Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,440
Dad, Mom, how are you doing?
2
00:00:16,420 --> 00:00:17,880
Hana is doing well.
3
00:00:18,420 --> 00:00:23,660
I used to be a student at a school where
the Harui family had a special ability,
4
00:00:24,540 --> 00:00:28,300
and my identity as an expert was about
to be exposed.
5
00:00:29,380 --> 00:00:35,200
So now I'm sending a new school life to
a city far away.
6
00:00:35,700 --> 00:00:40,580
All my classmates are honest and good
kids, so I'm enjoying it somehow.
7
00:00:43,950 --> 00:00:49,030
Please pray from afar that the peaceful
time will continue forever like the
8
00:00:49,030 --> 00:00:50,030
gentle flow of the river.
9
00:00:50,210 --> 00:00:51,450
See you again.
10
00:00:52,450 --> 00:00:55,210
Please take good care of your body.
11
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
Hana
12
00:01:36,839 --> 00:01:37,960
Mori -kun,
13
00:01:39,060 --> 00:01:40,060
are you there?
14
00:01:40,860 --> 00:01:41,920
Mori -kun?
15
00:01:42,560 --> 00:01:46,120
Hana -chan, Mori -san is in the club
room.
16
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
Yes.
17
00:01:50,940 --> 00:01:55,000
Huh? Mori -kun, you didn't take any
classes this semester.
18
00:02:08,000 --> 00:02:09,400
Oh,
19
00:02:12,620 --> 00:02:13,620
bozu.
20
00:02:25,550 --> 00:02:28,190
I'm sure Hana will try to save Mori
-kun.
21
00:02:33,870 --> 00:02:36,110
That's all for today's lesson.
22
00:02:56,720 --> 00:02:58,060
Don't make the school guys do something
big.
23
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
Yes, sir. I understand.
24
00:03:01,580 --> 00:03:03,420
Hmm? You're not healed yet.
25
00:03:05,220 --> 00:03:08,100
Shinji, you're always like this.
26
00:03:09,340 --> 00:03:10,680
How about this?
27
00:03:15,160 --> 00:03:17,880
The sense is alive, so it means it's
moving.
28
00:03:26,830 --> 00:03:27,830
What do you think of this?
29
00:03:29,810 --> 00:03:30,810
Pick a good one.
30
00:03:31,750 --> 00:03:32,750
Just do it.
31
00:03:32,970 --> 00:03:33,970
Just do it.
32
00:03:34,710 --> 00:03:35,770
Everyone, get the hell out of here!
33
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
I'll show you the terror of Nishikawa!
34
00:03:39,430 --> 00:03:40,670
Yes, sir! Let's go!
35
00:04:39,040 --> 00:04:40,100
I don't know.
36
00:04:48,560 --> 00:04:51,360
Mori -kun!
37
00:04:51,880 --> 00:04:53,580
What is it?
38
00:05:11,530 --> 00:05:12,530
Why are you sitting there?
39
00:05:13,810 --> 00:05:14,810
Don't you want to eat?
40
00:05:15,250 --> 00:05:17,230
Your feet hurt, right? Thank you.
41
00:05:18,930 --> 00:05:19,930
Do you want something to drink?
42
00:05:20,150 --> 00:05:21,210
Your throat will be dry, right?
43
00:05:22,230 --> 00:05:23,370
I'll give you some juice.
44
00:05:23,750 --> 00:05:24,750
Okay.
45
00:05:28,130 --> 00:05:29,089
Thank you.
46
00:05:29,090 --> 00:05:30,090
I'll eat it.
47
00:05:34,410 --> 00:05:35,329
It's good.
48
00:05:35,330 --> 00:05:36,330
I'm glad.
49
00:05:55,750 --> 00:05:57,150
成功成功いい調子じゃあもう一回ヘネスギネスデロニカあなたは勉強熱心な男になる勉強熱心な男になる
50
00:06:22,870 --> 00:06:26,690
I can't change the spell I cast once.
51
00:06:27,550 --> 00:06:28,670
It's for Mori -kun's future.
52
00:06:30,090 --> 00:06:31,430
Hana, I'll do my best.
53
00:06:56,940 --> 00:06:57,940
Thank you.
54
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
Oh.
55
00:20:19,060 --> 00:20:21,060
Thank you.
56
00:28:53,610 --> 00:28:57,410
I'm done with my math test, and I got a
blank paper.
57
00:28:58,870 --> 00:29:00,110
A blank paper?
58
00:29:01,090 --> 00:29:02,090
Yes.
59
00:29:03,250 --> 00:29:04,270
Zero points.
60
00:29:04,830 --> 00:29:07,090
Zero points?
61
00:29:08,890 --> 00:29:09,890
Ten years.
62
00:29:11,070 --> 00:29:12,250
Ten years?
63
00:29:15,650 --> 00:29:16,650
It's okay.
64
00:29:17,330 --> 00:29:18,810
Leave it to me.
65
00:30:44,750 --> 00:30:47,990
I'm doing it, I'm doing it. I wonder
what it's going to be like now.
66
00:30:53,110 --> 00:30:55,750
Oh no, Muto -kun is also opening.
67
00:30:56,730 --> 00:31:01,950
Ma -mi -mu -me -mo -mo.
68
00:31:02,890 --> 00:31:04,470
Mori -kun, it's almost time.
69
00:31:05,090 --> 00:31:06,990
Hey, I'll do it like this.
70
00:31:07,510 --> 00:31:09,150
Hennes, Guinness, Veronica.
71
00:31:09,910 --> 00:31:11,730
Hennes, Guinness, Veronica.
72
00:31:12,700 --> 00:31:15,040
Ooshima -sensei will suddenly get all
flustered.
73
00:31:16,040 --> 00:31:17,080
He'll get all flustered.
74
00:31:20,660 --> 00:31:24,200
Ah... I have to watch the next part of
the movie.
75
00:31:29,280 --> 00:31:30,280
Wait.
76
00:31:36,960 --> 00:31:39,520
If Ooshima -sensei were here...
77
00:31:39,880 --> 00:31:42,040
I won't be able to retake the test,
right?
78
00:31:42,520 --> 00:31:44,740
Oh, that's right!
79
00:31:45,440 --> 00:31:49,420
VENUS GINES VELONICA! VENUS GINES
VELONICA!
80
00:31:49,900 --> 00:31:51,860
Mr. Oshima will become a pervert!
81
00:31:52,980 --> 00:31:54,240
He will become a pervert!
82
00:31:55,180 --> 00:31:56,440
Become a pervert!
83
00:31:57,380 --> 00:32:02,080
I knew it.
84
00:32:03,060 --> 00:32:04,560
Oranis are just an imagination.
85
00:32:24,400 --> 00:32:26,060
Oshima -sensei, tassai!
86
00:32:26,880 --> 00:32:28,720
Yosu, ima no uchi ni!
87
00:32:29,600 --> 00:32:31,120
Tsu, ne, ne, ne.
88
00:32:31,720 --> 00:32:33,040
Yodare no mai desu, yodare.
89
00:32:34,940 --> 00:32:35,940
Ume!
90
00:32:37,140 --> 00:32:38,140
Pantsu bono ishiro.
91
00:32:39,500 --> 00:32:40,500
Otei pantsu.
92
00:32:45,420 --> 00:32:51,000
Kore de yo.
93
00:32:51,340 --> 00:32:53,360
Ja ne, Oshima -sensei.
94
00:32:56,040 --> 00:32:56,959
I'm stuck.
95
00:32:56,960 --> 00:32:58,340
The spell is coming to an end.
96
00:32:58,600 --> 00:33:00,080
Hey, one more time.
97
00:33:00,700 --> 00:33:02,180
Venus, Venus, Veronica.
98
00:33:02,880 --> 00:33:04,460
Venus, Venus, Veronica.
99
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
Concentrate more and make me a woman.
100
00:33:08,240 --> 00:33:09,380
Concentrate more and make me a woman.
101
00:33:11,820 --> 00:33:12,820
Huh?
102
00:33:13,900 --> 00:33:14,900
It's not working.
103
00:33:15,360 --> 00:33:17,960
Ah, there's a mirror here.
104
00:33:18,200 --> 00:33:19,200
This is bad.
105
00:33:19,540 --> 00:33:21,240
The spell is coming to me.
106
00:33:21,940 --> 00:33:23,300
The spell is coming to me.
107
01:07:44,460 --> 01:07:45,460
It's a heavy rain.
108
01:07:49,360 --> 01:07:53,560
I'm going to put a lot of cream on this
sponge.
109
01:08:39,720 --> 01:08:40,720
I really wanted to eat it.
110
01:08:47,740 --> 01:08:48,880
It's amazing.
111
01:08:53,420 --> 01:08:56,120
I'm going to lick it.
112
01:09:17,840 --> 01:09:18,840
I'm sorry.
113
01:09:31,620 --> 01:09:37,939
My body
114
01:09:37,939 --> 01:09:38,960
can't move.
115
01:09:43,300 --> 01:09:45,640
Don't let Haruichizoku lick you.
116
01:09:47,600 --> 01:09:48,939
Did you do something?
117
01:09:51,260 --> 01:09:52,260
Not yet.
118
01:14:34,350 --> 01:14:35,350
Ooh.
119
01:17:29,480 --> 01:17:30,820
Yeah, it's a nightmare.
120
01:17:58,960 --> 01:17:59,960
If you get hurt, you can't do anything
about it.
121
01:18:00,500 --> 01:18:01,840
Then I'll try not to get hurt.
122
01:18:03,140 --> 01:18:04,320
Who are you?
123
01:18:07,060 --> 01:18:10,940
What's that scar on your chest?
124
01:18:11,740 --> 01:18:13,400
That's Kisako Kenshiro.
125
01:18:19,960 --> 01:18:26,440
If you were here now, you'd be dead.
126
01:18:26,760 --> 01:18:27,760
I'm not dead.
127
01:18:29,290 --> 01:18:30,290
I'll kill you!
128
01:18:31,610 --> 01:18:34,030
Wait. I'll kill you.
129
01:18:35,530 --> 01:18:36,810
I'll buy this fight.
130
01:18:37,710 --> 01:18:39,010
You guys go somewhere else.
131
01:18:39,470 --> 01:18:40,570
What are you doing?
132
01:18:41,090 --> 01:18:42,350
Why don't you go back to me?
133
01:19:21,510 --> 01:19:27,970
Thank you for saving me. No.
134
01:19:30,250 --> 01:19:31,250
It's so cool.
135
01:19:31,490 --> 01:19:32,630
I can hug you.
136
01:19:34,030 --> 01:19:35,630
Oh, that's right.
137
01:19:36,030 --> 01:19:37,810
Hennes, Guinness, Veronica.
138
01:19:38,270 --> 01:19:40,170
Hennes, Guinness, Veronica.
139
01:19:40,690 --> 01:19:42,650
My wish comes true.
140
01:19:43,010 --> 01:19:45,030
My wish comes true.
141
01:24:13,230 --> 01:24:14,230
Thanks.
142
01:26:44,940 --> 01:26:45,940
Oh.
143
01:28:26,830 --> 01:28:27,830
It's good job.
144
01:55:15,920 --> 01:55:18,420
How are you doing, father and mother?
145
01:55:21,420 --> 01:55:22,220
The students have started to pay
attention to me, who has completed the
146
01:55:22,220 --> 01:55:23,220
school and high school.
147
01:55:29,820 --> 01:55:33,060
I want to say that everyone has become a
good child and likes to study,
148
01:55:35,200 --> 01:55:38,580
but the reality seems to be difficult.
149
01:55:39,640 --> 01:55:42,020
But Hana will do her best from now on.
150
01:56:11,470 --> 01:56:14,270
I'm sorry.
151
01:56:16,390 --> 01:56:21,710
I'm sorry, I didn't put
152
01:56:21,710 --> 01:56:24,870
it in yet.
153
01:56:36,560 --> 01:56:37,560
I'm sorry,
154
01:56:40,220 --> 01:56:41,900
but it's okay now.
155
01:56:43,420 --> 01:56:44,660
I'm really sorry.
156
01:56:48,200 --> 01:56:52,840
I'm Muccha Usagi -san.
157
01:56:53,500 --> 01:56:55,360
Okay, next is Taipo -kun.
158
01:57:40,660 --> 01:57:46,820
Where are you?
159
01:57:47,800 --> 01:57:49,840
I found you!
160
01:58:02,380 --> 01:58:05,900
Hana -chan, where did you go?
161
01:58:08,680 --> 01:58:09,900
Huh? Where did you go?
162
01:58:10,220 --> 01:58:11,360
I don't know.
163
01:58:12,060 --> 01:58:13,560
Hana -chan, where did you go?
164
01:58:13,800 --> 01:58:14,840
I really didn't know.
165
01:58:16,440 --> 01:58:17,740
Hana -chan, let's hide here.
166
01:58:18,480 --> 01:58:19,480
Are you done?
167
01:58:24,200 --> 01:58:25,200
Yeah.
9960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.