Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,535 --> 00:01:55,406
- Mr. Mills, how are you?
- I'm fine.
2
00:01:55,577 --> 00:01:56,618
- How are you?
- Fine.
3
00:01:56,788 --> 00:01:59,410
- I suppose you wanna see it again?
- If you don't mind.
4
00:01:59,911 --> 00:02:02,083
- You know where it is.
- Oh, yeah.
5
00:02:02,293 --> 00:02:05,667
If I charged you a dollar every time
you came to examine the machine...
6
00:02:05,837 --> 00:02:08,840
you'd probably own it.
It's the one all the pros use.
7
00:02:09,010 --> 00:02:11,552
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.
8
00:02:11,713 --> 00:02:13,885
Really? Who's Beyoncé?
9
00:02:14,175 --> 00:02:16,598
Just kidding. I'll take it.
10
00:02:45,837 --> 00:02:48,209
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.
11
00:02:48,379 --> 00:02:50,922
- I'm Kim's father.
- Excuse me, I work for her father.
12
00:02:51,092 --> 00:02:54,175
- Her real father.
- It's okay, Cyril. I got it.
13
00:02:54,345 --> 00:02:56,467
- Hello, Bryan.
- Lenore.
14
00:02:58,179 --> 00:03:00,351
I just wanted to give Kim her present.
15
00:03:00,511 --> 00:03:02,393
We're letting the kids
have their space.
16
00:03:02,563 --> 00:03:05,516
- Put it with the others.
- I wanna give it to her myself.
17
00:03:05,687 --> 00:03:08,860
- Still having trouble following the rules.
- Oh, come on, Lennie.
18
00:03:09,020 --> 00:03:12,073
- I've asked you not to call me that.
- Excuse me. Lenore.
19
00:03:12,233 --> 00:03:13,735
- Dad!
- Oh, my darling.
20
00:03:13,905 --> 00:03:15,526
- Hi.
- Hello, my sweet.
21
00:03:15,907 --> 00:03:18,159
- Happy birthday.
- I was telling your father...
22
00:03:18,369 --> 00:03:20,912
- ...how we arranged the presents.
- Here.
23
00:03:21,082 --> 00:03:22,874
It's bad manners to open the one...
24
00:03:23,034 --> 00:03:24,916
- ...and not the others.
- Go on. Open it.
25
00:03:27,378 --> 00:03:29,540
- Cool.
- A karaoke machine?
26
00:03:29,711 --> 00:03:33,004
- Well, I figured she wants to be a singer.
- When she was 12, Bryan.
27
00:03:33,214 --> 00:03:35,636
- We've moved on.
- Thank you, Daddy.
28
00:03:35,797 --> 00:03:37,468
My pleasure.
29
00:03:37,638 --> 00:03:40,682
- I still wanna be a singer. Don't tell Mom.
- You got it.
30
00:03:40,892 --> 00:03:42,643
Here. One for the book.
31
00:03:42,804 --> 00:03:45,606
- We have a professional photographer.
- Big smile, sweetie.
32
00:03:46,187 --> 00:03:48,189
That's my girl.
33
00:03:55,316 --> 00:03:58,199
Oh, my God. Oh, my God!
34
00:03:58,409 --> 00:04:00,161
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
35
00:04:00,321 --> 00:04:01,572
Oh, my... Stuart!
36
00:04:02,163 --> 00:04:04,325
Stuart, I love you! I love you!
I love you!
37
00:04:04,535 --> 00:04:06,287
Happy birthday, sweetie.
38
00:04:17,258 --> 00:04:20,932
- Oh, Stuart, you're impossible.
- I know.
39
00:04:21,092 --> 00:04:22,724
- Hey, Bryan.
- Stuart.
40
00:04:23,344 --> 00:04:26,557
- She's not a little girl anymore?
- I guess not.
41
00:04:26,728 --> 00:04:29,981
- Will you join us for lunch?
- No, thanks.
42
00:04:30,151 --> 00:04:33,104
I just wanted to be here
to wish her a happy birthday.
43
00:04:33,694 --> 00:04:36,317
- Good to see you, Bryan.
- You too.
44
00:04:50,792 --> 00:04:52,213
Thanks.
45
00:05:28,960 --> 00:05:30,041
- Hey.
- Hey.
46
00:05:31,332 --> 00:05:32,874
You forgot.
47
00:05:33,835 --> 00:05:34,836
Come on in.
48
00:05:35,006 --> 00:05:38,299
It's not like I didn't call to remind you.
Third Saturday in May?
49
00:05:38,469 --> 00:05:41,973
- Red meat, red wine? Sound familiar?
- He probably had a lot on his mind.
50
00:05:42,133 --> 00:05:45,266
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.
51
00:05:45,426 --> 00:05:48,850
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?
52
00:05:49,020 --> 00:05:51,522
- Hit on rich widows?
- That takes care of the morning.
53
00:05:51,682 --> 00:05:54,185
Yeah, well, come on, guys.
You know why I'm here.
54
00:05:54,355 --> 00:05:55,937
Yeah, how's that going?
55
00:05:56,147 --> 00:05:57,939
Okay. We had her birthday today.
56
00:05:58,149 --> 00:05:59,650
Can you believe my Kimmy's 17?
57
00:06:00,781 --> 00:06:02,573
Seventeen?
58
00:06:03,444 --> 00:06:06,287
- To Kim.
- Lennie still got a hard-on for you?
59
00:06:07,158 --> 00:06:09,450
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.
60
00:06:09,660 --> 00:06:11,202
Oh, she's still got a hard-on.
61
00:06:11,372 --> 00:06:13,794
- And the husband?
- The same. Perfect.
62
00:06:13,955 --> 00:06:17,588
- Dig deep enough, there's always shit.
- We can dig if you want us to dig.
63
00:06:17,758 --> 00:06:20,011
What, you think he hasn't
done it already?
64
00:06:20,211 --> 00:06:21,422
Thank you, Bernie.
65
00:06:21,592 --> 00:06:24,465
- How's Kimmy?
- Good. She's good.
66
00:06:24,675 --> 00:06:26,767
Yeah? She sleep over yet?
67
00:06:26,968 --> 00:06:29,470
Well, let's say we're working on it.
68
00:06:29,971 --> 00:06:33,184
She appreciate the fact
that you've given up your life...
69
00:06:33,394 --> 00:06:35,726
in order to be closer to her?
70
00:06:36,227 --> 00:06:37,979
What a life?
71
00:06:38,529 --> 00:06:41,072
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?
72
00:06:41,232 --> 00:06:43,824
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?
73
00:06:43,985 --> 00:06:46,327
The guy said he'd get us inside
then disappeared.
74
00:06:46,487 --> 00:06:48,369
We're scrambling to get the hell out...
75
00:06:48,539 --> 00:06:50,741
before we get taken down
and where are you?
76
00:06:50,912 --> 00:06:52,793
I promised never to miss her birthday.
77
00:06:52,954 --> 00:06:55,046
Yeah, that went down well
at Langley...
78
00:06:55,246 --> 00:06:57,338
when they found out
you flew the coop...
79
00:06:57,498 --> 00:07:00,301
to attend your child's birthday
9000 miles away.
80
00:07:00,501 --> 00:07:02,423
Where did you say
your next posting was?
81
00:07:02,593 --> 00:07:05,306
The Arctic Circle spying on penguins,
I believe it was.
82
00:07:05,466 --> 00:07:07,138
No, penguins live in Antarctica.
83
00:07:07,308 --> 00:07:09,760
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?
84
00:07:09,931 --> 00:07:14,355
My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.
85
00:07:16,357 --> 00:07:18,109
Who likes theirs rare?
86
00:07:18,819 --> 00:07:19,941
- Guys.
- See you, Bryan.
87
00:07:20,111 --> 00:07:22,363
- Good night, guys.
- See you, Bry.
88
00:07:22,523 --> 00:07:24,615
Hey, look, look, look.
All kidding aside...
89
00:07:24,775 --> 00:07:27,909
it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.
90
00:07:28,119 --> 00:07:29,951
But tomorrow's job? Right here.
91
00:07:30,121 --> 00:07:31,742
Four hours' work, 2500 bucks...
92
00:07:31,953 --> 00:07:34,916
just for taking some pop diva
to and from her concert.
93
00:07:35,126 --> 00:07:36,587
- We're one short.
- A singer?
94
00:07:36,787 --> 00:07:39,790
I don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.
95
00:07:39,961 --> 00:07:42,883
Twenty million records sold already
and she's not even 25.
96
00:07:43,044 --> 00:07:44,295
Job's a piece of cake.
97
00:07:44,465 --> 00:07:47,638
We get her there and back.
Inside, they've got their own people.
98
00:07:47,798 --> 00:07:49,931
- Okay.
- Okay. Okay?
99
00:07:50,101 --> 00:07:51,182
- Yeah.
- Like that's it?
100
00:07:51,352 --> 00:07:52,553
Yeah.
101
00:07:52,763 --> 00:07:56,477
- It'll be perfect. Just like old times.
- Better. No one gets killed.
102
00:07:57,268 --> 00:08:00,111
- Tomorrow. Good night, guys.
- See you.
103
00:08:00,311 --> 00:08:03,614
- Get in the back, Wendy.
- I always get in the back.
104
00:08:31,012 --> 00:08:33,554
Ma'am, if you don't mind,
I suggest you keep moving.
105
00:08:33,724 --> 00:08:35,806
My mother is ma'am,
if you don't mind.
106
00:08:39,400 --> 00:08:42,153
- Come on, it's time now. Let's go.
- Okay.
107
00:08:43,564 --> 00:08:46,407
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.
108
00:08:46,567 --> 00:08:48,159
Okay.
109
00:08:49,030 --> 00:08:52,033
Let's go, let's go, let's go.
110
00:08:52,203 --> 00:08:54,035
Thank you for coming.
111
00:09:07,838 --> 00:09:10,051
It was beautiful.
112
00:09:10,631 --> 00:09:13,224
Thanks. What did you say
your name was again?
113
00:09:13,384 --> 00:09:14,975
Mills. Bryan Mills.
114
00:09:15,136 --> 00:09:17,848
- Nice to meet you, Bryan Mills.
- You too.
115
00:09:18,769 --> 00:09:21,892
- You're on. Come on, let's go now.
- Okay, guys.
116
00:09:22,063 --> 00:09:23,104
Excuse me, miss.
117
00:09:23,274 --> 00:09:27,738
I've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.
118
00:09:28,949 --> 00:09:30,531
Yeah, I do.
119
00:09:30,741 --> 00:09:32,863
Tell her to pick another career.
120
00:09:35,746 --> 00:09:38,039
I got one.
We're waiting on an air strike...
121
00:09:38,249 --> 00:09:41,082
and we're waiting
and then my satellite phone rings.
122
00:09:41,252 --> 00:09:42,293
- Who is it?
- Hello?
123
00:09:42,463 --> 00:09:44,255
- The guy we're to terminate.
- Honey.
124
00:09:44,415 --> 00:09:47,468
- He'd like to know if we want some tea.
- Sorry, guys, it's Kim.
125
00:09:49,380 --> 00:09:51,011
The noise?
126
00:09:51,172 --> 00:09:53,264
I'm at a concert.
127
00:09:53,884 --> 00:09:56,477
You know this song? Yeah?
128
00:09:56,637 --> 00:09:59,810
Yep, that's her.
No, no, no, I'm not attending.
129
00:09:59,980 --> 00:10:01,432
I'm... I'm not attending.
130
00:10:01,602 --> 00:10:04,235
I'm helping some friends out
with security.
131
00:10:04,435 --> 00:10:06,437
Well, of course I met her.
132
00:10:06,607 --> 00:10:08,279
Who do you think's guarding her?
133
00:10:08,439 --> 00:10:10,611
I'm glad you're impressed.
134
00:10:10,781 --> 00:10:13,033
Hey, I'm happy you called.
135
00:10:13,194 --> 00:10:16,447
I'm happy you called. What?
136
00:10:16,617 --> 00:10:18,949
Lunch? Tomorrow?
137
00:10:19,450 --> 00:10:22,753
Sure, sure. I know the place.
138
00:10:22,913 --> 00:10:25,166
Twelve-thirty it is.
139
00:10:25,796 --> 00:10:27,298
I'll see you then.
140
00:10:27,838 --> 00:10:29,670
- Here he is. And...?
- What happened?
141
00:10:29,840 --> 00:10:31,672
- She wants to have lunch.
- Okay.
142
00:10:31,842 --> 00:10:34,054
- Just the two of us.
- All right. Fantastic.
143
00:10:34,215 --> 00:10:35,966
See? There's progress. That's great.
144
00:10:49,690 --> 00:10:52,903
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.
145
00:10:53,073 --> 00:10:54,155
- Move!
- Go, go!
146
00:10:56,577 --> 00:10:57,908
More security here now!
147
00:10:58,078 --> 00:10:59,700
That's it. Move.
148
00:11:06,337 --> 00:11:08,209
Casey!
149
00:11:10,171 --> 00:11:12,002
Bernie, stand by, stand by.
150
00:11:12,173 --> 00:11:14,255
- Go, go, go.
- Watch your head.
151
00:11:18,389 --> 00:11:21,852
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.
152
00:11:21,972 --> 00:11:24,265
Come on, come on, drink some more.
153
00:11:33,484 --> 00:11:35,276
It's okay. It's okay. You're safe.
154
00:11:41,202 --> 00:11:42,743
You're safe now.
155
00:11:45,166 --> 00:11:46,417
Bernie.
156
00:11:46,587 --> 00:11:48,539
Casey. Rambo.
157
00:11:49,540 --> 00:11:52,092
Seriously, Bry,
you should think about coming with us.
158
00:11:52,253 --> 00:11:54,845
You've got the edge.
There's more of this to be had.
159
00:11:55,045 --> 00:11:56,927
- She's going to college next year?
- Yep.
160
00:11:57,097 --> 00:12:00,181
- You're gonna lose her.
- That gives me a year to find her.
161
00:12:00,931 --> 00:12:03,764
Mr. Mills, she'd like to see you.
162
00:12:09,059 --> 00:12:11,862
- How are you feeling?
- Better.
163
00:12:14,615 --> 00:12:16,447
So your daughter
wants to be a singer?
164
00:12:18,068 --> 00:12:19,740
Yep, since she was 5.
165
00:12:19,910 --> 00:12:21,702
It's not what everyone thinks it is.
166
00:12:21,912 --> 00:12:27,077
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.
167
00:12:27,628 --> 00:12:28,749
It's what she wants.
168
00:12:32,793 --> 00:12:34,965
The first number is Gio,
my vocal coach.
169
00:12:35,135 --> 00:12:37,137
If he says she can sing, she can sing.
170
00:12:37,298 --> 00:12:39,890
He'll give her coaching she needs,
the fee is on me.
171
00:12:40,090 --> 00:12:42,012
The second number is my manager.
172
00:12:42,182 --> 00:12:44,765
If Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.
173
00:12:46,727 --> 00:12:51,101
- Thank you.
- No, Mr. Mills, thank you.
174
00:13:07,458 --> 00:13:09,580
- There she is.
- Dad.
175
00:13:12,673 --> 00:13:14,585
- Hi, sweetie.
- Hey.
176
00:13:15,125 --> 00:13:16,967
- Hi.
- Hi.
177
00:13:17,127 --> 00:13:18,549
Don't look so excited.
178
00:13:18,719 --> 00:13:22,182
I was just surprised.
I thought it was just gonna be Kim and I.
179
00:13:22,683 --> 00:13:23,934
I asked Mom to come.
180
00:13:25,976 --> 00:13:29,730
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.
181
00:13:29,890 --> 00:13:31,312
- Thanks.
- Lennie... Lenore.
182
00:13:31,482 --> 00:13:34,194
- Would you like something?
- I'm fine, thanks.
183
00:13:34,695 --> 00:13:36,236
So?
184
00:13:36,777 --> 00:13:38,238
So, Dad, guess what.
185
00:13:38,399 --> 00:13:40,030
- You know my friend Amanda?
- Yep.
186
00:13:40,861 --> 00:13:43,904
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.
187
00:13:44,114 --> 00:13:45,115
How cool is that?
188
00:13:45,286 --> 00:13:47,828
- Why do you want to go to Paris?
- Dad. Hello?
189
00:13:47,998 --> 00:13:51,292
The Louvre, the Impressionist museum,
the Picasso Museum.
190
00:13:51,502 --> 00:13:53,334
I didn't know you were so into art.
191
00:13:53,504 --> 00:13:56,547
Are you kidding? I've been to the MOMA,
like, a hundred times.
192
00:13:56,717 --> 00:14:01,472
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.
193
00:14:03,884 --> 00:14:05,346
And because you're under 18...
194
00:14:05,516 --> 00:14:08,349
you need my permission
to leave the country?
195
00:14:08,929 --> 00:14:12,353
Dad, please. I really, really wanna go.
196
00:14:12,523 --> 00:14:15,356
They've got this
sick apartment overlooking the river.
197
00:14:15,526 --> 00:14:18,028
- Just you and Amanda?
- And her cousins.
198
00:14:18,188 --> 00:14:21,402
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.
199
00:14:26,747 --> 00:14:28,869
- What?
- I'm not comfortable with this.
200
00:14:29,039 --> 00:14:30,791
- Dad.
- I know the world, sweetie.
201
00:14:31,372 --> 00:14:34,124
- Dad, please.
- A 17-year-old should not travel alone.
202
00:14:34,294 --> 00:14:36,507
- I'm not gonna be alone.
- Two 17-year-olds.
203
00:14:36,707 --> 00:14:38,669
Amanda's 19.
204
00:14:44,264 --> 00:14:46,807
How about this?
How about if I go along?
205
00:14:46,967 --> 00:14:49,810
You won't know I'm there.
I'm very good at being invisible.
206
00:14:49,970 --> 00:14:53,273
As you so amply demonstrated
for most of her life.
207
00:14:53,434 --> 00:14:55,025
Just sign the paper, Bryan.
208
00:14:58,318 --> 00:14:59,440
I'll think about it.
209
00:14:59,610 --> 00:15:01,822
Everyone at this table
knows what that means.
210
00:15:02,783 --> 00:15:05,235
Hey, Kimmy, there's something else.
211
00:15:06,076 --> 00:15:08,539
- I don't want anything else.
- Kim.
212
00:15:15,205 --> 00:15:16,457
- I don't get you.
- What?
213
00:15:17,207 --> 00:15:19,960
You sacrificed our marriage
in the service of the country.
214
00:15:20,130 --> 00:15:22,883
You made a mess of your life
in service of your country.
215
00:15:23,093 --> 00:15:25,886
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?
216
00:15:26,096 --> 00:15:28,929
- I would sacrifice anything for her.
- What's your problem?
217
00:15:29,099 --> 00:15:32,433
I'm not comfortable
putting my daughter at risk.
218
00:15:32,763 --> 00:15:36,607
Putting our daughter at risk
by going to Paris?
219
00:15:36,897 --> 00:15:39,019
You're pathetic.
220
00:15:54,455 --> 00:15:57,247
- She's coming.
- Thanks.
221
00:16:00,461 --> 00:16:01,502
Three conditions.
222
00:16:01,842 --> 00:16:04,505
The address and phone number
of where you're staying.
223
00:16:04,675 --> 00:16:07,638
You move, I wanna know where
and with whom you'll be staying.
224
00:16:07,798 --> 00:16:11,391
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.
225
00:16:11,552 --> 00:16:13,303
It's international. My number is in.
226
00:16:13,474 --> 00:16:15,606
- Okay, awesome.
- Kimmy, you're not focused.
227
00:16:15,806 --> 00:16:17,057
- I am.
- What did I say?
228
00:16:17,267 --> 00:16:20,561
You said call you when I land,
every night before I go to sleep...
229
00:16:20,771 --> 00:16:23,564
your phone's international,
the number's programmed in.
230
00:16:23,774 --> 00:16:26,907
Okay, one last thing.
I get to take you to the airport.
231
00:16:27,067 --> 00:16:28,569
Okay.
232
00:16:29,490 --> 00:16:31,321
- There you go.
- Yes.
233
00:16:31,492 --> 00:16:34,825
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.
234
00:16:34,995 --> 00:16:36,707
Mom!
235
00:16:38,789 --> 00:16:39,790
I love you, Dad.
236
00:16:40,631 --> 00:16:44,004
Mom, he signed it, he signed it.
I'm gonna go call Amanda!
237
00:16:47,838 --> 00:16:50,511
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?
238
00:16:50,681 --> 00:16:54,304
Wouldn't it have been easier
if you and I had talked about it first?
239
00:16:58,398 --> 00:17:01,481
Certain areas in Paris you should avoid.
I've written them down.
240
00:17:01,692 --> 00:17:02,903
- Dad.
- Come on, take it.
241
00:17:03,063 --> 00:17:06,857
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.
242
00:17:07,027 --> 00:17:09,740
That's like telling water
not to be wet, sweetie.
243
00:17:10,200 --> 00:17:11,952
Mom says
your job made you paranoid.
244
00:17:12,112 --> 00:17:13,824
Well, my job made me aware.
245
00:17:15,576 --> 00:17:19,039
I used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.
246
00:17:19,209 --> 00:17:21,542
And she would tell me to ask you.
247
00:17:21,712 --> 00:17:25,335
Whenever I did see you,
I was afraid to ask.
248
00:17:25,505 --> 00:17:27,257
Yeah? Why?
249
00:17:28,128 --> 00:17:30,931
I don't know. Maybe because...
250
00:17:31,552 --> 00:17:33,764
I was afraid to find out.
251
00:17:35,596 --> 00:17:37,768
Like, maybe it was something
I wouldn't like.
252
00:17:38,388 --> 00:17:41,271
I worked for the government.
You knew that.
253
00:17:41,772 --> 00:17:46,026
So you were like a spy, right?
254
00:17:46,236 --> 00:17:49,650
- What happens if I push this button?
- Don't touch that button.
255
00:17:50,400 --> 00:17:55,746
Well, no, I was a...
I was a preventer, actually.
256
00:17:55,906 --> 00:17:57,748
- A preventer?
- Yeah.
257
00:17:58,368 --> 00:18:00,040
What did you prevent?
258
00:18:00,210 --> 00:18:02,212
Bad things from happening.
259
00:18:02,663 --> 00:18:06,797
So it was a good job?
260
00:18:06,967 --> 00:18:09,760
Yes. Yep, it was.
261
00:18:12,012 --> 00:18:13,724
Do you miss it?
262
00:18:14,304 --> 00:18:15,555
I missed you more.
263
00:18:31,531 --> 00:18:32,943
- Kim!
- Dad, there's Amanda.
264
00:18:33,113 --> 00:18:34,945
Go ahead. I'll get the bags.
265
00:18:56,847 --> 00:18:59,389
- Jimmy'll give you a hand with those.
- I can manage.
266
00:18:59,559 --> 00:19:00,971
Lenore.
267
00:19:01,141 --> 00:19:03,974
Do you know about this?
She's not just going to Paris.
268
00:19:04,815 --> 00:19:06,316
- I know.
- She lied to me.
269
00:19:06,476 --> 00:19:08,649
Yes, because she can't be honest
with you.
270
00:19:09,319 --> 00:19:10,901
Why? What are you talking about?
271
00:19:11,071 --> 00:19:12,733
Your rules and conditions.
272
00:19:12,943 --> 00:19:14,194
What is this?
273
00:19:14,364 --> 00:19:17,117
It's U2's European tour dates.
274
00:19:17,327 --> 00:19:19,289
She's following a rock band
around Europe?
275
00:19:19,489 --> 00:19:23,163
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.
276
00:19:23,333 --> 00:19:26,496
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...
277
00:19:26,667 --> 00:19:30,050
behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.
278
00:19:30,210 --> 00:19:31,712
No idea what the world is like.
279
00:19:31,882 --> 00:19:35,676
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.
280
00:19:37,968 --> 00:19:39,810
Don't tell me I don't know the world.
281
00:19:40,010 --> 00:19:43,934
For five years I waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.
282
00:19:44,104 --> 00:19:47,147
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.
283
00:19:51,361 --> 00:19:55,365
Listen, I know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.
284
00:19:55,525 --> 00:19:58,368
But you're not gonna do that
by smothering her.
285
00:19:58,528 --> 00:20:02,082
Let her live, or I promise,
I promise you'll lose her.
286
00:20:09,089 --> 00:20:10,130
Girls.
287
00:20:15,756 --> 00:20:16,927
Kim!
288
00:20:22,893 --> 00:20:23,934
I love you.
289
00:20:25,806 --> 00:20:28,108
Let's go. Come on.
290
00:20:40,240 --> 00:20:42,072
I'll teach you the French words
I know.
291
00:20:42,242 --> 00:20:44,825
- Which may not be that much, but...
- Okay. Yeah, right.
292
00:20:49,790 --> 00:20:51,832
Three. Okay, now take one...
293
00:20:52,042 --> 00:20:53,964
Need some help?
One with the two of you?
294
00:20:54,544 --> 00:20:56,466
Yes, please.
295
00:20:56,636 --> 00:20:58,678
- Okay.
- He's really cute.
296
00:20:58,839 --> 00:21:01,591
Okay. Yeah, great. Very nice.
297
00:21:01,762 --> 00:21:02,803
Where are you from?
298
00:21:03,303 --> 00:21:05,055
California.
299
00:21:10,901 --> 00:21:11,982
No. I'm Peter.
300
00:21:17,818 --> 00:21:19,659
- This is Kim.
- Hi.
301
00:21:19,820 --> 00:21:20,991
- Nice to meet you.
- Hi.
302
00:21:21,161 --> 00:21:22,612
Hey.
303
00:21:22,783 --> 00:21:25,245
You're going into Paris?
304
00:21:25,956 --> 00:21:28,368
You know, taxis here
are so damned expensive.
305
00:21:28,578 --> 00:21:29,709
Want to share?
306
00:21:29,870 --> 00:21:31,671
- Yeah. Sure.
- Okay, perfect.
307
00:21:31,832 --> 00:21:33,673
Thanks.
308
00:21:35,215 --> 00:21:38,799
To check arrivals,
please press one.
309
00:21:38,969 --> 00:21:41,471
Please enter the flight number.
310
00:21:43,633 --> 00:21:47,017
Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...
311
00:21:47,187 --> 00:21:50,730
at 8 a.m. local time.
312
00:21:51,982 --> 00:21:53,353
Yeah.
313
00:21:53,523 --> 00:21:56,026
Oh, are you serious?
314
00:21:56,196 --> 00:21:58,488
- Oh, my God.
- Nice address.
315
00:21:58,648 --> 00:22:00,030
Oh, yeah, thanks.
316
00:22:00,200 --> 00:22:04,324
It's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.
317
00:22:04,494 --> 00:22:06,076
How cool is that?
318
00:22:06,246 --> 00:22:08,869
- I didn't know that.
- It's no biggie.
319
00:22:09,039 --> 00:22:11,081
Well, I have to be going.
320
00:22:11,251 --> 00:22:12,963
- Nice to meet you.
- Oh, okay.
321
00:22:13,123 --> 00:22:14,214
- You too.
- Bye.
322
00:22:15,255 --> 00:22:16,376
Hey.
323
00:22:17,297 --> 00:22:19,970
There is a party tonight at school.
Want to come?
324
00:22:20,170 --> 00:22:21,882
- Sure. Yeah.
- We don't even know him.
325
00:22:22,052 --> 00:22:24,264
What is there to know? He's hot.
326
00:22:24,424 --> 00:22:26,556
- I come pick you up around 9?
- Okay, yeah.
327
00:22:26,726 --> 00:22:28,768
Okay, great. Your apartment?
328
00:22:28,929 --> 00:22:32,522
- It's the whole fifth floor. Hoffmann.
- Okay. See you tonight. Bye.
329
00:22:32,682 --> 00:22:34,314
Bye.
330
00:22:42,742 --> 00:22:43,823
Yeah.
331
00:22:44,784 --> 00:22:45,825
Fifth floor.
332
00:22:46,036 --> 00:22:48,658
Two girls around 18.
333
00:22:50,911 --> 00:22:53,043
Oh, my God.
334
00:22:53,203 --> 00:22:56,336
- How sick is this?
- Are you kidding me? It's great.
335
00:22:56,546 --> 00:22:59,379
I just wish you would've told me
they weren't gonna be here.
336
00:22:59,549 --> 00:23:02,212
- What's the difference?
- I told my dad they'd be here.
337
00:23:02,382 --> 00:23:04,674
You told your dad you were
going to museums too.
338
00:23:04,885 --> 00:23:06,676
Oh, come on. He's not gonna know.
339
00:23:07,928 --> 00:23:09,679
- I'm gonna sleep with him.
- Who?
340
00:23:09,890 --> 00:23:11,351
- Peter.
- You just met him.
341
00:23:11,892 --> 00:23:14,895
I hear French guys are amazing in bed.
342
00:23:15,065 --> 00:23:17,437
- Maybe he has a friend?
- No.
343
00:23:17,607 --> 00:23:18,818
- No.
- Oh, come on.
344
00:23:18,979 --> 00:23:22,782
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.
345
00:23:27,287 --> 00:23:28,448
Hey!
346
00:23:48,258 --> 00:23:50,430
- Amanda, where's the bathroom?
- What?
347
00:23:50,600 --> 00:23:51,721
I have to pee!
348
00:24:17,837 --> 00:24:19,919
- Hello?
- It's me. Has Kim called you?
349
00:24:20,290 --> 00:24:24,924
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.
350
00:24:25,135 --> 00:24:27,387
She'll call. Take a sleeping pill.
351
00:24:27,547 --> 00:24:29,679
Have a drink or something. Good night.
352
00:24:30,600 --> 00:24:32,472
Good night.
353
00:24:48,568 --> 00:24:49,659
Hi, Daddy.
354
00:24:50,620 --> 00:24:52,412
Kim.
355
00:24:53,994 --> 00:24:56,496
What did I say?
You were supposed to call me.
356
00:24:56,666 --> 00:24:57,707
I'm sorry.
357
00:24:57,877 --> 00:25:00,130
I thought something was wrong
with the phone.
358
00:25:00,330 --> 00:25:03,003
- No. It was such a rush at the airport.
- All right.
359
00:25:03,173 --> 00:25:05,835
Well, if I'd had the number
where you were staying...
360
00:25:06,006 --> 00:25:07,677
I would've just called there.
361
00:25:07,837 --> 00:25:08,928
What's the number?
362
00:25:09,089 --> 00:25:11,681
- I don't have it.
- Kimmy, come on.
363
00:25:11,841 --> 00:25:14,644
This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.
364
00:25:14,804 --> 00:25:16,476
I'll get it from them.
365
00:25:16,686 --> 00:25:20,310
Dad, they're in Spain.
I didn't know. I swear.
366
00:25:20,850 --> 00:25:22,562
To Spain?
367
00:25:23,813 --> 00:25:27,277
Kim, is there anything else
you want to tell me?
368
00:25:30,660 --> 00:25:32,572
Kimmy.
369
00:25:36,536 --> 00:25:39,539
- There's someone here.
- The cousins are back?
370
00:25:39,709 --> 00:25:41,461
No.
371
00:25:42,252 --> 00:25:44,714
- Oh, my God. They got Amanda.
- What?
372
00:25:45,255 --> 00:25:47,427
What are you talking about? Kimmy?
373
00:25:47,587 --> 00:25:48,838
- Dad.
- Kim.
374
00:25:50,470 --> 00:25:52,762
- Kim.
- Dad. They took her.
375
00:25:52,932 --> 00:25:55,225
- They took her.
- All right, listen to me.
376
00:25:55,385 --> 00:25:56,886
Oh, God.
377
00:25:57,016 --> 00:25:59,639
- Did you meet anyone on the plane?
- No.
378
00:25:59,849 --> 00:26:02,852
- In the airport?
- No. Yes, Peter.
379
00:26:03,063 --> 00:26:04,694
- Peter? Peter who?
- I don't know.
380
00:26:04,854 --> 00:26:06,025
- An American?
- No.
381
00:26:06,236 --> 00:26:08,238
Did he know where you were staying?
382
00:26:08,398 --> 00:26:09,899
He took a cab with us.
383
00:26:12,492 --> 00:26:15,575
Dad, they're coming.
384
00:26:16,116 --> 00:26:18,788
- Please, I'm scared.
- I know you are.
385
00:26:18,958 --> 00:26:21,331
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.
386
00:26:21,501 --> 00:26:23,042
How many people are there?
387
00:26:23,253 --> 00:26:25,715
- Three, four. I don't know.
- Where are you?
388
00:26:27,377 --> 00:26:29,799
- I'm in the bathroom.
- Go to the next bedroom.
389
00:26:29,969 --> 00:26:32,672
Get under the bed.
Tell me when you're there.
390
00:26:41,141 --> 00:26:44,524
- I'm here.
- Now, the next part is very important.
391
00:26:47,817 --> 00:26:51,691
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.
392
00:26:51,901 --> 00:26:55,325
You will have five, maybe ten seconds.
Very important seconds.
393
00:26:55,535 --> 00:26:58,037
Leave the phone on the floor.
Concentrate.
394
00:26:58,198 --> 00:27:02,252
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
395
00:27:02,412 --> 00:27:04,794
Anything you see. You understand?
396
00:27:08,548 --> 00:27:10,210
They're there. I can hear them.
397
00:27:10,420 --> 00:27:12,212
Remember, concentrate.
398
00:27:25,315 --> 00:27:27,106
Put the phone closer so I can hear.
399
00:27:52,342 --> 00:27:55,385
They're leaving. I think they're...
400
00:27:59,259 --> 00:28:04,184
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
401
00:28:24,704 --> 00:28:27,337
I don't know who you are.
402
00:28:28,708 --> 00:28:30,790
I don't know what you want.
403
00:28:31,000 --> 00:28:34,884
If you are looking for a ransom,
I can tell you, I don't have money.
404
00:28:35,044 --> 00:28:39,469
But what I do have
are a very particular set of skills.
405
00:28:39,639 --> 00:28:42,472
Skills I've acquired
over a very long career.
406
00:28:42,642 --> 00:28:46,516
Skills that make me a nightmare
for people like you.
407
00:28:47,056 --> 00:28:50,400
If you let my daughter go now,
that'll be the end of it.
408
00:28:50,560 --> 00:28:54,444
I will not look for you.
I will not pursue you.
409
00:28:54,614 --> 00:28:58,408
But if you don't, I will look for you.
410
00:28:58,568 --> 00:29:01,321
I will find you...
411
00:29:01,531 --> 00:29:03,823
and I will kill you.
412
00:29:07,667 --> 00:29:09,629
Good luck.
413
00:29:20,840 --> 00:29:23,012
Sam, it's me. I need a favor.
414
00:29:23,182 --> 00:29:27,267
I'm gonna download something.
I need it analyzed. Right now.
415
00:29:28,057 --> 00:29:29,649
- She's been taken.
- What?
416
00:29:29,809 --> 00:29:32,151
- Any enemies overseas?
- Why would I have enemies?
417
00:29:32,312 --> 00:29:35,234
You do business overseas
through multiple shell corporations.
418
00:29:35,445 --> 00:29:39,028
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.
419
00:29:39,198 --> 00:29:41,991
- How do you know that?
- I was not gonna let my daughter...
420
00:29:42,161 --> 00:29:44,994
live with someone without knowing
everything about them.
421
00:29:45,164 --> 00:29:48,328
- I have a few resources...
- Now is not the time for dick measuring.
422
00:29:48,498 --> 00:29:50,670
- Anyone looking to hurt you?
- Not that I know.
423
00:29:50,830 --> 00:29:52,792
- Which room's Kim's?
- What happened?
424
00:29:52,962 --> 00:29:56,466
I got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.
425
00:29:56,626 --> 00:29:58,007
- Oh, God.
- Which one?
426
00:29:58,177 --> 00:29:59,799
That one.
427
00:30:04,013 --> 00:30:05,805
Is there something I should be doing?
428
00:30:05,975 --> 00:30:08,888
You have a lease agreement
with NetJet through your company.
429
00:30:09,098 --> 00:30:10,600
I do.
430
00:30:11,140 --> 00:30:12,982
- Get me a plane to Paris.
- For when?
431
00:30:13,142 --> 00:30:14,273
An hour ago.
432
00:30:14,484 --> 00:30:17,857
- I'm gonna make the call. You all right?
- Yeah, yeah. I'm okay.
433
00:30:26,616 --> 00:30:29,999
Would you please
get her back to me, Bryan?
434
00:30:30,710 --> 00:30:31,911
First I have to find her.
435
00:30:36,215 --> 00:30:38,798
Sam, what have you got?
436
00:30:38,968 --> 00:30:40,219
They're speaking Albanian.
437
00:30:40,380 --> 00:30:43,843
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.
438
00:30:44,013 --> 00:30:45,805
The place is ground zero
for scummers.
439
00:30:46,015 --> 00:30:48,227
Even the Russians
give these guys a wide berth.
440
00:30:48,848 --> 00:30:51,180
The one you spoke to,
his name is Marko.
441
00:30:51,350 --> 00:30:53,352
We have information
that a mobster boss...
442
00:30:53,523 --> 00:30:56,736
by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.
443
00:30:56,896 --> 00:31:02,652
If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.
444
00:31:02,862 --> 00:31:05,745
- Am I on speaker or are you by yourself?
- Lenore is here.
445
00:31:06,245 --> 00:31:09,198
- Hey, Lennie.
- Hello, Sam.
446
00:31:09,368 --> 00:31:10,750
She needs to hear it, Sam.
447
00:31:11,701 --> 00:31:15,705
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.
448
00:31:19,378 --> 00:31:21,511
- Keep going.
- Okay.
449
00:31:21,711 --> 00:31:26,466
Their previous m.o. was to offer women
from emerging East European countries...
450
00:31:26,676 --> 00:31:30,680
like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,
jobs in the West as maids and nannies.
451
00:31:30,890 --> 00:31:35,314
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.
452
00:31:36,776 --> 00:31:39,729
Lately, however, they've decided
that it's more economical...
453
00:31:39,899 --> 00:31:44,734
just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.
454
00:31:44,904 --> 00:31:47,326
Oh, my little baby.
455
00:31:47,487 --> 00:31:49,038
What else?
456
00:31:49,238 --> 00:31:52,331
Based on the way these groups operate,
our analyst says...
457
00:31:52,492 --> 00:31:55,334
you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.
458
00:31:55,495 --> 00:31:57,957
- To what?
- To never finding her.
459
00:31:58,127 --> 00:32:01,210
No, no, no.
460
00:32:01,420 --> 00:32:03,052
Daddy!
461
00:32:03,753 --> 00:32:07,507
Mustache. Six feet.
Tattoo on right hand, moon and star.
462
00:32:07,717 --> 00:32:09,348
Da...
463
00:32:16,145 --> 00:32:18,147
Good luck.
464
00:32:21,020 --> 00:32:22,732
Good luck.
465
00:32:24,443 --> 00:32:25,945
Good luck.
466
00:32:27,617 --> 00:32:28,828
Good luck.
467
00:34:07,757 --> 00:34:09,508
Oh, my God.
468
00:34:11,761 --> 00:34:13,472
Dad, they got Amanda.
469
00:34:24,563 --> 00:34:25,605
Oh, God.
470
00:34:26,395 --> 00:34:29,649
Dad, they got her.
471
00:34:32,451 --> 00:34:33,613
They took her.
472
00:34:33,783 --> 00:34:36,075
Go to the next bedroom.
Get under the bed.
473
00:34:36,245 --> 00:34:39,619
- Tell me when you're there.
- I'm here.
474
00:34:45,665 --> 00:34:48,547
Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.
475
00:34:48,718 --> 00:34:51,220
Concentrate. Shout out
everything you see about them.
476
00:34:51,420 --> 00:34:55,264
Hair color, eye color, tall, short, scars.
Anything you see. You understand?
477
00:34:55,424 --> 00:34:58,427
They're there. I can hear them.
Remember, concentrate.
478
00:35:11,651 --> 00:35:14,493
They're leaving. Daddy!
479
00:35:17,446 --> 00:35:18,698
Dad!
480
00:35:19,659 --> 00:35:23,122
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
481
00:35:23,292 --> 00:35:24,874
Dad!
482
00:36:46,435 --> 00:36:48,347
Your attention, please.
483
00:36:49,188 --> 00:36:52,822
Flight DU720 from Stockholm...
484
00:36:53,692 --> 00:36:56,615
arrives at Gate 16.
485
00:37:06,685 --> 00:37:07,807
- Hi.
- Hi.
486
00:37:08,017 --> 00:37:09,608
- I'm Peter.
- I'm Ingrid.
487
00:37:09,769 --> 00:37:11,060
- On holidays?
- Yes.
488
00:37:11,230 --> 00:37:12,942
- Me too.
- Cool.
489
00:37:13,112 --> 00:37:15,564
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?
490
00:37:15,734 --> 00:37:18,067
- Sure. Why not?
- Great.
491
00:37:20,239 --> 00:37:22,281
- Excuse me.
- Hey.
492
00:37:24,954 --> 00:37:26,165
- Hey.
- Drive.
493
00:37:28,747 --> 00:37:31,420
- The two American girls from yesterday?
- I don't know.
494
00:37:32,131 --> 00:37:36,215
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?
495
00:39:38,047 --> 00:39:41,010
- Just like the old days.
- Would you have it any other way?
496
00:39:41,210 --> 00:39:42,631
Between you and me? No.
497
00:39:42,801 --> 00:39:46,135
But now that I sit behind a desk,
the world looks different.
498
00:39:46,305 --> 00:39:48,597
- You mean, looks boring.
- I mean different.
499
00:39:49,178 --> 00:39:53,142
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?
500
00:39:53,312 --> 00:39:56,685
It wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.
501
00:39:56,855 --> 00:40:00,819
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.
502
00:40:00,980 --> 00:40:03,282
- How do you know this?
- I'm retired, not dead.
503
00:40:03,822 --> 00:40:06,195
And I assume you don't want
to go to the police.
504
00:40:06,365 --> 00:40:09,158
I was told I have 96 hours.
That was 16 hours ago.
505
00:40:09,328 --> 00:40:13,242
- Okay, first, we should find the spotter.
- I found him, he's dead.
506
00:40:15,204 --> 00:40:18,087
You found him that way?
507
00:40:20,709 --> 00:40:24,093
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris...
508
00:40:24,253 --> 00:40:26,425
I'll tear down the Eiffel Tower
if I have to.
509
00:40:26,595 --> 00:40:29,258
- Don't forget who you talk to.
- I'm talking to a friend.
510
00:40:29,428 --> 00:40:34,513
You are. But please remember,
your friend has a desk now.
511
00:40:34,723 --> 00:40:38,187
"Deputy director, Internal Security."
Very impressive.
512
00:40:38,357 --> 00:40:40,319
The Albanians?
513
00:40:40,569 --> 00:40:43,442
They showed up from the East,
six, seven years ago.
514
00:40:43,612 --> 00:40:45,944
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.
515
00:40:46,115 --> 00:40:48,827
We don't even know how many.
And dangerous.
516
00:40:48,988 --> 00:40:51,740
So I heard. Where do I find them?
517
00:40:51,950 --> 00:40:58,167
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.
518
00:41:02,611 --> 00:41:04,783
I need you to tail someone.
519
00:41:20,019 --> 00:41:23,232
So, Little Red Riding Hood
says to the Wolf...
520
00:41:23,322 --> 00:41:25,734
"Grandma!
What strong arms you have!"
521
00:41:25,824 --> 00:41:27,116
And the Wolf replies...
522
00:41:27,196 --> 00:41:28,787
Your assistant.
523
00:41:28,867 --> 00:41:29,828
Here.
524
00:41:30,419 --> 00:41:31,540
Thanks.
525
00:41:34,253 --> 00:41:35,044
Yes?
526
00:41:35,134 --> 00:41:37,926
He visited a temp agency
and hired a car.
527
00:41:38,016 --> 00:41:38,887
That's all?
528
00:41:38,977 --> 00:41:40,809
Yeah, it's quiet.
529
00:41:40,889 --> 00:41:42,731
Not for long.
Don't let him kid you.
530
00:42:01,810 --> 00:42:04,103
- Gregor Milocivic?
- Yes. Yes, I am Gregor.
531
00:42:04,313 --> 00:42:06,605
I'm Mr. Smith. Get in.
532
00:42:11,410 --> 00:42:12,701
Here is my résumé.
533
00:42:12,861 --> 00:42:15,664
The employment agency said
we would be doing translations.
534
00:42:15,824 --> 00:42:18,787
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?
535
00:42:18,957 --> 00:42:22,081
Albanian, Serbian, Croatian.
I was a teacher in primary school...
536
00:42:22,251 --> 00:42:25,043
- before the war began in Pristina...
- What's your rate?
537
00:42:25,214 --> 00:42:26,465
My rate?
538
00:42:26,625 --> 00:42:29,798
It is 25 per hour for the first three hours
and then it goes up...
539
00:42:29,968 --> 00:42:33,762
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.
540
00:42:34,883 --> 00:42:38,387
Mr. Smith, I do not understand.
What is the job exactly?
541
00:42:38,557 --> 00:42:40,889
Right now the job is to wait here.
542
00:42:48,947 --> 00:42:50,399
Good evening.
543
00:42:50,569 --> 00:42:54,573
- Hi. Looking for a date?
- I love your dress. Is that silk?
544
00:42:54,993 --> 00:42:56,995
I don't know.
You want to know the prices?
545
00:42:57,156 --> 00:42:59,037
Just the way it falls, it must be silk.
546
00:42:59,208 --> 00:43:02,541
How it compliments
the natural curves of your body.
547
00:43:02,751 --> 00:43:04,793
The rate is 40 euros for the standard.
548
00:43:04,963 --> 00:43:06,755
Standard? Could you be more specific?
549
00:43:06,915 --> 00:43:09,588
Back home, the standard covers
a range of possibilities.
550
00:43:09,758 --> 00:43:12,131
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.
551
00:43:12,301 --> 00:43:15,304
- If you're not buying, piss off.
- I didn't say I wasn't buying.
552
00:43:15,474 --> 00:43:17,596
I like to get comfortable
before I purchase.
553
00:43:17,766 --> 00:43:19,638
Like this karaoke machine I bought.
554
00:43:19,808 --> 00:43:23,482
I must have read that manual
from cover to cover so many times.
555
00:43:23,642 --> 00:43:27,105
I don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.
556
00:43:27,276 --> 00:43:29,488
- Trouble? Really? With who?
- Piss off.
557
00:43:29,648 --> 00:43:32,321
Okay, okay. Listen, I'm sorry.
558
00:43:32,491 --> 00:43:35,744
If I want a package deal,
do I get a discount?
559
00:43:36,285 --> 00:43:39,618
- You cost me two now.
- My name's Bryan.
560
00:43:40,699 --> 00:43:43,542
- Oh, God. You better leave.
- I thought we were negotiating.
561
00:43:44,543 --> 00:43:46,255
Anton, I swear, it's not my fault.
562
00:43:46,455 --> 00:43:49,258
- I told him...
- Why are you bothering the girl?
563
00:43:49,458 --> 00:43:51,760
- None of your business.
- She is my business.
564
00:43:51,920 --> 00:43:54,553
And if you're not spending money,
you're costing money.
565
00:43:54,713 --> 00:43:57,516
- I was negotiating.
- No negotiating. Price is the price.
566
00:43:57,676 --> 00:43:59,598
Now you owe me
for two that got away.
567
00:43:59,768 --> 00:44:01,970
I don't owe you nothing.
568
00:44:03,522 --> 00:44:06,685
- Fifty euros or I kick your ass.
- Sure, sure, okay.
569
00:44:06,855 --> 00:44:08,607
Chill.
570
00:44:10,649 --> 00:44:14,533
Okay. Here's your 50.
571
00:44:15,324 --> 00:44:19,328
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.
572
00:44:19,488 --> 00:44:22,200
If I see you again, I'll kill you.
573
00:44:28,166 --> 00:44:31,960
Mr. Smith, I do not know what kind of
job I'm supposed to do for you, but...
574
00:44:32,170 --> 00:44:35,093
- You are to translate.
- Yes. But translate what?
575
00:44:35,254 --> 00:44:37,135
This.
576
00:44:44,393 --> 00:44:45,854
Translate.
577
00:44:46,605 --> 00:44:49,518
- They're talking about you.
- What about me?
578
00:44:49,688 --> 00:44:52,321
- They're not saying nice things.
- Be specific.
579
00:44:52,481 --> 00:44:55,944
They're saying... Excuse me,
Mr. Smith... what an asshole you are.
580
00:44:57,576 --> 00:45:00,198
Please, if you can explain to me
why we're doing this...
581
00:45:00,369 --> 00:45:02,030
Just translate.
582
00:45:02,240 --> 00:45:05,033
One of them says,
the sausage gave him heartburn.
583
00:45:05,203 --> 00:45:06,415
Keep going.
584
00:45:06,585 --> 00:45:11,039
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.
585
00:45:11,209 --> 00:45:14,673
- Do you really want to hear all this?
- Every word.
586
00:45:15,884 --> 00:45:19,888
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.
587
00:45:20,048 --> 00:45:21,970
And they lost money on the betting.
588
00:45:22,140 --> 00:45:26,685
- Perhaps if I knew the purpose...
- You're better off not knowing.
589
00:45:26,895 --> 00:45:29,147
Is it still football?
590
00:45:29,308 --> 00:45:31,269
One is on the phone.
591
00:45:31,440 --> 00:45:33,732
He has to do a job
at the construction site.
592
00:45:33,902 --> 00:45:36,945
Something about fresh merchandise
giving problems.
593
00:45:37,115 --> 00:45:39,488
Mr. Smith,
I do not understand any of this.
594
00:45:39,658 --> 00:45:42,571
You're not supposed to. Goodbye.
595
00:45:43,782 --> 00:45:47,626
I asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?
596
00:45:50,078 --> 00:45:51,079
Thank you.
597
00:47:29,267 --> 00:47:30,348
I love you.
598
00:47:46,034 --> 00:47:48,116
Where did you get this?
599
00:47:48,326 --> 00:47:50,368
Where did you get this?
600
00:47:50,659 --> 00:47:53,542
- I'm good.
- Who gave this to you?
601
00:47:54,873 --> 00:47:57,956
- Who...? Who gave this to you?
- I'm good.
602
00:48:00,459 --> 00:48:02,010
Hey.
603
00:48:25,984 --> 00:48:27,616
Hey.
604
00:48:42,130 --> 00:48:43,752
Come on.
605
00:51:26,885 --> 00:51:28,847
I said he wouldn't stay quiet long.
606
00:51:28,927 --> 00:51:30,008
What do we do now?
607
00:51:30,098 --> 00:51:31,519
Now, he's in action...
608
00:51:31,599 --> 00:51:33,351
my guess is he'll lose you.
609
00:51:50,809 --> 00:51:51,649
Shit!
610
00:52:24,472 --> 00:52:26,184
Monsieur Allen, how are you?
611
00:52:26,354 --> 00:52:28,226
Hello, Gilles. How's the wife?
612
00:52:28,436 --> 00:52:29,938
Well, still in charge.
613
00:52:30,148 --> 00:52:32,861
- Been a long time since I've seen you.
- Way too long.
614
00:52:33,441 --> 00:52:35,533
- The usual accommodation?
- Plus one.
615
00:54:22,300 --> 00:54:23,341
Yes?
616
00:54:23,551 --> 00:54:26,054
- We need to talk.
- I'm listening.
617
00:54:28,306 --> 00:54:30,228
Well, can't you come
and meet me first?
618
00:54:30,398 --> 00:54:32,060
I can't see you. Where are you?
619
00:54:32,310 --> 00:54:34,983
I can see you and hear you very well.
620
00:54:35,813 --> 00:54:38,196
You can tell them
to stop jogging now.
621
00:54:40,498 --> 00:54:43,091
Okay. We've got the signal.
622
00:54:43,171 --> 00:54:44,722
Localizing.
623
00:54:44,802 --> 00:54:46,454
Cross-checking transmitters.
624
00:54:46,454 --> 00:54:48,616
Didn't think
I was gonna come down, did you?
625
00:54:48,786 --> 00:54:51,119
I didn't think you were gonna
make such a mess.
626
00:54:51,289 --> 00:54:53,291
I didn't have time to worry
about neatness.
627
00:54:53,461 --> 00:54:56,584
- I know. You have 70 hours.
- Now I have 56.
628
00:54:57,445 --> 00:54:57,986
Got him!
629
00:54:58,296 --> 00:54:59,968
No, now you have none.
630
00:55:00,128 --> 00:55:03,381
My chief wanted to arrest you,
I convinced him to send you home.
631
00:55:04,182 --> 00:55:09,017
Air France 001 leaves today at 2.
First class.
632
00:55:09,187 --> 00:55:12,190
Courtesy of the French government
for past services rendered.
633
00:55:15,483 --> 00:55:18,947
- And what about my daughter?
- I told you, I sit behind a desk now.
634
00:55:19,147 --> 00:55:22,490
I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.
635
00:55:22,650 --> 00:55:26,324
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.
636
00:55:26,494 --> 00:55:27,825
Total chaos at the airport.
637
00:55:27,996 --> 00:55:31,329
He wanted your ass in chains.
It's the best I could do, I'm sorry.
638
00:55:31,499 --> 00:55:34,122
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.
639
00:55:37,795 --> 00:55:40,258
You can't beat the state, Bryan.
You know that.
640
00:55:40,418 --> 00:55:42,840
I'm not trying to.
I'm trying to save my daughter.
641
00:55:43,051 --> 00:55:44,722
It was a trailer, not a building.
642
00:55:52,300 --> 00:55:53,181
Locate him?
643
00:55:53,261 --> 00:55:54,432
Negative.
644
00:56:25,093 --> 00:56:26,594
No, no, no. Leave it.
645
00:56:27,425 --> 00:56:29,177
It's all right, it's fluids.
646
00:56:29,387 --> 00:56:31,389
And medication
to counteract the drugs.
647
00:56:32,180 --> 00:56:33,471
It's all right.
648
00:56:36,564 --> 00:56:37,605
Where'd you get this?
649
00:56:38,396 --> 00:56:40,528
Where did you get this jacket?
650
00:56:41,779 --> 00:56:42,940
Did you get it from her?
651
00:56:43,571 --> 00:56:45,573
Was it from this girl?
652
00:56:47,865 --> 00:56:49,537
I didn't steal it.
653
00:56:49,737 --> 00:56:53,371
- I was cold, she gave it to me.
- Where? Where did she give it to you?
654
00:56:55,083 --> 00:56:57,585
- In the house.
- What house?
655
00:56:58,746 --> 00:57:00,378
The house with the red door.
656
00:57:03,421 --> 00:57:04,712
Sorry.
657
00:57:09,757 --> 00:57:13,010
He said it was a party.
658
00:57:14,062 --> 00:57:16,474
The girl who gave you this,
was she in the house?
659
00:57:21,649 --> 00:57:23,271
She was nice.
660
00:57:23,441 --> 00:57:24,982
I know.
661
00:57:25,943 --> 00:57:27,445
She's my daughter.
662
00:57:32,580 --> 00:57:35,333
I need to find this house.
Do you know where it is?
663
00:57:42,090 --> 00:57:43,171
Paradise.
664
00:57:59,307 --> 00:58:00,938
- Good morning.
- May I help you?
665
00:58:01,109 --> 00:58:03,271
- I'm here to see your boss.
- No boss.
666
00:58:08,816 --> 00:58:10,908
We're doing nothing wrong here.
667
00:58:12,280 --> 00:58:14,242
One button,
and 30 agents will be here...
668
00:58:14,412 --> 00:58:16,704
before you have time
to scratch your balls.
669
00:58:16,874 --> 00:58:20,128
Stop jerking around before
I close you down for wasting my time.
670
00:58:25,883 --> 00:58:27,385
Wait here.
671
00:58:40,148 --> 00:58:41,189
You have weapon?
672
00:58:41,729 --> 00:58:42,810
You're holding it.
673
00:59:11,379 --> 00:59:12,840
Black, one sugar, please.
674
00:59:20,057 --> 00:59:21,189
What is it you want?
675
00:59:22,730 --> 00:59:24,352
I'm here to negotiate the rates.
676
00:59:24,562 --> 00:59:27,775
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.
677
00:59:27,945 --> 00:59:31,108
Mr. Macon has moved
to another division.
678
00:59:31,279 --> 00:59:33,110
I'm here for the renegotiation.
679
00:59:36,954 --> 00:59:40,538
Unless you think I'm being unreasonable,
let me explain ourselves.
680
00:59:41,409 --> 00:59:45,623
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.
681
00:59:45,793 --> 00:59:49,417
We hear everything you say,
we know everything you do.
682
00:59:49,587 --> 00:59:52,920
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...
683
00:59:53,090 --> 00:59:56,594
of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?
684
00:59:56,924 --> 00:59:58,346
And those costs have gone up.
685
00:59:58,516 --> 01:00:01,729
Our costs go up, your costs go up.
It's only logical.
686
01:00:02,640 --> 01:00:05,022
By the way,
which one of you is Marko?
687
01:00:05,182 --> 01:00:06,984
Why do you want to know?
688
01:00:07,144 --> 01:00:08,686
I was told Marko is in charge.
689
01:00:08,896 --> 01:00:10,608
We are all Marko.
690
01:00:11,609 --> 01:00:13,241
Marko from Tropoja.
691
01:00:13,401 --> 01:00:14,692
We are all from Tropoja.
692
01:00:17,445 --> 01:00:20,788
If that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.
693
01:00:20,948 --> 01:00:25,202
If you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.
694
01:00:25,583 --> 01:00:28,085
I'm extorting you because
you are breaking the law.
695
01:00:28,296 --> 01:00:30,758
Which charge would you
like to be arrested for?
696
01:00:30,958 --> 01:00:33,921
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.
697
01:00:34,131 --> 01:00:36,714
You come to this country,
take advantage of it...
698
01:00:36,924 --> 01:00:39,967
and think because we are tolerant,
we are weak and helpless.
699
01:00:40,348 --> 01:00:42,019
Your arrogance offends me.
700
01:00:42,179 --> 01:00:44,141
For that,
the rate went up 10 percent.
701
01:00:45,353 --> 01:00:48,436
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?
702
01:00:50,438 --> 01:00:52,229
- How much?
- Twenty percent.
703
01:00:52,440 --> 01:00:55,192
And you have my word it'll not go up
for a year.
704
01:00:58,356 --> 01:01:00,358
Give me the tin.
705
01:01:04,161 --> 01:01:07,295
How do you say "sugar"
in your language?
706
01:01:20,638 --> 01:01:22,890
You've made a very good investment,
gentlemen.
707
01:01:23,100 --> 01:01:24,181
See you in a month.
708
01:01:29,146 --> 01:01:32,320
A friend gave this to me.
It's Albanian. You mind translating it?
709
01:01:44,702 --> 01:01:46,334
Good luck.
710
01:01:46,784 --> 01:01:47,915
- Good luck.
- Good luck.
711
01:01:48,666 --> 01:01:50,498
- Good luck. Good luck.
- Good luck.
712
01:02:00,348 --> 01:02:02,049
You don't remember me.
713
01:02:02,850 --> 01:02:04,852
We spoke on the phone
two days ago.
714
01:02:08,396 --> 01:02:09,857
I told you I would find you.
715
01:03:14,872 --> 01:03:15,923
Kim.
716
01:03:30,267 --> 01:03:31,889
Amanda.
717
01:04:07,805 --> 01:04:08,886
Wake up!
718
01:04:09,426 --> 01:04:11,138
I need you to be focused.
719
01:04:14,351 --> 01:04:16,183
Are you focused yet?
720
01:04:26,033 --> 01:04:27,194
Where is this girl?
721
01:04:27,825 --> 01:04:29,577
Where is she?
722
01:04:58,105 --> 01:05:01,939
You know, we used to outsource
this kind of thing.
723
01:05:02,109 --> 01:05:04,732
But what we found was the countries
we outsourced to...
724
01:05:04,902 --> 01:05:08,325
had unreliable power grids.
Very Third World.
725
01:05:08,485 --> 01:05:10,828
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...
726
01:05:10,988 --> 01:05:14,992
and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.
727
01:05:15,202 --> 01:05:17,494
Acid drips on bare skin.
728
01:05:17,705 --> 01:05:20,087
The whole exercise
would become counterproductive.
729
01:05:20,247 --> 01:05:21,919
But here, the power's stable.
730
01:05:22,089 --> 01:05:24,421
Here, there's a nice even flow.
731
01:05:24,592 --> 01:05:27,885
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.
732
01:05:32,009 --> 01:05:33,350
Where is she?
733
01:05:54,241 --> 01:05:58,205
Now, I don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.
734
01:05:58,666 --> 01:06:00,958
Give me what I need
or this switch'll stay on...
735
01:06:01,128 --> 01:06:04,131
till they turn power off
for lack of payment on the bill.
736
01:06:05,382 --> 01:06:06,634
Where is my daughter?
737
01:06:07,174 --> 01:06:10,638
We don't keep virgins, we sell them.
738
01:06:10,848 --> 01:06:13,010
She was virgin, lot of money.
739
01:06:13,180 --> 01:06:15,352
You sold my daughter? You sold her?
740
01:06:17,354 --> 01:06:18,976
To who?
741
01:06:19,687 --> 01:06:21,308
I don't know.
742
01:06:23,771 --> 01:06:25,653
- What?
- Saint-Clair.
743
01:06:26,153 --> 01:06:27,194
Saint-Clair.
744
01:06:27,655 --> 01:06:30,197
Saint-Clair? Saint-Clair.
Is that a person, a place?
745
01:06:31,779 --> 01:06:34,822
Person. Patrice Saint-Clair.
746
01:06:34,992 --> 01:06:36,033
Patrice Saint-Clair.
747
01:06:37,204 --> 01:06:38,535
Where can I find him?
748
01:06:39,496 --> 01:06:41,328
I don't know, I don't know.
749
01:06:42,129 --> 01:06:44,832
I don't know. I don't know.
I don't know.
750
01:06:45,042 --> 01:06:47,294
Please! I don't know!
751
01:06:47,464 --> 01:06:51,468
I don't know! No! Please! Please.
752
01:06:51,639 --> 01:06:53,470
Please.
753
01:06:53,641 --> 01:06:55,763
Not that. Please.
754
01:06:55,933 --> 01:06:57,304
I believe you.
755
01:07:00,147 --> 01:07:02,439
But it's not gonna save you.
756
01:07:17,084 --> 01:07:18,135
I'm home.
757
01:07:18,215 --> 01:07:19,596
Daddy!
758
01:07:19,677 --> 01:07:20,758
Hello, darlings.
759
01:07:20,848 --> 01:07:22,019
Hi, Dad.
760
01:07:23,430 --> 01:07:25,581
The chicken smells great.
761
01:07:25,582 --> 01:07:27,464
Look who dropped by.
762
01:07:28,255 --> 01:07:30,838
Bryan, what a pleasant surprise.
763
01:07:31,048 --> 01:07:32,089
Jean-Claude.
764
01:07:32,259 --> 01:07:34,722
The children waited up for you.
765
01:07:34,882 --> 01:07:38,225
If you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.
766
01:07:38,385 --> 01:07:39,937
Bryan, will you do the honors?
767
01:07:40,137 --> 01:07:42,019
- Sure.
- I'll be just a minute.
768
01:07:42,229 --> 01:07:43,861
Children, bedtime.
769
01:07:43,941 --> 01:07:44,942
Yes, it is.
770
01:07:45,032 --> 01:07:45,652
It's late.
771
01:07:45,733 --> 01:07:47,194
Get to bed now.
772
01:07:47,284 --> 01:07:48,786
Good night, sweetie.
773
01:07:53,170 --> 01:07:54,842
Sleep well.
774
01:08:12,589 --> 01:08:14,722
I was just telling Bryan
how nice it's been...
775
01:08:14,882 --> 01:08:17,054
since you left the old job
for the new one.
776
01:08:17,264 --> 01:08:20,057
Home every night for dinner,
get to see the kids more.
777
01:08:20,227 --> 01:08:23,310
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.
778
01:08:23,520 --> 01:08:25,602
Bryan has been thinking
about relocating.
779
01:08:26,023 --> 01:08:27,484
- Really?
- Yes.
780
01:08:27,644 --> 01:08:29,436
To Paris, he's been visiting houses.
781
01:08:29,606 --> 01:08:32,279
- White or dark meat?
- Dark, please.
782
01:08:32,439 --> 01:08:33,781
Find anything interesting?
783
01:08:33,941 --> 01:08:37,745
As a matter of fact, I did, in the 10th
arrondissement on Rue Paradis.
784
01:08:38,655 --> 01:08:41,158
People there know someone
that works in your office.
785
01:08:41,408 --> 01:08:43,370
A Mr. Macon. Do you know him?
786
01:08:43,540 --> 01:08:45,793
Oh, Henry. I call him Mr. Nervous.
787
01:08:45,953 --> 01:08:49,666
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?
788
01:08:49,837 --> 01:08:51,668
I got to the bottom of it,
Jean-Claude.
789
01:08:52,009 --> 01:08:53,170
I know everything.
790
01:08:53,921 --> 01:08:56,173
I hope you're not involved in this shit.
791
01:08:57,514 --> 01:09:00,387
- What shit?
- This is not the time or place, Bryan.
792
01:09:00,557 --> 01:09:02,639
- Are you involved?
- Involved in what?
793
01:09:03,270 --> 01:09:04,772
What are you two talking about?
794
01:09:04,932 --> 01:09:08,565
- Are you?
- My salary is X, my expenses are Y.
795
01:09:08,725 --> 01:09:10,778
As long as my family is provided for...
796
01:09:10,978 --> 01:09:13,570
I do not care
where the difference comes from.
797
01:09:13,730 --> 01:09:15,612
That is my entire involvement.
798
01:09:15,823 --> 01:09:17,785
- What about my family?
- I told you...
799
01:09:17,945 --> 01:09:20,407
I would help
as long as it didn't cause trouble.
800
01:09:20,577 --> 01:09:21,909
Who is Patrice Saint-Clair?
801
01:09:22,079 --> 01:09:25,582
I don't know, I don't care.
I am driving you to the airport.
802
01:09:25,833 --> 01:09:26,403
Jean-Claude.
803
01:09:26,403 --> 01:09:27,364
Shut up, Isabelle.
804
01:09:27,444 --> 01:09:28,494
Shut up!
805
01:09:28,495 --> 01:09:30,167
Let's get going. Dinner is over.
806
01:09:30,337 --> 01:09:32,129
- I'm not finished yet.
- Yes, you are.
807
01:09:32,379 --> 01:09:35,252
- No!
- No, I'm not.
808
01:09:40,007 --> 01:09:43,220
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.
809
01:09:43,390 --> 01:09:45,853
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.
810
01:09:47,975 --> 01:09:49,106
Isabelle!
811
01:09:49,456 --> 01:09:50,497
You asshole!
812
01:09:50,517 --> 01:09:51,688
It's a flesh wound.
813
01:09:51,859 --> 01:09:55,572
But if you don't get me what I need,
the last thing you'll see...
814
01:09:55,732 --> 01:09:57,734
is the bullet
I put between her eyes.
815
01:09:57,905 --> 01:10:00,948
Now, Patrice Saint-Clair.
816
01:10:12,589 --> 01:10:14,381
You could've made this
less painful...
817
01:10:14,541 --> 01:10:18,675
if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.
818
01:10:18,846 --> 01:10:21,178
Please apologize to your wife for me.
819
01:11:26,453 --> 01:11:29,326
- Can I help you?
- Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair.
820
01:11:29,496 --> 01:11:31,038
Your name, please.
821
01:11:35,082 --> 01:11:36,964
I'm sorry,
your name is not on the list.
822
01:11:37,124 --> 01:11:38,675
Oh, please check again.
823
01:11:41,758 --> 01:11:43,470
Inside.
824
01:12:31,138 --> 01:12:32,349
May I help you, sir?
825
01:12:38,025 --> 01:12:40,487
- Your champagne.
- Yeah, I will take it.
826
01:12:50,287 --> 01:12:53,540
I have 50,000. Fifty thousand.
827
01:12:55,332 --> 01:12:57,374
Fifty thousand.
828
01:12:58,915 --> 01:13:02,169
One hundred, 100,000.
829
01:13:04,011 --> 01:13:07,174
One hundred, 150.
830
01:13:08,305 --> 01:13:09,466
I have 150.
831
01:13:10,097 --> 01:13:12,269
Your champagne, sir.
832
01:13:13,020 --> 01:13:15,722
Two, I have two, 250.
833
01:13:15,892 --> 01:13:16,933
May I serve?
834
01:13:17,104 --> 01:13:18,475
- Please.
- I have 250.
835
01:13:20,317 --> 01:13:22,029
Two-fifty.
836
01:13:22,609 --> 01:13:25,652
Sold for 250,000.
837
01:13:43,710 --> 01:13:45,882
The last item.
838
01:13:46,213 --> 01:13:48,715
As usual, we save the best for last.
839
01:13:49,056 --> 01:13:51,218
Speaks English, some French.
840
01:13:51,388 --> 01:13:52,849
Certified pure.
841
01:14:02,769 --> 01:14:03,820
- Sorry.
- Get out.
842
01:14:05,402 --> 01:14:08,155
The bidding will begin at 100,000.
843
01:14:11,618 --> 01:14:13,740
One hundred.
844
01:14:23,670 --> 01:14:25,462
One hundred thousand.
845
01:14:25,672 --> 01:14:27,844
- I said...
- I heard what you said.
846
01:14:28,004 --> 01:14:29,346
Buy her.
847
01:14:29,546 --> 01:14:30,637
I have 100.
848
01:14:32,389 --> 01:14:35,142
- Buy her.
- One-fifty.
849
01:14:35,352 --> 01:14:36,893
Two hundred.
850
01:14:37,644 --> 01:14:40,267
Two-fifty, three, 350.
851
01:14:40,477 --> 01:14:43,730
Three hundred and fifty thousand.
852
01:14:44,361 --> 01:14:46,563
Four. Four.
853
01:14:47,063 --> 01:14:49,526
Four-fifty, 450.
854
01:14:49,776 --> 01:14:51,618
Four hundred and fifty thousand.
855
01:14:52,319 --> 01:14:53,410
Four-fifty.
856
01:14:54,571 --> 01:14:56,533
Five hundred. Five hundred thousand.
857
01:14:56,703 --> 01:15:00,707
Five hundred thousand. Sold.
858
01:15:01,168 --> 01:15:04,881
That concludes the sales for tonight.
Thank you all for coming.
859
01:15:05,332 --> 01:15:08,295
- You can collect your purchases directly.
- Move.
860
01:15:08,465 --> 01:15:12,509
- You will never get away with this.
- If you wanna live, you'll make sure I do.
861
01:15:22,309 --> 01:15:24,811
Now, Mr...?
862
01:15:30,987 --> 01:15:34,451
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?
863
01:15:37,744 --> 01:15:39,666
It doesn't matter what we call you...
864
01:15:39,866 --> 01:15:42,329
what does matter
is what you're doing here.
865
01:15:43,670 --> 01:15:45,622
The last girl, I'm her father.
866
01:15:48,215 --> 01:15:51,338
- Oh, my.
- Give her to me.
867
01:15:52,629 --> 01:15:54,881
I wish I could, honestly.
868
01:15:55,051 --> 01:15:56,763
See, I'm a father myself.
869
01:15:56,933 --> 01:15:58,935
I have two sons and a daughter...
870
01:15:59,135 --> 01:16:02,098
but let me tell you something,
Mr. Whoever-You-Are.
871
01:16:02,349 --> 01:16:03,640
This is a business.
872
01:16:03,850 --> 01:16:05,562
This is a very unique business...
873
01:16:05,732 --> 01:16:08,485
- ...with a very unique clientele.
- I'll pay.
874
01:16:08,695 --> 01:16:11,147
In this business,
you have no refunds, returns...
875
01:16:11,358 --> 01:16:13,400
discounts, buybacks.
All sales are final.
876
01:16:13,570 --> 01:16:18,455
Besides discretion,
it's about the only rule we have.
877
01:16:20,407 --> 01:16:22,869
Kill him. Quietly. I have guests.
878
01:17:21,097 --> 01:17:23,470
Would you please go see
which part of "quietly"...
879
01:17:23,640 --> 01:17:26,313
- ...they did not understand?
- Yes, sir.
880
01:17:45,582 --> 01:17:49,295
Okay, we can resolve this.
I know how you feel.
881
01:17:49,496 --> 01:17:52,128
We should talk, okay?
We can work this out.
882
01:17:54,461 --> 01:17:56,132
You have no idea...
883
01:17:57,253 --> 01:17:58,465
- Where is she?
- Please.
884
01:17:58,675 --> 01:17:59,966
Understand. Please try...
885
01:18:04,681 --> 01:18:07,724
There's a boat by the quay.
886
01:18:08,975 --> 01:18:10,437
Please understand.
887
01:18:10,607 --> 01:18:14,981
It was all business,
it wasn't personal.
888
01:18:15,151 --> 01:18:16,903
It was all personal to me.
889
01:21:03,129 --> 01:21:05,051
They are being prepared, sir.
890
01:22:06,052 --> 01:22:08,765
One of you,
take the girls to the sheikh.
891
01:22:09,475 --> 01:22:10,637
The other, come with me.
892
01:22:11,307 --> 01:22:12,809
We have an intruder.
893
01:22:12,899 --> 01:22:14,350
Search the boat.
894
01:22:14,440 --> 01:22:17,614
Kill him if necessary.
895
01:22:51,668 --> 01:22:52,879
What's going on, N° 3?
896
01:22:55,211 --> 01:22:57,003
Where are you, N° 3?
897
01:23:22,689 --> 01:23:24,701
It's safer in your room, Excellence.
898
01:23:24,781 --> 01:23:26,663
What's going on? Who is it?
899
01:23:26,743 --> 01:23:28,915
The girl's father.
He wants her back.
900
01:23:28,995 --> 01:23:29,996
I'll get rid of the dog.
901
01:25:13,940 --> 01:25:15,031
We can...
902
01:25:27,003 --> 01:25:30,706
- Daddy.
- Kim.
903
01:25:31,457 --> 01:25:33,589
You came for me.
904
01:25:38,174 --> 01:25:39,635
You came for me.
905
01:25:42,428 --> 01:25:44,470
I told you I would.
906
01:26:13,459 --> 01:26:16,592
May I have your attention.
If you're waiting for oversized bags...
907
01:26:18,094 --> 01:26:19,966
Mom.
908
01:26:21,717 --> 01:26:23,679
Oh, my God.
909
01:26:24,100 --> 01:26:26,352
Oh, sweetie.
910
01:26:27,013 --> 01:26:29,355
Oh, here, let me get that for you.
911
01:26:29,515 --> 01:26:31,477
Bryan, if there's anything you need...
912
01:26:32,818 --> 01:26:34,981
I've got everything I need.
913
01:26:35,151 --> 01:26:37,773
I love you so much.
914
01:26:39,906 --> 01:26:41,988
Stuart.
915
01:26:42,909 --> 01:26:44,911
Thank you.
916
01:26:52,168 --> 01:26:55,131
Attention, travelers.
You are not required to...
917
01:26:55,291 --> 01:26:57,213
Shall we go?
918
01:27:02,258 --> 01:27:04,720
Sure you don't wanna ride with us?
919
01:27:05,351 --> 01:27:09,976
- I'll be fine. I'll take a cab. Thanks.
- All right.
920
01:27:18,314 --> 01:27:20,526
- I love you, Dad.
- Love you too.
921
01:27:43,639 --> 01:27:46,592
- Where are we?
- I told you. It's a surprise.
922
01:27:48,554 --> 01:27:50,556
- Hi.
- Hi.
923
01:27:53,479 --> 01:27:56,943
When someone says "hi,"
it's usually polite to say "hi" back.
924
01:27:57,693 --> 01:27:58,774
Hi.
925
01:27:58,945 --> 01:28:00,406
I heard you wanna be a singer.
926
01:28:00,606 --> 01:28:02,358
- I do.
- She does.
927
01:28:03,950 --> 01:28:07,320
Well, come on in.
Let's see what you got.
70909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.