Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,876 --> 00:00:04,689
Nova! Nova! Nova!
2
00:00:06,506 --> 00:00:09,026
G'day, Sydney!
3
00:00:09,050 --> 00:00:13,030
Y'all have no idea how excited
I am to be here.
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,198
Let's go!
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,810
This is a song from my first album.
6
00:00:19,561 --> 00:00:21,343
It's called Five Walls.
7
00:00:22,647 --> 00:00:25,483
♪ Mm-mm-mm-mm-mm ♪
8
00:00:26,526 --> 00:00:29,964
♪ Mm-mm-mm-mm-mm ♪
9
00:00:29,988 --> 00:00:32,425
♪ The rain, it pours ♪
10
00:00:32,449 --> 00:00:36,053
♪ I don't have fire anymore ♪
11
00:00:36,077 --> 00:00:39,265
♪ Nothing keeping us warm ♪
12
00:00:39,289 --> 00:00:41,666
♪ I start to fade ♪
13
00:00:43,168 --> 00:00:45,312
♪ You know exactly what to say ♪
14
00:00:45,336 --> 00:00:49,466
♪ To make me tangle in a web of you ♪
15
00:00:51,151 --> 00:00:52,403
♪ Tie me up in knots ♪
16
00:00:52,427 --> 00:00:58,075
♪ And tell me that the love
you have holds true ♪
17
00:00:58,099 --> 00:01:01,996
♪ These five walls have seen it all ♪
18
00:01:02,020 --> 00:01:05,023
♪ If only they could speak ♪
19
00:01:05,815 --> 00:01:07,168
♪ Dream the night ♪
20
00:01:07,192 --> 00:01:09,170
♪ Of taking flight ♪
21
00:01:09,194 --> 00:01:13,090
♪ The world beneath my feet ♪
22
00:01:13,114 --> 00:01:14,800
♪ Ready now, Bluebird ♪
23
00:01:14,824 --> 00:01:16,427
♪ Now's your time ♪
24
00:01:16,451 --> 00:01:19,764
♪ Take it now with this heart of mine ♪
25
00:01:19,788 --> 00:01:23,559
♪ A grand escape from your cage ♪
26
00:01:23,583 --> 00:01:25,394
♪ Bluebird ♪
27
00:01:25,418 --> 00:01:27,354
♪ Fly, fly ♪
28
00:01:27,378 --> 00:01:28,981
♪ Fly ♪
29
00:01:30,799 --> 00:01:33,885
♪ Mm-mm-mm-mm-mm ♪
30
00:01:35,095 --> 00:01:37,114
♪ You shine the light ♪
31
00:01:37,138 --> 00:01:39,557
♪ Where you want it to be ♪
32
00:01:40,642 --> 00:01:43,704
♪ While behind every scene ♪
33
00:01:43,728 --> 00:01:47,023
♪ The shadows play ♪
34
00:01:47,774 --> 00:01:51,962
♪ You know exactly what do to
to keep me burning at the ends ♪
35
00:01:51,986 --> 00:01:53,655
♪ For you ♪
36
00:01:55,406 --> 00:01:56,884
♪ Tie me up in knots ♪
37
00:01:56,908 --> 00:02:02,122
♪ And tell me that the love
you have holds true ♪
38
00:02:02,997 --> 00:02:06,477
♪ These five walls have seen it all ♪
39
00:02:06,501 --> 00:02:09,939
♪ If only they could speak ♪
40
00:02:09,963 --> 00:02:11,732
♪ Dream the night ♪
41
00:02:11,756 --> 00:02:13,692
♪ Of taking flight ♪
42
00:02:13,716 --> 00:02:17,279
♪ The world beneath my feet ♪
43
00:02:17,303 --> 00:02:19,198
♪ So ready now, Bluebird ♪
44
00:02:19,222 --> 00:02:20,658
♪ Now's your time ♪
45
00:02:20,682 --> 00:02:24,161
♪ Take it now with this heart of mine ♪
46
00:02:24,185 --> 00:02:28,207
♪ A grand escape from your cage ♪
47
00:02:28,231 --> 00:02:29,834
♪ Bluebird ♪
48
00:02:29,858 --> 00:02:31,961
♪ Fly, fly ♪
49
00:02:31,985 --> 00:02:34,255
♪ Fly ♪
50
00:02:37,448 --> 00:02:39,009
Give it up for the fabulous
51
00:02:39,033 --> 00:02:43,973
Servicemen and Women of
the US Navy A Capella Choir!
52
00:02:45,039 --> 00:02:46,684
Sydney, I love you.
53
00:02:46,708 --> 00:02:48,185
You've been amazing.
54
00:02:48,209 --> 00:02:49,562
Good night.
55
00:02:49,586 --> 00:02:53,274
- Whoo! One more song!
- One more song!
56
00:02:53,298 --> 00:02:54,525
One more song!
57
00:02:54,549 --> 00:02:57,069
One more song! One more song!
58
00:02:57,093 --> 00:02:58,696
One more song!
59
00:03:01,181 --> 00:03:03,057
Hey, you think they want more?
60
00:03:03,950 --> 00:03:05,202
Got anything up your sleeve?
61
00:03:05,226 --> 00:03:09,123
Well, lucky I had time on
the long-ass flight over here
62
00:03:09,147 --> 00:03:11,167
to come up with something brand-new.
63
00:03:12,313 --> 00:03:14,461
The trip over gave me plenty of time
64
00:03:14,485 --> 00:03:16,672
to think over some things.
65
00:03:16,696 --> 00:03:20,825
Like the fact
that we've only got one life
66
00:03:21,435 --> 00:03:23,828
and we've got to live it on our terms.
67
00:03:24,146 --> 00:03:25,806
Choose our own flight path.
68
00:03:25,830 --> 00:03:27,165
Amen to that.
69
00:03:27,524 --> 00:03:30,686
I'm dedicating this
to someone very special
70
00:03:30,710 --> 00:03:32,337
in my life,
71
00:03:32,988 --> 00:03:34,481
and I'm calling it Breathless
72
00:03:34,505 --> 00:03:36,859
because that's how they leave me.
73
00:03:43,723 --> 00:03:46,017
♪ Let's run away ♪
74
00:03:47,227 --> 00:03:50,396
♪ Not just for the day ♪
75
00:03:51,356 --> 00:03:54,275
♪ But for always ♪
76
00:03:55,318 --> 00:03:57,838
♪ You and me, babe ♪
77
00:03:57,862 --> 00:04:01,759
♪ I have always known ♪
78
00:04:01,783 --> 00:04:05,512
♪ For our love to grow ♪
79
00:04:05,536 --> 00:04:09,016
♪ We have to disappear ♪
80
00:04:09,040 --> 00:04:13,854
♪ So let's get out of here ♪
81
00:04:13,878 --> 00:04:16,982
♪ 'Cause I'm breathless... ♪
82
00:04:17,006 --> 00:04:18,901
Sal. Sally, what's wrong?
83
00:04:18,925 --> 00:04:19,944
I-I can't breathe.
84
00:04:19,968 --> 00:04:21,528
Can I get some help over here, please?
85
00:04:21,552 --> 00:04:23,656
She has allergies.
86
00:04:23,680 --> 00:04:24,799
We need her opti-pen.
87
00:04:24,823 --> 00:04:26,939
- Poole, where's your bag?
- Chair.
88
00:04:26,963 --> 00:04:29,328
- Somebody call an ambulance!
- Someone find the damn bag!
89
00:04:29,352 --> 00:04:31,830
- Houselights on.
- Where's the ambulance?
90
00:04:31,854 --> 00:04:33,207
We need it now, people!
91
00:04:33,231 --> 00:04:34,541
Dad!
92
00:04:34,565 --> 00:04:36,460
My injector, quick!
93
00:04:43,449 --> 00:04:46,178
She's not breathing.
Dad, it's not working.
94
00:04:47,328 --> 00:04:49,056
Okay, it's gonna be fine.
95
00:04:49,080 --> 00:04:50,557
You're gonna be okay.
96
00:04:50,581 --> 00:04:52,333
You're gonna be okay.
97
00:05:16,281 --> 00:05:24,281
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
98
00:05:27,869 --> 00:05:30,389
Deceased is Petty Officer
First Class Sally Poole.
99
00:05:30,413 --> 00:05:33,106
Paramedics rushed her to hospital. DOA.
100
00:05:33,130 --> 00:05:34,103
Cause?
101
00:05:34,127 --> 00:05:35,129
Anaphylaxis.
102
00:05:35,153 --> 00:05:37,447
Hospital's standing by
to release the body.
103
00:05:39,797 --> 00:05:41,483
It was after Five Walls.
104
00:05:41,507 --> 00:05:43,259
It... it happened during the encore.
105
00:05:43,827 --> 00:05:45,803
Did you see Sally have a reaction?
106
00:05:46,118 --> 00:05:47,703
Yeah. She, um...
107
00:05:48,539 --> 00:05:51,709
She was fine one minute
and then she was...
108
00:05:53,436 --> 00:05:55,205
I don't understand, though, because...
109
00:05:55,229 --> 00:05:58,357
..Nova used her opti-pen, but it
didn't seem to do anything.
110
00:05:59,483 --> 00:06:02,004
Sally developed a peanut allergy
a few years back.
111
00:06:02,028 --> 00:06:03,738
Since then we've taken every precaution.
112
00:06:04,097 --> 00:06:06,532
- Including all this?
- Here's the rider.
113
00:06:06,975 --> 00:06:09,779
"No nut products of any kind."
Underlined.
114
00:06:09,803 --> 00:06:10,971
And you double-checked?
115
00:06:10,995 --> 00:06:13,307
Did I personally taste each morsel? No.
116
00:06:13,331 --> 00:06:14,933
I'm their lieutenant, not their mom.
117
00:06:14,957 --> 00:06:18,353
Witnesses said no one could find
Sally's emergency kit.
118
00:06:18,377 --> 00:06:19,771
Why was that?
119
00:06:19,795 --> 00:06:22,082
It was in her bag, which was back here.
120
00:06:22,106 --> 00:06:23,442
Someone left their jacket over it.
121
00:06:23,466 --> 00:06:25,076
By the time we found it, it...
122
00:06:26,276 --> 00:06:28,363
Any idea what triggered
Sally's reaction?
123
00:06:28,387 --> 00:06:31,908
No. I have the same allergy.
It comes on pretty quick.
124
00:06:31,932 --> 00:06:35,287
Wait, you have the same allergy?
125
00:06:35,311 --> 00:06:36,688
Peanuts.
126
00:06:36,712 --> 00:06:37,748
Like Sally.
127
00:06:37,772 --> 00:06:39,274
But you're okay?
128
00:06:39,298 --> 00:06:42,052
Nova's been undergoing exposure therapy.
129
00:06:42,369 --> 00:06:45,172
She's not bulletproof,
but she is better.
130
00:06:45,196 --> 00:06:46,632
I'm not feeling so good, though.
131
00:06:46,656 --> 00:06:48,367
Is it okay if we go now?
132
00:06:48,391 --> 00:06:49,885
Yeah.
133
00:06:49,909 --> 00:06:51,678
Yeah, of course.
134
00:06:51,702 --> 00:06:52,787
Yeah.
135
00:06:53,063 --> 00:06:54,956
Better take the fire exit,
136
00:06:54,980 --> 00:06:56,732
dodge the paparazzi.
137
00:07:02,880 --> 00:07:04,107
You right?
138
00:07:04,131 --> 00:07:06,985
Just having one of those
sliding doors moments, is all.
139
00:07:07,009 --> 00:07:08,028
Really?
140
00:07:08,052 --> 00:07:09,946
I'm talking fork in the road, Evie.
141
00:07:09,970 --> 00:07:13,200
Join the Marines
or pursue my real passion.
142
00:07:13,224 --> 00:07:14,534
Your real passion?
143
00:07:14,558 --> 00:07:16,870
Show business, baby! All this.
144
00:07:16,894 --> 00:07:20,457
The fame, the fortune. Adoring fans.
145
00:07:20,481 --> 00:07:22,834
- Could have been me.
- Really?
146
00:07:22,858 --> 00:07:23,919
Says who?
147
00:07:23,943 --> 00:07:25,170
Says Ms. Andrews.
148
00:07:25,194 --> 00:07:28,465
Is that Ms. Andrews from
the London Philharmonic Choir?
149
00:07:28,489 --> 00:07:31,009
Ms. Andrews at the Inglewood
High School music department.
150
00:07:31,992 --> 00:07:34,221
Said I was one of a rare breed.
151
00:07:34,245 --> 00:07:35,722
Perfect pitch.
152
00:07:35,746 --> 00:07:37,790
You sure she said 'pitch'?
153
00:07:41,585 --> 00:07:42,854
Oi, Macka.
154
00:07:42,878 --> 00:07:44,588
Excuse me.
155
00:07:49,760 --> 00:07:51,512
What's that smell like to you?
156
00:07:54,932 --> 00:07:58,102
These things run on satay chicken now?
157
00:07:59,395 --> 00:08:01,623
These usually run off
glycol and ethanol,
158
00:08:01,647 --> 00:08:05,127
but when mixed with peanut oil,
it'll atomize the same way,
159
00:08:05,151 --> 00:08:06,761
giving you this.
160
00:08:07,471 --> 00:08:09,390
This is from my phone.
161
00:08:09,973 --> 00:08:12,592
Every breath she takes,
Sally cops a lungful of that.
162
00:08:12,616 --> 00:08:14,720
Anaphylaxis via the smoke machine.
163
00:08:14,744 --> 00:08:16,872
What the hell did Sally do
to deserve that?
164
00:08:16,896 --> 00:08:18,724
Maybe less than you think.
165
00:08:18,748 --> 00:08:19,975
This is Nova's opti-pen,
166
00:08:19,999 --> 00:08:22,853
the one that she used to try
and save Sally's life.
167
00:08:22,877 --> 00:08:25,564
Someone drained the adrenaline
and replaced it with water.
168
00:08:25,588 --> 00:08:28,275
So you're telling us whoever
tampered with the smoke machine
169
00:08:28,299 --> 00:08:29,443
also tampered with Nova's injector.
170
00:08:29,467 --> 00:08:30,444
Yeah.
171
00:08:30,468 --> 00:08:32,696
Sally was collateral damage.
172
00:08:32,720 --> 00:08:34,430
Nova was the target.
173
00:08:39,935 --> 00:08:41,121
Nova Sykes.
174
00:08:41,145 --> 00:08:45,250
24, Nashville native,
and voice of a generation.
175
00:08:45,274 --> 00:08:47,169
Is best understood as a continuum.
176
00:08:47,193 --> 00:08:49,755
There have been several phases
of her Nova-lution.
177
00:08:49,779 --> 00:08:52,507
Firstly, there was lo-fi indie.
178
00:08:52,531 --> 00:08:54,593
Then ethereal songstress.
179
00:08:54,617 --> 00:08:56,845
And lastly, and my personal favorite,
180
00:08:56,869 --> 00:08:58,430
maximalist hyperpop.
181
00:08:58,454 --> 00:09:00,182
It's a classic pop star
reinvention cycle.
182
00:09:00,206 --> 00:09:01,600
They all have "eras" now.
183
00:09:01,624 --> 00:09:04,186
Oh, like how Johnny Cougar
becomes John Cougar
184
00:09:04,210 --> 00:09:05,604
and then John Cougar Mellencamp,
185
00:09:05,628 --> 00:09:08,940
becomes Mellencamp, and then
back to John Mellencamp, yeah?
186
00:09:08,964 --> 00:09:10,442
- Yeah, just like that.
- Okay.
187
00:09:10,466 --> 00:09:11,902
- Great, yep, that.
- Got you.
188
00:09:11,926 --> 00:09:14,696
Moving on, CCTV from the venue's up.
189
00:09:14,720 --> 00:09:16,698
This was right before the encore.
190
00:09:16,722 --> 00:09:18,867
Good night!
191
00:09:22,436 --> 00:09:23,964
Blue, punch in on that.
192
00:09:27,149 --> 00:09:28,359
Whoa, who's that guy?
193
00:09:29,142 --> 00:09:30,518
Hard to tell.
194
00:09:31,737 --> 00:09:33,298
The killer's not wearing gloves.
195
00:09:33,322 --> 00:09:34,674
Did they leave any prints?
196
00:09:34,698 --> 00:09:35,801
Already ran them.
197
00:09:35,825 --> 00:09:37,260
- There's no matches yet.
- Great.
198
00:09:37,284 --> 00:09:38,637
So we're looking for someone
199
00:09:38,661 --> 00:09:40,138
wearing Nova merch at a Nova gig.
200
00:09:40,162 --> 00:09:42,140
- That narrows it down.
- It's like Where's Wally?
201
00:09:42,164 --> 00:09:45,060
- Wally? You mean Where's Waldo?
- Oh!
202
00:09:45,084 --> 00:09:47,896
- Found him.
- Okay, Evie, DeShawn...
203
00:09:47,920 --> 00:09:51,608
..scan the footage, ID whoever
is on that CCTV, okay?
204
00:09:51,632 --> 00:09:53,318
Yeah, yeah, and we'll go talk to Nova
205
00:09:53,342 --> 00:09:55,340
and see if she knows
who's trying to kill her.
206
00:09:55,364 --> 00:09:56,488
Uh...
207
00:09:56,512 --> 00:09:58,657
Actually, we, the field agents,
will speak to Nova
208
00:09:58,681 --> 00:10:01,326
while you, the scientist, will stay here
209
00:10:01,350 --> 00:10:02,911
and do the science stuff.
210
00:10:02,935 --> 00:10:05,080
Of course, yes, right, yeah.
211
00:10:05,104 --> 00:10:08,174
- Call me if you need backup.
- Okay.
212
00:10:32,381 --> 00:10:33,942
The show must go on.
213
00:10:37,970 --> 00:10:42,242
Nova, where do you usually keep
your emergency kit?
214
00:10:42,584 --> 00:10:45,161
In my bag. Why?
215
00:10:45,837 --> 00:10:48,623
Last night, we think
someone messed with it.
216
00:10:48,647 --> 00:10:49,791
Most likely the same person
217
00:10:49,815 --> 00:10:52,085
who put peanut oil in the smoke machine.
218
00:10:52,109 --> 00:10:53,378
Come again?
219
00:10:53,402 --> 00:10:54,504
You're head of security,
220
00:10:54,528 --> 00:10:58,049
so, uh, who has access
to the stage effects?
221
00:10:58,073 --> 00:10:59,342
We're a 70-person crew
222
00:10:59,366 --> 00:11:00,969
halfway through a six-month tour.
223
00:11:00,993 --> 00:11:02,262
A lot of moving parts.
224
00:11:02,286 --> 00:11:03,221
So...
225
00:11:03,245 --> 00:11:04,723
So my focus is on my talent,
226
00:11:04,747 --> 00:11:05,932
not the smoke machines.
227
00:11:06,274 --> 00:11:07,726
And as tragic as it is,
228
00:11:07,750 --> 00:11:10,145
Sally's not my talent. Nova is.
229
00:11:10,169 --> 00:11:11,813
Well, that's just it.
230
00:11:11,837 --> 00:11:14,399
We believe Nova was the target.
231
00:11:14,423 --> 00:11:16,234
What did you say?
232
00:11:16,258 --> 00:11:18,069
Someone tampered with the injector
233
00:11:18,093 --> 00:11:21,323
then spiked the smoke machine
to induce anaphylaxis.
234
00:11:21,347 --> 00:11:22,782
In you.
235
00:11:22,806 --> 00:11:25,160
So Sal died because of me?
236
00:11:25,184 --> 00:11:27,537
Hey, none of this is your fault, okay?
237
00:11:27,561 --> 00:11:30,373
- Who had access to your bag?
- Um...
238
00:11:30,397 --> 00:11:33,084
Crew, label reps,
239
00:11:33,108 --> 00:11:35,128
anyone who has
an all-access pass, basically.
240
00:11:35,152 --> 00:11:37,422
Do you have any enemies
that you know of?
241
00:11:37,446 --> 00:11:39,424
I have eight million followers
on socials.
242
00:11:39,448 --> 00:11:42,010
Marriage proposals and death
threats in equal amounts.
243
00:11:42,034 --> 00:11:44,846
It's less about enemies for Nova
and more about obsessed fans.
244
00:11:45,481 --> 00:11:47,307
It's your job to deal with that, right?
245
00:11:47,649 --> 00:11:48,934
I did my job.
246
00:11:48,958 --> 00:11:51,686
Yeah, tell that to Sal.
247
00:11:51,710 --> 00:11:53,313
Nova, please,
248
00:11:53,337 --> 00:11:55,649
we believe someone's trying to kill you.
249
00:11:55,673 --> 00:11:57,158
Bring it on.
250
00:11:57,291 --> 00:11:59,102
Nova, sweetheart...
251
00:11:59,292 --> 00:12:01,287
Hey, just give her a minute.
252
00:12:03,222 --> 00:12:06,451
Look, I did my job,
like at every venue we play.
253
00:12:06,475 --> 00:12:08,912
I ran a threat assessment,
briefed the door,
254
00:12:08,936 --> 00:12:11,039
gave them a blacklist
of names to look out for.
255
00:12:11,464 --> 00:12:13,375
There's a blacklist?
256
00:12:13,399 --> 00:12:15,418
We're gonna need to see that.
257
00:12:18,612 --> 00:12:20,340
Look, kid's a talent.
258
00:12:20,364 --> 00:12:22,801
All original material? Respect.
259
00:12:23,143 --> 00:12:26,221
But her voice is, see, I don't know,
260
00:12:26,245 --> 00:12:28,264
it's a little off-key
in the lower register.
261
00:12:28,288 --> 00:12:29,933
I guess she's still maturing.
262
00:12:29,957 --> 00:12:30,991
Totally.
263
00:12:31,015 --> 00:12:32,686
She's got three platinum records,
264
00:12:32,710 --> 00:12:33,895
a Grammy
265
00:12:33,919 --> 00:12:36,156
and brings in millions in tour revenue.
266
00:12:36,672 --> 00:12:37,941
You've got Ms. Andrews.
267
00:12:37,965 --> 00:12:39,150
Haters gonna hate.
268
00:12:39,174 --> 00:12:41,236
Feel free to prove me wrong.
269
00:12:41,260 --> 00:12:44,906
Evie, you slide in behind
the wheel of a Ferrari,
270
00:12:44,930 --> 00:12:47,242
you don't just drop
the hammer straightaway.
271
00:12:47,266 --> 00:12:48,576
You let it purr. Prrr!
272
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
- Warm up the pipes.
- Mm-hm.
273
00:12:50,144 --> 00:12:51,997
You got a lot to learn
about show business.
274
00:12:54,485 --> 00:12:55,820
Hey.
275
00:13:00,821 --> 00:13:02,549
Cassie Hayes.
276
00:13:02,573 --> 00:13:06,019
Nova's management has her
top of the no-fly list.
277
00:13:06,577 --> 00:13:08,430
History of stealing merch,
278
00:13:08,454 --> 00:13:12,642
and not one but three
apprehended violence orders.
279
00:13:13,026 --> 00:13:15,311
Go call Mackey, let her know.
280
00:13:15,335 --> 00:13:16,521
Why, what are you doing?
281
00:13:17,238 --> 00:13:19,524
I'm booking a karaoke machine.
282
00:13:19,548 --> 00:13:22,134
Give you time to warm up those pipes.
283
00:13:28,140 --> 00:13:30,660
Thanks, D. On our way.
284
00:13:37,816 --> 00:13:40,170
- Can you stop that?
- I'm just humming.
285
00:13:40,194 --> 00:13:42,297
Yeah, to the earworm in your head.
286
00:13:42,321 --> 00:13:44,883
Uh, yeah, that's why
they call it an earworm.
287
00:13:44,907 --> 00:13:47,260
What's the big deal?
288
00:13:47,284 --> 00:13:48,561
Okay.
289
00:13:49,041 --> 00:13:50,685
I have...
290
00:13:50,829 --> 00:13:53,266
..a condition, okay?
291
00:13:53,290 --> 00:13:55,000
I have EWS.
292
00:13:56,376 --> 00:13:57,961
What is EWS?
293
00:13:58,764 --> 00:14:00,182
Earworm susceptible.
294
00:14:01,048 --> 00:14:02,567
Come... Is that an actual thing?
295
00:14:02,591 --> 00:14:04,402
Yes, it is, okay?
296
00:14:04,426 --> 00:14:07,906
As a kid I had Fall Out Boy
stuck in my head
297
00:14:07,930 --> 00:14:09,365
for the whole of 9th grade.
298
00:14:09,389 --> 00:14:11,409
- Wow.
- I was impossible to be round!
299
00:14:11,433 --> 00:14:13,661
My grandma bought hearing aids
300
00:14:13,685 --> 00:14:15,080
just so she could turn them down.
301
00:14:15,104 --> 00:14:17,207
But I have been earworm-free
302
00:14:17,231 --> 00:14:19,250
for over a decade now, okay?
303
00:14:19,274 --> 00:14:22,754
I-I cannot relapse, JD, all right?
304
00:14:22,778 --> 00:14:24,422
You won't, Agent Mackey.
305
00:14:24,446 --> 00:14:25,882
Not on my watch.
306
00:14:33,705 --> 00:14:35,016
Wow.
307
00:14:35,040 --> 00:14:36,851
Cassie, how do you afford this?
308
00:14:36,875 --> 00:14:39,229
Got in on the ground floor
of the crypto boom.
309
00:14:39,253 --> 00:14:41,815
Now I jet around the world
pursuing my passion.
310
00:14:41,839 --> 00:14:43,525
Which is what, exactly?
311
00:14:43,549 --> 00:14:44,811
Nova.
312
00:14:45,217 --> 00:14:46,419
Duh.
313
00:14:46,443 --> 00:14:47,845
Right.
314
00:14:49,012 --> 00:14:50,198
So, want to tell us why
315
00:14:50,222 --> 00:14:52,158
you snuck into the concert last night?
316
00:14:52,182 --> 00:14:54,452
I didn't sneak in, okay?
317
00:14:54,476 --> 00:14:57,038
I won tickets. A hoodie too.
318
00:14:57,062 --> 00:14:59,124
How? You're on the blacklist.
319
00:14:59,148 --> 00:15:01,126
That's just a misunderstanding.
320
00:15:01,150 --> 00:15:02,359
Oi, Macka.
321
00:15:14,355 --> 00:15:16,024
Where'd you get that?
322
00:15:16,498 --> 00:15:19,435
Uh... Kuala Lumpur.
323
00:15:19,459 --> 00:15:21,813
It's, like, the capital of Malaysia.
324
00:15:21,837 --> 00:15:24,566
It was Nova's seventh stop
on a 22-show run.
325
00:15:24,590 --> 00:15:25,694
Epic show.
326
00:15:25,718 --> 00:15:27,318
And the only other time
327
00:15:27,342 --> 00:15:29,529
Nova partnered with
the Navy choir, right?
328
00:15:29,553 --> 00:15:32,323
And what's even cooler is,
after the gig,
329
00:15:32,347 --> 00:15:34,450
me, Nova's entourage and the Navy peeps
330
00:15:34,474 --> 00:15:35,827
all went to the night market.
331
00:15:35,851 --> 00:15:39,271
- Oh, Nova invited you?
- It was kind of an open invite.
332
00:15:40,063 --> 00:15:42,333
So what, uh, happened that night?
333
00:15:42,357 --> 00:15:43,626
It was crazy.
334
00:15:43,650 --> 00:15:45,795
Nova had some kind of reaction
335
00:15:45,819 --> 00:15:49,781
and that pen was used by
the dead girl to bring her back.
336
00:15:50,866 --> 00:15:52,927
I think you mean Sally Poole.
337
00:15:52,951 --> 00:15:54,512
Used it to save Nova.
338
00:15:54,536 --> 00:15:55,680
Thank God!
339
00:15:55,704 --> 00:15:58,540
It's a hell of a coincidence,
isn't it, Cassie?
340
00:15:59,245 --> 00:16:00,350
What?
341
00:16:00,375 --> 00:16:02,478
That you were there both times,
342
00:16:02,502 --> 00:16:04,439
when Nova had her attack in KL
343
00:16:04,463 --> 00:16:06,774
and when Sally died of the same thing.
344
00:16:07,241 --> 00:16:11,654
Yeah, but I'm always there,
345
00:16:11,678 --> 00:16:15,682
so not really a coincidence now, is it?
346
00:16:18,560 --> 00:16:21,313
Hello? Hello?
347
00:16:23,853 --> 00:16:25,331
Nova?
348
00:16:25,462 --> 00:16:27,398
What are you doing here?
349
00:16:27,569 --> 00:16:29,255
Why...
350
00:16:29,639 --> 00:16:31,599
Whoa, whoa, whoa, are you okay?
351
00:16:32,199 --> 00:16:35,261
You work for NCIS, right?
352
00:16:35,490 --> 00:16:36,926
Yeah.
353
00:16:36,951 --> 00:16:38,523
I called the Navy.
354
00:16:39,665 --> 00:16:41,375
They said you have Sally.
355
00:16:43,961 --> 00:16:45,144
Can you take me to her?
356
00:16:45,168 --> 00:16:46,814
I am not sure...
357
00:16:46,838 --> 00:16:48,285
The Doc's not in at the moment.
358
00:16:48,309 --> 00:16:49,442
Please?
359
00:16:49,466 --> 00:16:51,110
It's important.
360
00:17:12,766 --> 00:17:14,935
I'm so sorry, babe.
361
00:17:27,379 --> 00:17:29,339
Do you, um...
362
00:17:30,966 --> 00:17:32,801
Where's your restroom?
363
00:17:53,655 --> 00:17:55,216
Ugh!
364
00:18:03,790 --> 00:18:05,268
If I need you again,
365
00:18:05,292 --> 00:18:06,978
I'll give you a call with my cell.
366
00:18:07,002 --> 00:18:09,605
- But thank you for coming.
- Thank you. Bye.
367
00:18:10,114 --> 00:18:11,733
How is she?
368
00:18:11,757 --> 00:18:13,860
Pills and bourbon hangover.
369
00:18:13,884 --> 00:18:15,153
The doc says she'll be okay.
370
00:18:15,177 --> 00:18:17,780
It's a good thing your team
found her when they did.
371
00:18:17,804 --> 00:18:19,056
Can we see her?
372
00:18:20,245 --> 00:18:21,788
Sure.
373
00:18:29,683 --> 00:18:30,666
There she is.
374
00:18:30,691 --> 00:18:32,544
You gave us one hell of a fright.
375
00:18:32,694 --> 00:18:35,048
Tell everyone I'm sorry.
376
00:18:35,306 --> 00:18:37,508
Especially Blue.
377
00:18:37,532 --> 00:18:39,659
She's... really sweet.
378
00:18:40,767 --> 00:18:44,145
Dad, could you plug my phone in?
My battery's gone again.
379
00:18:45,415 --> 00:18:48,326
Wondering if you could give us a moment?
380
00:18:48,350 --> 00:18:49,395
Yeah.
381
00:18:49,419 --> 00:18:52,130
Anything you want to
say to me you can say to my dad.
382
00:18:53,215 --> 00:18:55,076
Well, it's about Sally.
383
00:18:55,717 --> 00:18:56,927
And you.
384
00:19:04,267 --> 00:19:07,246
- We were together, Dad.
- What?
385
00:19:07,270 --> 00:19:09,248
After she saved my life in Kuala Lumpur,
386
00:19:09,272 --> 00:19:10,875
we've been seeing each other ever since.
387
00:19:11,392 --> 00:19:13,561
Why keep that from me?
388
00:19:14,069 --> 00:19:16,839
I don't know. I just didn't
think you'd approve.
389
00:19:16,863 --> 00:19:18,721
Of you being happy?
390
00:19:18,746 --> 00:19:20,391
Nova, honey!
391
00:19:20,873 --> 00:19:22,770
I'm sorry.
392
00:19:23,787 --> 00:19:25,973
Do you remember seeing Cassie Hayes
393
00:19:25,997 --> 00:19:27,416
at the market in KL?
394
00:19:28,291 --> 00:19:30,019
Yeah, we...
395
00:19:30,043 --> 00:19:31,521
We were trying to lose her.
396
00:19:31,545 --> 00:19:33,272
Any idea how she knew you'd be there?
397
00:19:33,296 --> 00:19:35,608
How does she know Nova will be anywhere?
398
00:19:35,632 --> 00:19:39,487
I swear she has better intel
than the paparazzi.
399
00:19:39,511 --> 00:19:41,656
So your battery drains quickly, huh?
400
00:19:41,680 --> 00:19:42,907
Yeah.
401
00:19:43,249 --> 00:19:44,867
Mind if I take a look?
402
00:19:45,251 --> 00:19:46,810
No, go ahead.
403
00:19:53,233 --> 00:19:54,877
Kids coming out to their parents
404
00:19:54,901 --> 00:19:57,213
isn't always
an easy conversation to have,
405
00:19:57,237 --> 00:19:59,215
but clearly you're okay with it.
406
00:19:59,239 --> 00:20:01,467
Of course. Why wouldn't I be?
407
00:20:01,491 --> 00:20:04,804
I don't know. She kept it
from you, didn't she?
408
00:20:05,396 --> 00:20:07,974
Would it be an issue for her
career-wise?
409
00:20:07,998 --> 00:20:09,183
Ah, God, no.
410
00:20:09,207 --> 00:20:11,561
The fans love Nova for who she is,
411
00:20:11,585 --> 00:20:12,903
whoever she is.
412
00:20:13,837 --> 00:20:16,983
Nova wanted to be a singer
since she was five.
413
00:20:17,007 --> 00:20:18,067
That's amazing.
414
00:20:18,091 --> 00:20:21,028
Not many kids grow up
to realize their dreams.
415
00:20:21,052 --> 00:20:23,430
Yeah, well, look what it's done to her.
416
00:20:24,264 --> 00:20:27,952
I don't want to stop Nova
doing what she loves,
417
00:20:27,976 --> 00:20:31,914
but what she loves
is slowly killing her.
418
00:20:43,742 --> 00:20:45,303
- Was I?
- Whoa, relax. Deep breaths.
419
00:20:45,327 --> 00:20:46,429
No, no, JD, I...
420
00:20:46,453 --> 00:20:48,598
- It's back. I've caught it.
- Whoa, whoa, whoa!
421
00:20:48,622 --> 00:20:50,433
It's okay. You've beaten this before.
422
00:20:50,457 --> 00:20:52,518
So how did you get rid of Fall Out Boy?
423
00:20:52,542 --> 00:20:54,270
Green Day, 24/7.
424
00:20:54,294 --> 00:20:55,988
Pre or post American Idiot?
425
00:20:56,781 --> 00:20:59,650
- You're enjoying this.
- That obvious?
426
00:21:01,092 --> 00:21:02,445
You were right.
427
00:21:02,469 --> 00:21:04,530
The phone is riddled with stalkerware.
428
00:21:04,554 --> 00:21:06,032
So whoever's been tracking Nova
429
00:21:06,056 --> 00:21:07,617
will also have this app on their device.
430
00:21:07,641 --> 00:21:09,160
Okay, can you tell us who?
431
00:21:09,184 --> 00:21:12,163
Uh, it doesn't work that way.
For obvious reasons.
432
00:21:12,187 --> 00:21:15,875
Might explain how Cassie knew
Nova was at the market in KL.
433
00:21:15,899 --> 00:21:18,336
Finds out about her allergy,
the opti-pen.
434
00:21:18,360 --> 00:21:21,279
And then heads to last night's
concert and the stage is set.
435
00:21:23,532 --> 00:21:25,092
So what are you saying?
436
00:21:25,116 --> 00:21:27,637
That is somehow got backstage,
437
00:21:27,661 --> 00:21:30,306
messed with a smoke machine
and Nova's opti-pen?
438
00:21:30,330 --> 00:21:32,141
I mean, is that so hard to believe?
439
00:21:32,165 --> 00:21:34,936
Two out of three of your AVOs
happened backstage.
440
00:21:34,960 --> 00:21:37,772
And it's not the first time you
snuck off with Nova's opti-pen.
441
00:21:37,796 --> 00:21:39,065
I would never hurt Nova.
442
00:21:39,089 --> 00:21:42,592
You threw a brick through
her car window in Dallas.
443
00:21:45,345 --> 00:21:48,533
I was aiming for the paparazzi
that were harassing her.
444
00:21:48,557 --> 00:21:51,369
And then you assaulted her
after a concert in L.A.
445
00:21:51,393 --> 00:21:53,538
Yeah, I was protecting her
from a lunatic.
446
00:21:53,562 --> 00:21:55,605
"I wish you were dead."
447
00:21:58,525 --> 00:22:00,127
You've never had an off day?
448
00:22:00,151 --> 00:22:02,171
There's plenty of declarations
of love in there too.
449
00:22:02,195 --> 00:22:04,632
Yeah, well, it takes two to tango.
450
00:22:04,656 --> 00:22:06,217
Meaning?
451
00:22:06,241 --> 00:22:09,119
Meaning she came on to me first.
452
00:22:10,829 --> 00:22:14,058
You don't believe me. Okay.
453
00:22:14,082 --> 00:22:15,268
Uh...
454
00:22:15,292 --> 00:22:18,980
This was back in the day,
after I heard her first track.
455
00:22:19,004 --> 00:22:22,924
Me, "Cool track." Read her response.
456
00:22:24,217 --> 00:22:25,552
"Thanks"?
457
00:22:26,522 --> 00:22:27,874
Count the love emojis.
458
00:22:27,899 --> 00:22:29,651
Count them.
459
00:22:30,473 --> 00:22:33,452
So what happened when you found
out she was seeing Sally Poole?
460
00:22:33,476 --> 00:22:34,940
Navy chick?
461
00:22:34,964 --> 00:22:36,330
Yeah.
462
00:22:36,354 --> 00:22:39,083
You don't know anything.
463
00:22:39,107 --> 00:22:40,293
Nova loves me.
464
00:22:40,317 --> 00:22:42,378
Just listen to her music.
465
00:22:42,402 --> 00:22:45,715
I would never give up on her.
466
00:22:45,739 --> 00:22:47,300
On us.
467
00:22:47,324 --> 00:22:50,243
I will never give up.
468
00:22:54,748 --> 00:22:58,853
Hey, ran Cassie's prints. She
never touched the smoke machine.
469
00:22:58,877 --> 00:23:00,563
- What about her phone?
- Nil spyware.
470
00:23:00,587 --> 00:23:02,690
- So, dead end.
- Found something, though.
471
00:23:02,714 --> 00:23:05,175
I went through Nova's location services.
472
00:23:09,763 --> 00:23:12,390
- When was this?
- The afternoon of the concert.
473
00:23:17,062 --> 00:23:19,698
So Sally played the trumpet
as well as singing in the choir.
474
00:23:19,722 --> 00:23:20,791
Cornet.
475
00:23:20,815 --> 00:23:22,335
For the Navy band.
476
00:23:22,359 --> 00:23:23,961
Sally had talent to burn,
477
00:23:23,985 --> 00:23:25,630
but in the town where she grew up,
478
00:23:25,654 --> 00:23:27,506
there was no opportunity
to ply her trade.
479
00:23:27,530 --> 00:23:28,841
So she signs up.
480
00:23:28,865 --> 00:23:31,469
The US military is the largest
employer of musicians
481
00:23:31,493 --> 00:23:32,845
in the country.
482
00:23:32,869 --> 00:23:34,889
Steady wage, health care.
483
00:23:34,913 --> 00:23:37,775
Sally arrived in Sydney
by military transport, right?
484
00:23:38,458 --> 00:23:39,834
Yes, ma'am.
485
00:23:40,752 --> 00:23:44,047
So how come she has a luggage
receipt for Sydney Airport?
486
00:23:48,426 --> 00:23:50,988
It's a lot of shore leave
for one sailor.
487
00:23:51,012 --> 00:23:52,782
Sally had no leave request.
488
00:23:52,806 --> 00:23:54,659
She was going somewhere.
That's desertion.
489
00:23:54,683 --> 00:23:57,119
Why throw away her whole Navy career?
490
00:24:00,105 --> 00:24:01,040
Boss?
491
00:24:01,064 --> 00:24:02,333
Hours before the concert,
492
00:24:02,357 --> 00:24:03,918
Nova hit the US Consulate
493
00:24:03,942 --> 00:24:05,795
and applied for an emergency passport.
494
00:24:05,819 --> 00:24:07,070
Why?
495
00:24:09,322 --> 00:24:11,884
Because I think she was
skipping town with Sally Poole.
496
00:24:11,908 --> 00:24:13,344
What makes you say that?
497
00:24:13,368 --> 00:24:16,347
We've got both their go bags
at Sydney Airport right now.
498
00:24:16,371 --> 00:24:18,683
This is just like Nova's
new song, Breathless.
499
00:24:18,707 --> 00:24:19,975
It's about escape.
500
00:24:19,999 --> 00:24:21,727
It's about Sally. Sal...
501
00:24:21,751 --> 00:24:23,562
Sally was Nova's escape.
502
00:24:23,586 --> 00:24:25,356
Escape from what?
503
00:24:25,380 --> 00:24:26,866
Or who?
504
00:24:34,973 --> 00:24:37,410
Nova and Sally were planning
to run away together.
505
00:24:37,434 --> 00:24:39,870
So the killer is someone who
couldn't bear to see Nova go.
506
00:24:39,894 --> 00:24:41,914
We had the perfect fit
in the interview room,
507
00:24:41,938 --> 00:24:42,998
except she didn't do it.
508
00:24:43,022 --> 00:24:44,542
Cassie was the perfect fit.
509
00:24:44,566 --> 00:24:46,544
I think that's the point. Check it out.
510
00:24:46,568 --> 00:24:48,129
The tickets sent to Cassie.
511
00:24:48,637 --> 00:24:50,589
Is that from the competition?
512
00:24:50,613 --> 00:24:52,049
Oh, there was no competition.
513
00:24:52,073 --> 00:24:53,759
I checked all of Nova's websites,
514
00:24:53,783 --> 00:24:56,387
fan pages, the venues, nothing.
515
00:24:56,411 --> 00:24:58,472
Sent from a fake email address.
516
00:24:58,496 --> 00:25:01,225
Real tickets, fake email. The hell?
517
00:25:01,249 --> 00:25:02,893
So someone wanted Cassie
to take the fall.
518
00:25:02,917 --> 00:25:05,563
She's like the Lee Harvey Oswald
of superfans.
519
00:25:05,587 --> 00:25:07,606
You saying Oswald didn't kill Kennedy?
520
00:25:07,630 --> 00:25:08,774
One case at a time, mate.
521
00:25:08,798 --> 00:25:10,943
Killer would need to know
Cassie's history,
522
00:25:10,967 --> 00:25:12,570
have access to tickets and merch.
523
00:25:12,594 --> 00:25:13,988
Yeah, smoke machines, Nova's injector.
524
00:25:14,012 --> 00:25:16,407
And be sure that Nova's exposure therapy
525
00:25:16,431 --> 00:25:18,434
would protect her from the peanut haze,
526
00:25:18,459 --> 00:25:20,584
as opposed to the purple... haze.
527
00:25:20,643 --> 00:25:21,912
It's a Hendrix reference.
528
00:25:21,936 --> 00:25:24,832
So our killer is likely someone
inside the tent.
529
00:25:25,055 --> 00:25:26,890
Two names come to mind.
530
00:25:28,234 --> 00:25:29,295
D, do me a favor.
531
00:25:29,678 --> 00:25:31,756
Take a deep dive into Nova's financials.
532
00:25:31,780 --> 00:25:33,299
What am I looking for?
533
00:25:33,323 --> 00:25:35,116
Hoping you'll tell me.
534
00:25:39,276 --> 00:25:42,655
Hi. Is Nova okay?
535
00:25:43,958 --> 00:25:45,486
You're the chick that found her.
536
00:25:45,640 --> 00:25:47,117
Go, you.
537
00:25:47,295 --> 00:25:48,838
How'd you get past security?
538
00:25:52,697 --> 00:25:54,286
So, can I come in?
539
00:25:58,306 --> 00:26:00,334
Hey! Hey.
540
00:26:00,809 --> 00:26:02,352
How are you going?
541
00:26:03,347 --> 00:26:04,807
Oh, you know...
542
00:26:07,478 --> 00:26:08,730
..still going.
543
00:26:17,784 --> 00:26:19,478
Why are you here?
544
00:26:20,375 --> 00:26:23,315
Um, I... I want to help.
545
00:26:25,458 --> 00:26:26,644
I'm fine.
546
00:26:26,669 --> 00:26:28,754
I don't think that you are.
547
00:26:30,463 --> 00:26:33,192
- Dad, this is Bluebird.
- Hello.
548
00:26:33,216 --> 00:26:34,777
Bluebird, huh?
549
00:26:34,801 --> 00:26:36,821
- There's a coincidence.
- Oh, yeah...
550
00:26:36,845 --> 00:26:39,156
Thank you so much for saving my girl.
551
00:26:39,180 --> 00:26:41,700
Oh, all I did was call 000.
552
00:26:41,724 --> 00:26:44,161
You were at the concert in
Sydney last night, weren't you?
553
00:26:44,185 --> 00:26:45,913
- Mm.
- Sorry how things panned out.
554
00:26:45,937 --> 00:26:48,415
Oh, please, you have absolutely
nothing to apologize for.
555
00:26:48,439 --> 00:26:51,168
Tomorrow night in Brisbane
will be much better.
556
00:26:51,192 --> 00:26:52,378
Wait, what?
557
00:26:52,402 --> 00:26:54,505
You're still going ahead
with the rest of the tour?
558
00:26:54,529 --> 00:26:56,882
- Mm-hm.
- Well...
559
00:26:56,906 --> 00:26:58,467
..is that a good idea?
560
00:26:58,851 --> 00:27:00,803
- Can't back out now.
- Yes, you can.
561
00:27:00,827 --> 00:27:03,037
That's what I said.
562
00:27:07,041 --> 00:27:09,436
Sorry, am I misreading the room?
563
00:27:09,460 --> 00:27:10,646
No.
564
00:27:10,670 --> 00:27:13,148
Bear, if you want to pull
the plug, just say the word.
565
00:27:13,172 --> 00:27:15,609
It's never too late. The fans
would be crushed, but...
566
00:27:15,633 --> 00:27:18,821
No, they wouldn't.
Uh, speaking as a fan.
567
00:27:18,845 --> 00:27:21,740
Yeah, well, easy for you to say.
You don't have tickets, but...
568
00:27:21,764 --> 00:27:24,910
Hey, tell you what, why don't
I get Toran to comp you some?
569
00:27:24,934 --> 00:27:27,746
- No, all good. That's okay.
- Come on, what's your number?
570
00:27:27,770 --> 00:27:29,623
I wouldn't even be able
to get the time off work.
571
00:27:29,647 --> 00:27:31,417
Honestly, thank you so much.
572
00:27:31,441 --> 00:27:33,610
Uh, that's okay.
573
00:27:43,703 --> 00:27:45,788
CCTV from the US Consulate.
574
00:27:47,367 --> 00:27:50,194
Toran. He followed them?
575
00:27:53,087 --> 00:27:55,274
- Toran said something.
- Any idea what?
576
00:27:55,298 --> 00:27:57,651
I can run it through
lip-reading software. Stand by.
577
00:27:59,719 --> 00:28:01,137
Hey, Blue.
578
00:28:02,013 --> 00:28:03,306
Bye, Blue.
579
00:28:08,227 --> 00:28:11,481
Ukulele lullaby buba.
580
00:28:15,109 --> 00:28:17,695
You know you love me, baby.
581
00:28:19,030 --> 00:28:22,551
- Toran's got a thing for Nova?
- It's looking like it.
582
00:28:22,575 --> 00:28:26,305
And Sally's dead six hours
after she shoves him.
583
00:28:26,329 --> 00:28:27,956
It's not Toran.
584
00:28:28,790 --> 00:28:31,268
Nova has released five albums
in seven years,
585
00:28:31,292 --> 00:28:33,479
all of which circle around
similar themes.
586
00:28:33,503 --> 00:28:35,564
Control, entrapment, isolation.
587
00:28:35,588 --> 00:28:37,608
Okay, Sally was Nova's escape.
588
00:28:37,632 --> 00:28:39,151
By taking out Sally,
589
00:28:39,175 --> 00:28:40,819
the killer prevents Nova from leaving.
590
00:28:40,843 --> 00:28:43,405
- So Toran is a fit, Blue.
- Except he's not.
591
00:28:43,429 --> 00:28:44,990
Whoever this person is,
592
00:28:45,014 --> 00:28:47,826
Nova's been singing about them
her entire career.
593
00:28:47,850 --> 00:28:50,120
You don't build a body of work
around a security guard.
594
00:28:50,144 --> 00:28:51,664
You build it around someone special,
595
00:28:51,688 --> 00:28:53,082
somebody that you love.
596
00:28:53,106 --> 00:28:55,191
- Like who?
- Like her dad.
597
00:28:56,109 --> 00:28:58,212
I'm running Jeff's prints
against the killer's
598
00:28:58,236 --> 00:28:59,463
on the smoke machine.
599
00:28:59,487 --> 00:29:01,548
You swiped the dad's cup?
Blue, you're not a cop.
600
00:29:01,572 --> 00:29:03,050
I'm forensics, okay?
601
00:29:03,074 --> 00:29:04,969
This is gonna prove that it isn't Toran,
602
00:29:04,993 --> 00:29:06,011
it's Jeff.
603
00:29:08,063 --> 00:29:09,264
What?
604
00:29:09,288 --> 00:29:11,183
Guess that means
we can rule that one out.
605
00:29:11,207 --> 00:29:12,810
No. He did it.
606
00:29:12,834 --> 00:29:14,353
Babe, Jeff wasn't anywhere
near the smoke machine
607
00:29:14,377 --> 00:29:15,479
when it was tampered with.
608
00:29:15,503 --> 00:29:17,648
Yeah, you can't be
in two places at once.
609
00:29:17,672 --> 00:29:19,733
- Mm, quantum superposition.
- What?
610
00:29:19,757 --> 00:29:20,985
If a particle exists in one place,
611
00:29:21,009 --> 00:29:22,444
the sum of that particle
exists at another.
612
00:29:22,468 --> 00:29:24,367
- Blue...
- So, effectively, yes.
613
00:29:24,391 --> 00:29:26,949
A particle can be in two places
at once, okay?
614
00:29:26,973 --> 00:29:28,492
I know it. I know it.
615
00:29:28,516 --> 00:29:31,310
I know that Jeff... Jeff did this!
616
00:29:32,260 --> 00:29:33,404
Blue, are you okay?
617
00:29:50,788 --> 00:29:53,708
You seem pretty sure
it was Nova's father.
618
00:29:59,710 --> 00:30:01,200
Your name.
619
00:30:02,650 --> 00:30:03,901
Bluebird.
620
00:30:05,344 --> 00:30:07,096
It's from the song.
621
00:30:08,139 --> 00:30:09,932
Trapped in a cage.
622
00:30:12,268 --> 00:30:14,228
It's not a coincidence, is it?
623
00:30:18,024 --> 00:30:20,526
Who put you in that cage? Bluebird?
624
00:30:25,865 --> 00:30:27,551
Toran's helping us with our inquiries.
625
00:30:27,575 --> 00:30:29,053
We need him to come down to HQ.
626
00:30:29,077 --> 00:30:31,722
We're on a plane this afternoon.
How long's this gonna take?
627
00:30:31,746 --> 00:30:33,581
Boss, I'll handle it.
628
00:30:58,648 --> 00:31:01,502
If your prints are a match
for the smoke machine,
629
00:31:01,526 --> 00:31:03,069
it means you're our killer.
630
00:31:03,687 --> 00:31:06,832
An app on your phone
links to stalkerware
631
00:31:06,989 --> 00:31:08,616
installed on Nova's.
632
00:31:09,887 --> 00:31:11,180
Everywhere she goes, you go.
633
00:31:12,411 --> 00:31:14,288
Were you and Nova ever together?
634
00:31:15,043 --> 00:31:16,525
No.
635
00:31:19,961 --> 00:31:21,814
You know you love me, baby.
636
00:31:22,922 --> 00:31:25,400
Straight out of the stalker phrase book.
637
00:31:25,424 --> 00:31:26,902
I was being ironic.
638
00:31:26,926 --> 00:31:27,945
Nova hates my guts.
639
00:31:27,969 --> 00:31:29,780
So why were you following her, then?
640
00:31:29,804 --> 00:31:32,533
Because my job is to keep
Nova safe from herself,
641
00:31:32,557 --> 00:31:34,993
so I need to know where she is 24/7.
642
00:31:35,017 --> 00:31:36,954
So does keeping Nova safe
643
00:31:36,978 --> 00:31:39,339
mean taking Sally out of the equation?
644
00:31:39,364 --> 00:31:40,966
You think I killed Sally.
645
00:31:41,190 --> 00:31:42,410
It ain't me, man.
646
00:31:45,528 --> 00:31:47,363
Well, well.
647
00:31:49,115 --> 00:31:51,033
Wanna rethink that?
648
00:31:52,034 --> 00:31:53,870
Spit it out, Toran.
649
00:31:55,496 --> 00:31:57,099
Jeff handed me a container, okay?
650
00:31:57,123 --> 00:31:59,017
Told me to pour it
into the smoke machine.
651
00:31:59,041 --> 00:32:00,144
And you never asked why?
652
00:32:00,168 --> 00:32:02,104
He said it was for
some cool-ass lighting effect.
653
00:32:02,128 --> 00:32:03,546
Smoke machine isn't your job.
654
00:32:04,505 --> 00:32:06,817
My job is to do what Jeff tells me.
655
00:32:08,634 --> 00:32:11,864
Hey, I'm so glad I got to
catch you before you guys left.
656
00:32:11,888 --> 00:32:14,867
I just wanted to give you
one last cheerio
657
00:32:14,891 --> 00:32:17,286
and to see if those tickets
were still on offer.
658
00:32:17,310 --> 00:32:19,663
I'm officially leave-approved, so...
659
00:32:19,687 --> 00:32:21,665
Well, that's just great.
660
00:32:21,689 --> 00:32:23,524
I'll go get my phone.
661
00:32:26,652 --> 00:32:28,070
Boss?
662
00:32:32,392 --> 00:32:36,305
I dug into Nova's financial
situation like you asked.
663
00:32:36,329 --> 00:32:38,724
She runs everything through
a family trust.
664
00:32:38,748 --> 00:32:40,684
- No surprises there.
- See, not entirely.
665
00:32:40,708 --> 00:32:42,060
Turns out the way it's set up,
666
00:32:42,084 --> 00:32:44,396
she has no access
to her own trust account.
667
00:32:44,738 --> 00:32:46,440
The whole thing is in Jeff's name.
668
00:32:46,698 --> 00:32:47,858
Every cent she earns -
669
00:32:47,882 --> 00:32:50,068
tours, albums, royalties,
670
00:32:50,092 --> 00:32:51,510
all controlled by him.
671
00:32:52,285 --> 00:32:55,223
Is Nova okay? She seems pretty groggy.
672
00:32:55,348 --> 00:32:57,626
Just feeling the aftereffects is all.
673
00:32:58,392 --> 00:33:00,412
We've been here before. She'll be fine.
674
00:33:00,436 --> 00:33:01,705
Jeff took her to court
675
00:33:01,729 --> 00:33:03,624
and quietly applied
for legal guardianship,
676
00:33:03,648 --> 00:33:05,209
claimed that because of
her drug problem,
677
00:33:05,233 --> 00:33:07,044
she wasn't fit to control
her own affairs,
678
00:33:07,068 --> 00:33:09,004
so he does it for her.
679
00:33:09,028 --> 00:33:11,006
So it's the goose that laid
the golden egg.
680
00:33:11,030 --> 00:33:12,841
Keep her on drugs, you keep her touring.
681
00:33:12,865 --> 00:33:14,768
And the millions keep rolling in.
682
00:33:14,885 --> 00:33:16,112
Only to Jeff.
683
00:33:16,410 --> 00:33:18,680
Stomach...
684
00:33:18,704 --> 00:33:20,724
What is it, Bear?
685
00:33:20,748 --> 00:33:21,892
Cramps.
686
00:33:21,916 --> 00:33:23,793
You need a heat bag.
687
00:33:24,542 --> 00:33:26,061
Sorry, a hot pack.
688
00:33:26,086 --> 00:33:28,648
They're, um,
they're good for tummy aches.
689
00:33:28,798 --> 00:33:31,109
Dad, can you get me one?
690
00:33:31,133 --> 00:33:32,694
Of course, sweetheart.
691
00:33:32,718 --> 00:33:34,613
I'll go see the concierge.
692
00:33:34,637 --> 00:33:36,865
There's also a chemist
across the street.
693
00:33:36,889 --> 00:33:38,500
Thanks for the tip.
694
00:33:39,392 --> 00:33:41,602
I'll bluetooth those tickets.
695
00:33:43,396 --> 00:33:45,147
Yeah, thanks!
696
00:33:47,316 --> 00:33:49,127
Your phone's not coming up on mine.
697
00:33:49,151 --> 00:33:50,611
Give it here for a sec.
698
00:33:54,865 --> 00:33:56,158
Yep.
699
00:34:00,356 --> 00:34:01,875
Yeah, still not working.
700
00:34:02,039 --> 00:34:03,934
I'll do it on the way.
701
00:34:03,958 --> 00:34:05,918
- Be right back.
- Mm-hm.
702
00:34:09,380 --> 00:34:10,649
One cat dog.
703
00:34:11,799 --> 00:34:13,568
Two cat dog.
704
00:34:16,178 --> 00:34:17,497
Three cat dog.
705
00:34:23,352 --> 00:34:25,038
Quick, quick, come on. Get up, get up.
706
00:34:25,062 --> 00:34:26,999
That's it. Come on.
707
00:34:27,023 --> 00:34:28,333
Whoa, whoa, whoa.
708
00:34:29,469 --> 00:34:31,295
Did your dad give you something?
709
00:34:31,319 --> 00:34:32,587
Mm.
710
00:34:32,611 --> 00:34:34,097
All right, come on.
711
00:34:36,157 --> 00:34:37,718
Where are we going?
712
00:34:37,742 --> 00:34:39,177
Somewhere safe.
713
00:35:03,684 --> 00:35:05,811
Okay, just mind your step there.
714
00:35:12,193 --> 00:35:13,420
Okay, um...
715
00:35:13,444 --> 00:35:15,404
I'll put you down here.
716
00:35:19,658 --> 00:35:21,035
Here.
717
00:35:22,536 --> 00:35:25,390
Um, okay, I'm gonna go next door
and make a phone call, okay?
718
00:35:25,414 --> 00:35:26,391
Just wait here.
719
00:35:26,415 --> 00:35:27,517
I'm not doing anything
720
00:35:27,541 --> 00:35:30,252
until you tell me
what the hell is going on.
721
00:35:35,526 --> 00:35:37,361
Your father killed Sally.
722
00:35:38,928 --> 00:35:40,096
No.
723
00:35:40,930 --> 00:35:42,807
No, he wouldn't do that.
724
00:35:44,100 --> 00:35:45,214
He loves me.
725
00:35:45,238 --> 00:35:47,412
The person that kept me in a cage,
726
00:35:47,436 --> 00:35:48,914
they said that they loved me too.
727
00:35:48,938 --> 00:35:51,583
But that's not love. And you
know that. You write about it.
728
00:35:51,607 --> 00:35:54,044
Nova.
729
00:35:54,068 --> 00:35:55,295
- Come on, Bear.
- It's okay.
730
00:35:55,319 --> 00:35:56,671
Got a ride out front waiting.
731
00:35:56,695 --> 00:35:57,881
Open the door, honey.
732
00:35:57,905 --> 00:36:00,884
Nova, I still remember
the first time I heard you sing.
733
00:36:00,908 --> 00:36:02,094
It was Five Walls.
734
00:36:02,118 --> 00:36:04,346
And it hit me right here.
735
00:36:05,538 --> 00:36:07,641
Sweetheart, we're gonna miss our plane.
736
00:36:07,858 --> 00:36:09,317
Please, Nova...
737
00:36:10,608 --> 00:36:11,937
..when you wrote Breathless,
738
00:36:11,961 --> 00:36:14,064
you'd set a flight path
with Sally, right?
739
00:36:14,088 --> 00:36:16,382
You were finally gonna be free of him.
740
00:36:17,133 --> 00:36:18,652
Please.
741
00:36:18,676 --> 00:36:20,737
Come on, honey, open up.
742
00:36:22,054 --> 00:36:24,324
Come on, Bear, it's time to let me in.
743
00:36:25,835 --> 00:36:27,119
Nova, no, please!
744
00:36:27,143 --> 00:36:28,912
It's okay. It's just my dad.
745
00:36:28,936 --> 00:36:30,789
He wouldn't hurt me.
746
00:36:30,813 --> 00:36:33,816
A grand escape from your cage.
747
00:36:34,775 --> 00:36:36,336
Please.
748
00:36:36,360 --> 00:36:38,696
Come on, Bear, open this door right now.
749
00:36:40,948 --> 00:36:43,301
It's gonna be okay.
750
00:36:43,325 --> 00:36:44,386
- Yeah?
- Yeah.
751
00:36:44,410 --> 00:36:46,954
No, Nova. No.
752
00:36:49,957 --> 00:36:51,393
- Are you okay, Bear?
- Mm-hm.
753
00:36:51,417 --> 00:36:53,645
- Did she hurt you?
- No, I'm fine.
754
00:36:53,669 --> 00:36:55,188
I'll be outside.
755
00:36:55,212 --> 00:36:57,423
Okay.
756
00:37:00,468 --> 00:37:02,154
Stay.
757
00:37:10,144 --> 00:37:12,289
Just want to return your phone.
758
00:37:12,313 --> 00:37:15,125
It's lucky I had it,
or I wouldn't have known where you live.
759
00:37:16,400 --> 00:37:18,462
She knows you killed Sally.
760
00:37:25,784 --> 00:37:28,829
You know, you think you're
helping, but you're not.
761
00:37:29,705 --> 00:37:30,974
Nova is sick.
762
00:37:30,998 --> 00:37:34,835
- She's sick because of you.
- Nova is safe because of me.
763
00:37:40,527 --> 00:37:42,005
Just need your signature.
764
00:37:42,529 --> 00:37:44,781
I'll take care of the rest.
765
00:37:51,769 --> 00:37:53,163
No, thi...
766
00:37:53,187 --> 00:37:55,207
No one's gonna believe
that I wrote this.
767
00:37:55,231 --> 00:37:56,666
Sure they will.
768
00:37:56,690 --> 00:37:58,293
You're a crazed fan
769
00:37:58,317 --> 00:38:00,712
who kidnapped Nova from her hotel
770
00:38:00,736 --> 00:38:02,404
and realized...
771
00:38:03,614 --> 00:38:05,091
..there was no way out.
772
00:38:09,787 --> 00:38:10,931
Okay, I'll... I'll sign it.
773
00:38:10,955 --> 00:38:13,099
I'll sign it. I'll sign it.
774
00:38:18,295 --> 00:38:19,898
Sign it!
775
00:38:23,551 --> 00:38:24,927
She's in there.
776
00:38:26,887 --> 00:38:29,032
Quickly, go, go, go!
777
00:38:29,056 --> 00:38:30,307
Go, go, go!
778
00:38:31,600 --> 00:38:33,870
Blue! Blue!
779
00:38:38,524 --> 00:38:40,442
Are you okay? What happened?
780
00:38:46,073 --> 00:38:47,384
You called... You called the team.
781
00:38:47,408 --> 00:38:49,427
I'm so sorry I left you
in there by yourself.
782
00:38:49,451 --> 00:38:50,720
He wouldn't have let me go
if I didn't...
783
00:38:50,744 --> 00:38:53,139
Pretend like everything
was normal, I get it.
784
00:38:53,163 --> 00:38:54,999
Get him out of here.
785
00:39:33,308 --> 00:39:35,870
That is one deadly pen.
786
00:39:36,081 --> 00:39:38,643
- It's mightier than the sword.
- You can say that again.
787
00:39:38,667 --> 00:39:39,769
Hey, Blue, at some point
788
00:39:39,793 --> 00:39:41,354
we'll need to have a chat
about the difference
789
00:39:41,378 --> 00:39:43,857
between being a scientist
and a cop, yeah?
790
00:39:43,881 --> 00:39:46,067
- Yeah.
- But not today.
791
00:39:46,091 --> 00:39:48,111
Right now we're just glad you're safe.
792
00:39:48,135 --> 00:39:51,865
Now, Bluebird!
793
00:39:51,889 --> 00:39:53,950
- Oh, we're steppin' out!
- What the hell's going on?
794
00:39:53,974 --> 00:39:55,493
It's meant to be DeShawn's chance
795
00:39:55,517 --> 00:39:56,703
to prove he has perfect pitch,
796
00:39:56,727 --> 00:39:59,623
but looks like Doc Roy's
stolen the limelight.
797
00:39:59,647 --> 00:40:01,875
I'm gonna turn around once.
798
00:40:01,899 --> 00:40:03,752
- Yeah, I know, he's loving life.
- We'll do the Eagle Rock.
799
00:40:03,776 --> 00:40:05,920
Hey, perfect pitch,
you ready to hit the chorus?
800
00:40:05,944 --> 00:40:08,131
- Uh, yeah, yeah, no doubt.
- ♪ Good old Eagle Rock ♪
801
00:40:08,155 --> 00:40:10,175
♪ Is here to stay ♪
802
00:40:10,199 --> 00:40:11,760
♪ I'm just crazy ♪
803
00:40:11,784 --> 00:40:13,970
♪ 'Bout the way we move ♪
804
00:40:13,994 --> 00:40:18,183
♪ Doin' the Eagle Rock ♪
805
00:40:18,207 --> 00:40:19,517
- ♪ Whoa-oh-oh ♪
- You're lip-synching.
806
00:40:19,541 --> 00:40:21,936
- What? No, I'm not.
- Yeah, you are.
807
00:40:21,960 --> 00:40:23,897
You've gone all Milli Vanilli on me.
808
00:40:23,921 --> 00:40:25,815
- ♪ I'm just crazy ♪
- Okay, okay.
809
00:40:25,839 --> 00:40:27,192
Look, thing is,
810
00:40:27,216 --> 00:40:29,361
I looked up Ms. Andrews.
811
00:40:29,385 --> 00:40:31,738
She's not a music teacher.
812
00:40:31,762 --> 00:40:33,448
- She was a con woman.
- What?
813
00:40:33,472 --> 00:40:35,450
She got eight years for insurance fraud.
814
00:40:35,474 --> 00:40:37,535
Evie, I ain't got no perfect pitch!
815
00:40:38,936 --> 00:40:41,331
Like I care! Come on, you're
gonna miss the best bit.
816
00:40:41,355 --> 00:40:42,457
All right.
817
00:40:42,481 --> 00:40:44,876
♪ Just gotta give me a sign ♪
818
00:40:44,900 --> 00:40:46,670
♪ And we'll do the Eagle Rock ♪
819
00:40:46,694 --> 00:40:49,172
- Do a rock.
- ♪ Hey, hey, hey ♪
820
00:40:49,196 --> 00:40:53,301
♪ Good old Eagle Rock is here to stay ♪
821
00:40:53,325 --> 00:40:54,719
Willpower, Mackey, willpower!
822
00:40:54,743 --> 00:40:56,012
♪ 'Bout the way you move ♪
823
00:40:56,036 --> 00:40:57,013
Okay.
824
00:40:57,037 --> 00:41:00,684
♪ Doin' the Eagle Rock ♪
825
00:41:00,708 --> 00:41:02,918
Rock, rock!
57647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.