All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.TELESYNC.MULTi.x264-SyncUP-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Subtitles by @RegularRegs 2 00:00:40,990 --> 00:00:42,400 Babe, what are you doing? 3 00:00:42,400 --> 00:00:44,100 I'm looking for aloe iodine. 4 00:00:44,820 --> 00:00:45,570 It's not here. 5 00:00:45,570 --> 00:00:47,700 Yeah, because that's not where it is. 6 00:00:49,650 --> 00:00:52,710 Hey, can you give me 12 seconds and I'll come and get it for you? 7 00:00:52,710 --> 00:00:55,270 12 seconds is specific. 8 00:00:55,270 --> 00:00:57,190 Wow, these are very expired. 9 00:01:14,430 --> 00:01:16,180 Okay, Betadine. 10 00:01:16,180 --> 00:01:17,630 Chlorhexidine. 11 00:01:17,630 --> 00:01:18,980 No iodine. 12 00:01:19,620 --> 00:01:20,800 Oh. 13 00:01:20,800 --> 00:01:22,420 Right. Thanks. 14 00:01:35,000 --> 00:01:36,260 But... 15 00:01:36,720 --> 00:01:38,590 Well, that's not... 16 00:01:39,600 --> 00:01:40,960 We tried for two years. 17 00:01:40,960 --> 00:01:41,900 I know. 18 00:01:42,180 --> 00:01:43,520 I know, babe. 19 00:01:43,970 --> 00:01:45,870 I thought we didn't want to talk about it anymore. 20 00:01:45,870 --> 00:01:48,450 Talking was not the important part. 21 00:01:49,950 --> 00:01:51,280 It wasn't going to be for us. 22 00:01:51,280 --> 00:01:52,820 And we were, we were okay with that. 23 00:01:52,820 --> 00:01:53,830 We were okay. 24 00:01:53,830 --> 00:01:54,430 mhmm 25 00:01:54,430 --> 00:01:55,640 But... 26 00:01:57,360 --> 00:01:58,760 Wow. 27 00:02:01,560 --> 00:02:03,010 This is better. 28 00:02:05,560 --> 00:02:06,700 It's a lot better, isn't it? 29 00:02:06,700 --> 00:02:08,130 This is great. 30 00:02:20,210 --> 00:02:23,290 Obviously, we will need protocols to account for cell mutations... 31 00:02:23,290 --> 00:02:23,940 Reed. 32 00:02:23,940 --> 00:02:24,900 ...monitor for further cosmic effects. 33 00:02:24,900 --> 00:02:26,020 Reed. 34 00:02:26,630 --> 00:02:28,400 We can do this. 35 00:02:29,090 --> 00:02:30,370 Okay? 36 00:02:30,700 --> 00:02:32,150 I really want to do this. 37 00:02:32,150 --> 00:02:34,170 I really wanna do this. 38 00:02:35,130 --> 00:02:36,920 Then what? 39 00:02:41,070 --> 00:02:43,670 Nothing is going to change. 40 00:02:44,450 --> 00:02:46,020 Of course not. 41 00:02:48,440 --> 00:02:53,150 Ladies and gentlemen, we welcome you to a very special event. 42 00:02:53,150 --> 00:02:56,610 Celebrating four years of The Fantastic Four. 43 00:02:56,610 --> 00:02:59,270 And now, your host for the evening... 44 00:02:59,270 --> 00:03:00,380 Ted Gilbert. 45 00:03:00,380 --> 00:03:02,760 Well, now. Folks! 46 00:03:02,760 --> 00:03:05,520 Folks, we all know the story. 47 00:03:05,520 --> 00:03:08,550 Four brave astronauts head up into space, 48 00:03:08,550 --> 00:03:10,300 encounter a bit of cosmic turbulence, 49 00:03:10,300 --> 00:03:11,750 and come back forever changed. 50 00:03:11,750 --> 00:03:14,170 Not just the molecules of their bodies, 51 00:03:14,170 --> 00:03:16,650 but also their place in our hearts. 52 00:03:16,650 --> 00:03:18,470 And now, a look back. 53 00:03:18,470 --> 00:03:20,260 This is Excelsior launch control. 54 00:03:20,260 --> 00:03:22,990 T-minus three hours, forty two minutes, nineteen seconds. 55 00:03:22,990 --> 00:03:27,970 Four years ago, man and woman conquered the last frontier as we know it. 56 00:03:28,260 --> 00:03:31,150 The exploration of space. 57 00:03:32,030 --> 00:03:33,620 The best pilot in the world, right here. 58 00:03:33,620 --> 00:03:34,490 Yeah... 59 00:03:34,490 --> 00:03:36,440 The best looking, he means. 60 00:03:38,790 --> 00:03:40,480 It was my mission. 61 00:03:40,480 --> 00:03:42,330 Space exploration. 62 00:03:42,330 --> 00:03:45,290 I assembled the best scientific minds to come along. 63 00:03:45,290 --> 00:03:47,830 Who also happened to be my best friend, 64 00:03:47,830 --> 00:03:49,540 my wife, 65 00:03:49,540 --> 00:03:51,050 and my brother-in-law. 66 00:03:51,450 --> 00:03:53,450 Comms check, everybody sound off. 67 00:03:53,450 --> 00:03:54,340 Check. 68 00:03:54,340 --> 00:03:55,320 Check, check. 69 00:03:55,320 --> 00:03:56,070 Check. 70 00:03:56,070 --> 00:03:57,560 Comms are live. 71 00:03:57,560 --> 00:04:00,540 The last voice you just heard is my baby brother, Jonathan Storm. 72 00:04:00,540 --> 00:04:03,510 And ladies, he is very single. 73 00:04:04,930 --> 00:04:06,090 Kiss for luck. 74 00:04:06,090 --> 00:04:07,120 Kiss? 75 00:04:09,190 --> 00:04:14,330 However, Dr. Richards' expedition encountered an unforeseen event. 76 00:04:14,330 --> 00:04:17,280 to change, not only in the lives of these courageous individuals, 77 00:04:17,820 --> 00:04:19,080 ...Go for launch. 78 00:04:19,840 --> 00:04:22,200 but also the course of our history. 79 00:04:22,200 --> 00:04:23,590 Come in Excelsior, come in Excelsior. 80 00:04:23,590 --> 00:04:24,500 What is that? 81 00:04:24,500 --> 00:04:25,920 I don't know, I don't know. 82 00:04:26,370 --> 00:04:28,210 It must be the cosmic rays! 83 00:04:28,210 --> 00:04:31,110 [SCREAMING] 84 00:04:31,940 --> 00:04:34,400 Obviously, while we were in space, due to errors on my part. 85 00:04:34,400 --> 00:04:35,070 Stop. Obviously, while we were in space, due to errors on my part. 86 00:04:35,070 --> 00:04:35,300 Stop. 87 00:04:35,300 --> 00:04:38,120 We encountered a cosmic storm that altered our DNA. 88 00:04:38,600 --> 00:04:40,280 We came back with... 89 00:04:40,280 --> 00:04:42,310 ...anomalies. 90 00:04:44,160 --> 00:04:47,740 And they returned with superpowers. 91 00:04:57,510 --> 00:05:00,480 They became our protectors. 92 00:05:07,970 --> 00:05:09,860 Cannonball! 93 00:05:23,590 --> 00:05:25,870 It's clobberin' time! 94 00:05:50,870 --> 00:05:54,920 I was at the opening of the PanAm Tower when Mole Man attacked. 95 00:05:54,920 --> 00:05:58,840 The Fantastic Four saved my life. 96 00:06:10,500 --> 00:06:12,940 Mole Man's attempt to steal PanAm building 97 00:06:12,940 --> 00:06:15,610 was thwarted by The Fantastic Four. 98 00:06:15,610 --> 00:06:17,420 This is all Reed Richards' fault. 99 00:06:17,420 --> 00:06:20,230 Him and his endless pursuit of progress. 100 00:06:20,440 --> 00:06:22,580 Power to the underground! 101 00:06:26,310 --> 00:06:30,870 When the Mad Thinker tried to sabotage New York City, 102 00:06:31,470 --> 00:06:34,890 The Fantastic Four came to our rescue. 103 00:06:35,880 --> 00:06:36,940 Gotcha! 104 00:06:40,310 --> 00:06:42,570 Have a great day! 105 00:06:44,350 --> 00:06:47,700 They defeated Red Ghost and his super apes. 106 00:06:58,070 --> 00:07:00,450 They became our inspiration. 107 00:07:00,450 --> 00:07:04,550 This equation not only confirms alternate dimensions, 108 00:07:04,550 --> 00:07:09,510 but, it suggests that parallel Earths exist on different dimensional planes. 109 00:07:11,750 --> 00:07:13,480 Who wants to see a big explosion? 110 00:07:13,480 --> 00:07:15,140 ME! 111 00:07:16,570 --> 00:07:18,610 And they became our leaders. 112 00:07:18,610 --> 00:07:22,870 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder. 113 00:07:22,870 --> 00:07:25,950 Leader of the underground nation, Subterranea. 114 00:07:25,950 --> 00:07:27,590 I don't trust surface dwellers. 115 00:07:27,590 --> 00:07:28,660 I never have. 116 00:07:28,660 --> 00:07:31,450 But I do trust... Sue. 117 00:07:31,450 --> 00:07:35,470 We have come together today to form a new charter. 118 00:07:35,470 --> 00:07:37,140 The "Future Foundation". 119 00:07:37,140 --> 00:07:41,700 All participating countries agree to dismantle their armed forces. 120 00:07:41,850 --> 00:07:45,340 And on this fourth anniversary, we celebrate them. 121 00:07:45,340 --> 00:07:47,520 They are the very best of us. 122 00:07:47,520 --> 00:07:50,450 They are The Fantastic Four. 123 00:07:50,450 --> 00:07:53,630 Thank you Fantastic Four! 124 00:07:53,830 --> 00:07:57,000 Thank you Fantastic Four! 125 00:07:57,000 --> 00:07:58,130 I love you, Johnny! 126 00:07:58,130 --> 00:07:59,660 We love you! 127 00:07:59,660 --> 00:08:02,150 Thank you Fantastic Four. 128 00:08:02,150 --> 00:08:04,340 [CHEERING] 129 00:08:04,340 --> 00:08:08,890 We are proud to call them our guides, our protectors, and our friends. 130 00:08:08,890 --> 00:08:12,560 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben! 131 00:08:20,330 --> 00:08:22,970 I must say that was all a bit aggrandizing. 132 00:08:22,970 --> 00:08:24,700 H.E.R.B.I.E.! H.E.R.B.I.E. with the herbs! 133 00:08:24,700 --> 00:08:26,584 How's that sauce lookin'? 134 00:08:26,810 --> 00:08:29,110 Don't do that. Wash your hands first. 135 00:08:29,110 --> 00:08:30,760 It's not my job to watch H.E.R.B... Just wash em' for me 136 00:08:30,760 --> 00:08:32,520 Let me try that. 137 00:08:34,730 --> 00:08:38,630 Okay, Okay! 138 00:08:38,630 --> 00:08:41,230 Is this guy good? 139 00:08:41,230 --> 00:08:43,230 That is fantastic! 140 00:08:43,540 --> 00:08:45,030 Well, let me try that. It's incredible stuff... 141 00:08:45,030 --> 00:08:46,490 Stop. Don't do that. 142 00:08:46,750 --> 00:08:48,570 Don't do that. It's not quite done. 143 00:08:48,570 --> 00:08:49,830 No, It's not quite done. 144 00:08:49,830 --> 00:08:51,350 No, it could be done. 145 00:08:51,350 --> 00:08:52,810 But, I'm gonna add a little more garlic. 146 00:08:52,810 --> 00:08:53,970 Not because it's not delicious. 147 00:08:53,970 --> 00:08:56,970 I just want to add a little bit of zip. Okay? 148 00:09:01,790 --> 00:09:03,170 What are you doing? 149 00:09:03,170 --> 00:09:04,150 What do you mean what am I doing? 150 00:09:04,810 --> 00:09:06,470 I mean your gonna ruin your appetite. 151 00:09:06,470 --> 00:09:08,070 I'm hungry. 152 00:09:10,800 --> 00:09:13,020 They're never late for Sunday dinner. 153 00:09:13,017 --> 00:09:14,330 Should we wait? 154 00:09:14,330 --> 00:09:16,060 I guess. 155 00:09:16,570 --> 00:09:18,040 You're late. 156 00:09:19,870 --> 00:09:21,520 What... uh, what do you mean? 157 00:09:21,520 --> 00:09:22,560 What do you mean, what do I mean? 158 00:09:22,560 --> 00:09:23,700 You're late for dinner. 159 00:09:23,700 --> 00:09:25,210 Oh, yes, we are. 160 00:09:25,210 --> 00:09:26,000 Really late.... 161 00:09:26,000 --> 00:09:27,160 I'll see you to your... Yes. We were just.. um 162 00:09:27,160 --> 00:09:30,020 ...put some aloe iodine on my shoulder. Just had to... ahem.. 163 00:09:30,020 --> 00:09:31,180 ...do his shoulder. 164 00:09:31,180 --> 00:09:33,484 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 165 00:09:33,480 --> 00:09:35,480 Why are you bein' weird? 166 00:09:35,840 --> 00:09:36,580 We're not... 167 00:09:36,580 --> 00:09:37,350 We're not being weird. We're not being weird. 168 00:09:37,350 --> 00:09:39,540 Well, you're doing that weird thing with your face. 169 00:09:39,540 --> 00:09:41,850 I don't know what you're talking about. 170 00:09:44,420 --> 00:09:46,170 Are you pregnant? 171 00:09:51,080 --> 00:09:52,400 Yeah, I am. 172 00:09:52,400 --> 00:09:53,380 Yes, yes. 173 00:09:53,380 --> 00:09:54,380 How did you know that? 174 00:09:54,380 --> 00:09:55,630 I looked at your husband's face. 175 00:09:55,630 --> 00:09:57,510 I know, he just cannot keep a secret. 176 00:09:57,510 --> 00:09:59,200 What? Really? 177 00:09:59,200 --> 00:10:00,780 Yeah. 178 00:10:02,760 --> 00:10:03,910 WHAT? 179 00:10:03,910 --> 00:10:07,460 You are gonna be the best mom! 180 00:10:07,460 --> 00:10:08,450 Oh, my god. 181 00:10:08,450 --> 00:10:09,980 And you are gonna be the best dad, 182 00:10:09,980 --> 00:10:12,100 I'm just kidding. You are out of your depth. 183 00:10:12,100 --> 00:10:15,790 But we, we're gonna be the best uncles ever. 184 00:10:16,450 --> 00:10:18,210 Okay. We should eat. 185 00:10:18,210 --> 00:10:19,660 [LAUGHING] 186 00:10:19,660 --> 00:10:21,530 You're handling this well. You know? 187 00:10:21,533 --> 00:10:23,110 You know, I figured you'd be locked in your lab 188 00:10:23,110 --> 00:10:25,130 drenched in panic sweat. 189 00:10:25,130 --> 00:10:27,240 I have that scheduled for later. 190 00:10:27,400 --> 00:10:29,350 Countdown continues... 191 00:10:29,350 --> 00:10:30,910 as The Fantastic Four prepare to 192 00:10:30,910 --> 00:10:33,050 welcome a new member to the family. 193 00:10:33,050 --> 00:10:38,530 Needless to say, preparations inside the Baxter Building are well underway. 194 00:10:38,800 --> 00:10:40,160 Alright, H.E.R.B.I.E. 195 00:10:40,160 --> 00:10:43,050 Let's start the baby prep. 196 00:11:02,260 --> 00:11:04,100 H.E.R.B.I.E.! 197 00:11:08,760 --> 00:11:11,070 Yancy Street bookies are pinning the odds on a girl 198 00:11:11,070 --> 00:11:14,920 at four to five, but the chances of twins are a long shot. 199 00:11:19,300 --> 00:11:20,440 [FIRE ALARM RINGING] 200 00:11:20,440 --> 00:11:21,270 Herbert! [FIRE ALARM RINGING] 201 00:11:21,270 --> 00:11:22,270 Herbert! 202 00:11:29,670 --> 00:11:31,930 [CRASHING] 203 00:11:31,930 --> 00:11:33,570 H.E.R.B.I.E.! 204 00:11:33,570 --> 00:11:35,610 The oil and gas cowboys want a minute to 205 00:11:35,610 --> 00:11:38,450 yell at you before you go on maternity leave. 206 00:11:38,450 --> 00:11:41,010 Speaking of, coal lobby. 207 00:11:41,010 --> 00:11:42,490 Lynne, when you see Sue... 208 00:11:42,490 --> 00:11:44,640 Larry, I'm gonna tell her when I see her. 209 00:11:44,640 --> 00:11:45,800 Thank you, Lynne. 210 00:11:45,800 --> 00:11:47,900 The question on everybody's mind is, 211 00:11:47,900 --> 00:11:51,610 will the baby be born with superpowers? 212 00:11:52,000 --> 00:11:53,810 H.E.R.B.I.E. we need to scan the baby. 213 00:11:53,810 --> 00:11:55,370 The internal scan hasn't achieved 214 00:11:55,370 --> 00:11:59,180 the right level of precession for clear imaging. 215 00:12:00,290 --> 00:12:02,990 A deep space transmission. 216 00:12:02,990 --> 00:12:05,160 Let's identify its origin. 217 00:12:05,160 --> 00:12:08,430 Shall we record and file it? 218 00:12:13,430 --> 00:12:14,540 2:15? What 2:15? 219 00:12:14,540 --> 00:12:16,760 I don't have any meetings today. 220 00:12:16,760 --> 00:12:18,400 Ah, Reed! 221 00:12:18,400 --> 00:12:19,490 Oh. 222 00:12:19,490 --> 00:12:20,320 That 2:15. 223 00:12:20,320 --> 00:12:21,520 Thank you for making the time. 224 00:12:21,520 --> 00:12:23,000 Johnny, do we have to today? 225 00:12:23,000 --> 00:12:24,980 I had some thoughts on the new suit design. 226 00:12:24,980 --> 00:12:26,620 There are no new suit designs. 227 00:12:27,260 --> 00:12:28,950 You finished them years ago. 228 00:12:28,950 --> 00:12:30,800 They have dust on them. 229 00:12:32,670 --> 00:12:33,480 I get it. 230 00:12:33,480 --> 00:12:34,760 You're gonna be a father soon. 231 00:12:34,760 --> 00:12:36,380 New responsibilities. You're a bit scared. 232 00:12:36,380 --> 00:12:36,810 I'm not scared. New responsibilities. You're a bit scared. 233 00:12:36,810 --> 00:12:37,080 I'm not scared. 234 00:12:37,080 --> 00:12:38,660 I'm, I'm busy, Johnny. 235 00:12:38,660 --> 00:12:39,670 I'm busy. 236 00:12:39,860 --> 00:12:40,920 I'm busy. 237 00:12:40,920 --> 00:12:42,420 There's a difference. 238 00:12:46,960 --> 00:12:48,730 New transmission today. 239 00:12:49,170 --> 00:12:50,990 Have you listened to it yet? 240 00:12:50,990 --> 00:12:51,840 More of the same. 241 00:12:51,840 --> 00:12:53,490 It's a complex signal. 242 00:12:56,070 --> 00:12:57,730 Knock yourself out. 243 00:12:59,680 --> 00:13:02,160 Johnny, I'm running a test. 244 00:13:02,360 --> 00:13:03,640 Cool. 245 00:13:05,840 --> 00:13:07,380 I got time. 246 00:13:08,620 --> 00:13:11,150 Bridge teleportation test. 247 00:13:12,710 --> 00:13:14,450 Movement of organic matter. 248 00:13:14,450 --> 00:13:16,010 Six meters. 249 00:13:18,320 --> 00:13:20,200 Thank you, Herbert. 250 00:13:22,300 --> 00:13:24,050 Let's run it. 251 00:13:31,290 --> 00:13:32,290 It worked! 252 00:13:36,140 --> 00:13:37,090 Johnny. 253 00:13:37,090 --> 00:13:38,440 Yeah? 254 00:13:39,310 --> 00:13:41,070 Could you reset the breaker? 255 00:13:46,210 --> 00:13:47,750 Other way. 256 00:13:59,590 --> 00:14:06,900 [FOREIGN LANGUAGE] 257 00:14:21,650 --> 00:14:22,890 Babe? 258 00:14:24,350 --> 00:14:26,340 Babe, when you're done, can you... 259 00:14:29,110 --> 00:14:31,380 Hello, H.E.R.B.I.E. 260 00:14:33,470 --> 00:14:35,100 I, um... 261 00:14:35,100 --> 00:14:36,980 I just went by the nursery. 262 00:14:38,220 --> 00:14:39,700 How's it looking? 263 00:14:39,700 --> 00:14:43,530 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 264 00:14:43,530 --> 00:14:45,880 Which I kind of thought was a you deal. 265 00:14:45,880 --> 00:14:47,670 I built this instead. 266 00:14:47,670 --> 00:14:49,030 Anyone can build a crib. 267 00:14:49,030 --> 00:14:50,120 Only I can build this. 268 00:14:50,120 --> 00:14:51,530 Anyone can build a crib. 269 00:14:51,530 --> 00:14:52,840 But not, not ours. 270 00:14:52,840 --> 00:14:53,890 Not for him. 271 00:14:53,890 --> 00:14:55,330 This is for him. 272 00:14:57,470 --> 00:14:59,600 Because unlike anyone else, his parent have 273 00:14:59,600 --> 00:15:01,140 cosmically compromised DNA. 274 00:15:01,140 --> 00:15:02,460 Reed. 275 00:15:02,460 --> 00:15:04,860 Reed. We have done every test. 276 00:15:05,530 --> 00:15:07,270 Well, not this one. 277 00:15:09,460 --> 00:15:11,070 You want to see? 278 00:15:12,120 --> 00:15:13,440 Fine. 279 00:15:14,160 --> 00:15:15,620 Let's see. 280 00:15:40,020 --> 00:15:41,170 See? 281 00:15:41,170 --> 00:15:43,480 There's nothing wrong with him. 282 00:15:44,280 --> 00:15:47,410 He's absolutely perfect. 283 00:15:53,010 --> 00:15:56,550 That is such a bullshit way to win an argument. 284 00:15:57,580 --> 00:15:58,650 Happy Halloween. 285 00:15:58,750 --> 00:15:59,880 Happy Halloween. 286 00:15:59,880 --> 00:16:01,170 Easy with the candy. 287 00:16:01,720 --> 00:16:02,390 Hi, Ben. 288 00:16:02,390 --> 00:16:03,370 Hi, Heather. 289 00:16:03,800 --> 00:16:04,790 Heya, Ben. 290 00:16:04,790 --> 00:16:05,590 How's Sue doin'? 291 00:16:05,590 --> 00:16:06,580 Yeah, she's getting close. 292 00:16:06,580 --> 00:16:08,170 She's craving some Maisie's cookies. 293 00:16:08,170 --> 00:16:10,100 Hey! What time is it? 294 00:16:10,100 --> 00:16:10,550 Say the thing! 295 00:16:10,550 --> 00:16:10,950 That's not really something I say. Say the thing! 296 00:16:10,950 --> 00:16:13,010 That's not really something I say. 297 00:16:13,010 --> 00:16:15,280 It's clobberin' time! 298 00:16:15,280 --> 00:16:16,860 That's just in the cartoon. 299 00:16:16,860 --> 00:16:17,750 Sorry, sir. 300 00:16:17,770 --> 00:16:19,390 Hey! There he is! Hey! 301 00:16:19,390 --> 00:16:20,140 Lift the car! 302 00:16:20,140 --> 00:16:20,370 You want me to lift up a car? Lift the car! 303 00:16:20,370 --> 00:16:21,590 You want me to lift up a car? 304 00:16:21,590 --> 00:16:23,490 This car? Right here? 305 00:16:23,490 --> 00:16:25,260 You guys are gonna get me in trouble. 306 00:16:25,600 --> 00:16:28,040 Alright I'll try. 307 00:16:32,490 --> 00:16:33,710 I can't do it. 308 00:16:34,360 --> 00:16:36,300 Alright, I'll try one more time. 309 00:16:43,180 --> 00:16:46,180 [CHEERING] 310 00:16:46,180 --> 00:16:48,180 Throw the car! Throw it! Throw it! 311 00:16:48,190 --> 00:16:50,180 Throw the car? Alright... 312 00:16:53,940 --> 00:16:55,830 Okay, everyone. 313 00:16:55,830 --> 00:16:58,000 Settle down. Back to your game. 314 00:16:58,320 --> 00:16:59,830 Hey, maybe throw it next time. 315 00:16:59,830 --> 00:17:00,790 That'll show 'em. 316 00:17:00,790 --> 00:17:01,430 No, no, no. 317 00:17:01,430 --> 00:17:02,700 It's okay. 318 00:17:02,700 --> 00:17:03,640 I love kids. 319 00:17:03,640 --> 00:17:05,650 Spend the day with ten fourth grade girls 320 00:17:05,650 --> 00:17:07,550 and you may begin to rethink that. 321 00:17:07,550 --> 00:17:08,180 [LAUGHING] 322 00:17:08,180 --> 00:17:10,270 Rachel.. Rozman, uh... 323 00:17:10,560 --> 00:17:10,910 I'm Ben. 324 00:17:10,910 --> 00:17:11,270 I know. I'm Ben. 325 00:17:11,270 --> 00:17:12,160 I know. 326 00:17:12,160 --> 00:17:14,620 You grew up near, on Yancy, yeah? 327 00:17:15,350 --> 00:17:16,640 Right there. 328 00:17:16,640 --> 00:17:18,440 Oh, very near. 329 00:17:18,440 --> 00:17:20,660 You know, it feels really good bein' back here. 330 00:17:20,660 --> 00:17:22,960 I like it how everything stays the same. 331 00:17:22,960 --> 00:17:24,950 Like Maisie's? 332 00:17:24,950 --> 00:17:25,670 The best. 333 00:17:25,670 --> 00:17:29,330 Yea, black and white cookies were always my favorite when I was a kid but, 334 00:17:29,790 --> 00:17:31,380 ...we used to steal 'em back then. 335 00:17:31,380 --> 00:17:33,570 [OOOOH] 336 00:17:34,170 --> 00:17:37,670 Okay. Well, maybe step inside next time. 337 00:17:37,670 --> 00:17:38,900 Kids would love to see ya. 338 00:17:38,900 --> 00:17:40,100 Yea, okay. 339 00:17:40,100 --> 00:17:41,450 I will! I'll bring cookies. 340 00:17:41,450 --> 00:17:43,530 Oh, yeah? Okay. 341 00:17:45,500 --> 00:17:46,910 I'll bring cookies. 342 00:17:47,630 --> 00:17:49,830 Oh, sweet Jesus. 343 00:17:51,390 --> 00:17:53,480 It doesn't matter how long you beat it. 344 00:17:53,480 --> 00:17:56,090 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 345 00:17:56,090 --> 00:17:58,590 The real question is, do you have some vinegar or not? 346 00:17:58,590 --> 00:17:59,740 I am a vinegar guy. 347 00:17:59,740 --> 00:18:00,810 I always have been. 348 00:18:00,810 --> 00:18:03,310 Hey. Why the long face? 349 00:18:03,310 --> 00:18:04,490 What of it? 350 00:18:04,490 --> 00:18:07,860 Yeah, sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 351 00:18:07,860 --> 00:18:08,960 I'm sorry, pal. 352 00:18:08,960 --> 00:18:10,180 Hey, I'm fine. 353 00:18:10,180 --> 00:18:11,820 You know, I don't mind. It's just uh... 354 00:18:11,820 --> 00:18:13,310 I hear ya. We'll go to space again. 355 00:18:13,310 --> 00:18:14,650 Yeah, we will. 356 00:18:14,650 --> 00:18:16,250 Oh, nice. 357 00:18:16,720 --> 00:18:17,770 I'm Johnny Storm. 358 00:18:17,770 --> 00:18:18,740 Flame on! 359 00:18:19,540 --> 00:18:21,100 Flame on! Flame on! 360 00:18:21,100 --> 00:18:22,600 Flame off. 361 00:18:24,580 --> 00:18:25,850 Down. 362 00:18:27,130 --> 00:18:29,790 Fantasti-Kitchen, down. 363 00:18:30,770 --> 00:18:31,630 Woopsies. 364 00:18:31,630 --> 00:18:32,260 Stop it. 365 00:18:32,260 --> 00:18:33,190 I finished the crib. 366 00:18:33,190 --> 00:18:33,570 Stop. 367 00:18:33,570 --> 00:18:34,940 Including two extras. 368 00:18:34,940 --> 00:18:36,430 I don't know why. 369 00:18:38,060 --> 00:18:38,830 Go time. 370 00:18:38,830 --> 00:18:40,380 No, it's okay. This... 371 00:18:40,380 --> 00:18:42,210 This is me. 372 00:18:42,210 --> 00:18:43,800 For the last few months, 373 00:18:43,800 --> 00:18:47,230 I've been tracking a small number of criminal organizations. 374 00:18:47,860 --> 00:18:49,030 A small number, huh? 375 00:18:49,030 --> 00:18:52,040 47 of them, including the Puppet Master in 376 00:18:52,040 --> 00:18:55,240 The Bowery, The Wizard in Gramercy Park, 377 00:18:55,240 --> 00:18:57,080 and Diablo in Washington Heights. 378 00:18:57,080 --> 00:18:58,900 You baby-proofed the world? 379 00:18:58,900 --> 00:19:00,360 It's a sweet gesture. 380 00:19:00,360 --> 00:19:01,400 It's a thorough gesture. 381 00:19:01,400 --> 00:19:03,100 But, uh, I like punching. 382 00:19:03,100 --> 00:19:04,130 You mean clobbering? 383 00:19:04,130 --> 00:19:05,230 No, I mean punching. 384 00:19:05,230 --> 00:19:05,970 Let's eat. 385 00:19:05,970 --> 00:19:07,070 Hey, what time is it? 386 00:19:07,070 --> 00:19:07,910 It's dinner time. 387 00:19:07,910 --> 00:19:08,340 Get inside. 388 00:19:08,340 --> 00:19:09,250 Sure it's not clobbering time? 389 00:19:09,250 --> 00:19:10,160 Stop it. 390 00:19:19,980 --> 00:19:21,570 Johnny. On it. 391 00:20:00,450 --> 00:20:03,350 Would you look at that. 392 00:20:11,860 --> 00:20:14,833 Everybody should remain calm and clear the area. 393 00:20:14,830 --> 00:20:15,590 Stay back. 394 00:20:15,590 --> 00:20:16,717 Outta the way. 395 00:20:16,717 --> 00:20:18,070 Outta the way. Get back. 396 00:20:18,070 --> 00:20:19,770 Breaking news from Times Square. 397 00:20:19,770 --> 00:20:25,270 There appears to be an object in the sky with debris raining down from space. 398 00:20:50,850 --> 00:20:53,410 Are you the protectors of this world? 399 00:20:54,650 --> 00:20:56,330 Yes, we are. 400 00:20:56,980 --> 00:21:00,620 Your planet is now marked for death. 401 00:21:01,250 --> 00:21:05,200 Your world will be consumed by the devourer. 402 00:21:05,200 --> 00:21:08,050 There's nothing you can do to stop him. 403 00:21:08,050 --> 00:21:10,870 For he is a universal force, 404 00:21:10,870 --> 00:21:14,450 as essential as the stars. 405 00:21:16,610 --> 00:21:19,930 Hold your loved ones close, 406 00:21:19,930 --> 00:21:23,420 and speak the words you've been afraid to speak. 407 00:21:24,850 --> 00:21:29,950 Use this time to rejoice and celebrate 408 00:21:30,490 --> 00:21:33,200 for your time is short. 409 00:21:35,320 --> 00:21:37,630 I herald his beginning. 410 00:21:37,630 --> 00:21:40,820 I herald your end. 411 00:21:40,820 --> 00:21:43,220 I herald... 412 00:21:45,160 --> 00:21:47,850 Galactus. 413 00:22:21,210 --> 00:22:24,320 [FOREIGN LANGUAGE] 414 00:22:33,390 --> 00:22:36,250 Scientists around the world are trying to verify the origin 415 00:22:36,250 --> 00:22:38,280 of this unknown space creature... 416 00:22:38,280 --> 00:22:39,150 Are you tracking her? 417 00:22:39,150 --> 00:22:40,800 She's too fast to track, Johnny. 418 00:22:40,800 --> 00:22:41,880 She is too fast. 419 00:22:41,880 --> 00:22:43,840 But I'm tracking where she's been. 420 00:22:43,840 --> 00:22:45,810 What's a Galactus, right? 421 00:22:45,810 --> 00:22:47,800 And how do you consume a whole planet? 422 00:22:47,800 --> 00:22:48,990 Here. 423 00:22:48,990 --> 00:22:51,370 DA773. 424 00:22:51,370 --> 00:22:53,780 A planet in the Proxima Delphi system. 425 00:22:53,780 --> 00:22:54,980 He ate that whole planet? 426 00:22:54,980 --> 00:22:56,590 Five planets, actually. 427 00:22:56,590 --> 00:22:59,310 Five have disappeared, that I am aware of. 428 00:22:59,310 --> 00:23:00,780 There might be more that fit the pattern. 429 00:23:00,780 --> 00:23:02,660 And the pattern is what? 430 00:23:02,660 --> 00:23:04,880 That they've been chosen with great care. 431 00:23:05,300 --> 00:23:06,960 Targeted. 432 00:23:07,420 --> 00:23:09,470 And not just disappeared. 433 00:23:09,830 --> 00:23:11,610 Destroyed. 434 00:23:11,710 --> 00:23:14,290 Wait, you're saying these planets disappearing, 435 00:23:14,790 --> 00:23:16,580 that's connected to her? 436 00:23:16,580 --> 00:23:17,870 Yes. 437 00:23:17,870 --> 00:23:20,120 I've identified the herald's energy signature 438 00:23:20,120 --> 00:23:23,070 and matched it to DA773. 439 00:23:24,380 --> 00:23:26,430 She was there. 440 00:23:28,430 --> 00:23:30,050 She was at all of them. 441 00:23:30,050 --> 00:23:33,100 So, you're saying this Galactus... 442 00:23:33,100 --> 00:23:35,860 Can do exactly what she says it can do. 443 00:23:37,240 --> 00:23:39,920 How long to get Excelsior launch-ready? 444 00:23:42,350 --> 00:23:45,040 Either we go up there or Galactus comes here. 445 00:23:45,040 --> 00:23:46,440 I don't know. 446 00:23:46,440 --> 00:23:47,170 20 hours. 447 00:23:47,170 --> 00:23:48,780 The launch window's in 16. 448 00:23:48,780 --> 00:23:51,110 Guys? Like I said, 16 hours. 449 00:23:51,110 --> 00:23:51,840 Hey guys? 450 00:23:51,840 --> 00:23:52,900 I'll start the nav clock. 451 00:23:52,900 --> 00:23:53,500 Hey guys? 452 00:23:53,500 --> 00:23:56,610 Ehh, you wanna buzz the prep team, and I'll meet ya down there? 453 00:23:56,740 --> 00:23:58,350 Uh, she spoke to me, the herald. 454 00:23:58,350 --> 00:23:59,270 She spoke to me. 455 00:23:59,270 --> 00:24:00,510 She spoke to all of us, Johnny. 456 00:24:00,510 --> 00:24:02,430 Galactus, devouring... 457 00:24:02,430 --> 00:24:05,770 When I chased her, she spoke to me in her language. 458 00:24:06,180 --> 00:24:07,540 What did she say? 459 00:24:07,540 --> 00:24:08,790 Well, it was in her own language. 460 00:24:08,790 --> 00:24:09,400 I don't know. 461 00:24:09,400 --> 00:24:10,820 Well, what were the context clues? 462 00:24:10,820 --> 00:24:11,930 Context. 463 00:24:11,930 --> 00:24:12,940 Space. 464 00:24:12,940 --> 00:24:14,630 And what was the tone? 465 00:24:14,630 --> 00:24:15,770 Angry? Threatening? 466 00:24:15,770 --> 00:24:16,380 No, no, no. 467 00:24:16,380 --> 00:24:16,830 Not at all. 468 00:24:16,830 --> 00:24:18,210 It was, uh... 469 00:24:19,820 --> 00:24:20,780 Kind? 470 00:24:20,920 --> 00:24:21,650 Kind. 471 00:24:21,650 --> 00:24:22,450 Not kind. 472 00:24:22,450 --> 00:24:22,910 Warm. 473 00:24:22,910 --> 00:24:23,660 Warm? 474 00:24:23,660 --> 00:24:24,410 I don't know. 475 00:24:24,410 --> 00:24:26,630 It was, she was, like, right here, 476 00:24:26,630 --> 00:24:27,130 Mhmm. 477 00:24:27,130 --> 00:24:30,950 and I was looking into her beautiful face... 478 00:24:30,950 --> 00:24:32,940 and I saw stars, 479 00:24:32,940 --> 00:24:35,620 and I could see me in her face. 480 00:24:35,620 --> 00:24:36,670 She spoke to me 481 00:24:36,670 --> 00:24:38,650 and she was kind of, um... 482 00:24:38,650 --> 00:24:39,540 Warm? 483 00:24:39,540 --> 00:24:40,850 Kind. 484 00:24:40,850 --> 00:24:41,480 Kind? 485 00:24:41,480 --> 00:24:42,540 No. 486 00:24:42,540 --> 00:24:44,210 No, I get it. 487 00:24:44,210 --> 00:24:46,030 Johnny loves space. 488 00:24:46,030 --> 00:24:47,330 Johnny loves women. 489 00:24:47,330 --> 00:24:50,280 Now there's a literal naked space woman. 490 00:24:50,280 --> 00:24:51,810 And Johnny thinks they had a moment. 491 00:24:51,810 --> 00:24:52,770 I doubt she was naked. 492 00:24:52,770 --> 00:24:54,470 It was probably a stellar polymer. 493 00:24:54,470 --> 00:24:58,280 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 494 00:24:58,790 --> 00:25:00,840 We need to get ready. 495 00:25:25,790 --> 00:25:26,820 Okay. 496 00:25:27,330 --> 00:25:29,430 So, she spoke to you, yeah? 497 00:25:29,620 --> 00:25:31,670 And? 498 00:25:31,900 --> 00:25:34,240 [FOREIGN LANGUAGE] 499 00:25:34,770 --> 00:25:37,090 There are 23 of these. 500 00:25:37,450 --> 00:25:40,680 The only repeated language in the oldest recordings. 501 00:25:40,680 --> 00:25:43,230 Now, I don't know who they are or what they're saying. 502 00:25:43,230 --> 00:25:44,790 But this... 503 00:25:47,060 --> 00:25:49,040 This is the same. 504 00:25:49,760 --> 00:25:51,670 This is her language. 505 00:25:53,350 --> 00:25:54,380 Okay. 506 00:25:54,380 --> 00:25:56,390 Maybe that is something. 507 00:25:58,060 --> 00:26:00,200 Reed wants to see you in the lab. 508 00:26:01,240 --> 00:26:02,510 You summoned me? 509 00:26:02,510 --> 00:26:04,230 I finally knocked it off the list. 510 00:26:04,230 --> 00:26:05,910 What? 511 00:26:05,910 --> 00:26:08,520 The new space suits. 512 00:26:09,880 --> 00:26:11,400 It's flame retardant. 513 00:26:11,400 --> 00:26:15,090 Maxed out oxygen supply, but you'll have to monitor the gauge. 514 00:26:15,090 --> 00:26:16,750 If you stay flamed on at zero atmosphere, 515 00:26:16,750 --> 00:26:19,160 You will burn through air reserves in less than ten minutes. 516 00:26:19,400 --> 00:26:21,030 Oh! 517 00:26:21,820 --> 00:26:26,570 I take back every single bad thing I've been saying about you. 518 00:26:27,730 --> 00:26:29,780 To myself. 519 00:26:30,190 --> 00:26:32,030 ...in private. 520 00:26:35,120 --> 00:26:39,020 Four years ago, we were dreamers. 521 00:26:40,690 --> 00:26:43,590 Back then, the unknown meant adventure 522 00:26:44,820 --> 00:26:46,120 and mystery, 523 00:26:46,640 --> 00:26:48,190 and discovery. 524 00:26:49,650 --> 00:26:53,560 And space, the greatest mystery of all. 525 00:26:53,660 --> 00:26:57,780 The last occasion led to the accident that mutated them and gave them those fant... 526 00:27:05,520 --> 00:27:10,290 What we learned was that the unknown also meant fear. 527 00:27:12,000 --> 00:27:14,170 And profound, 528 00:27:14,170 --> 00:27:16,900 radical change. 529 00:27:24,750 --> 00:27:25,860 Hiya, pal. 530 00:27:25,860 --> 00:27:27,890 Johnny showed me the new suit. 531 00:27:27,890 --> 00:27:29,480 It's pretty spiffy. 532 00:27:29,480 --> 00:27:31,510 Especially compared to the old ones. 533 00:27:31,510 --> 00:27:33,070 How are the old ones? 534 00:27:35,320 --> 00:27:36,730 Weren't adequate. 535 00:27:36,730 --> 00:27:38,617 Eh, who could'a known? 536 00:27:38,617 --> 00:27:40,910 Me. 537 00:27:40,910 --> 00:27:41,890 I could have known. 538 00:27:41,890 --> 00:27:43,100 Stop. 539 00:27:43,100 --> 00:27:46,950 Please, you gotta stop beatin' yourself up about this. 540 00:27:47,810 --> 00:27:49,800 You know, Stretch. 541 00:27:49,800 --> 00:27:52,240 I got bad news for you. 542 00:27:52,240 --> 00:27:53,890 Ya ain't that smart. 543 00:27:53,890 --> 00:27:55,300 Well, except I am that smart. 544 00:27:55,300 --> 00:27:56,090 Oh, yeah? 545 00:27:56,090 --> 00:27:57,630 Can you cook? 546 00:27:57,630 --> 00:27:59,750 It's more of an art, not a science. 547 00:27:59,750 --> 00:28:00,820 Did you pass your driver's test? 548 00:28:00,820 --> 00:28:02,590 That was due to poorly marked signage. 549 00:28:02,590 --> 00:28:04,170 Oh. 550 00:28:04,170 --> 00:28:05,170 [LAUGHING] 551 00:28:06,290 --> 00:28:09,160 This Galactus, this Herald? 552 00:28:09,610 --> 00:28:12,460 They got no idea what they're up against. 553 00:28:13,940 --> 00:28:15,740 So, the four of us will return to space and 554 00:28:15,740 --> 00:28:17,920 face the danger waiting there. 555 00:28:18,810 --> 00:28:21,790 And we will find this Galactus. 556 00:28:22,140 --> 00:28:24,690 The second the engines fire, everything we do from then on 557 00:28:24,690 --> 00:28:27,110 will be the first time a pregnant woman has done them 558 00:28:27,110 --> 00:28:29,590 in the history of the world. 559 00:28:29,590 --> 00:28:30,740 I know. 560 00:28:32,840 --> 00:28:34,480 I really do. 561 00:28:36,560 --> 00:28:38,090 Just because I'm not talking about it, 562 00:28:38,090 --> 00:28:39,860 doesn't mean I'm not thinking about it. 563 00:28:42,560 --> 00:28:43,980 About him. 564 00:28:47,880 --> 00:28:50,480 I really love my new suit. 565 00:28:50,640 --> 00:28:51,470 It's really your old one 566 00:28:51,470 --> 00:28:52,960 It's just a lot bigger. 567 00:28:54,670 --> 00:28:55,820 Bluer! 568 00:28:55,820 --> 00:28:57,150 It is actually bluer. 569 00:28:57,150 --> 00:28:59,900 Just a little extra around the sides is all. 570 00:28:59,900 --> 00:29:01,760 This is the Excelsior launch control. 571 00:29:01,760 --> 00:29:05,300 T-minus two hours, thirty-seven minutes, twenty seconds. 572 00:29:05,740 --> 00:29:06,960 Here we stand. 573 00:29:07,370 --> 00:29:09,270 Prepared to face the danger 574 00:29:09,270 --> 00:29:10,790 that is unknown. 575 00:29:15,870 --> 00:29:18,970 A danger that's threatened our home. 576 00:29:19,720 --> 00:29:21,700 Threatened our families, 577 00:29:22,780 --> 00:29:25,250 and threatened this planet. 578 00:29:28,760 --> 00:29:31,660 The unknown will become known. 579 00:29:31,660 --> 00:29:33,780 And we will protect you. 580 00:29:34,380 --> 00:29:36,760 We will protect you. 581 00:29:38,110 --> 00:29:41,830 [APPLAUSE] 582 00:29:52,390 --> 00:29:54,050 Final check and check, please. 583 00:29:55,180 --> 00:29:56,050 Check. 584 00:29:56,210 --> 00:29:57,080 Check. 585 00:29:57,180 --> 00:29:58,120 Check. 586 00:29:58,300 --> 00:29:59,510 Twelve. 587 00:29:59,510 --> 00:30:01,620 Eleven. 588 00:30:01,620 --> 00:30:03,410 Ten. 589 00:30:03,410 --> 00:30:05,040 Nine. 590 00:30:05,040 --> 00:30:06,670 Eight. 591 00:30:06,670 --> 00:30:07,420 Seven. 592 00:30:07,420 --> 00:30:08,660 Starting ignition sequence. 593 00:30:08,660 --> 00:30:10,300 Six. 594 00:30:10,300 --> 00:30:11,800 Five. 595 00:30:11,800 --> 00:30:13,320 Four. 596 00:30:13,320 --> 00:30:14,040 Three. 597 00:30:14,040 --> 00:30:15,220 Go for launch. 598 00:30:15,220 --> 00:30:16,720 Two. 599 00:30:16,720 --> 00:30:19,300 One. 600 00:30:33,910 --> 00:30:36,860 The Excelsior has lift off. 601 00:30:52,180 --> 00:30:54,490 WOOHOO! 602 00:30:59,380 --> 00:31:01,340 Ladies and gentleman. 603 00:31:01,340 --> 00:31:03,750 We have a successful launch. 604 00:31:04,300 --> 00:31:07,950 [CHEERING] 605 00:31:07,950 --> 00:31:10,190 And from all of us on Earth, we wish you good luck. [CHEERING] 606 00:31:10,190 --> 00:31:12,070 And from all of us on Earth, we wish you good luck. 607 00:31:12,070 --> 00:31:15,070 And godspeed. 608 00:31:15,320 --> 00:31:16,800 Thank you Earth. 609 00:31:22,440 --> 00:31:24,580 You seein' that? 610 00:31:27,390 --> 00:31:29,790 Approaching the F.T.L. engine. 611 00:31:44,230 --> 00:31:46,020 Wait for my signal, Sue. 612 00:31:46,020 --> 00:31:46,870 Yep. 613 00:31:46,870 --> 00:31:49,020 And three, two, one. 614 00:31:49,020 --> 00:31:50,850 Mark. 615 00:31:59,240 --> 00:32:01,580 We are... 616 00:32:01,820 --> 00:32:03,820 ...locked. 617 00:32:04,000 --> 00:32:06,490 And clear for F.T.L. navigation. 618 00:32:06,490 --> 00:32:11,240 Faster than light in three, two, one. 619 00:32:22,800 --> 00:32:25,280 So, the herald's energy signature tracks this binary system here. 620 00:32:25,280 --> 00:32:27,390 tracks this binary system here. 621 00:32:27,560 --> 00:32:30,410 LHS 275, yes. 622 00:32:30,520 --> 00:32:33,270 Where we find her, we find Galactus. 623 00:32:33,270 --> 00:32:35,170 Reed, what are we up against here? 624 00:32:35,170 --> 00:32:37,860 Some sort of a space dragon or something? 625 00:32:37,860 --> 00:32:38,610 Cool. 626 00:32:38,610 --> 00:32:41,020 We don't know, but it's basic tactical science. 627 00:32:41,020 --> 00:32:43,780 Observe, assess capabilities. Have H.E.R.B.I.E. collect 628 00:32:43,780 --> 00:32:46,350 any liquid, gas and solid materials. 629 00:32:46,350 --> 00:32:48,020 Analyze his physiology. 630 00:32:48,020 --> 00:32:49,870 [SNORING] 631 00:32:49,870 --> 00:32:52,200 Look, if it's just some big guy in a ship, 632 00:32:52,200 --> 00:32:53,600 then yes, you can punch him out. 633 00:32:53,600 --> 00:32:56,600 [LAUGHING] 634 00:32:56,600 --> 00:32:59,600 Wooahh! 635 00:33:04,810 --> 00:33:07,080 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 636 00:33:07,080 --> 00:33:09,340 Copy that. I'm gonna take us out of F.T.L. 637 00:33:09,340 --> 00:33:10,620 Okay, everyone. 638 00:33:10,620 --> 00:33:11,940 Be prepared. 639 00:33:18,170 --> 00:33:20,340 So, where's this Galactus? 640 00:33:24,370 --> 00:33:25,780 That's strange. 641 00:33:26,420 --> 00:33:28,080 The herald's heat signature is coming from 642 00:33:28,080 --> 00:33:30,040 inside the planet. 643 00:33:34,410 --> 00:33:36,380 What the hell is happening to that planet? 644 00:33:36,380 --> 00:33:38,250 Is there something alive down there? 645 00:33:48,910 --> 00:33:51,000 What is that?! 646 00:33:52,730 --> 00:33:53,390 Ben! 647 00:33:53,390 --> 00:33:54,340 I'm on it. 648 00:33:54,340 --> 00:33:56,860 Dropping us out of F.T.L.! 649 00:34:00,780 --> 00:34:02,330 Watch out. 650 00:34:07,010 --> 00:34:09,100 Sue, hide us. 651 00:34:26,510 --> 00:34:28,020 It's all gone. 652 00:34:28,180 --> 00:34:29,517 The whole planet. 653 00:34:29,610 --> 00:34:31,780 And it was 13% larger than Earth. 654 00:34:37,450 --> 00:34:38,190 Ben! 655 00:34:38,190 --> 00:34:40,560 Its not responding. I'm locked out. 656 00:34:41,790 --> 00:34:43,080 Herbie! 657 00:34:43,080 --> 00:34:45,540 Try to stabilize the engines! 658 00:34:46,460 --> 00:34:47,380 What's goin' on? 659 00:34:47,380 --> 00:34:49,530 It's got us! It's pullin' us in. 660 00:34:49,530 --> 00:34:51,667 Try to save the engines. 661 00:34:52,200 --> 00:34:54,630 Save the engines! 662 00:35:14,080 --> 00:35:19,240 [PULSING] 663 00:35:27,620 --> 00:35:29,160 Johnny... 664 00:35:30,550 --> 00:35:32,830 Your girlfriend's back. 665 00:35:43,590 --> 00:35:44,870 Hi. 666 00:35:45,330 --> 00:35:47,270 Galactus will see you. 667 00:35:47,490 --> 00:35:48,780 I'll go. 668 00:35:48,780 --> 00:35:50,550 All of you. 669 00:35:51,730 --> 00:35:53,860 You should not have come. 670 00:36:32,980 --> 00:36:35,190 Follow. 671 00:36:35,300 --> 00:36:37,870 Scan everything and collect samples 672 00:36:49,860 --> 00:36:52,390 What does Galactus want? 673 00:36:52,600 --> 00:36:54,290 He doesn't want. 674 00:36:54,290 --> 00:36:55,710 He feeds. 675 00:36:57,610 --> 00:37:00,310 How does he choose which planets to consume? 676 00:37:00,980 --> 00:37:02,880 He does not. 677 00:37:04,010 --> 00:37:05,910 You choose. 678 00:37:06,620 --> 00:37:08,220 Yes. 679 00:37:10,710 --> 00:37:12,140 Uh, Johnny. 680 00:37:12,140 --> 00:37:13,280 What are ya doin? 681 00:37:13,280 --> 00:37:15,230 I'm gonna charm her. 682 00:37:18,890 --> 00:37:20,570 So what did you say to me? 683 00:37:20,570 --> 00:37:22,580 When you threw me off your board. 684 00:37:23,570 --> 00:37:25,240 What did you say? 685 00:37:25,960 --> 00:37:28,520 [FOREIGN LANGUAGE] 686 00:37:28,520 --> 00:37:30,140 It's a blessing. 687 00:37:30,540 --> 00:37:32,000 It means... 688 00:37:32,290 --> 00:37:33,870 "Die with yours" 689 00:37:35,530 --> 00:37:37,340 Die with yours? 690 00:37:39,490 --> 00:37:40,840 Last question. 691 00:37:40,840 --> 00:37:42,710 So, the surfboard, right? 692 00:37:42,710 --> 00:37:43,440 Is that part of your body? 693 00:37:43,440 --> 00:37:43,890 [SCOFFS] Is that part of your body? 694 00:37:43,890 --> 00:37:44,290 Or is that... [SCOFFS] 695 00:37:44,290 --> 00:37:45,180 Or is that... 696 00:37:53,020 --> 00:37:54,380 So, she dumped you already? 697 00:37:54,380 --> 00:37:56,060 No. It went well. 698 00:38:11,330 --> 00:38:14,640 You stand before Galactus. 699 00:38:22,050 --> 00:38:25,190 The devourer of worlds honors you. 700 00:38:35,770 --> 00:38:37,980 We are honored. 701 00:38:38,500 --> 00:38:42,610 I was once little like you. 702 00:38:42,610 --> 00:38:45,860 Billions of years ago. 703 00:38:45,860 --> 00:38:49,460 A man from another world. 704 00:38:49,460 --> 00:38:52,050 Before this relentless, 705 00:38:52,050 --> 00:38:55,110 eternal hunger. 706 00:38:58,950 --> 00:39:01,470 You have traveled far. 707 00:39:03,030 --> 00:39:04,690 Yes. 708 00:39:06,740 --> 00:39:10,010 To beg for mercy. 709 00:39:11,820 --> 00:39:13,400 To talk. 710 00:39:14,170 --> 00:39:18,090 You carry the power to save your world? 711 00:39:18,260 --> 00:39:19,670 Yes, I believe we do. 712 00:39:20,080 --> 00:39:22,430 Inside of her. 713 00:39:22,820 --> 00:39:25,430 The child. 714 00:39:26,910 --> 00:39:28,420 What the hell? What? 715 00:39:28,420 --> 00:39:30,410 He hungers. 716 00:39:30,410 --> 00:39:32,030 What does that mean? 717 00:39:32,030 --> 00:39:35,250 I will spare your world, 718 00:39:35,250 --> 00:39:37,770 in exchange for the boy. 719 00:39:37,770 --> 00:39:38,760 What? 720 00:39:39,220 --> 00:39:40,180 No. 721 00:39:40,180 --> 00:39:43,300 He possesses the power cosmic, 722 00:39:43,300 --> 00:39:47,000 and he will inherit this cursed throne. 723 00:39:47,500 --> 00:39:48,790 It's not true, he's, 724 00:39:48,790 --> 00:39:50,100 he's normal. 725 00:39:50,100 --> 00:39:51,170 We would know. 726 00:39:51,170 --> 00:39:52,040 I would know. 727 00:39:52,040 --> 00:39:53,260 I, I tested the child! 728 00:39:53,260 --> 00:39:55,920 He hides his nature from you. 729 00:39:55,920 --> 00:39:57,460 No. 730 00:40:05,950 --> 00:40:07,440 Ohhh! 731 00:40:07,440 --> 00:40:09,450 What are you doing to her? 732 00:40:09,450 --> 00:40:11,880 Baby's coming, baby's coming. Now? 733 00:40:12,110 --> 00:40:14,750 You will not have our planet. 734 00:40:14,750 --> 00:40:17,490 And you will never have our son! 735 00:40:17,490 --> 00:40:18,570 Ohhh! 736 00:40:25,960 --> 00:40:29,180 I will eat your planet slowly. 737 00:40:29,650 --> 00:40:32,530 While your child watches. 738 00:40:32,530 --> 00:40:33,600 Ohhh! 739 00:40:46,300 --> 00:40:48,000 Come on! 740 00:40:58,700 --> 00:41:00,530 No, you don't! 741 00:41:06,800 --> 00:41:09,220 [CHOKING] 742 00:41:10,320 --> 00:41:12,010 I'm comin' buddy! 743 00:41:13,770 --> 00:41:15,570 Go, go, go go! 744 00:41:15,770 --> 00:41:19,080 H.E.R.B.I.E. prep all systems for immediate launch. 745 00:41:24,750 --> 00:41:26,010 No! Ugh! 746 00:41:40,370 --> 00:41:43,420 The surfboard... not part of the body! 747 00:41:52,100 --> 00:41:54,040 Come on. 748 00:42:07,700 --> 00:42:08,870 H.E.R.B.I.E.! 749 00:42:08,870 --> 00:42:10,390 Come on! [GASPING] 750 00:42:10,390 --> 00:42:12,550 Ahhhh! 751 00:42:12,550 --> 00:42:14,270 Get us out of here Ben! 752 00:42:14,270 --> 00:42:16,150 Hang in there, Suze. I'll get you home. 753 00:42:31,670 --> 00:42:33,430 Get us to the F.T.L. 754 00:42:34,630 --> 00:42:36,330 F.T.L. in visual range. 755 00:42:37,090 --> 00:42:37,610 Reed. 756 00:42:37,610 --> 00:42:39,020 I am here. Sue, I'm here. 757 00:42:40,600 --> 00:42:42,070 Surfer on our six. 758 00:42:43,430 --> 00:42:44,980 Attach and jump! 759 00:42:44,980 --> 00:42:45,830 And go where? 760 00:42:45,830 --> 00:42:47,560 Anywhere. Just jump! 761 00:42:51,170 --> 00:42:53,640 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizin' this thing. 762 00:43:04,030 --> 00:43:05,050 Hold on! 763 00:43:15,770 --> 00:43:18,010 BEN!! 764 00:43:26,100 --> 00:43:27,000 We lost her. 765 00:43:27,000 --> 00:43:27,870 All clear. 766 00:43:34,710 --> 00:43:36,140 She's still on us. 767 00:43:36,140 --> 00:43:37,670 Johnny, kill her. 768 00:43:37,850 --> 00:43:38,330 Really? 769 00:43:38,400 --> 00:43:39,980 Yes, she wants to take your nephew. 770 00:43:40,190 --> 00:43:41,060 Kill her! 771 00:43:41,060 --> 00:43:42,270 Alright! Alright! 772 00:43:44,770 --> 00:43:48,390 Just when I finally met someone interesting. 773 00:43:57,100 --> 00:43:58,790 It's bending the beam! 774 00:43:58,790 --> 00:44:01,600 The wormhole is bending the beam! 775 00:44:07,030 --> 00:44:09,400 Reed, I cant get a lock on her! 776 00:44:09,400 --> 00:44:10,580 Figure it out. Figure it out. Come on. 777 00:44:10,580 --> 00:44:12,560 Reed, what's the plan? 778 00:44:16,130 --> 00:44:17,400 Ohh! 779 00:44:20,320 --> 00:44:22,170 Johnny, quit screwing around! 780 00:44:22,170 --> 00:44:23,500 I don't tell you how to drive the ship! 781 00:44:23,500 --> 00:44:25,670 Don't tell me how to kill sexy aliens! 782 00:44:25,670 --> 00:44:27,290 Stop callin' her sexy. 783 00:44:31,930 --> 00:44:33,370 Ohhh! 784 00:44:33,450 --> 00:44:33,880 Yes! 785 00:44:33,880 --> 00:44:34,520 Saw that? 786 00:44:34,520 --> 00:44:35,140 Yes! 787 00:44:40,890 --> 00:44:41,830 She's back! 788 00:44:41,830 --> 00:44:43,160 Reed, I can't shake her! 789 00:44:43,160 --> 00:44:44,250 Working on it! 790 00:44:45,550 --> 00:44:46,500 Slippery. 791 00:44:46,500 --> 00:44:47,650 REED! 792 00:44:51,790 --> 00:44:53,410 Drop us out of F.T.L. here. 793 00:44:53,930 --> 00:44:55,360 That's a pretty big neutron star. 794 00:44:55,360 --> 00:44:56,540 I know. 795 00:44:56,540 --> 00:44:57,390 We're gonna use it. 796 00:44:57,390 --> 00:44:59,410 Isn't that basically a black hole? 797 00:44:59,850 --> 00:45:01,030 Won't that kill us? 798 00:45:01,130 --> 00:45:02,370 Taking us out. 799 00:45:22,070 --> 00:45:23,050 What's the plan? 800 00:45:23,050 --> 00:45:25,910 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 801 00:45:25,910 --> 00:45:27,180 There will be time dilation. 802 00:45:27,180 --> 00:45:28,460 How much of a dilation? 803 00:45:28,460 --> 00:45:29,730 Is it more than mine? 804 00:45:29,730 --> 00:45:31,430 It will take her a month to break free. 805 00:45:33,650 --> 00:45:34,670 Take us in, Ben. 806 00:45:34,670 --> 00:45:36,230 Reed, we could get sucked in. 807 00:45:36,710 --> 00:45:38,250 Ben, trust me. 808 00:45:38,730 --> 00:45:40,430 Hang on. 809 00:45:53,840 --> 00:45:55,310 COME ON! 810 00:45:55,540 --> 00:45:57,260 It's chewing us up! 811 00:45:57,260 --> 00:45:58,460 Get closer. 812 00:45:58,460 --> 00:45:59,820 It's chewing us up! 813 00:45:59,820 --> 00:46:01,940 A little closer! 814 00:46:02,260 --> 00:46:04,420 Come on Reed. What are we doing? 815 00:46:04,420 --> 00:46:06,620 Sue, we need 30 seconds of invisibility. 816 00:46:06,620 --> 00:46:07,840 Can you do it? 817 00:46:07,840 --> 00:46:09,720 After your next contraction. 818 00:46:12,610 --> 00:46:14,640 Ahhh! 819 00:46:14,640 --> 00:46:17,640 Ohhh! 820 00:46:57,460 --> 00:46:58,440 Yes! 821 00:46:58,440 --> 00:46:59,610 Hell yeah! 822 00:46:59,610 --> 00:47:00,840 You alright, Sue? 823 00:47:00,840 --> 00:47:03,840 Ohhh! 824 00:47:03,960 --> 00:47:06,050 We need to strap you down Strapping her down! 825 00:47:06,050 --> 00:47:07,920 Do not strap me down! 826 00:47:08,720 --> 00:47:10,040 Not strapping her down. 827 00:47:11,580 --> 00:47:13,900 Baby, you need gravity to push. 828 00:47:14,520 --> 00:47:16,400 This is not right. It's not how its supposed to be. 829 00:47:16,400 --> 00:47:17,580 I know. I know. 830 00:47:17,580 --> 00:47:18,700 But we're gonna make it work. 831 00:47:20,780 --> 00:47:22,500 You're doing wonderful, my love. 832 00:47:25,820 --> 00:47:27,500 We don't have enough juice to get home. 833 00:47:33,020 --> 00:47:33,880 No, we do not. 834 00:47:33,880 --> 00:47:35,820 I could slingshot around the star. 835 00:47:35,820 --> 00:47:37,580 Draft off the terminal momentum. 836 00:47:37,580 --> 00:47:39,920 We need get to .88 speed of light. 837 00:47:40,600 --> 00:47:41,620 Reed? 838 00:47:41,620 --> 00:47:42,230 Johnny, the velocity gauge. 839 00:47:42,230 --> 00:47:42,950 Reed! Johnny, the velocity gauge. 840 00:47:42,950 --> 00:47:43,300 Johnny, the velocity gauge. 841 00:47:43,300 --> 00:47:44,460 On it. 842 00:47:45,640 --> 00:47:47,200 It's okay. Don't go. Don't go. 843 00:47:47,420 --> 00:47:48,990 I'm here, don't worry. 844 00:47:48,990 --> 00:47:50,410 I'm right here. 845 00:47:50,410 --> 00:47:52,690 Beginning slingshot. Here we go. 846 00:47:55,140 --> 00:47:56,800 Coming up on .82. 847 00:47:57,110 --> 00:47:58,600 On your mark, Johnny. 848 00:47:59,700 --> 00:48:01,460 Why? Why do they want to take him? 849 00:48:01,460 --> 00:48:02,290 Something is wrong with him. 850 00:48:02,290 --> 00:48:02,940 There's nothing wrong with him. 851 00:48:02,940 --> 00:48:03,800 You don't know. 852 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 Yes, I do. I do know. 853 00:48:04,800 --> 00:48:06,780 No you don't. You know everything, but you don't know that. 854 00:48:06,780 --> 00:48:07,810 What if it's a monster? 855 00:48:07,810 --> 00:48:08,560 He's not a monster. 856 00:48:09,290 --> 00:48:10,750 Everything's gonna change. 857 00:48:10,750 --> 00:48:11,880 Nothing's gonna change. 858 00:48:11,880 --> 00:48:12,420 It will change. 859 00:48:12,420 --> 00:48:13,130 I promise you. 860 00:48:13,130 --> 00:48:16,820 You can't... you can't promise that. You can't promise that. 861 00:48:22,380 --> 00:48:24,400 He's coming. He's coming. 862 00:48:24,400 --> 00:48:25,530 Take my hand. 863 00:48:25,560 --> 00:48:27,180 .84 Ben? 864 00:48:27,180 --> 00:48:28,710 [GRUNTS] 865 00:48:30,450 --> 00:48:32,240 Sue, push. 866 00:48:32,240 --> 00:48:33,580 Yes, you can. 867 00:48:33,580 --> 00:48:34,730 .85. 868 00:48:34,730 --> 00:48:37,150 One, two, three, 869 00:48:37,150 --> 00:48:40,150 Push! Ohhh! 870 00:48:43,200 --> 00:48:44,080 .86! 871 00:48:44,080 --> 00:48:47,080 Push! Push! Thats good! AHHH! 872 00:48:47,840 --> 00:48:50,080 .87! 873 00:48:52,320 --> 00:48:52,910 Mark! 874 00:48:52,910 --> 00:48:53,600 Ben? 875 00:48:53,600 --> 00:48:54,670 H.E.R.B.I.E.! 876 00:48:56,450 --> 00:48:58,330 Ben, help! 877 00:48:58,330 --> 00:49:00,620 Thrusters engaged. 878 00:49:01,730 --> 00:49:03,620 H.E.R.B.I.E. get ready! 879 00:49:06,160 --> 00:49:08,460 OHHH! 880 00:49:09,300 --> 00:49:11,580 Hold on, everyone! 881 00:49:26,730 --> 00:49:28,240 [CRYING] 882 00:49:36,580 --> 00:49:39,360 I got ya, little buddy. 883 00:50:08,900 --> 00:50:13,500 Franklin. It's okay. 884 00:51:11,370 --> 00:51:16,160 After a month-long return trip, The Fantastic Four are finally home 885 00:51:16,160 --> 00:51:18,370 and receiving a warm welcome. 886 00:51:19,250 --> 00:51:25,430 [CHEERING] 887 00:51:27,660 --> 00:51:29,180 The baby! 888 00:51:30,810 --> 00:51:33,080 My god, he's unbelievable! 889 00:51:33,080 --> 00:51:34,260 Lynne, we're going to need... 890 00:51:34,260 --> 00:51:35,770 Come this way. 891 00:51:37,560 --> 00:51:41,070 Sue! Dr. Richards, here! Dr. Richards! 892 00:51:42,740 --> 00:51:44,950 Let us pass. Let us pass. 893 00:51:44,950 --> 00:51:47,950 Sue! SUE! 894 00:51:51,910 --> 00:51:52,910 They're ready for you. 895 00:51:52,910 --> 00:51:55,260 Step up. Just keep it brief. 896 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 I'm sorry, we don't have a prepared statement. 897 00:52:02,000 --> 00:52:05,110 [CLAMORING] 898 00:52:05,110 --> 00:52:07,250 One at a time please! One at a time. 899 00:52:07,250 --> 00:52:08,210 Connor. 900 00:52:09,090 --> 00:52:10,010 Welcome back. 901 00:52:10,130 --> 00:52:12,310 Can you take us through how you defeated Galactus? 902 00:52:13,650 --> 00:52:15,300 How we... 903 00:52:18,030 --> 00:52:19,280 We didn't. 904 00:52:19,280 --> 00:52:20,630 Not yet. 905 00:52:20,630 --> 00:52:22,260 Not yet, we didn't. 906 00:52:23,290 --> 00:52:24,680 Follow up! 907 00:52:26,450 --> 00:52:28,250 What do you mean, you didn't? 908 00:52:29,520 --> 00:52:33,620 We attempted to negotiate, but Galactus, 909 00:52:36,240 --> 00:52:38,630 he asked for too high a price. 910 00:52:38,760 --> 00:52:41,780 Well, what does he want? What did he ask? 911 00:52:45,080 --> 00:52:47,490 He asked for our child. 912 00:52:49,310 --> 00:52:53,050 He said "Give us your child, 913 00:52:53,560 --> 00:52:56,110 and I will spare the Earth." 914 00:52:56,110 --> 00:52:57,490 We said no, obviously. 915 00:52:57,490 --> 00:52:58,850 We said no. 916 00:52:58,850 --> 00:53:02,990 [CROWD SHOUTING] 917 00:53:02,990 --> 00:53:04,060 You said no? 918 00:53:04,060 --> 00:53:07,170 Could giving the child to Galactus save us? 919 00:53:07,170 --> 00:53:09,780 [CROWD SHOUTING] 920 00:53:09,780 --> 00:53:10,860 Just, answer this! 921 00:53:10,860 --> 00:53:12,570 Answer this! 922 00:53:12,670 --> 00:53:14,770 Are we safe? 923 00:53:15,270 --> 00:53:17,320 Are we safe? 924 00:53:20,920 --> 00:53:22,370 I don't know. 925 00:53:22,540 --> 00:53:24,360 What do you mean you don't know? 926 00:53:24,360 --> 00:53:25,750 You don't know. 927 00:53:26,280 --> 00:53:31,350 [CLAMORING] 928 00:53:45,210 --> 00:53:47,040 I'm sorry. 929 00:53:47,260 --> 00:53:49,170 I have failed you. 930 00:53:49,420 --> 00:53:52,100 I need the child. 931 00:53:52,230 --> 00:53:55,490 I must get the child. 932 00:53:56,260 --> 00:53:58,410 But he's just a baby. 933 00:54:03,920 --> 00:54:07,820 He is a being of infinite power. 934 00:54:08,340 --> 00:54:12,460 One strong enough to absorb my hunger. 935 00:54:13,420 --> 00:54:18,070 So that I may finally rest. 936 00:54:18,570 --> 00:54:19,800 How much time do we even have? 937 00:54:19,800 --> 00:54:20,640 What do we do when he gets here? 938 00:54:20,640 --> 00:54:21,570 And what about the ship? 939 00:54:21,570 --> 00:54:23,030 We blast it, problem solved. 940 00:54:23,030 --> 00:54:23,910 We can't blast it. 941 00:54:23,910 --> 00:54:25,360 Conventional weapons won't work. 942 00:54:25,360 --> 00:54:26,170 So, we run. 943 00:54:26,170 --> 00:54:26,880 We run? 944 00:54:26,880 --> 00:54:27,950 Draw him away from Earth. 945 00:54:27,950 --> 00:54:29,180 We're faster than him, right? 946 00:54:29,180 --> 00:54:30,320 Not faster than the Herald. 947 00:54:30,320 --> 00:54:31,220 Well, we a head start. 948 00:54:31,220 --> 00:54:32,390 But that's all we got. 949 00:54:32,390 --> 00:54:34,480 And then he can still eat the Earth anyways. 950 00:54:34,890 --> 00:54:38,710 Reed. You want to take us through what you have? 951 00:54:39,000 --> 00:54:40,330 What I have? 952 00:54:40,330 --> 00:54:41,180 Yeah. 953 00:54:42,220 --> 00:54:43,450 What I have is nothing. 954 00:54:43,730 --> 00:54:44,690 Nothing? 955 00:54:44,690 --> 00:54:45,300 Did you say nothing? 956 00:54:45,300 --> 00:54:48,650 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus' ship. 957 00:54:48,930 --> 00:54:51,740 All evidence suggests he predates our universe. 958 00:54:51,740 --> 00:54:52,810 Our reality. 959 00:54:52,810 --> 00:54:54,550 It could take ten years to understand it's composition 960 00:54:54,550 --> 00:54:55,680 let alone it's existence. 961 00:54:55,680 --> 00:54:56,840 Are you talking about a god? 962 00:54:56,840 --> 00:54:59,800 I'm talking about something beyond our experience. 963 00:55:00,240 --> 00:55:01,980 An unknowable life 964 00:55:01,980 --> 00:55:04,120 who imagines Franklin as his successor 965 00:55:04,120 --> 00:55:06,480 and possessing some kind of cosmic power. 966 00:55:06,480 --> 00:55:07,560 That can't be true. 967 00:55:07,560 --> 00:55:08,780 You ran all those tests, right? 968 00:55:08,780 --> 00:55:10,930 I have, but I don't know what can and cannot be. 969 00:55:10,930 --> 00:55:11,760 I'm not sure how long. 970 00:55:11,760 --> 00:55:13,490 I'm not sure of anything, I... 971 00:55:13,620 --> 00:55:14,970 I have nothing. 972 00:55:15,320 --> 00:55:16,950 I have nothing! 973 00:55:18,010 --> 00:55:24,820 If we could solve something, any link in the chain. 974 00:55:24,940 --> 00:55:28,240 E is the effort force, R is the lever arm connected to the effort. 975 00:55:28,240 --> 00:55:30,830 L is the load, R is the lever arm connected to the load. 976 00:55:30,830 --> 00:55:33,000 Archimedes, the law of levers. 977 00:55:33,000 --> 00:55:37,010 Give me a lever and a place to stand and I will move the Earth. 978 00:55:37,740 --> 00:55:38,620 We need a lever. 979 00:55:38,620 --> 00:55:40,130 Anyone want to translate that? 980 00:55:40,130 --> 00:55:43,190 Yeah, we solved the right small problem, we solved the big Galactus one. 981 00:55:43,190 --> 00:55:44,900 Yes. Yes. 982 00:55:44,900 --> 00:55:45,710 Alright, boys. 983 00:55:45,710 --> 00:55:46,870 Let's go look for the levers. 984 00:55:46,870 --> 00:55:48,080 Yup. 985 00:55:50,850 --> 00:55:53,520 You know, you supposed to sleep when the baby sleeps. 986 00:55:53,520 --> 00:55:56,980 I been um.... readin' the books. 987 00:55:57,740 --> 00:56:00,170 He thinks the baby actually sleeps. 988 00:56:12,060 --> 00:56:13,740 I've got to show you something. 989 00:56:13,740 --> 00:56:14,650 What do you want to show me? 990 00:56:14,650 --> 00:56:15,800 It's really good. Sit down Johnny... 991 00:56:15,800 --> 00:56:16,660 I barely slept last night. 992 00:56:16,660 --> 00:56:17,870 I'm sorry to hear that. 993 00:56:17,870 --> 00:56:20,630 It's not like you chose this whole thing, being a mother, you know. 994 00:56:20,630 --> 00:56:21,440 Sit down. Good. 995 00:56:21,440 --> 00:56:22,260 I gotta show you. 996 00:56:22,260 --> 00:56:23,580 Trust me. 997 00:56:25,300 --> 00:56:26,610 John, it smells. 998 00:56:26,610 --> 00:56:28,040 It's pheromones. Relax 999 00:56:28,040 --> 00:56:29,160 Alright. 1000 00:56:29,160 --> 00:56:31,310 Racking back the helmet cam. 1001 00:56:34,040 --> 00:56:36,750 [FOREIGN LANGUAGE] 1002 00:56:37,170 --> 00:56:38,860 It's a blessing. 1003 00:56:38,980 --> 00:56:40,400 It means... 1004 00:56:40,400 --> 00:56:42,310 "Die with yours" 1005 00:56:42,590 --> 00:56:47,080 [FOREIGN LANGUAGE] 1006 00:56:47,310 --> 00:56:49,720 I told you I'd heard that before. 1007 00:56:50,530 --> 00:56:53,010 Now, we have a sentence translated. 1008 00:56:53,010 --> 00:56:55,440 And we can use that to figure out what all this means. 1009 00:56:55,440 --> 00:56:58,640 I mean, Reed can build an algorithm, and then... His big brain is busy. 1010 00:56:58,640 --> 00:56:59,990 I'm all over this. 1011 00:56:59,990 --> 00:57:04,660 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 1012 00:57:04,660 --> 00:57:05,940 See? 1013 00:57:05,940 --> 00:57:07,860 I can reference old stuff too. 1014 00:57:35,500 --> 00:57:39,400 The Fantastic Four has verified that an unknown spacecraft, 1015 00:57:39,400 --> 00:57:43,240 believed to be Galactus, having just passed Jupiter. 1016 00:57:43,240 --> 00:57:45,720 Financial institutions remain closed, 1017 00:57:45,720 --> 00:57:47,690 whilst angry protesters take... 1018 00:57:47,690 --> 00:57:52,090 The newly formed "Galactus" cult intends to summit Mount Everest. 1019 00:57:52,250 --> 00:57:57,320 Tempers boiled over in central London today, breaking out in violence. 1020 00:57:57,320 --> 00:58:01,730 As the whole world wonders, what is to be our fate? 1021 00:58:03,790 --> 00:58:05,580 Hey, what about us? 1022 00:58:06,370 --> 00:58:08,570 We got families too. 1023 00:58:09,190 --> 00:58:11,700 Guys, it's gettin' bad out there. 1024 00:58:12,000 --> 00:58:15,410 It seems to me they have no plan for Galactus. 1025 00:58:15,560 --> 00:58:18,290 We, as a society, have to reckon with the idea 1026 00:58:18,290 --> 00:58:20,270 that The Fantastic Four could save us, 1027 00:58:20,270 --> 00:58:22,880 today, but they choose not to? 1028 00:58:23,120 --> 00:58:25,170 The idea is simple. 1029 00:58:25,300 --> 00:58:29,990 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby and we all live. 1030 00:58:29,990 --> 00:58:30,620 One life... 1031 00:58:30,620 --> 00:58:32,190 [EXPLOSION] 1032 00:58:52,210 --> 00:58:53,230 They're scared. 1033 00:58:53,350 --> 00:58:54,380 Who isn't scared? 1034 00:58:54,880 --> 00:58:55,910 That... 1035 00:58:56,640 --> 00:58:57,460 is scary. 1036 00:58:57,460 --> 00:58:58,360 Why? 1037 00:58:58,740 --> 00:59:00,000 They can't hurt us. 1038 00:59:00,000 --> 00:59:01,840 I'm scared because they hate us. 1039 00:59:02,120 --> 00:59:03,700 They think they might die and they hate us 1040 00:59:03,700 --> 00:59:05,640 for it, and they hate Franklin. 1041 00:59:06,920 --> 00:59:10,050 And maybe they're right, because right now we don't have a workable plan. 1042 00:59:10,280 --> 00:59:11,650 The clock is ticking. 1043 00:59:11,820 --> 00:59:13,340 So, their plan looks good. It's... 1044 00:59:14,130 --> 00:59:16,460 mathematical, it's ethical, and it's... 1045 00:59:17,090 --> 00:59:18,560 ...available. 1046 00:59:19,460 --> 00:59:20,950 What are you saying? 1047 00:59:21,570 --> 00:59:23,170 I'm not... 1048 00:59:23,170 --> 00:59:24,690 saying... 1049 00:59:24,690 --> 00:59:26,360 anything. 1050 00:59:26,360 --> 00:59:33,050 [BABY CRYING] 1051 00:59:38,950 --> 00:59:41,850 It's alright, it's okay, baby. 1052 00:59:47,940 --> 00:59:49,770 You know Ben's wrong. 1053 00:59:50,390 --> 00:59:52,310 There are always people who can hurt you. 1054 00:59:53,460 --> 00:59:55,740 Sue, please hear me. 1055 00:59:56,390 --> 00:59:57,740 I would never give him up to Galactus. 1056 00:59:57,740 --> 00:59:58,710 I would never do that. 1057 00:59:58,710 --> 00:59:59,840 Mathematical? 1058 00:59:59,840 --> 01:00:01,580 Ethical? Available? 1059 01:00:01,580 --> 01:00:03,450 It's just so easy for you to say that. 1060 01:00:03,450 --> 01:00:04,450 It means nothing. 1061 01:00:04,450 --> 01:00:05,410 It means I know you. 1062 01:00:05,410 --> 01:00:06,600 I know how your brain works. 1063 01:00:06,600 --> 01:00:08,330 It means you've thought about it. 1064 01:00:08,330 --> 01:00:10,810 It means you've rolled it around in your head and you've worked the problem. 1065 01:00:10,810 --> 01:00:12,380 Which means nothing. 1066 01:00:13,200 --> 01:00:16,160 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 1067 01:00:16,160 --> 01:00:18,120 That's not your job, Reed. 1068 01:00:18,120 --> 01:00:19,950 That's you. 1069 01:00:19,967 --> 01:00:21,370 Okay. 1070 01:00:21,520 --> 01:00:23,150 You're right, it is me. 1071 01:00:24,270 --> 01:00:25,150 I don't dream, 1072 01:00:25,150 --> 01:00:26,030 I don't wonder. 1073 01:00:26,850 --> 01:00:30,710 I invite the worst possible thing into my head... 1074 01:00:31,030 --> 01:00:34,200 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else! 1075 01:00:34,200 --> 01:00:34,880 And you know what? 1076 01:00:34,880 --> 01:00:38,050 Sometimes, sometimes you being you... 1077 01:00:38,050 --> 01:00:39,900 hurts me. 1078 01:00:42,930 --> 01:00:44,700 Well, I don't mean to. 1079 01:00:49,600 --> 01:00:51,720 I know, I know. 1080 01:00:56,580 --> 01:00:57,870 Listen, I am going to solve this. 1081 01:00:57,870 --> 01:00:59,140 I'm gonna make it right. 1082 01:01:09,470 --> 01:01:13,620 We don't know what he is or what he might become. 1083 01:01:15,710 --> 01:01:18,440 But I am not giving him up. 1084 01:01:52,610 --> 01:01:54,984 I wanted to introduce you to someone. 1085 01:01:56,340 --> 01:01:59,330 This is our son, Franklin. 1086 01:01:59,870 --> 01:02:02,210 There's been a lot of talk about him. 1087 01:02:02,210 --> 01:02:04,880 [BABY FUSSING] 1088 01:02:07,580 --> 01:02:09,370 Most of you know me. 1089 01:02:09,370 --> 01:02:10,890 You know my story. 1090 01:02:10,890 --> 01:02:13,710 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 1091 01:02:15,110 --> 01:02:18,730 Our dad was driving and, and he lived, but um... 1092 01:02:19,030 --> 01:02:20,950 our mom didn't. 1093 01:02:20,950 --> 01:02:25,080 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 1094 01:02:25,760 --> 01:02:28,860 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 1095 01:02:28,860 --> 01:02:29,960 He did his best. 1096 01:02:29,960 --> 01:02:33,740 He wanted us to be together because that's what family is. 1097 01:02:34,330 --> 01:02:37,480 It's about fighting for something bigger than yourself. 1098 01:02:38,033 --> 01:02:41,080 It's about connecting to something bigger than yourself. 1099 01:03:00,170 --> 01:03:02,980 It's about having something bigger than yourself. 1100 01:03:03,640 --> 01:03:04,890 And the four of us, 1101 01:03:04,890 --> 01:03:08,240 the four of us are already do because we have you! 1102 01:03:11,140 --> 01:03:12,800 You know, our mom always used to say, 1103 01:03:12,800 --> 01:03:17,070 Suzie, for you, I would move heaven and earth. 1104 01:03:18,260 --> 01:03:20,510 And we would do that for you. 1105 01:03:24,550 --> 01:03:28,750 I will not sacrifice my child for this world. 1106 01:03:30,660 --> 01:03:35,140 But I will not sacrifice this world for my child. 1107 01:03:38,050 --> 01:03:40,400 We will face this together. 1108 01:03:40,680 --> 01:03:43,010 We will fight this together. 1109 01:03:43,010 --> 01:03:45,690 And we will defeat this together. 1110 01:03:45,690 --> 01:03:47,930 As a family. 1111 01:03:58,240 --> 01:03:59,980 Archimedes. 1112 01:04:01,120 --> 01:04:02,520 The law of levers. 1113 01:04:02,520 --> 01:04:05,070 Give me a lever and a place to stand and I will move the earth. 1114 01:04:05,070 --> 01:04:08,160 We are going to move heaven and earth. 1115 01:04:09,350 --> 01:04:11,070 Well, just Earth. 1116 01:04:11,370 --> 01:04:12,640 Sue. 1117 01:04:14,150 --> 01:04:15,360 You solved it. 1118 01:04:15,480 --> 01:04:16,200 I did? 1119 01:04:16,200 --> 01:04:16,810 Yes. 1120 01:04:16,810 --> 01:04:21,780 We are going to move Earth to a place that Galactus will never find us. 1121 01:04:22,110 --> 01:04:23,500 How? 1122 01:04:23,730 --> 01:04:25,650 Well, we already have the lever. 1123 01:04:26,210 --> 01:04:27,260 The bridge. 1124 01:04:27,260 --> 01:04:28,550 The bridge is a prototype. 1125 01:04:28,550 --> 01:04:30,680 We moved an egg across the room. 1126 01:04:30,680 --> 01:04:32,230 You think you can do that with a planet? 1127 01:04:32,230 --> 01:04:33,530 We are out of options. 1128 01:04:33,530 --> 01:04:34,590 We have to make it work. 1129 01:04:34,590 --> 01:04:36,280 We will make it work. 1130 01:04:37,930 --> 01:04:39,900 Heaven and earth. 1131 01:04:45,180 --> 01:04:47,910 We interrupt this program with a special report. 1132 01:04:47,910 --> 01:04:50,070 And now an announcement from Reed Richards. 1133 01:04:50,070 --> 01:04:53,420 As you're about to see, we've solved the physics of teleportation. 1134 01:04:59,350 --> 01:05:00,710 H.E.R.B.I.E. 1135 01:05:02,680 --> 01:05:06,030 The difference between a planet and an egg is only scale. 1136 01:05:07,010 --> 01:05:08,500 Starting immediately, 1137 01:05:08,500 --> 01:05:11,480 We will create teleportation bridges spanning the globe. 1138 01:05:11,480 --> 01:05:13,960 They will be synchronized and interconnected. 1139 01:05:13,960 --> 01:05:17,050 Capable of transporting our planet to a new solar system 1140 01:05:17,050 --> 01:05:19,820 within a 2% margin of the inhabitable zone. 1141 01:05:20,260 --> 01:05:22,920 But more importantly, away from Galactus. 1142 01:05:22,920 --> 01:05:25,570 Where he won't be able to find us for millions of years. 1143 01:05:25,570 --> 01:05:27,550 Time is not on our side. 1144 01:05:27,550 --> 01:05:31,230 I'm reaching out to the world with a list of materials that we need in bulk. 1145 01:05:31,500 --> 01:05:33,750 Plutonium 239. 1146 01:05:35,660 --> 01:05:37,020 Alright, people. 1147 01:05:37,020 --> 01:05:39,530 Like my old man used to say, if you don't know what to do, 1148 01:05:39,530 --> 01:05:41,220 pick up a shovel. 1149 01:05:41,220 --> 01:05:42,890 Fire it up. We have bridges to build. 1150 01:05:42,890 --> 01:05:44,490 Let's go. 1151 01:05:48,590 --> 01:05:53,840 The last 36 hours has seen an historical mobilization of every country working 1152 01:05:53,840 --> 01:05:58,100 together in a way the world has never seen before. 1153 01:05:58,100 --> 01:06:01,100 [FOREIGN LANGUAGE] 1154 01:06:02,220 --> 01:06:05,360 With Galactus' ship deep within our solar system, 1155 01:06:05,360 --> 01:06:08,910 and The Fantastic Four's "Hail Mary" in the balance, 1156 01:06:08,910 --> 01:06:11,310 we are calling on every helping hand. 1157 01:06:11,310 --> 01:06:15,140 If you can do something well, now you can do it for your planet. 1158 01:06:22,400 --> 01:06:24,650 We are getting reports that Galactus 1159 01:06:24,650 --> 01:06:27,380 has passed Mars. 1160 01:06:28,840 --> 01:06:30,540 H.E.R.B.I.E. record. 1161 01:06:38,560 --> 01:06:40,250 It takes too much power. 1162 01:06:41,160 --> 01:06:43,730 I only got this to work by only tripling my intake, which 1163 01:06:43,730 --> 01:06:45,940 drained the New York City grid in two seconds. 1164 01:06:45,940 --> 01:06:48,110 To do this, there isn't enough power in the world. 1165 01:06:48,110 --> 01:06:50,890 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1166 01:06:51,920 --> 01:06:53,760 For how long? 1167 01:06:54,130 --> 01:06:56,780 Factoring in, we gotta keep building bridges. 1168 01:06:56,780 --> 01:06:59,470 How long would we need to conserve power? 1169 01:07:00,830 --> 01:07:02,850 Sacrifices will be made. 1170 01:07:03,240 --> 01:07:06,520 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1171 01:07:07,350 --> 01:07:08,740 Quite right, H.E.R.B.I.E. 1172 01:07:09,530 --> 01:07:11,170 All the power. 1173 01:07:11,640 --> 01:07:13,970 The worldwide energy curfew only works if 1174 01:07:13,970 --> 01:07:16,860 everybody does their part to conserve electricity. 1175 01:07:19,410 --> 01:07:21,470 [GRUNTS] 1176 01:07:21,470 --> 01:07:23,660 Ooh, missed a spot. 1177 01:07:23,940 --> 01:07:26,470 Yeah, curfew fried it. 1178 01:07:26,470 --> 01:07:28,580 Now I look like an idiot. 1179 01:07:30,310 --> 01:07:32,270 A beard could be cool. 1180 01:07:33,240 --> 01:07:35,250 Seriously? 1181 01:07:35,570 --> 01:07:38,280 I built this to see what you look like. 1182 01:07:38,650 --> 01:07:40,560 You see? 1183 01:07:40,560 --> 01:07:43,860 Most fathers want their sons to look exactly like them. 1184 01:07:44,610 --> 01:07:46,510 Inside and out. 1185 01:07:47,530 --> 01:07:48,560 But... 1186 01:07:49,420 --> 01:07:51,800 I don't want you to be like me. 1187 01:07:54,310 --> 01:07:55,760 There's something wrong with me. 1188 01:07:55,760 --> 01:07:57,710 Always has been. 1189 01:08:01,480 --> 01:08:03,700 The more I look at you, 1190 01:08:04,820 --> 01:08:06,810 ...the less I know. 1191 01:08:07,350 --> 01:08:10,260 And the less I know, the more scared I am. 1192 01:08:11,930 --> 01:08:13,380 So you know what? 1193 01:08:13,960 --> 01:08:16,180 I'm not gonna look anymore. 1194 01:08:18,110 --> 01:08:20,860 I'm gonna let you tell me who you are. 1195 01:08:20,860 --> 01:08:23,590 And if you'd like to tell me now, that would be helpful. 1196 01:08:23,590 --> 01:08:26,380 Especially if you're an all powerful space god. 1197 01:08:26,380 --> 01:08:29,960 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1198 01:08:32,640 --> 01:08:34,830 Oh. Oh no. 1199 01:08:36,260 --> 01:08:38,050 You're busy peeing. 1200 01:08:38,790 --> 01:08:40,590 You're a very good boy. 1201 01:08:49,640 --> 01:08:51,080 Thanks, buddy. 1202 01:08:57,570 --> 01:08:59,810 This is going to work. 1203 01:09:01,110 --> 01:09:03,340 It has to. 1204 01:09:28,460 --> 01:09:32,880 [FOREIGN LANGUAGE] 1205 01:09:34,800 --> 01:09:36,590 Yes. 1206 01:09:36,590 --> 01:09:38,570 Yes! 1207 01:09:39,950 --> 01:09:42,100 Yep. Coming! I'm coming, coming. 1208 01:09:43,150 --> 01:09:43,890 Guys! 1209 01:09:43,890 --> 01:09:46,220 I am on to something! 1210 01:09:46,220 --> 01:09:47,830 We're moving a planet here, Johnny. 1211 01:09:47,830 --> 01:09:48,620 Yeah, Johnny. 1212 01:09:48,620 --> 01:09:49,710 It's four. 1213 01:09:49,710 --> 01:09:51,130 Fantastic Four. 1214 01:09:51,130 --> 01:09:52,390 Let's move a planet. 1215 01:09:52,390 --> 01:09:52,550 Cool beard. Let's move a planet. 1216 01:09:52,550 --> 01:09:52,960 Cool beard. 1217 01:09:52,960 --> 01:09:53,240 You mean that? Cool beard. 1218 01:09:53,240 --> 01:09:54,210 You mean that? 1219 01:09:54,210 --> 01:09:55,870 Thank you. 1220 01:09:55,870 --> 01:09:57,250 Copy, Delhi. 1221 01:10:00,530 --> 01:10:02,070 Yes, copy London. 1222 01:10:03,260 --> 01:10:04,790 Copy, Paris. 1223 01:10:04,790 --> 01:10:07,170 Cleveland, do you copy? Copy Rome. 1224 01:10:07,170 --> 01:10:08,390 Copy, Delhi. 1225 01:10:08,500 --> 01:10:09,750 Copy, Vienna. 1226 01:10:09,970 --> 01:10:10,930 Copy, Prague. 1227 01:10:10,930 --> 01:10:12,120 Chicago, stand by. 1228 01:10:12,120 --> 01:10:13,970 Copy, Chicago. 1229 01:10:14,750 --> 01:10:16,910 Earth, go for countdown. 1230 01:10:17,210 --> 01:10:19,200 Here we go, folks. 1231 01:10:19,460 --> 01:10:20,870 Go. 1232 01:10:20,870 --> 01:10:22,517 Twenty. 1233 01:10:22,520 --> 01:10:24,100 Nineteen. 1234 01:10:24,100 --> 01:10:25,790 Eighteen. 1235 01:10:25,790 --> 01:10:27,410 Seventeen. 1236 01:10:27,410 --> 01:10:29,180 Sixteen. 1237 01:10:29,180 --> 01:10:31,180 Fifteen. 1238 01:10:31,180 --> 01:10:33,100 Fourteen. 1239 01:10:33,100 --> 01:10:34,680 Thirteen. 1240 01:10:34,680 --> 01:10:36,220 Twelve. 1241 01:10:36,220 --> 01:10:37,790 Eleven. 1242 01:10:37,790 --> 01:10:39,320 Ten. 1243 01:10:39,320 --> 01:10:40,980 Nine. 1244 01:10:40,980 --> 01:10:42,250 Eight. 1245 01:10:42,250 --> 01:10:43,730 Seven. 1246 01:10:43,730 --> 01:10:46,084 Six. 1247 01:10:46,120 --> 01:10:46,650 What is that? 1248 01:10:46,650 --> 01:10:48,150 What's happening? 1249 01:11:13,830 --> 01:11:15,500 She's going for this bridge. 1250 01:11:15,500 --> 01:11:16,660 No. 1251 01:11:17,410 --> 01:11:19,670 She's coming for Franklin. 1252 01:11:20,560 --> 01:11:21,350 Oh my god. 1253 01:11:21,350 --> 01:11:23,250 Lock the building down! 1254 01:11:25,410 --> 01:11:26,510 Wait. 1255 01:11:26,510 --> 01:11:28,430 Where's Johnny? 1256 01:11:41,330 --> 01:11:53,270 [FOREIGN LANGUAGE] 1257 01:11:58,070 --> 01:12:02,800 Shalla-Bal! Shalla-Bal! SHALLA-BAL! 1258 01:12:06,530 --> 01:12:15,490 [FOREIGN LANGUAGE] 1259 01:12:17,460 --> 01:12:20,100 You understand these messages. 1260 01:12:20,710 --> 01:12:23,200 You know my language. 1261 01:12:23,520 --> 01:12:25,860 I know a lot about you... 1262 01:12:27,600 --> 01:12:29,250 Shalla-Bal 1263 01:12:30,850 --> 01:12:35,170 How do you know that name? And how did you get these? 1264 01:12:36,070 --> 01:12:38,480 "Die with yours" 1265 01:12:38,480 --> 01:12:39,670 How? 1266 01:12:39,670 --> 01:12:41,870 He barely has a grasp of the English language. 1267 01:12:41,870 --> 01:12:43,830 Twenty-three transmissions. 1268 01:12:43,920 --> 01:12:45,860 All in your language. 1269 01:12:46,290 --> 01:12:49,490 Traced back to the planet Zenn-La. 1270 01:12:50,970 --> 01:12:53,280 Your home. 1271 01:12:54,110 --> 01:12:55,890 They were looking for you, 1272 01:12:55,890 --> 01:12:58,290 to thank you. 1273 01:12:58,290 --> 01:13:01,280 Once I translated one phrase, 1274 01:13:01,280 --> 01:13:03,460 I pieced together enough language to understand 1275 01:13:03,460 --> 01:13:06,450 a part of your history. 1276 01:13:06,990 --> 01:13:11,030 You were some sort of scientist or astronomer. 1277 01:13:11,870 --> 01:13:14,690 When Galactus came, you offered to serve as his scout. 1278 01:13:14,690 --> 01:13:17,190 if he'd spare your planet. 1279 01:13:17,420 --> 01:13:20,430 Was it to spare your family? 1280 01:13:41,940 --> 01:13:45,530 He turned you into this. 1281 01:13:47,770 --> 01:13:50,370 Shalla-bal. 1282 01:13:50,370 --> 01:13:54,350 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1283 01:13:54,350 --> 01:13:56,350 Your planet. 1284 01:13:57,930 --> 01:14:01,280 These planets weren't so lucky. 1285 01:14:03,000 --> 01:14:05,890 How many do you remember, Shalla-bal? 1286 01:14:05,890 --> 01:14:07,800 Proxima Delphi? 1287 01:14:07,800 --> 01:14:09,520 Saigus. 1288 01:14:09,520 --> 01:14:11,390 Do you remember Polaris? [SCREAMING] 1289 01:14:11,390 --> 01:14:13,130 [SCREAMING] 1290 01:14:13,130 --> 01:14:15,970 They begged for mercy. 1291 01:14:16,760 --> 01:14:20,050 You brought Galactus to all of these planets. 1292 01:14:20,400 --> 01:14:23,470 And now, you're bringing him here. 1293 01:14:23,470 --> 01:14:26,510 To my home, to my family! 1294 01:14:26,510 --> 01:14:30,170 [SCREAMING] 1295 01:14:44,270 --> 01:14:47,530 I'm just trying to save my world, you know. 1296 01:14:47,890 --> 01:14:50,070 Like you did. 1297 01:14:54,130 --> 01:14:56,510 So give up the child. 1298 01:14:56,940 --> 01:15:00,090 If he was older, he would do it himself. 1299 01:15:00,990 --> 01:15:02,880 Like I did. 1300 01:15:02,880 --> 01:15:04,960 So, take me. 1301 01:15:06,530 --> 01:15:10,420 Take me. Not the boy. 1302 01:15:11,510 --> 01:15:14,470 Let me make the sacrifice. 1303 01:15:15,120 --> 01:15:17,360 It's not yours to make. 1304 01:15:17,540 --> 01:15:20,470 Then stay and help us. 1305 01:15:20,600 --> 01:15:23,070 There is no help. 1306 01:15:24,090 --> 01:15:27,600 Take the child and leave this doomed place. 1307 01:15:28,460 --> 01:15:31,970 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1308 01:15:40,490 --> 01:15:42,240 Johnny, that was incredible. 1309 01:15:42,240 --> 01:15:43,490 I mean, does it even matter? 1310 01:15:43,490 --> 01:15:45,140 You saved Franklin. 1311 01:15:45,480 --> 01:15:47,030 Yes, it matters. 1312 01:15:47,030 --> 01:15:48,340 Reed? 1313 01:15:49,310 --> 01:15:51,330 We're not leaving, are we? 1314 01:15:51,530 --> 01:15:53,540 No, no, we're not... 1315 01:15:56,350 --> 01:15:57,790 We're not leaving. 1316 01:16:02,810 --> 01:16:04,410 [RADIO CHATTER] 1317 01:16:05,190 --> 01:16:07,090 Alright. Yeah. Same here. 1318 01:16:07,090 --> 01:16:09,060 You gotta give us a second. 1319 01:16:09,060 --> 01:16:10,370 Yeah, this is Johnny Storm can you hear me? 1320 01:16:10,820 --> 01:16:10,990 [RADIO CHATTER] 1321 01:16:10,990 --> 01:16:13,070 The lines too busy. I'm sorry. [RADIO CHATTER] 1322 01:16:13,070 --> 01:16:13,460 .. London. This is London. [RADIO CHATTER] 1323 01:16:13,460 --> 01:16:14,950 .. London. This is London. 1324 01:16:14,950 --> 01:16:16,230 Do you copy? Hold London. 1325 01:16:40,310 --> 01:16:41,970 We have to bring him here. 1326 01:16:43,930 --> 01:16:46,130 Yes. I understand, please stand by.... 1327 01:16:47,820 --> 01:16:49,210 Yeah. 1328 01:16:50,030 --> 01:16:51,860 We need to bring Galactus here. 1329 01:16:51,860 --> 01:16:53,890 I will come back to you, hold please. 1330 01:16:54,630 --> 01:16:55,330 I'll call ya back. 1331 01:16:55,330 --> 01:16:56,160 Hold on. 1332 01:16:56,270 --> 01:16:57,270 Reed? 1333 01:16:57,700 --> 01:16:59,860 We need Galactus to come here? 1334 01:16:59,860 --> 01:17:01,300 I feel like we spent a lot of time 1335 01:17:01,300 --> 01:17:02,430 tryin' to prevent that from happening. 1336 01:17:02,430 --> 01:17:02,970 Listen to me. 1337 01:17:02,970 --> 01:17:04,620 We need to get him away from his ship. 1338 01:17:04,620 --> 01:17:07,840 We need to bring him here, to Times Square. 1339 01:17:07,840 --> 01:17:08,560 And then what? 1340 01:17:08,560 --> 01:17:10,480 And then, instead of moving the planet 1341 01:17:10,480 --> 01:17:12,130 away from one giant, 1342 01:17:12,710 --> 01:17:15,120 we move one giant away from the planet. 1343 01:17:15,120 --> 01:17:18,980 If we route every power grid on the eastern seaboard 1344 01:17:18,980 --> 01:17:21,160 through our one last bridge. 1345 01:17:21,160 --> 01:17:22,900 Charged back up. 1346 01:17:22,900 --> 01:17:25,220 We can keep the portal open... 1347 01:17:25,800 --> 01:17:27,030 For... 1348 01:17:36,000 --> 01:17:37,220 Thirty-seven seconds 1349 01:17:37,220 --> 01:17:38,430 Thirty sev... 1350 01:17:39,010 --> 01:17:41,970 Not a lot of time to throw a space god off a planet. 1351 01:17:41,970 --> 01:17:42,990 No, it is not. 1352 01:17:42,990 --> 01:17:44,740 And where do we send him? 1353 01:17:44,740 --> 01:17:47,750 To the far edges of the universe. Without a ship, he'll be stranded. 1354 01:17:47,750 --> 01:17:49,850 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1355 01:17:49,850 --> 01:17:53,110 How do we move one giant through one large bridge? 1356 01:17:56,680 --> 01:17:58,870 I haven't figured that part out yet. 1357 01:18:02,540 --> 01:18:03,870 You have. 1358 01:18:04,440 --> 01:18:05,870 Have what? 1359 01:18:06,340 --> 01:18:08,230 We have to use the only thing Galactus wants. 1360 01:18:08,230 --> 01:18:09,500 No. 1361 01:18:09,500 --> 01:18:11,000 I'll think of another way. What are you talking.... 1362 01:18:11,000 --> 01:18:11,990 You can't. 1363 01:18:11,990 --> 01:18:12,970 You can't think of any other way. 1364 01:18:12,970 --> 01:18:13,410 I will. 1365 01:18:13,410 --> 01:18:14,540 There is only one way. 1366 01:18:14,540 --> 01:18:16,180 What are you talking about? 1367 01:18:18,300 --> 01:18:20,830 We have to use Franklin. 1368 01:18:22,770 --> 01:18:24,130 Yes. 1369 01:18:24,130 --> 01:18:25,730 You want to use the boy? 1370 01:18:29,530 --> 01:18:31,620 You want to use the boy as bait? 1371 01:18:31,620 --> 01:18:32,230 No. 1372 01:18:32,230 --> 01:18:33,190 That's your plan? 1373 01:18:33,190 --> 01:18:34,480 Not. It's not my plan. 1374 01:18:34,480 --> 01:18:36,530 It's our plan. It's the only plan. 1375 01:18:36,530 --> 01:18:38,060 That's not my plan. I hate that plan. 1376 01:18:38,090 --> 01:18:38,930 That's a bad plan. 1377 01:18:38,930 --> 01:18:39,500 Come on. Terrible. 1378 01:18:39,500 --> 01:18:42,190 That's a stupid plan. Why don't I just burn through his ship? 1379 01:18:42,190 --> 01:18:43,260 That's another plan. 1380 01:18:43,260 --> 01:18:45,490 Reed, that's insane! This your kid we're talkin' about here 1381 01:18:45,490 --> 01:18:46,790 There's gotta be an different way. 1382 01:18:46,790 --> 01:18:47,550 I know. 1383 01:18:47,550 --> 01:18:48,700 Sue, Sue... 1384 01:18:48,700 --> 01:18:50,980 Yes, I know! I know! 1385 01:19:19,390 --> 01:19:21,700 I thought this was one of the most beautiful 1386 01:19:21,700 --> 01:19:23,360 things we'd ever built. 1387 01:19:25,240 --> 01:19:27,200 It feels terrifying now. 1388 01:19:28,330 --> 01:19:30,660 It can be beautiful again. 1389 01:19:31,710 --> 01:19:33,150 Everything can. 1390 01:19:43,450 --> 01:19:45,630 They been gone a while. 1391 01:19:46,750 --> 01:19:47,940 Johnny. 1392 01:19:48,710 --> 01:19:50,110 Go check, see if they're back. 1393 01:19:50,110 --> 01:19:52,960 I am in no rush to do that. 1394 01:19:53,620 --> 01:19:55,060 Well, I'm definitely not gonna check. 1395 01:19:55,060 --> 01:19:56,730 I'm definitely not going either. 1396 01:19:56,730 --> 01:19:57,810 Thank you for going and checking. 1397 01:19:57,810 --> 01:19:58,530 You're welcome. 1398 01:19:58,530 --> 01:20:00,650 It's the least I can do to say thank you for going down and checking first. 1399 01:20:00,650 --> 01:20:02,100 I'm definitely not going down. 1400 01:20:02,100 --> 01:20:03,060 Chicken shits. 1401 01:20:03,060 --> 01:20:04,350 Oh, Jesus! 1402 01:20:04,350 --> 01:20:06,220 Don't do that. I hate it when you do that. 1403 01:20:06,220 --> 01:20:06,980 Exactly. 1404 01:20:06,980 --> 01:20:08,140 Come on. 1405 01:20:08,140 --> 01:20:10,130 Let's run through the details. 1406 01:20:11,350 --> 01:20:13,180 I don't like when she does that. 1407 01:20:13,180 --> 01:20:14,220 It's like... 1408 01:20:14,220 --> 01:20:17,050 It's unsettling when people just appear like that. 1409 01:20:19,170 --> 01:20:20,460 Bomb-proof. 1410 01:20:20,460 --> 01:20:22,200 Shock-proof. 1411 01:20:22,460 --> 01:20:24,440 Radiation-proof. 1412 01:20:27,780 --> 01:20:30,310 Franklin will go here when Galactus arrives. 1413 01:20:31,560 --> 01:20:35,320 Hey, do we know what direction Galactus will be comin' from? 1414 01:20:36,220 --> 01:20:37,560 Well, it could be from anywhere. 1415 01:20:37,560 --> 01:20:41,610 But when it crosses those lines, we trigger it. 1416 01:20:43,020 --> 01:20:45,540 We're in the very center of the city. 1417 01:20:45,850 --> 01:20:49,470 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1418 01:20:49,880 --> 01:20:52,020 Any path he takes, he's gonna be going 1419 01:20:52,020 --> 01:20:54,510 through thousands and thousands of families. 1420 01:20:55,940 --> 01:20:58,930 I got an idea you'll hate. 1421 01:21:00,620 --> 01:21:02,260 Oh... 1422 01:21:02,260 --> 01:21:04,950 ...my, very advanced. 1423 01:21:05,280 --> 01:21:09,850 So, this must be where the sausage is made. 1424 01:21:10,750 --> 01:21:13,500 I think I'd prefer just trying to steal the sausage. 1425 01:21:13,500 --> 01:21:15,150 Please don't touch. 1426 01:21:16,170 --> 01:21:17,550 Oh. 1427 01:21:17,550 --> 01:21:19,110 We'll fix that uh... 1428 01:21:20,150 --> 01:21:21,220 Harvey. 1429 01:21:21,220 --> 01:21:23,510 Hello there, little robot man. 1430 01:21:23,840 --> 01:21:26,240 Can you dim the lights for me, please? 1431 01:21:27,820 --> 01:21:30,560 Harvey, we wanted to ask you something. 1432 01:21:30,560 --> 01:21:33,610 And whatever it is, I would like him 1433 01:21:33,610 --> 01:21:34,630 to ask me. 1434 01:21:34,630 --> 01:21:37,290 It's not, it's not Reed or me asking. 1435 01:21:37,290 --> 01:21:39,120 It's the entire planet asking. 1436 01:21:39,120 --> 01:21:40,910 Well, it wouldn't be the entire planet, now would it? 1437 01:21:40,910 --> 01:21:41,940 Just the over part. 1438 01:21:41,940 --> 01:21:43,890 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1439 01:21:43,890 --> 01:21:45,470 He'll eat the under part first. 1440 01:21:45,470 --> 01:21:47,400 Well, regardless... 1441 01:21:47,780 --> 01:21:50,220 Why don't you butter me up? 1442 01:21:52,900 --> 01:21:54,120 Spread it on. 1443 01:21:54,120 --> 01:21:55,600 Okay, Mole Man. 1444 01:21:55,600 --> 01:21:56,100 Mole Man? 1445 01:21:56,100 --> 01:21:56,820 If you touch another piece of my tech... Mole Man? 1446 01:21:56,820 --> 01:21:57,620 Harvey, wait! If you touch another piece of my tech... 1447 01:21:57,620 --> 01:21:58,000 That is enough. 1448 01:21:58,000 --> 01:21:58,850 Take the mole out of it. That is enough. 1449 01:21:58,850 --> 01:21:59,220 Take the mole out of it. 1450 01:21:59,250 --> 01:22:00,580 That's Mr. Elder to you. 1451 01:22:00,580 --> 01:22:00,790 Give us a minute. That's Mr. Elder to you. 1452 01:22:00,790 --> 01:22:01,460 Give us a minute. 1453 01:22:01,460 --> 01:22:02,000 Just give us a minute. 1454 01:22:02,000 --> 01:22:03,310 Yes, that's it. 1455 01:22:04,580 --> 01:22:05,500 Johnny, don't be mad. 1456 01:22:05,500 --> 01:22:06,820 I didn't dress you. 1457 01:22:06,970 --> 01:22:07,880 Don't listen to him. 1458 01:22:07,880 --> 01:22:09,080 You're handsome. 1459 01:22:09,080 --> 01:22:09,860 [CHUCKLES] 1460 01:22:09,860 --> 01:22:11,380 Harvey. 1461 01:22:11,380 --> 01:22:12,900 I'm sorry, Sue. 1462 01:22:13,920 --> 01:22:15,430 End of days. 1463 01:22:15,430 --> 01:22:18,110 We all gotta learn how to laugh. 1464 01:22:18,740 --> 01:22:21,040 So, what do you need? 1465 01:22:21,040 --> 01:22:24,630 Evacuation orders are in effect in the greater New York area. 1466 01:22:24,630 --> 01:22:27,510 Please report to Subterranea. 1467 01:22:27,510 --> 01:22:29,570 Evacuation orders are in effect. 1468 01:22:40,160 --> 01:22:42,800 Welcome to Subterranea. 1469 01:22:43,490 --> 01:22:45,070 Hello, there! 1470 01:22:45,450 --> 01:22:48,400 Welcome, sunshiners. 1471 01:22:48,400 --> 01:22:49,850 Thank you so much. 1472 01:22:50,090 --> 01:22:53,750 Yes, do me a favor and just wipe your feet, upon entry. 1473 01:22:53,750 --> 01:22:56,130 I'm kidding, it's all... dirt. 1474 01:23:04,290 --> 01:23:05,730 Good evening. 1475 01:23:05,730 --> 01:23:08,910 We, the people of Earth, prepare for what could be 1476 01:23:08,910 --> 01:23:11,340 our final moments. 1477 01:23:11,340 --> 01:23:13,890 The hours ahead may feel long. 1478 01:23:14,270 --> 01:23:17,390 But we must use them to support each other. 1479 01:23:18,130 --> 01:23:20,220 And we must hope. 1480 01:23:20,220 --> 01:23:21,680 We must dare to hope. 1481 01:23:21,680 --> 01:23:23,960 Hey Mrs. H. Oh, thank you, Ben. 1482 01:23:25,760 --> 01:23:27,450 We must use the time wisely. 1483 01:23:27,450 --> 01:23:29,850 to be with the ones we cherish. 1484 01:23:45,040 --> 01:23:47,550 Sorry, just... hi. Hey. 1485 01:23:47,550 --> 01:23:50,560 Hey, you uh, you're lookin' 1486 01:23:50,560 --> 01:23:51,810 very distinguished. 1487 01:23:51,810 --> 01:23:53,530 I'm surprised to see you here, I... 1488 01:23:53,870 --> 01:23:55,500 You come for spiritual guidance? 1489 01:23:55,660 --> 01:23:57,070 Oh, no, no. 1490 01:23:57,440 --> 01:23:58,780 I just... 1491 01:23:58,780 --> 01:24:00,770 came to see you. 1492 01:24:10,860 --> 01:24:14,210 I leave you tonight with these words. 1493 01:24:14,590 --> 01:24:17,210 Never doubt that a small group 1494 01:24:17,210 --> 01:24:19,130 of thoughtful, committed citizens 1495 01:24:19,130 --> 01:24:21,090 can change the world. 1496 01:24:21,980 --> 01:24:24,940 Indeed, it's the only thing... 1497 01:24:25,690 --> 01:24:27,940 ...that ever has. 1498 01:25:15,900 --> 01:25:16,950 Positions. 1499 01:27:47,980 --> 01:27:50,250 Hey, hey, hey, hey, don't cry. 1500 01:27:51,210 --> 01:27:52,770 I'll be back in a minute. Okay? 1501 01:28:02,100 --> 01:28:04,530 Just a couple more steps. 1502 01:28:04,890 --> 01:28:07,050 Come on, come on. 1503 01:28:31,320 --> 01:28:33,620 Clever little bugs. 1504 01:28:35,550 --> 01:28:36,880 He's going for Franklin! 1505 01:29:02,150 --> 01:29:05,150 [GRUNTS] 1506 01:29:05,150 --> 01:29:06,780 Light him up, Johnny! 1507 01:29:27,570 --> 01:29:29,300 Ahhh! 1508 01:29:30,680 --> 01:29:32,010 Ben! 1509 01:29:38,730 --> 01:29:43,660 [GASPING] 1510 01:30:06,910 --> 01:30:08,210 Oh my god. 1511 01:30:59,770 --> 01:31:04,030 Ahhh! 1512 01:31:09,640 --> 01:31:18,080 AHHH! 1513 01:31:18,740 --> 01:31:20,480 What time is it Ben? 1514 01:31:20,480 --> 01:31:21,250 No. 1515 01:31:21,250 --> 01:31:23,030 What time is it Ben? 1516 01:31:23,030 --> 01:31:24,080 No, Johnny. 1517 01:31:24,080 --> 01:31:24,770 Say it! 1518 01:31:24,770 --> 01:31:25,400 I don't wanna! 1519 01:31:25,920 --> 01:31:27,070 SAY IT!! 1520 01:31:27,070 --> 01:31:30,830 IT'S CLOBBERIN' TIME!! 1521 01:32:18,850 --> 01:32:22,950 [CRYING] 1522 01:32:26,530 --> 01:32:30,330 [CRYING] 1523 01:32:30,330 --> 01:32:34,130 You are my salvation. 1524 01:32:34,640 --> 01:32:38,300 My deliverance from this vicious hunger. 1525 01:32:40,720 --> 01:32:43,720 Time to feed. 1526 01:32:55,960 --> 01:32:58,110 Put down my son! 1527 01:33:46,460 --> 01:33:48,230 Sue? Sue, stop. 1528 01:33:48,230 --> 01:33:49,860 AHHH!! 1529 01:33:49,860 --> 01:33:51,130 Sue, stop. It's too much! 1530 01:33:51,130 --> 01:33:52,280 Get Franklin! 1531 01:33:52,280 --> 01:33:53,230 Sue, STOP! 1532 01:33:53,230 --> 01:33:55,340 Save our son! 1533 01:33:56,240 --> 01:33:58,970 [CRYING] 1534 01:34:03,960 --> 01:34:05,700 Johnny, the controls! 1535 01:34:12,700 --> 01:34:14,970 AHHH!!! 1536 01:34:14,970 --> 01:34:17,970 [GRUNTS] 1537 01:34:25,880 --> 01:34:29,350 [GRUNTS] 1538 01:34:33,210 --> 01:34:37,000 [CRYING] 1539 01:34:41,710 --> 01:34:43,570 Hang on, Suze! 1540 01:34:43,570 --> 01:34:48,620 [SCREAMING] 1541 01:35:01,660 --> 01:35:03,200 Johnny, now! 1542 01:35:31,300 --> 01:35:34,300 AHHH!!! 1543 01:35:51,640 --> 01:35:52,840 Reed. 1544 01:35:53,060 --> 01:35:54,060 It worked! 1545 01:35:54,360 --> 01:35:56,280 Oh, No! 1546 01:36:08,750 --> 01:36:11,040 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1547 01:36:33,800 --> 01:36:36,030 AHHH!!! 1548 01:36:40,280 --> 01:36:42,520 [CRYING] 1549 01:36:51,400 --> 01:36:52,750 Sue. 1550 01:36:58,420 --> 01:36:59,270 Sue? 1551 01:37:03,220 --> 01:37:05,310 No, no, no. 1552 01:37:07,470 --> 01:37:08,650 I got ya. 1553 01:37:08,650 --> 01:37:09,950 Sue. 1554 01:37:13,770 --> 01:37:14,370 No. 1555 01:37:14,720 --> 01:37:15,510 No. 1556 01:37:15,640 --> 01:37:17,020 Sue, Sue? 1557 01:37:18,950 --> 01:37:19,490 Is she breathing? 1558 01:37:19,490 --> 01:37:19,680 No. Is she breathing? 1559 01:37:19,680 --> 01:37:19,970 No. 1560 01:37:20,470 --> 01:37:20,930 No. 1561 01:37:21,110 --> 01:37:21,820 No, baby, no. 1562 01:37:21,820 --> 01:37:23,690 You stay with us. You stay with us. Okay? 1563 01:37:34,800 --> 01:37:35,930 Please, stay with me, Sue. 1564 01:37:36,380 --> 01:37:38,090 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1565 01:37:39,670 --> 01:37:40,670 Come on, Sue! 1566 01:37:41,090 --> 01:37:42,630 Come on, Sue. Stay with us. 1567 01:37:42,630 --> 01:37:44,190 Don't leave us. 1568 01:37:44,390 --> 01:37:45,470 SUE! 1569 01:37:46,960 --> 01:37:48,730 Come on, baby! 1570 01:37:58,980 --> 01:38:00,870 I'm sorry. 1571 01:38:40,680 --> 01:38:47,710 [CRYING] 1572 01:38:53,040 --> 01:38:59,870 [CRYING] 1573 01:39:45,310 --> 01:39:47,080 Ohh! 1574 01:40:13,500 --> 01:40:15,080 He's not us. 1575 01:40:15,080 --> 01:40:17,470 He's more. 1576 01:40:49,160 --> 01:40:53,530 Wow, folks we have so much exciting ground to cover today. 1577 01:40:54,090 --> 01:40:56,530 In the last year, a lot has happened. 1578 01:40:56,770 --> 01:40:58,320 We have seen it with our own eyes, 1579 01:40:58,320 --> 01:41:00,700 But tonight, we're gonna see it through theirs. 1580 01:41:00,700 --> 01:41:03,700 Our city, our country, our planet... 1581 01:41:03,700 --> 01:41:06,620 There's nothing to be nervous about, you know, just stick with me. 1582 01:41:06,620 --> 01:41:09,130 This thing will be done before we know it. 1583 01:41:09,410 --> 01:41:12,320 Obvious to say, but it is definitely worth talking about, 1584 01:41:12,320 --> 01:41:14,700 is the fact that the surfboard, 1585 01:41:14,900 --> 01:41:16,580 is not a part of the body. 1586 01:41:16,580 --> 01:41:17,940 Okay, so... 1587 01:41:17,940 --> 01:41:20,590 Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1588 01:41:20,590 --> 01:41:21,230 Oh. Ted wanted me to give you something as a thank you for doing this. 1589 01:41:21,230 --> 01:41:22,040 Oh. 1590 01:41:23,070 --> 01:41:24,210 Interesting. 1591 01:41:24,210 --> 01:41:27,250 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1592 01:41:29,430 --> 01:41:32,630 No, actually, no, I don't think we can. 1593 01:41:32,630 --> 01:41:34,290 Well, I'll break the bad news. 1594 01:41:34,380 --> 01:41:35,050 Thank you, Lynne. 1595 01:41:35,050 --> 01:41:35,810 You're welcome. 1596 01:41:36,030 --> 01:41:37,430 Places, please. 1597 01:41:37,720 --> 01:41:38,700 It's too early. 1598 01:41:38,700 --> 01:41:39,270 Way too early. 1599 01:41:39,270 --> 01:41:40,780 It's too early for that kinda stuff. 1600 01:41:40,780 --> 01:41:42,440 He can't even sit up without help. 1601 01:41:42,440 --> 01:41:44,720 I did not have time to eat breakfast this morning. 1602 01:41:44,720 --> 01:41:47,520 If only I could eat a magic baby. 1603 01:41:51,060 --> 01:41:53,010 Get his hair. Like this. 1604 01:41:53,150 --> 01:41:55,970 Who knows where his powers will take him. 1605 01:41:57,120 --> 01:42:00,130 But, right now, he's here. 1606 01:42:01,980 --> 01:42:03,710 [CHUCKLES] 1607 01:42:03,710 --> 01:42:05,520 What's that guy doin'? 1608 01:42:05,860 --> 01:42:08,020 Who's that? It's me. 1609 01:42:11,340 --> 01:42:12,570 Got him. 1610 01:42:12,570 --> 01:42:14,910 Explorers, heroes, citizens or 1611 01:42:14,910 --> 01:42:17,020 leaders, they continue to change, 1612 01:42:17,180 --> 01:42:21,060 becoming whatever we need them to be, whenever we need. 1613 01:42:21,060 --> 01:42:21,700 Going in ten... 1614 01:42:21,700 --> 01:42:23,070 Ladies and gentlemen, just when you thought... 1615 01:42:23,070 --> 01:42:24,700 we couldn't love, admire, 1616 01:42:24,700 --> 01:42:27,460 or to appreciate them anymore than we do 1617 01:42:27,780 --> 01:42:31,100 and now twenty-five percent more fantastic, 1618 01:42:32,040 --> 01:42:35,490 Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1619 01:42:35,490 --> 01:42:38,490 The Fantastic Five! 1620 01:42:45,400 --> 01:42:46,450 Precious cargo. 1621 01:42:46,450 --> 01:42:47,640 Comin' through. 1622 01:42:48,600 --> 01:42:51,370 [CHEERING] 1623 01:42:51,370 --> 01:42:52,660 It's this. 1624 01:42:52,660 --> 01:42:53,880 No, I set that already. 1625 01:42:53,880 --> 01:42:56,880 Let's get this car seat in. 1626 01:42:57,750 --> 01:43:00,880 Woah Woah. You gotta set it in first before you close it. 1627 01:43:00,880 --> 01:43:03,880 Set it in. Yeah. 1628 01:43:05,500 --> 01:43:06,680 It's gonna make that noise until you 1629 01:43:06,680 --> 01:43:08,550 thread the belt under the chair. 1630 01:43:08,550 --> 01:43:09,970 And when you get it to the other side, 1631 01:43:09,970 --> 01:43:11,430 You gotta feed it through. 1632 01:43:12,460 --> 01:43:13,760 Pull it if you can. 1633 01:43:15,050 --> 01:43:16,130 Yea, I put it right through... 1634 01:43:16,550 --> 01:43:18,070 Alright, I got it. 1635 01:43:18,070 --> 01:43:19,310 Pull this over. 1636 01:43:22,150 --> 01:43:24,880 You gotta thread it through, connect it and then pull the slack. 1637 01:43:24,880 --> 01:43:27,080 I'll get it. Move, stop. 1638 01:43:27,080 --> 01:43:29,520 Just push from above. Push from above. 1639 01:43:29,750 --> 01:43:30,860 No... Pull the slack! 1640 01:43:30,860 --> 01:43:33,030 I did. I pulled the slack! It's thread through! 1641 01:43:33,140 --> 01:43:34,350 I can't feel my hands. 1642 01:43:34,350 --> 01:43:36,170 You from the left, you from above. 1643 01:43:36,170 --> 01:43:38,050 Three, two, one. 1644 01:43:39,650 --> 01:43:40,470 Oh! 1645 01:43:40,470 --> 01:43:40,960 Yes! 1646 01:43:40,960 --> 01:43:42,320 That's a good sound! 1647 01:43:42,320 --> 01:43:43,200 Yes! 1648 01:43:43,240 --> 01:43:44,970 Okay, we're done. 1649 01:45:51,200 --> 01:45:54,200 He pushed his way out and... 1650 01:45:54,790 --> 01:45:55,850 He was a... 1651 01:45:55,850 --> 01:45:58,217 Butterfly Butterfly! 1652 01:45:58,220 --> 01:45:59,390 Oh. 1653 01:45:59,390 --> 01:46:01,420 Back in a second, babe. 1654 01:46:02,630 --> 01:46:05,220 H.E.R.B.I.E. have you seen that book that Franklin loves? 1655 01:46:06,720 --> 01:46:08,250 Not that one. We did that one yesterday 1656 01:46:08,250 --> 01:46:11,550 and I know he loves it, but the... anyway. It's here. 1657 01:46:12,260 --> 01:46:16,030 See we're going with something a little more fun today. Yeah? 1658 01:46:43,250 --> 01:46:46,950 The Fantastic Four will return in AVENGERS: DOOMSDAY 1659 01:46:50,600 --> 01:47:14,250 Subtitles by @RegularRegs 108276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.