Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,246 --> 00:00:05,046
This is not war anymore.
2
00:00:06,326 --> 00:00:07,806
This is nuclear war.
3
00:00:09,006 --> 00:00:10,646
Richie. We had a deal.
4
00:00:10,766 --> 00:00:13,286
I gave you Seraphina.
-And I took her, thank you.
5
00:00:13,406 --> 00:00:15,526
Plus insurance.
-F...k!
6
00:00:15,646 --> 00:00:17,086
We've got heat on us like
7
00:00:17,206 --> 00:00:19,126
never before.
We've got to face the facts.
8
00:00:19,246 --> 00:00:20,486
There's a rat in this family.
9
00:00:21,686 --> 00:00:23,166
The cartel have 'em.
10
00:00:23,286 --> 00:00:25,806
The Lopezes havea warehouse in the west port.
11
00:00:25,926 --> 00:00:28,886
-It's like a f...king fortress.
-My name is Jaime Lopez.
12
00:00:29,006 --> 00:00:31,166
You have harmed
a business associate of mine.
13
00:00:31,286 --> 00:00:33,366
I can guarantee you twice
what Richie is paying you.
14
00:00:33,486 --> 00:00:35,566
I'm afraid I must
decline your offer.
15
00:00:35,686 --> 00:00:36,966
Hello, Conrad.
16
00:00:37,086 --> 00:00:38,286
You're just in timefor the show.
17
00:00:39,366 --> 00:00:40,526
This is what happens
18
00:00:40,646 --> 00:00:41,846
when you f...k
19
00:00:41,966 --> 00:00:43,486
with Richie Stevenson.
20
00:00:43,606 --> 00:00:44,646
I need a favor.
21
00:00:44,766 --> 00:00:46,646
It's really super f...king urgent.
-You owe me.
22
00:00:51,566 --> 00:00:53,406
Si?
23
00:00:54,726 --> 00:00:55,846
Stop!
24
00:00:57,166 --> 00:00:58,566
Kat, I'm afraid
you're a little late.
25
00:01:10,366 --> 00:01:12,486
It was rainingthe night he was born.
26
00:01:12,606 --> 00:01:16,006
All night, I sat in the hall
outside your father's parlor,
27
00:01:16,126 --> 00:01:19,046
watching the midwife
come in and go.
28
00:01:19,166 --> 00:01:21,286
Sure, I was shitting bricks
like never before.
29
00:01:21,406 --> 00:01:24,006
Or since.
30
00:01:24,126 --> 00:01:27,086
You, behind that door,
31
00:01:27,206 --> 00:01:28,766
baying and barking
32
00:01:28,886 --> 00:01:31,286
like a wounded stag.
33
00:01:32,286 --> 00:01:34,006
And then the dawn.
34
00:01:35,486 --> 00:01:36,966
The rain stopped,
35
00:01:37,086 --> 00:01:40,206
and I heard this holy sound.
36
00:01:40,326 --> 00:01:43,286
A fresh newborn we'en
37
00:01:43,406 --> 00:01:44,966
hollering his head off.
38
00:01:45,086 --> 00:01:46,646
I came into the room there,
39
00:01:46,766 --> 00:01:49,846
my mouth all dry,
knees knocking.
40
00:01:50,966 --> 00:01:53,406
And the midwife
41
00:01:53,526 --> 00:01:55,886
handed me my son.
42
00:01:56,926 --> 00:02:00,566
Brendan Rory Francis Ciaran...
43
00:02:00,686 --> 00:02:02,246
Harrigan.
44
00:02:05,526 --> 00:02:07,446
I went out there
into the backyard,
45
00:02:07,566 --> 00:02:09,326
all wet with rain,
46
00:02:09,446 --> 00:02:12,366
and I held him up
in the new dawn light,
47
00:02:12,486 --> 00:02:14,886
and I hollered
to all the neighbors.
48
00:02:16,086 --> 00:02:18,126
"Hark ye!"
49
00:02:18,246 --> 00:02:20,406
"A new prince is born.
50
00:02:21,766 --> 00:02:24,046
Brendan the Navigator.
51
00:02:25,366 --> 00:02:26,806
Leader of men!"
52
00:02:33,406 --> 00:02:35,766
The dreams I had for that boy.
53
00:03:14,326 --> 00:03:15,566
You Da Souza?
54
00:03:25,126 --> 00:03:26,486
Harry.
55
00:03:26,606 --> 00:03:27,966
All right, come on.
56
00:03:28,086 --> 00:03:30,646
Tell Kat
Jaime said she owes him.
57
00:05:00,006 --> 00:05:01,686
-Dad.
-It's all right. It's okay.
58
00:05:07,606 --> 00:05:09,526
Okay, luv.
Put it all down.
59
00:05:15,646 --> 00:05:17,726
Hmm.
60
00:05:17,846 --> 00:05:19,206
Everything was going according
61
00:05:19,326 --> 00:05:21,606
to plan.
We had security in place,
62
00:05:21,726 --> 00:05:24,366
people that I know
and that I trust.
63
00:05:24,486 --> 00:05:27,246
We'd met the broker,
went to the rendezvous.
64
00:05:27,366 --> 00:05:29,206
It was heavy,
but it was standard.
65
00:05:29,326 --> 00:05:30,446
I examined the goods.
66
00:05:30,566 --> 00:05:32,086
We agreed the price and...
67
00:05:34,806 --> 00:05:37,046
...then they killed everyone.
68
00:05:37,166 --> 00:05:38,886
Shh. Shh, shh, shh, shh. I know.
69
00:05:39,006 --> 00:05:40,606
They bundled us up.
70
00:05:40,726 --> 00:05:42,686
Didn't even know
where they'd taken us.
71
00:05:42,806 --> 00:05:43,926
Once I worked out
that it was the Lopezes,
72
00:05:44,046 --> 00:05:45,126
-I tried to negotiate,
-Mm.
73
00:05:45,246 --> 00:05:46,766
but they wasn't having it.
74
00:05:46,886 --> 00:05:49,286
Anyway, you saw
what happened next.
75
00:05:49,406 --> 00:05:51,086
Ah, shh.
76
00:05:51,206 --> 00:05:52,446
-I f...ked up, didn't I?
-No.
77
00:05:52,566 --> 00:05:53,886
-Yes, I did.
-No, no.
78
00:05:54,006 --> 00:05:56,366
You have full executive control.
79
00:05:56,486 --> 00:05:57,566
You don't have to come to me
80
00:05:57,686 --> 00:06:00,006
every time you want
to pop out to the shops.
81
00:06:00,886 --> 00:06:02,886
It was a good piece of business.
82
00:06:03,006 --> 00:06:04,726
It was really good.
83
00:06:04,846 --> 00:06:06,686
Hey, listen.
84
00:06:06,806 --> 00:06:08,766
You weren't to know
what was happening back home.
85
00:06:08,886 --> 00:06:10,926
The Vron stuff.
86
00:06:11,046 --> 00:06:13,326
I mean, nobody could have
seen that one coming.
87
00:06:16,126 --> 00:06:17,566
There's only one person
88
00:06:17,686 --> 00:06:19,686
to blame for this,
and it's not you
89
00:06:19,806 --> 00:06:21,686
or Brendan, God rest him,
90
00:06:21,806 --> 00:06:23,886
or even Jaime
91
00:06:24,006 --> 00:06:25,566
f...king Lopez.
92
00:06:25,686 --> 00:06:28,046
It's Richie. Richie Stevenson.
93
00:06:37,446 --> 00:06:38,806
I'm sorry, Maeve.
94
00:06:46,006 --> 00:06:47,286
Come here.
95
00:06:53,646 --> 00:06:55,486
Now, you listen to me carefully.
96
00:06:55,606 --> 00:06:58,686
I want you to know
that there is no blame,
97
00:06:58,806 --> 00:07:02,326
and that you are
always welcome under this roof.
98
00:07:03,446 --> 00:07:04,686
Thank you.
99
00:07:04,806 --> 00:07:08,286
I know that you wanted
to help Brendan, your brother,
100
00:07:08,406 --> 00:07:10,766
and that means
you are truly and always...
101
00:07:10,886 --> 00:07:12,366
a Harrigan.
102
00:07:12,486 --> 00:07:15,326
Thank you.
103
00:07:15,446 --> 00:07:17,166
Aw, come here.
104
00:07:24,726 --> 00:07:27,166
You know, Brendan
will always be remembered
105
00:07:27,286 --> 00:07:28,686
for what he was--
106
00:07:28,806 --> 00:07:30,966
a sweet, lost soul.
107
00:07:32,166 --> 00:07:34,086
And his death will be avenged
108
00:07:34,206 --> 00:07:36,806
100 fold.
109
00:07:37,806 --> 00:07:39,246
Hmm?
110
00:07:39,366 --> 00:07:40,526
Now,
111
00:07:40,646 --> 00:07:42,326
you come with me.
We'll get a big
112
00:07:42,446 --> 00:07:43,966
Irish fry into you.
113
00:07:44,086 --> 00:07:46,046
Come on, now.
114
00:07:49,806 --> 00:07:51,726
How'd you do it?
115
00:07:56,366 --> 00:07:57,646
Kat McAllister.
116
00:08:01,006 --> 00:08:02,806
I knew it was Jaime.
117
00:08:02,926 --> 00:08:05,326
I had no way to get to him,
so I called Kat.
118
00:08:06,326 --> 00:08:08,126
You called Kat McAllister?
119
00:08:10,006 --> 00:08:12,086
And she called Jaime.
120
00:08:13,086 --> 00:08:16,166
Kevin, give us a minute here.
Hmm?
121
00:08:23,726 --> 00:08:25,646
I'm moving Kevin, Bella
122
00:08:25,766 --> 00:08:27,126
and Eddie to a safe house,
123
00:08:27,246 --> 00:08:29,886
and I'm gonna keep
Jan and Gina here
124
00:08:30,006 --> 00:08:32,126
for a few days,
let the dust settle,
125
00:08:32,246 --> 00:08:33,766
then I'll find you a place.
126
00:08:33,886 --> 00:08:35,166
Understood.
127
00:08:35,286 --> 00:08:38,926
So, Harry, tell me.
128
00:08:40,366 --> 00:08:43,126
How do you know Kat McAllister?
129
00:08:43,246 --> 00:08:45,726
My job is to predict the future.
130
00:08:46,686 --> 00:08:49,686
Anticipate problems proactively,
deal with unforeseen events,
131
00:08:49,806 --> 00:08:51,886
should they arise.
To do this,
132
00:08:52,006 --> 00:08:54,126
I need a set of tools.
133
00:08:54,246 --> 00:08:57,206
Small tools, big tools,
134
00:08:57,326 --> 00:09:00,446
and in cases of real emergency,
some really big tools.
135
00:09:00,566 --> 00:09:02,646
And that's your job,
136
00:09:02,766 --> 00:09:05,286
and you do it better
than any man.
137
00:09:06,526 --> 00:09:08,686
Now, how, Harry,
138
00:09:08,806 --> 00:09:10,566
do you know Kat McAllister?
139
00:09:13,766 --> 00:09:16,126
A while back, I was approached,
through a third party, by Kat.
140
00:09:16,246 --> 00:09:18,486
-Why?
-She wanted to offer me a job.
141
00:09:18,606 --> 00:09:20,086
Mm-hmm.
And what did you tell her?
142
00:09:20,206 --> 00:09:21,806
I said I'd think about it.
143
00:09:21,926 --> 00:09:24,966
-You'd think about it?
-No. I said,
144
00:09:25,086 --> 00:09:26,166
"I said I'll think about it."
145
00:09:26,286 --> 00:09:28,326
Because you don't need
to think about it.
146
00:09:28,446 --> 00:09:31,566
Correct.
I'm not a f...king footballer,
147
00:09:31,686 --> 00:09:34,086
and I'm not Lionel Messi.
I can't just switch teams,
148
00:09:34,206 --> 00:09:35,686
suddenly I'm stood
there with a big smile,
149
00:09:35,806 --> 00:09:36,926
holding up a shirt that says
150
00:09:37,046 --> 00:09:38,966
"McAllister United"
on the front.
151
00:09:40,446 --> 00:09:41,886
I'm loyal.
152
00:09:42,006 --> 00:09:45,126
And even if I wasn't,
even if you doubt that,
153
00:09:45,246 --> 00:09:47,566
with what I know about you
and the Harrigans,
154
00:09:47,686 --> 00:09:50,086
if I cross the road,
I'd be dead within a week.
155
00:09:50,206 --> 00:09:51,526
I know you'd make sure of that,
156
00:09:51,646 --> 00:09:53,046
and that wouldn't
be out of vengeance.
157
00:09:53,166 --> 00:09:54,806
That's just business.
158
00:09:54,926 --> 00:09:56,766
Mm.
159
00:09:59,566 --> 00:10:02,406
And now you owe her.
160
00:10:02,526 --> 00:10:04,006
Yeah, and I'll handle that.
161
00:10:06,406 --> 00:10:09,046
A man thinks twice
before picking up the phone
162
00:10:09,166 --> 00:10:10,726
to Kat McAllister.
163
00:10:12,006 --> 00:10:14,926
That's a heavy f...king phone,
so it is.
164
00:10:22,966 --> 00:10:24,526
-Who's granddad?
-That, Mukasa,
165
00:10:24,646 --> 00:10:28,366
is former Deputy Chief InspectorColin Tattersall of the Yard.
166
00:10:28,486 --> 00:10:30,406
-Who?-He's our new babysitter,
167
00:10:30,526 --> 00:10:32,806
back from the '70s to show ushow to break a crime family.
168
00:10:32,926 --> 00:10:33,926
So he's retired.
169
00:10:34,046 --> 00:10:36,086
Yeah, ten years. Freelance.
170
00:10:36,206 --> 00:10:37,686
All right, bring him in.
171
00:10:38,806 --> 00:10:42,446
Mr. Tattersall.
DC Mukasa.
172
00:10:43,526 --> 00:10:44,726
Want to come with me?
173
00:10:48,566 --> 00:10:50,566
Mr. Tattersall.
Pleasure and an honor.
174
00:10:50,686 --> 00:10:52,286
No, no. Don't get up.
175
00:10:54,206 --> 00:10:56,486
So, where to begin?
176
00:10:56,606 --> 00:10:59,126
I have a saying. Best place
to start is at the beginning.
177
00:10:59,246 --> 00:11:00,486
Wise words.
178
00:11:00,606 --> 00:11:02,766
-Very wise.
-Yeah, just imagine, uh,
179
00:11:02,886 --> 00:11:05,166
I'm fresh off the boat.
180
00:11:05,286 --> 00:11:06,526
No offense.
181
00:11:06,646 --> 00:11:09,166
Can't tell my Harrigans
from my Stevensons,
182
00:11:09,286 --> 00:11:11,806
never spent 30 years
in Serious and Organized,
183
00:11:11,926 --> 00:11:13,766
and that you're talking
to a complete idiot.
184
00:11:13,886 --> 00:11:15,006
Well, in that case,
185
00:11:15,126 --> 00:11:17,246
I'll try my best.
186
00:11:18,406 --> 00:11:20,966
Seraphinawas a stone-cold goner.
187
00:11:21,086 --> 00:11:23,406
Getting her out of there alive
was a magic trick.
188
00:11:25,766 --> 00:11:28,006
Hou-f...king-dini.
189
00:11:28,126 --> 00:11:30,006
That you'd put yourself
on the line with Kat
190
00:11:30,126 --> 00:11:33,366
to save her,
to save my daughter...
191
00:11:35,686 --> 00:11:37,286
That shows me who you are.
192
00:11:39,566 --> 00:11:43,646
But if, for some reason...
193
00:11:43,766 --> 00:11:47,086
some unknown reason
194
00:11:47,206 --> 00:11:49,886
I can't see coming,
195
00:11:50,006 --> 00:11:52,406
if you think I'm slipping,
196
00:11:52,526 --> 00:11:54,686
losing my touch,
197
00:11:54,806 --> 00:11:57,286
it's time to jump ship,
198
00:11:57,406 --> 00:11:59,086
well, then, you're right.
199
00:12:00,606 --> 00:12:02,606
And it won't just be business.
200
00:12:04,726 --> 00:12:06,206
I lost a son last night.
201
00:12:06,326 --> 00:12:08,126
But I also gained one.
202
00:12:08,246 --> 00:12:09,686
You're a prince, Harry.
203
00:12:09,806 --> 00:12:11,006
You did the right thing,
204
00:12:11,126 --> 00:12:13,326
and I trust you
to put this right.
205
00:12:13,446 --> 00:12:15,326
But don't let me down. Hmm?
206
00:12:15,446 --> 00:12:17,126
I never have.
207
00:12:18,606 --> 00:12:20,446
And I never will.
208
00:12:21,406 --> 00:12:23,886
Alice Barnes. Alice befriended
209
00:12:24,006 --> 00:12:25,966
Jan Da Souza,
wife of Harry Da Souza,
210
00:12:26,086 --> 00:12:28,126
long-term associate
and fixer for the Harrigans.
211
00:12:28,246 --> 00:12:29,406
I know Harry.
212
00:12:29,526 --> 00:12:32,046
We're in the grooming stage,
but we're confident
213
00:12:32,166 --> 00:12:34,566
the relationship has a strong
chance of yielding dividends.
214
00:12:34,686 --> 00:12:36,846
So, Harry and the wife--
215
00:12:36,966 --> 00:12:38,566
how long they been together?
216
00:12:38,686 --> 00:12:40,246
Over 20 years.
217
00:12:41,206 --> 00:12:42,406
So this Janet--
218
00:12:42,526 --> 00:12:43,806
Jan.
219
00:12:45,726 --> 00:12:48,246
This Jan-- she's no greenhorn,
220
00:12:48,366 --> 00:12:49,606
wet behind the ears.
221
00:12:49,726 --> 00:12:52,006
She's been in and around
the pigsty half her life.
222
00:12:52,126 --> 00:12:54,606
What makes us think she's
gonna up and spill the beans?
223
00:12:54,726 --> 00:12:56,526
Alice is matching her
move for move.
224
00:12:56,646 --> 00:12:58,126
Same boat.
Marriage on the rocks.
225
00:12:58,246 --> 00:12:59,926
They've bonded.
226
00:13:00,046 --> 00:13:01,886
And we're not saying
Jan will roll over
227
00:13:02,006 --> 00:13:03,726
and give us the whole love, but
228
00:13:03,846 --> 00:13:05,486
we're on the brink of something.
229
00:13:08,726 --> 00:13:11,886
Tell me,
either of you two fish?
230
00:13:12,006 --> 00:13:13,846
Me? No.
231
00:13:15,006 --> 00:13:16,526
No, never.
232
00:13:16,646 --> 00:13:19,246
-I'm a carp fisherman.
-Really?
233
00:13:19,366 --> 00:13:21,526
Cyprinus carpio.
234
00:13:21,646 --> 00:13:23,846
Smartest, wiliest,
235
00:13:23,966 --> 00:13:25,606
slipperiest prey
236
00:13:25,726 --> 00:13:28,366
in the whole pantheon
of piscatorial pursuits.
237
00:13:28,486 --> 00:13:31,086
Trust me, it's a curse.
238
00:13:31,206 --> 00:13:34,646
Sometimes you have to spend
half a week in the lashing,
239
00:13:34,766 --> 00:13:36,806
wet-ass crack, soggy sarnies,
240
00:13:36,926 --> 00:13:38,926
not so much as a nibble.
241
00:13:39,046 --> 00:13:40,926
It's a waiting game.
242
00:13:41,046 --> 00:13:42,806
Then, when it's time
to strike...
243
00:13:43,806 --> 00:13:46,566
I know what you're thinking.
244
00:13:46,686 --> 00:13:48,606
"Who's this old fart
245
00:13:48,726 --> 00:13:50,846
come to tell us
how to suck eggs?"
246
00:13:50,966 --> 00:13:53,486
But I'm not here
to step on toes.
247
00:13:54,686 --> 00:13:56,526
I'm here to give a few pointers.
248
00:13:56,646 --> 00:13:59,086
Perhaps it might be useful
if I told you a bit about
249
00:13:59,206 --> 00:14:02,646
how we used to do this,
back in the day.
250
00:14:04,206 --> 00:14:06,526
I need all
the information on Richie,
251
00:14:06,646 --> 00:14:08,166
Jaime and the fentanyl.
252
00:14:09,246 --> 00:14:10,566
Leave it with me.
253
00:14:12,726 --> 00:14:13,966
Harry.
254
00:14:15,606 --> 00:14:17,806
When did she approach you?
255
00:14:19,486 --> 00:14:21,046
Two years ago.
256
00:14:23,526 --> 00:14:24,926
Hmm.
257
00:14:36,286 --> 00:14:37,806
Freddie. Harry.
258
00:14:37,926 --> 00:14:40,806
Meet me at the multistory,
1400. Don't be late.
259
00:14:42,806 --> 00:14:44,246
Oh, shit. Where's Zosia?
You seen her?
260
00:14:44,366 --> 00:14:45,686
-I'll go get her.
-Thank you.
261
00:14:54,006 --> 00:14:55,086
Donnie, it's Harry.
262
00:14:55,206 --> 00:14:57,526
Call me back.
263
00:14:59,566 --> 00:15:00,926
All right, mate?
264
00:15:02,286 --> 00:15:04,246
You know Kat McAllister?
265
00:15:05,246 --> 00:15:06,726
I know everyone.
266
00:15:06,846 --> 00:15:09,326
How do you know Kat McAllister?
267
00:15:09,446 --> 00:15:11,406
Because, Harry,
owing anything to her
268
00:15:11,526 --> 00:15:13,206
is how we all get f...ked.
269
00:15:13,326 --> 00:15:16,726
Conrad wants to set up
a sit with Jaime.
270
00:15:17,686 --> 00:15:20,206
-Jaime as in Jaime Lopez?
-Jaime Lopez.
271
00:15:20,326 --> 00:15:21,486
Jaime,
272
00:15:21,606 --> 00:15:24,726
who just took a chain saw
to his firstborn child
273
00:15:24,846 --> 00:15:26,606
-and f...king diced him up?
-Mm-hmm.
274
00:15:26,726 --> 00:15:29,166
Well, Jaime
double-crossed Richie.
275
00:15:30,846 --> 00:15:32,686
Immediately after
he slayed my brother.
276
00:15:34,606 --> 00:15:38,566
The enemy of my enemy
is my friend.
277
00:15:38,686 --> 00:15:41,406
Well, the enemy
of my enemy is Jaime Lopez.
278
00:15:42,526 --> 00:15:44,406
So, what's this sit about?
279
00:15:44,526 --> 00:15:46,286
Oh, no, don't tell me.
Let me guess. Fentanyl.
280
00:15:46,406 --> 00:15:47,886
-Fentanyl.
-Yeah.
281
00:15:48,006 --> 00:15:50,046
So this is
a business opportunity?
282
00:15:50,166 --> 00:15:52,166
If you ask me, it's a good sign.
283
00:15:52,286 --> 00:15:54,046
Conrad's head's...
284
00:15:54,166 --> 00:15:55,366
it's in the game.
285
00:15:55,486 --> 00:15:57,926
Or he's planning further
untold carnage.
286
00:15:58,046 --> 00:16:00,046
Or that, yeah.
287
00:16:00,166 --> 00:16:02,206
Seriously, Harry.
288
00:16:02,326 --> 00:16:03,806
If you're Jaime Lopez,
289
00:16:03,926 --> 00:16:05,766
are you really gonna
show up at that sit?
290
00:16:05,886 --> 00:16:07,486
I can arrange security.
291
00:16:07,606 --> 00:16:09,526
How?
292
00:16:10,526 --> 00:16:11,926
Kat McAllister.
293
00:16:14,446 --> 00:16:17,406
Well, Conrad wants me
to call Kat and get her
294
00:16:17,526 --> 00:16:18,646
to broker the deal.
295
00:16:18,766 --> 00:16:20,406
So now we're asking her
for more favors.
296
00:16:20,526 --> 00:16:22,646
Mm. Kevin--
297
00:16:22,766 --> 00:16:26,166
Are we sure that Dad's not
just gonna start another war?
298
00:16:26,286 --> 00:16:28,126
Honestly?
299
00:16:29,086 --> 00:16:30,126
No.
300
00:16:33,286 --> 00:16:34,606
F...king hell.
301
00:16:35,646 --> 00:16:36,966
-You all right, babe?
-Morning, Kev.
302
00:16:37,086 --> 00:16:38,086
Hi, Jan.
303
00:16:38,206 --> 00:16:39,806
Harry, can I have a quick word?
304
00:16:41,726 --> 00:16:44,046
Just gonna go upstairs
and blow my f...king brains out.
305
00:16:49,846 --> 00:16:52,046
Listen, I got to go to London
for a meeting,
306
00:16:52,166 --> 00:16:53,966
but I, um,
I just spoke to Conrad
307
00:16:54,086 --> 00:16:55,566
and he's finding us
a safe house.
308
00:16:55,686 --> 00:16:57,166
Funny, as soon as you
put the word "safe"
309
00:16:57,286 --> 00:16:59,246
in front of "house,"
doesn't feel
310
00:16:59,366 --> 00:17:01,726
-very safe, Harry.
-What was it?
311
00:17:01,846 --> 00:17:03,606
-What was what?
-The quick word.
312
00:17:03,726 --> 00:17:05,286
Oh.
313
00:17:06,566 --> 00:17:08,446
Gina's shagging Eddie.
314
00:17:17,166 --> 00:17:18,966
Morning, Harry.
315
00:17:19,086 --> 00:17:20,646
How was Antwerp?
316
00:17:23,246 --> 00:17:26,646
Gina, could you, um,
give us a minute, please?
317
00:17:43,726 --> 00:17:45,406
What's going on?
318
00:17:45,526 --> 00:17:46,966
With what?
319
00:17:47,086 --> 00:17:49,246
What's going on, all of this?
What are you doing?
320
00:17:49,366 --> 00:17:51,766
Pretending to be a man?
321
00:17:53,046 --> 00:17:55,366
Come on, Harry.
322
00:17:55,486 --> 00:17:57,926
Say it.
You know you want to.
323
00:17:58,046 --> 00:18:00,446
"You touch my daughter,
you're a dead man."
324
00:18:02,726 --> 00:18:04,806
You're in a pickle here.
325
00:18:04,926 --> 00:18:07,086
Well, it's your move, Daddy-o.
326
00:18:07,206 --> 00:18:09,086
But before you make it...
327
00:18:09,206 --> 00:18:10,286
Question.
328
00:18:10,406 --> 00:18:12,246
Who is Harry Da Souza?
329
00:18:13,206 --> 00:18:14,406
Answer.
330
00:18:15,926 --> 00:18:16,966
A gofer.
331
00:18:18,046 --> 00:18:19,166
Lackey.
332
00:18:20,246 --> 00:18:22,646
Some cunt
works for The Harrigans.
333
00:18:22,766 --> 00:18:24,486
And you know what?
334
00:18:24,606 --> 00:18:26,966
My name
335
00:18:27,086 --> 00:18:29,566
is Eddie Harrigan.
336
00:18:30,566 --> 00:18:33,006
Seriously, mate,
you should be pleased.
337
00:18:33,126 --> 00:18:36,126
Your Gina's getting
some primo Wagyu,
338
00:18:36,246 --> 00:18:38,286
proper beluga.
339
00:18:39,726 --> 00:18:41,806
She knows where
her bread's buttered.
340
00:18:48,286 --> 00:18:50,086
Sit down, Eddie.
341
00:18:52,366 --> 00:18:53,846
Please.
342
00:19:10,166 --> 00:19:11,966
Eddie...
343
00:19:15,446 --> 00:19:17,686
...there is nothing
in the world...
344
00:19:19,206 --> 00:19:22,046
...that is more precious
to a father
345
00:19:22,166 --> 00:19:23,966
than his child.
346
00:19:24,086 --> 00:19:27,566
Now, Gina is the most beautiful,
347
00:19:27,686 --> 00:19:29,646
most precious,
348
00:19:29,766 --> 00:19:31,966
funny, brilliant,
349
00:19:32,086 --> 00:19:34,526
brightest person
in the whole world.
350
00:19:39,046 --> 00:19:40,166
And because she is
351
00:19:40,286 --> 00:19:41,886
such a bright girl, I trust her.
352
00:19:42,006 --> 00:19:44,086
And if she decides
353
00:19:44,206 --> 00:19:45,726
that she wants
to be with somebody,
354
00:19:45,846 --> 00:19:47,966
then, as far as
I'm concerned, that's...
355
00:19:48,086 --> 00:19:49,366
that's her choice.
356
00:19:51,246 --> 00:19:53,166
All I can reasonably ask...
357
00:19:55,246 --> 00:19:57,366
...i-is that you be kind
358
00:19:57,486 --> 00:19:58,846
to each other.
359
00:19:58,966 --> 00:20:00,766
And if you can promise me that--
360
00:20:00,886 --> 00:20:03,566
that you will show her respect,
361
00:20:03,686 --> 00:20:05,326
kindness--
362
00:20:05,446 --> 00:20:06,846
well, then you have my blessing.
363
00:20:09,646 --> 00:20:11,006
Thank you.
364
00:20:12,326 --> 00:20:13,686
Okay.
365
00:20:17,366 --> 00:20:20,006
I'm glad we had a chat.
366
00:20:32,286 --> 00:20:33,726
Just to say, you're right.
367
00:20:33,846 --> 00:20:35,766
You are the future, mate.
368
00:20:37,246 --> 00:20:39,606
And whatever comes,
I will be right by your side
369
00:20:39,726 --> 00:20:41,486
as you ascend.
370
00:20:41,606 --> 00:20:44,726
And one day,
when you're at the top,
371
00:20:44,846 --> 00:20:47,926
and you're looking down
over all of this,
372
00:20:48,046 --> 00:20:49,526
I'll be right there
with you, mate.
373
00:20:49,646 --> 00:20:51,806
Right by your side.
374
00:20:56,006 --> 00:20:57,926
And I'll push you off.
375
00:21:13,046 --> 00:21:14,046
Krays
376
00:21:14,166 --> 00:21:16,086
versus the Richardsons.
377
00:21:16,206 --> 00:21:17,886
Maltese versus the Turks.
378
00:21:18,006 --> 00:21:20,566
Adams versus-- everyone.
379
00:21:20,686 --> 00:21:23,846
This war between the Harrigans
and the Stevensons--
380
00:21:23,966 --> 00:21:26,326
it might play
right into our hands.
381
00:21:26,446 --> 00:21:29,046
The way you break a crime family
382
00:21:29,166 --> 00:21:31,246
with tentacles
as long as the H's--
383
00:21:31,366 --> 00:21:33,766
make friends with their foe.
384
00:21:33,886 --> 00:21:35,646
We don't need
to infiltrate the Harrigans.
385
00:21:35,766 --> 00:21:38,006
What we need to do...
386
00:21:39,166 --> 00:21:41,086
...snuggle up to Richie.
387
00:21:44,046 --> 00:21:45,566
Hey.
388
00:21:52,766 --> 00:21:55,046
I don't want to tell you
how to live your life.
389
00:21:55,166 --> 00:21:56,886
That's what you say
when you're just about
390
00:21:57,006 --> 00:21:59,006
to tell me how to live my life.
391
00:21:59,126 --> 00:22:01,806
I just don't want us to repeat
what happened two years ago.
392
00:22:01,926 --> 00:22:04,726
Eddie Harrigan's
not good people.
393
00:22:04,846 --> 00:22:06,646
Who is in that f...king house?
394
00:22:06,766 --> 00:22:08,006
Who is good people?
395
00:22:08,126 --> 00:22:09,206
-Gina.
-No, go on.
396
00:22:09,326 --> 00:22:11,286
What's so bad
about Eddie Harrigan?
397
00:22:13,326 --> 00:22:15,686
Eddie is a psychotic murderer.
398
00:22:24,086 --> 00:22:26,406
Do you know what
the Electra complex is?
399
00:22:26,526 --> 00:22:27,846
No.
400
00:22:29,126 --> 00:22:32,166
The Electra complex is when
young girls choose partners
401
00:22:32,286 --> 00:22:34,846
that display the same traits
as their fathers.
402
00:22:52,326 --> 00:22:54,046
Donnie.
403
00:22:54,166 --> 00:22:55,806
Yeah, thanks for calling back.
404
00:22:55,926 --> 00:22:57,286
I, uh...
405
00:22:58,686 --> 00:23:00,726
I need to talk to Kat.
406
00:23:00,846 --> 00:23:02,046
We appreciate your advice,
407
00:23:02,166 --> 00:23:04,086
but the modern police force
are not in the habit
408
00:23:04,206 --> 00:23:06,966
of getting into bed with
known crime organizations.
409
00:23:07,086 --> 00:23:08,526
It's not getting into bed.
410
00:23:08,646 --> 00:23:10,446
You call the shots
at every turn.
411
00:23:10,566 --> 00:23:11,966
So, what's in it for them?
412
00:23:12,086 --> 00:23:15,246
Immunity. A holiday,
for an agreed period,
413
00:23:15,366 --> 00:23:17,566
from prosecution
in return for information.
414
00:23:17,686 --> 00:23:19,206
All we have to do
is reach out to 'em.
415
00:23:19,326 --> 00:23:21,766
And who does this reach-around?
Let me guess-- you.
416
00:23:21,886 --> 00:23:24,046
Richie and I...
417
00:23:24,166 --> 00:23:27,046
Oh, hell, we go
all the way back to '75.
418
00:23:27,166 --> 00:23:31,406
In '81, I put him away
for ten years.
419
00:23:31,526 --> 00:23:32,766
Then in '03, I stuck him away
420
00:23:32,886 --> 00:23:35,166
again, this time for 15 years.
421
00:23:35,286 --> 00:23:37,246
I go to Richie's door,
422
00:23:37,366 --> 00:23:39,726
ask if he wants
to come out and play...
423
00:23:41,286 --> 00:23:44,046
I'll brief you,
give you one or two pointers,
424
00:23:44,166 --> 00:23:46,726
but this is your show, son.
425
00:23:46,846 --> 00:23:47,966
Front to back.
426
00:23:48,086 --> 00:23:49,526
Think about it.
427
00:23:50,526 --> 00:23:53,006
- How did that go?
- Honestly, not good.
428
00:23:53,126 --> 00:23:54,326
But I don't thinkit's gonna be a problem.
429
00:23:54,446 --> 00:23:55,726
What makes you so sure?
430
00:23:55,846 --> 00:23:57,206
I had a word with Eddie.
431
00:23:57,326 --> 00:23:58,926
-Good.
-Hm.
432
00:23:59,046 --> 00:24:00,406
All right, got to go.
433
00:24:00,526 --> 00:24:01,806
-Mm.
-Don't worry.
434
00:24:07,406 --> 00:24:08,686
Jan?
435
00:24:08,806 --> 00:24:10,486
Yes, Conrad?
436
00:24:10,606 --> 00:24:11,926
Oh...
437
00:24:12,046 --> 00:24:13,686
A word, hmm?
438
00:24:17,286 --> 00:24:19,646
What's wrong?
439
00:24:19,766 --> 00:24:21,126
I'm fine.
440
00:24:22,086 --> 00:24:24,006
What did he say to you?
441
00:24:24,126 --> 00:24:25,406
Nothing.
442
00:24:25,526 --> 00:24:27,046
I know my dad, Eddie.
443
00:24:27,166 --> 00:24:28,726
He didn't say nothing.
444
00:24:30,846 --> 00:24:32,206
Good.
445
00:24:33,526 --> 00:24:34,966
Are you a murderer?
446
00:24:35,086 --> 00:24:36,166
What?
447
00:24:38,046 --> 00:24:39,686
-Kiss me.
-Gina--
448
00:24:39,806 --> 00:24:41,406
-I said kiss me.
-Look, I just feel
449
00:24:41,526 --> 00:24:42,886
a bit weird, what with your
parents knocking on the door.
450
00:24:43,006 --> 00:24:44,526
You didn't feel weird
last night.
451
00:24:44,646 --> 00:24:46,126
Just leave Dad to me.
452
00:24:46,246 --> 00:24:47,606
Besides,
453
00:24:47,726 --> 00:24:49,926
he's gone back to London anyway.
454
00:24:53,046 --> 00:24:54,606
Well, why the f...k
455
00:24:54,726 --> 00:24:55,846
didn't you say so?
456
00:25:01,326 --> 00:25:04,006
Yesterday, you flew the coop.
457
00:25:05,166 --> 00:25:07,126
I went to see a friend.
458
00:25:09,766 --> 00:25:10,766
Alice?
459
00:25:10,886 --> 00:25:13,286
-Yeah.
-How long have you known her?
460
00:25:13,406 --> 00:25:15,326
-A while.
-How long's a while?
461
00:25:15,446 --> 00:25:16,446
Sorry.
462
00:25:16,566 --> 00:25:17,566
Am I not allowed
to have friends now?
463
00:25:17,686 --> 00:25:20,126
So you thought you'd just go out
and see her, hmm?
464
00:25:20,246 --> 00:25:22,686
I wasn't aware
that I needed a pass, Conrad.
465
00:25:22,806 --> 00:25:25,606
-I don't know the rules.
-Oh, the rules are simple.
466
00:25:27,006 --> 00:25:30,206
You go anywhere, you tell me.
467
00:25:30,326 --> 00:25:31,886
You take bodyguards.
468
00:25:32,006 --> 00:25:34,606
Do you know
what just happened to Brendan?
469
00:25:34,726 --> 00:25:36,686
When he went off
the reservation?
470
00:25:37,966 --> 00:25:40,846
I'd hate to see
that happen to you.
471
00:25:41,926 --> 00:25:43,286
Do you have her number?
472
00:25:43,406 --> 00:25:45,646
What?
473
00:25:45,766 --> 00:25:46,966
Alice.
474
00:25:47,966 --> 00:25:49,526
Yeah.
475
00:25:49,646 --> 00:25:50,886
Call her.
476
00:25:51,886 --> 00:25:54,166
-Now?
-Now.
477
00:25:54,286 --> 00:25:55,486
Why?
478
00:25:56,766 --> 00:25:57,966
I want to speak to her.
479
00:25:59,086 --> 00:26:02,766
-Conrad, if--
-I said call her.
480
00:26:02,886 --> 00:26:05,086
Hmm?
There you go, now.
481
00:26:10,166 --> 00:26:11,966
Call from Jan Da Souza.
482
00:26:15,366 --> 00:26:16,606
Jan.
483
00:26:16,726 --> 00:26:18,966
Hi. Um,
484
00:26:19,086 --> 00:26:21,406
I'm here with, um, with Conrad.
485
00:26:21,526 --> 00:26:23,566
He wants to have a word.
486
00:26:26,366 --> 00:26:27,606
Alice.
487
00:26:28,606 --> 00:26:30,486
-Hello, Conrad.
-I'd like you
488
00:26:30,606 --> 00:26:32,686
to come down for a wee visit.
489
00:26:32,806 --> 00:26:34,566
We can have dinner.
490
00:26:34,686 --> 00:26:36,486
All get to know each other.
491
00:26:36,606 --> 00:26:39,446
-How does that sound?
-Well, that sounds lovely.
492
00:26:39,566 --> 00:26:40,926
When were you thinking?
493
00:26:41,046 --> 00:26:43,006
Oh, tomorrow.
494
00:26:43,126 --> 00:26:46,326
Tomorrow?
Uh, let me just check.
495
00:26:52,566 --> 00:26:54,726
Actually, tomorrow works well.
496
00:26:54,846 --> 00:26:57,246
Grand.
6:00 p.m. On the dot.
497
00:26:57,366 --> 00:26:58,726
I look forward to i--
498
00:27:02,606 --> 00:27:05,206
Well, now.
That's lovely.
499
00:27:05,326 --> 00:27:06,926
Thank you.
500
00:27:22,886 --> 00:27:23,926
Bella.
501
00:27:24,926 --> 00:27:25,966
Everything okay?
502
00:27:26,086 --> 00:27:27,166
Yeah, everything's fine.
503
00:27:27,286 --> 00:27:29,286
But just to say,
I have to be in London tomorrow.
504
00:27:29,406 --> 00:27:30,406
Why?
505
00:27:30,526 --> 00:27:31,526
For a checkup.
506
00:27:31,646 --> 00:27:33,366
Mm. What's wrong?
507
00:27:33,486 --> 00:27:35,206
Nothing. Well, hopefully
nothing's wrong.
508
00:27:35,326 --> 00:27:37,646
Then why are you going
for a checkup?
509
00:27:37,766 --> 00:27:39,446
That would be private, Conrad.
510
00:27:39,566 --> 00:27:41,566
Oh, come now, girl.
511
00:27:41,686 --> 00:27:45,406
You know well, hmm, there's
nothing's private between us.
512
00:27:45,526 --> 00:27:48,046
Anyway, whatever it is,
can't it wait?
513
00:27:49,126 --> 00:27:50,846
No, it can't.
514
00:27:50,966 --> 00:27:53,046
What is this,
some kind of free-for-all,
515
00:27:53,166 --> 00:27:55,846
everyone coming and going
like it's some f...king
516
00:27:55,966 --> 00:27:57,606
summer holiday?
517
00:27:57,726 --> 00:28:00,526
Come here, I'm sor--
I'm-I'm sorry.
518
00:28:00,646 --> 00:28:01,966
I'm just upset,
519
00:28:02,086 --> 00:28:03,446
that's all.
Can I ask
520
00:28:03,566 --> 00:28:06,526
a question?
It's about Kevin. He seems
521
00:28:06,646 --> 00:28:08,806
a bit out of sorts.
522
00:28:08,926 --> 00:28:10,926
I mean, he has just
lost his brother.
523
00:28:11,046 --> 00:28:13,206
Mm, but before that.
I don't know.
524
00:28:13,326 --> 00:28:15,726
He seems disconnected.
525
00:28:15,846 --> 00:28:17,646
You know?
And...
526
00:28:17,766 --> 00:28:20,206
I know my son.
527
00:28:20,326 --> 00:28:21,486
So do I.
528
00:28:22,646 --> 00:28:24,726
Aye, you do.
529
00:28:24,846 --> 00:28:26,686
That's why I asked.
530
00:28:28,806 --> 00:28:31,206
If you hear anything
531
00:28:31,326 --> 00:28:33,086
or see anything out of sorts...
532
00:28:33,206 --> 00:28:36,406
Are you asking me
to spy on my husband?
533
00:28:37,406 --> 00:28:39,686
Don't forget who you belong to.
534
00:28:41,326 --> 00:28:42,686
Ever.
535
00:29:02,486 --> 00:29:05,086
All right, babe?
536
00:29:05,206 --> 00:29:07,326
Eddie and Gina are f...king.
537
00:29:07,446 --> 00:29:10,126
Well, on any other day
538
00:29:10,246 --> 00:29:12,966
that'd be front page news,
wouldn't it?
539
00:29:15,846 --> 00:29:17,486
Sorry, Kevin.
540
00:29:20,806 --> 00:29:22,446
What were
you and Dad talking about?
541
00:29:22,566 --> 00:29:24,406
When?
542
00:29:24,526 --> 00:29:25,686
Just then.
543
00:29:25,806 --> 00:29:27,286
Oh, nothing.
544
00:29:27,406 --> 00:29:29,086
Nothing.
545
00:29:30,846 --> 00:29:32,806
It's always nothing.
546
00:29:32,926 --> 00:29:36,246
I've got a gyne appointment
in Harley Street tomorrow.
547
00:29:36,366 --> 00:29:38,366
Your dad doesn't want me to go.
548
00:29:38,486 --> 00:29:40,366
Right.
549
00:29:40,486 --> 00:29:42,006
I gave Seraphina
a sleeping pill.
550
00:29:42,126 --> 00:29:45,286
I call it the Sandman.
One pill and it's "good night."
551
00:29:45,406 --> 00:29:47,846
Two, and it's
"good night, Vienna."
552
00:29:48,806 --> 00:29:50,766
I gave her one and a half.
553
00:29:52,686 --> 00:29:55,486
I'm going regardless.
554
00:29:58,606 --> 00:30:00,046
Excuse me.
555
00:30:01,046 --> 00:30:02,886
-Kevin.
-What?
556
00:30:03,006 --> 00:30:04,166
Kevin, we need to talk.
557
00:30:04,286 --> 00:30:06,206
-What about?
-Seraphina.
558
00:30:06,326 --> 00:30:07,806
When she was
drifting off just now,
559
00:30:07,926 --> 00:30:09,206
she said, "Conrad
560
00:30:09,326 --> 00:30:12,126
has always called me
his number one."
561
00:30:12,246 --> 00:30:14,046
Right.
562
00:30:14,166 --> 00:30:16,806
Well, she means daughter.
563
00:30:16,926 --> 00:30:18,126
She's his only daughter.
564
00:30:18,246 --> 00:30:21,126
No, she said it.
Came out of her mouth.
565
00:30:21,246 --> 00:30:22,886
"I'm the number one".
566
00:30:23,006 --> 00:30:24,206
Yeah, it's a joke.
567
00:30:24,326 --> 00:30:25,806
-A joke?
-Between her and Dad.
568
00:30:25,926 --> 00:30:28,006
It's just like saying,
"I'm your favorite child."
569
00:30:28,126 --> 00:30:29,166
Well, I'm not laughing.
570
00:30:29,286 --> 00:30:30,406
-Are you?
-Mom--
571
00:30:30,526 --> 00:30:31,566
She's maneuvering, Kevin.
572
00:30:31,686 --> 00:30:33,166
She's seen the gap and she's
573
00:30:33,286 --> 00:30:34,806
-making a play.
-Could you please
574
00:30:34,926 --> 00:30:36,726
stop just one f...king day?
575
00:30:36,846 --> 00:30:38,566
If there's an heir
to this throne,
576
00:30:38,686 --> 00:30:40,966
it is not that baseborn bastard.
577
00:30:42,846 --> 00:30:44,966
It is you or your brother.
578
00:30:45,086 --> 00:30:47,966
Yeah.
Well, not anymore.
579
00:30:49,206 --> 00:30:51,326
I mean your other brother.
580
00:30:55,126 --> 00:30:57,246
You f...king bitch.
581
00:30:57,366 --> 00:30:58,766
Oi, oi, campers.
582
00:30:59,846 --> 00:31:01,926
Don't know about you,
I'm Hank Marvin.
583
00:31:28,046 --> 00:31:29,206
We need a tactical patrol group
584
00:31:29,326 --> 00:31:30,886
within two miles. You're
gonna need to wear a wire.
585
00:31:31,006 --> 00:31:32,526
-I'm not wearing a wire.
-The trap is set.
586
00:31:32,646 --> 00:31:35,006
-All we need is the evidence.
-What if Conrad's onto me?
587
00:31:35,126 --> 00:31:36,126
He's not onto you.
He fancies you.
588
00:31:36,246 --> 00:31:37,726
Well, that's great.
So he picks his moment,
589
00:31:37,846 --> 00:31:39,206
jumps me, finds a f...king wire.
590
00:31:39,326 --> 00:31:40,886
Alice is right.
591
00:31:41,886 --> 00:31:43,406
Wire's too dangerous,
592
00:31:43,526 --> 00:31:45,446
but we'll need the TPG.
593
00:31:45,566 --> 00:31:47,206
We don't know
what Conrad's up to.
594
00:31:47,326 --> 00:31:48,966
We need belt and braces.
595
00:31:49,086 --> 00:31:51,606
Something tells me
Alice can handle it.
596
00:31:56,526 --> 00:31:59,486
So... Richie.
597
00:32:01,406 --> 00:32:03,086
What's my opener?
598
00:32:04,766 --> 00:32:06,126
Shall we?
599
00:32:08,126 --> 00:32:10,526
Stand by and wait for my call.
600
00:32:12,686 --> 00:32:14,726
-Yeah?
-It's okay.
601
00:32:14,846 --> 00:32:16,126
-Okay.
-All right.
602
00:32:36,406 --> 00:32:38,286
Afternoon, Freddie.
603
00:32:38,406 --> 00:32:39,486
I'll make this quick.
604
00:32:39,606 --> 00:32:41,646
Fentanyl.
Tell me everything you know.
605
00:32:41,766 --> 00:32:43,966
You don't own me.
Not anymore.
606
00:32:44,086 --> 00:32:46,046
Wait, do you mean Vron?
607
00:32:46,166 --> 00:32:47,806
Because if you do, yeah,
608
00:32:47,926 --> 00:32:49,766
Vron is dead.
But your photos,
609
00:32:49,886 --> 00:32:52,126
yeah, are on my person.
610
00:32:52,246 --> 00:32:54,206
And Richie is still
very much alive, mate.
611
00:32:54,326 --> 00:32:55,486
-I'm getting out.
-What you talking about?
612
00:32:55,606 --> 00:32:58,366
-I mean I'm out.
-Well, out or getting out?
613
00:32:58,486 --> 00:33:00,286
Listen, if you're out, Freddie,
614
00:33:00,406 --> 00:33:01,926
then what are you doing here?
615
00:33:02,046 --> 00:33:03,686
See, my experience
on people who are out--
616
00:33:03,806 --> 00:33:05,926
they don't tend to show up
at sits with the enemy
617
00:33:06,046 --> 00:33:08,446
to answer
awkward questions about...
618
00:33:08,566 --> 00:33:10,326
whether they're out or not.
619
00:33:10,446 --> 00:33:12,846
This choice
is extremely impractical.
620
00:33:12,966 --> 00:33:15,846
If you shoot me now,
your car becomes a crime scene.
621
00:33:15,966 --> 00:33:17,886
So you'll have to
get rid of me and my body,
622
00:33:18,006 --> 00:33:19,966
but before you do that,
you have to somehow
623
00:33:20,086 --> 00:33:21,646
get off this roof.
And Kiko and Zosia
624
00:33:21,766 --> 00:33:23,726
are downstairs right now,
waiting for me,
625
00:33:23,846 --> 00:33:27,166
so unless your car
is the Batcopter,
626
00:33:27,286 --> 00:33:28,446
you ain't getting out of here.
627
00:33:30,046 --> 00:33:32,366
And while you process that,
think about this.
628
00:33:32,486 --> 00:33:35,206
Conrad-- he's not running things
anymore, Maeve is.
629
00:33:35,326 --> 00:33:38,806
And Maeve
is a dangerous lunatic.
630
00:33:40,806 --> 00:33:42,366
The king is dead.
631
00:33:43,606 --> 00:33:45,686
So, Kevin and I are taking over
632
00:33:45,806 --> 00:33:47,486
and we're doing Richie, too.
633
00:33:47,606 --> 00:33:49,126
We plan to take over The Fire,
634
00:33:49,246 --> 00:33:51,046
and to do that, we need you.
635
00:33:51,166 --> 00:33:53,686
Is this even a conversation
you are interested
636
00:33:53,806 --> 00:33:55,206
in entertaining?
637
00:33:58,606 --> 00:34:00,046
-Yes.
-You sure?
638
00:34:00,166 --> 00:34:01,446
You don't want
to think about it?
639
00:34:01,566 --> 00:34:03,286
No. I mean...
640
00:34:03,406 --> 00:34:05,806
-Yes, I want in.
-All right, excellent.
641
00:34:07,006 --> 00:34:08,886
Okay.
642
00:34:09,006 --> 00:34:10,246
So, first things first.
643
00:34:10,366 --> 00:34:12,046
To take over fentanyl,
we need details
644
00:34:12,166 --> 00:34:14,526
-on numbers, volume.
-Fifteen grand a kilo.
645
00:34:14,646 --> 00:34:17,126
Forty-five, 50 on the street.
646
00:34:17,246 --> 00:34:19,726
Sh... Good. What else?
647
00:34:19,846 --> 00:34:21,926
Comes in from Holland
twice a month.
648
00:34:22,046 --> 00:34:25,126
Was Archie Hammond
in on The Fire with Richie?
649
00:34:25,246 --> 00:34:28,726
-No.
-No, I didn't think so. Hmm.
650
00:34:30,366 --> 00:34:32,086
But one of your lot is.
651
00:34:34,246 --> 00:34:35,966
Who?
652
00:34:36,086 --> 00:34:37,926
Who is it, Freddie?
653
00:34:44,366 --> 00:34:46,806
F...k this.We should go up there.
654
00:34:46,926 --> 00:34:49,606
Harry told us to wait here.
655
00:34:49,726 --> 00:34:51,046
I don't like this, Zosh.
656
00:34:51,166 --> 00:34:53,006
It's been ages.
657
00:34:54,006 --> 00:34:55,926
F...k it. Let's go.
658
00:35:04,766 --> 00:35:06,286
Zosia, change of plan.
659
00:35:06,406 --> 00:35:08,206
Yeah, we know.30 seconds, 30 seconds.
660
00:35:28,646 --> 00:35:30,006
Hello.
661
00:35:30,126 --> 00:35:31,206
I'm here to see, uh,
662
00:35:31,326 --> 00:35:33,406
-Mrs. Rusby.
-I'm afraid visiting time
663
00:35:33,526 --> 00:35:34,966
-is over in 20 minutes.
-I'll be quick.
664
00:35:35,086 --> 00:35:37,166
Just want to say hello.
I'm an old neighbor.
665
00:35:37,286 --> 00:35:38,646
Uh, yeah.
Can you sign in?
666
00:35:38,766 --> 00:35:40,806
Yeah, sure.
667
00:35:40,926 --> 00:35:42,646
-God, is it the first already?
-It is, yeah.
668
00:35:42,766 --> 00:35:44,606
Time flies, eh?
669
00:35:44,726 --> 00:35:46,726
Joanne, you've got a visitor.
670
00:35:46,846 --> 00:35:48,926
Well, hello, stranger.
671
00:35:49,046 --> 00:35:51,766
-H-hello.
-It's Terry from number 34.
672
00:35:51,886 --> 00:35:53,246
Who?
673
00:35:53,366 --> 00:35:55,566
Got you some flowers.
674
00:35:56,726 --> 00:35:58,886
-Gosh.
-Yeah.
675
00:36:01,286 --> 00:36:03,046
I was hoping I might
676
00:36:03,166 --> 00:36:05,206
bump into your husband.
677
00:36:06,246 --> 00:36:08,166
-Alan.
-Alan.
678
00:36:09,126 --> 00:36:10,446
He's moved to Plaistow.
679
00:36:10,566 --> 00:36:12,846
Oh, right. Right.
680
00:36:12,966 --> 00:36:14,286
Oh.
681
00:36:14,406 --> 00:36:16,926
So, when does he come?
682
00:36:17,046 --> 00:36:19,566
Alan? Come where?
683
00:36:19,686 --> 00:36:20,686
Here, to visit you.
684
00:36:20,886 --> 00:36:24,486
Um, well, I'm not sure.
685
00:36:24,606 --> 00:36:26,166
He brings me lunch.
686
00:36:26,286 --> 00:36:27,646
That's lovely.
687
00:36:28,606 --> 00:36:30,446
But you don't know
when he comes?
688
00:36:30,566 --> 00:36:32,726
I don't remember.
689
00:36:35,806 --> 00:36:36,886
F...k me.
690
00:36:41,446 --> 00:36:43,406
F...king thing in here...
691
00:37:08,446 --> 00:37:10,126
Gotcha.
692
00:37:21,446 --> 00:37:22,806
-Where they're...
-They're here.
693
00:37:22,926 --> 00:37:24,086
Bring 'em in.
694
00:37:26,166 --> 00:37:27,766
This way.
695
00:37:34,486 --> 00:37:37,246
Go on, sit.
696
00:37:44,086 --> 00:37:46,846
Drop me off here.There's someone I got to meet.
697
00:37:48,326 --> 00:37:49,766
Our target isn't you.
698
00:37:49,886 --> 00:37:51,726
It's the Harrigans, specifically
699
00:37:51,846 --> 00:37:53,166
-Conrad Harrigan.
-We want to bring
700
00:37:53,286 --> 00:37:55,166
the whole operation down.
And we're close,
701
00:37:55,286 --> 00:37:56,286
but we need help.
702
00:38:06,326 --> 00:38:07,566
Are you Donnie?
703
00:38:07,686 --> 00:38:08,726
Now, we know
704
00:38:08,846 --> 00:38:10,526
you've entered
into such arrangements
705
00:38:10,646 --> 00:38:12,806
before, and what we propose
is no different.
706
00:38:12,926 --> 00:38:15,006
It's an affiliation,
a pooling of resources.
707
00:38:15,126 --> 00:38:16,766
Together we're stronger.
708
00:38:16,886 --> 00:38:18,926
Together we can
bring down the Harrigans.
709
00:38:24,366 --> 00:38:25,806
Take a seat.
710
00:38:25,926 --> 00:38:28,766
Now, in return, we willgrant you complete immunity
711
00:38:28,886 --> 00:38:30,406
from prosecution,
712
00:38:30,526 --> 00:38:31,966
plus ten years
713
00:38:32,086 --> 00:38:34,086
from the date
Conrad Harrigan is convicted.
714
00:38:34,206 --> 00:38:36,486
-So, an affiliation?
-Yeah.
715
00:38:36,606 --> 00:38:37,846
And in this affiliation,
716
00:38:37,966 --> 00:38:39,806
who's the, uh, daddy
717
00:38:39,926 --> 00:38:41,806
and the mummy?
718
00:38:41,926 --> 00:38:43,166
So to speak.
719
00:38:54,406 --> 00:38:56,286
Thanks.
720
00:38:57,646 --> 00:38:59,686
Hi, Harry. You look good.
721
00:38:59,806 --> 00:39:01,086
Hello, Kat.
722
00:39:02,126 --> 00:39:03,846
Mmm.
723
00:39:04,806 --> 00:39:06,806
-So, come on, let's talk.
- I mean, that's
724
00:39:06,926 --> 00:39:07,966
quite a good question.
It will,
725
00:39:08,086 --> 00:39:10,046
in fact, be rather
like a marriage.
726
00:39:10,166 --> 00:39:12,046
Mm.
Well, as in all marriages,
727
00:39:12,166 --> 00:39:14,846
there's always someone
that wears the trousers.
728
00:39:14,966 --> 00:39:18,126
I mean, take my marriage.
It was Vron.
729
00:39:19,566 --> 00:39:20,766
So my question is,
730
00:39:20,886 --> 00:39:22,566
who is affiliated
731
00:39:22,686 --> 00:39:24,406
with who?
732
00:39:24,526 --> 00:39:26,326
First and foremost,
Conrad wants to...
733
00:39:26,446 --> 00:39:27,566
well, he wants you
to know how grateful he is
734
00:39:27,686 --> 00:39:28,686
for everything that you've done.
735
00:39:28,806 --> 00:39:31,166
Let me guess.
He wants another favor.
736
00:39:32,646 --> 00:39:36,046
Well, now that Jaime has created
discord with the Stevensons,
737
00:39:36,166 --> 00:39:37,846
Conrad sees an opportunity.
738
00:39:37,966 --> 00:39:40,766
And he wants me to broker a sit
739
00:39:40,886 --> 00:39:42,566
between him and Jaime to see if
740
00:39:42,686 --> 00:39:44,046
there's a wayforward on The Fire.
741
00:39:44,166 --> 00:39:45,766
Yes.
742
00:39:45,886 --> 00:39:48,166
What's in it for me?
743
00:39:48,286 --> 00:39:49,366
Um...
744
00:39:49,486 --> 00:39:51,566
For arranging the sit,
Conrad is ready
745
00:39:51,686 --> 00:39:53,246
to cut you in on 50%,
746
00:39:53,366 --> 00:39:55,646
and the Harrigans willtake care of all the logistics.
747
00:39:55,766 --> 00:39:58,046
And all I have to do
is broker the meeting?
748
00:39:58,166 --> 00:39:59,486
Yeah.
749
00:39:59,606 --> 00:40:00,846
Simple, innit?
750
00:40:00,966 --> 00:40:03,926
Do I own you or do you own me?
751
00:40:04,046 --> 00:40:06,006
Now, I need a straight answer.
752
00:40:06,926 --> 00:40:08,846
-Well--
-You certainly won't be
753
00:40:08,966 --> 00:40:11,366
owning us.
754
00:40:11,486 --> 00:40:12,566
No, of course not.
755
00:40:12,686 --> 00:40:13,686
That's out of the question.
756
00:40:13,806 --> 00:40:15,366
That's out of
the question, is it?
757
00:40:15,486 --> 00:40:16,606
Yeah, but, you know,
758
00:40:16,726 --> 00:40:18,246
this doesn't need
to be an issue.
759
00:40:19,206 --> 00:40:21,406
Tell Conrad I will arrange it.
760
00:40:21,526 --> 00:40:23,206
Thank you.
761
00:40:23,326 --> 00:40:25,566
I just want to beclear about something, Harry.
762
00:40:25,686 --> 00:40:28,846
The favor--
that wasn't for Conrad.
763
00:40:28,966 --> 00:40:30,686
That was for you, Harry.
764
00:40:31,686 --> 00:40:33,246
Just like this one.
765
00:40:33,366 --> 00:40:35,446
So, I make that
766
00:40:35,566 --> 00:40:37,166
two favors.
767
00:40:37,286 --> 00:40:40,086
Two favors that you owe me.
768
00:40:41,086 --> 00:40:42,686
Is that clear?
769
00:40:44,806 --> 00:40:46,846
Harry, is that clear?
770
00:40:50,126 --> 00:40:52,046
Yes, Kat.
771
00:40:53,846 --> 00:40:55,446
I'll be in touch.
772
00:41:02,126 --> 00:41:03,686
I really appreciate
773
00:41:03,806 --> 00:41:05,446
your honesty. I do.
774
00:41:06,766 --> 00:41:08,686
But if I don't own you,
775
00:41:08,806 --> 00:41:10,086
then you own me.
776
00:41:15,166 --> 00:41:17,166
And let me tell you something.
777
00:41:18,566 --> 00:41:20,686
No one-- no one
778
00:41:20,806 --> 00:41:22,886
owns Richie Stevenson.
779
00:41:23,006 --> 00:41:24,566
Certainly not
780
00:41:24,686 --> 00:41:26,126
some cunt copper.
781
00:41:41,206 --> 00:41:42,566
You clean this up.
782
00:41:51,086 --> 00:41:53,206
So, who owns who?
783
00:41:57,326 --> 00:41:58,926
You own us, Richie.
784
00:42:00,366 --> 00:42:01,566
Like always.
785
00:42:02,606 --> 00:42:04,886
Well, in that case,
Colin, my son...
786
00:42:06,286 --> 00:42:07,926
...we have a deal.
53023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.