All language subtitles for Tattoo.2002.BDRip.1080p-MediaClub.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:20,938 (Musik) 2 00:01:13,699 --> 00:01:15,784 (Dramatische Musik) 3 00:01:23,542 --> 00:01:25,627 (Hupen) 4 00:01:39,766 --> 00:01:41,852 (Dramatische Musik) 5 00:01:53,322 --> 00:01:55,407 (Musik) 6 00:02:15,594 --> 00:02:17,679 (Unverstandlich) 7 00:02:18,347 --> 00:02:20,432 (Musik) 8 00:02:58,887 --> 00:03:01,640 Endlich. Wo warst 'n du? -Shoppen. 9 00:03:03,225 --> 00:03:07,104 Razzia. (Mann) Scheise, die Bullen. 10 00:03:08,397 --> 00:03:10,482 (Unverstandlich) 11 00:03:18,532 --> 00:03:22,619 Hier spricht die Polizei. Dies ist eine nicht genehmigte Veranstaltung. 12 00:03:22,703 --> 00:03:27,082 Verhalten Sie sich ruhig und befolgen Sie unsere Anweisungen. 13 00:03:27,165 --> 00:03:29,251 (Pfiffe, Rufe) 14 00:03:34,881 --> 00:03:36,967 (Musik) 15 00:04:06,163 --> 00:04:08,248 (Spannende Musik) 16 00:04:17,757 --> 00:04:21,178 Wie man sich bettet, so liegt man. 17 00:04:27,934 --> 00:04:32,063 Jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschutzt..- 18 00:04:32,147 --> 00:04:35,233 und der uns hilft zu leben. 19 00:04:35,317 --> 00:04:39,488 So der Dichter Hermann Hesse in seinem beruhmten Gedicht "Stufen". 20 00:04:39,571 --> 00:04:43,700 Fur viele der hier Versammelten ist der heutige Tag ein solcher Anfang. 21 00:04:43,784 --> 00:04:47,913 Den Beginn Ihrer Beamtenlaufbahn bei der Polizei unserer Stadt. 22 00:04:47,996 --> 00:04:54,002 Ich mochte nun die Absolventen des Abschlussjahrgangs bitten aufzustehen. 23 00:04:56,046 --> 00:05:00,133 Heben Sie Ihre rechte Hand und sprechen Sie mir nach: 24 00:05:00,217 --> 00:05:03,762 Ich schwore, dass ich mein Amt getreu dem Grundgesetz... 25 00:05:03,845 --> 00:05:07,933 (Alle) Ich schwore, dass ich mein Amt getreu dem Grundgesetz... 26 00:05:08,016 --> 00:05:11,561 und der Verfassung der Bundesrepublik Deutschland... 27 00:05:11,645 --> 00:05:15,273 (Alle) und der Verfassung der Bundesrepublik Deutschland... 28 00:05:15,357 --> 00:05:19,444 in ubereinstimmung mit den Gesetzen zum Wohle der Allgemeinheit ausuben... 29 00:05:19,528 --> 00:05:24,574 (Alle) in ubereinstimmung mit den Gesetzen zum Wohle der Allgemeinheit... 30 00:05:24,658 --> 00:05:29,996 und meine Amtspflichten gewissenhaft erfullen werde. So wahr mir Gott helfe. 31 00:05:30,080 --> 00:05:36,586 (Alle) meine Amtspflichten gewissenhaft erfullen werde. So wahr mir Gott helfe. 32 00:05:40,423 --> 00:05:44,511 120 Bewerber fur 2 Stellen bei der Mordkommission. 33 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 Solange ich nicht zum Dauerdienst muss. Und du? 34 00:05:49,307 --> 00:05:51,309 Bild Verarbeitungssysteme- 35 00:05:51,393 --> 00:05:54,145 EDV. Internet. Heimarbeit. 36 00:05:55,355 --> 00:05:58,149 Was machst 'n da? 37 00:05:58,233 --> 00:06:01,695 So wenig wie moglich. -Brich dir blos keinen Nagel ab. 38 00:06:01,778 --> 00:06:05,699 Schrader? Ein Hauptkommissar Minks Will dich sprechen. 39 00:06:05,782 --> 00:06:10,287 Wer? Sag, du hast mich nicht gefunden. -Er weis, wo du bist. 40 00:06:10,370 --> 00:06:13,623 Mach nicht schon wieder Schwierigkeiten. 41 00:06:19,212 --> 00:06:23,300 Wir sind nicht die Sitte oder Droge. Wir sind die Mordkommission. 42 00:06:23,383 --> 00:06:27,220 Ich hab 'n Hinweis erhalten. -Ja, ja, du hast Probleme. 43 00:06:27,304 --> 00:06:31,600 Aber dein Privatkreuzzug geht zu weit. Noch eine nicht genehmigte Aktion, 44 00:06:31,683 --> 00:06:35,604 eine Razzia, ein Alleingang... Ich hang dir ein Verfahren an, 45 00:06:35,687 --> 00:06:39,691 das dich die Rente kostet. Verstehen wir uns? Ob wir uns verstehen? 46 00:06:39,774 --> 00:06:42,903 Ja. Alles in Ordnung. 47 00:06:52,037 --> 00:06:56,207 Schrader. Ich hab dich die ganze verdammte Nacht... 48 00:07:01,338 --> 00:07:04,758 KKZA Schrader. Ich sollte mich... -Setzen. 49 00:07:19,397 --> 00:07:24,319 Wir haben Ihre Jacke und Ihren Dienstausweis sichergestellt. 50 00:07:26,780 --> 00:07:29,991 Das ist sie doch? Ihre Jacke? 51 00:07:31,660 --> 00:07:35,664 Ja, die ist mir vor 'n paar Tagen geklaut worden. 52 00:07:44,381 --> 00:07:48,510 Eltern fruh verstorben. Vom Bruder grosgezogen. 53 00:07:48,593 --> 00:07:52,222 Muss sich ja richtig gefreut haben heute. 54 00:07:52,305 --> 00:07:57,227 Sitzt seit 6 Jahren wegen Raububerfall. Aber das wissen Sie doch sicher. 55 00:07:57,310 --> 00:08:02,148 Ich hab Ihre Akte gelesen, ja. Was nicht drin steht, ist... 56 00:08:02,232 --> 00:08:05,402 warum sind Sie eigentlich zur Polizei? 57 00:08:07,320 --> 00:08:10,824 Ich wurd jetzt gern zur Feier zuruck. -Erklaren Sie's mir. Extra hierher. 58 00:08:10,907 --> 00:08:15,912 Alles zuruckgelassen. Dann solche Noten. Immer halt so durch. 59 00:08:16,788 --> 00:08:20,625 Immer nur das Notigste, was, Schrader? -Was wollen Sie eigentlich? 60 00:08:20,709 --> 00:08:25,505 Das frage ich Sie. -Muss ich mich vor Ihnen rechtfertigen? 61 00:08:26,756 --> 00:08:32,178 Das ist aber kein schoner Anfang fur eine fruchtbare Partnerschaft- 62 00:08:32,303 --> 00:08:35,056 Ich will Sie in meiner Abteilung. 63 00:08:35,515 --> 00:08:38,643 Was? Aber ich hab... 64 00:08:41,855 --> 00:08:45,942 meine Zuweisung vor einem Jahr beantragt. Mein Antrag ist bewilligt. 65 00:08:46,025 --> 00:08:48,111 Der hier? 66 00:08:48,987 --> 00:08:51,197 Mit welchem Recht... 67 00:08:51,281 --> 00:08:53,491 Aus Ihrer Jacke. 68 00:08:54,576 --> 00:08:59,497 Die gehoren mir nicht. -Dann ist 'ne Haarprobe kein Problem. 69 00:09:04,461 --> 00:09:08,548 Das war's dann mit feiern. Sie wissen ja, wie's weitergeht. 70 00:09:08,631 --> 00:09:12,844 Suspendierung. Disziplinarverfahren, Strafverfahren. 71 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 Oder Sie kommen zu mir. 72 00:09:19,809 --> 00:09:22,896 Weiblich, ca. 20, Identitat unbekannt. 73 00:09:22,979 --> 00:09:27,066 Wollte nachts nackt uber 'ne Kreuzung. -Was soll ich damit? 74 00:09:27,150 --> 00:09:31,029 Jemand war hinter ihr her. -Zeugen? 75 00:09:31,362 --> 00:09:37,202 Nein. Aber wir haben 'n Fingerabdruck. -Abdruck? Nach dem Feuer? Woher? 76 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 Vom Finger. Hab ich ihr aus 'm Magen geholt. Sie wurde gewurgt, 77 00:09:42,749 --> 00:09:46,920 hat ihm den Finger abgebissen, verschluckt und ist abgehauen. 78 00:09:47,003 --> 00:09:52,467 Sie hatte Drogen genommen. Nipolept, wenn du's genau wissen willst. 79 00:09:53,510 --> 00:09:57,764 Schlimmer Finger. -Hat euch 'ne Menge Arbeit erspart. 80 00:09:57,847 --> 00:10:00,975 Ah ja, schau mal hier. 81 00:10:02,602 --> 00:10:06,856 Was fur ein Dreckschwein macht so was? -Das war freiwillig. 82 00:10:06,940 --> 00:10:11,611 Wer lasst sich denn die Zunge spalten? -Body-Modificaton. 83 00:10:11,778 --> 00:10:15,698 Body was? -Body-Modification. Der letzte Schrei. 84 00:10:17,909 --> 00:10:23,748 Musste doch moglich sein, Sie anhand der Zunge zu identifizieren, oder? 85 00:10:25,250 --> 00:10:28,962 Zu welchem Stamm gehort "Spricht mit gespaltener Zunge"? 86 00:10:29,045 --> 00:10:32,048 Was? -Wir wollen wissen, wer sie ist. 87 00:10:32,173 --> 00:10:36,261 Wo fangen wir an zu suchen? -Ich weis echt nicht, was ich hier soll. 88 00:10:36,344 --> 00:10:40,849 Die Senkfusnummer kann wer anders machen. -Sie konnen ja gehen. 89 00:10:40,932 --> 00:10:43,017 (Musik) 90 00:11:11,838 --> 00:11:14,966 Hier muss es sein. 91 00:11:15,341 --> 00:11:17,427 (Spannende Musik) 92 00:11:35,069 --> 00:11:38,197 Ich hab's. Ganz oben. 93 00:11:39,657 --> 00:11:42,785 Das war ja klar. 94 00:12:04,349 --> 00:12:06,434 (Spannende Musik) 95 00:12:35,630 --> 00:12:37,715 (Spannende Musik) 96 00:12:40,426 --> 00:12:42,512 (Trommeln) 97 00:13:26,597 --> 00:13:28,683 (Klopfen) 98 00:13:45,199 --> 00:13:49,537 Ich wollte zu Lynn. Lynn Wilson, die wohnt doch hier. 99 00:13:50,121 --> 00:13:53,583 Ja, kommen Sie erst mal rein. 100 00:13:54,584 --> 00:13:58,087 Hauptkommissar Minks. Der Kollege Schrader. 101 00:14:00,339 --> 00:14:04,052 Sie sind befreundet? -Wir haben zusammen studiert. 102 00:14:04,135 --> 00:14:06,220 In New York. 103 00:14:07,764 --> 00:14:10,850 Und Sie sehen sich ofters? -Nein. Nie. 104 00:14:13,019 --> 00:14:17,482 Wir sind zusammen zuruckgekommen. Oder besser gesagt, zur gleichen Zeit. 105 00:14:17,565 --> 00:14:21,986 Wir verloren uns schnell aus den Augen. -Wann sprachen Sie zuletzt mit ihr? 106 00:14:22,070 --> 00:14:25,490 Vor Ihrem letzten Anruf? -Das liegt was... 107 00:14:26,365 --> 00:14:32,455 bestimmt 3 Jahre zuruck. Aber erklaren Sie mir mal, was hier denn los ist. 108 00:14:33,372 --> 00:14:36,417 Lynn Wilson ist tot- -Was? 109 00:14:36,501 --> 00:14:40,338 'n Verkehrsunfall. Genaueres konnen wir im Moment nicht sagen. 110 00:14:40,421 --> 00:14:45,676 Sie scheinen nicht sehr traurig uber das Ableben Ihrer Freundin. 111 00:14:47,637 --> 00:14:51,599 Dass wir uns kannten, liegt lange zuruck. Ein anderes Leben fast. 112 00:14:51,682 --> 00:14:55,436 Auserdem verwundert es mich nicht. -Ah ja, und warum? 113 00:14:55,520 --> 00:15:01,442 Die Wohnung eines Menschen soll angeblich der Spiegel seiner Seele sein. 114 00:15:07,365 --> 00:15:09,450 Ja. 115 00:15:10,785 --> 00:15:14,872 Wir mussen Sie wahrscheinlich in den nachsten Tagen noch mal befragen. 116 00:15:14,956 --> 00:15:19,794 Wo konnen wir Sie am besten erreichen? -Ich geb Ihnen die Nummer meiner Galerie. 117 00:15:19,877 --> 00:15:23,172 Das durfte genugen. -Haben Sie 'n Stift? 118 00:15:38,104 --> 00:15:40,189 (Spannende Musik) 119 00:15:59,500 --> 00:16:05,173 Keine Sorge. Dafur wird jemand bezahlen. Irgend jemand bezahlt immer. 120 00:16:05,756 --> 00:16:09,886 Ist das jetzt so was wie 'n Gebot, ja? -Erfahrung. 121 00:16:11,095 --> 00:16:14,682 Komm abends immer lebendig nach Hause. -Was? 122 00:16:14,932 --> 00:16:18,477 Das war 'n Gebot. Das einzige. 123 00:16:20,354 --> 00:16:22,440 Super. 124 00:16:28,571 --> 00:16:34,952 Sie kennen sich doch aus in der Szene. Ist Ihnen die mal uber 'n Weg gelaufen? 125 00:16:35,411 --> 00:16:37,914 Nee. Nie gesehen. -Heist Marie. 126 00:16:38,664 --> 00:16:42,793 Letztes Lebenszeichen war 'ne Karte an ihre Eltern. Poststempel Mitte. 127 00:16:42,877 --> 00:16:45,880 Ist 'ne Weile her. 2 Jahre. -2 Jahre? 128 00:16:46,130 --> 00:16:49,842 Ihr Vater ist ein Freund. Schauen Sie sich mal um nach ihr. 129 00:16:49,926 --> 00:16:53,721 Das ist Zeitverschwendung. -Wenn ich Ihre Meinung horen will, 130 00:16:53,804 --> 00:16:57,558 sag ich's Ihnen. Schauen Sie sich um nach ihr. 131 00:16:58,392 --> 00:17:00,478 (Spannende Musik) 132 00:17:29,674 --> 00:17:31,759 (Spannende Musik) 133 00:18:11,841 --> 00:18:15,344 Hey, was soll 'n das? Lass los. 134 00:18:15,428 --> 00:18:18,764 Verpiss dich, du Arschloch. Du Arschloch. 135 00:18:19,724 --> 00:18:22,852 Hau blos ab, du Wichser. 136 00:18:53,966 --> 00:18:56,052 (Klingeln) 137 00:19:17,865 --> 00:19:20,993 Sag mal, geht's noch? 138 00:19:23,621 --> 00:19:27,541 Ich will zu Marc. -Sie sind dieser Minks, nicht? 139 00:19:27,875 --> 00:19:32,129 Das andere Zimmer. Und das nachste Mal klingeln Sie. 140 00:19:33,172 --> 00:19:36,842 Das hab ich. Es hat keiner aufgemacht. -Eben. 141 00:19:53,025 --> 00:19:56,362 Oh, Scheise. Was fur 'n Tag ist 'n heute? 142 00:19:58,447 --> 00:20:01,700 Sonntag. -Ist bei Ihnen nie Dienstschluss? 143 00:20:01,784 --> 00:20:05,579 Wie kann man nur so leben? -Ist es echt so schwer, 144 00:20:05,663 --> 00:20:09,041 mal was Nettes rauszulassen? 145 00:20:14,130 --> 00:20:18,217 Wir haben den Finger identifiziert. Gehort zu einem gewissen Norbert Gunzel. 146 00:20:18,300 --> 00:20:22,388 Vorstrafen wegen Korperverletzung und Vergewaltigung. Besonderes Kennzeichen: 147 00:20:22,471 --> 00:20:26,058 Herzformiges Tattoo auf den rechten Oberarm. 148 00:20:27,017 --> 00:20:29,770 "Mutti hat's versucht." 149 00:20:29,854 --> 00:20:31,939 (Spannende Musik) 150 00:21:01,135 --> 00:21:03,220 (Spannende Musik) 151 00:21:32,416 --> 00:21:34,502 (Spannende Musik) 152 00:21:55,481 --> 00:21:57,566 Schrader? 153 00:21:57,650 --> 00:21:59,735 (Spannende Musik) 154 00:22:28,931 --> 00:22:31,016 (Spannende Musik) 155 00:23:00,212 --> 00:23:02,298 (Spannende Musik) 156 00:23:31,493 --> 00:23:33,579 (Spannende Musik) 157 00:24:23,545 --> 00:24:25,631 Minks? 158 00:25:43,792 --> 00:25:48,005 Bevor wir hier nicht durch sind, geht mir keiner weg. 159 00:25:48,088 --> 00:25:50,174 (Spannende Musik) 160 00:26:07,733 --> 00:26:11,653 Warum macht einer so was? -Spielt das 'ne Rolle? 161 00:26:17,284 --> 00:26:23,624 Dass wir beide das Rennen machen... Posch haben sie zum Dauerdienst gesteckt. 162 00:26:23,832 --> 00:26:28,087 Und du? Eine Woche im Dienst und gleich den Jackpot. 163 00:26:31,089 --> 00:26:34,176 Wie ist er denn so, Minks der Killer? 164 00:26:34,927 --> 00:26:38,347 Ja, kommen klar. -Schoner Auftritt vorhin. 165 00:26:40,432 --> 00:26:45,604 Wie hast du ihn genannt? -Killer? Sag blos, das weist du nicht? 166 00:26:46,522 --> 00:26:51,110 Seine Frau wurde vor Jahren uberfahren. Und der Typ der sie platt gemacht hat, 167 00:26:51,193 --> 00:26:54,655 beging Fahrerflucht. -Ja, und? 168 00:26:55,823 --> 00:26:59,910 Sind naturlich nur Geruchte, aber Minks soll ihn aufgespurt haben, 169 00:26:59,993 --> 00:27:04,248 Monate spater, und hat ihm dann eine Kugel verpasst. 170 00:27:05,707 --> 00:27:10,921 Und die Geschichte mit seiner Tochter. -Stehen Sie nicht so blod rum, Schrader, 171 00:27:11,004 --> 00:27:15,175 packen Sie gefalligst mit an. -Kommt ja prima klar, ihr beiden. 172 00:27:15,259 --> 00:27:19,096 Verfluchte Sauerei. Dich krieg ich, du Schwein, 173 00:27:19,471 --> 00:27:22,933 kannste Gift drauf nehmen. -Minks! 174 00:27:28,272 --> 00:27:32,442 Geh nach Hause, ruh dich aus. -Ich bin nicht fertig hier. 175 00:27:32,526 --> 00:27:37,406 Das war eine dienstliche Anweisung. -Das da unten im Keller, 176 00:27:37,489 --> 00:27:42,369 das darf auf keinen Fall an die Presse. -Verlass dich drauf. 177 00:27:42,452 --> 00:27:45,664 Schrader wird dich fahren. 178 00:28:06,768 --> 00:28:08,854 (Musik) 179 00:28:35,464 --> 00:28:39,635 Meine Frau ist bei einem Unfall ums Leben gekommen. 180 00:28:43,096 --> 00:28:46,350 Marie hat ihren Tod nie verkraftet- 181 00:28:51,021 --> 00:28:55,108 Ich war ihr wahrscheinlich auch keine grose Hilfe. 182 00:29:02,407 --> 00:29:05,702 Dann war sie plotzlich weg. 183 00:29:07,871 --> 00:29:11,250 Kam einfach nicht mehr heim. 184 00:29:23,220 --> 00:29:26,431 Ich muss wissen, was mit ihr ist. 185 00:29:29,393 --> 00:29:32,771 Sie mussen mir dabei helfen. 186 00:29:36,441 --> 00:29:39,695 Wenn Sie noch hier ist, finden Sie sie. 187 00:29:53,583 --> 00:29:56,420 Essen ist soweit. -Ich komm gleich. 188 00:30:00,757 --> 00:30:03,510 Was suchst 'n du da eigentlich? 189 00:30:11,184 --> 00:30:14,438 Sag mal, kennst du die? -Wer ist 'n das? 190 00:30:15,355 --> 00:30:18,442 Das reicht erst mal, danke. Ok. Super. 191 00:30:20,902 --> 00:30:24,948 Das ist Marie, die Tochter von Minks, die ist ihm vor 2 Jahren abgehauen. 192 00:30:25,073 --> 00:30:28,201 2 Jahre? -Ich weis. 193 00:30:28,869 --> 00:30:31,997 Hor dich trotzdem um. -Ok. 194 00:30:41,256 --> 00:30:43,341 Oweia. 195 00:30:44,551 --> 00:30:48,263 Weis gar nicht, schmeckt doch ganz... 196 00:31:08,158 --> 00:31:12,245 Die Opfer sind soweit identifiziert. Das erste wurde vor ca. 3 Jahren 197 00:31:12,329 --> 00:31:16,416 als vermisst gemeldet, das zweite nach 7, das dritte nach 20 Monaten. 198 00:31:16,500 --> 00:31:19,669 Keine Regelmasigkeiten. -War er allein? 199 00:31:21,046 --> 00:31:24,633 Gunzel, ich mein, hat er alleine gearbeitet? 200 00:31:24,758 --> 00:31:26,843 Petra? 201 00:31:27,844 --> 00:31:29,930 Todesursache? 202 00:31:31,765 --> 00:31:34,226 Todesursache? Todesursache? 203 00:31:36,103 --> 00:31:38,188 (Unverstandlich) 204 00:31:40,440 --> 00:31:44,528 Was hat sie gesagt? Was sie gesagt hat- -Ich hab gesagt, dass es sich bei 205 00:31:44,611 --> 00:31:50,617 allen Opfern um denselben Tater handelt. -Serientater. Staatlich gepruft. 206 00:32:01,128 --> 00:32:04,714 Ist das Lynn Wilsons? -Wissen wir noch nicht. 207 00:32:04,798 --> 00:32:09,219 Das dauert aber noch 'n paar Tage. Siehst ja was hier los ist. 208 00:32:21,481 --> 00:32:26,236 Suchen Sie was Bestimmtes? -Hier kann ich mir nix leisten. 209 00:32:27,487 --> 00:32:33,076 Lassen Sie uns ein Stuck gehen. Ich wollte eh gerade Schluss machen. 210 00:32:35,078 --> 00:32:40,667 Sie machen das noch nicht lange, oder? -Wieso? Stell ich mich so an? 211 00:32:41,251 --> 00:32:47,340 Sie kamen mir nicht vor wie ein Polizist. Aber wer ist schon, was er scheint. 212 00:32:47,424 --> 00:32:50,635 Ja. Was ich fragen wollte, 213 00:32:51,761 --> 00:32:54,848 war Lynn Wilson eigentlich tatowiert? 214 00:32:56,850 --> 00:33:00,395 Ja. -Aha. War das so 'n Drache? 215 00:33:02,564 --> 00:33:07,235 Ja, den haben Sie doch sicher gesehen. -Nein. Ihre Leiche, 216 00:33:07,319 --> 00:33:10,447 die war vollig verbrannt. 217 00:33:10,739 --> 00:33:14,910 Seit wann interessiert sich das Morddezernat eigentlich fur Unfalle? 218 00:33:15,035 --> 00:33:18,413 Seit wir wissen, dass es keiner war. 219 00:33:19,831 --> 00:33:21,917 (Rockmusik) 220 00:33:30,300 --> 00:33:33,887 Wie viele von denen haben wir noch? -10, 12. 221 00:33:34,804 --> 00:33:40,310 Das ist erst die Halfte von dem, was wir bei Gunzel gefunden haben. 222 00:33:42,562 --> 00:33:46,942 Ich dachte, es geht zu Ende, wie es angefangen hat. Mit dem grosen Knall. 223 00:33:47,025 --> 00:33:50,111 Ich glaube, es wird eher ein Winseln. 224 00:33:51,780 --> 00:33:57,035 Wenn wir wussten, wer die Dinger macht. Vielleicht kommen wir so an Gunzel ran. 225 00:33:57,118 --> 00:33:59,204 (Spannende Musik) 226 00:34:26,064 --> 00:34:30,151 Kann ich euch irgendwie helfen? -Wir wissen schon. 227 00:34:35,198 --> 00:34:38,326 He, was gibt 'n das? 228 00:34:43,039 --> 00:34:46,835 Ihr habt sie wohl nicht alle, was? 229 00:34:46,918 --> 00:34:51,006 Uns interessiert nur der Filmstar. -Was, wenn ich sag, ich weis von nix? 230 00:34:51,089 --> 00:34:55,176 Dann darfst du meine Handschellen tragen. -Scheise. Ich weis wirklich nicht, 231 00:34:55,260 --> 00:34:59,097 wo der herkommt. Fragen Sie mal Martha, die hat den angeschleppt. 232 00:34:59,180 --> 00:35:02,642 Die Illustrierte, wo find ich die? 233 00:35:02,726 --> 00:35:04,811 (Spannende Musik) 234 00:35:55,195 --> 00:35:57,280 (Spannende Musik) 235 00:36:26,476 --> 00:36:28,561 (Spannende Musik) 236 00:36:39,781 --> 00:36:41,866 (Tur knarrt) 237 00:36:42,909 --> 00:36:44,994 (Spannende Musik) 238 00:37:14,190 --> 00:37:16,276 (Spannende Musik) 239 00:38:09,287 --> 00:38:11,372 Minks hier. 240 00:38:13,792 --> 00:38:18,296 Schick doch mal die Spurensicherung in die Dantestrase. 241 00:38:26,221 --> 00:38:28,306 Halt! 242 00:38:29,307 --> 00:38:31,392 Halt! 243 00:38:32,393 --> 00:38:34,479 (Spannende Musik) 244 00:38:55,583 --> 00:38:58,711 Stehen bleiben! Polizei! 245 00:38:59,504 --> 00:39:01,589 (Spannende Musik) 246 00:39:23,194 --> 00:39:26,364 Hande hintern Kopf und liegen bleiben. 247 00:39:28,575 --> 00:39:30,660 Liegen bleiben. 248 00:39:33,663 --> 00:39:36,875 Nehmen Sie die Hande hoch! 249 00:39:43,381 --> 00:39:47,093 Die Hande hoch oder ich schiese! 250 00:39:49,512 --> 00:39:52,056 Stehen bleiben! 251 00:39:53,766 --> 00:39:56,436 Stehen bleiben! 252 00:40:00,899 --> 00:40:04,027 Bleiben Sie stehen! 253 00:40:44,817 --> 00:40:46,903 (Musik) 254 00:41:08,716 --> 00:41:11,844 Wie fuhlen Sie sich? 255 00:41:17,266 --> 00:41:21,020 Wie Sie wissen, mussen wir, wie in jedem andern Mordfall auch, 256 00:41:21,104 --> 00:41:24,148 eine Untersuchung durchfuhren. -Wo ist Minks? 257 00:41:24,232 --> 00:41:29,904 Nebenan. Sprechen Sie erst mal mit Ihrem Kollegen. Sie kennen sich ja. 258 00:41:29,988 --> 00:41:33,533 Und noch etwas, behalten Sie die Sache fur sich, 259 00:41:33,616 --> 00:41:36,869 bis die Untersuchung abgeschlossen ist. 260 00:41:51,759 --> 00:41:55,847 Dauert nicht lang, wenn du mitspielst. Aber wenn du mich fickst, 261 00:41:55,930 --> 00:41:58,725 fick ich dich. 262 00:41:59,267 --> 00:42:04,355 Also, wie kam es dazu, dass du Norbert Gunzel erschossen hast? 263 00:42:10,611 --> 00:42:15,116 Er erschoss sich selbst. Wie du weist. -Nur die Fragen. 264 00:42:15,575 --> 00:42:20,747 Wo war die Waffe zu diesem Zeitpunkt? Hast du sie fallen lassen? 265 00:42:20,830 --> 00:42:25,752 Hat er sie dir abgenommen? -Ich hatte die Waffe in der Hand. 266 00:42:27,754 --> 00:42:30,757 Du hattest die Waffe in deiner Hand? 267 00:42:31,841 --> 00:42:36,929 Er hat sich mit deiner Waffe in deiner Hand selbst erschossen? 268 00:42:37,054 --> 00:42:42,894 Es muss ja tierisch Spas machen. -Ich sag's dir ganz ehrlich, Schrader, 269 00:42:43,436 --> 00:42:46,647 du hast hier nix verloren. 270 00:42:48,149 --> 00:42:52,153 Dann kann ich ja jetzt gehen. -Ich bin aber noch nicht fertig mit dir. 271 00:42:52,236 --> 00:42:55,907 Ich aber mit dir. Was ist? Bin ich jetzt verhaftet? 272 00:42:55,990 --> 00:42:59,786 Sonst kann ich gehen, wann ich will. -Du weist, was passiert, 273 00:42:59,869 --> 00:43:04,040 wenn du jetzt da rausgehst. Dein Aufstiegsvermerk wird dir aberkannt. 274 00:43:04,165 --> 00:43:09,504 Die Mordkommission kannst du vergessen. -Genau das hatte ich vor. 275 00:43:19,847 --> 00:43:23,476 Machen Sie sich keine Sorgen. Ist reine Formsache. 276 00:43:23,559 --> 00:43:28,314 Das Wichtigste ist: Komm abends immer lebendig nach Hause. 277 00:43:32,360 --> 00:43:34,737 Ich bin drausen. 278 00:43:36,864 --> 00:43:40,618 Machen Sie Ihre Haaranalyse, wenn Sie wollen. 279 00:43:41,035 --> 00:43:47,041 Das nimmt mir die Entscheidung ab, ob ich nach der Beurlaubung ganz gehe. 280 00:43:58,135 --> 00:44:01,305 Wenn ich was von Ihrer Tochter hore... 281 00:44:02,932 --> 00:44:05,017 (Melancholische Musik) 282 00:48:28,739 --> 00:48:31,826 Polizei! An die Wand und Beine breit. 283 00:48:37,957 --> 00:48:42,044 Glotz nicht so blod. Hol was zum Draufmachen, los. 284 00:48:52,304 --> 00:48:54,390 Hier. 285 00:48:55,933 --> 00:48:59,437 Ich hol 'n Arzt. -Alles, was ich brauche... 286 00:48:59,854 --> 00:49:03,566 Wie ist 'n das passiert. Komm schon, ich will dir helfen. 287 00:49:03,649 --> 00:49:07,111 Kummer dich um deinen Scheis. 288 00:49:12,324 --> 00:49:15,453 Ok, Stefan Kreiner. 289 00:49:17,830 --> 00:49:22,168 Das ist der letzte Rest, horst du? Das ist alles, was ich habe. 290 00:49:22,251 --> 00:49:26,714 Ich brauclYs! Gegen die Schmerzen. -Sag mir, was ich wissen will. 291 00:49:26,797 --> 00:49:30,885 Das sieht anders aus, als du denkst. Das hat nix mit illegal zu tun. 292 00:49:31,010 --> 00:49:35,347 Ist freiwillig. Kann mir keiner nehmen. -Umso besser. 293 00:49:36,599 --> 00:49:40,477 Jetzt warte doch mal, Mann. Warte. 294 00:49:41,103 --> 00:49:44,648 Immer, wenn ich pleite bin, dann ruf ich diesen Typen an. 295 00:49:44,732 --> 00:49:48,486 Typen? Welchen Typen? -Diesen Anwalt. Und der, 296 00:49:49,570 --> 00:49:53,240 der macht 'n Termin bei dem Hautdoktor. -Und? 297 00:49:53,574 --> 00:49:57,912 Und dann mach ich da 'n Vertrag- Ich mach 'n Vertrag, 298 00:49:59,038 --> 00:50:03,334 Ganz legal. Da steht drin, dass ich das alles freiwillig mache. 299 00:50:03,417 --> 00:50:07,630 Und dass ich nichts sagen kann gegen die Typen. Verstehste? 300 00:50:07,713 --> 00:50:11,842 Dass du was freiwillig machst? -Ich verkaufe ihm... 301 00:50:11,926 --> 00:50:17,223 Ich verkauf ihm meine Tattoos. Weist du? Ich verkaufe meine Bilder. 302 00:50:17,306 --> 00:50:21,018 Wer kauft sie dir ab? -Er handelt damit. 303 00:50:21,977 --> 00:50:25,731 Machen andere auch. -Wie heist er, der Anwalt? 304 00:50:27,358 --> 00:50:29,735 Wie er heist? -Schoubya. 305 00:50:31,195 --> 00:50:33,906 Frank Schoubya. Gib her. 306 00:50:35,783 --> 00:50:37,993 Jetzt gib her. 307 00:50:59,515 --> 00:51:03,018 Sie... -Schon. Sorry, ich hab Sie unterbrochen. 308 00:51:03,102 --> 00:51:06,689 Nein, nichts, danke. Schon haben Sie's hier. 309 00:51:08,566 --> 00:51:13,195 Danke. Sind Sie wegen der Aussicht hier? -Nein. Ich hatte gehofft, dass Sie mir 310 00:51:13,279 --> 00:51:16,699 etwas uber Lynns Tattoo erzahlen. -Sicher? 311 00:51:18,033 --> 00:51:21,578 Lynn hat sich ihr Tattoo in New York machen lassen, ja? 312 00:51:21,662 --> 00:51:25,874 Der Kunstler war ein japanischer Meister. Im klassischen Stil. Hiromizu. 313 00:51:25,958 --> 00:51:29,211 Klassischer Stil? -Die klassische Epoche 314 00:51:30,129 --> 00:51:35,968 der japanischen Tatowierkunst lag zwischen dem 17. und 18. Jahrhundert. 315 00:51:36,552 --> 00:51:40,389 Die Japaner haben wenig Interesse am nackten Korper. 316 00:51:40,472 --> 00:51:44,184 Die Reinheit unberuhrter Haut bedeutet ihnen nichts. 317 00:51:44,268 --> 00:51:48,188 Die Hiromizus. Er hat nur 12 Tattoos geschaffen. 318 00:51:50,691 --> 00:51:54,153 Hier ist das von Lynn. Nr. 3. 319 00:51:59,283 --> 00:52:03,287 Das sind ja echte Kunstwerke. -Die Leidenschaft der Japaner fur Tattoos 320 00:52:03,370 --> 00:52:07,458 hat bis zum Sammeln von Hauten gefuhrt. Man sagt, Liebhaber hatten die Bilder 321 00:52:07,541 --> 00:52:11,628 vom Leib der Trager gekauft und auf deren Ableben gewartet. -Hautsammler. 322 00:52:11,712 --> 00:52:15,549 Das sind naturlich alles nur Mythen und Marchen. Ich bezweifle, 323 00:52:15,633 --> 00:52:19,637 dass es das wirklich gegeben hat. -Dieser Hori... 324 00:52:19,803 --> 00:52:21,805 Hiromizu. -Ja. 325 00:52:21,889 --> 00:52:25,517 Gestorben. -Ist sicher aussichtslos herauszufinden, 326 00:52:25,601 --> 00:52:29,688 wer die anderen 11 Tattoos hat. -Ganz und gar nicht. 327 00:52:29,772 --> 00:52:34,860 Aber was das hat mit Lynns Tod zu tun? -Nichts. Reine Neugier. 328 00:52:35,402 --> 00:52:37,488 (Musik) 329 00:52:56,173 --> 00:53:00,177 Eigentlich darf ich dir das Zeug gar nicht geben. 330 00:53:02,096 --> 00:53:07,226 Von wegen Beurlaubung und so. -Ich check nur was fur meinen Bericht. 331 00:53:07,309 --> 00:53:11,397 Naja. Eh abgeschlossen, der Fall. Und schlieslich warst du ja 332 00:53:11,480 --> 00:53:14,483 nicht ganz unbeteiligt dran. 333 00:54:00,946 --> 00:54:03,031 (Spannende Musik) 334 00:54:32,227 --> 00:54:34,313 (Spannende Musik) 335 00:55:00,589 --> 00:55:02,674 Irezumi. (Handy klingelt) 336 00:55:05,552 --> 00:55:08,889 Ja? Ja! Hast du die Namensliste gecheckt? 337 00:55:09,556 --> 00:55:12,726 Warte, warte. Lynn Wilson hab ich. 338 00:55:12,810 --> 00:55:16,897 Ich brauch die anderen 11 Trager von Hiromizu. Ok. 339 00:55:20,817 --> 00:55:22,819 Ja. 340 00:55:22,903 --> 00:55:24,988 (Spannende Musik) 341 00:55:40,128 --> 00:55:44,132 Und die sind alle als tot oder vermisst gemeldet? 342 00:55:45,092 --> 00:55:48,220 Ok. Danke. Danke. 343 00:56:02,901 --> 00:56:04,987 Minks? Schrader. 344 00:56:22,462 --> 00:56:25,799 Schrader! Ich glaub, du bist hier falsch. 345 00:56:26,633 --> 00:56:30,053 Dix. Wie aufmerksam. Schwarz. 346 00:56:39,104 --> 00:56:41,982 Verflucht. -Was wollen Sie hier? 347 00:56:42,232 --> 00:56:46,320 Sie sind beurlaubt und der Fall ist zu. -Gunzel war kein Serienmorder. 348 00:56:46,403 --> 00:56:50,699 Nicht wie ublich. Er hat die Tattoos im Auftrag beschafft. Nicht nur Hiromizus. 349 00:56:50,782 --> 00:56:54,870 Auftrag? Von wem, wenn ich fragen darf? -Von jemanden, der sich Irezumi nennt. 350 00:56:54,953 --> 00:56:59,416 Es gibt Sammler, Handler. Er war nur die Spitze des Eisbergs. Es gibt andere... 351 00:56:59,499 --> 00:57:02,544 Schrader! -Gunzel sas wahrend der meisten Morde. 352 00:57:02,628 --> 00:57:06,381 Er kann sie gar nicht alle verubt haben. -Wenn's Mordewaren! 353 00:57:06,465 --> 00:57:10,552 Alle 12 Trager eines Hiromizus sind irgendwo als tot oder vermisst gemeldet. 354 00:57:10,636 --> 00:57:15,140 Kommen Sie. Ist die Meldung von Gunzels Tod schon raus? 355 00:57:15,932 --> 00:57:17,934 Morgen. -Zuruckhalten. 356 00:57:18,018 --> 00:57:21,063 Bis wir wissen, was dahintersteckt. -Wir? 357 00:57:21,146 --> 00:57:24,149 Ja, ich will wieder ran an den Fall. 358 00:57:25,943 --> 00:57:29,863 Wie heist der Anwalt? -Schoubya. Frank Schoubya. 359 00:57:35,369 --> 00:57:39,331 Kannst du zu mir sagen. Jetzt, wo wir unsere Zeit wieder teilen. 360 00:57:39,414 --> 00:57:43,377 Ich klar das mit meiner Vorgesetzten. -Ich hab ihn! 361 00:57:43,460 --> 00:57:47,631 Was ist hier eigentlich los? -Irgend 'n Opa wurde gestern bestattet. 362 00:57:47,714 --> 00:57:51,843 Letzte Nacht hat ihn jemand wieder ausgegraben und kleingehackt. 363 00:57:51,927 --> 00:57:56,014 Wir suchen uberall nach seinem Kopf. Manchmal schau ich mich um 364 00:57:56,098 --> 00:58:00,227 und erkenn die Welt nicht mehr. -Wie machst du das nur all die Jahre? 365 00:58:00,310 --> 00:58:05,357 Meine Familie? Egal, was war. Ich bin heim und alles war in Ordnung. 366 00:58:05,440 --> 00:58:08,568 Kann ich dich was fragen? 367 00:58:08,944 --> 00:58:14,449 Du sollst den Fahrer gefunden haben. Der Fahrerflucht begangen hat. 368 00:58:19,746 --> 00:58:22,874 Ich hab ihn gefunden. 369 00:58:23,417 --> 00:58:27,587 !n kleiner Angestellter, Reihenhaus. Ich bin nachts rein ins Schlafzimmer. 370 00:58:27,671 --> 00:58:32,926 Er war allein. Ich hab ihn aufgeweckt. Der sollte wissen, warum. 371 00:58:33,969 --> 00:58:37,723 Es war jammerlich. Er hat geheult wie 'n Kind. 372 00:58:38,265 --> 00:58:41,435 Ich konnt's einfach nicht. 373 00:58:42,728 --> 00:58:47,816 Manchmal fahr ich an seinem Haus vorbei. Nachts, wenn ich nicht schlafen kann. 374 00:58:47,899 --> 00:58:52,571 Er hat vor einem Jahr geheiratet. Hat selber 'ne Tochter. 375 00:58:55,240 --> 00:59:00,912 Wenn immer einer zahlt, wer hat dann fur den Tod deiner Frau bezahlt? 376 00:59:01,955 --> 00:59:04,207 Ich. Ich hab dafur bezahlt. 377 00:59:07,252 --> 00:59:12,674 Und jetzt lass uns deinem Herrn Schoubya mal auf die Pelle rucken. 378 00:59:15,552 --> 00:59:19,639 Herr Schoubya. Hauptkommissar Minks. Der Kollege Schrader. Danke, 379 00:59:19,723 --> 00:59:23,602 dass Sie so kurzfristig Zeit haben. Wir hatten da 'n paar Fragen. 380 00:59:23,685 --> 00:59:29,775 Lynn Wilson, derzeit ansassig in der stadtischen Gerichtsmedizin, bekannt? 381 00:59:30,567 --> 00:59:34,154 Es tut mir Leid, nein. -Was ist mit Stefan Kreiner? 382 00:59:34,237 --> 00:59:39,993 Derzeit nirgends ansassig. Aber soviel ich weis, ein Klient von Ihnen. 383 00:59:40,452 --> 00:59:45,540 Herr Kreiner ist mir bekannt. Ich setzte Vertrage fur ihn auf. 384 00:59:45,874 --> 00:59:49,211 Was sind das fur Vertrage? -Kaufvertrage. 385 00:59:49,836 --> 00:59:54,132 Ja, Kaufvertrage. Fur was, Herr Shoubya? -Horen Sie. Es hat doch keinen Zweck, 386 00:59:54,216 --> 00:59:58,303 dass ich so tue, als wusste ich nicht, worauf Sie hinauswollen. 387 00:59:58,386 --> 01:00:03,558 Bei den Vertragen ging es um Tattoos. Zugegebenermasen ungewohnliche Objekte, 388 01:00:03,642 --> 01:00:07,771 aber kein Grund zur Entrustung. Die Geschafte wurden legal und in 389 01:00:07,854 --> 01:00:11,983 beiderseitigem Einvernehmen abgewickelt. -Sie handeln also im Auftrag 390 01:00:12,067 --> 01:00:15,487 eines Dritten. Eines Sammlers. -So ist es. 391 01:00:19,241 --> 01:00:22,702 Wer ist der Sammler? -Bedaure. 392 01:00:24,871 --> 01:00:28,959 Was kostet es, jemand die Haut vom Leib zu ziehen? 393 01:00:29,459 --> 01:00:33,630 Ich bin lediglich Geschaftsmann. Wenn Sie vorhaben, 394 01:00:34,548 --> 01:00:39,136 den Staatsanwalt zu bemuhen, um Einsicht in meine Unterlagen zu bekommen, 395 01:00:39,219 --> 01:00:43,807 es liegt keine Straftat vor. Es besteht also auch nicht die Notwendigkeit, 396 01:00:43,890 --> 01:00:47,394 die Identitat meines Klienten preiszugeben. 397 01:00:48,520 --> 01:00:52,691 Sie sind also Geschaftsmann. Dann lassen Sie uns ins Geschaft kommen. 398 01:00:52,774 --> 01:00:58,029 Ein Hiromizu. Wenn Ihr Klient scharf ist auf die Scheise, das hier kann er haben, 399 01:00:58,155 --> 01:01:01,908 wenn er mit uns uber den Tattoohandel spricht. 400 01:01:09,416 --> 01:01:15,338 Schade, dass Sie es gefaltet haben. So etwas mindert den Wert erheblich. 401 01:01:15,881 --> 01:01:19,801 Aber ich werde sehen, was sich einrichten lasst. 402 01:01:28,810 --> 01:01:32,898 Das ist asserviertes Beweismaterial. -Hab ich was anderes gesagt? 403 01:01:32,981 --> 01:01:36,818 Also entweder machen wir es zusammen, Minks, oder jeder fur sich. 404 01:01:36,902 --> 01:01:41,573 Ich hab Hunger. Was ist? Kommst du? -Ich glaub, ich seh dich morgen. 405 01:01:41,656 --> 01:01:44,367 (Handy piept) Dann nicht. 406 01:01:45,118 --> 01:01:48,246 Ja, was ist denn? 407 01:01:55,795 --> 01:01:57,881 (Musik) 408 01:02:00,884 --> 01:02:04,763 Sag mal. Kannst du mir verraten, was so wahnsinnig dringend ist? 409 01:02:04,846 --> 01:02:10,268 Bestell mir erst mal 'n Bier an der Bar. Ich komm dann gleich. Ok? 410 01:02:16,149 --> 01:02:19,569 'tschuldigung. Hallo. Hallo. 2 Bier bitte. 411 01:02:23,865 --> 01:02:28,453 Und? Erkannt? Ich hab sie gefunden. Minks Tochter, Mann. 412 01:02:29,120 --> 01:02:32,707 Denk mit! Sie ist seit letztem Sonntag hier. 413 01:02:33,500 --> 01:02:38,588 Ich hab's erst gecheckt, als wir miteinander gequatscht haben. 414 01:02:39,673 --> 01:02:43,677 Marie? Das ist Marc, mein Freund. Du weist schon. 415 01:02:43,885 --> 01:02:46,263 Ah, hallo. -Tag. 416 01:02:46,346 --> 01:02:49,474 Krieg ich noch 'n Bier? 417 01:02:52,185 --> 01:02:56,356 Ich muss mit ihr reden! -Du willst echt nur mit ihr reden? 418 01:02:56,439 --> 01:03:01,444 Was, wenn sie nicht zuruck will zu ihrem Alten? Lasst du sie? 419 01:03:02,737 --> 01:03:05,865 Du lasst sie! -Ja! 420 01:03:09,411 --> 01:03:12,205 Meltem meint, du kennst mich. -Ja. 421 01:03:13,331 --> 01:03:16,251 Wir haben 'n gemeinsamen Bekannten. 422 01:03:21,464 --> 01:03:26,094 Du machst es aber spannend. -Dein Vater ist mein Partner. 423 01:03:27,554 --> 01:03:30,598 Scheise. -Keine Angst. Ich bin alleine hier. 424 01:03:30,682 --> 01:03:33,018 Lass mich los. -Lass sie los. 425 01:03:33,309 --> 01:03:36,855 Halt dich mal geschlossen, ja? 426 01:03:37,022 --> 01:03:39,107 (Musik) 427 01:03:57,334 --> 01:04:01,046 Ich geh nicht zuruck. -Dein Vater dreht durch vor Sorge. 428 01:04:01,129 --> 01:04:05,216 Mein Vater schert sich 'n Dreck um mich. -Oh Mann. 429 01:04:13,224 --> 01:04:16,394 Was ist? Willst du 'n Kaugummi? 430 01:04:16,478 --> 01:04:19,397 Hier. Die machen die besten Blasen. 431 01:04:22,776 --> 01:04:25,945 Was bist du 'n uberhaupt fur 'n Bulle? 432 01:04:27,322 --> 01:04:31,659 'ne neue reformorientierte Generation. Wir setzen auf Volksnahe. 433 01:04:31,743 --> 01:04:34,871 Zwanglose Staatsgewalt. 434 01:04:40,835 --> 01:04:42,921 Hm? 435 01:04:49,511 --> 01:04:53,681 Was ist? Willst du mir erzahlen, was damals passiert ist? 436 01:04:53,765 --> 01:04:57,352 Ich mein, ich weis vom Unfall deiner Mutter. 437 01:04:59,938 --> 01:05:04,025 Mein Vater ist damals voll durchgedreht. Hat einfach nicht gecheckt, 438 01:05:04,109 --> 01:05:08,571 warum gerade ihm so was passiert. Alles hat immer Motiv fur ihn. 439 01:05:08,655 --> 01:05:12,075 Mann, das kam mir voll zu den Ohren raus. 440 01:05:12,700 --> 01:05:16,538 Dann hat er angefangen, mich noch mehr zu beglucken als vorher. 441 01:05:16,621 --> 01:05:21,251 Er lauerte mich auf dem Heimweg von der Schule auf, mit wem ich wo lang lauf. 442 01:05:21,334 --> 01:05:26,714 Ich wollte damals gar nicht weg. Er hat mich mit seiner Liebe erdruckt. 443 01:05:26,798 --> 01:05:28,967 Ich wollt ihm halt wehtun. 444 01:05:31,177 --> 01:05:35,348 Ich hab mein eigenes Leben. Und ich trau ihm nicht. 445 01:05:35,515 --> 01:05:40,520 Es geht nicht um mich. Das ging's noch nie. Immer nur um ihn. 446 01:05:49,279 --> 01:05:52,449 Und jetzt? Machst du Meldung? 447 01:05:54,784 --> 01:05:57,662 Nein. Keine Angst. 448 01:06:08,423 --> 01:06:10,508 (Spannende Musik) 449 01:06:39,704 --> 01:06:41,789 (Spannende Musik) 450 01:07:10,985 --> 01:07:13,071 (Spannende Musik) 451 01:07:42,267 --> 01:07:44,352 (Spannende Musik) 452 01:08:02,412 --> 01:08:04,956 Meine Herren. -Der Sammler hier? 453 01:08:05,039 --> 01:08:07,125 Naturlich. 454 01:08:24,600 --> 01:08:26,686 Bitte. 455 01:08:26,894 --> 01:08:28,980 (Dramatische Musik) 456 01:08:42,535 --> 01:08:46,623 Die tief empfundene Schonheit eines Objekts, gepaart mit der Trauer uber 457 01:08:46,706 --> 01:08:51,586 seine Verganglichkeit. Die Fluchtigkeit der Existenz zu akzeptieren, 458 01:08:51,669 --> 01:08:55,965 zu verstehen, dass diese Verganglichkeit der Schopfung wahre Kostbarkeit verleiht, 459 01:08:56,049 --> 01:09:00,511 ist der Grundgedanke japanischer Kultur. Viele Sammler verstecken 460 01:09:00,595 --> 01:09:05,099 ihre Stucke hinter Glas. Ich bevorzuge sie freihangend. 461 01:09:06,309 --> 01:09:11,105 So beginnen sie erst wirklich zu leben. Unsere Gesellschaft befindet... 462 01:09:11,189 --> 01:09:14,776 sich im Umbruch. Statt Abstand zu schaffen zwischen uns, 463 01:09:14,859 --> 01:09:19,906 den Zivilisierten, und den Primitiven, wird es reizvoll, das Primitive, 464 01:09:19,989 --> 01:09:25,578 das in uns schlummert, zu erwecken. Einige erfolgreicher als andere. 465 01:09:30,458 --> 01:09:33,419 Stefan Kreiner, der Junkie. 466 01:09:34,462 --> 01:09:38,549 Ironischerweise befinden sich einige der kostbarsten Kunstwerke auf den 467 01:09:38,633 --> 01:09:42,220 Korpern der wertlosesten Kreaturen. -Was ist da drin? 468 01:09:42,303 --> 01:09:46,557 Was man zur Pflege der Tattoos braucht. -Hautpflege? 469 01:09:47,100 --> 01:09:51,145 Interessant. -Gehen wir zum geschaftlichen Teil uber. 470 01:09:51,229 --> 01:09:54,649 Ich denke, Sie haben noch was mitgebracht. 471 01:10:10,540 --> 01:10:14,252 Der Hohepunkt der Tatowierkunst. 472 01:10:14,794 --> 01:10:19,006 Vielleicht der Kunst uberhaupt. Absolut unbezahlbar. 473 01:10:19,465 --> 01:10:23,636 Apropos bezahlen. -Ja, Sie wollen wissen, 474 01:10:24,846 --> 01:10:27,974 wer mit Tattoos handelt. 475 01:10:30,268 --> 01:10:33,688 Es gibt keine Handler. Nur Gleichgesinnte. 476 01:10:35,940 --> 01:10:39,026 Alle Transaktionen sind legal. 477 01:10:39,110 --> 01:10:44,157 Die Tattoos kommen aus Sammlungen von Familien gestorbener Trager und Liebhaber 478 01:10:44,240 --> 01:10:48,369 oder aus dem freiwilligen Verkauf. Wie bei unserem Freund, dem Junkie. 479 01:10:48,453 --> 01:10:52,540 An seiner Sorte herrscht kein Mangel. -Was, wenn sich einer von seiner Haut 480 01:10:52,623 --> 01:10:56,711 nicht einfach so trennen will? -Ich weis, worauf Sie hinaus wollen. 481 01:10:56,794 --> 01:11:00,882 Illegale Ware. Ich kenne die Geruchte. Ich bin Sammler, kein Jager. 482 01:11:00,965 --> 01:11:05,303 Wen oder was immer Sie zu suchen, hat nichts mit mir zu tun. 483 01:11:05,386 --> 01:11:09,056 Ganz die ehrliche Haut. -Es tut mir Leid. Ich weis, 484 01:11:09,182 --> 01:11:14,020 Sie haben sich eigentlich mehr erwartet. -Eigentlich nicht. 485 01:11:15,688 --> 01:11:18,816 Das Prunkstuck meiner Sammlung. 486 01:11:26,449 --> 01:11:29,577 Sind Sie wahnsinnig? 487 01:11:30,787 --> 01:11:35,958 Sie sind im Besitz gestohlener Ware und verdachtig, Diebstahl begangen zu haben. 488 01:11:36,042 --> 01:11:39,587 Was reden Sie da? -Ihr Prunkstuck wurde gestern 489 01:11:39,670 --> 01:11:42,507 aus der Gerichtsmedizin entwendet. 490 01:11:55,645 --> 01:12:01,651 Herr Schoubya, auf so einen wie Sie wartet einer wie ich das ganze Leben. 491 01:12:04,320 --> 01:12:08,491 Ihre Vorgehensweise wird keiner Untersuchung standhalten. 492 01:12:08,616 --> 01:12:12,745 Das stimmt, aber fur den Durchsuchungsbefehl reicht es. 493 01:12:12,828 --> 01:12:16,958 In spatestens einer Stunde treib ich hier die Pressemeute durch. 494 01:12:17,041 --> 01:12:21,128 Morgen erscheint Ihr Spielzimmer aus Menschenhaut in allen Auflagen von 495 01:12:21,212 --> 01:12:25,299 "Schoner wohnen". Ich verbrenn Sie, Ihren Ruf, Ihr offentliches Ansehen. 496 01:12:25,383 --> 01:12:30,555 Ich reis Sie so tief runter, dass Sie von da unten nichts mehr wiedererkennen. 497 01:12:30,638 --> 01:12:35,226 Ich zieh Ihnen die Haut uber die Ohren. Reden Sie schon! 498 01:12:36,435 --> 01:12:40,523 Es gibt Handler und Sammler, die es mit der Freiwilligkeit der Tatowierten 499 01:12:40,606 --> 01:12:43,609 nicht so genau nehmen. -Wer sind die? 500 01:12:45,111 --> 01:12:49,365 Niemand kennt den anderen. Alles lauft uber einen anonymen Internet-Chatroom, 501 01:12:49,448 --> 01:12:54,245 wo die Haute versteigert werden. Jederzeit und jedem zuganglich. 502 01:12:54,328 --> 01:12:58,457 Nur handverlesene Eingeweihte wissen, was wirklich dahinter steckt. 503 01:12:58,541 --> 01:13:02,712 Lynn Wilsons Tattoo, der Hiromizu Nr. 3, wurde der dort auch versteigert? 504 01:13:02,837 --> 01:13:07,049 Ich habe sogar mitgeboten. 2 Millionen, dann bin ich ausgestiegen. 505 01:13:07,133 --> 01:13:10,219 Millionen? -Lynn hat 254.000 bekommen. 506 01:13:11,762 --> 01:13:15,433 Wer streicht den Rest ein? -Jemand, der sich das Geschaft 507 01:13:15,516 --> 01:13:18,853 von niemand kaputtmachen lasst. -Irezumi? 508 01:13:20,980 --> 01:13:26,027 Tatowieren auf Japanisch. Mehr weis niemand. Ich jedenfalls nicht. 509 01:13:26,110 --> 01:13:30,197 Das glaubt dir doch keiner. -Ich bin immer uberboten worden. 510 01:13:30,281 --> 01:13:34,368 Daher konnte ich auch nicht widerstehen, als Sie mir den Hiromizu anboten. 511 01:13:34,452 --> 01:13:38,289 Ich hatt's wissen mussen. -Wie fanden Sie den geheimen Chatroom? 512 01:13:38,372 --> 01:13:41,709 Hab ich nicht. Irezumi hat mich gefunden. 513 01:13:42,126 --> 01:13:46,213 Um an ihn ranzukommen, mussen Sie erst mal einen Kaufer oder einen seiner 514 01:13:46,297 --> 01:13:50,384 Lieferanten finden. Doch da die nur mit Irezumi selbst dealen und sich 515 01:13:50,468 --> 01:13:54,180 untereinander nicht kennen, konnen sie deren Identitaten 516 01:13:54,263 --> 01:13:58,517 nur uber Irezumi erfahren. Das System ist perfekt, sie kommen nicht ran an ihn. 517 01:13:58,601 --> 01:14:03,397 Sie kriegen wir. Wegen Mitwisserschaft. -Ich will den Kopf. 518 01:14:03,481 --> 01:14:06,609 Tatowieren auf Japanisch. 519 01:14:30,758 --> 01:14:33,886 So, und jetzt ganz langsam. 520 01:14:44,897 --> 01:14:48,025 Sie haben mich belogen. 521 01:14:48,442 --> 01:14:51,612 Ihre Fragerei wegen Lynns Tattoo. 522 01:14:53,447 --> 01:14:56,701 Sie starb wegen ihres Tattoos. -Und Sie? 523 01:15:00,496 --> 01:15:03,332 Haben Sie mir die Wahrheit gesagt? 524 01:15:04,166 --> 01:15:06,252 (Spannende Musik) 525 01:15:35,448 --> 01:15:37,533 (Spannende Musik) 526 01:16:06,729 --> 01:16:08,814 (Musik) 527 01:16:38,010 --> 01:16:40,096 (Musik) 528 01:17:09,291 --> 01:17:11,377 (Musik) 529 01:17:40,573 --> 01:17:42,658 (Musik) 530 01:18:26,118 --> 01:18:31,123 Ich dachte, es gibt nur 12 Hiromizus. -Ich wollte, es war so. 531 01:18:32,666 --> 01:18:35,794 Ihr wart zusammen? 532 01:18:36,629 --> 01:18:39,757 Du und Hiromizu. 533 01:18:41,467 --> 01:18:44,595 Ich hab ihn geliebt. 534 01:18:45,304 --> 01:18:49,350 So sehr geliebt, dass es mir ganz egal war, 535 01:18:49,516 --> 01:18:53,687 dass fur ihn die Liebe was andres war als fur mich. 536 01:18:55,356 --> 01:18:58,484 Wir waren so glucklich. 537 01:19:01,612 --> 01:19:07,368 Bis sein Meisterwerk fertig war. Er hat das Interesse an mir verloren. 538 01:19:11,997 --> 01:19:15,918 Das Interesse an allem verloren, sogar am Leben. 539 01:19:18,462 --> 01:19:21,590 Er hat sich umgebracht. 540 01:19:24,468 --> 01:19:27,846 Absolute Perfektion erlangt. 541 01:19:30,432 --> 01:19:34,853 Mich zuruckgelassen, mit einer Wunde, die nicht heilt. 542 01:19:39,608 --> 01:19:44,947 Ironischerweise bin ich jetzt das Einzige, was ubrig ist von ihm. 543 01:20:10,139 --> 01:20:14,309 Lynn Wilson wusste also von Ihrem Tattoo? -Naturlich. Aber sie hat geschworen, 544 01:20:14,393 --> 01:20:19,356 niemand was davon zu erzahlen. -Bevor sie in Gunzels Keller landete. 545 01:20:19,440 --> 01:20:23,652 Hochstwahrscheinlich wussten Gunzel und seine Partner von Ihrer Tatowierung. 546 01:20:23,736 --> 01:20:27,489 Also auch dieser Irezumi. Wer weis noch davon? 547 01:20:27,948 --> 01:20:31,326 Familie? Liebhaber? -Niemand. 548 01:20:33,245 --> 01:20:38,334 Ihre Verschwiegenheit hat Ihnen das Leben gerettet. Bis jetzt. 549 01:20:38,667 --> 01:20:42,755 Jetzt brauchen Sie uns. Und wir Sie. Wir haben nur eine einzige Chance, 550 01:20:42,838 --> 01:20:48,343 an Irezumi ranzukommen. Indem wir ihm was anbieten, was er nicht ausschlagen kann. 551 01:20:48,427 --> 01:20:51,305 Wovon reden Sie? 552 01:20:51,388 --> 01:20:55,476 Wovon Sie reden? -Er will dich als Koder benutzen. 553 01:20:55,559 --> 01:20:58,645 Was? -Ihre einzige Chance. 554 01:20:58,729 --> 01:21:03,650 Mich auslegen wie ein Stuck Fleisch. -Sie sind schlieslich zu uns gekommen. 555 01:21:03,734 --> 01:21:07,863 Zieh sie da nicht mit rein! Es reicht. -Sie ist schon drin. Mit Haut und Haar. 556 01:21:07,946 --> 01:21:12,034 Du kamst zuruck, um den Fall zu losen. Und sie kann ich nicht gehen lassen. 557 01:21:12,117 --> 01:21:18,373 Du bist das Letzte. Es geht nur um dich! Dir kann man wirklich nicht trauen. 558 01:21:18,707 --> 01:21:21,919 Was? -Hier ist 'n Packchen. 559 01:21:25,089 --> 01:21:29,301 Reden Sie schon, fur wen ist das Ding? -Fur Sie, Kommissar, Mordkommission. 560 01:21:29,385 --> 01:21:32,805 Von 'nem Irezumi. Ich stell's hierher, ja? 561 01:21:34,139 --> 01:21:36,225 (Spannende Musik) 562 01:22:05,421 --> 01:22:07,506 (Spannende Musik) 563 01:22:31,780 --> 01:22:34,575 Autoschlussel und 'n Parkschein. 564 01:22:48,338 --> 01:22:50,424 Nein! 565 01:22:51,967 --> 01:22:54,052 Was los? 566 01:23:03,145 --> 01:23:06,273 Was ist los? Red schon. 567 01:23:06,648 --> 01:23:08,984 Marie. -Marie? 568 01:23:11,778 --> 01:23:16,366 Ich hab sie gefunden. Ich versprach ihr, dass ich dir nichts davon sage. 569 01:23:16,450 --> 01:23:19,536 Was redest du? -Das ist Maries Tattoo. 570 01:23:40,641 --> 01:23:43,977 Geh nicht. Geh da nicht hin! 571 01:23:58,283 --> 01:24:00,577 Scheise. 572 01:24:02,204 --> 01:24:04,289 (Spannende Musik) 573 01:24:33,485 --> 01:24:35,570 (Spannende Musik) 574 01:25:52,397 --> 01:25:54,483 Nein! 575 01:26:07,621 --> 01:26:12,209 Schrader. Sofort Grosfahndung nach HK Minks veranlassen. 576 01:26:13,502 --> 01:26:15,587 Ja, Minks! 577 01:27:21,194 --> 01:27:23,280 (Schuss) 578 01:27:26,867 --> 01:27:28,952 (Telefon) 579 01:27:34,416 --> 01:27:36,501 Schrader. 580 01:27:37,002 --> 01:27:39,087 (Melancholische Musik) 581 01:27:51,475 --> 01:27:54,603 Es ist 'ne Schande, 582 01:27:55,145 --> 01:28:01,735 Aber es musste ja so kommen, irgendwann. Ich dachte, niemand wusste, wo sie war. 583 01:28:02,444 --> 01:28:05,113 Wie haben die sie nur gefunden? 584 01:28:06,198 --> 01:28:08,283 (Melancholische Musik) 585 01:28:18,710 --> 01:28:20,795 (Spannende Musik) 586 01:28:37,437 --> 01:28:41,233 Das ist nicht dein Ernst! -Wir mussen nur dein Gesicht sehen. 587 01:28:41,316 --> 01:28:45,737 Wir brauchen nur das hier. Von dir. So hat Gunzel sicher auch Kontakt mit 588 01:28:45,821 --> 01:28:51,910 Irezumi aufgenommen. So kriegen wir ihn. Das lasst er sich nicht entgehen. 589 01:28:54,621 --> 01:28:59,125 Maya, es ist nur 'ne Frage der Zeit, bis du auffliegst. 590 01:28:59,376 --> 01:29:03,046 Du hast nichts kapiert. -Ich behalt dich immer im Auge. 591 01:29:03,129 --> 01:29:08,552 Dir kann gar nichts passieren. -Gestern hast du anders druber geredet. 592 01:29:08,635 --> 01:29:11,763 Verdammt. Gestern. 593 01:29:12,180 --> 01:29:16,268 Ich hab ihn zu Minks' Tochter gefuhrt. Ich kann ihn nicht gehen lassen. 594 01:29:16,351 --> 01:29:19,479 Und wenn was schiefgeht? 595 01:29:20,939 --> 01:29:25,193 Wie lange seit ihr dann da? Eine Woche? Einen Monat? 596 01:29:28,738 --> 01:29:33,201 Dann seit ihr fort und ich bin zur Schlachtung freigegeben. 597 01:29:33,285 --> 01:29:36,538 Das bist du doch eh schon. 598 01:29:37,956 --> 01:29:40,041 (Spannende Musik) 599 01:29:59,644 --> 01:30:01,730 Meine Herren... 600 01:30:31,134 --> 01:30:33,219 (Spannende Musik) 601 01:31:02,415 --> 01:31:04,501 (Spannende Musik) 602 01:31:20,517 --> 01:31:22,602 Jetzt der Rucken. 603 01:31:24,312 --> 01:31:26,398 (Spannende Musik) 604 01:31:51,089 --> 01:31:54,759 Was, wenn er sich nicht meldet? -Keine Sorge, 605 01:31:55,719 --> 01:31:59,139 das lasst er sich nicht entgehen. 606 01:32:02,267 --> 01:32:05,395 Gehen Sie schon. Reden Sie mit ihr. 607 01:32:37,469 --> 01:32:39,554 Irezumi! 608 01:32:45,727 --> 01:32:50,273 Wir sollen den Koffer ins ICC bringen und in Lieferwagen Nr. 1969 stellen. 609 01:32:50,356 --> 01:32:56,613 Wir mussen was reintun in den Koffer. -Lynn Wilsons Tattoo. Den 3. Hiromizu. 610 01:32:57,322 --> 01:32:59,365 ubergabe? -Mitternacht. 611 01:32:59,449 --> 01:33:02,660 Nur noch eine Stunde. Los. 612 01:33:25,809 --> 01:33:29,020 Ich bin da. Habt ihr mich? 613 01:33:30,814 --> 01:33:34,484 Ich seh dich. Der Sender lauft. -Mitternacht! 614 01:33:37,445 --> 01:33:41,866 Ok, Poscher, es geht los. Nimm den Koffer und steig aus. 615 01:33:41,950 --> 01:33:44,035 (Spannende Musik) 616 01:34:04,764 --> 01:34:08,977 (Schrader) Check, ob einer von den Wagen die Nummer 1969 hat. 617 01:34:09,060 --> 01:34:11,145 (Spannende Musik) 618 01:34:27,453 --> 01:34:29,873 Ich hab ihn. 619 01:34:31,499 --> 01:34:34,043 Versuch die Turen. 620 01:34:35,128 --> 01:34:37,213 (Spannende Musik) 621 01:35:06,492 --> 01:35:09,495 Irgendwas stort. -Poscher? 622 01:35:12,540 --> 01:35:15,585 (Poscher) Ich geh nach hinten. 623 01:35:15,668 --> 01:35:18,796 Poscher? Horst du mich? 624 01:35:19,464 --> 01:35:21,674 Poscher, bitte melde dich! 625 01:35:24,344 --> 01:35:26,429 Poscher! 626 01:35:34,979 --> 01:35:37,649 Zugriff! Zugriff! 627 01:35:38,733 --> 01:35:40,818 (Spannende Musik) 628 01:36:33,496 --> 01:36:35,581 Lampe! Lampe! 629 01:36:45,216 --> 01:36:50,179 Bleib hier oben. Da unten knallen wir uns nur gegenseitig ab. 630 01:36:54,851 --> 01:36:56,936 (Spannende Musik) 631 01:37:26,132 --> 01:37:28,217 (Spannende Musik) 632 01:37:57,413 --> 01:37:59,499 (Spannende Musik) 633 01:38:26,275 --> 01:38:30,279 Gratuliere. Soviel Scheise in nur einer Nacht zu bauen. 634 01:38:30,363 --> 01:38:34,367 Das muss erst mal einer hinkriegen. Poscher? Tot. 635 01:38:35,326 --> 01:38:40,164 Der 3. Hiromizu? Gestohlen. Und Maya? Spurlos verschwunden. 636 01:38:43,126 --> 01:38:45,211 Was? 637 01:38:46,796 --> 01:38:50,883 Aber ihre Wohnung wurde doch bewacht. -Alle haben sich drauf konzentriert, 638 01:38:50,967 --> 01:38:57,557 dass keiner reinkommt. Nicht, ob jemand rauslauft. Bei der Ablosung war sie weg. 639 01:39:01,018 --> 01:39:04,105 Das kapier ich nicht. -Ja. 640 01:39:04,188 --> 01:39:09,735 Warum verlasst sie den sicheren Schos, wo sie doch in Lebensgefahr schwebt? 641 01:39:09,819 --> 01:39:14,073 Hab ich erst auch nicht kapiert. Bis das hier ankam. 642 01:39:15,533 --> 01:39:19,704 Was ist das? -Die Akte im Fall Hiromizu, 643 01:39:19,871 --> 01:39:23,958 Kostete den Kollegen in New York viel Zeit herauszufinden, 644 01:39:24,041 --> 01:39:27,712 wer sich dahinter verbirgt. Stellt sich raus: 645 01:39:28,296 --> 01:39:32,842 Er beging gar keinen Selbstmord, wie deine tatowierte Freundin behauptet. 646 01:39:32,967 --> 01:39:36,053 Sondern? -Er wurde ermordet. Gehautet. 647 01:39:38,723 --> 01:39:42,810 Ist nie geklart worden, der Fall. Die Kollegen gehen davon aus, 648 01:39:42,894 --> 01:39:47,857 dass es eine personliche Abrechnung war. Weil der Tater oder die Taterin 649 01:39:47,940 --> 01:39:52,653 sich fur die Hautung mehrere Tage Zeit gelassen hat. Und nun rate mal, 650 01:39:52,737 --> 01:39:59,160 wer am Tag nach der Tat New York verlies? Tage, bevor die Presse davon wusste. 651 01:40:02,663 --> 01:40:05,791 Sie hat dich belogen. 652 01:40:08,753 --> 01:40:12,465 Wahrscheinlich von Anfang an. Mit dir gespielt. 653 01:40:12,548 --> 01:40:15,009 Wie die Katze mit der Maus. 654 01:40:17,345 --> 01:40:22,850 Sie hat dich getickt, und wer immer mit ihr zusammengearbeitet hat. 655 01:40:49,460 --> 01:40:51,546 (Spannende Musik) 656 01:41:20,741 --> 01:41:22,827 (Spannende Musik) 657 01:41:54,275 --> 01:41:57,653 Wo ist sie? Wo ist sie? -Wer? 658 01:42:00,406 --> 01:42:03,242 Nein. Nein. Nein! 659 01:42:03,326 --> 01:42:05,536 Nein. Nein, nein... 660 01:42:07,705 --> 01:42:10,791 Wo ist sie? -Warte! Nein. Nein! 661 01:42:11,625 --> 01:42:14,045 Wo ist sie? -Nein. Nein. Nein! 662 01:42:23,429 --> 01:42:26,557 Bitte nicht. Nein, nein. 663 01:42:35,399 --> 01:42:37,485 Nein, nein! 664 01:42:55,795 --> 01:42:59,090 Sie erreichen nichts damit! 665 01:43:00,341 --> 01:43:04,345 Ich bin bedeutungslos. Sie haben nichts erreicht. 666 01:43:05,012 --> 01:43:07,098 (Spannende Musik) 667 01:44:02,361 --> 01:44:04,447 (Spannende Musik) 668 01:44:33,642 --> 01:44:35,728 (Spannende Musik) 53212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.