Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,333 --> 00:00:05,023
- Previously
on "The Rainmaker"...
2
00:00:05,024 --> 00:00:06,639
- You're gonna file
a motion to compel discovery
3
00:00:06,640 --> 00:00:07,510
on this Tissue Committee.
4
00:00:07,511 --> 00:00:08,686
- I could get fired.
5
00:00:08,687 --> 00:00:09,817
- Yeah, well,
withholding discovery?
6
00:00:09,818 --> 00:00:11,122
That'll get you
more than fired.
7
00:00:11,123 --> 00:00:12,907
- I got the autopsy
from Jackie's neighbor.
8
00:00:12,908 --> 00:00:14,561
Rudy, this guy is a killer.
9
00:00:14,562 --> 00:00:16,214
- Who'd you tell about me?
- [crying]
10
00:00:16,215 --> 00:00:17,433
- You should have settled
when you had the chance.
11
00:00:17,434 --> 00:00:19,184
- Why?
- Because you're gonna lose.
12
00:00:19,218 --> 00:00:20,418
You can let yourself out.
13
00:00:20,437 --> 00:00:22,961
- There he is, the stalker.
14
00:00:23,048 --> 00:00:24,267
- [panting]
15
00:00:24,354 --> 00:00:25,404
[screams]
16
00:00:25,485 --> 00:00:26,835
- You're a dead man.
17
00:00:26,836 --> 00:00:28,270
- Does he know where
you go at night?
18
00:00:28,271 --> 00:00:30,316
- Please,
don't come here again.
19
00:00:30,403 --> 00:00:33,102
[siren wailing]
20
00:00:33,189 --> 00:00:35,365
- Hey.
21
00:00:35,452 --> 00:00:37,149
- Who the hell is this?
22
00:00:37,236 --> 00:00:39,978
- Oh, this is, uh, Rudy.
New associate.
23
00:00:40,065 --> 00:00:41,719
- You should have
told me first.
24
00:00:41,720 --> 00:00:43,285
- Pete, it's okay.
Rudy is cool.
25
00:00:43,286 --> 00:00:45,096
He's one of us.
Rudy, this is Doc Pete.
26
00:00:47,029 --> 00:00:48,813
Yeah.
You got the stuff I asked for?
27
00:00:48,900 --> 00:00:50,340
- I got the autopsy on his mom,
28
00:00:50,341 --> 00:00:51,772
but I can't get
Pritcher's personnel files.
29
00:00:51,773 --> 00:00:53,818
- Why not?
30
00:00:53,819 --> 00:00:55,688
- Because personnel files
are protected.
31
00:00:55,689 --> 00:00:57,996
- Oh, and autopsies aren't?
32
00:00:58,083 --> 00:00:59,955
- He's cool, right?
- He is cool.
33
00:00:59,956 --> 00:01:01,520
Rudy, tell him you're cool.
- I'm cool.
34
00:01:01,521 --> 00:01:03,219
- See? Rudy's cool.
35
00:01:03,220 --> 00:01:04,436
- Of course autopsies
are protected,
36
00:01:04,437 --> 00:01:05,874
but I have a guy for that.
37
00:01:05,875 --> 00:01:07,613
He can log in.
It doesn't ring any bells.
38
00:01:07,614 --> 00:01:10,139
I log in, I get tagged.
39
00:01:10,226 --> 00:01:12,663
You have my money?
- Yeah.
40
00:01:12,664 --> 00:01:14,533
Ooh, by the way, I got
this rash right here,
41
00:01:14,534 --> 00:01:15,971
on the back of my neck.
42
00:01:15,972 --> 00:01:17,232
Now, internet says it's
eczema, but it's, like,
43
00:01:17,233 --> 00:01:19,235
driving me out of my mind.
44
00:01:19,322 --> 00:01:21,977
- Are you judging me?
- No, he's not judging you.
45
00:01:21,978 --> 00:01:23,194
Rudy, tell him
you're not judging.
46
00:01:23,195 --> 00:01:24,980
- Yeah, definitely not judging.
47
00:01:24,981 --> 00:01:26,850
- I work 12-hour shifts
for no money,
48
00:01:26,851 --> 00:01:28,721
and I got a girl and a baby
to take care of.
49
00:01:28,722 --> 00:01:30,332
So you can take that look
and shove it up your ass.
50
00:01:30,333 --> 00:01:31,942
- You know what?
Forget the rash.
51
00:01:31,943 --> 00:01:34,337
I'm good. We're gonna go.
That's for you.
52
00:01:34,338 --> 00:01:36,729
And here is an extra little
boom-boom for the baby.
53
00:01:36,730 --> 00:01:38,123
Thank you, Doc Pete.
54
00:01:38,210 --> 00:01:39,951
[siren wailing]
55
00:01:40,038 --> 00:01:42,780
[indistinct radio chatter]
56
00:01:42,781 --> 00:01:43,824
You know what?
Here's a little tip.
57
00:01:43,825 --> 00:01:45,217
Probably a good tip for life.
58
00:01:45,304 --> 00:01:48,612
Try not to take a dump
where we eat, okay?
59
00:01:48,699 --> 00:01:52,659
[tense music]
60
00:01:52,660 --> 00:01:53,790
- Go on without me.
61
00:01:53,791 --> 00:01:55,706
- What are we doing?
62
00:01:55,793 --> 00:01:58,970
Rudy, talk to me. Who is that?
63
00:01:59,057 --> 00:02:00,276
What are we doing?
64
00:02:03,540 --> 00:02:04,933
- Ru-Ru, what's going on?
65
00:02:05,020 --> 00:02:06,804
[whispering] Hey. Hey.
66
00:02:06,891 --> 00:02:09,807
Why are we following him?
67
00:02:09,894 --> 00:02:11,374
- Dr. Stein to Cardiology.
68
00:02:11,461 --> 00:02:13,376
Dr. Stein to Cardiology.
69
00:02:13,463 --> 00:02:16,205
? ?
70
00:02:16,292 --> 00:02:17,859
- Rudy, who is that guy?
71
00:02:17,946 --> 00:02:20,035
- That's the guy
I told you about,
72
00:02:20,036 --> 00:02:21,470
the one who was
in my apartment that night.
73
00:02:21,471 --> 00:02:22,820
- Wait a second.
74
00:02:22,821 --> 00:02:24,168
Are you talking about
the crazy husband?
75
00:02:24,169 --> 00:02:26,476
Rudy, this is a bad idea, okay?
76
00:02:26,477 --> 00:02:29,260
I'm gonna see that bad, and I'm
gonna raise it one more bad.
77
00:02:29,261 --> 00:02:31,176
Rudy.
78
00:02:31,263 --> 00:02:34,092
Hello? Hola? Guten tag.
79
00:02:36,921 --> 00:02:39,054
[sighs]
80
00:02:39,141 --> 00:02:40,316
Come on.
81
00:02:40,403 --> 00:02:43,928
[panting]
82
00:02:44,015 --> 00:02:45,974
- Please be aware
that the hospital
83
00:02:46,061 --> 00:02:48,411
is a non-smoking environment.
84
00:02:48,498 --> 00:02:55,026
? ?
85
00:03:00,423 --> 00:03:03,034
- [panting]
86
00:03:06,559 --> 00:03:07,952
Son of a bitch.
87
00:03:09,113 --> 00:03:12,956
He did that to her.
- You don't know that.
88
00:03:12,957 --> 00:03:14,610
- You don't think?
- Okay, you do know that.
89
00:03:14,611 --> 00:03:15,437
All right, I'm just gonna
say this to you right now.
90
00:03:15,438 --> 00:03:16,787
As your friend,
91
00:03:16,788 --> 00:03:18,396
you do not wanna
get involved in this, Rudy.
92
00:03:18,397 --> 00:03:20,442
I have seen cases
like this over the years,
93
00:03:20,443 --> 00:03:24,229
and they only go in one
direction, "shi-tastrophe."
94
00:03:24,316 --> 00:03:26,797
Okay, I don't think
we're on the same page here.
95
00:03:26,798 --> 00:03:28,145
Hey, hey, hey.
Hey, hey, listen to me.
96
00:03:28,146 --> 00:03:29,668
Hey.
Can I just ask you a question?
97
00:03:29,669 --> 00:03:31,169
Here's a question, all right?
98
00:03:31,193 --> 00:03:33,543
What is she to you, this girl?
99
00:03:33,544 --> 00:03:34,891
And do you even
really know her?
100
00:03:34,892 --> 00:03:35,848
'Cause I'm sure
she's got some friends
101
00:03:35,849 --> 00:03:37,199
or family she can turn to.
102
00:03:37,200 --> 00:03:38,242
And I'm not trying to be
a monster here, Rudy.
103
00:03:38,243 --> 00:03:40,113
I sympathize, I do,
but you have a lot
104
00:03:40,158 --> 00:03:41,899
going on right now, right?
105
00:03:41,986 --> 00:03:45,294
You have a big case,
and you have a girlfriend.
106
00:03:45,381 --> 00:03:47,011
- Not sure about
the girlfriend.
107
00:03:47,078 --> 00:03:49,776
- Come on.
It can still work out, maybe.
108
00:03:49,863 --> 00:03:51,183
Probably not. Not the point.
109
00:03:51,256 --> 00:03:52,826
Not the point.
Now, listen to me.
110
00:03:52,827 --> 00:03:54,780
Listen, the point is this.
Listen, the point is this.
111
00:03:54,781 --> 00:03:56,130
That girl in there
has a husband.
112
00:03:56,131 --> 00:03:58,263
- A husband who beats her.
- Yes, yes.
113
00:03:58,264 --> 00:04:00,177
And as tragic as that may be,
and it definitely is,
114
00:04:00,178 --> 00:04:02,528
I would say-I would say
115
00:04:02,615 --> 00:04:04,617
that makes her
extra unavailable.
116
00:04:04,704 --> 00:04:06,274
- That's not what
this is about.
117
00:04:06,275 --> 00:04:07,706
- Oh, really?
Okay, then what is it about?
118
00:04:07,707 --> 00:04:10,580
[elevator dings]
- I don't know.
119
00:04:10,667 --> 00:04:13,626
[dramatic rock music]
120
00:04:13,713 --> 00:04:20,198
? ?
121
00:04:27,205 --> 00:04:28,641
- Hello.
122
00:04:28,728 --> 00:04:30,643
[indistinct chatter]
123
00:04:30,730 --> 00:04:33,429
[mysterious music]
124
00:04:33,516 --> 00:04:39,826
? ?
125
00:04:44,048 --> 00:04:45,098
- [sighs]
126
00:04:47,486 --> 00:04:49,227
[computer beeps]
127
00:04:49,314 --> 00:04:50,364
[sighs]
128
00:04:52,188 --> 00:04:56,886
- It was my pleasure
to lose to you, Your Honor,
129
00:04:56,887 --> 00:04:58,540
but it will be an even
greater pleasure
130
00:04:58,541 --> 00:05:00,759
to kick your ass across
the golf course on Sunday.
131
00:05:00,760 --> 00:05:02,414
I'll bring the cigars.
132
00:05:02,501 --> 00:05:03,807
Bye, now.
133
00:05:03,894 --> 00:05:06,201
- I found Jane.
134
00:05:06,202 --> 00:05:07,331
In a hospital
out in Greenville.
135
00:05:07,332 --> 00:05:09,247
She was stabbed.
136
00:05:09,248 --> 00:05:11,683
Almost died in the parking lot,
but I'm told she's recovering.
137
00:05:11,684 --> 00:05:13,468
- What'd she tell the police?
- I don't know.
138
00:05:13,469 --> 00:05:14,905
- Go find out.
139
00:05:14,906 --> 00:05:16,210
- You want me to visit her
in the hospital?
140
00:05:16,211 --> 00:05:19,127
- I want you to deal with it.
141
00:05:19,214 --> 00:05:20,998
[sighs]
142
00:05:20,999 --> 00:05:22,520
Meanwhile, Judge Kipler
granted a hearing
143
00:05:22,521 --> 00:05:25,046
on this
Tissue Committee bullshit.
144
00:05:25,133 --> 00:05:26,830
- I got Sarah pulling case law.
145
00:05:26,831 --> 00:05:28,526
- You know she leaked it
to her boyfriend.
146
00:05:28,527 --> 00:05:30,659
- If you don't trust her,
why is she still on this case?
147
00:05:30,660 --> 00:05:32,095
- Because it's not about
whether she's trustworthy.
148
00:05:32,096 --> 00:05:35,143
It's about whether
she's useful.
149
00:05:35,230 --> 00:05:39,016
And you are uniquely positioned
to find that out.
150
00:05:39,103 --> 00:05:41,714
- What do you want me to do?
151
00:05:41,801 --> 00:05:44,587
- What does a shrink do
with any new patient?
152
00:05:44,674 --> 00:05:46,893
- Make them trust you.
153
00:05:46,980 --> 00:05:48,634
- Make them dependent upon you.
154
00:05:48,721 --> 00:05:51,724
[tense music]
155
00:05:51,811 --> 00:05:52,943
? ?
156
00:05:56,599 --> 00:05:59,297
[phone ringing]
157
00:05:59,384 --> 00:06:01,256
- Mm-hmm?
158
00:06:01,343 --> 00:06:03,171
Yes, yes. I'll be right there.
Thanks.
159
00:06:10,613 --> 00:06:11,875
[sighs]
160
00:06:11,962 --> 00:06:13,529
Come on.
161
00:06:13,616 --> 00:06:15,792
[computer beeping]
162
00:06:19,317 --> 00:06:21,406
[gasps] Oh, my God.
163
00:06:21,493 --> 00:06:23,626
Oh, my God.
164
00:06:23,627 --> 00:06:24,756
Oh, my God.
165
00:06:24,757 --> 00:06:27,760
[gentle music]
166
00:06:27,847 --> 00:06:34,463
? ?
167
00:06:38,075 --> 00:06:39,381
[knock at door]
- Come in.
168
00:06:41,992 --> 00:06:44,951
- I just found out
I passed the bar.
169
00:06:45,038 --> 00:06:48,346
- Great news. Congratulations.
170
00:06:48,433 --> 00:06:50,392
- There's one thing
I've learned.
171
00:06:50,479 --> 00:06:52,698
There's no victory
in the law, only relief.
172
00:06:52,785 --> 00:06:55,223
- Well, I'm very relieved.
173
00:06:55,310 --> 00:06:57,312
- So this hearing
is in two days.
174
00:06:57,313 --> 00:06:59,226
- I've found plenty
of applicable case law
175
00:06:59,227 --> 00:07:00,445
to back us up.
176
00:07:00,532 --> 00:07:01,972
- Then you should do just fine.
177
00:07:03,753 --> 00:07:05,711
- Me?
178
00:07:05,798 --> 00:07:09,585
- You passed the bar,
so you'll argue at the hearing.
179
00:07:09,672 --> 00:07:12,109
- [scoffs] And do you
really think I'm ready?
180
00:07:12,196 --> 00:07:15,199
- Not really, no,
but Brad, here, disagrees.
181
00:07:15,286 --> 00:07:18,115
So he'll sit second chair
and help you out,
182
00:07:18,202 --> 00:07:20,248
but you'll be running the show.
183
00:07:20,335 --> 00:07:21,385
Better get to work.
184
00:07:24,904 --> 00:07:29,387
Oh, and, uh, I need a win
on this, and so do you.
185
00:07:29,474 --> 00:07:31,389
Both of you.
186
00:07:31,476 --> 00:07:35,132
I won't say your jobs
are dependent on it, but, um,
187
00:07:35,219 --> 00:07:37,308
your jobs depend on it.
188
00:07:37,395 --> 00:07:38,483
- Understood.
189
00:07:38,570 --> 00:07:45,882
? ?
190
00:07:45,969 --> 00:07:51,192
- ? Now we go, go, go, go,
and let the waves take me ?
191
00:07:51,279 --> 00:07:53,498
[upbeat pop music playing]
192
00:07:53,585 --> 00:07:55,587
? Let the waves take me ?
193
00:07:55,674 --> 00:07:57,285
? ?
194
00:07:57,372 --> 00:08:00,679
- He'll be ready
in a minute, I think.
195
00:08:00,766 --> 00:08:04,683
- ? Down and down we go,
nah, nah, nah, nah ?
196
00:08:04,770 --> 00:08:06,032
[door opens]
197
00:08:06,119 --> 00:08:07,860
- Any surprises in there?
198
00:08:07,861 --> 00:08:09,818
- She died of smoke inhalation
and being burnt to a crisp.
199
00:08:09,819 --> 00:08:12,082
Surprised?
200
00:08:12,169 --> 00:08:13,429
- Dot's waiting out there.
201
00:08:13,431 --> 00:08:15,259
What are we telling her?
202
00:08:15,346 --> 00:08:18,741
- Everything's going well and
there's nothing new to report.
203
00:08:18,742 --> 00:08:20,220
- You don't wanna tell her
that her son may have been
204
00:08:20,221 --> 00:08:21,482
murdered by this woman's son?
205
00:08:21,483 --> 00:08:22,657
- Rudy, we don't
tell the client
206
00:08:22,658 --> 00:08:23,875
anything we don't have to.
207
00:08:23,876 --> 00:08:26,009
- This guy's a murderer.
- Prove it.
208
00:08:26,096 --> 00:08:27,880
- I can't yet.
209
00:08:27,967 --> 00:08:29,017
The police can.
210
00:08:29,099 --> 00:08:31,406
- Oh. Again, with the police.
211
00:08:31,407 --> 00:08:32,928
Wanna know what
they're gonna tell you?
212
00:08:32,929 --> 00:08:35,758
No motive, no criminal record,
no proof.
213
00:08:35,845 --> 00:08:38,674
And if you do get a bite,
we lose control.
214
00:08:38,761 --> 00:08:40,458
Our client's case
will be stayed
215
00:08:40,459 --> 00:08:42,416
while they conduct
their investigation.
216
00:08:42,417 --> 00:08:43,765
- Isn't it in the interest
of the public good
217
00:08:43,766 --> 00:08:45,375
to get a murderer
off the streets?
218
00:08:45,376 --> 00:08:47,421
- Look, we're not
in the public good business.
219
00:08:47,422 --> 00:08:49,205
- We're in the "get
our client paid" business.
220
00:08:49,206 --> 00:08:50,946
- She doesn't care
about getting paid.
221
00:08:50,947 --> 00:08:52,643
She wants to rip Great Benefit
from the ground,
222
00:08:52,644 --> 00:08:53,906
root and branch.
223
00:08:53,993 --> 00:08:56,257
- As long as there's
a pile of cash under it.
224
00:08:56,258 --> 00:08:57,648
- Is that all you care about?
225
00:08:57,649 --> 00:08:59,738
both:
Yes.
226
00:08:59,825 --> 00:09:01,479
- What's EDDP?
227
00:09:01,566 --> 00:09:03,655
- Why?
228
00:09:03,656 --> 00:09:05,265
- Autopsy says it was
in Evalene Pritcher's blood.
229
00:09:05,266 --> 00:09:06,919
- What? How did I miss that?
230
00:09:07,006 --> 00:09:08,573
- What is it?
231
00:09:08,660 --> 00:09:10,575
both:
Methadone.
232
00:09:10,662 --> 00:09:11,794
- Methadone?
233
00:09:11,881 --> 00:09:13,839
- Voreen, bring Mrs. Black in.
234
00:09:13,926 --> 00:09:15,319
Not a word about that.
235
00:09:17,713 --> 00:09:19,062
[knock at door]
236
00:09:19,149 --> 00:09:21,064
- She's out here.
237
00:09:21,151 --> 00:09:24,197
Just a sec.
238
00:09:24,285 --> 00:09:25,851
- Dottie!
- Dot.
239
00:09:25,938 --> 00:09:27,288
- Stop.
240
00:09:27,289 --> 00:09:28,723
No one's ever
called you Dottie?
241
00:09:28,724 --> 00:09:30,421
- Never.
242
00:09:30,508 --> 00:09:32,510
- Welcome, Dot.
243
00:09:32,597 --> 00:09:33,685
- Hi, Dot.
244
00:09:36,384 --> 00:09:37,434
- All right.
245
00:09:37,472 --> 00:09:38,908
Where are we at?
246
00:09:38,909 --> 00:09:40,735
- Well, we have
a few developments.
247
00:09:40,736 --> 00:09:42,563
There's a committee at the
hospital that investigates
248
00:09:42,564 --> 00:09:44,392
situations that go sideways.
249
00:09:44,479 --> 00:09:46,655
Trying to find out
what they know.
250
00:09:46,656 --> 00:09:48,873
- Do you think they looked
into Donny Ray's case?
251
00:09:48,874 --> 00:09:50,788
- We are trying to get ahold
of the internal documents.
252
00:09:50,789 --> 00:09:53,966
- Yes, the judge granted us
a hearing on it this week.
253
00:09:53,967 --> 00:09:56,141
- What if you don't get them,
these documents?
254
00:09:56,142 --> 00:09:57,405
- We'll get them.
255
00:09:57,492 --> 00:09:59,624
- Uh, well,
let's not promise anything,
256
00:09:59,711 --> 00:10:02,714
but we should get them,
if the judge is fair.
257
00:10:02,801 --> 00:10:04,934
- And what if she's not?
258
00:10:05,021 --> 00:10:06,327
- We have other avenues.
259
00:10:06,414 --> 00:10:08,198
- Such as?
260
00:10:08,199 --> 00:10:10,373
- Donny Ray had
a roommate at the hospital.
261
00:10:10,374 --> 00:10:11,418
He might have seen something.
262
00:10:11,419 --> 00:10:12,942
- What'd they see?
263
00:10:13,029 --> 00:10:15,771
- That Donny Ray had
more than one nurse.
264
00:10:15,772 --> 00:10:17,728
They've been hard to locate,
but we'll find them.
265
00:10:17,729 --> 00:10:18,991
- Yeah.
266
00:10:19,078 --> 00:10:20,253
- Well, where are they?
267
00:10:20,341 --> 00:10:22,560
- They were fired.
268
00:10:22,647 --> 00:10:25,737
- That, there, is what
I'm talking about.
269
00:10:25,824 --> 00:10:28,653
These bastards
fired his nurses.
270
00:10:28,654 --> 00:10:30,088
Don't that tell you something?
271
00:10:30,089 --> 00:10:31,874
- Yes, yes, it does.
272
00:10:31,961 --> 00:10:34,659
- All right.
273
00:10:34,746 --> 00:10:36,444
What else we doing?
274
00:10:36,531 --> 00:10:39,403
- Well, if we win
at this hearing,
275
00:10:39,490 --> 00:10:41,536
I'll expect another
settlement offer.
276
00:10:41,537 --> 00:10:43,580
- Well, they know where
they can shove that.
277
00:10:43,581 --> 00:10:46,105
- Our bank account?
278
00:10:46,192 --> 00:10:47,890
That was a bad joke.
279
00:10:47,977 --> 00:10:50,588
- Dot, one question for you.
280
00:10:50,589 --> 00:10:53,329
Did Donny Ray ever mention
a man named Melvin Pritcher?
281
00:10:53,330 --> 00:10:55,463
- Never heard that name before.
282
00:10:55,550 --> 00:10:57,943
- Okay, he was one
of Donny Ray's nurses.
283
00:10:58,030 --> 00:10:59,597
- Why are you asking?
284
00:10:59,684 --> 00:11:02,154
You think this Pritcher
did something to my boy?
285
00:11:02,208 --> 00:11:04,820
- We're just looking
at every avenue.
286
00:11:08,476 --> 00:11:09,526
What was that?
287
00:11:11,435 --> 00:11:13,350
- It's my case, my client.
288
00:11:13,351 --> 00:11:15,525
- You keep telling me that you
wanna argue this hearing,
289
00:11:15,526 --> 00:11:17,222
but all you just proved was
how undisciplined you are.
290
00:11:17,223 --> 00:11:19,182
- I'm-I'm not undisciplined.
291
00:11:19,183 --> 00:11:21,226
I was looking for motive.
- You were looking for an ally.
292
00:11:21,227 --> 00:11:24,187
- Look, you pay me a stipend
that barely covers my rent.
293
00:11:24,188 --> 00:11:26,318
And in return, the deal was,
if I bring in a case,
294
00:11:26,319 --> 00:11:27,769
it's my client.
- I-I'm sorry.
295
00:11:27,770 --> 00:11:29,234
Are you gonna
mansplain the terms
296
00:11:29,235 --> 00:11:30,932
of your employment agreement
with my law firm?
297
00:11:30,933 --> 00:11:31,802
'Cause I'm gonna
need some popcorn.
298
00:11:31,803 --> 00:11:33,457
- Guys.
299
00:11:33,458 --> 00:11:34,196
- If you tell her
your theory, she's gonna go
300
00:11:34,197 --> 00:11:35,590
straight to the police.
301
00:11:35,591 --> 00:11:36,807
- That's up to her.
It's her son.
302
00:11:36,808 --> 00:11:38,157
- Guys.
both: What?
303
00:11:38,158 --> 00:11:39,593
- Melvin Pritcher doesn't
have a criminal record.
304
00:11:39,594 --> 00:11:40,644
- We know that.
305
00:11:40,725 --> 00:11:43,162
- But guess who does?
306
00:11:43,249 --> 00:11:44,773
His mom.
307
00:11:44,860 --> 00:11:48,472
[tense music]
308
00:11:51,649 --> 00:11:54,826
[upbeat music]
309
00:11:54,913 --> 00:12:00,179
? ?
310
00:12:00,180 --> 00:12:01,702
- ? Concrete,
looking that way ?
311
00:12:01,703 --> 00:12:03,182
- Ah, this is fun.
Look at this.
312
00:12:03,269 --> 00:12:04,880
- All booked up today.
313
00:12:04,881 --> 00:12:06,750
We've got third graders
from Oak Park Elementary,
314
00:12:06,751 --> 00:12:09,624
12 in a row.
- Are these lice?
315
00:12:09,625 --> 00:12:11,842
- Whatever you two are
selling, I ain't buying.
316
00:12:11,843 --> 00:12:15,020
- Mrs. Williams, we just
need a minute of your time,
317
00:12:15,107 --> 00:12:18,197
on behalf of a grieving mother
looking for justice.
318
00:12:18,284 --> 00:12:21,113
- Mother of a student?
319
00:12:21,200 --> 00:12:24,900
- No, ma'am.
She's a client of our law firm.
320
00:12:24,987 --> 00:12:26,684
- You don't look
like no lawyers.
321
00:12:26,685 --> 00:12:28,380
- You don't look
like a prison guard.
322
00:12:28,381 --> 00:12:30,035
- That was a long time ago.
323
00:12:30,122 --> 00:12:31,559
- These look like baby sperm.
324
00:12:31,646 --> 00:12:34,344
- We have some questions
about a former inmate
325
00:12:34,431 --> 00:12:36,433
at Clearview named
Evalene Pritcher.
326
00:12:36,520 --> 00:12:39,480
- Yeah, she was, uh-she was
there from '80 to '82.
327
00:12:39,567 --> 00:12:41,438
- I don't remember her.
What'd she do?
328
00:12:41,525 --> 00:12:42,905
- She died. Smoke inhalation.
329
00:12:45,181 --> 00:12:46,835
Are you worried she can-
330
00:12:46,922 --> 00:12:48,358
hey, kid.
331
00:12:48,359 --> 00:12:49,793
Do you know Santa is not real?
332
00:12:49,794 --> 00:12:50,751
Your parents give you
those gifts
333
00:12:50,752 --> 00:12:51,752
whether you're good or bad.
334
00:12:51,753 --> 00:12:53,798
[laughs]
335
00:12:53,799 --> 00:12:55,190
Can't hear a thing.
- He's really annoying.
336
00:12:55,191 --> 00:12:56,241
- It's true.
337
00:12:56,242 --> 00:12:57,540
- Evalene was a heroin addict.
338
00:12:57,541 --> 00:12:58,802
She was convicted
for possession.
339
00:12:58,803 --> 00:13:00,413
- Well, that narrows it down.
340
00:13:00,501 --> 00:13:02,111
- Here, let me see
if this helps.
341
00:13:02,198 --> 00:13:06,115
? ?
342
00:13:06,202 --> 00:13:08,073
- It seems like
you recognize her.
343
00:13:08,160 --> 00:13:09,510
- Hard to forget that one.
344
00:13:09,597 --> 00:13:11,076
Baby almost didn't make it.
345
00:13:11,163 --> 00:13:12,817
- Baby.
346
00:13:12,904 --> 00:13:15,341
- You ever see a newborn
addicted to heroin?
347
00:13:15,428 --> 00:13:17,953
It's something awful.
348
00:13:18,040 --> 00:13:19,911
The baby couldn't
breathe right.
349
00:13:19,912 --> 00:13:21,172
- Melvin was born in prison.
350
00:13:21,173 --> 00:13:22,914
- Oh, shit.
- Melvin.
351
00:13:23,001 --> 00:13:24,699
That's his name?
- Yeah.
352
00:13:24,786 --> 00:13:27,832
- Whatever happened
to that poor boy?
353
00:13:27,919 --> 00:13:29,834
- He became a nurse.
354
00:13:29,921 --> 00:13:31,749
- A nurse.
355
00:13:31,836 --> 00:13:33,446
Good for him.
356
00:13:33,534 --> 00:13:35,623
[tense music]
357
00:13:35,624 --> 00:13:36,579
- Have you handled
or otherwise possessed
358
00:13:36,580 --> 00:13:38,582
any firearms or weapons?
359
00:13:40,192 --> 00:13:41,454
- No.
360
00:13:41,542 --> 00:13:44,675
- Have you used
any illicit drugs?
361
00:13:44,762 --> 00:13:48,287
- Define use. [sighs]
362
00:13:48,374 --> 00:13:49,854
I was an ER nurse, man.
363
00:13:49,855 --> 00:13:51,072
- Don't get cute.
Just answer the questions.
364
00:13:51,073 --> 00:13:52,509
- [laughs]
365
00:13:52,596 --> 00:13:54,511
- Unless you want
your bail revoked.
366
00:13:54,598 --> 00:13:56,818
- I can help with that.
367
00:13:56,819 --> 00:13:58,166
- Have you been arrested
or cited for any offense
368
00:13:58,167 --> 00:14:00,169
since our last meeting?
369
00:14:00,256 --> 00:14:02,171
- You're just
making it worse, pal.
370
00:14:02,172 --> 00:14:04,085
- What the hell are
you talking about?
371
00:14:04,086 --> 00:14:06,523
- The shoulder.
372
00:14:06,610 --> 00:14:08,351
You lift a lot of weights, yeah?
373
00:14:08,438 --> 00:14:11,441
It's probably subluxated.
374
00:14:11,528 --> 00:14:14,357
That's a partial dislocation.
375
00:14:14,444 --> 00:14:15,706
Very painful. May I?
376
00:14:15,793 --> 00:14:17,447
- You may not. Yo, sit down.
377
00:14:17,448 --> 00:14:18,665
- Shh, shh, shh, shh, shh.
378
00:14:18,666 --> 00:14:21,190
Relax.
379
00:14:21,191 --> 00:14:22,277
I'm a nurse.
380
00:14:22,278 --> 00:14:23,540
- [groaning]
381
00:14:23,627 --> 00:14:25,194
[cracking]
[exhales]
382
00:14:25,281 --> 00:14:27,022
- Shh, shh, shh. Relax.
383
00:14:27,109 --> 00:14:29,024
- Mm-hmm.
384
00:14:29,111 --> 00:14:30,161
[inhales]
385
00:14:30,242 --> 00:14:31,722
[exhales]
386
00:14:33,637 --> 00:14:36,031
- There you go. That's right.
387
00:14:36,118 --> 00:14:38,511
- [groaning]
388
00:14:38,599 --> 00:14:41,036
[cracking]
- Shh, shh, shh.
389
00:14:41,123 --> 00:14:42,385
Right there, yeah?
390
00:14:42,386 --> 00:14:43,211
- Mm-hmm.
- Yeah.
391
00:14:43,212 --> 00:14:45,257
Okay, okay.
392
00:14:45,344 --> 00:14:46,607
Take a deep breath in.
393
00:14:46,694 --> 00:14:48,043
- [exhales]
394
00:14:48,130 --> 00:14:49,261
[inhales deeply]
395
00:14:49,348 --> 00:14:52,134
- And release.
396
00:14:52,221 --> 00:14:53,352
- Ooh! Ooh.
397
00:14:53,439 --> 00:14:55,180
- Did we get it?
398
00:14:55,267 --> 00:14:58,009
Yeah. Beauty.
399
00:14:58,010 --> 00:14:59,140
Nice.
400
00:14:59,141 --> 00:15:01,839
Beautiful.
401
00:15:01,926 --> 00:15:04,233
Ah.
402
00:15:04,320 --> 00:15:06,061
- How'd you do that?
403
00:15:06,148 --> 00:15:07,845
- I told you, man, I'm a nurse.
404
00:15:11,893 --> 00:15:13,590
[seagulls squawking]
405
00:15:13,677 --> 00:15:14,983
[thudding]
406
00:15:16,593 --> 00:15:17,923
[woman whimpering]
- Hey.
407
00:15:17,942 --> 00:15:19,204
- Oh, don't!
408
00:15:19,291 --> 00:15:21,076
[trunk slams]
409
00:15:21,077 --> 00:15:22,337
[muffled shouting]
- Hey.
410
00:15:22,338 --> 00:15:23,468
[muffled shouting, thudding]
411
00:15:23,469 --> 00:15:24,601
- Thanks.
412
00:15:24,688 --> 00:15:27,691
[muffled shouting, thudding]
413
00:15:29,693 --> 00:15:30,781
- What was that?
414
00:15:30,868 --> 00:15:32,348
[muffled shouting]
415
00:15:32,435 --> 00:15:35,003
[glass clattering]
416
00:15:35,090 --> 00:15:36,140
[thud]
417
00:15:36,178 --> 00:15:39,224
[clattering]
418
00:15:39,311 --> 00:15:41,009
- I guess they
don't recycle here.
419
00:15:41,096 --> 00:15:44,099
[tense music]
420
00:15:44,186 --> 00:15:49,060
? ?
421
00:15:51,323 --> 00:15:53,108
[muffled shouting]
422
00:15:53,195 --> 00:15:55,327
- [whimpering]
423
00:15:55,414 --> 00:15:57,286
- That wasn't
very nice, Jackie.
424
00:15:57,373 --> 00:15:59,592
- I need to pee.
425
00:15:59,680 --> 00:16:01,812
I need to pee.
426
00:16:01,899 --> 00:16:03,335
I need to pee.
427
00:16:03,422 --> 00:16:05,381
- What are you saying?
428
00:16:05,468 --> 00:16:07,122
- I need to pee.
429
00:16:07,209 --> 00:16:08,776
[panting]
430
00:16:08,863 --> 00:16:11,474
You won't like it
when I pee my pants.
431
00:16:11,561 --> 00:16:15,434
[panting]
432
00:16:15,521 --> 00:16:18,481
[indistinct chatter]
433
00:16:18,568 --> 00:16:21,136
[mellow rock music playing]
434
00:16:21,223 --> 00:16:23,181
? ?
435
00:16:23,268 --> 00:16:24,922
- ? You let me fall ?
436
00:16:25,009 --> 00:16:26,358
- Ah.
- Hi.
437
00:16:26,445 --> 00:16:27,664
- Back for more?
438
00:16:27,751 --> 00:16:29,840
- Yes. Love that pie.
439
00:16:29,927 --> 00:16:31,537
Two slices.
440
00:16:31,538 --> 00:16:33,234
- Uh,
strawberry rhubarb, right?
441
00:16:33,235 --> 00:16:34,410
- You got it.
442
00:16:34,497 --> 00:16:37,152
[laughter]
443
00:16:37,239 --> 00:16:39,676
Jackie.
444
00:16:39,763 --> 00:16:43,158
Bathroom is this way, darling.
445
00:16:43,245 --> 00:16:46,727
[tense music]
446
00:16:46,814 --> 00:16:47,989
Let's go. Let's go.
447
00:16:51,035 --> 00:16:53,168
[door closes]
448
00:16:53,255 --> 00:16:59,740
? ?
449
00:17:01,176 --> 00:17:02,917
- You've reached
911 emergency.
450
00:17:02,918 --> 00:17:04,439
- Pick up, pick up, pick up.
- All operators are busy.
451
00:17:04,440 --> 00:17:06,050
- [sighs]
[banging on door]
452
00:17:06,137 --> 00:17:07,835
- Make it quick.
453
00:17:07,922 --> 00:17:09,750
- I-I'm going
as fast as I can.
454
00:17:11,186 --> 00:17:13,579
[line trills]
455
00:17:13,666 --> 00:17:16,191
- Come on, Charlie. Answer.
456
00:17:16,278 --> 00:17:18,628
[thud]
457
00:17:18,715 --> 00:17:21,283
Come on. Answer, Charlie.
458
00:17:21,284 --> 00:17:22,283
- Please leave
your message for-
459
00:17:22,284 --> 00:17:26,418
? ?
460
00:17:26,505 --> 00:17:29,900
[line trilling]
461
00:17:29,987 --> 00:17:32,381
- God damn it, Amber. Answer.
462
00:17:32,468 --> 00:17:37,386
- ? I don't care,
no, life's not fair ?
463
00:17:37,473 --> 00:17:41,607
? He knows,
knows he's not alone ?
464
00:17:43,740 --> 00:17:44,915
- Hello?
465
00:17:45,002 --> 00:17:46,395
- Amber, it's Jackie.
466
00:17:46,482 --> 00:17:48,310
Please, I only have a minute.
467
00:17:48,397 --> 00:17:50,051
- Oh, my God,
are you kidding me?
468
00:17:50,052 --> 00:17:51,660
- You need to get
out of the house.
469
00:17:51,661 --> 00:17:53,101
- You know, this is literally
470
00:17:53,102 --> 00:17:55,359
the definition of a
co-dependent relationship.
471
00:17:55,360 --> 00:17:56,665
- Amber, you are in danger.
You need to leave the house.
472
00:17:56,666 --> 00:17:58,102
You need to call 911.
473
00:17:58,189 --> 00:17:59,999
[banging on door]
- Oh, my God. What?
474
00:18:00,017 --> 00:18:01,453
I'm in danger now?
475
00:18:01,540 --> 00:18:03,020
Christ, Jackie.
476
00:18:03,107 --> 00:18:04,587
He married me.
477
00:18:04,674 --> 00:18:06,415
Move on.
478
00:18:06,502 --> 00:18:08,025
[phone beeping]
- Amber!
479
00:18:08,026 --> 00:18:09,112
Amber!
480
00:18:09,113 --> 00:18:11,202
[banging on door]
481
00:18:11,203 --> 00:18:12,463
- Don't make me come in there.
482
00:18:12,464 --> 00:18:14,205
Let's go.
483
00:18:14,292 --> 00:18:16,338
[toilet flushes]
484
00:18:16,425 --> 00:18:22,300
? ?
485
00:18:24,912 --> 00:18:26,172
Let's go get that file now.
486
00:18:34,791 --> 00:18:36,706
- This is the file
on Judge Kipler.
487
00:18:36,793 --> 00:18:38,577
- You have a file on the judge?
488
00:18:38,664 --> 00:18:40,294
- We have files
on all the judges.
489
00:18:42,843 --> 00:18:45,802
- Why is Leo
letting me do this?
490
00:18:45,889 --> 00:18:48,022
Argue such
an important hearing?
491
00:18:48,109 --> 00:18:50,589
- Because I convinced him to.
492
00:18:50,676 --> 00:18:52,809
That's why my job's
on the line too.
493
00:18:52,896 --> 00:18:54,637
- Why would you do that for me?
494
00:18:54,724 --> 00:18:57,422
- Like I told Leo, I think
you deserve another chance.
495
00:18:57,509 --> 00:18:58,684
- Another chance?
496
00:18:58,771 --> 00:19:00,031
- Stop with the act, okay?
497
00:19:00,032 --> 00:19:02,383
We know it was you
who leaked the info
498
00:19:02,384 --> 00:19:03,950
about the Tissue Committee
to Rudy.
499
00:19:03,951 --> 00:19:06,214
- I-I didn't-
- Sarah, Sarah, stop.
500
00:19:06,215 --> 00:19:07,954
Look, if we thought
it was a career ender,
501
00:19:07,955 --> 00:19:10,261
we would have fired you.
502
00:19:10,348 --> 00:19:13,395
You don't think I screwed up
as a first-year associate?
503
00:19:13,482 --> 00:19:16,050
You slipped, that's all.
504
00:19:16,137 --> 00:19:18,574
I told Leo
it won't happen again.
505
00:19:18,661 --> 00:19:19,880
- It won't.
506
00:19:19,967 --> 00:19:21,838
- I know.
507
00:19:21,925 --> 00:19:24,232
- I-I swear
it was an accident.
508
00:19:24,319 --> 00:19:27,626
I don't know how I even-
- It doesn't matter.
509
00:19:27,713 --> 00:19:31,239
You confessed. That's good.
510
00:19:31,326 --> 00:19:32,762
This is how you repent.
511
00:19:32,849 --> 00:19:36,200
[pensive music]
512
00:19:36,287 --> 00:19:38,550
Now, every hearing
is an opportunity
513
00:19:38,551 --> 00:19:41,117
to control the power dynamic,
not just with the current case,
514
00:19:41,118 --> 00:19:43,120
but every one that comes after.
515
00:19:43,121 --> 00:19:44,207
You have to send
a message that nobody
516
00:19:44,208 --> 00:19:45,730
gets in the ring
with Tinley Britt
517
00:19:45,731 --> 00:19:47,841
without leaving
their blood on the floor.
518
00:19:56,090 --> 00:19:58,440
[tense music]
519
00:19:58,527 --> 00:20:05,186
? ?
520
00:20:06,535 --> 00:20:07,840
[car door shuts]
521
00:20:13,411 --> 00:20:14,804
[engine turns over]
522
00:20:20,549 --> 00:20:24,553
[engine turns over,
revs loudly]
523
00:20:24,640 --> 00:20:30,646
? ?
524
00:20:43,572 --> 00:20:45,487
[car horn honks]
525
00:20:45,574 --> 00:20:48,490
[indistinct chatter]
526
00:20:48,577 --> 00:20:50,387
- The nurse told me
where to find you.
527
00:20:50,448 --> 00:20:52,711
- Wh-what are you doing here?
528
00:20:52,798 --> 00:20:54,583
- I come for the meatballs.
529
00:20:54,670 --> 00:20:57,716
- The m-meatballs?
530
00:20:57,803 --> 00:20:59,493
- Best kept secret
in Charleston.
531
00:21:01,285 --> 00:21:03,418
- Mm.
532
00:21:03,505 --> 00:21:06,029
- I already saw him leave
for his baseball game.
533
00:21:06,116 --> 00:21:07,676
I wouldn't have come otherwise.
534
00:21:09,250 --> 00:21:11,121
- Why did you come?
535
00:21:11,208 --> 00:21:13,080
- I had a client
here yesterday.
536
00:21:13,081 --> 00:21:15,168
I saw you, thought I'd check in
and see if you needed anything.
537
00:21:15,169 --> 00:21:17,301
- I don't.
538
00:21:17,388 --> 00:21:19,303
- You do.
539
00:21:19,390 --> 00:21:21,436
You need a refill.
540
00:21:21,437 --> 00:21:23,654
So let me just get that
for you, and I'll leave.
541
00:21:23,655 --> 00:21:25,788
Okay? Is it Coke?
542
00:21:25,875 --> 00:21:29,096
- It's Dr. Pepper.
543
00:21:29,183 --> 00:21:30,619
- Didn't peg you for the type.
544
00:21:34,623 --> 00:21:36,146
[coins clanking]
545
00:21:36,233 --> 00:21:38,627
[clattering]
546
00:21:46,461 --> 00:21:48,463
It's getting kind of late.
547
00:21:48,464 --> 00:21:50,420
I think they're closing up.
You want me to get your nurse?
548
00:21:50,421 --> 00:21:52,119
- No, I'm fine.
549
00:21:55,426 --> 00:21:58,038
- Kelly, I'm not gonna
ask you about it.
550
00:22:09,701 --> 00:22:12,835
I have a big hearing tomorrow,
551
00:22:12,836 --> 00:22:14,792
against the biggest firm
in the state.
552
00:22:14,793 --> 00:22:17,144
My boss is letting me argue it.
553
00:22:17,231 --> 00:22:18,319
Big mistake.
554
00:22:19,842 --> 00:22:21,409
- Why is it a mistake?
555
00:22:21,496 --> 00:22:23,411
- I'm kind of new to this.
556
00:22:23,412 --> 00:22:25,238
I don't even know
if I passed the bar yet.
557
00:22:25,239 --> 00:22:26,501
- I'm sure you did.
558
00:22:26,588 --> 00:22:29,417
You seem smart.
559
00:22:29,504 --> 00:22:32,289
- [breathes deeply]
560
00:22:32,376 --> 00:22:34,944
Okay, tell me something
about you, something-
561
00:22:35,031 --> 00:22:37,077
I don't know-surprising.
562
00:22:37,164 --> 00:22:40,863
- I-[scoffs]
563
00:22:40,950 --> 00:22:43,170
- Come on.
Don't hold out on me.
564
00:22:43,257 --> 00:22:45,955
[soft music]
565
00:22:45,956 --> 00:22:47,086
- Ah.
566
00:22:47,087 --> 00:22:48,305
You got a coin?
567
00:22:48,392 --> 00:22:49,524
- A coin?
- Mm-hmm.
568
00:22:49,525 --> 00:22:50,611
- Who carries cash?
569
00:22:50,612 --> 00:22:51,662
- [scoffs]
570
00:22:51,700 --> 00:22:53,702
- Yeah.
571
00:22:53,789 --> 00:22:55,007
I got this.
572
00:22:56,748 --> 00:22:58,663
- [chuckles]
573
00:22:58,750 --> 00:23:02,406
Sorry, you, um, you don't carry
cash, but you do carry this?
574
00:23:02,493 --> 00:23:04,582
[laughs]
575
00:23:04,669 --> 00:23:10,371
- ? Giving you time
to read the stars ?
576
00:23:10,372 --> 00:23:11,327
? Trying to wait... ?
577
00:23:11,328 --> 00:23:12,378
Surprised?
578
00:23:14,505 --> 00:23:17,682
- Okay, I'm gonna need that
back before tomorrow.
579
00:23:20,163 --> 00:23:23,210
- Wait, what?
- [chuckles]
580
00:23:23,297 --> 00:23:25,299
- Okay.
581
00:23:25,386 --> 00:23:28,171
- Wait. Um, why tomorrow?
582
00:23:28,172 --> 00:23:29,780
You said you'll need it
before tomorrow.
583
00:23:29,781 --> 00:23:31,914
- My brother gave it to me.
584
00:23:31,915 --> 00:23:33,175
He said if I was ever nervous,
585
00:23:33,176 --> 00:23:34,926
I should rub it
between my fingers.
586
00:23:35,004 --> 00:23:37,354
It would make me feel better.
587
00:23:37,441 --> 00:23:40,227
- Does it work?
588
00:23:40,314 --> 00:23:42,011
- Sometimes.
589
00:23:42,098 --> 00:23:44,144
- All right. Your turn.
590
00:23:44,231 --> 00:23:47,451
Something surprising.
591
00:23:47,538 --> 00:23:48,844
- [exhales]
592
00:23:48,931 --> 00:23:51,020
I like cheese for dessert.
593
00:23:51,107 --> 00:23:52,543
- I'm sorry, what?
594
00:23:52,630 --> 00:23:54,023
- Oh, the French swear by it.
595
00:23:54,024 --> 00:23:55,893
Not that I've ever
met a French person.
596
00:23:55,894 --> 00:23:57,113
- Okay, okay.
597
00:23:57,200 --> 00:23:59,070
So-so you're telling me
if there's-
598
00:23:59,071 --> 00:24:00,985
if there's
molten chocolate lava cake
599
00:24:00,986 --> 00:24:03,859
and a piece of cheese,
you'd choose cheese?
600
00:24:03,946 --> 00:24:04,996
- Every time.
601
00:24:05,034 --> 00:24:06,731
- Wow.
602
00:24:06,818 --> 00:24:07,868
I change my mind.
603
00:24:09,691 --> 00:24:10,822
I think you should go.
604
00:24:10,909 --> 00:24:12,259
[laughs]
- You think?
605
00:24:12,346 --> 00:24:13,738
- Yeah. Go. Leave.
606
00:24:13,739 --> 00:24:15,348
- I wonder if they have cheese
on the menu.
607
00:24:15,349 --> 00:24:17,279
- Oh, my God. Please, don't.
[laughter]
608
00:24:21,398 --> 00:24:24,445
[boat horn blaring]
609
00:24:25,399 --> 00:24:27,838
- You've been here all night?
610
00:24:27,839 --> 00:24:29,624
- Mm-hmm.
611
00:24:29,711 --> 00:24:30,842
[clears throat]
612
00:24:30,929 --> 00:24:33,062
- You ready?
613
00:24:33,063 --> 00:24:34,280
- Yeah.
[clears throat]
614
00:24:34,281 --> 00:24:35,717
Thank you.
615
00:24:35,804 --> 00:24:37,109
- You're gonna crush it.
616
00:24:37,197 --> 00:24:38,807
We only hire killers.
617
00:24:38,894 --> 00:24:42,680
- That's why you hired Rudy.
618
00:24:42,767 --> 00:24:47,032
Trust me, I know you don't
like him, but he is brilliant.
619
00:24:47,033 --> 00:24:49,251
Wiped the floor with every
single one of us in moot court.
620
00:24:49,252 --> 00:24:50,732
I mean, even the professor.
621
00:24:50,819 --> 00:24:52,777
- He's also a hothead.
622
00:24:52,864 --> 00:24:56,259
- [sighs]
Well, yeah.
623
00:24:56,346 --> 00:24:59,001
- I know you have
a memory for books.
624
00:24:59,002 --> 00:25:00,871
"If your opponent
is temperamental,
625
00:25:00,872 --> 00:25:02,744
seek to irritate him."
626
00:25:02,831 --> 00:25:05,573
- Sun Tzu, "The Art of War."
627
00:25:05,660 --> 00:25:08,140
- Meet you downstairs
in an hour.
628
00:25:08,228 --> 00:25:11,231
[gentle music]
629
00:25:11,318 --> 00:25:18,107
? ?
630
00:25:23,330 --> 00:25:26,158
[keyboard clacking]
631
00:25:33,818 --> 00:25:37,344
[tense music]
632
00:25:37,431 --> 00:25:40,347
?
633
00:25:40,434 --> 00:25:41,484
[elevator dings]
634
00:25:42,416 --> 00:25:44,915
- This is an important hearing.
635
00:25:44,916 --> 00:25:46,875
- I know.
636
00:25:46,962 --> 00:25:49,921
- If we don't get this,
we're boned.
637
00:25:50,008 --> 00:25:51,878
- Solid pep talk.
I'm gonna take a whiz.
638
00:25:51,923 --> 00:25:53,490
- [sighs]
639
00:25:53,491 --> 00:25:54,925
Now, I know
she's your client, okay?
640
00:25:54,926 --> 00:25:57,102
That's the deal.
641
00:25:57,189 --> 00:25:59,179
But maybe I should
take this one anyway.
642
00:25:59,235 --> 00:26:01,411
[footsteps]
643
00:26:03,152 --> 00:26:06,068
- [clears throat]
644
00:26:06,155 --> 00:26:07,678
- Hi.
645
00:26:07,765 --> 00:26:09,332
- Hi.
646
00:26:09,419 --> 00:26:11,639
- Uh, they're letting me
argue this one.
647
00:26:11,726 --> 00:26:13,510
- Oh, wow.
648
00:26:13,511 --> 00:26:14,336
That's, um-I mean,
that's great.
649
00:26:14,337 --> 00:26:16,644
- Yeah. Yeah.
- Congrats.
650
00:26:16,731 --> 00:26:18,298
[indistinct chatter]
651
00:26:18,385 --> 00:26:20,648
Look at us.
652
00:26:20,649 --> 00:26:22,431
We were in law school
just two months ago,
653
00:26:22,432 --> 00:26:23,476
and now we've both
passed the bar,
654
00:26:23,477 --> 00:26:25,391
and we're arguing
pre-trial motions.
655
00:26:25,392 --> 00:26:27,219
- You heard from the bar?
656
00:26:27,307 --> 00:26:28,612
- Everyone did.
657
00:26:28,699 --> 00:26:30,397
Didn't you?
- Everyone?
658
00:26:30,484 --> 00:26:33,008
- Yeah.
Look, I'm-I'm sure it's fine.
659
00:26:33,095 --> 00:26:34,314
Good luck in there.
660
00:26:38,927 --> 00:26:40,497
- What did I tell you
about her?
661
00:26:42,265 --> 00:26:44,845
- I wanna argue the hearing.
662
00:26:44,846 --> 00:26:47,239
- Huh. Shocker.
663
00:26:47,327 --> 00:26:49,633
Look, you're young,
664
00:26:49,634 --> 00:26:51,155
which gives you an enviable
amount of confidence,
665
00:26:51,156 --> 00:26:53,724
but it also makes you
blazingly predictable.
666
00:26:53,725 --> 00:26:54,985
- Is there something
constructive you wanna say?
667
00:26:54,986 --> 00:26:56,379
- Yeah.
668
00:26:56,466 --> 00:26:58,076
Get that bitch
out of your head.
669
00:26:58,163 --> 00:27:00,862
[determined music]
670
00:27:00,863 --> 00:27:02,123
Clearly, I'm not
talking you out of this.
671
00:27:02,124 --> 00:27:03,778
God help us.
672
00:27:03,865 --> 00:27:05,519
All right, so listen up, okay?
673
00:27:05,606 --> 00:27:07,434
At the top
of a hearing like this,
674
00:27:07,521 --> 00:27:09,931
there's always a fight
over who gets to go first.
675
00:27:09,932 --> 00:27:11,698
- Wouldn't it be better
to let him go first,
676
00:27:11,699 --> 00:27:12,568
so we know which cases
he's relying on?
677
00:27:12,569 --> 00:27:13,830
- You don't ever
let your opponents
678
00:27:13,831 --> 00:27:15,137
set the table for you.
679
00:27:15,224 --> 00:27:16,794
- But the law is
on our side here.
680
00:27:16,834 --> 00:27:18,524
- We don't have
the law on our side.
681
00:27:18,525 --> 00:27:19,619
- You're telling me that now?
682
00:27:19,620 --> 00:27:20,750
- Well, I shouldn't
have to tell you.
683
00:27:20,751 --> 00:27:22,273
- I disagree.
Section 47 says that-
684
00:27:22,274 --> 00:27:24,538
- All right, who gives a shit?
Listen to me.
685
00:27:24,539 --> 00:27:26,321
The peer review process
is generally protected.
686
00:27:26,322 --> 00:27:27,889
Look at me.
687
00:27:27,976 --> 00:27:30,587
Stick with the moral argument.
688
00:27:30,674 --> 00:27:33,547
Now, the judge has a son
she won't shut up about.
689
00:27:33,634 --> 00:27:35,375
Use it.
690
00:27:35,462 --> 00:27:37,899
- We have two motions pending.
691
00:27:37,986 --> 00:27:40,641
Who's up first?
692
00:27:40,642 --> 00:27:42,555
- Rudy Baylor.
Plaintiff, Your Honor.
693
00:27:42,556 --> 00:27:44,558
We'll go first.
694
00:27:44,559 --> 00:27:46,036
- Does defense counsel
have an objection?
695
00:27:46,037 --> 00:27:47,560
- Sarah Plankmore
for Great Benefit.
696
00:27:47,561 --> 00:27:49,998
No objection, Your Honor.
697
00:27:49,999 --> 00:27:52,782
- Your Honor, we filed a motion
to compel discovery regarding
698
00:27:52,783 --> 00:27:54,915
the peer review committee
at North City Hospital,
699
00:27:54,916 --> 00:27:57,048
commonly known
as the Tissue Committee,
700
00:27:57,049 --> 00:27:59,006
as it may have information
relevant to our case.
701
00:27:59,007 --> 00:28:01,269
- Peer review confidentiality
exists to protect patients
702
00:28:01,270 --> 00:28:03,011
just like Donny Ray Black.
703
00:28:03,012 --> 00:28:04,403
The doctors on the committee
can't be worrying
704
00:28:04,404 --> 00:28:06,362
about some
contingent fee attorney
705
00:28:06,363 --> 00:28:08,798
weaponizing their vital work
just to make a buck.
706
00:28:08,799 --> 00:28:10,887
- Your Honor, I object
to the ad hominem attack.
707
00:28:10,888 --> 00:28:14,239
- Guys, it's early.
Give it a rest.
708
00:28:14,240 --> 00:28:15,370
- You're boring me.
709
00:28:15,371 --> 00:28:17,199
- Sorry you're not entertained.
710
00:28:17,286 --> 00:28:18,853
- She's a mother. Use it.
711
00:28:22,509 --> 00:28:24,772
- Your Honor,
our client has the right
712
00:28:24,859 --> 00:28:27,122
to know what happened
to her only living son
713
00:28:27,209 --> 00:28:28,602
who died while on-
714
00:28:28,689 --> 00:28:30,865
- Section 40-71-20
of the state code
715
00:28:30,866 --> 00:28:32,692
clearly protects the sanctity
of the peer review process.
716
00:28:32,693 --> 00:28:35,870
- That law must be read
alongside 40-71-10,
717
00:28:35,871 --> 00:28:38,654
which only protects the peer
review of doctors, not nurses.
718
00:28:38,655 --> 00:28:40,440
- And why is that
relevant here?
719
00:28:40,441 --> 00:28:41,614
- Is he right?
- Because, Your Honor...
720
00:28:41,615 --> 00:28:43,530
- No.
721
00:28:43,531 --> 00:28:45,356
- Our theory is that the nurses
in this case may be at fault.
722
00:28:45,357 --> 00:28:46,401
- Counsel is willfully
ignoring the amendment
723
00:28:46,402 --> 00:28:47,882
that clarified that statute.
724
00:28:47,969 --> 00:28:50,537
Section 44-7-3-92
extends the requirement
725
00:28:50,624 --> 00:28:53,094
of confidentiality to all
hospital employees,
726
00:28:53,104 --> 00:28:54,845
including nurses.
727
00:28:54,846 --> 00:28:56,411
- Mr. Baylor,
what is your response?
728
00:28:56,412 --> 00:28:58,152
- Your Honor,
in Durham v. Vincent,
729
00:28:58,153 --> 00:29:00,763
the, uh-the court said that
the plain-plaintiff is-
730
00:29:00,764 --> 00:29:02,156
Your Honor,
in Durham v. Vincent,
731
00:29:02,157 --> 00:29:03,331
the court said
that the plaintiff
732
00:29:03,332 --> 00:29:04,681
is entitled to know that-
733
00:29:04,682 --> 00:29:06,987
- To know only the outcome
of an investigation.
734
00:29:06,988 --> 00:29:10,687
The committee here took no
action, ergo, no investigation.
735
00:29:10,688 --> 00:29:12,383
- Because the, uh,
hospital didn't do anything
736
00:29:12,384 --> 00:29:14,777
doesn't mean that
there wasn't an investigation.
737
00:29:14,778 --> 00:29:16,692
I mean, a man died.
- Again, counsel is fishing.
738
00:29:16,693 --> 00:29:18,443
He is simply
looking for anything
739
00:29:18,444 --> 00:29:20,435
that can help his weak case
and doing it at the expense
740
00:29:20,436 --> 00:29:21,959
of this court's time.
741
00:29:22,046 --> 00:29:23,483
- Mr. Baylor?
742
00:29:23,570 --> 00:29:26,486
- Uh, Your Honor.
743
00:29:26,573 --> 00:29:28,139
[clears throat]
744
00:29:28,226 --> 00:29:31,578
[suspenseful music]
745
00:29:31,579 --> 00:29:32,969
Your Honor,
we have an eyewitness
746
00:29:32,970 --> 00:29:34,014
who saw a nurse
putting something
747
00:29:34,015 --> 00:29:36,539
into Donny Ray Black's IV bag.
748
00:29:36,540 --> 00:29:37,757
- Your Honor,
we withdraw that statement.
749
00:29:37,758 --> 00:29:38,975
- No, we do not
withdraw that statement.
750
00:29:38,976 --> 00:29:40,587
- Hang on, Mr. Baylor.
751
00:29:40,588 --> 00:29:42,544
Are you contending that this
was intentional misconduct
752
00:29:42,545 --> 00:29:44,155
by the nurse?
- Are you?
753
00:29:44,242 --> 00:29:45,461
Are you saying that?
754
00:29:45,548 --> 00:29:47,550
- And are you
therefore seeking leave
755
00:29:47,551 --> 00:29:50,334
to amend your complaint to add
that alternative claim?
756
00:29:50,335 --> 00:29:52,381
- No.
757
00:29:52,468 --> 00:29:53,861
- Yes, Your Honor. Yes, we are.
758
00:29:53,948 --> 00:29:55,819
- No, we are not, Your Honor.
759
00:29:55,906 --> 00:29:57,896
We are not seeking leave
to do anything.
760
00:29:57,908 --> 00:29:59,954
- Our theory
of the case, Your Honor,
761
00:29:59,955 --> 00:30:02,042
is that an unstable nurse with
a history of mental problems-
762
00:30:02,043 --> 00:30:04,045
- Rudy? Rudy, stop.
763
00:30:04,132 --> 00:30:05,699
- [clears throat]
764
00:30:05,786 --> 00:30:07,962
- Your Honor, our case
remains the same:
765
00:30:07,963 --> 00:30:09,702
medical malpractice, negligence.
766
00:30:09,703 --> 00:30:11,400
Nothing more.
767
00:30:11,401 --> 00:30:12,835
Move to strike
everything Mr. Baylor
768
00:30:12,836 --> 00:30:14,055
has said from the record.
769
00:30:14,142 --> 00:30:15,839
- Your Honor.
770
00:30:15,840 --> 00:30:17,274
- You want to strike the words
of your own associate?
771
00:30:17,275 --> 00:30:18,406
- Well, there's no rule
that says I can't.
772
00:30:18,407 --> 00:30:19,495
- Punish him.
773
00:30:19,496 --> 00:30:20,974
- He's already
punished himself.
774
00:30:20,975 --> 00:30:22,237
- Blood on the floor.
775
00:30:22,324 --> 00:30:25,327
[tense music]
776
00:30:25,414 --> 00:30:26,633
- [sighs]
777
00:30:26,720 --> 00:30:32,856
? ?
778
00:30:32,943 --> 00:30:36,077
Your Honor, this motion
should have never been made.
779
00:30:36,164 --> 00:30:39,167
Mr. Baylor's inexperience
and naivete
780
00:30:39,254 --> 00:30:42,953
has wasted the court's time,
my time, and my client's time.
781
00:30:43,040 --> 00:30:44,868
We, therefore,
move under Rule 11,
782
00:30:44,869 --> 00:30:46,826
that the court order
Plaintiff's attorneys
783
00:30:46,827 --> 00:30:48,479
to reimburse my client
for legal fees
784
00:30:48,480 --> 00:30:49,872
associated with this matter.
785
00:30:49,873 --> 00:30:53,007
- I'll take it
under advisement.
786
00:30:53,094 --> 00:30:54,791
And make no mistake, Ms. Stone.
787
00:30:54,878 --> 00:30:56,706
I'm inclined to grant it.
788
00:30:56,793 --> 00:30:58,578
Your motion
to compel is denied.
789
00:30:58,665 --> 00:30:59,927
- [chuckles]
790
00:31:00,014 --> 00:31:01,755
[gavel bangs]
791
00:31:01,842 --> 00:31:08,631
? ?
792
00:31:10,677 --> 00:31:12,461
- Sarah, that was incredible.
793
00:31:12,548 --> 00:31:14,419
You were like a wolf in there.
794
00:31:14,506 --> 00:31:16,465
You ate them alive.
It was primal.
795
00:31:19,860 --> 00:31:21,775
- Well, I-do you think
Leo is happy?
796
00:31:21,776 --> 00:31:23,776
- I don't think you realize
what just happened in there.
797
00:31:23,777 --> 00:31:26,780
You got Rudy to give up
the entire theory of the case.
798
00:31:26,867 --> 00:31:28,042
[sighs]
799
00:31:28,129 --> 00:31:29,739
Admit it.
800
00:31:29,826 --> 00:31:33,047
It feels
kind of good, doesn't it?
801
00:31:33,134 --> 00:31:35,397
- Yeah, yeah, it does.
802
00:31:39,053 --> 00:31:40,315
[door clicks open]
803
00:31:42,360 --> 00:31:45,537
Um, thank-thank you again
for-for all the advice.
804
00:31:45,625 --> 00:31:47,191
- That was all you, Counselor.
805
00:31:49,541 --> 00:31:51,282
- [sighs]
Sorry.
806
00:31:57,027 --> 00:31:59,639
- Do you think
that they're home?
807
00:31:59,640 --> 00:32:01,465
- Melvin, I don't want
anyone else getting hurt.
808
00:32:01,466 --> 00:32:03,294
- You think that's what I want?
809
00:32:03,381 --> 00:32:05,819
This is messy.
810
00:32:05,906 --> 00:32:07,559
I don't like messy.
811
00:32:07,560 --> 00:32:12,476
You know what my favorite thing
about being a nurse is?
812
00:32:12,477 --> 00:32:14,654
[suspenseful music]
813
00:32:14,741 --> 00:32:16,525
The mercy.
814
00:32:16,612 --> 00:32:18,222
People come into the hospital.
815
00:32:18,309 --> 00:32:20,616
They got a broken leg,
we fix it.
816
00:32:20,703 --> 00:32:24,185
Someone has the flu,
we treat it.
817
00:32:24,272 --> 00:32:26,100
- You killed that man.
818
00:32:26,187 --> 00:32:28,450
- I saved him.
819
00:32:28,537 --> 00:32:30,365
He was a drug addict.
820
00:32:30,452 --> 00:32:31,758
It was in his chart.
821
00:32:31,845 --> 00:32:34,978
- Well, he was clean, Melvin.
822
00:32:35,065 --> 00:32:36,153
Not that it matters.
823
00:32:36,240 --> 00:32:37,807
He was innocent.
824
00:32:40,549 --> 00:32:43,378
- I gave him mercy,
him and his whole family.
825
00:32:45,989 --> 00:32:47,904
Addiction is
a disease of relapse.
826
00:32:47,991 --> 00:32:49,427
- So is cancer.
827
00:32:49,514 --> 00:32:50,564
We don't murder them.
828
00:32:53,780 --> 00:32:54,998
It's in the tool shed.
829
00:32:55,085 --> 00:32:56,565
The drive.
830
00:32:56,652 --> 00:32:58,785
I put it in a coffee can.
831
00:32:58,872 --> 00:33:00,743
Go look,
if you don't believe me.
832
00:33:04,704 --> 00:33:06,836
- You're coming
with me, Jackie.
833
00:33:11,188 --> 00:33:12,581
It's lovely.
834
00:33:12,668 --> 00:33:18,630
? ?
835
00:33:20,894 --> 00:33:22,286
Move, move, move, move.
836
00:33:22,373 --> 00:33:23,723
Go.
837
00:33:23,810 --> 00:33:25,463
Is that the shed, Jackie?
- Yes.
838
00:33:25,550 --> 00:33:26,943
- Okay. Okay.
- Yeah.
839
00:33:29,990 --> 00:33:31,190
- Would you get in there?
840
00:33:32,470 --> 00:33:33,776
Okay.
841
00:33:37,258 --> 00:33:39,608
Okay. Show me.
842
00:33:39,695 --> 00:33:41,566
Where the hell is it?
843
00:33:41,653 --> 00:33:43,177
- It's in that coffee can.
844
00:33:43,264 --> 00:33:49,444
? ?
845
00:33:51,489 --> 00:33:52,577
It was in there.
846
00:33:52,578 --> 00:33:53,795
It was in there,
I swear, I swear.
847
00:33:53,796 --> 00:33:55,406
[can clattering]
848
00:33:55,493 --> 00:33:58,061
- Are you lying to me?
- Why-why would I lie to you?
849
00:33:58,148 --> 00:34:00,498
- I can think of
a couple reasons, Jackie.
850
00:34:00,585 --> 00:34:02,587
- I put it in a can.
851
00:34:02,674 --> 00:34:03,934
There's cans everywhere.
852
00:34:04,024 --> 00:34:05,654
It's gotta be
in here somewhere.
853
00:34:07,723 --> 00:34:09,769
- Calm down.
854
00:34:09,856 --> 00:34:12,162
God damn it.
855
00:34:12,249 --> 00:34:13,947
- [shouts]
[clattering]
856
00:34:14,034 --> 00:34:15,426
[panting]
857
00:34:15,513 --> 00:34:17,080
[gun clicks]
- Oh, come on.
858
00:34:17,167 --> 00:34:18,734
[dramatic music]
859
00:34:18,821 --> 00:34:20,344
[banging]
860
00:34:21,123 --> 00:34:23,085
- [shouts]
861
00:34:23,086 --> 00:34:24,136
- Amber!
862
00:34:24,218 --> 00:34:26,002
Amber!
863
00:34:26,089 --> 00:34:28,526
Charlie!
864
00:34:28,613 --> 00:34:30,659
Charlie?
865
00:34:30,746 --> 00:34:32,095
Amber!
866
00:34:32,182 --> 00:34:34,445
Amber?
867
00:34:34,532 --> 00:34:36,360
[blender whirring]
868
00:34:36,447 --> 00:34:37,971
Charlie!
[banging]
869
00:34:38,058 --> 00:34:39,973
Hey!
870
00:34:40,060 --> 00:34:42,976
- ? Turn it on,
turn it off, turn it on ?
871
00:34:43,063 --> 00:34:46,283
? It's been a long, long day ?
872
00:34:46,370 --> 00:34:50,374
? I got a ticket to ride,
I got you by my side ?
873
00:34:50,461 --> 00:34:52,420
- Amber! Amber, open the door!
874
00:34:52,507 --> 00:34:54,726
Open the door!
- Jackie?
875
00:34:54,814 --> 00:34:56,685
Jackie? What's going on?
876
00:34:56,686 --> 00:34:58,642
- Th-th-there's no time.
Where's Charlie?
877
00:34:58,643 --> 00:35:00,341
- Well, he's in Atlanta.
878
00:35:00,342 --> 00:35:02,037
But, Christ, your hands
are-wh-what's going on?
879
00:35:02,038 --> 00:35:03,238
- We gotta get out of here.
880
00:35:03,257 --> 00:35:05,912
Get your phone. Call 911!
881
00:35:05,999 --> 00:35:08,958
Amber, focus!
There's a psychopath out there.
882
00:35:11,918 --> 00:35:14,181
Do you have any weapons?
Anything?
883
00:35:14,182 --> 00:35:15,485
Is that-is that
all you've got?
884
00:35:15,486 --> 00:35:17,749
- No.
885
00:35:17,837 --> 00:35:21,318
It's definitely
not all I've got.
886
00:35:21,405 --> 00:35:23,625
- ? Turn it on,
turn it off, turn it on ?
887
00:35:23,712 --> 00:35:24,931
- Amber, come on.
888
00:35:25,018 --> 00:35:26,889
Amber, we're leaving. Come on.
889
00:35:26,890 --> 00:35:28,107
Come on! We're leaving, Amber!
890
00:35:28,108 --> 00:35:29,499
- Hey, I don't need the cops.
- Come on.
891
00:35:29,500 --> 00:35:30,632
We're leaving now.
892
00:35:30,719 --> 00:35:31,981
- You go if you want to.
893
00:35:31,982 --> 00:35:33,590
I'm gonna take
this son of a bitch.
894
00:35:33,591 --> 00:35:35,376
- [yelps]
[gunshot]
895
00:35:35,463 --> 00:35:37,987
[panting]
896
00:35:39,467 --> 00:35:41,295
- You see, Jackie?
897
00:35:44,559 --> 00:35:46,735
It's very messy.
898
00:35:48,780 --> 00:35:51,348
- ? Shine on ?
899
00:35:51,435 --> 00:35:54,047
- ? Born in a cornfield ?
900
00:35:54,134 --> 00:35:56,440
? Come on, girl,
gonna spin my wheels ?
901
00:35:56,527 --> 00:36:00,967
? Back it up, back it up
and you keep it real ?
902
00:36:01,054 --> 00:36:03,491
? Like a Ford in a cornfield ?
903
00:36:03,578 --> 00:36:06,537
? Come on, girl, spin my
wheels and back it up ?
904
00:36:06,624 --> 00:36:08,322
- Whoo.
905
00:36:08,409 --> 00:36:11,412
Really lifted up our skirt
there yesterday.
906
00:36:11,499 --> 00:36:13,631
Too soon?
907
00:36:13,632 --> 00:36:14,631
- Here to rub it in?
908
00:36:14,632 --> 00:36:17,026
- No, that's, uh-
909
00:36:17,113 --> 00:36:18,163
that's not my jam.
910
00:36:20,116 --> 00:36:21,248
I'm here for this.
911
00:36:25,673 --> 00:36:29,211
- It's Charlie Sturm's house.
- Mm-hmm.
912
00:36:29,212 --> 00:36:30,910
- He's dead?
913
00:36:30,997 --> 00:36:34,522
- He was out of town,
but, uh, the new wife, Amber,
914
00:36:34,523 --> 00:36:36,436
she took a whack to the head.
She's in a coma.
915
00:36:36,437 --> 00:36:38,308
- Melvin?
916
00:36:38,395 --> 00:36:40,354
Hey, you wake up
in the morning,
917
00:36:40,355 --> 00:36:41,528
there's snow on the ground.
You know what that means?
918
00:36:41,529 --> 00:36:42,833
- It's snowing. I know.
- It's snowing.
919
00:36:42,834 --> 00:36:44,226
- I know, I know,
but it wasn't an injection.
920
00:36:44,227 --> 00:36:46,099
- It doesn't matter.
921
00:36:46,100 --> 00:36:47,534
- It was a blow to the back
of the head, Rudy.
922
00:36:47,535 --> 00:36:49,645
- It isn't-it's too much
of a coincidence.
923
00:36:50,087 --> 00:36:54,889
Now we gotta let the cops know.
- No, no. Stop. No, no.
924
00:36:54,890 --> 00:36:56,108
You remember what
the boss said, right?
925
00:36:56,109 --> 00:36:57,893
Our only concern is our client.
926
00:36:57,980 --> 00:37:00,026
- I was right yesterday, okay?
927
00:37:00,027 --> 00:37:01,113
Maybe I shouldn't have
said it in that hearing,
928
00:37:01,114 --> 00:37:03,377
but this guy, he's a killer.
929
00:37:03,464 --> 00:37:06,293
If I'd gone to the cops
two days ago,
930
00:37:06,294 --> 00:37:08,555
this woman wouldn't be
fighting for her life.
931
00:37:08,556 --> 00:37:10,557
- Rudy, he's not the only
killer in this, Rudy.
932
00:37:10,558 --> 00:37:11,863
Right? They covered it up.
933
00:37:11,951 --> 00:37:14,127
The hospital covered it up.
934
00:37:16,781 --> 00:37:19,480
We need to get all of them.
935
00:37:19,567 --> 00:37:21,090
Are you with me?
936
00:37:22,962 --> 00:37:25,747
- Sure.
- Good.
937
00:37:25,834 --> 00:37:28,968
[tense music]
938
00:37:32,928 --> 00:37:35,975
- Come on.
- [shouting]
939
00:37:41,458 --> 00:37:42,982
- Does he know I'm here?
940
00:37:43,069 --> 00:37:44,592
- You heard me make the call.
941
00:37:44,593 --> 00:37:46,593
- Right, I'm just-do you know
how long he's gonna-
942
00:37:46,594 --> 00:37:48,030
- Are you Baylor?
943
00:37:48,117 --> 00:37:51,033
- Yes, Detective?
Thank you for seeing me.
944
00:37:51,034 --> 00:37:52,860
- I got three places to be,
and I'm late for all of them.
945
00:37:52,861 --> 00:37:53,948
- Well, with all
due respect, sir,
946
00:37:53,949 --> 00:37:55,297
I have something
really important.
947
00:37:55,298 --> 00:37:58,171
- Everyone has something
really important.
948
00:37:58,258 --> 00:38:00,188
- Does everyone have
a serial killer?
949
00:38:01,913 --> 00:38:04,786
I'm telling you,
all of it is Pritcher.
950
00:38:04,873 --> 00:38:06,309
- What firm are you with?
951
00:38:06,396 --> 00:38:07,963
- J. Lyman Stone.
952
00:38:08,050 --> 00:38:10,226
- Bruiser know you're here?
953
00:38:10,227 --> 00:38:11,531
- I'm trying to do
the right thing.
954
00:38:11,532 --> 00:38:13,360
- [chuckles]
955
00:38:13,361 --> 00:38:15,317
You come down here,
and you try to tie together
956
00:38:15,318 --> 00:38:18,539
murders, home invasion,
each with a different MO,
957
00:38:18,540 --> 00:38:20,714
with no evidence for any
of it, and by the same guy
958
00:38:20,715 --> 00:38:22,759
who, PS, you're eyeing
for your lawsuit.
959
00:38:22,760 --> 00:38:24,413
Do you think you're the first
lawyer to try and get us
960
00:38:24,414 --> 00:38:26,677
to win your case for you?
961
00:38:26,764 --> 00:38:29,680
[tense music]
962
00:38:29,767 --> 00:38:32,205
? ?
963
00:38:32,206 --> 00:38:34,032
- How do you think
it went yesterday?
964
00:38:34,033 --> 00:38:35,556
- Incredibly well.
965
00:38:35,557 --> 00:38:37,470
She won the motion,
and she impressed the judge.
966
00:38:37,471 --> 00:38:39,473
- I agree.
967
00:38:39,560 --> 00:38:41,692
Thinking of bringing
her in a bit more.
968
00:38:41,693 --> 00:38:43,215
- I don't think
that's a good idea.
969
00:38:43,216 --> 00:38:45,044
She already leaked
to Baylor once.
970
00:38:45,045 --> 00:38:46,479
- I don't expect that
to happen again.
971
00:38:46,480 --> 00:38:48,264
She humiliated him.
972
00:38:48,351 --> 00:38:50,281
- They knew a lot more
than we realized.
973
00:38:50,310 --> 00:38:51,876
- They don't know anything.
974
00:38:51,963 --> 00:38:53,574
Judge didn't buy any of it.
975
00:38:53,575 --> 00:38:55,227
- If we bring Sarah in and she
suddenly gets religion?
976
00:38:55,228 --> 00:38:56,428
- Well, not all the way in.
977
00:38:56,446 --> 00:38:58,622
Not yet.
978
00:38:58,709 --> 00:39:01,799
- She's gonna have questions
about what she heard in there.
979
00:39:01,800 --> 00:39:03,017
- And you'll have answers.
980
00:39:03,018 --> 00:39:09,155
? ?
981
00:39:10,808 --> 00:39:12,114
- I got your message.
982
00:39:12,115 --> 00:39:14,159
What's the, uh-
what's the emergency?
983
00:39:14,160 --> 00:39:15,812
Where's Deck?
[glasses clinking]
984
00:39:15,813 --> 00:39:16,988
- Sit down.
985
00:39:21,471 --> 00:39:23,952
[sighs]
986
00:39:24,039 --> 00:39:26,824
Anything you want to say to me?
987
00:39:26,911 --> 00:39:29,044
- Yes.
988
00:39:29,131 --> 00:39:31,307
I messed up.
989
00:39:31,394 --> 00:39:33,483
She got to me.
It's not gonna happen again.
990
00:39:33,570 --> 00:39:35,311
- It's a good start.
991
00:39:35,398 --> 00:39:36,448
Keep going.
992
00:39:38,358 --> 00:39:40,229
- I got hot.
993
00:39:40,316 --> 00:39:42,623
I lost it, okay?
I made a mistake.
994
00:39:42,710 --> 00:39:44,940
- Is there anything else
you want to tell me?
995
00:39:44,941 --> 00:39:47,975
- I don't know what
you're talking about.
996
00:39:47,976 --> 00:39:50,152
- Yeah, you do know
what I'm talking about.
997
00:39:50,239 --> 00:39:52,763
You're just not sure
how much I know.
998
00:39:52,850 --> 00:39:56,898
? ?
999
00:39:56,985 --> 00:39:58,726
- The police?
1000
00:39:58,727 --> 00:40:00,030
Bruiser, that was
the right thing to do.
1001
00:40:00,031 --> 00:40:01,511
- Was it?
- Yes.
1002
00:40:01,512 --> 00:40:02,729
- How'd it work out for you?
1003
00:40:02,730 --> 00:40:03,780
- [sighs]
1004
00:40:07,213 --> 00:40:09,998
- Do you think
you're better than me?
1005
00:40:09,999 --> 00:40:11,303
- I think
I'm different from you,
1006
00:40:11,304 --> 00:40:12,826
and I think in a working
relationship-
1007
00:40:12,827 --> 00:40:14,001
- You know what's
more important
1008
00:40:14,002 --> 00:40:15,873
in a working relationship?
1009
00:40:15,960 --> 00:40:17,571
Trust.
1010
00:40:18,754 --> 00:40:21,965
It's been nice
knowing you, Rudy.
1011
00:40:21,966 --> 00:40:24,186
- Wait, you're firing me?
1012
00:40:24,273 --> 00:40:26,145
- Oh, past tense. I fired you.
1013
00:40:26,232 --> 00:40:27,798
- Now, you-this is my case.
1014
00:40:27,799 --> 00:40:30,235
- You see, that's been
the problem this whole time,
1015
00:40:30,236 --> 00:40:31,889
is that you think
it's your case.
1016
00:40:31,976 --> 00:40:33,064
- Bruiser.
- Go.
1017
00:40:33,152 --> 00:40:36,111
[somber music]
1018
00:40:36,198 --> 00:40:42,987
? ?
1019
00:40:55,435 --> 00:40:57,611
- You were impressive
the other day.
1020
00:40:57,698 --> 00:40:58,829
- Thank you.
1021
00:40:58,916 --> 00:41:01,919
Just doing my job.
1022
00:41:01,920 --> 00:41:04,356
- I've got 14 other associates
who were just doing their job,
1023
00:41:04,357 --> 00:41:06,750
and you're the only one
sitting here.
1024
00:41:10,014 --> 00:41:11,668
- Blood on the floor, right?
1025
00:41:11,755 --> 00:41:13,192
- Hmm.
- Hmm.
1026
00:41:15,411 --> 00:41:16,461
- Not just in court.
1027
00:41:18,806 --> 00:41:23,027
So Wilfred Keeley wanted
to express his gratitude
1028
00:41:23,114 --> 00:41:25,160
and has invited us to dinner.
1029
00:41:25,247 --> 00:41:26,727
- Where are we meeting him?
1030
00:41:26,814 --> 00:41:28,294
- London.
1031
00:41:28,381 --> 00:41:31,601
[upbeat music]
1032
00:41:31,688 --> 00:41:35,083
? ?
1033
00:41:35,170 --> 00:41:38,042
- ? Lay next to me ?
1034
00:41:38,129 --> 00:41:43,483
? Lately, I've been so cold,
sleeping on my own ?
1035
00:41:43,570 --> 00:41:47,443
? No one needs to speak
long as we keep the beat ?
1036
00:41:47,530 --> 00:41:50,707
? Of our racing hearts ?
1037
00:41:50,794 --> 00:41:53,536
? Never go back,
never go back to the dark ?
1038
00:41:53,623 --> 00:41:55,756
? I'm stronger now that I ?
1039
00:41:55,843 --> 00:41:57,801
? Confront my fears
and find them ?
1040
00:41:57,888 --> 00:41:59,325
[plane engine roars]
1041
00:41:59,412 --> 00:42:01,762
[vocalizing]
1042
00:42:01,849 --> 00:42:03,764
? Can you see
the finish line? ?
1043
00:42:03,851 --> 00:42:05,505
? We ride the tides ?
1044
00:42:05,592 --> 00:42:07,246
? Don't stop till the end ?
1045
00:42:07,333 --> 00:42:09,857
[vocalizing]
1046
00:42:09,944 --> 00:42:11,554
? We can never fall in line ?
1047
00:42:11,641 --> 00:42:13,164
? We shine so bright ?
1048
00:42:13,252 --> 00:42:15,558
? Don't stop till the end ?
1049
00:42:15,645 --> 00:42:18,213
? Tonight ?
1050
00:42:18,300 --> 00:42:22,522
? ?
1051
00:42:22,572 --> 00:42:27,122
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.