36,300
Alright, I'll try one more time.
309
00:16:43,180 --> 00:16:46,180
[CHEERING]
310
00:16:46,180 --> 00:16:48,180
Throw the car! Throw it! Throw it!
311
00:16:48,190 --> 00:16:50,180
Throw the car? Alright...
312
00:16:53,940 --> 00:16:55,830
Okay, everyone.
313
00:16:55,830 --> 00:16:58,000
Settle down. Back to your game.
314
00:16:58,320 --> 00:16:59,830
Hey, maybe throw it next time.
315
00:16:59,830 --> 00:17:00,790
That'll show 'em.
316
00:17:00,790 --> 00:17:01,430
No, no, no.
317
00:17:01,430 --> 00:17:02,700
It's okay.
318
00:17:02,700 --> 00:17:03,640
I love kids.
319
00:17:03,640 --> 00:17:05,650
Spend the day with ten fourth grade girls
320
00:17:05,650 --> 00:17:07,550
and you may begin to rethink that.
321
00:17:07,550 --> 00:17:08,180
[LAUGHING]
322
00:17:08,180 --> 00:17:10,270
Rachel.. Rozman, uh...
323
00:17:10,560 --> 00:17:10,910
I'm Ben.
324
00:17:10,910 --> 00:17:11,270
I know.
I'm Ben.
325
00:17:11,270 --> 00:17:12,160
I know.
326
00:17:12,160 --> 00:17:14,620
You grew up near, on Yancy, yeah?
327
00:17:15,350 --> 00:17:16,640
Right there.
328
00:17:16,640 --> 00:17:18,440
Oh, very near.
329
00:17:18,440 --> 00:17:20,660
You know, it feels really good bein' back here.
330
00:17:20,660 --> 00:17:22,960
I like it how everything stays the same.
331
00:17:22,960 --> 00:17:24,950
Like Maisie's?
332
00:17:24,950 --> 00:17:25,670
The best.
333
00:17:25,670 --> 00:17:29,330
Yea, black and white cookies were always my favorite when I was a kid but,
334
00:17:29,790 --> 00:17:31,380
...we used to steal 'em back then.
335
00:17:31,380 --> 00:17:33,570
[OOOOH]
336
00:17:34,170 --> 00:17:37,670
Okay. Well, maybe step inside next time.
337
00:17:37,670 --> 00:17:38,900
Kids would love to see ya.
338
00:17:38,900 --> 00:17:40,100
Yea, okay.
339
00:17:40,100 --> 00:17:41,450
I will! I'll bring cookies.
340
00:17:41,450 --> 00:17:43,530
Oh, yeah? Okay.
341
00:17:45,500 --> 00:17:46,910
I'll bring cookies.
342
00:17:47,630 --> 00:17:49,830
Oh, sweet Jesus.
343
00:17:51,390 --> 00:17:53,480
It doesn't matter how long you beat it.
344
00:17:53,480 --> 00:17:56,090
You're not gonna make a meringue if there's egg yolks.
345
00:17:56,090 --> 00:17:58,590
The real question is, do you have some vinegar or not?
346
00:17:58,590 --> 00:17:59,740
I am a vinegar guy.
347
00:17:59,740 --> 00:18:00,810
I always have been.
348
00:18:00,810 --> 00:18:03,310
Hey. Why the long face?
349
00:18:03,310 --> 00:18:04,490
What of it?
350
00:18:04,490 --> 00:18:07,860
Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well.
351
00:18:07,860 --> 00:18:08,960
I'm sorry, pal.
352
00:18:08,960 --> 00:18:10,180
Hey, I'm fine.
353
00:18:10,180 --> 00:18:11,820
You know, I don't mind. It's just uh...
354
00:18:11,820 --> 00:18:13,310
I hear ya. We'll go to space again.
355
00:18:13,310 --> 00:18:14,650
Yeah, we will.
356
00:18:14,650 --> 00:18:16,250
Oh, nice.
357
00:18:16,720 --> 00:18:17,770
I'm Johnny Storm.
358
00:18:17,770 --> 00:18:18,740
Flame on!
359
00:18:19,540 --> 00:18:21,100
Flame on! Flame on!
360
00:18:21,100 --> 00:18:22,600
Flame off.
361
00:18:24,580 --> 00:18:25,850
Down.
362
00:18:27,130 --> 00:18:29,790
Fantasti-Kitchen, down.
363
00:18:30,770 --> 00:18:31,630
Woopsies.
364
00:18:31,630 --> 00:18:32,260
Stop it.
365
00:18:32,260 --> 00:18:33,190
I finished the crib.
366
00:18:33,190 --> 00:18:33,570
Stop.
367
00:18:33,570 --> 00:18:34,940
Including two extras.
368
00:18:34,940 --> 00:18:36,430
I don't know why.
369
00:18:38,060 --> 00:18:38,830
Go time.
370
00:18:38,830 --> 00:18:40,380
No, it's okay. This...
371
00:18:40,380 --> 00:18:42,210
This is me.
372
00:18:42,210 --> 00:18:43,800
For the last few months,
373
00:18:43,800 --> 00:18:47,230
I've been tracking a small number of criminal organizations.
374
00:18:47,860 --> 00:18:49,030
A small number, huh?
375
00:18:49,030 --> 00:18:52,040
47 of them, including the Puppet Master in
376
00:18:52,040 --> 00:18:55,240
The Bowery, The Wizard in Gramercy Park,
377
00:18:55,240 --> 00:18:57,080
and Diablo in Washington Heights.
378
00:18:57,080 --> 00:18:58,900
You baby-proofed the world?
379
00:18:58,900 --> 00:19:00,360
It's a sweet gesture.
380
00:19:00,360 --> 00:19:01,400
It's a thorough gesture.
381
00:19:01,400 --> 00:19:03,100
But, uh, I like punching.
382
00:19:03,100 --> 00:19:04,130
You mean clobbering?
383
00:19:04,130 --> 00:19:05,230
No, I mean punching.
384
00:19:05,230 --> 00:19:05,970
Let's eat.
385
00:19:05,970 --> 00:19:07,070
Hey, what time is it?
386
00:19:07,070 --> 00:19:07,910
It's dinner time.
387
00:19:07,910 --> 00:19:08,340
Get inside.
388
00:19:08,340 --> 00:19:09,250
Sure it's not clobbering time?
389
00:19:09,250 --> 00:19:10,160
Stop it.
390
00:19:19,980 --> 00:19:21,570
Johnny.
On it.
391
00:20:00,450 --> 00:20:03,350
Would you look at that.
392
00:20:11,860 --> 00:20:14,833
Everybody should remain calm and clear the area.
393
00:20:14,830 --> 00:20:15,590
Stay back.
394
00:20:15,590 --> 00:20:16,717
Outta the way.
395
00:20:16,717 --> 00:20:18,070
Outta the way. Get back.
396
00:20:18,070 --> 00:20:19,770
Breaking news from Times Square.
397
00:20:19,770 --> 00:20:25,270
There appears to be an object in the sky with debris raining down from space.
398
00:20:50,850 --> 00:20:53,410
Are you the protectors of this world?
399
00:20:54,650 --> 00:20:56,330
Yes, we are.
400
00:20:56,980 --> 00:21:00,620
Your planet is now marked for death.
401
00:21:01,250 --> 00:21:05,200
Your world will be consumed by the devourer.
402
00:21:05,200 --> 00:21:08,050
There's nothing you can do to stop him.
403
00:21:08,050 --> 00:21:10,870
For he is a universal force,
404
00:21:10,870 --> 00:21:14,450
as essential as the stars.
405
00:21:16,610 --> 00:21:19,930
Hold your loved ones close,
406
00:21:19,930 --> 00:21:23,420
and speak the words you've been afraid to speak.
407
00:21:24,850 --> 00:21:29,950
Use this time to rejoice and celebrate
408
00:21:30,490 --> 00:21:33,200
for your time is short.
409
00:21:35,320 --> 00:21:37,630
I herald his beginning.
410
00:21:37,630 --> 00:21:40,820
I herald your end.
411
00:21:40,820 --> 00:21:43,220
I herald...
412
00:21:45,160 --> 00:21:47,850
Galactus.
413
00:22:21,210 --> 00:22:24,320
[FOREIGN LANGUAGE]
414
00:22:33,390 --> 00:22:36,250
Scientists around the world are trying to verify the origin
415
00:22:36,250 --> 00:22:38,280
of this unknown space creature...
416
00:22:38,280 --> 00:22:39,150
Are you tracking her?
417
00:22:39,150 --> 00:22:40,800
She's too fast to track, Johnny.
418
00:22:40,800 --> 00:22:41,880
She is too fast.
419
00:22:41,880 --> 00:22:43,840
But I'm tracking where she's been.
420
00:22:43,840 --> 00:22:45,810
What's a Galactus, right?
421
00:22:45,810 --> 00:22:47,800
And how do you consume a whole planet?
422
00:22:47,800 --> 00:22:48,990
Here.
423
00:22:48,990 --> 00:22:51,370
DA773.
424
00:22:51,370 --> 00:22:53,780
A planet in the Proxima Delphi system.
425
00:22:53,780 --> 00:22:54,980
He ate that whole planet?
426
00:22:54,980 --> 00:22:56,590
Five planets, actually.
427
00:22:56,590 --> 00:22:59,310
Five have disappeared, that I am aware of.
428
00:22:59,310 --> 00:23:00,780
There might be more that fit the pattern.
429
00:23:00,780 --> 00:23:02,660
And the pattern is what?
430
00:23:02,660 --> 00:23:04,880
That they've been chosen with great care.
431
00:23:05,300 --> 00:23:06,960
Targeted.
432
00:23:07,420 --> 00:23:09,470
And not just disappeared.
433
00:23:09,830 --> 00:23:11,610
Destroyed.
434
00:23:11,710 --> 00:23:14,290
Wait, you're saying these planets disappearing,
435
00:23:14,790 --> 00:23:16,580
that's connected to her?
436
00:23:16,580 --> 00:23:17,870
Yes.
437
00:23:17,870 --> 00:23:20,120
I've identified the herald's energy signature
438
00:23:20,120 --> 00:23:23,070
and matched it to DA773.
439
00:23:24,380 --> 00:23:26,430
She was there.
440
00:23:28,430 --> 00:23:30,050
She was at all of them.
441
00:23:30,050 --> 00:23:33,100
So, you're saying this Galactus...
442
00:23:33,100 --> 00:23:35,860
Can do exactly what she says it can do.
443
00:23:37,240 --> 00:23:39,920
How long to get Excelsior launch-ready?
444
00:23:42,350 --> 00:23:45,040
Either we go up there or Galactus comes here.
445
00:23:45,040 --> 00:23:46,440
I don't know.
446
00:23:46,440 --> 00:23:47,170
20 hours.
447
00:23:47,170 --> 00:23:48,780
The launch window's in 16.
448
00:23:48,780 --> 00:23:51,110
Guys?
Like I said, 16 hours.
449
00:23:51,110 --> 00:23:51,840
Hey guys?
450
00:23:51,840 --> 00:23:52,900
I'll start the nav clock.
451
00:23:52,900 --> 00:23:53,500
Hey guys?
452
00:23:53,500 --> 00:23:56,610
Ehh, you wanna buzz the prep team, and I'll meet ya down there?
453
00:23:56,740 --> 00:23:58,350
Uh, she spoke to me, the herald.
454
00:23:58,350 --> 00:23:59,270
She spoke to me.
455
00:23:59,270 --> 00:24:00,510
She spoke to all of us, Johnny.
456
00:24:00,510 --> 00:24:02,430
Galactus, devouring...
457
00:24:02,430 --> 00:24:05,770
When I chased her, she spoke to me in her language.
458
00:24:06,180 --> 00:24:07,540
What did she say?
459
00:24:07,540 --> 00:24:08,790
Well, it was in her own language.
460
00:24:08,790 --> 00:24:09,400
I don't know.
461
00:24:09,400 --> 00:24:10,820
Well, what were the context clues?
462
00:24:10,820 --> 00:24:11,930
Context.
463
00:24:11,930 --> 00:24:12,940
Space.
464
00:24:12,940 --> 00:24:14,630
And what was the tone?
465
00:24:14,630 --> 00:24:15,770
Angry? Threatening?
466
00:24:15,770 --> 00:24:16,380
No, no, no.
467
00:24:16,380 --> 00:24:16,830
Not at all.
468
00:24:16,830 --> 00:24:18,210
It was, uh...
469
00:24:19,820 --> 00:24:20,780
Kind?
470
00:24:20,920 --> 00:24:21,650
Kind.
471
00:24:21,650 --> 00:24:22,450
Not kind.
472
00:24:22,450 --> 00:24:22,910
Warm.
473
00:24:22,910 --> 00:24:23,660
Warm?
474
00:24:23,660 --> 00:24:24,410
I don't know.
475
00:24:24,410 --> 00:24:26,630
It was, she was, like, right here,
476
00:24:26,630 --> 00:24:27,130
Mhmm.
477
00:24:27,130 --> 00:24:30,950
and I was looking into her beautiful face...
478
00:24:30,950 --> 00:24:32,940
and I saw stars,
479
00:24:32,940 --> 00:24:35,620
and I could see me in her face.
480
00:24:35,620 --> 00:24:36,670
She spoke to me
481
00:24:36,670 --> 00:24:38,650
and she was kind of, um...
482
00:24:38,650 --> 00:24:39,540
Warm?
483
00:24:39,540 --> 00:24:40,850
Kind.
484
00:24:40,850 --> 00:24:41,480
Kind?
485
00:24:41,480 --> 00:24:42,540
No.
486
00:24:42,540 --> 00:24:44,210
No, I get it.
487
00:24:44,210 --> 00:24:46,030
Johnny loves space.
488
00:24:46,030 --> 00:24:47,330
Johnny loves women.
489
00:24:47,330 --> 00:24:50,280
Now there's a literal naked space woman.
490
00:24:50,280 --> 00:24:51,810
And Johnny thinks they had a moment.
491
00:24:51,810 --> 00:24:52,770
I doubt she was naked.
492
00:24:52,770 --> 00:24:54,470
It was probably a stellar polymer.
493
00:24:54,470 --> 00:24:58,280
For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person.
494
00:24:58,790 --> 00:25:00,840
We need to get ready.
495
00:25:25,790 --> 00:25:26,820
Okay.
496
00:25:27,330 --> 00:25:29,430
So, she spoke to you, yeah?
497
00:25:29,620 --> 00:25:31,670
And?
498
00:25:31,900 --> 00:25:34,240
[FOREIGN LANGUAGE]
499
00:25:34,770 --> 00:25:37,090
There are 23 of these.
500
00:25:37,450 --> 00:25:40,680
The only repeated language in the oldest recordings.
501
00:25:40,680 --> 00:25:43,230
Now, I don't know who they are or what they're saying.
502
00:25:43,230 --> 00:25:44,790
But this...
503
00:25:47,060 --> 00:25:49,040
This is the same.
504
00:25:49,760 --> 00:25:51,670
This is her language.
505
00:25:53,350 --> 00:25:54,380
Okay.
506
00:25:54,380 --> 00:25:56,390
Maybe that is something.
507
00:25:58,060 --> 00:26:00,200
Reed wants to see you in the lab.
508
00:26:01,240 --> 00:26:02,510
You summoned me?
509
00:26:02,510 --> 00:26:04,230
I finally knocked it off the list.
510
00:26:04,230 --> 00:26:05,910
What?
511
00:26:05,910 --> 00:26:08,520
The new space suits.
512
00:26:09,880 --> 00:26:11,400
It's flame retardant.
513
00:26:11,400 --> 00:26:15,090
Maxed out oxygen supply, but you'll have to monitor the gauge.
514
00:26:15,090 --> 00:26:16,750
If you stay flamed on at zero atmosphere,
515
00:26:16,750 --> 00:26:19,160
You will burn through air reserves in less than ten minutes.
516
00:26:19,400 --> 00:26:21,030
Oh!
517
00:26:21,820 --> 00:26:26,570
I take back every single bad thing I've been saying about you.
518
00:26:27,730 --> 00:26:29,780
To myself.
519
00:26:30,190 --> 00:26:32,030
...in private.
520
00:26:35,120 --> 00:26:39,020
Four years ago, we were dreamers.
521
00:26:40,690 --> 00:26:43,590
Back then, the unknown meant adventure
522
00:26:44,820 --> 00:26:46,120
and mystery,
523
00:26:46,640 --> 00:26:48,190
and discovery.
524
00:26:49,650 --> 00:26:53,560
And space, the greatest mystery of all.
525
00:26:53,660 --> 00:26:57,780
The last occasion led to the accident that mutated them and gave them those fant...
526
00:27:05,520 --> 00:27:10,290
What we learned was that the unknown also meant fear.
527
00:27:12,000 --> 00:27:14,170
And profound,
528
00:27:14,170 --> 00:27:16,900
radical change.
529
00:27:24,750 --> 00:27:25,860
Hiya, pal.
530
00:27:25,860 --> 00:27:27,890
Johnny showed me the new suit.
531
00:27:27,890 --> 00:27:29,480
It's pretty spiffy.
532
00:27:29,480 --> 00:27:31,510
Especially compared to the old ones.
533
00:27:31,510 --> 00:27:33,070
How are the old ones?
534
00:27:35,320 --> 00:27:36,730
Weren't adequate.
535
00:27:36,730 --> 00:27:38,617
Eh, who could'a known?
536
00:27:38,617 --> 00:27:40,910
Me.
537
00:27:40,910 --> 00:27:41,890
I could have known.
538
00:27:41,890 --> 00:27:43,100
Stop.
539
00:27:43,100 --> 00:27:46,950
Please, you gotta stop beatin' yourself up about this.
540
00:27:47,810 --> 00:27:49,800
You know, Stretch.
541
00:27:49,800 --> 00:27:52,240
I got bad news for you.
542
00:27:52,240 --> 00:27:53,890
Ya ain't that smart.
543
00:27:53,890 --> 00:27:55,300
Well, except I am that smart.
544
00:27:55,300 --> 00:27:56,090
Oh, yeah?
545
00:27:56,090 --> 00:27:57,630
Can you cook?
546
00:27:57,630 --> 00:27:59,750
It's more of an art, not a science.
547
00:27:59,750 --> 00:28:00,820
Did you pass your driver's test?
548
00:28:00,820 --> 00:28:02,590
That was due to poorly marked signage.
549
00:28:02,590 --> 00:28:04,170
Oh.
550
00:28:04,170 --> 00:28:05,170
[LAUGHING]
551
00:28:06,290 --> 00:28:09,160
This Galactus, this Herald?
552
00:28:09,610 --> 00:28:12,460
They got no idea what they're up against.
553
00:28:13,940 --> 00:28:15,740
So, the four of us will return to space and
554
00:28:15,740 --> 00:28:17,920
face the danger waiting there.
555
00:28:18,810 --> 00:28:21,790
And we will find this Galactus.
556
00:28:22,140 --> 00:28:24,690
The second the engines fire, everything we do from then on
557
00:28:24,690 --> 00:28:27,110
will be the first time a pregnant woman has done them
558
00:28:27,110 --> 00:28:29,590
in the history of the world.
559
00:28:29,590 --> 00:28:30,740
I know.
560
00:28:32,840 --> 00:28:34,480
I really do.
561
00:28:36,560 --> 00:28:38,090
Just because I'm not talking about it,
562
00:28:38,090 --> 00:28:39,860
doesn't mean I'm not thinking about it.
563
00:28:42,560 --> 00:28:43,980
About him.
564
00:28:47,880 --> 00:28:50,480
I really love my new suit.
565
00:28:50,640 --> 00:28:51,470
It's really your old one
566
00:28:51,470 --> 00:28:52,960
It's just a lot bigger.
567
00:28:54,670 --> 00:28:55,820
Bluer!
568
00:28:55,820 --> 00:28:57,150
It is actually bluer.
569
00:28:57,150 --> 00:28:59,900
Just a little extra around the sides is all.
570
00:28:59,900 --> 00:29:01,760
This is the Excelsior launch control.
571
00:29:01,760 --> 00:29:05,300
T-minus two hours, thirty-seven minutes, twenty seconds.
572
00:29:05,740 --> 00:29:06,960
Here we stand.
573
00:29:07,370 --> 00:29:09,270
Prepared to face the danger
574
00:29:09,270 --> 00:29:10,790
that is unknown.
575
00:29:15,870 --> 00:29:18,970
A danger that's threatened our home.
576
00:29:19,720 --> 00:29:21,700
Threatened our families,
577
00:29:22,780 --> 00:29:25,250
and threatened this planet.
578
00:29:28,760 --> 00:29:31,660
The unknown will become known.
579
00:29:31,660 --> 00:29:33,780
And we will protect you.
580
00:29:34,380 --> 00:29:36,760
We will protect you.
581
00:29:38,110 --> 00:29:41,830
[APPLAUSE]
582
00:29:52,390 --> 00:29:54,050
Final check and check, please.
583
00:29:55,180 --> 00:29:56,050
Check.
584
00:29:56,210 --> 00:29:57,080
Check.
585
00:29:57,180 --> 00:29:58,120
Check.
586
00:29:58,300 --> 00:29:59,510
Twelve.
587
00:29:59,510 --> 00:30:01,620
Eleven.
588
00:30:01,620 --> 00:30:03,410
Ten.
589
00:30:03,410 --> 00:30:05,040
Nine.
590
00:30:05,040 --> 00:30:06,670
Eight.
591
00:30:06,670 --> 00:30:07,420
Seven.
592
00:30:07,420 --> 00:30:08,660
Starting ignition sequence.
593
00:30:08,660 --> 00:30:10,300
Six.
594
00:30:10,300 --> 00:30:11,800
Five.
595
00:30:11,800 --> 00:30:13,320
Four.
596
00:30:13,320 --> 00:30:14,040
Three.
597
00:30:14,040 --> 00:30:15,220
Go for launch.
598
00:30:15,220 --> 00:30:16,720
Two.
599
00:30:16,720 --> 00:30:19,300
One.
600
00:30:33,910 --> 00:30:36,860
The Excelsior has lift off.
601
00:30:52,180 --> 00:30:54,490
WOOHOO!
602
00:30:59,380 --> 00:31:01,340
Ladies and gentleman.
603
00:31:01,340 --> 00:31:03,750
We have a successful launch.
604
00:31:04,300 --> 00:31:07,950
[CHEERING]
605
00:31:07,950 --> 00:31:10,190
And from all of us on Earth, we wish you good luck.
[CHEERING]
606
00:31:10,190 --> 00:31:12,070
And from all of us on Earth, we wish you good luck.
607
00:31:12,070 --> 00:31:15,070
And godspeed.
608
00:31:15,320 --> 00:31:16,800
Thank you Earth.
609
00:31:22,440 --> 00:31:24,580
You seein' that?
610
00:31:27,390 --> 00:31:29,790
Approaching the F.T.L. engine.
611
00:31:44,230 --> 00:31:46,020
Wait for my signal, Sue.
612
00:31:46,020 --> 00:31:46,870
Yep.
613
00:31:46,870 --> 00:31:49,020
And three, two, one.
614
00:31:49,020 --> 00:31:50,850
Mark.
615
00:31:59,240 --> 00:32:01,580
We are...
616
00:32:01,820 --> 00:32:03,820
...locked.
617
00:32:04,000 --> 00:32:06,490
And clear for F.T.L. navigation.
618
00:32:06,490 --> 00:32:11,240
Faster than light in three, two, one.
619
00:32:22,800 --> 00:32:25,280
So, the herald's energy signature tracks this binary system here.
620
00:32:25,280 --> 00:32:27,390
tracks this binary system here.
621
00:32:27,560 --> 00:32:30,410
LHS 275, yes.
622
00:32:30,520 --> 00:32:33,270
Where we find her, we find Galactus.
623
00:32:33,270 --> 00:32:35,170
Reed, what are we up against here?
624
00:32:35,170 --> 00:32:37,860
Some sort of a space dragon or something?
625
00:32:37,860 --> 00:32:38,610
Cool.
626
00:32:38,610 --> 00:32:41,020
We don't know, but it's basic tactical science.
627
00:32:41,020 --> 00:32:43,780
Observe, assess capabilities. Have H.E.R.B.I.E. collect
628
00:32:43,780 --> 00:32:46,350
any liquid, gas and solid materials.
629
00:32:46,350 --> 00:32:48,020
Analyze his physiology.
630
00:32:48,020 --> 00:32:49,870
[SNORING]
631
00:32:49,870 --> 00:32:52,200
Look, if it's just some big guy in a ship,
632
00:32:52,200 --> 00:32:53,600
then yes, you can punch him out.
633
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
[LAUGHING]
634
00:32:56,600 --> 00:32:59,600
Wooahh!
635
00:33:04,810 --> 00:33:07,080
Coming in on the dark side of the system's larger planet.
636
00:33:07,080 --> 00:33:09,340
Copy that. I'm gonna take us out of F.T.L.
637
00:33:09,340 --> 00:33:10,620
Okay, everyone.
638
00:33:10,620 --> 00:33:11,940
Be prepared.
639
00:33:18,170 --> 00:33:20,340
So, where's this Galactus?
640
00:33:24,370 --> 00:33:25,780
That's strange.
641
00:33:26,420 --> 00:33:28,080
The herald's heat signature is coming from
642
00:33:28,080 --> 00:33:30,040
inside the planet.
643
00:33:34,410 --> 00:33:36,380
What the hell is happening to that planet?
644
00:33:36,380 --> 00:33:38,250
Is there something alive down there?
645
00:33:48,910 --> 00:33:51,000
What is that?!
646
00:33:52,730 --> 00:33:53,390
Ben!
647
00:33:53,390 --> 00:33:54,340
I'm on it.
648
00:33:54,340 --> 00:33:56,860
Dropping us out of F.T.L.!
649
00:34:00,780 --> 00:34:02,330
Watch out.
650
00:34:07,010 --> 00:34:09,100
Sue, hide us.
651
00:34:26,510 --> 00:34:28,020
It's all gone.
652
00:34:28,180 --> 00:34:29,517
The whole planet.
653
00:34:29,610 --> 00:34:31,780
And it was 13% larger than Earth.
654
00:34:37,450 --> 00:34:38,190
Ben!
655
00:34:38,190 --> 00:34:40,560
Its not responding. I'm locked out.
656
00:34:41,790 --> 00:34:43,080
Herbie!
657
00:34:43,080 --> 00:34:45,540
Try to stabilize the engines!
658
00:34:46,460 --> 00:34:47,380
What's goin' on?
659
00:34:47,380 --> 00:34:49,530
It's got us! It's pullin' us in.
660
00:34:49,530 --> 00:34:51,667
Try to save the engines.
661
00:34:52,200 --> 00:34:54,630
Save the engines!
662
00:35:14,080 --> 00:35:19,240
[PULSING]
663
00:35:27,620 --> 00:35:29,160
Johnny...
664
00:35:30,550 --> 00:35:32,830
Your girlfriend's back.
665
00:35:43,590 --> 00:35:44,870
Hi.
666
00:35:45,330 --> 00:35:47,270
Galactus will see you.
667
00:35:47,490 --> 00:35:48,780
I'll go.
668
00:35:48,780 --> 00:35:50,550
All of you.
669
00:35:51,730 --> 00:35:53,860
You should not have come.
670
00:36:32,980 --> 00:36:35,190
Follow.
671
00:36:35,300 --> 00:36:37,870
Scan everything and collect samples
672
00:36:49,860 --> 00:36:52,390
What does Galactus want?
673
00:36:52,600 --> 00:36:54,290
He doesn't want.
674
00:36:54,290 --> 00:36:55,710
He feeds.
675
00:36:57,610 --> 00:37:00,310
How does he choose which planets to consume?
676
00:37:00,980 --> 00:37:02,880
He does not.
677
00:37:04,010 --> 00:37:05,910
You choose.
678
00:37:06,620 --> 00:37:08,220
Yes.
679
00:37:10,710 --> 00:37:12,140
Uh, Johnny.
680
00:37:12,140 --> 00:37:13,280
What are ya doin?
681
00:37:13,280 --> 00:37:15,230
I'm gonna charm her.
682
00:37:18,890 --> 00:37:20,570
So what did you say to me?
683
00:37:20,570 --> 00:37:22,580
When you threw me off your board.
684
00:37:23,570 --> 00:37:25,240
What did you say?
685
00:37:25,960 --> 00:37:28,520
[FOREIGN LANGUAGE]
686
00:37:28,520 --> 00:37:30,140
It's a blessing.
687
00:37:30,540 --> 00:37:32,000
It means...
688
00:37:32,290 --> 00:37:33,870
"Die with yours"
689
00:37:35,530 --> 00:37:37,340
Die with yours?
690
00:37:39,490 --> 00:37:40,840
Last question.
691
00:37:40,840 --> 00:37:42,710
So, the surfboard, right?
692
00:37:42,710 --> 00:37:43,440
Is that part of your body?
693
00:37:43,440 --> 00:37:43,890
[SCOFFS]
Is that part of your body?
694
00:37:43,890 --> 00:37:44,290
Or is that...
[SCOFFS]
695
00:37:44,290 --> 00:37:45,180
Or is that...
696
00:37:53,020 --> 00:37:54,380
So, she dumped you already?
697
00:37:54,380 --> 00:37:56,060
No. It went well.
698
00:38:11,330 --> 00:38:14,640
You stand before Galactus.
699
00:38:22,050 --> 00:38:25,190
The devourer of worlds honors you.
700
00:38:35,770 --> 00:38:37,980
We are honored.
701
00:38:38,500 --> 00:38:42,610
I was once little like you.
702
00:38:42,610 --> 00:38:45,860
Billions of years ago.
703
00:38:45,860 --> 00:38:49,460
A man from another world.
704
00:38:49,460 --> 00:38:52,050
Before this relentless,
705
00:38:52,050 --> 00:38:55,110
eternal hunger.
706
00:38:58,950 --> 00:39:01,470
You have traveled far.
707
00:39:03,030 --> 00:39:04,690
Yes.
708
00:39:06,740 --> 00:39:10,010
To beg for mercy.
709
00:39:11,820 --> 00:39:13,400
To talk.
710
00:39:14,170 --> 00:39:18,090
You carry the power to save your world?
711
00:39:18,260 --> 00:39:19,670
Yes, I believe we do.
712
00:39:20,080 --> 00:39:22,430
Inside of her.
713
00:39:22,820 --> 00:39:25,430
The child.
714
00:39:26,910 --> 00:39:28,420
What the hell?
What?
715
00:39:28,420 --> 00:39:30,410
He hungers.
716
00:39:30,410 --> 00:39:32,030
What does that mean?
717
00:39:32,030 --> 00:39:35,250
I will spare your world,
718
00:39:35,250 --> 00:39:37,770
in exchange for the boy.
719
00:39:37,770 --> 00:39:38,760
What?
720
00:39:39,220 --> 00:39:40,180
No.
721
00:39:40,180 --> 00:39:43,300
He possesses the power cosmic,
722
00:39:43,300 --> 00:39:47,000
and he will inherit this cursed throne.
723
00:39:47,500 --> 00:39:48,790
It's not true, he's,
724
00:39:48,790 --> 00:39:50,100
he's normal.
725
00:39:50,100 --> 00:39:51,170
We would know.
726
00:39:51,170 --> 00:39:52,040
I would know.
727
00:39:52,040 --> 00:39:53,260
I, I tested the child!
728
00:39:53,260 --> 00:39:55,920
He hides his nature from you.
729
00:39:55,920 --> 00:39:57,460
No.
730
00:40:05,950 --> 00:40:07,440
Ohhh!
731
00:40:07,440 --> 00:40:09,450
What are you doing to her?
732
00:40:09,450 --> 00:40:11,880
Baby's coming, baby's coming.
Now?
733
00:40:12,110 --> 00:40:14,750
You will not have our planet.
734
00:40:14,750 --> 00:40:17,490
And you will never have our son!
735
00:40:17,490 --> 00:40:18,570
Ohhh!
736
00:40:25,960 --> 00:40:29,180
I will eat your planet slowly.
737
00:40:29,650 --> 00:40:32,530
While your child watches.
738
00:40:32,530 --> 00:40:33,600
Ohhh!
739
00:40:46,300 --> 00:40:48,000
Come on!
740
00:40:58,700 --> 00:41:00,530
No, you don't!
741
00:41:06,800 --> 00:41:09,220
[CHOKING]
742
00:41:10,320 --> 00:41:12,010
I'm comin' buddy!
743
00:41:13,770 --> 00:41:15,570
Go, go, go go!
744
00:41:15,770 --> 00:41:19,080
H.E.R.B.I.E. prep all systems for immediate launch.
745
00:41:24,750 --> 00:41:26,010
No! Ugh!
746
00:41:40,370 --> 00:41:43,420
The surfboard... not part of the body!
747
00:41:52,100 --> 00:41:54,040
Come on.
748
00:42:07,700 --> 00:42:08,870
H.E.R.B.I.E.!
749
00:42:08,870 --> 00:42:10,390
Come on!
[GASPING]
750
00:42:10,390 --> 00:42:12,550
Ahhhh!
751
00:42:12,550 --> 00:42:14,270
Get us out of here Ben!
752
00:42:14,270 --> 00:42:16,150
Hang in there, Suze. I'll get you home.
753
00:42:31,670 --> 00:42:33,430
Get us to the F.T.L.
754
00:42:34,630 --> 00:42:36,330
F.T.L. in visual range.
755
00:42:37,090 --> 00:42:37,610
Reed.
756
00:42:37,610 --> 00:42:39,020
I am here. Sue, I'm here.
757
00:42:40,600 --> 00:42:42,070
Surfer on our six.
758
00:42:43,430 --> 00:42:44,980
Attach and jump!
759
00:42:44,980 --> 00:42:45,830
And go where?
760
00:42:45,830 --> 00:42:47,560
Anywhere. Just jump!
761
00:42:51,170 --> 00:42:53,640
H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizin' this thing.
762
00:43:04,030 --> 00:43:05,050
Hold on!
763
00:43:15,770 --> 00:43:18,010
BEN!!
764
00:43:26,100 --> 00:43:27,000
We lost her.
765
00:43:27,000 --> 00:43:27,870
All clear.
766
00:43:34,710 --> 00:43:36,140
She's still on us.
767
00:43:36,140 --> 00:43:37,670
Johnny, kill her.
768
00:43:37,850 --> 00:43:38,330
Really?
769
00:43:38,400 --> 00:43:39,980
Yes, she wants to take your nephew.
770
00:43:40,190 --> 00:43:41,060
Kill her!
771
00:43:41,060 --> 00:43:42,270
Alright! Alright!
772
00:43:44,770 --> 00:43:48,390
Just when I finally met someone interesting.
773
00:43:57,100 --> 00:43:58,790
It's bending the beam!
774
00:43:58,790 --> 00:44:01,600
The wormhole is bending the beam!
775
00:44:07,030 --> 00:44:09,400
Reed, I cant get a lock on her!
776
00:44:09,400 --> 00:44:10,580
Figure it out. Figure it out. Come on.
777
00:44:10,580 --> 00:44:12,560
Reed, what's the plan?
778
00:44:16,130 --> 00:44:17,400
Ohh!
779
00:44:20,320 --> 00:44:22,170
Johnny, quit screwing around!
780
00:44:22,170 --> 00:44:23,500
I don't tell you how to drive the ship!
781
00:44:23,500 --> 00:44:25,670
Don't tell me how to kill sexy aliens!
782
00:44:25,670 --> 00:44:27,290
Stop callin' her sexy.
783
00:44:31,930 --> 00:44:33,370
Ohhh!
784
00:44:33,450 --> 00:44:33,880
Yes!
785
00:44:33,880 --> 00:44:34,520
Saw that?
786
00:44:34,520 --> 00:44:35,140
Yes!
787
00:44:40,890 --> 00:44:41,830
She's back!
788
00:44:41,830 --> 00:44:43,160
Reed, I can't shake her!
789
00:44:43,160 --> 00:44:44,250
Working on it!
790
00:44:45,550 --> 00:44:46,500
Slippery.
791
00:44:46,500 --> 00:44:47,650
REED!
792
00:44:51,790 --> 00:44:53,410
Drop us out of F.T.L. here.
793
00:44:53,930 --> 00:44:55,360
That's a pretty big neutron star.
794
00:44:55,360 --> 00:44:56,540
I know.
795
00:44:56,540 --> 00:44:57,390
We're gonna use it.
796
00:44:57,390 --> 00:44:59,410
Isn't that basically a black hole?
797
00:44:59,850 --> 00:45:01,030
Won't that kill us?
798
00:45:01,130 --> 00:45:02,370
Taking us out.
799
00:45:22,070 --> 00:45:23,050
What's the plan?
800
00:45:23,050 --> 00:45:25,910
Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well.
801
00:45:25,910 --> 00:45:27,180
There will be time dilation.
802
00:45:27,180 --> 00:45:28,460
How much of a dilation?
803
00:45:28,460 --> 00:45:29,730
Is it more than mine?
804
00:45:29,730 --> 00:45:31,430
It will take her a month to break free.
805
00:45:33,650 --> 00:45:34,670
Take us in, Ben.
806
00:45:34,670 --> 00:45:36,230
Reed, we could get sucked in.
807
00:45:36,710 --> 00:45:38,250
Ben, trust me.
808
00:45:38,730 --> 00:45:40,430
Hang on.
809
00:45:53,840 --> 00:45:55,310
COME ON!
810
00:45:55,540 --> 00:45:57,260
It's chewing us up!
811
00:45:57,260 --> 00:45:58,460
Get closer.
812
00:45:58,460 --> 00:45:59,820
It's chewing us up!
813
00:45:59,820 --> 00:46:01,940
A little closer!
814
00:46:02,260 --> 00:46:04,420
Come on Reed. What are we doing?
815
00:46:04,420 --> 00:46:06,620
Sue, we need 30 seconds of invisibility.
816
00:46:06,620 --> 00:46:07,840
Can you do it?
817
00:46:07,840 --> 00:46:09,720
After your next contraction.
818
00:46:12,610 --> 00:46:14,640
Ahhh!
819
00:46:14,640 --> 00:46:17,640
Ohhh!
820
00:46:57,460 --> 00:46:58,440
Yes!
821
00:46:58,440 --> 00:46:59,610
Hell yeah!
822
00:46:59,610 --> 00:47:00,840
You alright, Sue?
823
00:47:00,840 --> 00:47:03,840
Ohhh!
824
00:47:03,960 --> 00:47:06,050
We need to strap you down
Strapping her down!
825
00:47:06,050 --> 00:47:07,920
Do not strap me down!
826
00:47:08,720 --> 00:47:10,040
Not strapping her down.
827
00:47:11,580 --> 00:47:13,900
Baby, you need gravity to push.
828
00:47:14,520 --> 00:47:16,400
This is not right. It's not how its supposed to be.
829
00:47:16,400 --> 00:47:17,580
I know. I know.
830
00:47:17,580 --> 00:47:18,700
But we're gonna make it work.
831
00:47:20,780 --> 00:47:22,500
You're doing wonderful, my love.
832
00:47:25,820 --> 00:47:27,500
We don't have enough juice to get home.
833
00:47:33,020 --> 00:47:33,880
No, we do not.
834
00:47:33,880 --> 00:47:35,820
I could slingshot around the star.
835
00:47:35,820 --> 00:47:37,580
Draft off the terminal momentum.
836
00:47:37,580 --> 00:47:39,920
We need get to .88 speed of light.
837
00:47:40,600 --> 00:47:41,620
Reed?
838
00:47:41,620 --> 00:47:42,230
Johnny, the velocity gauge.
839
00:47:42,230 --> 00:47:42,950
Reed!
Johnny, the velocity gauge.
840
00:47:42,950 --> 00:47:43,300
Johnny, the velocity gauge.
841
00:47:43,300 --> 00:47:44,460
On it.
842
00:47:45,640 --> 00:47:47,200
It's okay.
Don't go. Don't go.
843
00:47:47,420 --> 00:47:48,990
I'm here, don't worry.
844
00:47:48,990 --> 00:47:50,410
I'm right here.
845
00:47:50,410 --> 00:47:52,690
Beginning slingshot. Here we go.
846
00:47:55,140 --> 00:47:56,800
Coming up on .82.
847
00:47:57,110 --> 00:47:58,600
On your mark, Johnny.
848
00:47:59,700 --> 00:48:01,460
Why? Why do they want to take him?
849
00:48:01,460 --> 00:48:02,290
Something is wrong with him.
850
00:48:02,290 --> 00:48:02,940
There's nothing wrong with him.
851
00:48:02,940 --> 00:48:03,800
You don't know.
852
00:48:03,800 --> 00:48:04,800
Yes, I do. I do know.
853
00:48:04,800 --> 00:48:06,780
No you don't. You know everything, but you don't know that.
854
00:48:06,780 --> 00:48:07,810
What if it's a monster?
855
00:48:07,810 --> 00:48:08,560
He's not a monster.
856
00:48:09,290 --> 00:48:10,750
Everything's gonna change.
857
00:48:10,750 --> 00:48:11,880
Nothing's gonna change.
858
00:48:11,880 --> 00:48:12,420
It will change.
859
00:48:12,420 --> 00:48:13,130
I promise you.
860
00:48:13,130 --> 00:48:16,820
You can't... you can't promise that. You can't promise that.
861
00:48:22,380 --> 00:48:24,400
He's coming. He's coming.
862
00:48:24,400 --> 00:48:25,530
Take my hand.
863
00:48:25,560 --> 00:48:27,180
.84 Ben?
864
00:48:27,180 --> 00:48:28,710
[GRUNTS]
865
00:48:30,450 --> 00:48:32,240
Sue, push.
866
00:48:32,240 --> 00:48:33,580
Yes, you can.
867
00:48:33,580 --> 00:48:34,730
.85.
868
00:48:34,730 --> 00:48:37,150
One, two, three,
869
00:48:37,150 --> 00:48:40,150
Push!
Ohhh!
870
00:48:43,200 --> 00:48:44,080
.86!
871
00:48:44,080 --> 00:48:47,080
Push! Push! Thats good!
AHHH!
872
00:48:47,840 --> 00:48:50,080
.87!
873
00:48:52,320 --> 00:48:52,910
Mark!
874
00:48:52,910 --> 00:48:53,600
Ben?
875
00:48:53,600 --> 00:48:54,670
H.E.R.B.I.E.!
876
00:48:56,450 --> 00:48:58,330
Ben, help!
877
00:48:58,330 --> 00:49:00,620
Thrusters engaged.
878
00:49:01,730 --> 00:49:03,620
H.E.R.B.I.E. get ready!
879
00:49:06,160 --> 00:49:08,460
OHHH!
880
00:49:09,300 --> 00:49:11,580
Hold on, everyone!
881
00:49:26,730 --> 00:49:28,240
[CRYING]
882
00:49:36,580 --> 00:49:39,360
I got ya, little buddy.
883
00:50:08,900 --> 00:50:13,500
Franklin. It's okay.
884
00:51:11,370 --> 00:51:16,160
After a month-long return trip, The Fantastic Four are finally home
885
00:51:16,160 --> 00:51:18,370
and receiving a warm welcome.
886
00:51:19,250 --> 00:51:25,430
[CHEERING]
887
00:51:27,660 --> 00:51:29,180
The baby!
888
00:51:30,810 --> 00:51:33,080
My god, he's unbelievable!
889
00:51:33,080 --> 00:51:34,260
Lynne, we're going to need...
890
00:51:34,260 --> 00:51:35,770
Come this way.
891
00:51:37,560 --> 00:51:41,070
Sue! Dr. Richards, here!
Dr. Richards!
892
00:51:42,740 --> 00:51:44,950
Let us pass. Let us pass.
893
00:51:44,950 --> 00:51:47,950
Sue!
SUE!
894
00:51:51,910 --> 00:51:52,910
They're ready for you.
895
00:51:52,910 --> 00:51:55,260
Step up. Just keep it brief.
896
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
I'm sorry, we don't have a prepared statement.
897
00:52:02,000 --> 00:52:05,110
[CLAMORING]
898
00:52:05,110 --> 00:52:07,250
One at a time please! One at a time.
899
00:52:07,250 --> 00:52:08,210
Connor.
900
00:52:09,090 --> 00:52:10,010
Welcome back.
901
00:52:10,130 --> 00:52:12,310
Can you take us through how you defeated Galactus?
902
00:52:13,650 --> 00:52:15,300
How we...
903
00:52:18,030 --> 00:52:19,280
We didn't.
904
00:52:19,280 --> 00:52:20,630
Not yet.
905
00:52:20,630 --> 00:52:22,260
Not yet, we didn't.
906
00:52:23,290 --> 00:52:24,680
Follow up!
907
00:52:26,450 --> 00:52:28,250
What do you mean, you didn't?
908
00:52:29,520 --> 00:52:33,620
We attempted to negotiate, but Galactus,
909
00:52:36,240 --> 00:52:38,630
he asked for too high a price.
910
00:52:38,760 --> 00:52:41,780
Well, what does he want?
What did he ask?
911
00:52:45,080 --> 00:52:47,490
He asked for our child.
912
00:52:49,310 --> 00:52:53,050
He said "Give us your child,
913
00:52:53,560 --> 00:52:56,110
and I will spare the Earth."
914
00:52:56,110 --> 00:52:57,490
We said no, obviously.
915
00:52:57,490 --> 00:52:58,850
We said no.
916
00:52:58,850 --> 00:53:02,990
[CROWD SHOUTING]
917
00:53:02,990 --> 00:53:04,060
You said no?
918
00:53:04,060 --> 00:53:07,170
Could giving the child to Galactus save us?
919
00:53:07,170 --> 00:53:09,780
[CROWD SHOUTING]
920
00:53:09,780 --> 00:53:10,860
Just, answer this!
921
00:53:10,860 --> 00:53:12,570
Answer this!
922
00:53:12,670 --> 00:53:14,770
Are we safe?
923
00:53:15,270 --> 00:53:17,320
Are we safe?
924
00:53:20,920 --> 00:53:22,370
I don't know.
925
00:53:22,540 --> 00:53:24,360
What do you mean you don't know?
926
00:53:24,360 --> 00:53:25,750
You don't know.
927
00:53:26,280 --> 00:53:31,350
[CLAMORING]
928
00:53:45,210 --> 00:53:47,040
I'm sorry.
929
00:53:47,260 --> 00:53:49,170
I have failed you.
930
00:53:49,420 --> 00:53:52,100
I need the child.
931
00:53:52,230 --> 00:53:55,490
I must get the child.
932
00:53:56,260 --> 00:53:58,410
But he's just a baby.
933
00:54:03,920 --> 00:54:07,820
He is a being of infinite power.
934
00:54:08,340 --> 00:54:12,460
One strong enough to absorb my hunger.
935
00:54:13,420 --> 00:54:18,070
So that I may finally rest.
936
00:54:18,570 --> 00:54:19,800
How much time do we even have?
937
00:54:19,800 --> 00:54:20,640
What do we do when he gets here?
938
00:54:20,640 --> 00:54:21,570
And what about the ship?
939
00:54:21,570 --> 00:54:23,030
We blast it, problem solved.
940
00:54:23,030 --> 00:54:23,910
We can't blast it.
941
00:54:23,910 --> 00:54:25,360
Conventional weapons won't work.
942
00:54:25,360 --> 00:54:26,170
So, we run.
943
00:54:26,170 --> 00:54:26,880
We run?
944
00:54:26,880 --> 00:54:27,950
Draw him away from Earth.
945
00:54:27,950 --> 00:54:29,180
We're faster than him, right?
946
00:54:29,180 --> 00:54:30,320
Not faster than the Herald.
947
00:54:30,320 --> 00:54:31,220
Well, we a head start.
948
00:54:31,220 --> 00:54:32,390
But that's all we got.
949
00:54:32,390 --> 00:54:34,480
And then he can still eat the Earth anyways.
950
00:54:34,890 --> 00:54:38,710
Reed. You want to take us through what you have?
951
00:54:39,000 --> 00:54:40,330
What I have?
952
00:54:40,330 --> 00:54:41,180
Yeah.
953
00:54:42,220 --> 00:54:43,450
What I have is nothing.
954
00:54:43,730 --> 00:54:44,690
Nothing?
955
00:54:44,690 --> 00:54:45,300
Did you say nothing?
956
00:54:45,300 --> 00:54:48,650
I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus' ship.
957
00:54:48,930 --> 00:54:51,740
All evidence suggests he predates our universe.
958
00:54:51,740 --> 00:54:52,810
Our reality.
959
00:54:52,810 --> 00:54:54,550
It could take ten years to understand it's composition
960
00:54:54,550 --> 00:54:55,680
let alone it's existence.
961
00:54:55,680 --> 00:54:56,840
Are you talking about a god?
962
00:54:56,840 --> 00:54:59,800
I'm talking about something beyond our experience.
963
00:55:00,240 --> 00:55:01,980
An unknowable life
964
00:55:01,980 --> 00:55:04,120
who imagines Franklin as his successor
965
00:55:04,120 --> 00:55:06,480
and possessing some kind of cosmic power.
966
00:55:06,480 --> 00:55:07,560
That can't be true.
967
00:55:07,560 --> 00:55:08,780
You ran all those tests, right?
968
00:55:08,780 --> 00:55:10,930
I have, but I don't know what can and cannot be.
969
00:55:10,930 --> 00:55:11,760
I'm not sure how long.
970
00:55:11,760 --> 00:55:13,490
I'm not sure of anything, I...
971
00:55:13,620 --> 00:55:14,970
I have nothing.
972
00:55:15,320 --> 00:55:16,950
I have nothing!
973
00:55:18,010 --> 00:55:24,820
If we could solve something, any link in the chain.
974
00:55:24,940 --> 00:55:28,240
E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort.
975
00:55:28,240 --> 00:55:30,830
L is the load, R is the lever arm connected to the load.
976
00:55:30,830 --> 00:55:33,000
Archimedes, the law of levers.
977
00:55:33,000 --> 00:55:37,010
Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth.
978
00:55:37,740 --> 00:55:38,620
We need a lever.
979
00:55:38,620 --> 00:55:40,130
Anyone want to translate that?
980
00:55:40,130 --> 00:55:43,190
Yeah, we solved the right small problem, we solved the big Galactus one.
981
00:55:43,190 --> 00:55:44,900
Yes. Yes.
982
00:55:44,900 --> 00:55:45,710
Alright, boys.
983
00:55:45,710 --> 00:55:46,870
Let's go look for the levers.
984
00:55:46,870 --> 00:55:48,080
Yup.
985
00:55:50,850 --> 00:55:53,520
You know, you supposed to sleep when the baby sleeps.
986
00:55:53,520 --> 00:55:56,980
I been um.... readin' the books.
987
00:55:57,740 --> 00:56:00,170
He thinks the baby actually sleeps.
988
00:56:12,060 --> 00:56:13,740
I've got to show you something.
989
00:56:13,740 --> 00:56:14,650
What do you want to show me?
990
00:56:14,650 --> 00:56:15,800
It's really good. Sit down
Johnny...
991
00:56:15,800 --> 00:56:16,660
I barely slept last night.
992
00:56:16,660 --> 00:56:17,870
I'm sorry to hear that.
993
00:56:17,870 --> 00:56:20,630
It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know.
994
00:56:20,630 --> 00:56:21,440
Sit down. Good.
995
00:56:21,440 --> 00:56:22,260
I gotta show you.
996
00:56:22,260 --> 00:56:23,580
Trust me.
997
00:56:25,300 --> 00:56:26,610
John, it smells.
998
00:56:26,610 --> 00:56:28,040
It's pheromones. Relax
999
00:56:28,040 --> 00:56:29,160
Alright.
1000
00:56:29,160 --> 00:56:31,310
Racking back the helmet cam.
1001
00:56:34,040 --> 00:56:36,750
[FOREIGN LANGUAGE]
1002
00:56:37,170 --> 00:56:38,860
It's a blessing.
1003
00:56:38,980 --> 00:56:40,400
It means...
1004
00:56:40,400 --> 00:56:42,310
"Die with yours"
1005
00:56:42,590 --> 00:56:47,080
[FOREIGN LANGUAGE]
1006
00:56:47,310 --> 00:56:49,720
I told you I'd heard that before.
1007
00:56:50,530 --> 00:56:53,010
Now, we have a sentence translated.
1008
00:56:53,010 --> 00:56:55,440
And we can use that to figure out what all this means.
1009
00:56:55,440 --> 00:56:58,640
I mean, Reed can build an algorithm, and then...
His big brain is busy.
1010
00:56:58,640 --> 00:56:59,990
I'm all over this.
1011
00:56:59,990 --> 00:57:04,660
A Rosetta stone to find him an Archimedes lever.
1012
00:57:04,660 --> 00:57:05,940
See?
1013
00:57:05,940 --> 00:57:07,860
I can reference old stuff too.
1014
00:57:35,500 --> 00:57:39,400
The Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft,
1015
00:57:39,400 --> 00:57:43,240
believed to be Galactus, having just passed Jupiter.
1016
00:57:43,240 --> 00:57:45,720
Financial institutions remain closed,
1017
00:57:45,720 --> 00:57:47,690
whilst angry protesters take...
1018
00:57:47,690 --> 00:57:52,090
The newly formed "Galactus" cult intends to summit Mount Everest.
1019
00:57:52,250 --> 00:57:57,320
Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence.
1020
00:57:57,320 --> 00:58:01,730
As the whole world wonders, what is to be our fate?
1021
00:58:03,790 --> 00:58:05,580
Hey, what about us?
1022
00:58:06,370 --> 00:58:08,570
We got families too.
1023
00:58:09,190 --> 00:58:11,700
Guys, it's gettin' bad out there.
1024
00:58:12,000 --> 00:58:15,410
It seems to me they have no plan for Galactus.
1025
00:58:15,560 --> 00:58:18,290
We, as a society, have to reckon with the idea
1026
00:58:18,290 --> 00:58:20,270
that The Fantastic Four could save us,
1027
00:58:20,270 --> 00:58:22,880
today, but they choose not to?
1028
00:58:23,120 --> 00:58:25,170
The idea is simple.
1029
00:58:25,300 --> 00:58:29,990
Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live.
1030
00:58:29,990 --> 00:58:30,620
One life...
1031
00:58:30,620 --> 00:58:32,190
[EXPLOSION]
1032
00:58:52,210 --> 00:58:53,230
They're scared.
1033
00:58:53,350 --> 00:58:54,380
Who isn't scared?
1034
00:58:54,880 --> 00:58:55,910
That...
1035
00:58:56,640 --> 00:58:57,460
is scary.
1036
00:58:57,460 --> 00:58:58,360
Why?
1037
00:58:58,740 --> 00:59:00,000
They can't hurt us.
1038
00:59:00,000 --> 00:59:01,840
I'm scared because they hate us.
1039
00:59:02,120 --> 00:59:03,700
They think they might die and they hate us
1040
00:59:03,700 --> 00:59:05,640
for it, and they hate Franklin.
1041
00:59:06,920 --> 00:59:10,050
And maybe they're right, because right now we don't have a workable plan.
1042
00:59:10,280 --> 00:59:11,650
The clock is ticking.
1043
00:59:11,820 --> 00:59:13,340
So, their plan looks good. It's...
1044
00:59:14,130 --> 00:59:16,460
mathematical, it's ethical, and it's...
1045
00:59:17,090 --> 00:59:18,560
...available.
1046
00:59:19,460 --> 00:59:20,950
What are you saying?
1047
00:59:21,570 --> 00:59:23,170
I'm not...
1048
00:59:23,170 --> 00:59:24,690
saying...
1049
00:59:24,690 --> 00:59:26,360
anything.
1050
00:59:26,360 --> 00:59:33,050
[BABY CRYING]
1051
00:59:38,950 --> 00:59:41,850
It's alright, it's okay, baby.
1052
00:59:47,940 --> 00:59:49,770
You know Ben's wrong.
1053
00:59:50,390 --> 00:59:52,310
There are always people who can hurt you.
1054
00:59:53,460 --> 00:59:55,740
Sue, please hear me.
1055
00:59:56,390 --> 00:59:57,740
I would never give him up to Galactus.
1056
00:59:57,740 --> 00:59:58,710
I would never do that.
1057
00:59:58,710 --> 00:59:59,840
Mathematical?
1058
00:59:59,840 --> 01:00:01,580
Ethical? Available?
1059
01:00:01,580 --> 01:00:03,450
It's just so easy for you to say that.
1060
01:00:03,450 --> 01:00:04,450
It means nothing.
1061
01:00:04,450 --> 01:00:05,410
It means I know you.
1062
01:00:05,410 --> 01:00:06,600
I know how your brain works.
1063
01:00:06,600 --> 01:00:08,330
It means you've thought about it.
1064
01:00:08,330 --> 01:00:10,810
It means you've rolled it around in your head and you've worked the problem.
1065
01:00:10,810 --> 01:00:12,380
Which means nothing.
1066
01:00:13,200 --> 01:00:16,160
It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen.
1067
01:00:16,160 --> 01:00:18,120
That's not your job, Reed.
1068
01:00:18,120 --> 01:00:19,950
That's you.
1069
01:00:19,967 --> 01:00:21,370
Okay.
1070
01:00:21,520 --> 01:00:23,150
You're right, it is me.
1071
01:00:24,270 --> 01:00:25,150
I don't dream,
1072
01:00:25,150 --> 01:00:26,030
I don't wonder.
1073
01:00:26,850 --> 01:00:30,710
I invite the worst possible thing into my head...
1074
01:00:31,030 --> 01:00:34,200
to figure out how to hurt them before they hurt anybody else!
1075
01:00:34,200 --> 01:00:34,880
And you know what?
1076
01:00:34,880 --> 01:00:38,050
Sometimes, sometimes you being you...
1077
01:00:38,050 --> 01:00:39,900
hurts me.
1078
01:00:42,930 --> 01:00:44,700
Well, I don't mean to.
1079
01:00:49,600 --> 01:00:51,720
I know, I know.
1080
01:00:56,580 --> 01:00:57,870
Listen, I am going to solve this.
1081
01:00:57,870 --> 01:00:59,140
I'm gonna make it right.
1082
01:01:09,470 --> 01:01:13,620
We don't know what he is or what he might become.
1083
01:01:15,710 --> 01:01:18,440
But I am not giving him up.
1084
01:01:52,610 --> 01:01:54,984
I wanted to introduce you to someone.
1085
01:01:56,340 --> 01:01:59,330
This is our son, Franklin.
1086
01:01:59,870 --> 01:02:02,210
There's been a lot of talk about him.
1087
01:02:02,210 --> 01:02:04,880
[BABY FUSSING]
1088
01:02:07,580 --> 01:02:09,370
Most of you know me.
1089
01:02:09,370 --> 01:02:10,890
You know my story.
1090
01:02:10,890 --> 01:02:13,710
When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash.
1091
01:02:15,110 --> 01:02:18,730
Our dad was driving and, and he lived, but um...
1092
01:02:19,030 --> 01:02:20,950
our mom didn't.
1093
01:02:20,950 --> 01:02:25,080
I know what it's like to be part of a family that was torn apart.
1094
01:02:25,760 --> 01:02:28,860
Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be.
1095
01:02:28,860 --> 01:02:29,960
He did his best.
1096
01:02:29,960 --> 01:02:33,740
He wanted us to be together because that's what family is.
1097
01:02:34,330 --> 01:02:37,480
It's about fighting for something bigger than yourself.
1098
01:02:38,033 --> 01:02:41,080
It's about connecting to something bigger than yourself.
1099
01:03:00,170 --> 01:03:02,980
It's about having something bigger than yourself.
1100
01:03:03,640 --> 01:03:04,890
And the four of us,
1101
01:03:04,890 --> 01:03:08,240
the four of us are already do because we have you!
1102
01:03:11,140 --> 01:03:12,800
You know, our mom always used to say,
1103
01:03:12,800 --> 01:03:17,070
Suzie, for you, I would move heaven and earth.
1104
01:03:18,260 --> 01:03:20,510
And we would do that for you.
1105
01:03:24,550 --> 01:03:28,750
I will not sacrifice my child for this world.
1106
01:03:30,660 --> 01:03:35,140
But I will not sacrifice this world for my child.
1107
01:03:38,050 --> 01:03:40,400
We will face this together.
1108
01:03:40,680 --> 01:03:43,010
We will fight this together.
1109
01:03:43,010 --> 01:03:45,690
And we will defeat this together.
1110
01:03:45,690 --> 01:03:47,930
As a family.
1111
01:03:58,240 --> 01:03:59,980
Archimedes.
1112
01:04:01,120 --> 01:04:02,520
The law of levers.
1113
01:04:02,520 --> 01:04:05,070
Give me a lever and a place to stand and I will move the earth.
1114
01:04:05,070 --> 01:04:08,160
We are going to move heaven and earth.
1115
01:04:09,350 --> 01:04:11,070
Well, just Earth.
1116
01:04:11,370 --> 01:04:12,640
Sue.
1117
01:04:14,150 --> 01:04:15,360
You solved it.
1118
01:04:15,480 --> 01:04:16,200
I did?
1119
01:04:16,200 --> 01:04:16,810
Yes.
1120
01:04:16,810 --> 01:04:21,780
We are going to move Earth to a place that Galactus will never find us.
1121
01:04:22,110 --> 01:04:23,500
How?
1122
01:04:23,730 --> 01:04:25,650
Well, we already have the lever.
1123
01:04:26,210 --> 01:04:27,260
The bridge.
1124
01:04:27,260 --> 01:04:28,550
The bridge is a prototype.
1125
01:04:28,550 --> 01:04:30,680
We moved an egg across the room.
1126
01:04:30,680 --> 01:04:32,230
You think you can do that with a planet?
1127
01:04:32,230 --> 01:04:33,530
We are out of options.
1128
01:04:33,530 --> 01:04:34,590
We have to make it work.
1129
01:04:34,590 --> 01:04:36,280
We will make it work.
1130
01:04:37,930 --> 01:04:39,900
Heaven and earth.
1131
01:04:45,180 --> 01:04:47,910
We interrupt this program with a special report.
1132
01:04:47,910 --> 01:04:50,070
And now an announcement from Reed Richards.
1133
01:04:50,070 --> 01:04:53,420
As you're about to see, we've solved the physics of teleportation.
1134
01:04:59,350 --> 01:05:00,710
H.E.R.B.I.E.
1135
01:05:02,680 --> 01:05:06,030
The difference between a planet and an egg is only scale.
1136
01:05:07,010 --> 01:05:08,500
Starting immediately,
1137
01:05:08,500 --> 01:05:11,480
We will create teleportation bridges spanning the globe.
1138
01:05:11,480 --> 01:05:13,960
They will be synchronized and interconnected.
1139
01:05:13,960 --> 01:05:17,050
Capable of transporting our planet to a new solar system
1140
01:05:17,050 --> 01:05:19,820
within a 2% margin of the inhabitable zone.
1141
01:05:20,260 --> 01:05:22,920
But more importantly, away from Galactus.
1142
01:05:22,920 --> 01:05:25,570
Where he won't be able to find us for millions of years.
1143
01:05:25,570 --> 01:05:27,550
Time is not on our side.
1144
01:05:27,550 --> 01:05:31,230
I'm reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk.
1145
01:05:31,500 --> 01:05:33,750
Plutonium 239.
1146
01:05:35,660 --> 01:05:37,020
Alright, people.
1147
01:05:37,020 --> 01:05:39,530
Like my old man used to say, if you don't know what to do,
1148
01:05:39,530 --> 01:05:41,220
pick up a shovel.
1149
01:05:41,220 --> 01:05:42,890
Fire it up. We have bridges to build.
1150
01:05:42,890 --> 01:05:44,490
Let's go.
1151
01:05:48,590 --> 01:05:53,840
The last 36 hours has seen an historical mobilization of every country working
1152
01:05:53,840 --> 01:05:58,100
together in a way the world has never seen before.
1153
01:05:58,100 --> 01:06:01,100
[FOREIGN LANGUAGE]
1154
01:06:02,220 --> 01:06:05,360
With Galactus' ship deep within our solar system,
1155
01:06:05,360 --> 01:06:08,910
and The Fantastic Four's "Hail Mary" in the balance,
1156
01:06:08,910 --> 01:06:11,310
we are calling on every helping hand.
1157
01:06:11,310 --> 01:06:15,140
If you can do something well, now you can do it for your planet.
1158
01:06:22,400 --> 01:06:24,650
We are getting reports that Galactus
1159
01:06:24,650 --> 01:06:27,380
has passed Mars.
1160
01:06:28,840 --> 01:06:30,540
H.E.R.B.I.E. record.
1161
01:06:38,560 --> 01:06:40,250
It takes too much power.
1162
01:06:41,160 --> 01:06:43,730
I only got this to work by only tripling my intake, which
1163
01:06:43,730 --> 01:06:45,940
drained the New York City grid in two seconds.
1164
01:06:45,940 --> 01:06:48,110
To do this, there isn't enough power in the world.
1165
01:06:48,110 --> 01:06:50,890
I'd have to turn off every light switch on the planet.
1166
01:06:51,920 --> 01:06:53,760
For how long?
1167
01:06:54,130 --> 01:06:56,780
Factoring in, we gotta keep building bridges.
1168
01:06:56,780 --> 01:06:59,470
How long would we need to conserve power?
1169
01:07:00,830 --> 01:07:02,850
Sacrifices will be made.
1170
01:07:03,240 --> 01:07:06,520
We all need to conserve power at a scale never attempted before.
1171
01:07:07,350 --> 01:07:08,740
Quite right, H.E.R.B.I.E.
1172
01:07:09,530 --> 01:07:11,170
All the power.
1173
01:07:11,640 --> 01:07:13,970
The worldwide energy curfew only works if
1174
01:07:13,970 --> 01:07:16,860
everybody does their part to conserve electricity.
1175
01:07:19,410 --> 01:07:21,470
[GRUNTS]
1176
01:07:21,470 --> 01:07:23,660
Ooh, missed a spot.
1177
01:07:23,940 --> 01:07:26,470
Yeah, curfew fried it.
1178
01:07:26,470 --> 01:07:28,580
Now I look like an idiot.
1179
01:07:30,310 --> 01:07:32,270
A beard could be cool.
1180
01:07:33,240 --> 01:07:35,250
Seriously?
1181
01:07:35,570 --> 01:07:38,280
I built this to see what you look like.
1182
01:07:38,650 --> 01:07:40,560
You see?
1183
01:07:40,560 --> 01:07:43,860
Most fathers want their sons to look exactly like them.
1184
01:07:44,610 --> 01:07:46,510
Inside and out.
1185
01:07:47,530 --> 01:07:48,560
But...
1186
01:07:49,420 --> 01:07:51,800
I don't want you to be like me.
1187
01:07:54,310 --> 01:07:55,760
There's something wrong with me.
1188
01:07:55,760 --> 01:07:57,710
Always has been.
1189
01:08:01,480 --> 01:08:03,700
The more I look at you,
1190
01:08:04,820 --> 01:08:06,810
...the less I know.
1191
01:08:07,350 --> 01:08:10,260
And the less I know, the more scared I am.
1192
01:08:11,930 --> 01:08:13,380
So you know what?
1193
01:08:13,960 --> 01:08:16,180
I'm not gonna look anymore.
1194
01:08:18,110 --> 01:08:20,860
I'm gonna let you tell me who you are.
1195
01:08:20,860 --> 01:08:23,590
And if you'd like to tell me now, that would be helpful.
1196
01:08:23,590 --> 01:08:26,380
Especially if you're an all powerful space god.
1197
01:08:26,380 --> 01:08:29,960
I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind.
1198
01:08:32,640 --> 01:08:34,830
Oh. Oh no.
1199
01:08:36,260 --> 01:08:38,050
You're busy peeing.
1200
01:08:38,790 --> 01:08:40,590
You're a very good boy.
1201
01:08:49,640 --> 01:08:51,080
Thanks, buddy.
1202
01:08:57,570 --> 01:08:59,810
This is going to work.
1203
01:09:01,110 --> 01:09:03,340
It has to.
1204
01:09:28,460 --> 01:09:32,880
[FOREIGN LANGUAGE]
1205
01:09:34,800 --> 01:09:36,590
Yes.
1206
01:09:36,590 --> 01:09:38,570
Yes!
1207
01:09:39,950 --> 01:09:42,100
Yep. Coming! I'm coming, coming.
1208
01:09:43,150 --> 01:09:43,890
Guys!
1209
01:09:43,890 --> 01:09:46,220
I am on to something!
1210
01:09:46,220 --> 01:09:47,830
We're moving a planet here, Johnny.
1211
01:09:47,830 --> 01:09:48,620
Yeah, Johnny.
1212
01:09:48,620 --> 01:09:49,710
It's four.
1213
01:09:49,710 --> 01:09:51,130
Fantastic Four.
1214
01:09:51,130 --> 01:09:52,390
Let's move a planet.
1215
01:09:52,390 --> 01:09:52,550
Cool beard.
Let's move a planet.
1216
01:09:52,550 --> 01:09:52,960
Cool beard.
1217
01:09:52,960 --> 01:09:53,240
You mean that?
Cool beard.
1218
01:09:53,240 --> 01:09:54,210
You mean that?
1219
01:09:54,210 --> 01:09:55,870
Thank you.
1220
01:09:55,870 --> 01:09:57,250
Copy, Delhi.
1221
01:10:00,530 --> 01:10:02,070
Yes, copy London.
1222
01:10:03,260 --> 01:10:04,790
Copy, Paris.
1223
01:10:04,790 --> 01:10:07,170
Cleveland, do you copy?
Copy Rome.
1224
01:10:07,170 --> 01:10:08,390
Copy, Delhi.
1225
01:10:08,500 --> 01:10:09,750
Copy, Vienna.
1226
01:10:09,970 --> 01:10:10,930
Copy, Prague.
1227
01:10:10,930 --> 01:10:12,120
Chicago, stand by.
1228
01:10:12,120 --> 01:10:13,970
Copy, Chicago.
1229
01:10:14,750 --> 01:10:16,910
Earth, go for countdown.
1230
01:10:17,210 --> 01:10:19,200
Here we go, folks.
1231
01:10:19,460 --> 01:10:20,870
Go.
1232
01:10:20,870 --> 01:10:22,517
Twenty.
1233
01:10:22,520 --> 01:10:24,100
Nineteen.
1234
01:10:24,100 --> 01:10:25,790
Eighteen.
1235
01:10:25,790 --> 01:10:27,410
Seventeen.
1236
01:10:27,410 --> 01:10:29,180
Sixteen.
1237
01:10:29,180 --> 01:10:31,180
Fifteen.
1238
01:10:31,180 --> 01:10:33,100
Fourteen.
1239
01:10:33,100 --> 01:10:34,680
Thirteen.
1240
01:10:34,680 --> 01:10:36,220
Twelve.
1241
01:10:36,220 --> 01:10:37,790
Eleven.
1242
01:10:37,790 --> 01:10:39,320
Ten.
1243
01:10:39,320 --> 01:10:40,980
Nine.
1244
01:10:40,980 --> 01:10:42,250
Eight.
1245
01:10:42,250 --> 01:10:43,730
Seven.
1246
01:10:43,730 --> 01:10:46,084
Six.
1247
01:10:46,120 --> 01:10:46,650
What is that?
1248
01:10:46,650 --> 01:10:48,150
What's happening?
1249
01:11:13,830 --> 01:11:15,500
She's going for this bridge.
1250
01:11:15,500 --> 01:11:16,660
No.
1251
01:11:17,410 --> 01:11:19,670
She's coming for Franklin.
1252
01:11:20,560 --> 01:11:21,350
Oh my god.
1253
01:11:21,350 --> 01:11:23,250
Lock the building down!
1254
01:11:25,410 --> 01:11:26,510
Wait.
1255
01:11:26,510 --> 01:11:28,430
Where's Johnny?
1256
01:11:41,330 --> 01:11:53,270
[FOREIGN LANGUAGE]
1257
01:11:58,070 --> 01:12:02,800
Shalla-Bal! Shalla-Bal!
SHALLA-BAL!
1258
01:12:06,530 --> 01:12:15,490
[FOREIGN LANGUAGE]
1259
01:12:17,460 --> 01:12:20,100
You understand these messages.
1260
01:12:20,710 --> 01:12:23,200
You know my language.
1261
01:12:23,520 --> 01:12:25,860
I know a lot about you...
1262
01:12:27,600 --> 01:12:29,250
Shalla-Bal
1263
01:12:30,850 --> 01:12:35,170
How do you know that name? And how did you get these?
1264
01:12:36,070 --> 01:12:38,480
"Die with yours"
1265
01:12:38,480 --> 01:12:39,670
How?
1266
01:12:39,670 --> 01:12:41,870
He barely has a grasp of the English language.
1267
01:12:41,870 --> 01:12:43,830
Twenty-three transmissions.
1268
01:12:43,920 --> 01:12:45,860
All in your language.
1269
01:12:46,290 --> 01:12:49,490
Traced back to the planet Zenn-La.
1270
01:12:50,970 --> 01:12:53,280
Your home.
1271
01:12:54,110 --> 01:12:55,890
They were looking for you,
1272
01:12:55,890 --> 01:12:58,290
to thank you.
1273
01:12:58,290 --> 01:13:01,280
Once I translated one phrase,
1274
01:13:01,280 --> 01:13:03,460
I pieced together enough language to understand
1275
01:13:03,460 --> 01:13:06,450
a part of your history.
1276
01:13:06,990 --> 01:13:11,030
You were some sort of scientist or astronomer.
1277
01:13:11,870 --> 01:13:14,690
When Galactus came, you offered to serve as his scout.
1278
01:13:14,690 --> 01:13:17,190
if he'd spare your planet.
1279
01:13:17,420 --> 01:13:20,430
Was it to spare your family?
1280
01:13:41,940 --> 01:13:45,530
He turned you into this.
1281
01:13:47,770 --> 01:13:50,370
Shalla-bal.
1282
01:13:50,370 --> 01:13:54,350
Those were messages from the one planet Galactus spared.
1283
01:13:54,350 --> 01:13:56,350
Your planet.
1284
01:13:57,930 --> 01:14:01,280
These planets weren't so lucky.
1285
01:14:03,000 --> 01:14:05,890
How many do you remember, Shalla-bal?
1286
01:14:05,890 --> 01:14:07,800
Proxima Delphi?
1287
01:14:07,800 --> 01:14:09,520
Saigus.
1288
01:14:09,520 --> 01:14:11,390
Do you remember Polaris?
[SCREAMING]
1289
01:14:11,390 --> 01:14:13,130
[SCREAMING]
1290
01:14:13,130 --> 01:14:15,970
They begged for mercy.
1291
01:14:16,760 --> 01:14:20,050
You brought Galactus to all of these planets.
1292
01:14:20,400 --> 01:14:23,470
And now, you're bringing him here.
1293
01:14:23,470 --> 01:14:26,510
To my home, to my family!
1294
01:14:26,510 --> 01:14:30,170
[SCREAMING]
1295
01:14:44,270 --> 01:14:47,530
I'm just trying to save my world, you know.
1296
01:14:47,890 --> 01:14:50,070
Like you did.
1297
01:14:54,130 --> 01:14:56,510
So give up the child.
1298
01:14:56,940 --> 01:15:00,090
If he was older, he would do it himself.
1299
01:15:00,990 --> 01:15:02,880
Like I did.
1300
01:15:02,880 --> 01:15:04,960
So, take me.
1301
01:15:06,530 --> 01:15:10,420
Take me. Not the boy.
1302
01:15:11,510 --> 01:15:14,470
Let me make the sacrifice.
1303
01:15:15,120 --> 01:15:17,360
It's not yours to make.
1304
01:15:17,540 --> 01:15:20,470
Then stay and help us.
1305
01:15:20,600 --> 01:15:23,070
There is no help.
1306
01:15:24,090 --> 01:15:27,600
Take the child and leave this doomed place.
1307
01:15:28,460 --> 01:15:31,970
Maybe you'll live long enough to forgive yourselves.
1308
01:15:40,490 --> 01:15:42,240
Johnny, that was incredible.
1309
01:15:42,240 --> 01:15:43,490
I mean, does it even matter?
1310
01:15:43,490 --> 01:15:45,140
You saved Franklin.
1311
01:15:45,480 --> 01:15:47,030
Yes, it matters.
1312
01:15:47,030 --> 01:15:48,340
Reed?
1313
01:15:49,310 --> 01:15:51,330
We're not leaving, are we?
1314
01:15:51,530 --> 01:15:53,540
No, no, we're not...
1315
01:15:56,350 --> 01:15:57,790
We're not leaving.
1316
01:16:02,810 --> 01:16:04,410
[RADIO CHATTER]
1317
01:16:05,190 --> 01:16:07,090
Alright. Yeah. Same here.
1318
01:16:07,090 --> 01:16:09,060
You gotta give us a second.
1319
01:16:09,060 --> 01:16:10,370
Yeah, this is Johnny Storm can you hear me?
1320
01:16:10,820 --> 01:16:10,990
[RADIO CHATTER]
1321
01:16:10,990 --> 01:16:13,070
The lines too busy. I'm sorry.
[RADIO CHATTER]
1322
01:16:13,070 --> 01:16:13,460
.. London. This is London.
[RADIO CHATTER]
1323
01:16:13,460 --> 01:16:14,950
.. London. This is London.
1324
01:16:14,950 --> 01:16:16,230
Do you copy?
Hold London.
1325
01:16:40,310 --> 01:16:41,970
We have to bring him here.
1326
01:16:43,930 --> 01:16:46,130
Yes. I understand, please stand by....
1327
01:16:47,820 --> 01:16:49,210
Yeah.
1328
01:16:50,030 --> 01:16:51,860
We need to bring Galactus here.
1329
01:16:51,860 --> 01:16:53,890
I will come back to you, hold please.
1330
01:16:54,630 --> 01:16:55,330
I'll call ya back.
1331
01:16:55,330 --> 01:16:56,160
Hold on.
1332
01:16:56,270 --> 01:16:57,270
Reed?
1333
01:16:57,700 --> 01:16:59,860
We need Galactus to come here?
1334
01:16:59,860 --> 01:17:01,300
I feel like we spent a lot of time
1335
01:17:01,300 --> 01:17:02,430
tryin' to prevent that from happening.
1336
01:17:02,430 --> 01:17:02,970
Listen to me.
1337
01:17:02,970 --> 01:17:04,620
We need to get him away from his ship.
1338
01:17:04,620 --> 01:17:07,840
We need to bring him here, to Times Square.
1339
01:17:07,840 --> 01:17:08,560
And then what?
1340
01:17:08,560 --> 01:17:10,480
And then, instead of moving the planet
1341
01:17:10,480 --> 01:17:12,130
away from one giant,
1342
01:17:12,710 --> 01:17:15,120
we move one giant away from the planet.
1343
01:17:15,120 --> 01:17:18,980
If we route every power grid on the eastern seaboard
1344
01:17:18,980 --> 01:17:21,160
through our one last bridge.
1345
01:17:21,160 --> 01:17:22,900
Charged back up.
1346
01:17:22,900 --> 01:17:25,220
We can keep the portal open...
1347
01:17:25,800 --> 01:17:27,030
For...
1348
01:17:36,000 --> 01:17:37,220
Thirty-seven seconds
1349
01:17:37,220 --> 01:17:38,430
Thirty sev...
1350
01:17:39,010 --> 01:17:41,970
Not a lot of time to throw a space god off a planet.
1351
01:17:41,970 --> 01:17:42,990
No, it is not.
1352
01:17:42,990 --> 01:17:44,740
And where do we send him?
1353
01:17:44,740 --> 01:17:47,750
To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded.
1354
01:17:47,750 --> 01:17:49,850
How are we supposed to get Galactus to Times Square?
1355
01:17:49,850 --> 01:17:53,110
How do we move one giant through one large bridge?
1356
01:17:56,680 --> 01:17:58,870
I haven't figured that part out yet.
1357
01:18:02,540 --> 01:18:03,870
You have.
1358
01:18:04,440 --> 01:18:05,870
Have what?
1359
01:18:06,340 --> 01:18:08,230
We have to use the only thing Galactus wants.
1360
01:18:08,230 --> 01:18:09,500
No.
1361
01:18:09,500 --> 01:18:11,000
I'll think of another way.
What are you talking....
1362
01:18:11,000 --> 01:18:11,990
You can't.
1363
01:18:11,990 --> 01:18:12,970
You can't think of any other way.
1364
01:18:12,970 --> 01:18:13,410
I will.
1365
01:18:13,410 --> 01:18:14,540
There is only one way.
1366
01:18:14,540 --> 01:18:16,180
What are you talking about?
1367
01:18:18,300 --> 01:18:20,830
We have to use Franklin.
1368
01:18:22,770 --> 01:18:24,130
Yes.
1369
01:18:24,130 --> 01:18:25,730
You want to use the boy?
1370
01:18:29,530 --> 01:18:31,620
You want to use the boy as bait?
1371
01:18:31,620 --> 01:18:32,230
No.
1372
01:18:32,230 --> 01:18:33,190
That's your plan?
1373
01:18:33,190 --> 01:18:34,480
Not. It's not my plan.
1374
01:18:34,480 --> 01:18:36,530
It's our plan. It's the only plan.
1375
01:18:36,530 --> 01:18:38,060
That's not my plan. I hate that plan.
1376
01:18:38,090 --> 01:18:38,930
That's a bad plan.
1377
01:18:38,930 --> 01:18:39,500
Come on. Terrible.
1378
01:18:39,500 --> 01:18:42,190
That's a stupid plan.
Why don't I just burn through his ship?
1379
01:18:42,190 --> 01:18:43,260
That's another plan.
1380
01:18:43,260 --> 01:18:45,490
Reed, that's insane!
This your kid we're talkin' about here
1381
01:18:45,490 --> 01:18:46,790
There's gotta be an different way.
1382
01:18:46,790 --> 01:18:47,550
I know.
1383
01:18:47,550 --> 01:18:48,700
Sue, Sue...
1384
01:18:48,700 --> 01:18:50,980
Yes, I know! I know!
1385
01:19:19,390 --> 01:19:21,700
I thought this was one of the most beautiful
1386
01:19:21,700 --> 01:19:23,360
things we'd ever built.
1387
01:19:25,240 --> 01:19:27,200
It feels terrifying now.
1388
01:19:28,330 --> 01:19:30,660
It can be beautiful again.
1389
01:19:31,710 --> 01:19:33,150
Everything can.
1390
01:19:43,450 --> 01:19:45,630
They been gone a while.
1391
01:19:46,750 --> 01:19:47,940
Johnny.
1392
01:19:48,710 --> 01:19:50,110
Go check, see if they're back.
1393
01:19:50,110 --> 01:19:52,960
I am in no rush to do that.
1394
01:19:53,620 --> 01:19:55,060
Well, I'm definitely not gonna check.
1395
01:19:55,060 --> 01:19:56,730
I'm definitely not going either.
1396
01:19:56,730 --> 01:19:57,810
Thank you for going and checking.
1397
01:19:57,810 --> 01:19:58,530
You're welcome.
1398
01:19:58,530 --> 01:20:00,650
It's the least I can do to say thank you for going down and checking first.
1399
01:20:00,650 --> 01:20:02,100
I'm definitely not going down.
1400
01:20:02,100 --> 01:20:03,060
Chicken shits.
1401
01:20:03,060 --> 01:20:04,350
Oh, Jesus!
1402
01:20:04,350 --> 01:20:06,220
Don't do that. I hate it when you do that.
1403
01:20:06,220 --> 01:20:06,980
Exactly.
1404
01:20:06,980 --> 01:20:08,140
Come on.
1405
01:20:08,140 --> 01:20:10,130
Let's run through the details.
1406
01:20:11,350 --> 01:20:13,180
I don't like when she does that.
1407
01:20:13,180 --> 01:20:14,220
It's like...
1408
01:20:14,220 --> 01:20:17,050
It's unsettling when people just appear like that.
1409
01:20:19,170 --> 01:20:20,460
Bomb-proof.
1410
01:20:20,460 --> 01:20:22,200
Shock-proof.
1411
01:20:22,460 --> 01:20:24,440
Radiation-proof.
1412
01:20:27,780 --> 01:20:30,310
Franklin will go here when Galactus arrives.
1413
01:20:31,560 --> 01:20:35,320
Hey, do we know what direction Galactus will be comin' from?
1414
01:20:36,220 --> 01:20:37,560
Well, it could be from anywhere.
1415
01:20:37,560 --> 01:20:41,610
But when it crosses those lines, we trigger it.
1416
01:20:43,020 --> 01:20:45,540
We're in the very center of the city.
1417
01:20:45,850 --> 01:20:49,470
We're surrounded by miles of apartment buildings.
1418
01:20:49,880 --> 01:20:52,020
Any path he takes, he's gonna be going
1419
01:20:52,020 --> 01:20:54,510
through thousands and thousands of families.
1420
01:20:55,940 --> 01:20:58,930
I got an idea you'll hate.
1421
01:21:00,620 --> 01:21:02,260
Oh...
1422
01:21:02,260 --> 01:21:04,950
...my, very advanced.
1423
01:21:05,280 --> 01:21:09,850
So, this must be where the sausage is made.
1424
01:21:10,750 --> 01:21:13,500
I think I'd prefer just trying to steal the sausage.
1425
01:21:13,500 --> 01:21:15,150
Please don't touch.
1426
01:21:16,170 --> 01:21:17,550
Oh.
1427
01:21:17,550 --> 01:21:19,110
We'll fix that uh...
1428
01:21:20,150 --> 01:21:21,220
Harvey.
1429
01:21:21,220 --> 01:21:23,510
Hello there, little robot man.
1430
01:21:23,840 --> 01:21:26,240
Can you dim the lights for me, please?
1431
01:21:27,820 --> 01:21:30,560
Harvey, we wanted to ask you something.
1432
01:21:30,560 --> 01:21:33,610
And whatever it is, I would like him
1433
01:21:33,610 --> 01:21:34,630
to ask me.
1434
01:21:34,630 --> 01:21:37,290
It's not, it's not Reed or me asking.
1435
01:21:37,290 --> 01:21:39,120
It's the entire planet asking.
1436
01:21:39,120 --> 01:21:40,910
Well, it wouldn't be the entire planet, now would it?
1437
01:21:40,910 --> 01:21:41,940
Just the over part.
1438
01:21:41,940 --> 01:21:43,890
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
1439
01:21:43,890 --> 01:21:45,470
He'll eat the under part first.
1440
01:21:45,470 --> 01:21:47,400
Well, regardless...
1441
01:21:47,780 --> 01:21:50,220
Why don't you butter me up?
1442
01:21:52,900 --> 01:21:54,120
Spread it on.
1443
01:21:54,120 --> 01:21:55,600
Okay, Mole Man.
1444
01:21:55,600 --> 01:21:56,100
Mole Man?
1445
01:21:56,100 --> 01:21:56,820
If you touch another piece of my tech...
Mole Man?
1446
01:21:56,820 --> 01:21:57,620
Harvey, wait!
If you touch another piece of my tech...
1447
01:21:57,620 --> 01:21:58,000
That is enough.
1448
01:21:58,000 --> 01:21:58,850
Take the mole out of it.
That is enough.
1449
01:21:58,850 --> 01:21:59,220
Take the mole out of it.
1450
01:21:59,250 --> 01:22:00,580
That's Mr. Elder to you.
1451
01:22:00,580 --> 01:22:00,790
Give us a minute.
That's Mr. Elder to you.
1452
01:22:00,790 --> 01:22:01,460
Give us a minute.
1453
01:22:01,460 --> 01:22:02,000
Just give us a minute.
1454
01:22:02,000 --> 01:22:03,310
Yes, that's it.
1455
01:22:04,580 --> 01:22:05,500
Johnny, don't be mad.
1456
01:22:05,500 --> 01:22:06,820
I didn't dress you.
1457
01:22:06,970 --> 01:22:07,880
Don't listen to him.
1458
01:22:07,880 --> 01:22:09,080
You're handsome.
1459
01:22:09,080 --> 01:22:09,860
[CHUCKLES]
1460
01:22:09,860 --> 01:22:11,380
Harvey.
1461
01:22:11,380 --> 01:22:12,900
I'm sorry, Sue.
1462
01:22:13,920 --> 01:22:15,430
End of days.
1463
01:22:15,430 --> 01:22:18,110
We all gotta learn how to laugh.
1464
01:22:18,740 --> 01:22:21,040
So, what do you need?
1465
01:22:21,040 --> 01:22:24,630
Evacuation orders are in effect in the greater New York area.
1466
01:22:24,630 --> 01:22:27,510
Please report to Subterranea.
1467
01:22:27,510 --> 01:22:29,570
Evacuation orders are in effect.
1468
01:22:40,160 --> 01:22:42,800
Welcome to Subterranea.
1469
01:22:43,490 --> 01:22:45,070
Hello, there!
1470
01:22:45,450 --> 01:22:48,400
Welcome, sunshiners.
1471
01:22:48,400 --> 01:22:49,850
Thank you so much.
1472
01:22:50,090 --> 01:22:53,750
Yes, do me a favor and just wipe your feet, upon entry.
1473
01:22:53,750 --> 01:22:56,130
I'm kidding, it's all... dirt.
1474
01:23:04,290 --> 01:23:05,730
Good evening.
1475
01:23:05,730 --> 01:23:08,910
We, the people of Earth, prepare for what could be
1476
01:23:08,910 --> 01:23:11,340
our final moments.
1477
01:23:11,340 --> 01:23:13,890
The hours ahead may feel long.
1478
01:23:14,270 --> 01:23:17,390
But we must use them to support each other.
1479
01:23:18,130 --> 01:23:20,220
And we must hope.
1480
01:23:20,220 --> 01:23:21,680
We must dare to hope.
1481
01:23:21,680 --> 01:23:23,960
Hey Mrs. H.
Oh, thank you, Ben.
1482
01:23:25,760 --> 01:23:27,450
We must use the time wisely.
1483
01:23:27,450 --> 01:23:29,850
to be with the ones we cherish.
1484
01:23:45,040 --> 01:23:47,550
Sorry, just... hi.
Hey.
1485
01:23:47,550 --> 01:23:50,560
Hey, you uh, you're lookin'
1486
01:23:50,560 --> 01:23:51,810
very distinguished.
1487
01:23:51,810 --> 01:23:53,530
I'm surprised to see you here, I...
1488
01:23:53,870 --> 01:23:55,500
You come for spiritual guidance?
1489
01:23:55,660 --> 01:23:57,070
Oh, no, no.
1490
01:23:57,440 --> 01:23:58,780
I just...
1491
01:23:58,780 --> 01:24:00,770
came to see you.
1492
01:24:10,860 --> 01:24:14,210
I leave you tonight with these words.
1493
01:24:14,590 --> 01:24:17,210
Never doubt that a small group
1494
01:24:17,210 --> 01:24:19,130
of thoughtful, committed citizens
1495
01:24:19,130 --> 01:24:21,090
can change the world.
1496
01:24:21,980 --> 01:24:24,940
Indeed, it's the only thing...
1497
01:24:25,690 --> 01:24:27,940
...that ever has.
1498
01:25:15,900 --> 01:25:16,950
Positions.
1499
01:27:47,980 --> 01:27:50,250
Hey, hey, hey, hey, don't cry.
1500
01:27:51,210 --> 01:27:52,770
I'll be back in a minute. Okay?
1501
01:28:02,100 --> 01:28:04,530
Just a couple more steps.
1502
01:28:04,890 --> 01:28:07,050
Come on, come on.
1503
01:28:31,320 --> 01:28:33,620
Clever little bugs.
1504
01:28:35,550 --> 01:28:36,880
He's going for Franklin!
1505
01:29:02,150 --> 01:29:05,150
[GRUNTS]
1506
01:29:05,150 --> 01:29:06,780
Light him up, Johnny!
1507
01:29:27,570 --> 01:29:29,300
Ahhh!
1508
01:29:30,680 --> 01:29:32,010
Ben!
1509
01:29:38,730 --> 01:29:43,660
[GASPING]
1510
01:30:06,910 --> 01:30:08,210
Oh my god.
1511
01:30:59,770 --> 01:31:04,030
Ahhh!
1512
01:31:09,640 --> 01:31:18,080
AHHH!
1513
01:31:18,740 --> 01:31:20,480
What time is it Ben?
1514
01:31:20,480 --> 01:31:21,250
No.
1515
01:31:21,250 --> 01:31:23,030
What time is it Ben?
1516
01:31:23,030 --> 01:31:24,080
No, Johnny.
1517
01:31:24,080 --> 01:31:24,770
Say it!
1518
01:31:24,770 --> 01:31:25,400
I don't wanna!
1519
01:31:25,920 --> 01:31:27,070
SAY IT!!
1520
01:31:27,070 --> 01:31:30,830
IT'S CLOBBERIN' TIME!!
1521
01:32:18,850 --> 01:32:22,950
[CRYING]
1522
01:32:26,530 --> 01:32:30,330
[CRYING]
1523
01:32:30,330 --> 01:32:34,130
You are my salvation.
1524
01:32:34,640 --> 01:32:38,300
My deliverance from this vicious hunger.
1525
01:32:40,720 --> 01:32:43,720
Time to feed.
1526
01:32:55,960 --> 01:32:58,110
Put down my son!
1527
01:33:46,460 --> 01:33:48,230
Sue? Sue, stop.
1528
01:33:48,230 --> 01:33:49,860
AHHH!!
1529
01:33:49,860 --> 01:33:51,130
Sue, stop. It's too much!
1530
01:33:51,130 --> 01:33:52,280
Get Franklin!
1531
01:33:52,280 --> 01:33:53,230
Sue, STOP!
1532
01:33:53,230 --> 01:33:55,340
Save our son!
1533
01:33:56,240 --> 01:33:58,970
[CRYING]
1534
01:34:03,960 --> 01:34:05,700
Johnny, the controls!
1535
01:34:12,700 --> 01:34:14,970
AHHH!!!
1536
01:34:14,970 --> 01:34:17,970
[GRUNTS]
1537
01:34:25,880 --> 01:34:29,350
[GRUNTS]
1538
01:34:33,210 --> 01:34:37,000
[CRYING]
1539
01:34:41,710 --> 01:34:43,570
Hang on, Suze!
1540
01:34:43,570 --> 01:34:48,620
[SCREAMING]
1541
01:35:01,660 --> 01:35:03,200
Johnny, now!
1542
01:35:31,300 --> 01:35:34,300
AHHH!!!
1543
01:35:51,640 --> 01:35:52,840
Reed.
1544
01:35:53,060 --> 01:35:54,060
It worked!
1545
01:35:54,360 --> 01:35:56,280
Oh, No!
1546
01:36:08,750 --> 01:36:11,040
Tell Franklin Uncle Johnny loves him.
1547
01:36:33,800 --> 01:36:36,030
AHHH!!!
1548
01:36:40,280 --> 01:36:42,520
[CRYING]
1549
01:36:51,400 --> 01:36:52,750
Sue.
1550
01:36:58,420 --> 01:36:59,270
Sue?
1551
01:37:03,220 --> 01:37:05,310
No, no, no.
1552
01:37:07,470 --> 01:37:08,650
I got ya.
1553
01:37:08,650 --> 01:37:09,950
Sue.
1554
01:37:13,770 --> 01:37:14,370
No.
1555
01:37:14,720 --> 01:37:15,510
No.
1556
01:37:15,640 --> 01:37:17,020
Sue, Sue?
1557
01:37:18,950 --> 01:37:19,490
Is she breathing?
1558
01:37:19,490 --> 01:37:19,680
No.
Is she breathing?
1559
01:37:19,680 --> 01:37:19,970
No.
1560
01:37:20,470 --> 01:37:20,930
No.
1561
01:37:21,110 --> 01:37:21,820
No, baby, no.
1562
01:37:21,820 --> 01:37:23,690
You stay with us. You stay with us. Okay?
1563
01:37:34,800 --> 01:37:35,930
Please, stay with me, Sue.
1564
01:37:36,380 --> 01:37:38,090
Stay with us, baby. Stay with us, baby.
1565
01:37:39,670 --> 01:37:40,670
Come on, Sue!
1566
01:37:41,090 --> 01:37:42,630
Come on, Sue. Stay with us.
1567
01:37:42,630 --> 01:37:44,190
Don't leave us.
1568
01:37:44,390 --> 01:37:45,470
SUE!
1569
01:37:46,960 --> 01:37:48,730
Come on, baby!
1570
01:37:58,980 --> 01:38:00,870
I'm sorry.
1571
01:38:40,680 --> 01:38:47,710
[CRYING]
1572
01:38:53,040 --> 01:38:59,870
[CRYING]
1573
01:39:45,310 --> 01:39:47,080
Ohh!
1574
01:40:13,500 --> 01:40:15,080
He's not us.
1575
01:40:15,080 --> 01:40:17,470
He's more.
1576
01:40:49,160 --> 01:40:53,530
Wow, folks we have so much exciting ground to cover today.
1577
01:40:54,090 --> 01:40:56,530
In the last year, a lot has happened.
1578
01:40:56,770 --> 01:40:58,320
We have seen it with our own eyes,
1579
01:40:58,320 --> 01:41:00,700
But tonight, we're gonna see it through theirs.
1580
01:41:00,700 --> 01:41:03,700
Our city, our country, our planet...
1581
01:41:03,700 --> 01:41:06,620
There's nothing to be nervous about, you know, just stick with me.
1582
01:41:06,620 --> 01:41:09,130
This thing will be done before we know it.
1583
01:41:09,410 --> 01:41:12,320
Obvious to say, but it is definitely worth talking about,
1584
01:41:12,320 --> 01:41:14,700
is the fact that the surfboard,
1585
01:41:14,900 --> 01:41:16,580
is not a part of the body.
1586
01:41:16,580 --> 01:41:17,940
Okay, so...
1587
01:41:17,940 --> 01:41:20,590
Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this.
1588
01:41:20,590 --> 01:41:21,230
Oh.
Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this.
1589
01:41:21,230 --> 01:41:22,040
Oh.
1590
01:41:23,070 --> 01:41:24,210
Interesting.
1591
01:41:24,210 --> 01:41:27,250
He would love it if Franklin would wear it for this in one minute.
1592
01:41:29,430 --> 01:41:32,630
No, actually, no, I don't think we can.
1593
01:41:32,630 --> 01:41:34,290
Well, I'll break the bad news.
1594
01:41:34,380 --> 01:41:35,050
Thank you, Lynne.
1595
01:41:35,050 --> 01:41:35,810
You're welcome.
1596
01:41:36,030 --> 01:41:37,430
Places, please.
1597
01:41:37,720 --> 01:41:38,700
It's too early.
1598
01:41:38,700 --> 01:41:39,270
Way too early.
1599
01:41:39,270 --> 01:41:40,780
It's too early for that kinda stuff.
1600
01:41:40,780 --> 01:41:42,440
He can't even sit up without help.
1601
01:41:42,440 --> 01:41:44,720
I did not have time to eat breakfast this morning.
1602
01:41:44,720 --> 01:41:47,520
If only I could eat a magic baby.
1603
01:41:51,060 --> 01:41:53,010
Get his hair. Like this.
1604
01:41:53,150 --> 01:41:55,970
Who knows where his powers will take him.
1605
01:41:57,120 --> 01:42:00,130
But, right now, he's here.
1606
01:42:01,980 --> 01:42:03,710
[CHUCKLES]
1607
01:42:03,710 --> 01:42:05,520
What's that guy doin'?
1608
01:42:05,860 --> 01:42:08,020
Who's that?
It's me.
1609
01:42:11,340 --> 01:42:12,570
Got him.
1610
01:42:12,570 --> 01:42:14,910
Explorers, heroes, citizens or
1611
01:42:14,910 --> 01:42:17,020
leaders, they continue to change,
1612
01:42:17,180 --> 01:42:21,060
becoming whatever we need them to be, whenever we need.
1613
01:42:21,060 --> 01:42:21,700
Going in ten...
1614
01:42:21,700 --> 01:42:23,070
Ladies and gentlemen, just when you thought...
1615
01:42:23,070 --> 01:42:24,700
we couldn't love, admire,
1616
01:42:24,700 --> 01:42:27,460
or to appreciate them anymore than we do
1617
01:42:27,780 --> 01:42:31,100
and now twenty-five percent more fantastic,
1618
01:42:32,040 --> 01:42:35,490
Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin,
1619
01:42:35,490 --> 01:42:38,490
The Fantastic Five!
1620
01:42:45,400 --> 01:42:46,450
Precious cargo.
1621
01:42:46,450 --> 01:42:47,640
Comin' through.
1622
01:42:48,600 --> 01:42:51,370
[CHEERING]
1623
01:42:51,370 --> 01:42:52,660
It's this.
1624
01:42:52,660 --> 01:42:53,880
No, I set that already.
1625
01:42:53,880 --> 01:42:56,880
Let's get this car seat in.
1626
01:42:57,750 --> 01:43:00,880
Woah Woah. You gotta set it in first before you close it.
1627
01:43:00,880 --> 01:43:03,880
Set it in.
Yeah.
1628
01:43:05,500 --> 01:43:06,680
It's gonna make that noise until you
1629
01:43:06,680 --> 01:43:08,550
thread the belt under the chair.
1630
01:43:08,550 --> 01:43:09,970
And when you get it to the other side,
1631
01:43:09,970 --> 01:43:11,430
You gotta feed it through.
1632
01:43:12,460 --> 01:43:13,760
Pull it if you can.
1633
01:43:15,050 --> 01:43:16,130
Yea, I put it right through...
1634
01:43:16,550 --> 01:43:18,070
Alright, I got it.
1635
01:43:18,070 --> 01:43:19,310
Pull this over.
1636
01:43:22,150 --> 01:43:24,880
You gotta thread it through, connect it and then pull the slack.
1637
01:43:24,880 --> 01:43:27,080
I'll get it.
Move, stop.
1638
01:43:27,080 --> 01:43:29,520
Just push from above. Push from above.
1639
01:43:29,750 --> 01:43:30,860
No...
Pull the slack!
1640
01:43:30,860 --> 01:43:33,030
I did. I pulled the slack! It's thread through!
1641
01:43:33,140 --> 01:43:34,350
I can't feel my hands.
1642
01:43:34,350 --> 01:43:36,170
You from the left, you from above.
1643
01:43:36,170 --> 01:43:38,050
Three, two, one.
1644
01:43:39,650 --> 01:43:40,470
Oh!
1645
01:43:40,470 --> 01:43:40,960
Yes!
1646
01:43:40,960 --> 01:43:42,320
That's a good sound!
1647
01:43:42,320 --> 01:43:43,200
Yes!
1648
01:43:43,240 --> 01:43:44,970
Okay, we're done.
1649
01:45:51,200 --> 01:45:54,200
He pushed his way out and...
1650
01:45:54,790 --> 01:45:55,850
He was a...
1651
01:45:55,850 --> 01:45:58,217
Butterfly
Butterfly!
1652
01:45:58,220 --> 01:45:59,390
Oh.
1653
01:45:59,390 --> 01:46:01,420
Back in a second, babe.
1654
01:46:02,630 --> 01:46:05,220
H.E.R.B.I.E. have you seen that book that Franklin loves?
1655
01:46:06,720 --> 01:46:08,250
Not that one. We did that one yesterday
1656
01:46:08,250 --> 01:46:11,550
and I know he loves it, but the... anyway. It's here.
1657
01:46:12,260 --> 01:46:16,030
See we're going with something a little more fun today. Yeah?
1658
01:46:43,250 --> 01:46:46,950
The Fantastic Four will return in AVENGERS: DOOMSDAY
1659
01:46:50,600 --> 01:47:14,250
Subtitles by @RegularRegs
108276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.