All language subtitles for Ruby.and.the.Rockits.S01E07.We.Are.Family.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CRUD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,624 ♪♪ 2 00:00:06,587 --> 00:00:08,219 This makes no sense at all. 3 00:00:08,219 --> 00:00:10,010 If Ruby's teachers want to meet me, 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,133 why don't they come to my workplace? 5 00:00:13,594 --> 00:00:15,976 Because this is how parent-teacher conferences 6 00:00:15,976 --> 00:00:20,141 are done all over the world since the beginning of time. 7 00:00:20,141 --> 00:00:22,943 And you show up even if you're just an uncle 8 00:00:22,943 --> 00:00:26,857 and technically could be home watching the ball game. 9 00:00:26,857 --> 00:00:29,910 Boy, do I feel loved. 10 00:00:29,910 --> 00:00:33,114 Sorry, honey, but it's just these chairs. 11 00:00:33,114 --> 00:00:37,248 Don't public schools have some sort of VIP lounge? 12 00:00:37,248 --> 00:00:41,252 Okay, Dad, you are about to meet my favorite teacher, 13 00:00:41,252 --> 00:00:43,164 so you know the best version of yourself, 14 00:00:43,164 --> 00:00:45,005 the one that's hard to maintain? 15 00:00:45,005 --> 00:00:47,168 I need that guy for five minutes. 16 00:00:47,168 --> 00:00:49,470 Fine. I'll try and keep my eyes open, 17 00:00:49,470 --> 00:00:52,133 but don't expect me to like it. 18 00:00:52,133 --> 00:00:53,724 Hola. 19 00:00:53,724 --> 00:00:56,097 Sorry I'm late. 20 00:00:56,097 --> 00:00:58,139 No problemo. 21 00:01:01,272 --> 00:01:04,145 ♪ Hey, show me the way ♪ 22 00:01:04,145 --> 00:01:05,986 ♪ What are the rules? ♪ 23 00:01:05,986 --> 00:01:09,740 ♪ How do you keep a family? ♪ 24 00:01:09,740 --> 00:01:11,692 ♪ What is the key? ♪ 25 00:01:11,692 --> 00:01:16,247 ♪ How do you stay together? ♪ 26 00:01:16,247 --> 00:01:18,329 ♪ Whoa, whoa-oa-oa ♪ 27 00:01:18,329 --> 00:01:21,332 ♪ If love is all you need to get along ♪ 28 00:01:21,332 --> 00:01:23,334 ♪ To be strong for each other ♪ 29 00:01:23,334 --> 00:01:26,086 ♪ I'll give you all I can give you ♪ 30 00:01:26,086 --> 00:01:30,211 ♪ Where I live ♪ ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 31 00:01:31,712 --> 00:01:33,974 Welcome to the home of Patrick Gallagher, 32 00:01:33,974 --> 00:01:36,347 of the '80s rock band The Rockits. 33 00:01:36,347 --> 00:01:38,979 Wait, your Web site said he lived in a mansion. 34 00:01:38,979 --> 00:01:41,892 How big is your house? 35 00:01:41,892 --> 00:01:43,854 Does the tour include the bedroom? 36 00:01:43,854 --> 00:01:46,106 20 bucks gets you into all family areas. 37 00:01:46,106 --> 00:01:47,318 You'll also enjoy a hot beverage 38 00:01:47,318 --> 00:01:49,029 and you can keep one of my dad's socks. 39 00:01:51,071 --> 00:01:52,733 What's going on here? 40 00:01:52,733 --> 00:01:54,445 Oh, my God, it's the other son. 41 00:01:56,497 --> 00:02:00,451 Ben, uh, I'm gonna need a word with you. 42 00:02:00,451 --> 00:02:01,952 Who are these people? 43 00:02:01,952 --> 00:02:04,915 You know those crazy fans who post on Rockits Web sites? 44 00:02:04,915 --> 00:02:06,667 Yeah. Here they are. 45 00:02:08,209 --> 00:02:10,961 And they have money. 46 00:02:10,961 --> 00:02:12,213 Wow! 47 00:02:12,213 --> 00:02:14,014 They'll pay to tour our house. 48 00:02:14,014 --> 00:02:16,557 Okay, Ben, bringing strangers into our home 49 00:02:16,557 --> 00:02:19,019 is a serious violation of Mom and Dad's trust. 50 00:02:19,019 --> 00:02:20,391 How serious? 51 00:02:20,391 --> 00:02:21,392 Half of whatever you make. 52 00:02:21,392 --> 00:02:23,023 Done. 53 00:02:26,357 --> 00:02:27,358 Hey, there. 54 00:02:28,649 --> 00:02:31,902 Bottom line is Ruby is an exceptional student. 55 00:02:31,902 --> 00:02:34,114 I'm blessed to have her in my class. 56 00:02:34,114 --> 00:02:36,197 Well, she tells us you inspire her. 57 00:02:36,197 --> 00:02:39,370 I'm pretty inspired myself. 58 00:02:39,370 --> 00:02:41,242 It's true. Watching the passion 59 00:02:41,242 --> 00:02:43,664 that Miss Vasquez has with us every day, 60 00:02:43,664 --> 00:02:46,497 I just can't imagine anything more fulfilling. 61 00:02:46,497 --> 00:02:48,549 Well, maybe you'll end up teaching someday. 62 00:02:48,549 --> 00:02:53,173 Yeah, if some other stuff doesn't work out. 63 00:02:54,555 --> 00:02:57,177 So, does anyone have any questions? 64 00:02:57,177 --> 00:02:58,969 Yeah, just one. 65 00:02:58,969 --> 00:03:03,013 Uh...recognize me? 66 00:03:03,013 --> 00:03:04,645 A little band called The Rockits? 67 00:03:06,146 --> 00:03:07,147 I was the sex symbol. 68 00:03:10,571 --> 00:03:11,902 I was the sex symbol. 69 00:03:15,656 --> 00:03:20,160 I think Spanish is the most beautiful language. 70 00:03:20,160 --> 00:03:23,033 I don't think it, I know it. 71 00:03:23,033 --> 00:03:26,206 You know I'm here, right? 72 00:03:35,175 --> 00:03:38,599 26 for you, 26 for me. 73 00:03:38,599 --> 00:03:42,973 14 for you, 14 for me. 74 00:03:42,973 --> 00:03:44,645 Why didn't you just divide it up by tens? 75 00:03:44,645 --> 00:03:46,727 Because this is harder for you to follow. 76 00:03:46,727 --> 00:03:47,728 Not that I'm stealing. 77 00:03:50,110 --> 00:03:53,694 Ah, Patrick, you were inappropriate with Ruby's teacher. 78 00:03:53,694 --> 00:03:55,115 Who? You mean Miss Vasquez? 79 00:03:55,115 --> 00:03:57,197 No, I mean the shop guy with three fingers. 80 00:03:57,197 --> 00:04:00,701 Oh, that's right, you met Miss Vasquez. 81 00:04:00,701 --> 00:04:02,122 What was she wearing? 82 00:04:02,122 --> 00:04:05,416 A white and brown wrap dress with a medium sling-back heel. 83 00:04:06,747 --> 00:04:08,128 What? I'm observant. 84 00:04:09,750 --> 00:04:11,171 What am I wearing? 85 00:04:12,172 --> 00:04:15,255 I wanna say...pants? 86 00:04:17,838 --> 00:04:20,180 Why is the sink full of teacups? 87 00:04:20,180 --> 00:04:24,184 Oh, I was having a tea party. 88 00:04:24,184 --> 00:04:28,188 With my stuffed animals, for old times' sake. 89 00:04:28,188 --> 00:04:31,191 Was one of them wearing lipstick? 90 00:04:31,191 --> 00:04:35,275 Leave him alone. 12 is an awkward age. 91 00:04:35,275 --> 00:04:38,859 You wear all the lipstick you want. 92 00:04:38,859 --> 00:04:42,072 Thanks. 93 00:04:42,072 --> 00:04:44,034 Hey, champ, 94 00:04:44,034 --> 00:04:46,206 anything you want to share with your old dad? 95 00:04:49,330 --> 00:04:52,002 Well, that was fun. 96 00:04:52,002 --> 00:04:56,176 But, uh, I gotta go because nothing here looks promising. 97 00:04:57,468 --> 00:04:59,380 Thanks for meeting all my teachers today. 98 00:04:59,380 --> 00:05:01,051 Oh, no, thank you. 99 00:05:01,051 --> 00:05:02,633 Because I actually got a date out of it 100 00:05:02,633 --> 00:05:03,974 with Miss Vasquez. 101 00:05:03,974 --> 00:05:06,687 What? Are you kidding me? 102 00:05:06,687 --> 00:05:09,229 Man, you've got the best life. 103 00:05:09,229 --> 00:05:12,693 You get to sleep all day and date Miss Vasquez. 104 00:05:12,693 --> 00:05:16,937 With any luck I'll get to combine those things. 105 00:05:16,937 --> 00:05:19,940 Dad, my teacher is off-limits. 106 00:05:19,940 --> 00:05:21,241 But you're the one who's always telling me 107 00:05:21,241 --> 00:05:23,203 I should date someone normal. 108 00:05:23,203 --> 00:05:26,326 Yeah. I mean like a secretary or a fry cook 109 00:05:26,326 --> 00:05:28,038 or a-- a cobbler. 110 00:05:28,038 --> 00:05:30,411 Isn't that a dessert? 111 00:05:30,411 --> 00:05:32,373 It's a person who fixes shoes. 112 00:05:32,373 --> 00:05:35,125 Isn't that a blacksmith? 113 00:05:35,125 --> 00:05:38,338 Okay, Miss Vasquez, she's like my hero. 114 00:05:38,338 --> 00:05:40,170 What are you trying to say? 115 00:05:40,170 --> 00:05:41,512 I'll take this, Ruby. 116 00:05:41,512 --> 00:05:44,845 Miss Vasquez is an extraordinary lady. 117 00:05:44,845 --> 00:05:47,768 You are simply the size of a lady. 118 00:05:47,768 --> 00:05:49,640 Poor Patrick. 119 00:05:49,640 --> 00:05:52,933 The size of a dinosaur, brain of a dinosaur. 120 00:05:56,647 --> 00:05:58,028 What do you think, Audie? 121 00:05:58,028 --> 00:06:01,652 I think Patrick wants to go out with Miss Vasquez. 122 00:06:01,652 --> 00:06:04,485 No, I don't, because I can't. 123 00:06:06,407 --> 00:06:08,949 And because I like you better. 124 00:06:08,949 --> 00:06:10,991 A lot better. 125 00:06:10,991 --> 00:06:13,123 You know what I'd do if I went out with her? 126 00:06:13,123 --> 00:06:16,587 Because I've given this a fair amount of thought. 127 00:06:16,587 --> 00:06:18,499 We'd take a drive through the woods 128 00:06:18,499 --> 00:06:20,050 on a snowy night. 129 00:06:20,050 --> 00:06:21,922 Whoops, car broke down. 130 00:06:21,922 --> 00:06:24,675 She's cold because she's in a tank top. 131 00:06:24,675 --> 00:06:27,007 So I build us a snow cave, 132 00:06:27,007 --> 00:06:30,350 and suddenly, a second figure emerges from the storm. 133 00:06:30,350 --> 00:06:34,144 It's Kelly, my hot babysitter from when I was ten. 134 00:06:34,144 --> 00:06:35,355 Jordan, you're not helping. 135 00:06:35,355 --> 00:06:38,068 No, no. Give him a minute. 136 00:06:38,068 --> 00:06:39,520 What happens next? 137 00:06:43,984 --> 00:06:47,117 Dad, please do not go out with Miss Vasquez tonight. 138 00:06:47,117 --> 00:06:50,080 Just tell her that you're sick or something. 139 00:06:50,080 --> 00:06:51,452 Yeah, right. 140 00:06:51,452 --> 00:06:54,495 Do I look sick? 141 00:06:54,495 --> 00:06:57,538 You look like a gay pirate. 142 00:06:57,538 --> 00:06:59,920 Carly Simon went nuts for this outfit. 143 00:06:59,920 --> 00:07:02,593 I don't know who that is. 144 00:07:02,593 --> 00:07:06,006 Look, if you wine and dine Miss Vasquez, 145 00:07:06,006 --> 00:07:07,427 and then dump her, I'm going to have to sit 146 00:07:07,427 --> 00:07:09,349 in that classroom, wondering if she hates me. 147 00:07:09,349 --> 00:07:10,971 Why would you think I would dump her? 148 00:07:10,971 --> 00:07:12,352 Because that's what you always do. 149 00:07:12,352 --> 00:07:13,894 Usually on the same night. 150 00:07:13,894 --> 00:07:15,816 That's not true. What about Margaret? 151 00:07:15,816 --> 00:07:18,018 The crazy fan who hid in the wheel well 152 00:07:18,018 --> 00:07:19,820 of your tour jet? 153 00:07:19,820 --> 00:07:22,823 Those were three of the happiest weeks of my life. 154 00:07:22,823 --> 00:07:26,366 She'd hide, I'd find her. 155 00:07:26,366 --> 00:07:28,659 Dad, please, I am begging you. 156 00:07:28,659 --> 00:07:31,702 Do not destroy my relationship with my favorite teacher. 157 00:07:31,702 --> 00:07:33,994 Okay. 158 00:07:33,994 --> 00:07:35,165 Okay, I have an idea. 159 00:07:35,165 --> 00:07:39,079 What if I cancelled my date with Miss Vasquez? 160 00:07:39,079 --> 00:07:41,632 That was my idea. That's why I came here. 161 00:07:41,632 --> 00:07:43,754 Here I am, trying to be nice, 162 00:07:43,754 --> 00:07:45,385 and you have to make a fight out of it. 163 00:07:45,385 --> 00:07:46,386 Okay. 164 00:07:46,386 --> 00:07:48,088 I'm-- I'm sorry. Thank you. 165 00:07:49,469 --> 00:07:50,681 Are you calling her? 166 00:07:50,681 --> 00:07:52,553 No. Room service. 167 00:07:52,553 --> 00:07:54,144 I need them to send me up some hot butter 168 00:07:54,144 --> 00:07:56,436 so I can get out of these pants. 169 00:08:07,908 --> 00:08:10,741 I'm running out of stuff to give away on the tours. 170 00:08:12,162 --> 00:08:14,284 Can you start saving Dad's napkins? 171 00:08:14,284 --> 00:08:16,917 Can't you just crumple up any napkin and say it was Dad's? 172 00:08:16,917 --> 00:08:20,170 Don't ask why, but that crossed a line for me. 173 00:08:20,170 --> 00:08:24,384 Hey. Is anyone else missing all their belts? 174 00:08:25,465 --> 00:08:29,259 Who cares? No one wear belts anymore. 175 00:08:29,259 --> 00:08:30,631 They don't? 176 00:08:30,631 --> 00:08:35,185 Well, old people do, but a hip guy like you? 177 00:08:35,185 --> 00:08:38,228 You're too cool to be working a nerd loop. 178 00:08:40,060 --> 00:08:42,062 That's what the young people call belts. 179 00:08:42,062 --> 00:08:45,025 Really? Are suspenders still okay? 180 00:08:45,025 --> 00:08:47,818 Cool straps? They're fine. 181 00:08:47,818 --> 00:08:49,990 Good to know. 182 00:08:54,034 --> 00:08:55,826 We can't keep this up forever. 183 00:08:55,826 --> 00:08:58,158 Please, he's completely trusting. 184 00:08:58,158 --> 00:09:00,420 Like a baby elephant. 185 00:09:02,002 --> 00:09:04,004 Jordan, should I take my dad to a movie? 186 00:09:04,004 --> 00:09:06,546 I just feel bad that he's home alone tonight. 187 00:09:06,546 --> 00:09:10,010 Well, feel better because he's out with Miss Vasquez right now. 188 00:09:10,010 --> 00:09:12,092 Oh, no, he's not. He cancelled. 189 00:09:12,092 --> 00:09:14,514 Then por qué are they at Matelli's 190 00:09:14,514 --> 00:09:17,097 enjoying white wine and mushroom-based risotto? 191 00:09:17,097 --> 00:09:19,309 What? How do you know that? 192 00:09:19,309 --> 00:09:21,812 My friend Spencer's there having dinner with his parents. 193 00:09:21,812 --> 00:09:24,895 He saw them come in, and he's been sending pictures to everyone. 194 00:09:24,895 --> 00:09:27,107 Why would he do that? 195 00:09:27,107 --> 00:09:30,530 Well, it's his birthday, and his parents wanted to take him somewhere nice. 196 00:09:30,530 --> 00:09:32,743 No! I-- I mean my dad. 197 00:09:32,743 --> 00:09:35,325 Check it out. I-- 198 00:09:38,578 --> 00:09:41,461 He lied to me. 199 00:09:41,461 --> 00:09:42,873 Look at this one. 200 00:09:42,873 --> 00:09:45,295 He-- He's dropped his fork, and... 201 00:09:45,295 --> 00:09:48,088 Oh, Uncle David! 202 00:09:49,800 --> 00:09:52,763 Well, I guess this is gonna be my new screen saver. 203 00:09:58,018 --> 00:10:02,062 I had a dog once, but I lost him at Farm Aid. 204 00:10:02,062 --> 00:10:04,354 Oh, that's awful. No. 205 00:10:04,354 --> 00:10:06,356 What's awful is, three years later, 206 00:10:06,356 --> 00:10:08,899 I caught Willie Nelson wearing his collar. 207 00:10:11,111 --> 00:10:13,944 So, you were never a Rockits fan? 208 00:10:13,944 --> 00:10:15,535 Oh, I liked your stuff on the radio, 209 00:10:15,535 --> 00:10:17,037 but my sister had all your albums. 210 00:10:17,037 --> 00:10:18,869 Uh-huh. She'll be so jealous. 211 00:10:18,869 --> 00:10:22,833 You know what would make her real jealous? 212 00:10:24,044 --> 00:10:26,667 Oh, I, uh-- Excuse me. 213 00:10:26,667 --> 00:10:28,879 Nah, it's just Ruby. Oh, David. 214 00:10:28,879 --> 00:10:30,881 Oh, right. I should answer that 215 00:10:30,881 --> 00:10:33,754 'cause that's what good dads do. 216 00:10:33,754 --> 00:10:35,926 Hey, Ruby. 217 00:10:35,926 --> 00:10:38,598 No, I can hear you fine. 218 00:10:38,598 --> 00:10:41,722 Uh, she says it's too noisy in here. Oh. 219 00:10:41,722 --> 00:10:43,724 I'll be right back. 220 00:10:44,815 --> 00:10:47,227 A little bit more. 221 00:10:47,227 --> 00:10:50,030 A little bit more. 222 00:10:50,030 --> 00:10:52,232 There. Now I can hear you. Now, hold on a second. 223 00:10:52,232 --> 00:10:54,695 But don't move, 'cause it's really important. 224 00:10:54,695 --> 00:10:56,867 Okay. 225 00:10:56,867 --> 00:10:58,869 Hi, Miss Vasquez. Well-- 226 00:10:58,869 --> 00:11:01,281 I mean, hola. 227 00:11:01,281 --> 00:11:03,283 Ruby, what are you doing here? 228 00:11:03,283 --> 00:11:05,415 I don't think you should be seeing my father. 229 00:11:05,415 --> 00:11:07,748 We're just having a friendly dinner. No. 230 00:11:07,748 --> 00:11:11,171 One of you is. The other is winning a staring contest with your chest. 231 00:11:11,171 --> 00:11:12,963 I-- I don't understand. 232 00:11:12,963 --> 00:11:16,426 Um, Dad, if I met somebody online, 233 00:11:16,426 --> 00:11:19,760 is it okay to meet them in person? 234 00:11:19,760 --> 00:11:22,062 Actually, the answer to that is no. 235 00:11:22,062 --> 00:11:25,475 Just hold on. I have another question. 236 00:11:25,475 --> 00:11:28,188 I just think you guys are completely wrong for each other. 237 00:11:28,188 --> 00:11:31,191 Then why aren't you having this conversation with him? 238 00:11:31,191 --> 00:11:34,074 Well, I tried, but-- I'm losing you again. 239 00:11:34,074 --> 00:11:36,026 Why don't you go walk behind the plant... 240 00:11:36,026 --> 00:11:38,198 that I imagine is there? 241 00:11:38,198 --> 00:11:39,409 Hold on. 242 00:11:39,409 --> 00:11:42,202 Just promise me you won't see him anymore. Please? 243 00:11:42,202 --> 00:11:45,455 Ruby, I-- Oh, he's coming back. 244 00:11:46,706 --> 00:11:48,829 Sorry about that. 245 00:11:48,829 --> 00:11:50,881 Ruby just met a guy online. 246 00:11:50,881 --> 00:11:52,632 Fingers crossed. 247 00:11:55,335 --> 00:11:58,218 Remember, your reports on Latin America are due Miércoles. 248 00:12:00,100 --> 00:12:02,722 Miércoles. 249 00:12:03,844 --> 00:12:05,225 Wednesday. 250 00:12:09,729 --> 00:12:11,441 Miss Vasquez? 251 00:12:11,441 --> 00:12:14,775 I just wanted to say sorry for last night. 252 00:12:14,775 --> 00:12:17,487 It was really inappropriate of me to try and ruin your date. 253 00:12:17,487 --> 00:12:18,738 Yes, it was. 254 00:12:18,738 --> 00:12:21,451 So, did it work? 255 00:12:23,163 --> 00:12:26,456 Well, I don't want my favorite student to feel awkward, 256 00:12:26,456 --> 00:12:29,749 so I left your father a message this morning 257 00:12:29,749 --> 00:12:33,133 saying that we're two very different people, and it wouldn't work out, okay? 258 00:12:33,133 --> 00:12:36,466 Oh, thank you, Miss Vasquez. You're the best teacher ever. 259 00:12:36,466 --> 00:12:37,467 In Spanish. 260 00:12:42,843 --> 00:12:45,685 Close enough. 261 00:12:52,102 --> 00:12:55,105 Hey, Dad, 262 00:12:55,105 --> 00:12:57,567 you wanna go for an early dinner? 263 00:12:57,567 --> 00:12:59,900 Di-- Did we have plans? 264 00:12:59,900 --> 00:13:02,202 I'm sorry. I've just been a little out of it today. 265 00:13:02,202 --> 00:13:04,865 Well, do you wanna talk about it? 266 00:13:04,865 --> 00:13:06,786 Or not. We don't have to. 267 00:13:06,786 --> 00:13:10,210 Maybe we'll both be more comfortable not talking about it. 268 00:13:10,210 --> 00:13:12,712 No. I wanna come clean. 269 00:13:14,124 --> 00:13:15,916 Ruby, I lied to you. 270 00:13:15,916 --> 00:13:17,968 I went out with Miss Vasquez last night. 271 00:13:17,968 --> 00:13:21,301 Really? 272 00:13:21,301 --> 00:13:23,553 I know. I said I wouldn't. 273 00:13:23,553 --> 00:13:25,805 I'm sorry you're mad. Why can't I change? 274 00:13:25,805 --> 00:13:27,557 Blah, blah, blah, blah, blah. 275 00:13:27,557 --> 00:13:31,061 It's okay. I still love you. 276 00:13:31,061 --> 00:13:33,103 Blah, blah, blah, blah. 277 00:13:33,103 --> 00:13:35,485 Anyway, I kind of got the wind knocked out of me. 278 00:13:35,485 --> 00:13:39,109 I've been out with a lot of women, 279 00:13:39,109 --> 00:13:42,032 and they usually fall for me, hard. 280 00:13:42,032 --> 00:13:45,035 Like, they have support groups. 281 00:13:45,035 --> 00:13:48,618 But this-- this has never happened before. 282 00:13:48,618 --> 00:13:52,212 Well, I told you. Miss Vasquez is a little different. 283 00:13:52,212 --> 00:13:54,294 A lot different. 284 00:13:54,294 --> 00:13:57,837 That's why I feel like I'm the happiest man alive. 285 00:13:57,837 --> 00:14:00,130 Sorry? 286 00:14:00,130 --> 00:14:03,173 Hug me, Ruby. I'm in love. 287 00:14:09,429 --> 00:14:12,232 This is crazy. You can't be in love with my teacher. 288 00:14:12,232 --> 00:14:15,145 Oh? Then why am I writing her a poem? 289 00:14:15,145 --> 00:14:17,067 "You're my hot, Honduran flower. 290 00:14:17,067 --> 00:14:20,150 I want to hug you in the shower." 291 00:14:20,150 --> 00:14:22,362 Too forward? Be honest. 292 00:14:22,362 --> 00:14:24,194 First of all, she's from Ecuador. 293 00:14:24,194 --> 00:14:26,076 I know, but it doesn't fit. 294 00:14:26,076 --> 00:14:27,908 This is crazy! 295 00:14:27,908 --> 00:14:29,539 You've only been out with her once, Dad. 296 00:14:29,539 --> 00:14:32,372 Doesn't matter. When you know, you know. 297 00:14:32,372 --> 00:14:34,374 Have you listened to your phone messages today? 298 00:14:34,374 --> 00:14:35,665 No, I can't. 299 00:14:35,665 --> 00:14:38,088 The kid who does that for me is out sick. 300 00:14:38,088 --> 00:14:41,131 Okay, where is your phone? Because I'm pretty sure 301 00:14:41,131 --> 00:14:43,803 Miss Vasquez left you a message that you really need to hear. 302 00:14:43,803 --> 00:14:45,095 Really? 303 00:14:45,095 --> 00:14:46,806 I can guess what it says. 304 00:14:46,806 --> 00:14:49,679 I don't think you can. 305 00:14:49,679 --> 00:14:52,222 You know, Ruby, for the first time, 306 00:14:52,222 --> 00:14:55,565 I really understand what a normal woman has to offer. 307 00:14:55,565 --> 00:14:58,398 She loves dogs. She doesn't mind cats. 308 00:14:58,398 --> 00:15:01,361 She sometimes has the same meal two days in a row. 309 00:15:01,361 --> 00:15:04,284 She calls it "leftovers." 310 00:15:04,284 --> 00:15:06,326 Oh! Found it! 311 00:15:06,326 --> 00:15:09,329 You have one new message. 312 00:15:09,329 --> 00:15:11,161 Mm-hmm. 313 00:15:11,161 --> 00:15:13,163 Hi, David. It's Vanessa. 314 00:15:13,163 --> 00:15:15,835 Listen, I had a lot of fun last night. 315 00:15:15,835 --> 00:15:18,128 Me, too. But we're obviously two very different people, 316 00:15:18,128 --> 00:15:20,130 and I just don't think it's gonna work out. 317 00:15:20,130 --> 00:15:22,752 What? So thanks for the lovely evening 318 00:15:22,752 --> 00:15:24,924 and for the autographed Rockits mug. 319 00:15:24,924 --> 00:15:28,098 My sister will love it. 320 00:15:28,098 --> 00:15:30,971 Maybe I can get you that mug back. 321 00:15:35,935 --> 00:15:39,609 So David really thinks he's in love with Miss Vasquez? 322 00:15:39,609 --> 00:15:42,732 Yes! I mean, who falls in love after one date? 323 00:15:42,732 --> 00:15:45,565 Birds? Monkeys? 324 00:15:45,565 --> 00:15:49,069 I think monkeys take their time. 325 00:15:49,069 --> 00:15:52,072 Look, Ruby, he's not really in love. 326 00:15:52,072 --> 00:15:53,283 He just thinks he is. 327 00:15:53,283 --> 00:15:55,165 I know. Right? I mean, that's why 328 00:15:55,165 --> 00:15:57,247 I had to show up on their date and lure my dad 329 00:15:57,247 --> 00:15:59,839 away from the table and tell her not to see him anymore. 330 00:16:02,582 --> 00:16:05,215 Why aren't you guys laughing? 331 00:16:05,215 --> 00:16:06,586 You did what? 332 00:16:06,586 --> 00:16:09,179 Ruby, you sabotaged their date? 333 00:16:10,510 --> 00:16:12,392 Sabotage! 334 00:16:12,392 --> 00:16:16,226 I mean, come on! It's not like I sunk a battleship. 335 00:16:17,057 --> 00:16:19,939 Okay, well, he did a bad thing first. 336 00:16:19,939 --> 00:16:22,442 But you also did something bad. 337 00:16:22,442 --> 00:16:24,604 Yeah, but I had a free pass. So, you know, 338 00:16:24,604 --> 00:16:27,027 if I do another bad thing, then that's bad. 339 00:16:27,027 --> 00:16:29,319 It doesn't work that way. But it should. 340 00:16:29,319 --> 00:16:31,241 But it doesn't. Look, 341 00:16:31,241 --> 00:16:33,243 Ruby, if we told you everything you did was okay, 342 00:16:33,243 --> 00:16:35,165 then you would have no moral code. 343 00:16:35,165 --> 00:16:36,456 I'm fine with that. 344 00:16:36,456 --> 00:16:39,419 You'd end up like your father. 345 00:16:39,419 --> 00:16:41,381 - I knew you were gonna go there. - And if you're worried 346 00:16:41,381 --> 00:16:44,624 Miss Vasquez will end up alone, trust me, she won't. 347 00:16:44,624 --> 00:16:46,836 She's a beautiful woman. 348 00:16:50,470 --> 00:16:53,263 You just had to shoehorn that in, didn't you? 349 00:16:57,307 --> 00:17:00,850 Hello? Dad? 350 00:17:00,850 --> 00:17:02,852 You love me, 351 00:17:02,852 --> 00:17:05,735 don't you, cake? 352 00:17:05,735 --> 00:17:08,488 Um, don't you have a show to do in a few minutes? 353 00:17:08,488 --> 00:17:11,861 Do I? The days and nights all seem to bleed together 354 00:17:11,861 --> 00:17:13,913 since Vanessa threw me to the gutter. 355 00:17:13,913 --> 00:17:16,826 That was two hours ago. 356 00:17:16,826 --> 00:17:20,120 Look, there's something I need to apologize for. 357 00:17:20,120 --> 00:17:22,162 I know. You came to the restaurant 358 00:17:22,162 --> 00:17:24,164 and destroyed my date. 359 00:17:24,164 --> 00:17:26,086 Oh. So, you talked to her? 360 00:17:26,086 --> 00:17:28,007 Yeah, she told me everything-- 361 00:17:28,007 --> 00:17:29,839 that she had second thoughts 362 00:17:29,839 --> 00:17:32,092 about dating a student's father, 363 00:17:32,092 --> 00:17:34,434 and that some of our conversation 364 00:17:34,434 --> 00:17:37,056 freaked her out. 365 00:17:37,056 --> 00:17:39,229 So, that means that if-- 366 00:17:39,229 --> 00:17:42,142 I'll never get to be her bedroom matador. 367 00:17:43,143 --> 00:17:46,146 Oh, I am so happy. 368 00:17:46,146 --> 00:17:48,148 What? Sorry. 369 00:17:48,148 --> 00:17:49,569 No, that's okay. 370 00:17:49,569 --> 00:17:52,192 I guess I just don't belong 371 00:17:52,192 --> 00:17:54,073 with a normal girl, Ruby, 372 00:17:54,073 --> 00:17:56,286 or deserve a chance at love. 373 00:17:56,286 --> 00:17:57,497 Dad! 374 00:17:57,497 --> 00:17:58,908 Nah, it's okay. 375 00:17:58,908 --> 00:18:01,411 No, it's not okay. 376 00:18:01,411 --> 00:18:04,794 You were talking to a cake. 377 00:18:04,794 --> 00:18:07,547 Cakes don't judge. 378 00:18:07,547 --> 00:18:11,211 If you wanna have a real relationship, you know it'll happen. 379 00:18:11,211 --> 00:18:15,014 I can't do it, Ruby. It just hurts too much. 380 00:18:15,014 --> 00:18:18,268 Like a hangover, but in your heart. 381 00:18:18,268 --> 00:18:20,310 That doesn't mean you should give up. 382 00:18:20,310 --> 00:18:21,771 You think? 383 00:18:21,771 --> 00:18:23,853 Yes! I mean, aren't you the one 384 00:18:23,853 --> 00:18:25,645 always telling me the cure for a hangover 385 00:18:25,645 --> 00:18:27,106 is to go out and get drunk again? 386 00:18:29,439 --> 00:18:31,571 I do say that. 387 00:18:35,285 --> 00:18:38,198 We can't do a tour on a school day. It's too risky. 388 00:18:38,198 --> 00:18:39,999 What's risky about making 100 bucks at lunch 389 00:18:39,999 --> 00:18:41,411 when Mom and Dad are at work? 390 00:18:41,411 --> 00:18:43,413 That is a lot of money. 391 00:18:43,413 --> 00:18:45,875 But I've gotta be back in time for health class. 392 00:18:45,875 --> 00:18:49,088 They're showing a video, and I think it could be the one. 393 00:18:53,012 --> 00:18:54,754 "A nation of 13 million people, 394 00:18:54,754 --> 00:18:58,558 Guatemala's chief exports are fruits, vegetables and copper ore." 395 00:18:58,558 --> 00:18:59,759 ♪♪ 396 00:19:01,931 --> 00:19:05,605 ♪ Va-Va-Va-Va-Vanessa ♪ 397 00:19:05,605 --> 00:19:09,229 ♪ Va-Va-Va-Va-Vanessa ♪ 398 00:19:09,229 --> 00:19:12,652 ♪ Now, she teach-a Spanish ♪ 399 00:19:12,652 --> 00:19:15,034 ♪ And her skin is so tannish ♪ 400 00:19:15,034 --> 00:19:19,078 ♪ And I think I love her ♪ 401 00:19:21,831 --> 00:19:24,123 Why is this not working? 402 00:19:24,123 --> 00:19:25,785 You told me to keep trying. 403 00:19:25,785 --> 00:19:28,208 Yeah. I meant with other women. 404 00:19:28,208 --> 00:19:30,840 - Really? - Really. 405 00:19:30,840 --> 00:19:34,133 Well, glad I stopped when I did, 406 00:19:34,133 --> 00:19:35,885 because these pants are tear-away. 407 00:19:39,639 --> 00:19:43,223 This is the best lunch we've snuck away for in a long time. 408 00:19:43,223 --> 00:19:45,855 And the cheapest. 409 00:19:45,855 --> 00:19:47,937 Ooh! 410 00:19:47,937 --> 00:19:49,939 You know, you move pretty good. 411 00:19:49,939 --> 00:19:51,691 Oh, you inspire me. 412 00:19:51,691 --> 00:19:53,613 More than Miss Vasquez? 413 00:19:53,613 --> 00:19:55,905 Honey, you're the only one for me, 414 00:19:55,905 --> 00:20:00,159 and I have 20 minutes to prove it before I have to go back to work. 415 00:20:00,159 --> 00:20:01,871 You wanna prove it upstairs, 416 00:20:01,871 --> 00:20:03,823 or, uh, in the kitchen? 417 00:20:03,823 --> 00:20:05,124 The kitchen. 418 00:20:05,124 --> 00:20:07,086 We can have toast right after. Mmm! 419 00:20:10,039 --> 00:20:12,592 Oh, I've never seen you like this. 420 00:20:12,592 --> 00:20:14,254 I should make you jealous more often. 421 00:20:14,254 --> 00:20:16,886 The body of a dinosaur, 422 00:20:16,886 --> 00:20:18,798 brain of a dinosaur. 423 00:20:18,798 --> 00:20:20,430 Tyrannosaurus sex. 424 00:20:20,430 --> 00:20:22,552 Ooh! 425 00:20:26,145 --> 00:20:28,898 Nooo! 426 00:20:28,898 --> 00:20:31,981 How much for that tour? 427 00:20:37,026 --> 00:20:41,070 You're lucky you sold all my belts. 428 00:20:41,070 --> 00:20:43,242 Nerd loops. 429 00:20:43,242 --> 00:20:46,035 I'm not buying that anymore. 430 00:20:46,035 --> 00:20:48,418 Patrick-- It was Ben's idea. 431 00:20:48,418 --> 00:20:50,420 But Jordan should've known better. 432 00:20:50,420 --> 00:20:52,171 He's so much older, 433 00:20:52,171 --> 00:20:55,425 and I look to him for guidance. 434 00:20:55,425 --> 00:20:58,468 You guys, you don't get it. These fans are crazy. 435 00:20:58,468 --> 00:21:01,220 He's right, you know. 436 00:21:02,261 --> 00:21:04,974 Go away! 437 00:21:06,346 --> 00:21:09,349 ♪ Va-Va-Va-Va-Vanessa ♪ 438 00:21:09,349 --> 00:21:12,352 ♪ Va-Va-Va-Va-Vanessa ♪ 439 00:21:12,352 --> 00:21:15,895 ♪ Now, she teach-a Spanish ♪ 440 00:21:15,895 --> 00:21:19,659 ♪ And her skin is so tannish ♪ 441 00:21:19,659 --> 00:21:23,072 ♪ And I think I love her ♪ 442 00:21:23,072 --> 00:21:25,665 ♪ Yes, I think I ♪ 443 00:21:25,665 --> 00:21:28,788 ♪ Va-Va-Va-Va-Vanessa ♪ 444 00:21:28,788 --> 00:21:32,171 ♪ Va-Va-Va-Va-Vanessa ♪ 445 00:21:32,171 --> 00:21:35,214 ♪ Now, she teach-a Spanish ♪ 446 00:21:35,214 --> 00:21:39,048 ♪ And her skin is so tannish ♪ 447 00:21:39,048 --> 00:21:42,091 ♪ And I think I love her ♪ 32298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.