Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,880
-Kev.
-Richie's coming for all of us.
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,200
What's happened?
3
00:00:12,320 --> 00:00:13,800
Harry's found Tommy.
4
00:00:13,920 --> 00:00:15,480
Jesus Christ.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,600
How much did he pay you?
6
00:00:18,720 --> 00:00:19,960
Ten grand.
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,120
He's a f...king liar.
8
00:00:21,240 --> 00:00:23,000
Congratulations.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,400
You've started a war.
10
00:00:24,520 --> 00:00:26,200
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
11
00:00:26,320 --> 00:00:28,200
Richie'll believe what
I want Richie to believe.
12
00:00:29,840 --> 00:00:31,960
We do have an option.
It might work.
13
00:00:32,080 --> 00:00:34,000
-Go on.
-We've got Valjon, ain't we?
14
00:00:35,400 --> 00:00:37,280
Thank you for bringing
this man to me.
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,080
You can go now.
16
00:00:39,200 --> 00:00:40,640
I'm gonna talk
to our friend here.
17
00:00:40,760 --> 00:00:42,360
Very, very thoroughly.
18
00:00:42,480 --> 00:00:44,440
And if I find a single crack
in his story,
19
00:00:44,560 --> 00:00:46,480
the slightest flicker of doubt,
20
00:00:46,600 --> 00:00:47,840
then you'll hear from me again.
21
00:00:47,960 --> 00:00:49,080
He buy it?
22
00:00:49,200 --> 00:00:50,360
I don't know.
23
00:00:52,160 --> 00:00:53,920
Main switchboard justreceived an anonymous call.
24
00:00:54,040 --> 00:00:56,520
It's about the locationof Archie Hammond's body.
25
00:00:58,280 --> 00:00:59,800
Hello, Archie.
26
00:01:25,120 --> 00:01:26,760
Morning, sunshine.
27
00:01:32,920 --> 00:01:35,080
You've got something
that I want.
28
00:01:36,080 --> 00:01:38,200
You've got my memory stick.
29
00:01:39,880 --> 00:01:41,280
I don't know
what you're talking about.
30
00:01:41,400 --> 00:01:44,560
Oh, yeah? Come on,
let me help you up. Up you get.
31
00:01:44,680 --> 00:01:46,560
You've probably not done this
before, yeah? But I have.
32
00:01:46,680 --> 00:01:48,200
Let me tell you
how it goes, yeah?
33
00:01:48,320 --> 00:01:50,360
Normally, I'll take
a blunt object, right?
34
00:01:50,480 --> 00:01:52,600
And I'll smash
your f...king teeth out,
35
00:01:52,720 --> 00:01:54,280
and I'll break your ribs,
I'll break your legs,
36
00:01:54,400 --> 00:01:55,920
your forearm, yeah?
37
00:01:56,040 --> 00:01:58,640
Take your f...king kneecaps off
and smash both your feet.
38
00:01:58,760 --> 00:02:01,160
So why don't you save yourself
a week in intensive care
39
00:02:01,280 --> 00:02:02,800
and just give me what I want?
40
00:02:06,960 --> 00:02:08,080
Yeah.
41
00:02:15,680 --> 00:02:17,040
Thank you.
Can I have the copy please?
42
00:02:17,160 --> 00:02:18,840
No, that's all there is.
43
00:02:18,960 --> 00:02:20,560
Do you like hospital food?
44
00:02:22,520 --> 00:02:24,280
Do you?
45
00:02:31,520 --> 00:02:32,600
Thank you.
46
00:02:33,920 --> 00:02:35,240
All right. Now, listen.
47
00:02:35,360 --> 00:02:39,320
There will be no more
shenanigans, dealings,
48
00:02:39,440 --> 00:02:43,200
meetings, anything,
with Bella Harrigan.
49
00:02:44,560 --> 00:02:46,520
-Yeah?
-Yeah.
50
00:02:46,640 --> 00:02:47,720
Okay.
51
00:02:49,040 --> 00:02:50,600
Have a lovely day.
52
00:02:52,880 --> 00:02:54,960
Are you a rich man?
53
00:02:55,080 --> 00:02:56,520
Come again.
54
00:02:56,640 --> 00:02:59,600
Keep the stick,
but this deal goes ahead.
55
00:03:01,160 --> 00:03:03,240
Step back, and...
56
00:03:03,360 --> 00:03:05,480
this is yours.
57
00:03:05,600 --> 00:03:06,840
F...king hell, how much is that?
58
00:03:06,960 --> 00:03:08,840
-It's 40,000.
-40,000?
59
00:03:08,960 --> 00:03:11,640
That's my mortgage that,
mate.
60
00:03:11,760 --> 00:03:13,520
If I was really flash,
that'd be, like, a couple weeks
61
00:03:13,640 --> 00:03:15,480
in-in the Maldives for that.
62
00:03:16,600 --> 00:03:17,800
Wow.
63
00:03:17,920 --> 00:03:20,360
What would you choose?
Mortgage or Maldives, mate?
64
00:03:20,480 --> 00:03:23,760
Well...
65
00:03:23,880 --> 00:03:25,000
F...k!
66
00:03:25,120 --> 00:03:26,760
I'm not here for bribes.
67
00:03:26,880 --> 00:03:29,920
I'm here to get assurances.
68
00:03:31,640 --> 00:03:34,720
That is yours. Yeah?
69
00:04:51,680 --> 00:04:52,840
Speak.
70
00:04:57,600 --> 00:04:58,960
All right.
71
00:05:16,360 --> 00:05:18,800
For f...k's sake, Harry.
72
00:05:23,680 --> 00:05:25,840
C-Can I help you?
73
00:05:25,960 --> 00:05:29,400
Oh, hello. I'm, um,
I'm a friend of Mike's.
74
00:05:29,520 --> 00:05:31,480
Oh, Mike's away.
And, uh, Wendy's--
75
00:05:31,600 --> 00:05:33,720
Yeah, in Spain. Yeah.
I'm-I'm here
76
00:05:33,840 --> 00:05:36,120
with my wife and daughter.
We're looking after his kittens.
77
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
Got it.
78
00:05:37,960 --> 00:05:39,920
-What's your name?
-Oh. Karen.
79
00:05:40,040 --> 00:05:41,920
Good luck.
-Thank you.
80
00:05:44,720 --> 00:05:46,040
You scared the life out of me.
81
00:05:46,160 --> 00:05:49,000
It's nice here, innit?
Ooh, what's that smell?
82
00:05:49,120 --> 00:05:50,680
Kitten shit.
83
00:05:50,800 --> 00:05:53,120
-Where've you been?
-Busy.
84
00:05:53,240 --> 00:05:55,680
-Last night, where were you?
-What'd you mean?
85
00:05:55,800 --> 00:05:57,960
I mean, Harry,
where did you sleep?
86
00:05:58,080 --> 00:06:00,880
Oh, Jesus, Jan, I'd love
a cup of tea. Thank you.
87
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
-Harry.
-Nowhere.
88
00:06:03,120 --> 00:06:04,600
-Nowhere?
-Yeah.
89
00:06:04,720 --> 00:06:06,080
I haven't even been to bed yet.
90
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
-So where've you been?
-Working.
91
00:06:14,880 --> 00:06:16,480
You disappear, we have to move,
92
00:06:16,600 --> 00:06:18,400
then you show up in the morning
like nothing's happened.
93
00:06:18,520 --> 00:06:19,920
I'll tell you what.
Why don't you go out there
94
00:06:20,040 --> 00:06:21,480
and sit in the sunshine, yeah?
95
00:06:21,600 --> 00:06:23,760
And I'll make you
a lovely cup of tea.
96
00:06:23,880 --> 00:06:25,520
How about that?
97
00:06:32,440 --> 00:06:34,640
Ah. Any joy?
98
00:06:34,760 --> 00:06:36,960
Uh, nothing. Nary a bite.
99
00:06:37,080 --> 00:06:38,840
Better luck next time.
100
00:06:38,960 --> 00:06:41,200
-I did get a phone call.
-Hmm?
101
00:06:41,320 --> 00:06:45,080
Mm. From our tame undertaker,
102
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
Parlor Pete.
103
00:06:47,320 --> 00:06:49,560
What did he have
to say for himself?
104
00:06:50,560 --> 00:06:52,560
Seems they've found Archie.
105
00:06:54,800 --> 00:06:55,840
I'll put the kettle on.
106
00:06:55,960 --> 00:07:00,120
That's a good idea.
Come on, you.
107
00:07:01,920 --> 00:07:04,680
Here we go.
108
00:07:07,560 --> 00:07:11,680
Four nights ago, Eddie Harrigan
murdered Tommy Stevenson.
109
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
Yeah.
110
00:07:13,120 --> 00:07:15,680
Eddie stabbed Tommy 60 times,
111
00:07:15,800 --> 00:07:18,720
and then he paid this bloke
Valjon to chop him up.
112
00:07:18,840 --> 00:07:20,400
Ow.
113
00:07:20,520 --> 00:07:22,160
Richie Stevenson,
114
00:07:22,280 --> 00:07:26,240
Tommy's dad, right? He gave me
24 hours to find Tommy.
115
00:07:26,360 --> 00:07:28,720
Eddie's denying it,
Kevin's gone berserk.
116
00:07:28,840 --> 00:07:30,600
Next thing, I get a call
to say that Conrad's
117
00:07:30,720 --> 00:07:33,360
only gone and shot his childhood
friend Archie, ain't he?
118
00:07:33,480 --> 00:07:36,200
In front of the whole family.
Stone dead.
119
00:07:36,320 --> 00:07:38,440
Mm. So I go up, clean up,
120
00:07:38,560 --> 00:07:41,080
come back, get pinched, get out,
121
00:07:41,200 --> 00:07:43,440
by which time,
it's a bit too late for Tommy.
122
00:07:43,560 --> 00:07:45,600
Richie loses his shit,
123
00:07:45,720 --> 00:07:47,720
blows up Kev's gaff.
124
00:07:47,840 --> 00:07:50,360
I pick you up and come here.
Head back to the yard,
125
00:07:50,480 --> 00:07:53,440
and I manage to convince Valjon
to take the fall
126
00:07:53,560 --> 00:07:55,360
for Tommy's murder.
127
00:07:55,480 --> 00:07:57,400
I drive him over to Richie's,
128
00:07:57,520 --> 00:07:59,200
which is where he's at
right now.
129
00:08:02,600 --> 00:08:04,760
Oh, by the way, I managed
to talk the old people's home
130
00:08:04,880 --> 00:08:07,360
into giving a bed
for Maria's mum.
131
00:08:13,320 --> 00:08:15,480
Harry...
132
00:08:19,040 --> 00:08:21,720
In 20-odd years
of being together...
133
00:08:22,920 --> 00:08:25,520
...we've firmly established
three things.
134
00:08:25,640 --> 00:08:28,640
One, I f...king hate cats.
135
00:08:28,760 --> 00:08:31,960
Two, I can't swim.
136
00:08:32,080 --> 00:08:33,200
Three...
137
00:08:34,160 --> 00:08:36,400
I don't want to know
what you do all day.
138
00:08:38,000 --> 00:08:40,720
I don't care if you're a doctor,
139
00:08:40,840 --> 00:08:43,800
a dustman, or a window cleaner.
140
00:08:43,920 --> 00:08:47,400
Your work is your work.
141
00:08:47,520 --> 00:08:50,720
I don't like it. I live with it.
142
00:08:55,040 --> 00:08:56,640
Harry.
143
00:08:58,480 --> 00:09:00,440
I want to go home.
144
00:09:04,520 --> 00:09:05,720
Well, go pack a bag.
145
00:09:09,720 --> 00:09:11,360
How did you get them to do it?
146
00:09:11,480 --> 00:09:12,680
What? Valjon?
147
00:09:12,800 --> 00:09:14,000
No.
148
00:09:15,520 --> 00:09:17,200
The home.
149
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
How'd you get them
to take Maria's mum?
150
00:09:20,080 --> 00:09:22,720
Well, that's my job, isn't it?
151
00:09:25,920 --> 00:09:27,160
Are they sure?
152
00:09:27,280 --> 00:09:29,840
-Sure what?
-That it's Archie.
153
00:09:29,960 --> 00:09:32,080
It's Archie.
154
00:09:32,200 --> 00:09:34,920
Yeah, but are you
100% sure, Conrad?
155
00:09:35,920 --> 00:09:38,960
They found him in a box
with a little old Scottish lady,
156
00:09:39,080 --> 00:09:41,600
in Archie's clothes,
with Archie's hands,
157
00:09:41,720 --> 00:09:44,480
Archie's fingerprints,
Archie's DNA!
158
00:09:44,600 --> 00:09:47,840
In the exact same f...king spot
they were tipped off!
159
00:09:47,960 --> 00:09:51,280
I'm no expert,
but it sounds a lot like Archie.
160
00:09:55,040 --> 00:09:59,080
Paul, wait out in the corridor,
would you please?
161
00:09:59,200 --> 00:10:00,480
Course.
162
00:10:03,120 --> 00:10:06,040
Archie may have been a grass,
163
00:10:06,160 --> 00:10:09,400
but Archie never tipped off
where Archie's body was.
164
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
Someone who was there
that night,
165
00:10:11,640 --> 00:10:14,760
someone other than Archie,
is a rat.
166
00:10:23,640 --> 00:10:27,840
Anybody who was here that night
could've told the police,
167
00:10:27,960 --> 00:10:31,200
and there's only two people who
know where Archie was buried.
168
00:10:31,320 --> 00:10:33,920
-Who?
-Me and Harry.
169
00:10:34,040 --> 00:10:37,520
-So, Archie gets done...
-Mm-hmm.
170
00:10:37,640 --> 00:10:39,160
...Harry takes his body
to the parlor
171
00:10:39,280 --> 00:10:42,520
and stuffs him in
with Mrs. McF...kface.
172
00:10:42,640 --> 00:10:43,640
What happens next?
173
00:10:43,760 --> 00:10:45,720
Harry gets called back in.
174
00:10:45,840 --> 00:10:48,240
Like, mad fast.
175
00:10:48,360 --> 00:10:50,840
The next morning.
176
00:10:50,960 --> 00:10:52,000
Hmm.
177
00:10:53,680 --> 00:10:56,240
-It's not Harry.
-Come on, Con.
178
00:10:56,360 --> 00:10:58,240
It's a perfect cover.
179
00:10:58,360 --> 00:11:01,400
-It's not Harry.
-Well, who the f...k is it, then?
180
00:11:01,520 --> 00:11:06,600
It's... not... Harry.
181
00:11:06,720 --> 00:11:09,440
You told me only two people
knew, you and Harry.
182
00:11:09,560 --> 00:11:11,920
I'm assuming it's not you.
183
00:11:13,640 --> 00:11:15,480
Paul!
184
00:11:18,320 --> 00:11:19,320
Yes, Conrad?
185
00:11:19,440 --> 00:11:22,040
I need you
to do something for me.
186
00:11:58,120 --> 00:11:59,520
So, where are we?
187
00:11:59,640 --> 00:12:01,480
Tenterhooks, mate.
188
00:12:01,600 --> 00:12:03,240
No word from Richie?
189
00:12:03,360 --> 00:12:05,280
Nothing.
190
00:12:06,240 --> 00:12:08,800
And right now,
they'll be grilling Valjon.
191
00:12:08,920 --> 00:12:10,840
What if he breaks?
192
00:12:12,960 --> 00:12:15,120
Then all bets are off,
aren't they?
193
00:12:32,280 --> 00:12:34,240
Morning.
194
00:12:34,360 --> 00:12:36,440
Can I help?
195
00:12:36,560 --> 00:12:39,160
Yeah. I'm looking
for a friend of mine.
196
00:12:39,280 --> 00:12:40,760
Harry Da Souza?
197
00:12:42,120 --> 00:12:43,240
Sorry, don't know him.
198
00:12:43,360 --> 00:12:45,200
I got some good news for him.
199
00:12:45,320 --> 00:12:46,360
For him?
200
00:12:47,720 --> 00:12:50,320
Yeah, just trust me when I say
he'll want to hear it.
201
00:12:50,440 --> 00:12:54,640
And trust me when I say
f...k off, I don't know him.
202
00:12:56,440 --> 00:12:58,720
All right, well...
203
00:12:58,840 --> 00:13:02,240
how about you just tell him
give Donnie a call.
204
00:13:02,360 --> 00:13:04,040
Sorry. Who is this Donnie cunt?
205
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
-I'm gonna go.
-Hang on.
206
00:13:10,040 --> 00:13:11,800
Say cheese, Donnie.
207
00:13:14,760 --> 00:13:15,840
Thanks.
208
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
You have a nice day, Zosia.
209
00:13:30,960 --> 00:13:32,240
Hello?
210
00:13:32,360 --> 00:13:33,640
You know a Donnie?
211
00:13:33,760 --> 00:13:35,240
No. Who?
212
00:13:36,240 --> 00:13:37,800
Some guy named Donnie
just came here.
213
00:13:37,920 --> 00:13:40,000
Said he's a mate,
and he's got good news for you.
214
00:13:40,120 --> 00:13:41,760
Left a number.
215
00:13:41,880 --> 00:13:43,200
What'd he look like?
216
00:13:43,320 --> 00:13:44,480
Hang on.
217
00:13:47,760 --> 00:13:49,080
Oh.
218
00:13:50,280 --> 00:13:54,400
Nah, he don't ring a bell.
Tell you what. Can you, um...
219
00:13:54,520 --> 00:13:56,840
Can you give us a call
if he turns up again?
220
00:13:56,960 --> 00:13:58,520
Thanks, Sausage. Cheers.
221
00:13:59,520 --> 00:14:01,760
So how has this week been?
222
00:14:02,960 --> 00:14:04,920
Why don't you go first, Harry?
223
00:14:05,880 --> 00:14:08,520
Oh, wait. You're not here.
224
00:14:11,440 --> 00:14:13,840
Yeah, so, uh...
225
00:14:13,960 --> 00:14:15,240
a lot's happened.
226
00:14:15,360 --> 00:14:17,680
Like, a lot.
227
00:14:19,480 --> 00:14:22,920
Stuff that should
really upset me, or...
228
00:14:23,040 --> 00:14:25,720
at least worry me, but...
229
00:14:27,400 --> 00:14:28,880
But what?
230
00:14:33,640 --> 00:14:35,320
I feel nothing.
231
00:14:35,440 --> 00:14:37,640
-Because...?
-Because...
232
00:14:37,760 --> 00:14:39,680
I expect nothing.
233
00:14:41,240 --> 00:14:43,360
I get nothing.
234
00:14:45,840 --> 00:14:48,000
Are you scared of Harry?
235
00:14:49,440 --> 00:14:51,280
Let me make something clear.
236
00:14:52,480 --> 00:14:56,840
Harry would tear both balls off
before he laid a finger on me
237
00:14:56,960 --> 00:14:59,000
or Gina.
238
00:14:59,120 --> 00:15:01,480
He'd tear the balls off
anyone who did.
239
00:15:01,600 --> 00:15:06,000
But living with Harry is...
240
00:15:06,120 --> 00:15:07,600
sometimes scary.
241
00:15:10,360 --> 00:15:12,360
May I ask you
a slightly difficult question?
242
00:15:12,480 --> 00:15:14,000
They're all difficult.
243
00:15:16,640 --> 00:15:18,840
Do you feel threatened
by the relationship
244
00:15:18,960 --> 00:15:20,120
between Kevin and Harry?
245
00:15:20,240 --> 00:15:23,440
No. I like Kevin. Always have.
246
00:15:23,560 --> 00:15:26,760
I don't feel threatened by him.
I feel threatened by...
247
00:15:26,880 --> 00:15:28,040
By what?
248
00:15:29,720 --> 00:15:33,960
Do you remember when we were
inside, a, um... screw?
249
00:15:34,080 --> 00:15:36,080
Right nasty bastard.
250
00:15:36,200 --> 00:15:39,280
That don't exactly
narrow it down, does it?
251
00:15:39,400 --> 00:15:40,440
They were all cunts.
252
00:15:40,560 --> 00:15:43,160
Yeah, but his name was Rusby.
253
00:15:44,600 --> 00:15:45,680
Rusby?
254
00:15:48,040 --> 00:15:49,400
Leave me alone.
255
00:15:56,320 --> 00:15:58,200
Well, that's not ringing
any bells, eh.
256
00:15:58,320 --> 00:15:59,560
Seriously,
you don't remember him?
257
00:15:59,680 --> 00:16:01,200
Should I?
258
00:16:01,320 --> 00:16:02,600
Rusby.
259
00:16:04,840 --> 00:16:06,520
I said I don't know him.
260
00:16:06,640 --> 00:16:08,840
If I don't know him,
then I don't f...king know him.
261
00:16:10,800 --> 00:16:12,680
F...king hell.
262
00:16:17,200 --> 00:16:18,400
Mum?
263
00:16:18,520 --> 00:16:21,200
-Where are we?
-Uh, we're still waiting.
264
00:16:21,320 --> 00:16:22,360
Is Harry there?
265
00:16:22,480 --> 00:16:23,840
Yeah, he's here.
266
00:16:23,960 --> 00:16:26,040
-Why? Do you need him?
-No, no.
267
00:16:26,160 --> 00:16:28,040
Just say Maeve says hi.
268
00:16:32,240 --> 00:16:34,200
Mum says hi.
269
00:16:37,200 --> 00:16:39,880
The family my husband
works for...
270
00:16:43,080 --> 00:16:45,120
If you were from around here--
271
00:16:45,240 --> 00:16:48,480
not a doctor
or whatever it is you are--
272
00:16:48,600 --> 00:16:50,880
if you grew up around here,
273
00:16:51,000 --> 00:16:55,120
and I told you their name, you'd
know instantly who they were.
274
00:16:55,240 --> 00:16:57,920
See, Harry has two families,
275
00:16:58,040 --> 00:17:00,320
and I'm not sure
which one comes first.
276
00:17:02,840 --> 00:17:04,040
Actually, I am.
277
00:17:05,560 --> 00:17:07,800
And that's the whole problem.
278
00:17:07,920 --> 00:17:10,680
Because where is he?
279
00:17:10,800 --> 00:17:12,960
He's out fixing their problems.
280
00:17:15,320 --> 00:17:17,520
But what about this one?
281
00:17:17,640 --> 00:17:19,680
What about the problem
right here?
282
00:17:36,640 --> 00:17:38,400
Conrad? She's leaving.
283
00:17:39,400 --> 00:17:41,480
I'll let you knowwhere she ends up.
284
00:17:41,600 --> 00:17:43,400
Hmm, okay.
285
00:17:43,520 --> 00:17:45,320
Text me the address.
286
00:17:48,680 --> 00:17:50,960
You spoke to Bella?
287
00:17:51,080 --> 00:17:54,480
Yeah. She's still in the hotel.
288
00:17:54,600 --> 00:17:57,120
I asked her to come up to Dad's.
She weren't having it.
289
00:17:58,480 --> 00:18:00,440
-Why's that?
-I don't know.
290
00:18:00,560 --> 00:18:02,680
Maybe 'cause Dad
used to f...k her.
291
00:18:13,520 --> 00:18:15,360
Did you know?
292
00:18:16,680 --> 00:18:18,360
Did I? F...k.
293
00:18:18,480 --> 00:18:19,920
Well, how'd you find out?
294
00:18:20,040 --> 00:18:22,560
Mum told me one night
when she was pissed up.
295
00:18:24,520 --> 00:18:26,560
I went straight to Bella
and asked her.
296
00:18:27,720 --> 00:18:29,600
She said it was true.
297
00:18:37,560 --> 00:18:40,480
Yeah, they met
at Cheltenham, um...
298
00:18:40,600 --> 00:18:42,080
at the races.
299
00:18:42,200 --> 00:18:47,200
Dad was like 50-odd,
she was like 20, 21.
300
00:18:47,320 --> 00:18:51,680
Uh... used to have, like,
six or seven birds on the go.
301
00:18:51,800 --> 00:18:55,280
She was, I suppose,
six or seven.
302
00:18:55,400 --> 00:19:00,040
Then she worked her way up
to three, two, then number one.
303
00:19:00,160 --> 00:19:02,000
Then Mum found out.
304
00:19:03,280 --> 00:19:05,440
So what does Dad do?
305
00:19:05,560 --> 00:19:06,840
Introduces her to me.
306
00:19:14,960 --> 00:19:16,840
But I was so in love with her.
307
00:19:18,680 --> 00:19:20,800
I just... I squared it away.
308
00:19:20,920 --> 00:19:23,120
I had to, you know?
309
00:19:23,240 --> 00:19:25,680
I'd have squared pretty much
anything away.
310
00:19:28,680 --> 00:19:31,440
Plus, by then we'd got Eddie.
311
00:19:33,240 --> 00:19:35,560
Do you still fancy Harry?
312
00:19:35,680 --> 00:19:38,360
Yeah. In theory.
313
00:19:38,480 --> 00:19:40,560
What?
314
00:19:40,680 --> 00:19:43,080
Well, since time began, Jan,
315
00:19:43,200 --> 00:19:46,680
mankind has shagged
in caves, tents, houses.
316
00:19:46,800 --> 00:19:49,400
Never ever heard of anyone
ever shagging in theory.
317
00:19:49,520 --> 00:19:52,120
Well, I was never one for...
you know.
318
00:19:52,240 --> 00:19:55,160
No, I don't know. Tell me.
319
00:19:55,280 --> 00:19:58,240
I've always had to really
get to know someone
320
00:19:58,360 --> 00:20:00,480
before I even begin
to fancy them.
321
00:20:00,600 --> 00:20:02,440
Not me.
322
00:20:02,560 --> 00:20:04,680
I'd f...k that guy
if I was desperate enough.
323
00:20:06,080 --> 00:20:08,400
I don't know why I told you.
I just, I'm f...king...
324
00:20:08,520 --> 00:20:11,320
I don't know, maybe I should
have told you years ago.
325
00:20:11,440 --> 00:20:14,720
Just got it out there.
Got it off my chest.
326
00:20:17,080 --> 00:20:18,960
I suppose I was ashamed,
wasn't I?
327
00:20:19,080 --> 00:20:21,320
I'm not f...king surprised,
to be fair.
328
00:20:21,440 --> 00:20:25,560
My therapist says there's
this thing called "demisexual."
329
00:20:25,680 --> 00:20:27,760
It's where you
only fancy one person,
330
00:20:27,880 --> 00:20:30,880
and you need a really strong
connection with them.
331
00:20:31,000 --> 00:20:33,600
Sounds like living hell.
332
00:20:33,720 --> 00:20:36,920
Anyway, it means
if I feel distant from Harry,
333
00:20:37,040 --> 00:20:38,680
I don't fancy Harry.
334
00:20:38,800 --> 00:20:42,720
Yeah, I... I don't think that
needs a fancy name.
335
00:20:42,840 --> 00:20:46,000
It's proper f...king medieval
when you think about it, innit?
336
00:20:47,200 --> 00:20:51,320
It's like f...king
Henry VIII-type stuff.
337
00:20:54,080 --> 00:20:56,160
I don't, I don't think
Henry VIII would believe
338
00:20:56,280 --> 00:20:57,840
half the stuff Conrad has done.
339
00:20:57,960 --> 00:20:59,280
Yeah, you're not f...king wrong.
340
00:21:01,560 --> 00:21:04,640
This is stunning, Jan.
The view.
341
00:21:04,760 --> 00:21:07,320
The whole apartment.
What does Harry do?
342
00:21:07,440 --> 00:21:09,600
Security.
343
00:21:09,720 --> 00:21:11,440
Assuming not supermarket
security.
344
00:21:11,560 --> 00:21:15,320
No, he's a consultant
with a family business.
345
00:21:15,440 --> 00:21:17,360
-What does, uh...
-Jason.
346
00:21:17,480 --> 00:21:19,800
Jason, yeah, sorry.
What does Jason do?
347
00:21:19,920 --> 00:21:21,360
He's a quantity surveyor.
348
00:21:21,480 --> 00:21:24,320
Don't worry, I don't
get it either.
349
00:21:24,440 --> 00:21:28,000
-Well, cheers to that.
-Cheers to that.
350
00:21:31,360 --> 00:21:32,920
Conrad.
351
00:21:33,040 --> 00:21:35,560
Harry. Any word?
352
00:21:35,680 --> 00:21:37,280
No. Not as of yet.
353
00:21:37,400 --> 00:21:39,040
All right.
354
00:21:39,160 --> 00:21:40,880
Keep me posted now.
355
00:21:41,000 --> 00:21:42,600
What is so terrifying
about sitting next to the person
356
00:21:42,720 --> 00:21:44,640
you love and being truthful?
357
00:21:44,760 --> 00:21:46,280
Just f...king ask him that.
358
00:21:52,200 --> 00:21:53,440
Did you ask Jason that?
359
00:21:53,560 --> 00:21:55,720
Yeah, when he was watching
Fulham on the telly.
360
00:21:55,840 --> 00:21:57,400
It was probably
not the best moment to pick.
361
00:21:57,520 --> 00:21:58,920
What did he say?
362
00:21:59,040 --> 00:22:01,920
He said, "Al, for f...k's sake,
we're three nil down."
363
00:22:12,320 --> 00:22:13,920
What the f...k?
364
00:22:22,400 --> 00:22:23,560
Conrad.
365
00:22:23,680 --> 00:22:25,600
I hope this is not a bad time.
366
00:22:25,720 --> 00:22:27,600
No, not at all. Come on in.
367
00:22:29,600 --> 00:22:32,600
This is my friend Alice.
Alice, uh, this is Conrad.
368
00:22:32,720 --> 00:22:34,360
-Family friend.
-Oh.
369
00:22:34,480 --> 00:22:37,040
-It's a pleasure to meet you.
-Pleasure to meet you, too.
370
00:22:37,160 --> 00:22:39,800
This is nice. Friday. Wine.
371
00:22:39,920 --> 00:22:41,640
Now a visit
from a handsome stranger.
372
00:22:41,760 --> 00:22:45,320
Oh. Now, before you
say another word, Alice,
373
00:22:45,440 --> 00:22:47,120
I must warn you,
374
00:22:47,240 --> 00:22:50,040
I'm also disgustingly rich.
375
00:22:50,160 --> 00:22:51,640
Alice was just leaving.
376
00:22:51,760 --> 00:22:53,440
Mm. One for the road?
377
00:22:54,520 --> 00:22:55,560
Uh...
378
00:22:55,680 --> 00:22:57,440
Well, this has been really nice.
379
00:22:57,560 --> 00:22:59,800
We... we should do it
again soon.
380
00:22:59,920 --> 00:23:02,080
I'll get out of your way.
381
00:23:08,160 --> 00:23:10,680
I've been hearing things
between you and Harry
382
00:23:10,800 --> 00:23:12,880
are not the best right now, hmm?
383
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
Who's been telling you this?
384
00:23:14,200 --> 00:23:16,720
Let's just say I heard it
on the grapevine.
385
00:23:16,840 --> 00:23:17,920
So, Kevin?
386
00:23:18,040 --> 00:23:19,080
Actually, no.
387
00:23:22,240 --> 00:23:23,440
Jan.
388
00:23:25,160 --> 00:23:27,680
Kevin and Harry are brothers.
389
00:23:29,560 --> 00:23:32,160
That means Harry is my son.
390
00:23:32,280 --> 00:23:34,720
Like any father,
I want only the best for him.
391
00:23:34,840 --> 00:23:37,360
What's best for Harry
might be that we break up.
392
00:23:37,480 --> 00:23:40,520
-Harry needs you.
-Harry needs the Harrigans.
393
00:23:40,640 --> 00:23:44,840
He's always said
the Harrigans are his family.
394
00:23:44,960 --> 00:23:48,120
Meanwhile,
he has another family,
395
00:23:48,240 --> 00:23:49,800
his actual family.
396
00:23:49,920 --> 00:23:51,800
We didn't give him
a beautiful daughter.
397
00:23:51,920 --> 00:23:53,440
We didn't give him a home.
398
00:23:54,560 --> 00:23:57,240
Harry needs you,
399
00:23:57,360 --> 00:23:59,280
and I need Harry sharp.
400
00:23:59,400 --> 00:24:02,040
Yeah, well, I just need Harry.
401
00:24:02,800 --> 00:24:03,840
Hmm.
402
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Am I wasting my time here, Jan?
403
00:24:05,960 --> 00:24:07,200
No, Conrad.
404
00:24:08,280 --> 00:24:10,360
You and me
405
00:24:10,480 --> 00:24:13,680
both have something
in common, Jan.
406
00:24:13,800 --> 00:24:14,920
Ask me what it is.
407
00:24:15,040 --> 00:24:16,440
Conrad, uh...
408
00:24:17,840 --> 00:24:19,000
Go on.
409
00:24:20,360 --> 00:24:21,720
Ask me.
410
00:24:25,160 --> 00:24:26,960
I said ask me.
411
00:24:28,560 --> 00:24:30,440
What is it?
412
00:24:30,560 --> 00:24:32,520
We both love Harry.
413
00:24:35,240 --> 00:24:37,040
Now, do me a favor.
414
00:24:37,160 --> 00:24:39,560
Never ever
415
00:24:39,680 --> 00:24:43,760
discuss anything about Harry
outside the family.
416
00:24:44,920 --> 00:24:46,400
Tell no one.
417
00:24:49,160 --> 00:24:51,200
Am I clear with this now?
418
00:24:53,400 --> 00:24:55,440
Yeah. Yeah.
419
00:24:55,560 --> 00:24:56,640
Good.
420
00:25:00,000 --> 00:25:03,800
Oh, and also, not a word
about this to Harry, all right?
421
00:25:04,880 --> 00:25:06,680
There you go now.
422
00:25:20,520 --> 00:25:21,880
Hello?
423
00:25:22,000 --> 00:25:23,600
Harry, it's Richie.
424
00:25:24,840 --> 00:25:26,320
Hello, Richie.
425
00:25:28,240 --> 00:25:31,000
Meet me at the Monkeymidnight tonight.
426
00:25:31,120 --> 00:25:33,760
-And Harry?
-Yes, Richie?
427
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
Come alone.
428
00:25:41,920 --> 00:25:43,040
Harry.
429
00:25:43,160 --> 00:25:44,160
Sinful Monkey.
430
00:25:44,280 --> 00:25:47,080
Tonight. Midnight.
431
00:25:47,200 --> 00:25:48,760
Who?
432
00:25:48,880 --> 00:25:50,200
Just me.
433
00:25:51,200 --> 00:25:52,840
Just you, eh?
434
00:25:55,120 --> 00:25:56,280
All right.
435
00:26:07,200 --> 00:26:10,000
You got this, Harry?
Say if you haven't.
436
00:26:10,120 --> 00:26:11,760
Leave it with me.
437
00:26:16,640 --> 00:26:18,520
That fry big enough
for you, love?
438
00:26:18,640 --> 00:26:19,960
Oh, it's lovely.
439
00:26:21,920 --> 00:26:24,480
-What's wrong, Eddie?
-Nothing.
440
00:26:24,600 --> 00:26:26,560
-Except...
-Except what?
441
00:26:28,240 --> 00:26:29,680
Everyone thinks I'm a cunt.
442
00:26:29,800 --> 00:26:31,880
No one thinks
you're a cunt, Eddie.
443
00:26:32,000 --> 00:26:33,760
This family, all of them,
they respect you.
444
00:26:33,880 --> 00:26:36,600
-Dad doesn't.
-Your dad loves and respects you.
445
00:26:36,720 --> 00:26:38,520
Harry. Harry don't respect me.
446
00:26:38,640 --> 00:26:41,640
Harry. Who gives a f...k
what that cuckoo thinks?
447
00:26:42,680 --> 00:26:46,080
I'm joking. I love Harry.
We all love Harry.
448
00:26:46,200 --> 00:26:48,120
Where would we be without him?
449
00:26:49,920 --> 00:26:52,400
If I ask you a question,
will you tell me the truth?
450
00:26:54,320 --> 00:26:55,920
Yes. Of course.
451
00:27:02,600 --> 00:27:04,120
Was it a mistake?
452
00:27:05,480 --> 00:27:06,600
What we did?
453
00:27:09,600 --> 00:27:13,240
We've got everyone
exactly where we want them.
454
00:27:15,000 --> 00:27:17,360
And the Stevensons,
they're looking at you,
455
00:27:17,480 --> 00:27:19,320
and they're seeing
someone strong.
456
00:27:19,440 --> 00:27:21,600
Very, very strong.
457
00:27:22,600 --> 00:27:24,320
You know your grandfather,
458
00:27:24,440 --> 00:27:27,280
his whole life,
has believed in the three F's--
459
00:27:27,400 --> 00:27:29,120
fishing, f...king, and fighting.
460
00:27:29,240 --> 00:27:32,200
Time was he never left the house
without a shooter or a razor.
461
00:27:32,320 --> 00:27:34,200
Now, he's there
on his new iPhone,
462
00:27:34,320 --> 00:27:36,520
checking his f...king portfolio.
463
00:27:36,640 --> 00:27:40,040
I mean, look at this place.
Who does he think he is?
464
00:27:40,160 --> 00:27:43,280
F...king Lord Squire Sir Conrad
of Cuntfordshire?
465
00:27:43,400 --> 00:27:46,200
Meanwhile, the Stevensons
are getting richer
466
00:27:46,320 --> 00:27:47,800
and fatter.
467
00:27:47,920 --> 00:27:50,640
Speak of the devil.
468
00:27:52,160 --> 00:27:54,120
You've got lots to learn, Eddie.
469
00:27:54,240 --> 00:27:57,560
But when you cut Tommy up,
that sent a message.
470
00:27:59,800 --> 00:28:02,520
And we're about to send another.
471
00:28:04,080 --> 00:28:05,160
Hey.
472
00:28:07,640 --> 00:28:08,800
You all right?
473
00:28:08,920 --> 00:28:10,200
Um...
474
00:28:12,720 --> 00:28:13,960
Yeah, I'm all right.
475
00:28:15,360 --> 00:28:16,720
How was your day?
476
00:28:16,840 --> 00:28:18,440
Went to therapy.
477
00:28:18,560 --> 00:28:19,640
What, the old, um...
478
00:28:21,160 --> 00:28:23,280
..."talking about us" therapy?
479
00:28:23,400 --> 00:28:24,560
Yeah.
480
00:28:26,760 --> 00:28:28,400
What do you say about us?
481
00:28:30,440 --> 00:28:31,800
This and that.
482
00:28:33,240 --> 00:28:34,440
Jan.
483
00:28:37,640 --> 00:28:40,040
What do you say about us?
484
00:28:46,720 --> 00:28:49,040
Do you talk about the Harrigans?
485
00:28:49,160 --> 00:28:52,160
No. Course I don't.
486
00:28:55,400 --> 00:28:56,960
You can't go anymore.
487
00:28:57,080 --> 00:28:58,560
Why?
488
00:28:59,960 --> 00:29:02,040
Because Conrad will find out.
489
00:29:07,440 --> 00:29:08,600
Jan?
490
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
What?
491
00:29:13,000 --> 00:29:14,400
Nothing's happened.
492
00:29:15,840 --> 00:29:18,400
What is it that
you're not telling me?
493
00:29:23,680 --> 00:29:26,040
Conrad came here earlier.
494
00:29:31,560 --> 00:29:32,840
F...k.
495
00:29:45,120 --> 00:29:46,720
Good work.
496
00:29:47,680 --> 00:29:50,520
So, Conrad.
That was a bit of luck.
497
00:29:50,640 --> 00:29:52,440
Luck? Nearly shat myself.
498
00:29:52,560 --> 00:29:54,480
-You all right?
-Yeah.
499
00:29:54,600 --> 00:29:56,280
You think you can
get closer to him?
500
00:29:56,400 --> 00:29:59,080
Slow down. Squeeze the soap,
and I'm dead.
501
00:29:59,200 --> 00:30:01,400
All right. Fair enough.
502
00:30:01,520 --> 00:30:03,040
Look, I won't put you in danger.
503
00:30:03,160 --> 00:30:05,000
I won't ask you to do anything
I wouldn't do.
504
00:30:05,120 --> 00:30:07,600
Then you go blow
Conrad Harrigan.
505
00:30:13,960 --> 00:30:15,280
Harry.
506
00:30:18,440 --> 00:30:20,600
-Harry.
-Don't. Just don't.
507
00:30:20,720 --> 00:30:22,400
-Don't what?
-Do you have any idea
508
00:30:22,520 --> 00:30:24,240
what you've just f...king done?
509
00:30:24,360 --> 00:30:26,840
I haven't done anything.
I didn't say anything.
510
00:30:26,960 --> 00:30:28,160
That doesn't matter.
511
00:30:28,280 --> 00:30:30,240
No one cares if you've done
anything or said anything.
512
00:30:30,360 --> 00:30:32,960
It's about the optics,
what it looks like.
513
00:30:33,080 --> 00:30:35,240
Listen to yourself.
514
00:30:35,360 --> 00:30:37,200
What is this?
The f...king Taliban?
515
00:30:37,320 --> 00:30:38,360
No. Oh, no, no.
516
00:30:38,480 --> 00:30:40,360
No, the Harrigans,
they're not Taliban.
517
00:30:41,680 --> 00:30:43,480
But listen
really carefully here, Jan.
518
00:30:43,600 --> 00:30:45,120
When Conrad gets going, right?
519
00:30:45,240 --> 00:30:48,720
I mean, like, really,
really f...king going...
520
00:30:50,480 --> 00:30:52,960
...you're gonna
f...king wish he was.
521
00:30:53,080 --> 00:30:54,120
Hmm?
522
00:30:55,120 --> 00:30:56,600
I've got to go.
523
00:31:08,680 --> 00:31:10,200
-Evening.
-Evening.
524
00:31:10,320 --> 00:31:11,440
Come in.
525
00:31:12,800 --> 00:31:15,760
-Drink?
-No, thank you. I'm good.
526
00:31:15,880 --> 00:31:17,760
All right.
527
00:31:17,880 --> 00:31:18,880
From Antoine.
528
00:31:19,000 --> 00:31:21,880
One and... two.
529
00:31:22,000 --> 00:31:24,200
-Thank you.
-You're welcome.
530
00:31:25,880 --> 00:31:28,400
-So that's it now, yeah?
-Hmm?
531
00:31:28,520 --> 00:31:30,520
It's done.
532
00:31:30,640 --> 00:31:32,080
What gave you that idea?
533
00:31:33,800 --> 00:31:36,480
Bella, don't be daft, yeah?
That's... that's it. It's done.
534
00:31:36,600 --> 00:31:38,400
I just asked you
to get the recordings.
535
00:31:38,520 --> 00:31:40,800
I didn't ask you
to kill the deal.
536
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
I think you killed your deal.
537
00:31:43,080 --> 00:31:45,400
Don't tell me
how to do business, Harry.
538
00:31:51,440 --> 00:31:52,720
Who you calling?
539
00:31:52,840 --> 00:31:54,360
-Hmm?
-Who you calling, Bella?
540
00:31:54,480 --> 00:31:57,160
Antoine, hi. It's Bella here.
541
00:31:58,680 --> 00:32:01,200
You're overstepping
the line, Harry.
542
00:32:01,320 --> 00:32:04,120
You work for the Harrigans,
which means you work for me.
543
00:32:04,240 --> 00:32:05,920
Or did you forget that?
544
00:32:13,480 --> 00:32:15,240
Don't you need to be somewhere?
545
00:32:26,840 --> 00:32:28,360
-Harry?
-All right, mate.
546
00:32:28,480 --> 00:32:29,960
What you doing here?
547
00:32:30,080 --> 00:32:31,280
I, um...
548
00:32:31,400 --> 00:32:33,880
popped by to see Bella.
549
00:32:34,000 --> 00:32:35,760
Told her she should
go back with you.
550
00:32:35,880 --> 00:32:38,120
Right. You all right?
551
00:32:38,240 --> 00:32:39,400
Yeah.
552
00:32:39,520 --> 00:32:41,200
What did she say?
553
00:32:41,320 --> 00:32:43,520
Well, she's not happy, mate.
554
00:32:46,080 --> 00:32:48,320
Well, if the mountain
won't come to Muhammad, eh?
555
00:32:48,440 --> 00:32:51,000
Ah, you're right, yeah.
Fair one, mate. Okay.
556
00:32:51,120 --> 00:32:53,040
-Be safe.
-Yeah, you too, mate.
557
00:32:53,160 --> 00:32:54,320
Good luck.
558
00:32:58,680 --> 00:33:01,200
Listen, Antoine, whatever's
happened has happened.
559
00:33:06,000 --> 00:33:07,320
No, I completely understand.
560
00:33:14,640 --> 00:33:17,240
My father's still on,
and I am still on.
561
00:33:22,880 --> 00:33:24,160
Of course.
562
00:33:27,640 --> 00:33:29,240
Antoine, I've got to go.
563
00:33:33,440 --> 00:33:35,200
-Hi.
-All right.
564
00:33:35,320 --> 00:33:36,640
Come in.
565
00:33:40,840 --> 00:33:42,240
Can I get you a drink?
566
00:33:43,440 --> 00:33:45,600
At least give me a hug first?
567
00:33:52,320 --> 00:33:54,720
Scotch would be nice.
568
00:33:54,840 --> 00:33:55,840
Of course.
569
00:33:59,600 --> 00:34:01,040
Just saw Harry on the way out.
570
00:34:01,160 --> 00:34:02,480
Yeah.
571
00:34:03,600 --> 00:34:06,800
He wants to buy something for
Jan, so he thought he'd ask me.
572
00:34:06,920 --> 00:34:08,480
Couldn't he have phoned?
573
00:34:08,600 --> 00:34:10,240
That's what I said.
574
00:34:10,360 --> 00:34:13,800
I just assumed
he was checking up on me.
575
00:34:13,920 --> 00:34:15,920
I guessed you'd asked him.
576
00:34:16,040 --> 00:34:18,720
-No, I didn't.
-Yeah, well...
577
00:34:18,840 --> 00:34:20,960
That's what you pay him for,
to show up announced
578
00:34:21,080 --> 00:34:23,760
at awkward times.
Seriously awkward times.
579
00:34:23,880 --> 00:34:26,000
What else did you talk about?
580
00:34:26,120 --> 00:34:28,120
Why are you acting weird, Kevin?
581
00:34:29,840 --> 00:34:31,080
I'm not acting weird.
582
00:34:32,400 --> 00:34:35,160
I just want you
to come with me to Dad's.
583
00:34:35,280 --> 00:34:36,720
I need to know that you're safe.
584
00:34:38,760 --> 00:34:41,000
Look, you know I can't.
585
00:34:41,120 --> 00:34:42,800
That's your family.
586
00:34:45,360 --> 00:34:46,800
Sorry, I just...
587
00:34:48,000 --> 00:34:49,560
I just need some time.
588
00:35:17,200 --> 00:35:18,360
Leave me alone.
589
00:35:19,400 --> 00:35:21,000
Please.
590
00:35:22,720 --> 00:35:24,080
No!
591
00:35:24,200 --> 00:35:25,560
No! No, please!
592
00:36:09,080 --> 00:36:10,160
Harry.
593
00:36:10,280 --> 00:36:12,080
Richie.
594
00:36:12,200 --> 00:36:14,160
You know I said I'd sleep on it.
595
00:36:14,280 --> 00:36:16,840
Well, I went home this morning,
and I couldn't.
596
00:36:16,960 --> 00:36:20,240
You see, there's something
about this whole thing that just
597
00:36:20,360 --> 00:36:21,880
doesn't feel right with me.
598
00:36:23,080 --> 00:36:24,600
Now, I like you, H.
599
00:36:25,800 --> 00:36:27,880
So I'm willing
to take your word for it.
600
00:36:29,520 --> 00:36:31,920
Well, Valjon knew
what he'd done,
601
00:36:32,040 --> 00:36:34,680
so I doubt he didn't expect
the landing that was coming.
602
00:36:37,480 --> 00:36:39,080
I'd like you
to do something for me.
603
00:36:39,200 --> 00:36:40,960
What?
604
00:36:41,080 --> 00:36:44,280
Your pal, Valjon.
He's out the back.
605
00:36:45,280 --> 00:36:47,840
Oh. Still alive, is he?
606
00:36:47,960 --> 00:36:50,040
Come see.
607
00:36:50,160 --> 00:36:51,280
Olie.
608
00:36:55,120 --> 00:36:57,120
-Evening, Harry.
-All right, Olie.
609
00:36:58,280 --> 00:36:59,480
I'd like you
to take care of this.
610
00:37:00,480 --> 00:37:01,480
What do you mean?
611
00:37:01,600 --> 00:37:04,080
Take care of the problem.
612
00:37:04,200 --> 00:37:06,960
I'm gonna watch you.
I'm gonna watch our friend.
613
00:37:08,040 --> 00:37:12,080
And as I do, I'm gonna listen
to only one thing,
614
00:37:12,200 --> 00:37:13,560
my gut.
615
00:37:15,320 --> 00:37:17,360
And then, whatever
my gut tells me, well,
616
00:37:17,480 --> 00:37:19,840
-that's the truth.
-Hmm.
617
00:37:19,960 --> 00:37:20,960
Right. Where is he?
618
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Ol.
619
00:38:14,040 --> 00:38:16,360
I'll clean that up for you.
620
00:38:16,480 --> 00:38:19,560
No, you're all right.
We got this, H.
621
00:38:19,680 --> 00:38:22,160
No, you're all right, Richie.
I will. I'll clean that up.
622
00:38:24,320 --> 00:38:25,960
You got a bathroom?
623
00:38:26,080 --> 00:38:27,400
Olie.
624
00:38:28,640 --> 00:38:29,680
Yeah.
625
00:38:32,440 --> 00:38:33,680
Oh, Harry.
626
00:38:35,960 --> 00:38:37,720
There's one other thing.
627
00:38:44,640 --> 00:38:46,120
Yeah, go on, Harry.
628
00:38:46,240 --> 00:38:49,240
Kev, he bought it.
629
00:38:49,360 --> 00:38:54,360
No way. Oh, thank f...king God!
630
00:38:54,480 --> 00:38:56,280
Yes. Get in.
631
00:38:56,400 --> 00:38:57,560
Does Dad know?
632
00:38:57,680 --> 00:38:58,920
I'll leave that to you.
633
00:38:59,040 --> 00:39:02,200
Oh, mate. He bought it?
634
00:39:02,320 --> 00:39:05,040
You're a f...king genius, Harry.
635
00:39:05,160 --> 00:39:07,440
Get in, boy.
636
00:39:07,560 --> 00:39:09,040
There's one more thing.
637
00:39:09,160 --> 00:39:10,200
Go on.
638
00:39:11,720 --> 00:39:14,200
Richie wants the Harrigans
to go to Tommy's funeral.
639
00:39:16,240 --> 00:39:17,480
F...k off.
43477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.